~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 17:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
21
#: client/drizzle.cc:273
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
22
msgid "Synonym for `help'."
23
msgstr "Sinónimo de 'help'"
24
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
25
#: client/drizzle.cc:274
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
26
msgid "Clear command."
27
msgstr "Limpar comandos."
28
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
29
#: client/drizzle.cc:276
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
32
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
33
#: client/drizzle.cc:278
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
34
msgid ""
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
37
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
38
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
39
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
40
#: client/drizzle.cc:280
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
msgstr ""
43
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
44
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
45
#: client/drizzle.cc:281
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
msgstr "Sair do drizzle."
48
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
49
#: client/drizzle.cc:282
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
52
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
53
#: client/drizzle.cc:283
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
54
msgid "Display this help."
55
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
56
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
57
#: client/drizzle.cc:284
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
60
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
61
#: client/drizzle.cc:285
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
62
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
63
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
64
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
65
#: client/drizzle.cc:287
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
68
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
69
#: client/drizzle.cc:288
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
70
msgid "Print current command."
71
msgstr "Imprime o comando atual."
72
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
73
#: client/drizzle.cc:289
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
msgstr "Modifica seu prompt."
76
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
77
#: client/drizzle.cc:290
78
msgid "Quit drizzle."
79
msgstr "Sair do drizzle."
80
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
81
#: client/drizzle.cc:291
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
82
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
83
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
84
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
85
#: client/drizzle.cc:293
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
87
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
88
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
89
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
90
#: client/drizzle.cc:294
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
91
msgid "Get status information from the server."
92
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
93
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
94
#: client/drizzle.cc:296
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
97
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
98
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
99
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
100
#: client/drizzle.cc:298
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
103
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
104
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
108
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
109
#: client/drizzle.cc:302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
112
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
113
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
114
#, c-format
115
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
116
msgstr ""
117
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
118
#: client/drizzle.cc:1270
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
119
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
120
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
121
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
122
#: client/drizzle.cc:1280
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
123
#, c-format
124
msgid ""
125
"Your Drizzle connection id is %u\n"
126
"Server version: %s\n"
127
msgstr ""
128
"O id de sua conexão é %u\n"
129
"Versão do servidor: %s\n"
130
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
131
#: client/drizzle.cc:1308
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
132
#, c-format
133
msgid "Reading history-file %s\n"
134
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
135
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
136
#: client/drizzle.cc:1312
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
137
#, c-format
138
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
msgstr ""
140
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
141
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
142
#: client/drizzle.cc:1319
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
143
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
144
msgstr ""
145
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
146
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
147
#: client/drizzle.cc:1338
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
148
#, c-format
149
msgid "Writing history-file %s\n"
150
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
152
#: client/drizzle.cc:1345
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
153
msgid "Aborted"
154
msgstr "Abortado"
155
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
156
#: client/drizzle.cc:1345
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
157
msgid "Bye"
158
msgstr "Adeus"
159
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
160
#: client/drizzle.cc:1400
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
163
1039 by Brian Aker
Merge Monty
164
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
165
msgid "Display this help and exit."
166
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
167
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
168
#: client/drizzle.cc:1425
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
169
msgid "Synonym for -?"
170
msgstr "Sinônimo para -?"
171
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
172
#: client/drizzle.cc:1428
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
173
msgid ""
174
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
178
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
179
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
180
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
181
"rehash."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
182
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
183
#: client/drizzle.cc:1432
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
184
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
185
msgid ""
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
187
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
188
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
189
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
190
"Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter preenchimento "
191
"automático de nomes de campos e tabelas. Esta opção permite um arranque mais "
192
"rápido do DRIZZLE e desactiva o rehashing no momento de reconecção. AVISO: "
193
"esta opção está obsoleta; em vez dela use --disable-auto-rehash."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
194
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
195
#: client/drizzle.cc:1435
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
196
msgid ""
197
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
198
"terminal width."
199
msgstr ""
200
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
201
"que a largura do terminal."
202
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
203
#: client/drizzle.cc:1438
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
204
msgid ""
205
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
206
msgstr ""
207
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
208
"(Habilita --silent)"
209
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
210
#: client/drizzle.cc:1439
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
211
msgid "Display column type information."
212
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
213
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
214
#: client/drizzle.cc:1442
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
215
msgid ""
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
218
msgstr ""
219
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
220
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
221
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
222
#: client/drizzle.cc:1445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
225
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
226
#: client/drizzle.cc:1448
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
229
"Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
230
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
231
#: client/drizzle.cc:1451
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
232
msgid "Print some debug info at exit."
233
msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
234
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
235
#: client/drizzle.cc:1453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
236
msgid "Database to use."
237
msgstr "Banco de dados para usar."
238
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
239
#: client/drizzle.cc:1456
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
240
msgid "(not used)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
241
msgstr "(não usado)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
242
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
243
#: client/drizzle.cc:1458
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
244
msgid "Delimiter to be used."
245
msgstr "Delimitador a ser usado."
246
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
247
#: client/drizzle.cc:1460
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
248
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
250
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
251
#: client/drizzle.cc:1462
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
252
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
253
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
254
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
255
#: client/drizzle.cc:1465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
256
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
258
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
259
#: client/drizzle.cc:1469
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
260
msgid ""
261
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
263
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
264
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
265
msgstr ""
266
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
267
#: client/drizzle.cc:1473
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
268
msgid ""
269
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
270
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
271
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
272
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
273
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
274
msgstr ""
275
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
276
#: client/drizzle.cc:1475
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
277
msgid "Ignore space after function names."
278
msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
279
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
280
#: client/drizzle.cc:1477
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
281
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
282
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
283
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
284
#: client/drizzle.cc:1480
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
285
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
286
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
287
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
288
#: client/drizzle.cc:1482
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
289
msgid "Connect to host."
290
msgstr "Conecta ao host."
291
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
292
#: client/drizzle.cc:1484
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
293
msgid "Write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
294
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
295
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
296
#: client/drizzle.cc:1487
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
297
msgid ""
298
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
299
"version of this option instead."
300
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
301
"Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize em "
302
"alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
303
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
304
#: client/drizzle.cc:1489
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
305
msgid "Flush buffer after each query."
306
msgstr "Libera o buffer após cada query."
307
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
308
#: client/drizzle.cc:1491
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
309
msgid "Write column names in results."
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
311
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
312
#: client/drizzle.cc:1495
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
313
msgid ""
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
315
"version of this options instead."
316
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
319
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
320
#: client/drizzle.cc:1498
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
321
msgid ""
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
327
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
328
#: client/drizzle.cc:1500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
332
#: client/drizzle.cc:1504
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
333
msgid ""
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
"other database in the update log."
336
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
337
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
338
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
339
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
340
#: client/drizzle.cc:1507
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
341
msgid ""
342
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
344
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
345
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
346
"default."
347
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
348
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
349
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
350
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
351
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
352
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
353
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
354
#: client/drizzle.cc:1510
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
355
msgid ""
356
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
357
"option deprecated; use --disable-pager instead."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
358
msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
359
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
360
#: client/drizzle.cc:1513
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
361
msgid ""
362
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
363
"asked from the tty."
364
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
365
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
366
"perguntada no tty."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
367
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
368
#: client/drizzle.cc:1515
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
369
msgid ""
370
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
371
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
372
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
373
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
374
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
375
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
376
#: client/drizzle.cc:1516
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
377
msgid "built-in default"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
378
msgstr "valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
379
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
380
#: client/drizzle.cc:1518
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
381
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
382
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
383
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
384
#: client/drizzle.cc:1522
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
385
msgid ""
386
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
387
"the output is suspended. Doesn't use history file."
388
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
389
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
390
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
391
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
392
#: client/drizzle.cc:1524
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
393
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
394
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
395
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
396
#: client/drizzle.cc:1527
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
397
msgid ""
398
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
399
"option is enabled by default."
400
msgstr ""
401
"Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. Esta "
402
"opção é habilitada por padrão."
403
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
404
#: client/drizzle.cc:1529
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
405
msgid "Shutdown the server."
406
msgstr ""
407
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
408
#: client/drizzle.cc:1531
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
409
msgid ""
410
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
411
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
412
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
413
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
414
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
415
#: client/drizzle.cc:1533
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
416
msgid "Socket file to use for connection."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
417
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
418
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
419
#: client/drizzle.cc:1536
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
420
msgid "Output in table format."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
421
msgstr "Output em formato tabular."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
422
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
423
#: client/drizzle.cc:1539
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
424
msgid ""
425
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
426
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
427
"default."
428
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
429
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
430
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
431
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
432
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
433
#: client/drizzle.cc:1541
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
434
msgid ""
435
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
436
"deprecated; use --disable-tee instead"
437
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
438
"Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
439
"AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
440
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
441
#: client/drizzle.cc:1544
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
442
msgid "User for login if not current user."
443
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
444
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
445
#: client/drizzle.cc:1547
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
446
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
447
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
448
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
449
#: client/drizzle.cc:1550
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
450
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
451
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
452
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
453
#: client/drizzle.cc:1553
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
454
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
455
msgstr ""
456
1039 by Brian Aker
Merge Monty
457
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
458
msgid "Output version information and exit."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
459
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
460
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
461
#: client/drizzle.cc:1557
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
462
msgid "Wait and retry if connection is down."
463
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
464
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
465
#: client/drizzle.cc:1560
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
466
msgid "Number of seconds before connection timeout."
467
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
468
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
469
#: client/drizzle.cc:1565
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
470
msgid "Max length of input line"
471
msgstr ""
472
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
473
#: client/drizzle.cc:1570
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
474
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
475
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
476
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
477
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
478
#: client/drizzle.cc:1575
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
479
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
480
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
481
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
482
#: client/drizzle.cc:1579
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
483
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
484
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
485
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
486
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
487
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
488
#: client/drizzle.cc:1584
685.1.7 by Monty Taylor
Updated po files.
489
#, fuzzy
490
msgid "Number of lines before each import progress report."
491
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
492
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
493
#: client/drizzle.cc:1587
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
494
msgid "Ping the server to check if it's alive."
495
msgstr ""
496
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
497
#: client/drizzle.cc:1597
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
498
#, c-format
499
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
500
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
501
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
502
#: client/drizzle.cc:1604
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
503
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
504
msgid ""
505
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
506
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
507
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
508
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
509
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
510
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
511
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
512
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
513
#: client/drizzle.cc:1609
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
514
#, c-format
515
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
516
msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
517
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
518
#: client/drizzle.cc:1640
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
519
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
520
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
521
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
522
#: client/drizzle.cc:1658
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
523
#, c-format
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
526
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
527
#: client/drizzle.cc:1681
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
528
#, c-format
529
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
530
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
531
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
532
#: client/drizzle.cc:1685
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
533
#, c-format
534
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
535
msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
536
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
537
#: client/drizzle.cc:1712
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
538
msgid ""
539
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
540
"please use --password instead."
541
msgstr ""
542
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
543
#: client/drizzle.cc:1720
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
544
msgid "Value supplied for port is not valid."
545
msgstr ""
546
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
547
#: client/drizzle.cc:1866
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
548
#, c-format
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
550
msgstr ""
551
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
552
#: client/drizzle.cc:2083
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
553
#, c-format
554
msgid "Unknown command '\\%c'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
555
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
556
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
557
#: client/drizzle.cc:2493
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
558
msgid ""
559
"Reading table information for completion of table and column names\n"
560
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
561
"\n"
562
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
563
"A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
564
"tabelas e colunas\n"
565
"    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais rápido "
566
"usando a opção -A\n"
567
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
568
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
569
#: client/drizzle.cc:2583
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
571
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
572
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
573
#: client/drizzle.cc:2589
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
574
msgid "Can't connect to the server\n"
575
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
576
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
577
#: client/drizzle.cc:2668
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
579
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
580
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
581
#: client/drizzle.cc:2670
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
582
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
583
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
584
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
585
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
586
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
587
#: client/drizzle.cc:2725
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
588
msgid "No query specified\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
589
msgstr "Query não especificada\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
590
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
591
#: client/drizzle.cc:2740
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
592
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
593
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
594
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
595
#: client/drizzle.cc:2790
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
596
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
597
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
598
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
599
#: client/drizzle.cc:2803
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
600
#, c-format
601
msgid "%ld row in set"
602
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
603
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
604
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
605
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
606
#: client/drizzle.cc:2812
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
607
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
608
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
609
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
610
#: client/drizzle.cc:2814
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
611
#, c-format
612
msgid "Query OK, %ld row affected"
613
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
614
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
615
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
616
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
617
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
618
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
1039 by Brian Aker
Merge Monty
619
#: client/drizzletest.cc:4728
754.1.3 by Monty Taylor
Msgmerge.
620
#, c-format
621
msgid ""
622
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
623
"please use --password instead.\n"
624
msgstr ""
625
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
626
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
627
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
1039 by Brian Aker
Merge Monty
628
#: client/drizzletest.cc:4736
754.1.3 by Monty Taylor
Msgmerge.
