202.3.1
by Monty Taylor
Added very initial gettextize stuff. |
1 |
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
2 |
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
|
3 |
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
|
4 |
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
|
5 |
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
|
6 |
#
|
|
7 |
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
|
8 |
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
|
9 |
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
|
10 |
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
|
11 |
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
|
12 |
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
|
13 |
#
|
|
14 |
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
|
15 |
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
|
16 |
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
|
17 |
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
|
18 |
# transliterated to 0x22.
|
|
19 |
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
|
20 |
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
|
21 |
# transliterated to 0x22.
|
|
22 |
#
|