629
#, c-format
630
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
631
msgstr ""
632
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
633
#: client/drizzledump.cc:387
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
634
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
635
msgstr ""
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
636
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
637
#: client/drizzledump.cc:461
638
#, c-format
639
msgid "Got errno %d on write"
640
msgstr ""
641
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
642
#: client/drizzledump.cc:466
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
643
#, fuzzy, c-format
644
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
645
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
646
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
647
#: client/drizzledump.cc:473
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
648
#, fuzzy, c-format
649
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
650
msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
651
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
652
#: client/drizzledump.cc:474
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
653
#, c-format
654
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
655
msgstr ""
656
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
657
#: client/drizzledump.cc:476
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
658
#, fuzzy, c-format
659
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
660
msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
661
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
662
#: client/drizzledump.cc:483
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
663
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
664
msgstr ""
665
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
666
#: client/drizzledump.cc:484
667
msgid ""
668
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
669
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
670
msgstr ""
671
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
672
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
673
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
674
#: client/drizzledump.cc:485
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
675
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
676
msgstr ""
677
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
678
#: client/drizzledump.cc:496
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
679
#, c-format
680
msgid "For more options, use %s --help\n"
681
msgstr ""
682
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
683
#: client/drizzledump.cc:630
684
#, c-format
685
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
686
msgstr ""
687
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
688
#: client/drizzledump.cc:669
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
689
#, c-format
690
msgid "Input filename too long: %s"
691
msgstr ""
692
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
693
#: client/drizzledump.cc:712
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
694
#, c-format
695
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
696
msgstr ""
697
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
698
#: client/drizzledump.cc:737
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
699
#, c-format
700
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
701
msgstr ""
702
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
703
#: client/drizzledump.cc:791
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
704
#, c-format
705
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
706
msgstr ""
707
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
708
#: client/drizzledump.cc:808
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
709
#, c-format
710
msgid ""
711
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
712
"time.\n"
713
msgstr ""
714
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
715
#: client/drizzledump.cc:821
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
716
#, c-format
717
msgid ""
718
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
719
"time.\n"
720
msgstr ""
721
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
722
#: client/drizzledump.cc:827
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
723
#, c-format
724
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
725
msgstr ""
726
1039 by Brian Aker
Merge Monty
727
#: client/drizzledump.cc:853
728
#, fuzzy, c-format
729
msgid "Got error: %s (%d) %s"
730
msgstr "Ocorreu o erro: %s\n"
731
732
#: client/drizzledump.cc:860
733
#, fuzzy, c-format
734
msgid "Got error: %d %s"
735
msgstr "Ocorreu o erro: %s\n"
736
737
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
738
#: client/drizzledump.cc:978
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
739
#, c-format
740
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
741
msgstr ""
742
1039 by Brian Aker
Merge Monty
743
#: client/drizzledump.cc:1042
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
744
#, fuzzy, c-format
745
msgid "-- Connecting to %s...\n"
746
msgstr "Conecta ao host."
747
1039 by Brian Aker
Merge Monty
748
#: client/drizzledump.cc:1063
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
749
#, c-format
750
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
751
msgstr ""
752
1039 by Brian Aker
Merge Monty
753
#: client/drizzledump.cc:1074
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
754
#, fuzzy
755
msgid "Couldn't allocate memory"
756
msgstr ""
757
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
758
1039 by Brian Aker
Merge Monty
759
#: client/drizzledump.cc:1418
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
760
#, c-format
761
msgid ""
762
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
763
"type %s\n"
764
msgstr ""
765
1039 by Brian Aker
Merge Monty
766
#: client/drizzledump.cc:1432
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
767
#, c-format
768
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
769
msgstr ""
770
1039 by Brian Aker
Merge Monty
771
#: client/drizzledump.cc:1546
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
772
#, c-format
773
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
774
msgstr ""
775
1039 by Brian Aker
Merge Monty
776
#: client/drizzledump.cc:1653
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
777
#, c-format
778
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
779
msgstr ""
780
1039 by Brian Aker
Merge Monty
781
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
782
#, fuzzy, c-format
783
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
784
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
785
1039 by Brian Aker
Merge Monty
786
#: client/drizzledump.cc:1874
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
787
#, c-format
788
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
789
msgstr ""
790
1039 by Brian Aker
Merge Monty
791
#: client/drizzledump.cc:1881
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
792
#, c-format
793
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
794
msgstr ""
795
1039 by Brian Aker
Merge Monty
796
#: client/drizzledump.cc:1892
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
797
#, c-format
798
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
799
msgstr ""
800
1039 by Brian Aker
Merge Monty
801
#: client/drizzledump.cc:1899
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
802
#, c-format
803
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
804
msgstr ""
805
1039 by Brian Aker
Merge Monty
806
#: client/drizzledump.cc:1907
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
807
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
808
msgstr ""
809
1039 by Brian Aker
Merge Monty
810
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
811
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
812
msgstr ""
813
1039 by Brian Aker
Merge Monty
814
#: client/drizzledump.cc:1971
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
815
#, c-format
816
msgid ""
817
"\n"
818
"--\n"
819
"-- Dumping data for table %s\n"
820
"--\n"
821
msgstr ""
822
1039 by Brian Aker
Merge Monty
823
#: client/drizzledump.cc:2012
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
824
msgid "-- Retrieving rows...\n"
825
msgstr ""
826
1039 by Brian Aker
Merge Monty
827
#: client/drizzledump.cc:2015
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
828
#, c-format
829
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
830
msgstr ""
831
1039 by Brian Aker
Merge Monty
832
#: client/drizzledump.cc:2064
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
833
#, c-format
834
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
835
msgstr ""
836
1039 by Brian Aker
Merge Monty
837
#: client/drizzledump.cc:2081
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
838
#, c-format
839
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
840
msgstr ""
841
1039 by Brian Aker
Merge Monty
842
#: client/drizzledump.cc:2103
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
843
#, c-format
844
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
845
msgstr ""
846
1039 by Brian Aker
Merge Monty
847
#: client/drizzledump.cc:2523
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
848
msgid "when using LOCK TABLES"
849
msgstr ""
850
1039 by Brian Aker
Merge Monty
851
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
852
msgid "when doing refresh"
853
msgstr ""
854
1039 by Brian Aker
Merge Monty
855
#: client/drizzledump.cc:2629
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
856
msgid "alloc_root failure."
857
msgstr ""
858
1039 by Brian Aker
Merge Monty
859
#: client/drizzledump.cc:2650
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
860
#, c-format
861
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
862
msgstr ""
863
1039 by Brian Aker
Merge Monty
864
#: client/drizzledump.cc:2666
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
865
msgid "when doing LOCK TABLES"
866
msgstr ""
867
1039 by Brian Aker
Merge Monty
868
#: client/drizzledump.cc:2737
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
869
#, fuzzy
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
870
msgid "Error: Binlogging on server not active"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
871
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
872
1039 by Brian Aker
Merge Monty
873
#: client/drizzledump.cc:2806
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
874
msgid "Error: Slave not set up"
875
msgstr ""
876
1039 by Brian Aker
Merge Monty
877
#: client/drizzledump.cc:2865
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
878
#, fuzzy
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
879
msgid "Error: Unable to start slave"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
880
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
881
1039 by Brian Aker
Merge Monty
882
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
883
#: client/drizzledump.cc:3173
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
884
#, c-format
885
msgid ""
886
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
887
msgstr ""
888
1039 by Brian Aker
Merge Monty
889
#: client/drizzledump.cc:3203
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
890
#, c-format
891
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
892
msgstr ""
893
1039 by Brian Aker
Merge Monty
894
#: drizzled/db.cc:236
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
895
#, c-format
896
msgid "Error while loading database options: '%s':"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
897
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
898
1039 by Brian Aker
Merge Monty
899
#: drizzled/drizzled.cc:527
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
900
#, c-format
901
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
902
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
903
1039 by Brian Aker
Merge Monty
904
#: drizzled/drizzled.cc:561
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
905
msgid "Aborting\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
906
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
907
1039 by Brian Aker
Merge Monty
908
#: drizzled/drizzled.cc:681
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
909
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
910
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
911
1039 by Brian Aker
Merge Monty
912
#: drizzled/drizzled.cc:689
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
913
msgid ""
914
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
915
"to run drizzled as root!\n"
916
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
917
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
918
"correr o drizzled como root!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
919
1039 by Brian Aker
Merge Monty
920
#: drizzled/drizzled.cc:711
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
921
#, c-format
922
msgid ""
923
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
924
"exists!\n"
925
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
926
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
927
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
928
1039 by Brian Aker
Merge Monty
929
#: drizzled/drizzled.cc:885
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
930
#, c-format
931
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
932
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
933
1039 by Brian Aker
Merge Monty
934
#: drizzled/drizzled.cc:891
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
935
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
936
msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
937
1039 by Brian Aker
Merge Monty
938
#: drizzled/drizzled.cc:892
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
939
#, c-format
940
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
941
msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
942
1039 by Brian Aker
Merge Monty
943
#: drizzled/drizzled.cc:898
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
944
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
945
msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
946
1039 by Brian Aker
Merge Monty
947
#: drizzled/drizzled.cc:899
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
948
#, c-format
949
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
950
msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
951
1039 by Brian Aker
Merge Monty
952
#: drizzled/drizzled.cc:917
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
953
#, fuzzy
954
msgid "Can't open abort pipet"
955
msgstr "Impossível abrir tabela"
956
1039 by Brian Aker
Merge Monty
957
#: drizzled/drizzled.cc:919
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
958
#, fuzzy, c-format
959
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
960
msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
961
1039 by Brian Aker
Merge Monty
962
#: drizzled/drizzled.cc:1016
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
963
#, c-format
964
msgid "Fatal "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
965
msgstr "Fatal "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
966
1039 by Brian Aker
Merge Monty
967
#: drizzled/drizzled.cc:1041
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
968
#, c-format
969
msgid ""
970
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
971
"diagnose\n"
972
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
973
"wrong\n"
974
"and this may fail.\n"
975
"\n"
976
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
977
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
978
"ajudar no diagnóstico\n"
979
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
980
"errada\n"
981
"e isto pode falhar\n"
982
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
983
1039 by Brian Aker
Merge Monty
984
#: drizzled/drizzled.cc:1052
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
985
#, c-format
986
msgid ""
987
"It is possible that drizzled could use up to \n"
988
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
989
"<PRIu64> K\n"
990
"bytes of memory\n"
991
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
992
"\n"
993
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
994
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
995
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
996
"<PRIu64> K\n"
997
"bytes de memória\n"
998
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
999
"equação.\n"
1000
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1001
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1002
#: drizzled/drizzled.cc:1069
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1003
#, c-format
1004
msgid ""
1005
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1006
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1007
"terribly wrong...\n"
1008
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1009
"A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
1010
"descobrir\n"
1011
"onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma coisa "
1012
"correu\n"
1013
"muito mal...\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1014
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1015
#: drizzled/drizzled.cc:1097
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1016
#, c-format
1017
msgid ""
1018
"Trying to get some variables.\n"
1019
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1020
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1021
"A tentar obter alguma variáveis.\n"
1022
"Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no dump...\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1023
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1024
#: drizzled/drizzled.cc:1109
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1025
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1026
msgid ""
1027
"\n"
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1028
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1029
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1030
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1031
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1032
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1033
"drizzled that is not statically linked.\n"
1034
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1035
"\n"
1036
"Esta paragem com erro ocorreu quando o servidor estava a chamar initgroups"
1037
"(). Isto acontece\n"
1038
"muitas vezes devido ao uso de um drizzled que está ligado estaticamente ao "
1039
"glibc\n"
1040
"e configurado para usar LDAP em /etc/nsswitch.conf. Terá que fazer \n"
1041
"actualização para uma versão de glibc que não tenha este problema (2.3.4 ou\n"
1042
"mais recente quando usada com nscd), desligue LDAP no seu nsswitch.conf, ou "
1043
"use um\n"
1044
"drizzled que não está ligado estaticamente.\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1045
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1124
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1047
#, c-format
1048
msgid ""
1049
"\n"
1050
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
1051
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
1052
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
1053
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1054
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1055
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1056
"\n"
1057
"Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
1058
"sistema NPTL.\n"
1059
"Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos LT/"
1060
"NPTL.\n"
1061
"Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização de "
1062
"LinuxThreads\n"
1063
"recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Consulte "
1064
"a\n"
1065
"documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1066
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1137
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1068
#, c-format
1069
msgid ""
1070
"\n"
1071
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
1072
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1073
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
1074
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
1075
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1076
" bugs.\n"
1077
msgstr ""
1078
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1152
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
1080
#, c-format
1081
msgid "Writing a core file\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1082
msgstr "Criando ficheiro de core\n"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
1083
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1197
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1085
msgid ""
1086
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1087
"be able to generate a core file on signals"
1088
msgstr ""
1089
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1090
#: drizzled/drizzled.cc:1399
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1091
#, c-format
1092
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1093
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1094
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1491
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1096
#, c-format
1097
msgid "Unknown locale: '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1098
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1099
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1522
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1101
msgid "Can't create thread-keys"
1102
msgstr ""
1103
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1545
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1105
msgid "Out of memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1106
msgstr "Memória esgotada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1107
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1560
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1109
msgid "Failed to initialize plugins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1110
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1111
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1591
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1113
#, c-format
1114
msgid ""
1115
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1116
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1117
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1118
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1119
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1120
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1121
#: drizzled/drizzled.cc:1611
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
1122
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1123
msgstr ""
1124
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1125
#: drizzled/drizzled.cc:1618
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1126
msgid "Can't init databases"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1127
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1128
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1129
#: drizzled/drizzled.cc:1643
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1130
#, c-format
1131
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1132
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1133
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1649
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1135
#, c-format
1136
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1137
msgstr ""
1138
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1680
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1140
#, c-format
1141
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1142
msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1143
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1742
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1145
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1146
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1147
msgstr ""
1148
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1149
#: drizzled/drizzled.cc:1903
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1150
#, c-format
1151
msgid "drizzled: Got error %d from select"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1152
msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1153
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1154
#: drizzled/drizzled.cc:2101
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1155
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1156
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1157
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1158
#: drizzled/drizzled.cc:2106
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1159
msgid ""
1160
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1161
"= 1"
1162
msgstr ""
1163
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1164
#: drizzled/drizzled.cc:2112
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1165
msgid ""
1166
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1167
"this."
1168
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1169
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1170
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1171
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2116
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1173
msgid "IP address to bind to."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1174
msgstr "Endereço IP no qual escutar."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1175
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2120
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1177
msgid "Set the filesystem character set."
1178
msgstr ""
1179
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2125
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1181
msgid "Set the default character set."
1182
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1183
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1184
#: drizzled/drizzled.cc:2129
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1185
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1186
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1187
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2133
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1189
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1190
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1191
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2137
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1193
msgid "Default completion type."
1194
msgstr ""
1195
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1197
msgid "Write core on errors."
1198
msgstr ""
1199
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1201
msgid "Path to the database root."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1202
msgstr ""
1203
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1205
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1206
msgstr ""
1207
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1209
msgid "Set the default time zone."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1210
msgstr ""
1211
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2158
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1213
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1214
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1215
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1217
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1218
msgstr ""
1219
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1221
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1222
msgstr ""
1223
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2174
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1225
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1226
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1227
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2179
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1229
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1230
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1231
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2183
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1233
msgid "(IGNORED)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1234
msgstr "(IGNORADO)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1235
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2187
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1237
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1238
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1239
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1241
msgid "Log connections and queries to file."
1242
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
1243
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2196
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1245
msgid "Log all MyISAM changes to file."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1246
msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1247
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2200
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1249
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1250
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1251
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1252
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1253
#: drizzled/drizzled.cc:2205
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1254
msgid "Lock drizzled in memory."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1255
msgstr "Bloquear drizzled em memória"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1256
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2209
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1258
msgid ""
1259
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1260
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1261
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1262
"Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
1263
"DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1264
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2214
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1266
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1267
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1268
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2218
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
1270
msgid ""
1271
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1272
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1273
msgstr ""
1274
"Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor definido "
1275
"em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, valor pré-"
1276
"definido ("
1277
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2224
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1279
msgid ""
1280
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1281
"wait)"
1282
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1283
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1284
"definição: não esperar)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1285
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2229
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1287
msgid ""
1288
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1289
"specified directory"
1290
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1291
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1292
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1293
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2234
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1295
msgid ""
1296
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1297
"partners."
1298
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1299
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1300
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1301
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2239
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1303
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1304
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1305
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2243
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1307
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1308
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1309
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2252
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1311
msgid ""
1312
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1313
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1314
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1315
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1316
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1318
msgid "Path for temporary files."
1319
msgstr ""
1320
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2261
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1322
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1323
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1324
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2265
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1326
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1327
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1328
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2273
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1330
msgid ""
1331
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1332
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1333
"a very short time."
1334
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1335
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1336
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1337
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1338
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2279
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1340
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1341
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1342
"limit per thread!"
1343
msgstr ""
1344
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2285
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1346
msgid ""
1347
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1348
"before responding with 'Bad handshake'."
1349
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1350
"Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de ligação "
1351
"antes de responder com 'Bad handshake'."
1352
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2290
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1354
msgid ""
1355
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1356
msgstr ""
1357
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2296
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1359
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1360
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1361
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2301
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1363
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1364
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1365
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2307
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1367
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1368
msgstr ""
1369
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2312
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1371
msgid ""
1372
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1373
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1374
"much as you can afford;"
1375
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1376
"O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
1377
"Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
1378
"índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1379
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2321
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1381
msgid ""
1382
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1383
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1384
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1385
"blocks in key cache"
1386
msgstr ""
1387
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2330
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1389
msgid "The default size of key cache blocks"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1390
msgstr "a"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1391
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1392
#: drizzled/drizzled.cc:2336
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1393
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1394
msgstr ""
1395
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2342
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1397
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1398
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1399
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1400
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2347
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1402
msgid ""
1403
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1404
"this host will be blocked from further connections."
1405
msgstr ""
1406
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2352
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1408
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1409
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1410
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1411
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2357
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1413
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1414
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1415
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2363
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1417
msgid ""
1418
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1419
"an error."
1420
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1421
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1422
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1423
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2369
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1425
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1426
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1427
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2374
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1429
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1430
msgstr ""
1431
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2379
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1433
msgid ""
1434
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1435
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1436
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1437
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1438
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1439
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1440
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2386
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1442
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1443
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1444
"Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
1445
"simultâneo."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1446
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1447
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1448
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1449
msgstr ""
1450
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2395
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1452
msgid ""
1453
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1454
"file."
1455
msgstr ""
1456
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1457
#: drizzled/drizzled.cc:2401
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1458
msgid ""
1459
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1460
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1461
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1462
msgstr ""
1463
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1464
#: drizzled/drizzled.cc:2408
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1465
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1466
msgstr ""
1467
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1469
msgid ""
1470
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1471
"the read."
1472
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1473
"Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
1474
"abortar a leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1475
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2419
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1477
msgid ""
1478
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1479
"before giving up."
1480
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1481
"Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
1482
"tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1483
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2425
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1485
msgid ""
1486
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1487
"aborting the write."
1488
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1489
"Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
1490
"ligação antes de abortar a escrita."
1491
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2431
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1493
msgid ""
1494
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1495
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1496
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1497
"based on number of retrieved rows."
1498
msgstr ""
1499
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2439
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1501
msgid ""
1502
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1503
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1504
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1505
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1506
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1507
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1508
"(used for testing/comparison)."
1509
msgstr ""
1510
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2451
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
1512
msgid ""
1513
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1514
msgstr ""
1515
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2456
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1517
msgid "Directory for plugins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1518
msgstr "Directoria para plugins."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1519
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2460
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1521
msgid ""
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1522
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1523
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1524
msgstr ""
1525
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1526
#: drizzled/drizzled.cc:2465
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1527
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1528
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1529
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1530
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2470
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
1532
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1533
msgstr ""
1534
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1536
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1537
msgstr ""
1538
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2479
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1540
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1541
msgstr ""
1542
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2485
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1544
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1545
msgstr ""
1546
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2491
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1548
msgid ""
1549
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1550
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1551
"increase this value."
1552
msgstr ""
1553
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1554
#: drizzled/drizzled.cc:2499
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1555
msgid ""
1556
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1557
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1558
"record_buffer."
1559
msgstr ""
1560
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2507
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
1562
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1563
msgstr ""
1564
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2512
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1566
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1567
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1568
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1569
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2518
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1571
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1572
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1573
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2522
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1575
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1576
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1577
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2526
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1579
msgid ""
1580
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1581
"Used only if the connection has active cursors."
1582
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1583
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1584
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1585
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2531
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1587
msgid "The stack size for each thread."
1588
msgstr ""
1589
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2537
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1591
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1592
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1593
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1594
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1595
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1596
"Se uma tabela temporária em memória exceder este tamanho, MySQL irá convertê-"
1597
"la automaticamente numa tabela MyISAM em disco."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1598
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1600
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1601
msgstr ""
1602
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1604
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1605
msgstr ""
1606
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2553
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1608
msgid ""
1609
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1610
"closing it."
1611
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1612
"O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação antes "
1613
"de a fechar."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1614
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2687
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1616
#, fuzzy
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1617
msgid ""
1618
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1619
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1620
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1621
"\n"
1622
"Starts the Drizzle database server\n"
1623
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1624
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1625
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1626
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1627
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1628
#: drizzled/drizzled.cc:2694
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1629
#, c-format
1630
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1631
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1632
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2705
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1634
msgid ""
1635
"\n"
1636
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1637
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1638
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1639
"\n"
1640
"Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
1641
"usar, escreva\n"
1642
"'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1643
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2848
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1645
#, c-format
1646
msgid ""
1647
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1648
"command line\n"
1649
msgstr ""
1650
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2889
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1652
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1653
msgstr ""
1654
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2895
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1656
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1657
msgstr ""
1658
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1659
#: drizzled/drizzled.cc:3214
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1660
#, c-format
1661
msgid "No option given to %s\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1662
msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1663
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1664
#: drizzled/drizzled.cc:3216
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1665
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1666
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1667
msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1668
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1669
#: drizzled/drizzled.cc:3218
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1670
#, c-format
1671
msgid "Alternatives are: '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1672
msgstr "Alternativas são: '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1673
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
1674
#: drizzled/errmsg.cc:73
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1675
#, fuzzy, c-format
1676
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1677
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1678
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1679
#: drizzled/error.cc:34
1680
msgid "hashchk"
1681
msgstr ""
1682
1683
#: drizzled/error.cc:36
1684
msgid "isamchk"
1685
msgstr ""
1686
1687
#: drizzled/error.cc:38
1688
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1689
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1690
1691
#: drizzled/error.cc:40
1692
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1693
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1694
1695
#: drizzled/error.cc:42
1696
#, c-format
1697
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1698
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1699
1700
#: drizzled/error.cc:44
1701
#, c-format
1702
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1703
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1704
1705
#: drizzled/error.cc:46
1706
#, c-format
1707
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1708
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1709
1710
#: drizzled/error.cc:48
1711
#, c-format
1712
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1713
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1714
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1715
1716
#: drizzled/error.cc:50
1717
#, c-format
1718
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1719
msgstr ""
1720
1721
#: drizzled/error.cc:52
1722
#, c-format
1723
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1724
msgstr ""
1725
1726
#: drizzled/error.cc:54
1727
#, c-format
1728
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1729
msgstr ""
1730
1731
#: drizzled/error.cc:56
1732
#, c-format
1733
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1734
msgstr ""
1735
1736
#: drizzled/error.cc:58
1737
msgid "Can't read record in system table"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1738
msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1739
1740
#: drizzled/error.cc:60
1741
#, c-format
1742
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1743
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1744
1745
#: drizzled/error.cc:62
1746
#, c-format
1747
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1748
msgstr ""
1749
1750
#: drizzled/error.cc:64
1751
#, c-format
1752
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1753
msgstr ""
1754
1755
#: drizzled/error.cc:66
1756
#, c-format
1757
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1758
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1759
1760
#: drizzled/error.cc:68
1761
#, c-format
1762
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1763
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1764
1765
#: drizzled/error.cc:70
1766
#, c-format
1767
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1768
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1769
1770
#: drizzled/error.cc:72
1771
#, c-format
1772
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1773
msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1774
1775
#: drizzled/error.cc:74
1776
#, c-format
1777
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1778
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1779
1780
#: drizzled/error.cc:76
1781
#, c-format
1782
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1783
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1784
1785
#: drizzled/error.cc:78
1786
#, c-format
1787
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1788
msgstr ""
1789
1790
#: drizzled/error.cc:80
1791
#, c-format
1792
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1793
msgstr ""
1794
1795
#: drizzled/error.cc:82
1796
#, c-format
1797
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1798
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1799
1800
#: drizzled/error.cc:84
1801
#, c-format
1802
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1803
msgstr ""
1804
1805
#: drizzled/error.cc:86
1806
#, c-format
1807
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1808
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1809
1810
#: drizzled/error.cc:88
1811
#, c-format
1812
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1813
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1814
1815
#: drizzled/error.cc:90
1816
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1817
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1818
1819
#: drizzled/error.cc:92
1820
#, c-format
1821
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1822
msgstr ""
1823
1824
#: drizzled/error.cc:94
1825
#, c-format
1826
msgid "Got error %d from storage engine"
1827
msgstr ""
1828
1829
#: drizzled/error.cc:96
1830
#, c-format
1831
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1832
msgstr ""
1833
1834
#: drizzled/error.cc:98
1835
#, c-format
1836
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1837
msgstr ""
1838
1839
#: drizzled/error.cc:100
1840
#, c-format
1841
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1842
msgstr ""
1843
1844
#: drizzled/error.cc:102
1845
#, c-format
1846
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1847
msgstr ""
1848
1849
#: drizzled/error.cc:104
1850
#, c-format
1851
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1852
msgstr ""
1853
1854
#: drizzled/error.cc:106
1855
#, c-format
1856
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1857
msgstr ""
1858
1859
#: drizzled/error.cc:108
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1860
#, fuzzy, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1861
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1862
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1863
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
1864
"d bytes)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1865
1866
#: drizzled/error.cc:110
1867
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1868
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1869
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
1870
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1871
1872
#: drizzled/error.cc:112
1873
#, c-format
1874
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1875
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1876
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1877
1878
#: drizzled/error.cc:114
1879
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1880
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1881
1882
#: drizzled/error.cc:116
1883
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1884
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1885
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1886
"memory or you can add more swap space"
1887
msgstr ""
1888
1889
#: drizzled/error.cc:118
1890
msgid "Can't get hostname for your address"
1891
msgstr ""
1892
1893
#: drizzled/error.cc:120
1894
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1895
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1896
1897
#: drizzled/error.cc:122
1898
#, c-format
1899
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1900
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1901
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1902
1903
#: drizzled/error.cc:124
1904
#, c-format
1905
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1906
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1907
1908
#: drizzled/error.cc:126
1909
msgid "No database selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1910
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1911
1912
#: drizzled/error.cc:128
1913
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1914
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1915
1916
#: drizzled/error.cc:130
1917
#, c-format
1918
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1919
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1920
1921
#: drizzled/error.cc:132
1922
#, c-format
1923
msgid "Unknown database '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1924
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1925
1926
#: drizzled/error.cc:134
1927
#, c-format
1928
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1929
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1930
1931
#: drizzled/error.cc:136
1932
#, c-format
1933
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1934
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1935
1936
#: drizzled/error.cc:138
1937
#, c-format
1938
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1939
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1940
1941
#: drizzled/error.cc:140
1942
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1943
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1944
1945
#: drizzled/error.cc:142
1946
#, c-format
1947
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1948
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1949
1950
#: drizzled/error.cc:144
1951
#, c-format
1952
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1953
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1954
1955
#: drizzled/error.cc:146
1956
#, c-format
1957
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1958
msgstr ""
1959
1960
#: drizzled/error.cc:148
1961
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1962
msgstr ""
1963
1964
#: drizzled/error.cc:150
1965
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1966
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1967
1968
#: drizzled/error.cc:152
1969
#, c-format
1970
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1971
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1972
1973
#: drizzled/error.cc:154
1974
#, c-format
1975
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1976
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1977
1978
#: drizzled/error.cc:156
1979
#, c-format
1980
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1981
msgstr ""
1982
1983
#: drizzled/error.cc:158
1984
#, c-format
1985
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1986
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1987
1988
#: drizzled/error.cc:160
1989
#, c-format
1990
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1991
msgstr ""
1992
1993
#: drizzled/error.cc:162
1994
#, c-format
1995
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1996
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1997
1998
#: drizzled/error.cc:164
1999
msgid "Query was empty"
2000
msgstr ""
2001
2002
#: drizzled/error.cc:166
2003
#, c-format
2004
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2005
msgstr ""
2006
2007
#: drizzled/error.cc:168
2008
#, c-format
2009
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2010
msgstr ""
2011
2012
#: drizzled/error.cc:170
2013
msgid "Multiple primary key defined"
2014
msgstr ""
2015
2016
#: drizzled/error.cc:172
2017
#, c-format
2018
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2019
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2020
2021
#: drizzled/error.cc:174
2022
#, c-format
2023
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2024
msgstr ""
2025
2026
#: drizzled/error.cc:176
2027
#, c-format
2028
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2029
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2030
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2031
2032
#: drizzled/error.cc:178
2033
#, c-format
2034
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2035
msgstr ""
2036
2037
#: drizzled/error.cc:180
2038
#, c-format
2039
msgid ""
2040
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2041
"type"
2042
msgstr ""
2043
2044
#: drizzled/error.cc:182
2045
#, c-format
2046
msgid ""
2047
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2048
"instead"
2049
msgstr ""
2050
2051
#: drizzled/error.cc:184
2052
msgid ""
2053
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2054
"defined as a key"
2055
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2056
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2057
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2058
2059
#: drizzled/error.cc:186
2060
#, c-format
2061
msgid ""
2062
"%s: ready for connections.\n"
2063
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
2064
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2065
"%s: pronto para receber ligações.\n"
2066
"Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2067
2068
#: drizzled/error.cc:188
2069
#, c-format
2070
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2071
msgstr ""
2072
2073
#: drizzled/error.cc:190
2074
#, c-format
2075
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2076
msgstr ""
2077
2078
#: drizzled/error.cc:192
2079
#, c-format
2080
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2081
msgstr ""
2082
2083
#: drizzled/error.cc:194
2084
#, c-format
2085
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2086
msgstr ""
2087
2088
#: drizzled/error.cc:196
2089
msgid "Can't create IP socket"
2090
msgstr ""
2091
2092
#: drizzled/error.cc:198
2093
#, c-format
2094
msgid ""
2095
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2096
"table"
2097
msgstr ""
2098
2099
#: drizzled/error.cc:200
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2100
#, c-format
2101
msgid ""
2102
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2103
"check the manual"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2104
msgstr ""
2105
2106
#: drizzled/error.cc:202
2107
msgid ""
2108
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2109
msgstr ""
2110
2111
#: drizzled/error.cc:204
2112
#, c-format
2113
msgid ""
2114
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2115
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2116
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2117
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2118
2119
#: drizzled/error.cc:206
2120
#, c-format
2121
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2122
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2123
2124
#: drizzled/error.cc:208
2125
#, c-format
2126
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2127
msgstr ""
2128
2129
#: drizzled/error.cc:210
2130
#, c-format
2131
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2132
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2133
2134
#: drizzled/error.cc:212
2135
msgid ""
2136
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2137
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2138
"prefix keys"
2139
msgstr ""
2140
2141
#: drizzled/error.cc:214
2142
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2143
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2144
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2145
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2146
2147
#: drizzled/error.cc:216
2148
#, c-format
2149
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2150
msgstr ""
2151
2152
#: drizzled/error.cc:218
2153
#, c-format
2154
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2155
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2156
2157
#: drizzled/error.cc:220
2158
#, c-format
2159
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2160
msgstr ""
2161
2162
#: drizzled/error.cc:222
2163
#, c-format
2164
msgid "Unknown thread id: %lu"
2165
msgstr ""
2166
2167
#: drizzled/error.cc:224
2168
#, c-format
2169
msgid "You are not owner of thread %lu"
2170
msgstr ""
2171
2172
#: drizzled/error.cc:226
2173
msgid "No tables used"
2174
msgstr ""
2175
2176
#: drizzled/error.cc:228
2177
#, c-format
2178
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
2179
msgstr ""
2180
2181
#: drizzled/error.cc:230
2182
#, c-format
2183
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2184
msgstr ""
2185
2186
#: drizzled/error.cc:232
2187
#, c-format
2188
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
2189
msgstr ""
2190
2191
#: drizzled/error.cc:234
2192
#, c-format
2193
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2194
msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2195
2196
#: drizzled/error.cc:236
2197
#, c-format
2198
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2199
msgstr ""
2200
2201
#: drizzled/error.cc:238
2202
#, c-format
2203
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2204
msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2205
2206
#: drizzled/error.cc:240
2207
#, c-format
2208
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2209
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2210
2211
#: drizzled/error.cc:242
2212
msgid ""
2213
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2214
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2215
msgstr ""
2216
2217
#: drizzled/error.cc:244
2218
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2219
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2220
2221
#: drizzled/error.cc:246
2222
#, c-format
2223
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2224
msgstr ""
2225
2226
#: drizzled/error.cc:248
2227
#, c-format
2228
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2229
msgstr ""
2230
2231
#: drizzled/error.cc:250
2232
#, c-format
2233
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
2234
msgstr ""
2235
2236
#: drizzled/error.cc:252
2237
#, c-format
2238
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2239
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2240
2241
#: drizzled/error.cc:254
2242
#, c-format
2243
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2244
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2245
2246
#: drizzled/error.cc:256
2247
msgid "Invalid use of group function"
2248
msgstr ""
2249
2250
#: drizzled/error.cc:258
2251
#, c-format
2252
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2253
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2254
msgstr ""
2255
2256
#: drizzled/error.cc:260
2257
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2258
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2259
2260
#: drizzled/error.cc:262
2261
#, c-format
2262
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2263
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2264
2265
#: drizzled/error.cc:264
2266
#, c-format
2267
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
2268
msgstr ""
2269
2270
#: drizzled/error.cc:266
2271
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2272
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2273
msgstr ""
2274
2275
#: drizzled/error.cc:268
2276
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2277
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2278
2279
#: drizzled/error.cc:270
2280
#, c-format
2281
msgid ""
2282
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2283
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2284
msgstr ""
2285
2286
#: drizzled/error.cc:272
2287
#, c-format
2288
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2289
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2290
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2291
msgstr ""
2292
2293
#: drizzled/error.cc:274
2294
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2295
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2296
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2297
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2298
2299
#: drizzled/error.cc:276
2300
#, c-format
2301
msgid ""
2302
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2303
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2304
msgstr ""
2305
2306
#: drizzled/error.cc:278
2307
#, c-format
2308
msgid "Can't load function '%-.192s'"
2309
msgstr ""
2310
2311
#: drizzled/error.cc:280
2312
#, c-format
2313
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
2314
msgstr ""
2315
2316
#: drizzled/error.cc:282
2317
msgid "No paths allowed for shared library"
2318
msgstr ""
2319
2320
#: drizzled/error.cc:284
2321
#, c-format
2322
msgid "Function '%-.192s' already exists"
2323
msgstr ""
2324
2325
#: drizzled/error.cc:286
2326
#, c-format
2327
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2328
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2329
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2330
2331
#: drizzled/error.cc:288
2332
#, c-format
2333
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
2334
msgstr ""
2335
2336
#: drizzled/error.cc:290
2337
#, c-format
2338
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
2339
msgstr ""
2340
2341
#: drizzled/error.cc:292
2342
#, c-format
2343
msgid ""
2344
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2345
"'drizzleadmin flush-hosts'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2346
msgstr ""
2347
2348
#: drizzled/error.cc:294
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2349
#, fuzzy, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2350
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2351
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2352
2353
#: drizzled/error.cc:296
2354
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2355
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
2356
"allowed to change passwords"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2357
msgstr ""
2358
2359
#: drizzled/error.cc:298
2360
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2361
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2362
"to change passwords for others"
2363
msgstr ""
2364
2365
#: drizzled/error.cc:300
2366
msgid "Can't find any matching row in the user table"
2367
msgstr ""
2368
2369
#: drizzled/error.cc:302
2370
#, c-format
2371
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2372
msgstr ""
2373
2374
#: drizzled/error.cc:304
2375
#, c-format
2376
msgid ""
2377
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2378
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2379
msgstr ""
2380
2381
#: drizzled/error.cc:306
2382
#, c-format
2383
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2384
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2385
2386
#: drizzled/error.cc:308
2387
#, c-format
2388
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2389
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2390
2391
#: drizzled/error.cc:310
2392
msgid "Invalid use of NULL value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2393
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2394
2395
#: drizzled/error.cc:312
2396
#, c-format
2397
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2398
msgstr ""
2399
2400
#: drizzled/error.cc:314
2401
msgid ""
2402
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2403
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2404
msgstr ""
2405
2406
#: drizzled/error.cc:316
2407
#, c-format
2408
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2409
msgstr ""
2410
2411
#: drizzled/error.cc:318
2412
#, c-format
2413
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2414
msgstr ""
2415
2416
#: drizzled/error.cc:320
2417
#, c-format
2418
msgid ""
2419
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
2420
"table '%-.192s'"
2421
msgstr ""
2422
2423
#: drizzled/error.cc:322
2424
msgid ""
2425
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
2426
"privileges can be used"
2427
msgstr ""
2428
2429
#: drizzled/error.cc:324
2430
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2431
msgstr ""
2432
2433
#: drizzled/error.cc:326
2434
#, c-format
2435
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2436
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2437
2438
#: drizzled/error.cc:328
2439
#, c-format
2440
msgid ""
2441
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2442
"'%-.192s'"
2443
msgstr ""
2444
2445
#: drizzled/error.cc:330
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2446
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2447
msgstr ""
2448
2449
#: drizzled/error.cc:332
2450
msgid ""
2451
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2452
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2453
msgstr ""
2454
2455
#: drizzled/error.cc:334
2456
#, c-format
2457
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2458
msgstr ""
2459
2460
#: drizzled/error.cc:336
2461
msgid "Too many delayed threads in use"
2462
msgstr ""
2463
2464
#: drizzled/error.cc:338
2465
#, c-format
2466
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2467
msgstr ""
2468
2469
#: drizzled/error.cc:340
2470
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2471
msgstr ""
2472
2473
#: drizzled/error.cc:342
2474
msgid "Got a read error from the connection pipe"
2475
msgstr ""
2476
2477
#: drizzled/error.cc:344
2478
msgid "Got an error from fcntl()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2479
msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2480
2481
#: drizzled/error.cc:346
2482
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2483
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2484
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
2485
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2486
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2487
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2488
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
2489
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2490
msgid "Got an error reading communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2491
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2492
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
2493
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2494
msgid "Got timeout reading communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2495
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2496
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
2497
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2498
msgid "Got an error writing communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2499
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2500
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
2501
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2502
msgid "Got timeout writing communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2503
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
2504
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2505
#: drizzled/error.cc:358
2506
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2507
msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2508
2509
#: drizzled/error.cc:360
2510
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2511
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2512
2513
#: drizzled/error.cc:362
2514
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2515
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2516
2517
#: drizzled/error.cc:364
2518
#, c-format
2519
msgid ""
2520
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2521
"LOCK TABLES"
2522
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2523
"Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
2524
"bloqueada com LOCK TABLES"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2525
2526
#: drizzled/error.cc:366
2527
#, c-format
2528
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2529
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2530
2531
#: drizzled/error.cc:368
2532
#, c-format
2533
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2534
msgstr ""
2535
2536
#: drizzled/error.cc:370
2537
msgid ""
2538
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2539
"MyISAM type or doesn't exist"
2540
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2541
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2542
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2543
2544
#: drizzled/error.cc:372
2545
#, c-format
2546
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2547
msgstr ""
2548
2549
#: drizzled/error.cc:374
2550
#, c-format
2551
msgid ""
2552
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2553
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2554
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2555
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2556
2557
#: drizzled/error.cc:376
2558
msgid ""
2559
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2560
"UNIQUE instead"
2561
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2562
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2563
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2564
2565
#: drizzled/error.cc:378
2566
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2567
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2568
2569
#: drizzled/error.cc:380
2570
msgid "This table type requires a primary key"
2571
msgstr ""
2572
2573
#: drizzled/error.cc:382
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2574
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2575
msgstr ""
2576
2577
#: drizzled/error.cc:384
2578
msgid ""
2579
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2580
"WHERE that uses a KEY column"
2581
msgstr ""
2582
2583
#: drizzled/error.cc:386
2584
#, c-format
2585
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2586
msgstr ""
2587
2588
#: drizzled/error.cc:388
2589
msgid "Can't open table"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2590
msgstr "Impossível abrir tabela"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2591
2592
#: drizzled/error.cc:390
2593
#, c-format
2594
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2595
msgstr ""
2596
2597
#: drizzled/error.cc:392
2598
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2599
msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2600
2601
#: drizzled/error.cc:394
2602
#, c-format
2603
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2604
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2605
2606
#: drizzled/error.cc:396
2607
#, c-format
2608
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2609
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2610
2611
#: drizzled/error.cc:398
2612
#, c-format
2613
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2614
msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2615
2616
#: drizzled/error.cc:400
2617
#, c-format
2618
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2619
msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2620
2621
#: drizzled/error.cc:402
2622
#, c-format
2623
msgid ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
2624
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2625
"'%-.64s' (%-.64s)"
2626
msgstr ""
2627
2628
#: drizzled/error.cc:404
2629
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2630
msgstr ""
2631
2632
#: drizzled/error.cc:406
2633
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2634
msgstr ""
2635
2636
#: drizzled/error.cc:408
2637
#, c-format
2638
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
2639
msgstr ""
2640
2641
#: drizzled/error.cc:410
2642
#, c-format
2643
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2644
msgstr ""
2645
2646
#: drizzled/error.cc:412
2647
msgid "Net error reading from master"
2648
msgstr ""
2649
2650
#: drizzled/error.cc:414
2651
msgid "Net error writing to master"
2652
msgstr ""
2653
2654
#: drizzled/error.cc:416
2655
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2656
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2657
"Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2658
2659
#: drizzled/error.cc:418
2660
msgid ""
2661
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2662
"active transaction"
2663
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2664
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2665
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2666
2667
#: drizzled/error.cc:420
2668
#, c-format
2669
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2670
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2671
2672
#: drizzled/error.cc:422
2673
#, c-format
2674
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2675
msgstr ""
2676
2677
#: drizzled/error.cc:424
2678
#, c-format
2679
msgid ""
2680
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2681
msgstr ""
2682
2683
#: drizzled/error.cc:426
2684
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2685
msgstr ""
2686
2687
#: drizzled/error.cc:428
2688
msgid ""
2689
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2690
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2691
msgstr ""
2692
2693
#: drizzled/error.cc:430
2694
msgid ""
2695
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2696
msgstr ""
2697
2698
#: drizzled/error.cc:432
2699
msgid ""
2700
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2701
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2702
"Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça START "
2703
"SLAVE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2704
2705
#: drizzled/error.cc:434
2706
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2707
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2708
"O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2709
2710
#: drizzled/error.cc:436
2711
msgid ""
2712
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2713
"in the Drizzle error log"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2714
msgstr ""
2715
2716
#: drizzled/error.cc:438
2717
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2718
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2719
"Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2720
2721
#: drizzled/error.cc:440
2722
#, c-format
2723
msgid ""
2724
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2725
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2726
"O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
2727
"'max_user_connections'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2728
2729
#: drizzled/error.cc:442
2730
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2731
msgstr ""
2732
2733
#: drizzled/error.cc:444
2734
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2735
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2736
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2737
2738
#: drizzled/error.cc:446
2739
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2740
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2741
2742
#: drizzled/error.cc:448
2743
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2744
msgstr ""
2745
2746
#: drizzled/error.cc:450
2747
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2748
msgstr ""
2749
2750
#: drizzled/error.cc:452
2751
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2752
msgstr ""
2753
2754
#: drizzled/error.cc:454
2755
#, c-format
2756
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2757
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2758
2759
#: drizzled/error.cc:456
2760
#, c-format
2761
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2762
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2763
2764
#: drizzled/error.cc:458
2765
msgid ""
2766
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2767
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2768
"Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em MERGE "
2769
"têm que estar na mesma base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2770
2771
#: drizzled/error.cc:460
2772
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2773
msgstr ""
2774
2775
#: drizzled/error.cc:462
2776
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2777
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2778
2779
#: drizzled/error.cc:464
2780
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2781
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2782
2783
#: drizzled/error.cc:466
2784
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2785
msgstr ""
2786
2787
#: drizzled/error.cc:468
2788
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2789
msgstr ""
2790
2791
#: drizzled/error.cc:470
2792
#, c-format
2793
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2794
msgstr ""
2795
2796
#: drizzled/error.cc:472
2797
#, c-format
2798
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2799
msgstr ""
2800
2801
#: drizzled/error.cc:474
2802
#, c-format
2803
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2804
msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2805
2806
#: drizzled/error.cc:476
2807
#, c-format
2808
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2809
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2810
2811
#: drizzled/error.cc:478
2812
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2813
msgstr ""
2814
2815
#: drizzled/error.cc:480
2816
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2817
msgstr ""
2818
2819
#: drizzled/error.cc:482
2820
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2821
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2822
"A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
2823
"desactivada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2824
2825
#: drizzled/error.cc:484
2826
#, c-format
2827
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2828
msgstr ""
2829
2830
#: drizzled/error.cc:486
2831
#, c-format
2832
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2833
msgstr ""
2834
2835
#: drizzled/error.cc:488
2836
#, c-format
2837
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2838
msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2839
2840
#: drizzled/error.cc:490
2841
#, c-format
2842
msgid ""
2843
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2844
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2845
2846
#: drizzled/error.cc:492
2847
#, c-format
2848
msgid ""
2849
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2850
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2851
2852
#: drizzled/error.cc:494
2853
#, c-format
2854
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2855
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2856
2857
#: drizzled/error.cc:496
2858
#, c-format
2859
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2860
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2861
2862
#: drizzled/error.cc:498
2863
#, c-format
2864
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2865
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2866
2867
#: drizzled/error.cc:500
2868
#, c-format
2869
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2870
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2871
2872
#: drizzled/error.cc:502
2873
#, c-format
2874
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2875
msgstr ""
2876
2877
#: drizzled/error.cc:504
2878
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2879
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2880
msgstr ""
2881
2882
#: drizzled/error.cc:506
2883
#, c-format
2884
msgid ""
2885
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2886
msgstr ""
2887
2888
#: drizzled/error.cc:508
2889
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2890
msgstr ""
2891
2892
#: drizzled/error.cc:510
2893
#, c-format
2894
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2895
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2896
2897
#: drizzled/error.cc:512
2898
#, c-format
2899
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2900
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2901
2902
#: drizzled/error.cc:514
2903
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2904
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2905
2906
#: drizzled/error.cc:516
2907
#, c-format
2908
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2909
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2910
2911
#: drizzled/error.cc:518
2912
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2913
msgstr ""
2914
2915
#: drizzled/error.cc:520
2916
#, c-format
2917
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2918
msgstr ""
2919
2920
#: drizzled/error.cc:522
2921
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2922
msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2923
2924
#: drizzled/error.cc:524
2925
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2926
msgstr ""
2927
2928
#: drizzled/error.cc:526
2929
#, c-format
2930
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2931
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2932
2933
#: drizzled/error.cc:528
2934
#, c-format
2935
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2936
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2937
2938
#: drizzled/error.cc:530
2939
msgid "Every derived table must have its own alias"
2940
msgstr ""
2941
2942
#: drizzled/error.cc:532
2943
#, c-format
2944
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2945
msgstr ""
2946
2947
#: drizzled/error.cc:534
2948
#, c-format
2949
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2950
msgstr ""
2951
2952
#: drizzled/error.cc:536
2953
msgid ""
2954
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2955
"consider upgrading Drizzle client"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2956
msgstr ""
2957
2958
#: drizzled/error.cc:538
2959
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2960
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2961
2962
#: drizzled/error.cc:540
2963
#, c-format
2964
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2965
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2966
2967
#: drizzled/error.cc:542
2968
msgid "Slave is already running"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2969
msgstr "O escravo já está a funcionar"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2970
2971
#: drizzled/error.cc:544
2972
msgid "Slave already has been stopped"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2973
msgstr "O escravo já foi terminado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2974
2975
#: drizzled/error.cc:546
2976
#, c-format
2977
msgid ""
2978
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2979
"of uncompressed data was corrupted)"
2980
msgstr ""
2981
2982
#: drizzled/error.cc:548
2983
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2984
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2985
2986
#: drizzled/error.cc:550
2987
msgid ""
2988
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2989
"data was corrupted)"
2990
msgstr ""
2991
2992
#: drizzled/error.cc:552
2993
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2994
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2995
2996
#: drizzled/error.cc:554
2997
#, c-format
2998
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2999
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3000
3001
#: drizzled/error.cc:556
3002
#, c-format
3003
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3004
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3005
3006
#: drizzled/error.cc:558
3007
#, c-format
3008
msgid ""
3009
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3010
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3011
3012
#: drizzled/error.cc:560
3013
#, c-format
3014
msgid ""
3015
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3016
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3017
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3018
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3019
3020
#: drizzled/error.cc:562
3021
#, c-format
3022
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3023
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3024
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3025
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3026
3027
#: drizzled/error.cc:564
3028
#, c-format
3029
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3030
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3031
3032
#: drizzled/error.cc:566
3033
#, c-format
3034
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
3035
msgstr ""
3036
3037
#: drizzled/error.cc:568
3038
#, c-format
3039
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3040
msgstr ""
3041
3042
#: drizzled/error.cc:570
3043
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
3044
msgstr ""
3045
3046
#: drizzled/error.cc:572
3047
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
3048
msgstr ""
3049
3050
#: drizzled/error.cc:574
3051
#, c-format
3052
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3053
msgstr ""
3054
3055
#: drizzled/error.cc:576
3056
#, c-format
3057
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3058
msgstr ""
3059
3060
#: drizzled/error.cc:578
3061
#, c-format
3062
msgid ""
3063
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3064
"variable_name)"
3065
msgstr ""
3066
3067
#: drizzled/error.cc:580
3068
#, c-format
3069
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3070
msgstr ""
3071
3072
#: drizzled/error.cc:582
3073
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3074
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
3075
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
3076
"SSL is started"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3077
msgstr ""
3078
3079
#: drizzled/error.cc:584
3080
#, c-format
3081
msgid ""
3082
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
3083
"old format; please change the password to the new format"
3084
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3085
"O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
3086
"senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3087
3088
#: drizzled/error.cc:586
3089
#, c-format
3090
msgid ""
3091
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3092
"SELECT #%d"
3093
msgstr ""
3094
3095
#: drizzled/error.cc:588
3096
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3097
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3098
"Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a START "
3099
"SLAVE UNTIL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3100
3101
#: drizzled/error.cc:590
3102
msgid ""
3103
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3104
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3105
"get an unexpected slave's drizzled restart"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3106
msgstr ""
3107
3108
#: drizzled/error.cc:592
3109
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3110
msgstr ""
3111
3112
#: drizzled/error.cc:594
3113
#, c-format
3114
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3115
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3116
3117
#: drizzled/error.cc:596
3118
#, c-format
3119
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3120
msgstr ""
3121
3122
#: drizzled/error.cc:598
3123
#, c-format
3124
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3125
msgstr ""
3126
3127
#: drizzled/error.cc:600
3128
#, c-format
3129
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3130
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3131
3132
#: drizzled/error.cc:602
3133
#, c-format
3134
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3135
msgstr ""
3136
3137
#: drizzled/error.cc:604
3138
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3139
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3140
"this switch for this grant to work"
3141
msgstr ""
3142
3143
#: drizzled/error.cc:606
3144
#, c-format
3145
msgid "Unknown table engine '%s'"
3146
msgstr ""
3147
3148
#: drizzled/error.cc:608
3149
#, c-format
3150
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3151
msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3152
3153
#: drizzled/error.cc:610
3154
#, c-format
3155
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3156
msgstr ""
3157
3158
#: drizzled/error.cc:612
3159
#, c-format
3160
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3161
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3162
"working"
3163
msgstr ""
3164
3165
#: drizzled/error.cc:614
3166
#, c-format
3167
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3168
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3169
"statement"
3170
msgstr ""
3171
3172
#: drizzled/error.cc:616
3173
#, c-format
3174
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3175
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3176
3177
#: drizzled/error.cc:618
3178
#, c-format
3179
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3180
msgstr ""
3181
3182
#: drizzled/error.cc:620
3183
msgid ""
3184
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3185
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3186
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3187
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3188
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3189
3190
#: drizzled/error.cc:622
3191
#, c-format
3192
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3193
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3194
3195
#: drizzled/error.cc:624
3196
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3197
msgstr ""
3198
3199
#: drizzled/error.cc:626
3200
#, c-format
3201
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3202
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3203
3204
#: drizzled/error.cc:628
3205
#, c-format
3206
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3207
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3208
3209
#: drizzled/error.cc:630
3210
#, c-format
3211
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3212
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3213
3214
#: drizzled/error.cc:632
3215
#, c-format
3216
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3217
msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3218
3219
#: drizzled/error.cc:634
3220
#, c-format
3221
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3222
msgstr ""
3223
3224
#: drizzled/error.cc:636
3225
#, c-format
3226
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3227
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3228
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3229
3230
#: drizzled/error.cc:638
3231
#, c-format
3232
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3233
msgstr ""
3234
3235
#: drizzled/error.cc:640
3236
#, c-format
3237
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3238
msgstr ""
3239
3240
#: drizzled/error.cc:642
3241
#, c-format
3242
msgid "%s %s already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3243
msgstr "%s %s já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3244
3245
#: drizzled/error.cc:644
3246
#, c-format
3247
msgid "%s %s does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3248
msgstr "%s %s não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3249
3250
#: drizzled/error.cc:646
3251
#, c-format
3252
msgid "Failed to DROP %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3253
msgstr "Falhou o DROP %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3254
3255
#: drizzled/error.cc:648
3256
#, c-format
3257
msgid "Failed to CREATE %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3258
msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3259
3260
#: drizzled/error.cc:650
3261
#, c-format
3262
msgid "%s with no matching label: %s"
3263
msgstr ""
3264
3265
#: drizzled/error.cc:652
3266
#, c-format
3267
msgid "Redefining label %s"
3268
msgstr ""
3269
3270
#: drizzled/error.cc:654
3271
#, c-format
3272
msgid "End-label %s without match"
3273
msgstr ""
3274
3275
#: drizzled/error.cc:656
3276
#, c-format
3277
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3278
msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3279
3280
#: drizzled/error.cc:658
3281
#, c-format
3282
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3283
msgstr ""
3284
3285
#: drizzled/error.cc:660
3286
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3287
msgstr ""
3288
3289
#: drizzled/error.cc:662
3290
#, c-format
3291
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3292
msgstr ""
3293
3294
#: drizzled/error.cc:664
3295
msgid ""
3296
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3297
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3298
msgstr ""
3299
3300
#: drizzled/error.cc:666
3301
msgid ""
3302
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3303
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3304
msgstr ""
3305
3306
#: drizzled/error.cc:668
3307
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3308
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3309
3310
#: drizzled/error.cc:670
3311
#, c-format
3312
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3313
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3314
"Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi recebido %"
3315
"u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3316
3317
#: drizzled/error.cc:672
3318
#, c-format
3319
msgid "Undefined CONDITION: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3320
msgstr "CONDITION indefinida: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3321
3322
#: drizzled/error.cc:674
3323
#, c-format
3324
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3325
msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3326
3327
#: drizzled/error.cc:676
3328
#, c-format
3329
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3330
msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3331
3332
#: drizzled/error.cc:678
3333
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3334
msgstr "Instrução de cursor tem que um SELECT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3335
3336
#: drizzled/error.cc:680
3337
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3338
msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3339
3340
#: drizzled/error.cc:682
3341
#, c-format
3342
msgid "Undefined CURSOR: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3343
msgstr "CURSOR indefinido: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3344
3345
#: drizzled/error.cc:684
3346
msgid "Cursor is already open"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3347
msgstr "O cursor já está aberto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3348
3349
#: drizzled/error.cc:686
3350
msgid "Cursor is not open"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3351
msgstr "O cursor não está aberto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3352
3353
#: drizzled/error.cc:688
3354
#, c-format
3355
msgid "Undeclared variable: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3356
msgstr "Variável não declarada: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3357
3358
#: drizzled/error.cc:690
3359
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3360
msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3361
3362
#: drizzled/error.cc:692
3363
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3364
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3365
3366
#: drizzled/error.cc:694
3367
#, c-format
3368
msgid "Duplicate parameter: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3369
msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3370
3371
#: drizzled/error.cc:696
3372
#, c-format
3373
msgid "Duplicate variable: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3374
msgstr "Variável duplicada: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3375
3376
#: drizzled/error.cc:698
3377
#, c-format
3378
msgid "Duplicate condition: %s"
3379
msgstr ""
3380
3381
#: drizzled/error.cc:700
3382
#, c-format
3383
msgid "Duplicate cursor: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3384
msgstr "Cursor duplicado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3385
3386
#: drizzled/error.cc:702
3387
#, c-format
3388
msgid "Failed to ALTER %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3389
msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3390
3391
#: drizzled/error.cc:704
3392
msgid "Subquery value not supported"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3393
msgstr "Valor de subquery não suportado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3394
3395
#: drizzled/error.cc:706
3396
#, c-format
3397
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3398
msgstr ""
3399
3400
#: drizzled/error.cc:708
3401
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3402
msgstr ""
3403
3404
#: drizzled/error.cc:710
3405
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3406
msgstr ""
3407
3408
#: drizzled/error.cc:712
3409
msgid "Case not found for CASE statement"
3410
msgstr ""
3411
3412
#: drizzled/error.cc:714
3413
#, c-format
3414
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3415
msgstr ""
3416
3417
#: drizzled/error.cc:716
3418
#, c-format
3419
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3420
msgstr ""
3421
3422
#: drizzled/error.cc:718
3423
#, c-format
3424
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3425
msgstr ""
3426
3427
#: drizzled/error.cc:720
3428
#, c-format
3429
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3430
msgstr ""
3431
3432
#: drizzled/error.cc:722
3433
#, c-format
3434
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3435
msgstr ""
3436
3437
#: drizzled/error.cc:724
3438
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3439
msgstr ""
3440
3441
#: drizzled/error.cc:726
3442
#, c-format
3443
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3444
msgstr "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3445
3446
#: drizzled/error.cc:728
3447
#, c-format
3448
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3449
msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3450
3451
#: drizzled/error.cc:730
3452
#, c-format
3453
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3454
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3455
3456
#: drizzled/error.cc:732
3457
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3458
msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3459
3460
#: drizzled/error.cc:734
3461
#, c-format
3462
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3463
msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3464
3465
#: drizzled/error.cc:736
3466
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3467
msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3468
3469
#: drizzled/error.cc:738
3470
#, c-format
3471
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3472
msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3473
3474
#: drizzled/error.cc:740
3475
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3476
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3477
"O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
3478
"diferente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3479
3480
#: drizzled/error.cc:742
3481
msgid ""
3482
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3483
msgstr ""
3484
3485
#: drizzled/error.cc:744
3486
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3487
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3488
"A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
3489
"subjacente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3490
3491
#: drizzled/error.cc:746
3492
#, c-format
3493
msgid ""
3494
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3495
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3496
msgstr ""
3497
3498
#: drizzled/error.cc:748
3499
#, c-format
3500
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3501
msgstr ""
3502
3503
#: drizzled/error.cc:750
3504
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3505
msgstr ""
3506
3507
#: drizzled/error.cc:752
3508
msgid "Trigger already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3509
msgstr "O trigger já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3510
3511
#: drizzled/error.cc:754
3512
msgid "Trigger does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3513
msgstr "O trigger não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3514
3515
#: drizzled/error.cc:756
3516
#, c-format
3517
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3518
msgstr ""
3519
3520
#: drizzled/error.cc:758
3521
#, c-format
3522
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3523
msgstr ""
3524
3525
#: drizzled/error.cc:760
3526
#, c-format
3527
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3528
msgstr ""
3529
3530
#: drizzled/error.cc:762
3531
#, c-format
3532
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3533
msgstr ""
3534
3535
#: drizzled/error.cc:764
3536
msgid "Division by 0"
3537
msgstr ""
3538
3539
#: drizzled/error.cc:766
3540
#, c-format
3541
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3542
msgstr ""
3543
3544
#: drizzled/error.cc:768
3545
#, c-format
3546
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3547
msgstr ""
3548
3549
#: drizzled/error.cc:770
3550
#, c-format
3551
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3552
msgstr ""
3553
3554
#: drizzled/error.cc:772
3555
#, c-format
3556
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3557
msgstr ""
3558
3559
#: drizzled/error.cc:774
3560
#, c-format
3561
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3562
msgstr ""
3563
3564
#: drizzled/error.cc:776
3565
#, c-format
3566
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3567
msgstr ""
3568
3569
#: drizzled/error.cc:778
3570
#, c-format
3571
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3572
msgstr ""
3573
3574
#: drizzled/error.cc:780
3575
msgid "Target log not found in binlog index"
3576
msgstr ""
3577
3578
#: drizzled/error.cc:782
3579
msgid "I/O error reading log index file"
3580
msgstr ""
3581
3582
#: drizzled/error.cc:784
3583
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3584
msgstr ""
3585
3586
#: drizzled/error.cc:786
3587
msgid "Failed on fseek()"
3588
msgstr ""
3589
3590
#: drizzled/error.cc:788
3591
msgid "Fatal error during log purge"
3592
msgstr ""
3593
3594
#: drizzled/error.cc:790
3595
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3596
msgstr ""
3597
3598
#: drizzled/error.cc:792
3599
msgid "Unknown error during log purge"
3600
msgstr ""
3601
3602
#: drizzled/error.cc:794
3603
#, c-format
3604
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3605
msgstr ""
3606
3607
#: drizzled/error.cc:796
3608
msgid "You are not using binary logging"
3609
msgstr ""
3610
3611
#: drizzled/error.cc:798
3612
#, c-format
3613
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3614
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3615
msgstr ""
3616
3617
#: drizzled/error.cc:800
3618
msgid "WSAStartup Failed"
3619
msgstr ""
3620
3621
#: drizzled/error.cc:802
3622
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3623
msgstr ""
3624
3625
#: drizzled/error.cc:804
3626
msgid "Select must have a group with this procedure"
3627
msgstr ""
3628
3629
#: drizzled/error.cc:806
3630
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3631
msgstr ""
3632
3633
#: drizzled/error.cc:808
3634
#, c-format
3635
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3636
msgstr ""
3637
3638
#: drizzled/error.cc:810
3639
#, c-format
3640
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3641
msgstr ""
3642
3643
#: drizzled/error.cc:812
3644
#, c-format
3645
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3646
msgstr ""
3647
3648
#: drizzled/error.cc:814
3649
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3650
msgstr ""
3651
3652
#: drizzled/error.cc:816
3653
#, c-format
3654
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3655
msgstr ""
3656
3657
#: drizzled/error.cc:818
3658
msgid "View text checksum failed"
3659
msgstr ""
3660
3661
#: drizzled/error.cc:820
3662
#, c-format
3663
msgid ""
3664
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3665
msgstr ""
3666
3667
#: drizzled/error.cc:822
3668
#, c-format
3669
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3670
msgstr ""
3671
3672
#: drizzled/error.cc:824
3673
#, c-format
3674
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3675
msgstr ""
3676
3677
#: drizzled/error.cc:826
3678
#, c-format
3679
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3680
msgstr ""
3681
3682
#: drizzled/error.cc:828
3683
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3684
msgstr ""
3685
3686
#: drizzled/error.cc:830
3687
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3688
msgstr ""
3689
3690
#: drizzled/error.cc:832
3691
#, c-format
3692
msgid ""
3693
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3694
"the  %.64s state"
3695
msgstr ""
3696
3697
#: drizzled/error.cc:834
3698
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3699
msgstr ""
3700
3701
#: drizzled/error.cc:836
3702
msgid ""
3703
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
3704
"for consistency"
3705
msgstr ""
3706
3707
#: drizzled/error.cc:838
3708
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3709
msgstr ""
3710
3711
#: drizzled/error.cc:840
3712
#, c-format
3713
msgid ""
3714
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3715
"'%-.192s'"
3716
msgstr ""
3717
3718
#: drizzled/error.cc:842
3719
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3720
msgstr ""
3721
3722
#: drizzled/error.cc:844
3723
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3724
msgstr ""
3725
3726
#: drizzled/error.cc:846
3727
#, c-format
3728
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3729
msgstr ""
3730
3731
#: drizzled/error.cc:848
3732
#, c-format
3733
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3734
msgstr ""
3735
3736
#: drizzled/error.cc:850
3737
#, c-format
3738
msgid ""
3739
"%s: ready for connections.\n"
3740
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3741
msgstr ""
3742
3743
#: drizzled/error.cc:852
3744
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3745
msgstr ""
3746
3747
#: drizzled/error.cc:854
3748
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3749
msgstr ""
3750
3751
#: drizzled/error.cc:856
3752
#, c-format
3753
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3754
msgstr ""
3755
3756
#: drizzled/error.cc:858
3757
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3758
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3759
3760
#: drizzled/error.cc:860
3761
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3762
msgstr ""
3763
3764
#: drizzled/error.cc:862
3765
#, c-format
3766
msgid ""
3767
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3768
"variable in BEFORE trigger"
3769
msgstr ""
3770
3771
#: drizzled/error.cc:864
3772
#, c-format
3773
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3774
msgstr ""
3775
3776
#: drizzled/error.cc:866
3777
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3778
msgstr ""
3779
3780
#: drizzled/error.cc:868
3781
msgid ""
3782
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3783
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3784
"updated, the binary log will miss their changes"
3785
msgstr ""
3786
3787
#: drizzled/error.cc:870
3788
msgid ""
3789
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3790
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3791
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3792
msgstr ""
3793
3794
#: drizzled/error.cc:872
3795
msgid ""
3796
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3797
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3798
msgstr ""
3799
3800
#: drizzled/error.cc:874
3801
msgid ""
3802
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3803
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3804
msgstr ""
3805
3806
#: drizzled/error.cc:876
3807
#, c-format
3808
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3809
msgstr ""
3810
3811
#: drizzled/error.cc:878
3812
msgid ""
3813
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3814
msgstr ""
3815
3816
#: drizzled/error.cc:880
3817
#, c-format
3818
msgid ""
3819
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3820
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3821
"O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor pré-"
3822
"definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3823
3824
#: drizzled/error.cc:882
3825
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3826
msgstr ""
3827
3828
#: drizzled/error.cc:884
3829
#, c-format
3830
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3831
msgstr ""
3832
3833
#: drizzled/error.cc:886
3834
#, c-format
3835
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3836
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3837
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3838
3839
#: drizzled/error.cc:888
3840
#, c-format
3841
msgid ""
3842
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3843
"'%-.192s')."
3844
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3845
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3846
"'%-.192s')."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3847
3848
#: drizzled/error.cc:890
3849
msgid ""
3850
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3851
"types"
3852
msgstr ""
3853
3854
#: drizzled/error.cc:892
3855
#, c-format
3856
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3857
msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3858
3859
#: drizzled/error.cc:894
3860
#, c-format
3861
msgid ""
3862
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3863
"source error: %-.64s"
3864
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3865
"Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro da "
3866
"fonte de dados: %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3867
3868
#: drizzled/error.cc:896
3869
#, c-format
3870
msgid ""
3871
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3872
"source error:  %-.64s"
3873
msgstr ""
3874
3875
#: drizzled/error.cc:898
3876
#, c-format
3877
msgid ""
3878
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3879
"not in the correct format"
3880
msgstr ""
3881
3882
#: drizzled/error.cc:900
3883
#, c-format
3884
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3885
msgstr ""
3886
3887
#: drizzled/error.cc:902
3888
#, c-format
3889
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3890
msgstr ""
3891
3892
#: drizzled/error.cc:904
3893
msgid "Trigger in wrong schema"
3894
msgstr ""
3895
3896
#: drizzled/error.cc:906
3897
#, c-format
3898
msgid ""
3899
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3900
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3901
msgstr ""
3902
3903
#: drizzled/error.cc:908
3904
#, c-format
3905
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3906
msgstr ""
3907
3908
#: drizzled/error.cc:910
3909
msgid "Cannot drop default keycache"
3910
msgstr ""
3911
3912
#: drizzled/error.cc:912
3913
#, c-format
3914
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3915
msgstr ""
3916
3917
#: drizzled/error.cc:914
3918
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3919
msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3920
3921
#: drizzled/error.cc:916
3922
#, c-format
3923
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3924
msgstr ""
3925
3926
#: drizzled/error.cc:918
3927
#, c-format
3928
msgid ""
3929
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3930
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3931
msgstr ""
3932
3933
#: drizzled/error.cc:920
3934
#, c-format
3935
msgid ""
3936
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3937
"'%-.192s'."
3938
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3939
"A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela '%-.192s'."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3940
3941
#: drizzled/error.cc:922
3942
msgid ""
3943
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3944
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3945
"recursive manner"
3946
msgstr ""
3947
3948
#: drizzled/error.cc:924
3949
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3950
msgstr ""
3951
3952
#: drizzled/error.cc:926
3953
msgid "Definer is not fully qualified"
3954
msgstr ""
3955
3956
#: drizzled/error.cc:928
3957
#, c-format
3958
msgid ""
3959
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3960
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3961
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3962
"A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que a "
3963
"definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado como "
3964
"definidor. Por favor crie novamente a vista!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3965
3966
#: drizzled/error.cc:930
3967
#, c-format
3968
msgid ""
3969
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3970
"definer"
3971
msgstr ""
3972
3973
#: drizzled/error.cc:932
3974
#, c-format
3975
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3976
msgstr ""
3977
3978
#: drizzled/error.cc:934
3979
#, c-format
3980
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3981
msgstr ""
3982
3983
#: drizzled/error.cc:936
3984
#, c-format
3985
msgid ""
3986
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3987
msgstr ""
3988
3989
#: drizzled/error.cc:938
3990
#, c-format
3991
msgid ""
3992
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3993
msgstr ""
3994
3995
#: drizzled/error.cc:940
3996
#, c-format
3997
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3998
msgstr ""
3999
4000
#: drizzled/error.cc:942
4001
#, c-format
4002
msgid ""
4003
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
4004
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
4005
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
4006
msgstr ""
4007
4008
#: drizzled/error.cc:944
4009
#, c-format
4010
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
4011
msgstr ""
4012
4013
#: drizzled/error.cc:946
4014
#, c-format
4015
msgid ""
4016
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
4017
"exceeded for routine %.192s"
4018
msgstr ""
4019
4020
#: drizzled/error.cc:948
4021
#, c-format
4022
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4023
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
4024
"or contains bad data (internal code %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4025
msgstr ""
4026
4027
#: drizzled/error.cc:950
4028
#, c-format
4029
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
4030
msgstr ""
4031
4032
#: drizzled/error.cc:952
4033
#, c-format
4034
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4035
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4036
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
4037
"TABLE `%-.32s`\"!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4038
4039
#: drizzled/error.cc:954
4040
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
4041
msgstr ""
4042
4043
#: drizzled/error.cc:956
4044
#, c-format
4045
msgid ""
4046
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
4047
"lu)"
4048
msgstr ""
4049
4050
#: drizzled/error.cc:958
4051
#, c-format
4052
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4053
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4054
4055
#: drizzled/error.cc:960
4056
#, c-format
4057
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4058
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4059
4060
#: drizzled/error.cc:962
4061
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4062
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4063
4064
#: drizzled/error.cc:964
4065
msgid "Triggers can not be created on system tables"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4066
msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4067
4068
#: drizzled/error.cc:966
4069
#, c-format
4070
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4071
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4072
4073
#: drizzled/error.cc:968
4074
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
4075
msgstr ""
4076
4077
#: drizzled/error.cc:970
4078
msgid "user name"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4079
msgstr "nome de utilizador"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4080
4081
#: drizzled/error.cc:972
4082
msgid "host name"
4083
msgstr ""
4084
4085
#: drizzled/error.cc:974
4086
#, c-format
4087
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4088
msgstr ""
4089
4090
#: drizzled/error.cc:976
4091
#, c-format
4092
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4093
msgstr ""
4094
4095
#: drizzled/error.cc:978
4096
#, c-format
4097
msgid ""
4098
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4099
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4100
"A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM ou "
4101
"não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4102
4103
#: drizzled/error.cc:980
4104
msgid "Too high level of nesting for select"
4105
msgstr ""
4106
4107
#: drizzled/error.cc:982
4108
#, c-format
4109
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4110
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4111
4112
#: drizzled/error.cc:984
4113
msgid ""
4114
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
4115
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4116
msgstr ""
4117
4118
#: drizzled/error.cc:986
4119
#, c-format
4120
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4121
msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4122
4123
#: drizzled/error.cc:988
4124
#, c-format
4125
msgid ""
4126
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
4127
"source error:  %-.64s"
4128
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4129
"O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de fonte "
4130
"de dados: %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4131
4132
#: drizzled/error.cc:990
4133
#, c-format
4134
msgid ""
4135
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4136
msgstr ""
4137
4138
#: drizzled/error.cc:992
4139
#, c-format
4140
msgid ""
4141
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4142
"each partition"
4143
msgstr ""
4144
4145
#: drizzled/error.cc:994
4146
#, c-format
4147
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4148
msgstr ""
4149
4150
#: drizzled/error.cc:996
4151
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4152
msgstr ""
4153
4154
#: drizzled/error.cc:998
4155
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4156
msgstr ""
4157
4158
#: drizzled/error.cc:1000
4159
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4160
msgstr ""
4161
4162
#: drizzled/error.cc:1002
4163
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4164
msgstr ""
4165
4166
#: drizzled/error.cc:1004
4167
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4168
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4169
"O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com a "
4170
"definição anterior"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4171
4172
#: drizzled/error.cc:1006
4173
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4174
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4175
"Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
4176
"particionamento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4177
4178
#: drizzled/error.cc:1008
4179
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4180
msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4181
4182
#: drizzled/error.cc:1010
4183
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4184
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4185
"Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
4186
"particionamento não foi encontrado na tabela"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4187
4188
#: drizzled/error.cc:1012
4189
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4190
msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4191
4192
#: drizzled/error.cc:1014
4193
msgid ""
4194
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4195
"written into the frm file"
4196
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4197
"A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é consistente "
4198
"com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4199
4200
#: drizzled/error.cc:1016
4201
#, c-format
4202
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4203
msgstr ""
4204
4205
#: drizzled/error.cc:1018
4206
#, c-format
4207
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4208
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4209
"Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser definidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4210
4211
#: drizzled/error.cc:1020
4212
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4213
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4214
"O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente crescente "
4215
"para cada partição"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4216
4217
#: drizzled/error.cc:1022
4218
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4219
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4220
"O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
4221
"particionamento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4222
4223
#: drizzled/error.cc:1024
4224
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4225
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4226
"A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
4227
"lista"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4228
4229
#: drizzled/error.cc:1026
4230
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4231
msgstr ""
4232
4233
#: drizzled/error.cc:1028
4234
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4235
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4236
"Drizzle"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4237
msgstr ""
4238
4239
#: drizzled/error.cc:1030
4240
#, c-format
4241
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4242
msgstr ""
4243
4244
#: drizzled/error.cc:1032
4245
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4246
msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4247
4248
#: drizzled/error.cc:1034
4249
msgid ""
4250
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4251
"partitioning for subpartitioning"
4252
msgstr ""
4253
4254
#: drizzled/error.cc:1036
4255
msgid "Failed to create specific handler file"
4256
msgstr ""
4257
4258
#: drizzled/error.cc:1038
4259
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4260
msgstr "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4261
4262
#: drizzled/error.cc:1040
4263
#, c-format
4264
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4265
msgstr ""
4266
4267
#: drizzled/error.cc:1042
4268
#, c-format
4269
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4270
msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4271
4272
#: drizzled/error.cc:1044
4273
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4274
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4275
"Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
4276
"particionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4277
4278
#: drizzled/error.cc:1046
4279
msgid ""
4280
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4281
msgstr ""
4282
4283
#: drizzled/error.cc:1048
4284
#, c-format
4285
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4286
msgstr ""
4287
4288
#: drizzled/error.cc:1050
4289
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4290
msgstr "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4291
4292
#: drizzled/error.cc:1052
4293
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4294
msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4295
4296
#: drizzled/error.cc:1054
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4297
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4298
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4299
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4300
"their numbers"
4301
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4302
"REORGANISE PARTITION só pode ser usado para reorganizar partições e não para "
4303
"mudar o seu número"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4304
4305
#: drizzled/error.cc:1056
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4306
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4307
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4308
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4309
"tables using HASH PARTITIONs"
4310
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4311
"REORGANISE PARTITION sem parâmetros só pode ser usado em tabelas "
4312
"particionadas automaticamente usando HASH PARTITIONs"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4313
4314
#: drizzled/error.cc:1058
4315
#, c-format
4316
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4317
msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4318
4319
#: drizzled/error.cc:1060
4320
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4321
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4322
"Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de subpartições"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4323
4324
#: drizzled/error.cc:1062
4325
msgid "At least one partition must be added"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4326
msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4327
4328
#: drizzled/error.cc:1064
4329
msgid "At least one partition must be coalesced"
4330
msgstr ""
4331
4332
#: drizzled/error.cc:1066
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4333
#, fuzzy
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4334
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4335
msgstr "Está a tentar reorganizar mais partições do que aquelas que existem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4336
4337
#: drizzled/error.cc:1068
4338
#, c-format
4339
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4340
msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4341
4342
#: drizzled/error.cc:1070
4343
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4344
msgstr ""
4345
4346
#: drizzled/error.cc:1072
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4347
#, fuzzy
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4348
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4349
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4350
"Para reorganizar um conjunto de partições é necessário que as partições "
4351
"estejam seguidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4352
4353
#: drizzled/error.cc:1074
4354
msgid ""
4355
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4356
"partition where it can extend the range"
4357
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4358
"A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
4359
"intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível estendê-lo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4360
4361
#: drizzled/error.cc:1076
4362
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4363
msgstr ""
4364
4365
#: drizzled/error.cc:1078
4366
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4367
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4368
"O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4369
4370
#: drizzled/error.cc:1080
4371
#, c-format
4372
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4373
msgstr ""
4374
4375
#: drizzled/error.cc:1082
4376
#, c-format
4377
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4378
msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4379
4380
#: drizzled/error.cc:1084
4381
#, c-format
4382
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4383
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4384
4385
#: drizzled/error.cc:1086
4386
#, c-format
4387
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4388
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4389
4390
#: drizzled/error.cc:1088
4391
#, c-format
4392
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4393
msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4394
4395
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
4396
#, c-format
4397
msgid "Failed to create %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4398
msgstr "Falhou a criação de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4399
4400
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
4401
#, c-format
4402
msgid "Failed to drop %s"
4403
msgstr ""
4404
4405
#: drizzled/error.cc:1094
4406
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4407
msgstr ""
4408
4409
#: drizzled/error.cc:1096
4410
msgid ""
4411
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4412
msgstr ""
4413
4414
#: drizzled/error.cc:1098
4415
msgid ""
4416
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4417
"than 2 billion"
4418
msgstr ""
4419
4420
#: drizzled/error.cc:1100
4421
#, c-format
4422
msgid "Failed to alter: %s"
4423
msgstr ""
4424
4425
#: drizzled/error.cc:1102
4426
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4427
msgstr ""
4428
4429
#: drizzled/error.cc:1104
4430
#, c-format
4431
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4432
msgstr ""
4433
4434
#: drizzled/error.cc:1106
4435
msgid ""
4436
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4437
"be able to replicate row-based binary log events"
4438
msgstr ""
4439
4440
#: drizzled/error.cc:1108
4441
#, c-format
4442
msgid "Event '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4443
msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4444
4445
#: drizzled/error.cc:1110
4446
#, c-format
4447
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4448
msgstr ""
4449
4450
#: drizzled/error.cc:1112
4451
#, c-format
4452
msgid "Unknown event '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4453
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4454
4455
#: drizzled/error.cc:1114
4456
#, c-format
4457
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4458
msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4459
4460
#: drizzled/error.cc:1118
4461
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4462
msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4463
4464
#: drizzled/error.cc:1120
4465
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4466
msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4467
4468
#: drizzled/error.cc:1122
4469
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4470
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4471
"O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4472
4473
#: drizzled/error.cc:1124
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4474
#, fuzzy
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4475
msgid "Failed to open drizzle.event"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4476
msgstr "Não foi possível abrir mysql.event"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4477
4478
#: drizzled/error.cc:1126
4479
msgid "No datetime expression provided"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4480
msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4481
4482
#: drizzled/error.cc:1128
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4483
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4484
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4485
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4486
"probably corrupted"
4487
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4488
"O número de colunas de mysql.%s está errado. Eram esperadas %d e foram "
4489
"encontradas %d. Provavelmente a tabela está corrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4490
4491
#: drizzled/error.cc:1130
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4492
#, fuzzy, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4493
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4494
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4495
"Não foi possível ler de mysql.%s. Provavelmente a tabela está corrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4496
4497
#: drizzled/error.cc:1132
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4498
#, fuzzy
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4499
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4500
msgstr "Não foi possível eliminar o evento de myql.event"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4501
4502
#: drizzled/error.cc:1134
4503
msgid "Error during compilation of event's body"
4504
msgstr ""
4505
4506
#: drizzled/error.cc:1136
4507
msgid "Same old and new event name"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4508
msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4509
4510
#: drizzled/error.cc:1138
4511
#, c-format
4512
msgid "Data for column '%s' too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4513
msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4514
4515
#: drizzled/error.cc:1140
4516
#, c-format
4517
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4518
msgstr ""
4519
4520
#: drizzled/error.cc:1142
4521
#, c-format
4522
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4523
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4524
"s instead"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4525
msgstr ""
4526
4527
#: drizzled/error.cc:1144
4528
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4529
msgstr ""
4530
4531
#: drizzled/error.cc:1146
4532
msgid "You can't use locks with log tables."
4533
msgstr ""
4534
4535
#: drizzled/error.cc:1148
4536
#, c-format
4537
msgid ""
4538
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4539
"d would lead to a duplicate entry"
4540
msgstr ""
4541
4542
#: drizzled/error.cc:1150
4543
#, c-format
4544
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4545
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4546
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4547
msgstr ""
4548
4549
#: drizzled/error.cc:1152
4550
msgid ""
4551
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4552
"open temporary tables"
4553
msgstr ""
4554
4555
#: drizzled/error.cc:1154
4556
msgid ""
4557
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4558
msgstr ""
4559
4560
#: drizzled/error.cc:1156
4561
msgid ""
4562
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4563
"fly yet"
4564
msgstr ""
4565
4566
#: drizzled/error.cc:1158
4567
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4568
msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4569
4570
#: drizzled/error.cc:1160
4571
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4572
msgstr ""
4573
4574
#: drizzled/error.cc:1162
4575
msgid "This partition function is not allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4576
msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4577
4578
#: drizzled/error.cc:1164
4579
msgid "Error in DDL log"
4580
msgstr ""
4581
4582
#: drizzled/error.cc:1166
4583
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4584
msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4585
4586
#: drizzled/error.cc:1168
4587
msgid "Incorrect partition name"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4588
msgstr "Nome incorrecto de partição"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4589
4590
#: drizzled/error.cc:1170
4591
msgid ""
4592
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4593
"progress"
4594
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4595
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
4596
"transacção estiver a decorrer"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4597
4598
#: drizzled/error.cc:1172
4599
#, c-format
4600
msgid ""
4601
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
4602
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4603
msgstr ""
4604
4605
#: drizzled/error.cc:1174
4606
#, c-format
4607
msgid "Internal scheduler error %d"
4608
msgstr ""
4609
4610
#: drizzled/error.cc:1176
4611
#, c-format
4612
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4613
msgstr ""
4614
4615
#: drizzled/error.cc:1178
4616
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4617
msgstr ""
4618
4619
#: drizzled/error.cc:1180
4620
#, c-format
4621
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4622
msgstr ""
4623
4624
#: drizzled/error.cc:1182
4625
msgid "The server was not built with row-based replication"
4626
msgstr ""
4627
4628
#: drizzled/error.cc:1184
4629
msgid "Decoding of base64 string failed"
4630
msgstr ""
4631
4632
#: drizzled/error.cc:1186
4633
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4634
msgstr ""
4635
4636
#: drizzled/error.cc:1188
4637
msgid ""
4638
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
4639
"damaged at server start"
4640
msgstr ""
4641
4642
#: drizzled/error.cc:1190
4643
msgid "Only integers allowed as number here"
4644
msgstr ""
4645
4646
#: drizzled/error.cc:1192
4647
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4648
msgstr ""
4649
4650
#: drizzled/error.cc:1194
4651
#, c-format
4652
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4653
msgstr ""
4654
4655
#: drizzled/error.cc:1196
4656
#, c-format
4657
msgid ""
4658
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4659
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
4660
"to '%s'"
4661
msgstr ""
4662
4663
#: drizzled/error.cc:1198
4664
#, c-format
4665
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4666
msgstr ""
4667
4668
#: drizzled/error.cc:1200
4669
#, c-format
4670
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4671
msgstr ""
4672
4673
#: drizzled/error.cc:1202
4674
#, c-format
4675
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4676
msgstr ""
4677
4678
#: drizzled/error.cc:1204
4679
#, c-format
4680
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4681
msgstr ""
4682
4683
#: drizzled/error.cc:1206
4684
#, c-format
4685
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4686
msgstr ""
4687
4688
#: drizzled/error.cc:1208
4689
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4690
msgstr ""
4691
4692
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4693
msgid ""
4694
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4695
"The event was dropped immediately after creation."
4696
msgstr ""
4697
4698
#: drizzled/error.cc:1214
4699
#, c-format
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4700
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4701
msgstr ""
4702
4703
#: drizzled/error.cc:1216
4704
msgid "Table has no partition for some existing values"
4705
msgstr ""
4706
4707
#: drizzled/error.cc:1218
4708
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4709
msgstr ""
4710
4711
#: drizzled/error.cc:1220
4712
#, c-format
4713
msgid "Fatal error: %s"
4714
msgstr ""
4715
4716
#: drizzled/error.cc:1222
4717
#, c-format
4718
msgid "Relay log read failure: %s"
4719
msgstr ""
4720
4721
#: drizzled/error.cc:1224
4722
#, c-format
4723
msgid "Relay log write failure: %s"
4724
msgstr ""
4725
4726
#: drizzled/error.cc:1228
4727
#, c-format
4728
msgid "Master command %s failed: %s"
4729
msgstr ""
4730
4731
#: drizzled/error.cc:1230
4732
#, c-format
4733
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4734
msgstr ""
4735
4736
#: drizzled/error.cc:1232
4737
#, c-format
4738
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4739
msgstr ""
4740
4741
#: drizzled/error.cc:1234
4742
#, c-format
4743
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4744
msgstr ""
4745
4746
#: drizzled/error.cc:1236
4747
#, c-format
4748
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4749
msgstr ""
4750
4751
#: drizzled/error.cc:1238
4752
#, c-format
4753
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4754
msgstr ""
4755
4756
#: drizzled/error.cc:1240
4757
#, c-format
4758
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4759
msgstr ""
4760
4761
#: drizzled/error.cc:1242
4762
#, c-format
4763
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4764
msgstr ""
4765
4766
#: drizzled/error.cc:1244
4767
#, c-format
4768
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4769
msgstr ""
4770
4771
#: drizzled/error.cc:1246
4772
#, c-format
4773
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4774
msgstr ""
4775
4776
#: drizzled/error.cc:1248
4777
#, c-format
4778
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4779
msgstr ""
4780
4781
#: drizzled/error.cc:1250
4782
#, c-format
4783
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4784
msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4785
4786
#: drizzled/error.cc:1252
4787
#, c-format
4788
msgid ""
4789
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4790
"BINLOG statement."
4791
msgstr ""
4792
4793
#: drizzled/error.cc:1254
4794
msgid "Corrupted replication event was detected"
4795
msgstr ""
4796
4797
#: drizzled/error.cc:1256
4798
#, c-format
4799
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4800
msgstr ""
4801
4802
#: drizzled/error.cc:1258
4803
#, c-format
4804
msgid "Being purged log %s was not found"
4805
msgstr ""
4806
4807
#: drizzled/error.cc:1260
4808
#, c-format
4809
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4810
msgstr ""
4811
4812
#: drizzled/error.cc:1262
4813
#, c-format
4814
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4815
msgstr ""
4816
4817
#: drizzled/error.cc:1264
4818
#, c-format
4819
msgid ""
4820
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4821
msgstr ""
4822
4823
#: drizzled/error.cc:1266
4824
#, c-format
4825
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4826
msgstr ""
4827
4828
#: drizzled/error.cc:1268
4829
msgid "Starting backup process"
4830
msgstr ""
4831
4832
#: drizzled/error.cc:1270
4833
msgid "Backup completed"
4834
msgstr ""
4835
4836
#: drizzled/error.cc:1272
4837
msgid "Starting restore process"
4838
msgstr ""
4839
4840
#: drizzled/error.cc:1274
4841
msgid "Restore completed"
4842
msgstr ""
4843
4844
#: drizzled/error.cc:1276
4845
msgid "Nothing to backup"
4846
msgstr ""
4847
4848
#: drizzled/error.cc:1278
4849
#, c-format
4850
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4851
msgstr ""
4852
4853
#: drizzled/error.cc:1280
4854
msgid ""
4855
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4856
"about the error"
4857
msgstr ""
4858
4859
#: drizzled/error.cc:1282
4860
msgid ""
4861
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4862
"information about the error"
4863
msgstr ""
4864
4865
#: drizzled/error.cc:1284
4866
msgid ""
4867
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4868
"progress"
4869
msgstr ""
4870
4871
#: drizzled/error.cc:1286
4872
msgid "Error when preparing for backup operation"
4873
msgstr ""
4874
4875
#: drizzled/error.cc:1288
4876
msgid "Error when preparing for restore operation"
4877
msgstr ""
4878
4879
#: drizzled/error.cc:1290
4880
#, c-format
4881
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4882
msgstr ""
4883
4884
#: drizzled/error.cc:1292
4885
#, c-format
4886
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4887
msgstr ""
4888
4889
#: drizzled/error.cc:1294
4890
#, c-format
4891
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4892
msgstr ""
4893
4894
#: drizzled/error.cc:1296
4895
msgid "Can't enumerate server databases"
4896
msgstr ""
4897
4898
#: drizzled/error.cc:1298
4899
msgid "Can't enumerate server tables"
4900
msgstr ""
4901
4902
#: drizzled/error.cc:1300
4903
#, c-format
4904
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4905
msgstr ""
4906
4907
#: drizzled/error.cc:1302
4908
#, c-format
4909
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4910
msgstr ""
4911
4912
#: drizzled/error.cc:1304
4913
#, c-format
4914
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4915
msgstr ""
4916
4917
#: drizzled/error.cc:1306
4918
#, c-format
4919
msgid "Can't open table %-.64s"
4920
msgstr ""
4921
4922
#: drizzled/error.cc:1308
4923
msgid "Can't read backup archive preamble"
4924
msgstr ""
4925
4926
#: drizzled/error.cc:1310
4927
msgid "Can't write backup archive preamble"
4928
msgstr ""
4929
4930
#: drizzled/error.cc:1312
4931
#, c-format
4932
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4933
msgstr ""
4934
4935
#: drizzled/error.cc:1314
4936
#, c-format
4937
msgid ""
4938
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4939
"this table"
4940
msgstr ""
4941
4942
#: drizzled/error.cc:1316
4943
#, c-format
4944
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4945
msgstr ""
4946
4947
#: drizzled/error.cc:1318
4948
#, c-format
4949
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4950
msgstr ""
4951
4952
#: drizzled/error.cc:1320
4953
#, c-format
4954
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4955
msgstr ""
4956
4957
#: drizzled/error.cc:1322
4958
#, c-format
4959
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4960
msgstr ""
4961
4962
#: drizzled/error.cc:1324
4963
msgid "Error when reading meta-data list"
4964
msgstr ""
4965
4966
#: drizzled/error.cc:1326
4967
#, c-format
4968
msgid "Can't create %-.64s"
4969
msgstr ""
4970
4971
#: drizzled/error.cc:1328
4972
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4973
msgstr ""
4974
4975
#: drizzled/error.cc:1330
4976
#, c-format
4977
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4978
msgstr ""
4979
4980
#: drizzled/error.cc:1332
4981
msgid "Error when reading data from backup stream"
4982
msgstr ""
4983
4984
#: drizzled/error.cc:1334
4985
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4986
msgstr ""
4987
4988
#: drizzled/error.cc:1336
4989
#, c-format
4990
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4991
msgstr ""
4992
4993
#: drizzled/error.cc:1338
4994
#, c-format
4995
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4996
msgstr ""
4997
4998
#: drizzled/error.cc:1340
4999
#, c-format
5000
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5001
msgstr ""
5002
5003
#: drizzled/error.cc:1342
5004
#, c-format
5005
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5006
msgstr ""
5007
5008
#: drizzled/error.cc:1344
5009
#, c-format
5010
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5011
msgstr ""
5012
5013
#: drizzled/error.cc:1346
5014
#, c-format
5015
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5016
msgstr ""
5017
5018
#: drizzled/error.cc:1348
5019
#, c-format
5020
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5021
msgstr ""
5022
5023
#: drizzled/error.cc:1350
5024
#, c-format
5025
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5026
msgstr ""
5027
5028
#: drizzled/error.cc:1352
5029
#, c-format
5030
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5031
msgstr ""
5032
5033
#: drizzled/error.cc:1354
5034
#, c-format
5035
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5036
msgstr ""
5037
5038
#: drizzled/error.cc:1356
5039
#, c-format
5040
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5041
msgstr ""
5042
5043
#: drizzled/error.cc:1358
5044
#, c-format
5045
msgid ""
5046
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5047
msgstr ""
5048
5049
#: drizzled/error.cc:1360
5050
#, c-format
5051
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5052
msgstr ""
5053
5054
#: drizzled/error.cc:1362
5055
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5056
msgstr ""
5057
5058
#: drizzled/error.cc:1364
5059
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
5060
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
5061
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5062
msgstr ""
5063
5064
#: drizzled/error.cc:1366
5065
#, c-format
5066
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5067
msgstr ""
5068
5069
#: drizzled/error.cc:1368
5070
#, c-format
5071
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5072
msgstr ""
5073
5074
#: drizzled/error.cc:1370
5075
#, c-format
5076
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5077
msgstr ""
5078
5079
#: drizzled/error.cc:1372
5080
#, c-format
5081
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5082
msgstr ""
5083
5084
#: drizzled/error.cc:1374
5085
#, c-format
5086
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5087
msgstr ""
5088
5089
#: drizzled/error.cc:1376
5090
#, c-format
5091
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5092
msgstr ""
5093
5094
#: drizzled/error.cc:1378
5095
#, c-format
5096
msgid ""
5097
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
5098
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
5099
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5100
msgstr ""
5101
5102
#: drizzled/error.cc:1380
5103
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5104
msgstr ""
5105
5106
#: drizzled/error.cc:1382
5107
#, c-format
5108
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5109
msgstr ""
5110
5111
#: drizzled/error.cc:1384
5112
#, c-format
5113
msgid ""
5114
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5115
msgstr ""
5116
5117
#: drizzled/error.cc:1386
5118
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5119
msgstr ""
5120
5121
#: drizzled/error.cc:1388
5122
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5123
msgstr ""
5124
5125
#: drizzled/error.cc:1390
5126
#, c-format
5127
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5128
msgstr ""
5129
5130
#: drizzled/error.cc:1392
5131
#, c-format
5132
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5133
msgstr ""
5134
5135
#: drizzled/error.cc:1394
5136
#, c-format
5137
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5138
msgstr ""
5139
5140
#: drizzled/error.cc:1396
5141
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5142
msgstr ""
5143
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
5144
#: drizzled/error.cc:1398
5145
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5146
msgstr ""
5147
5148
#: drizzled/error.cc:1400
5149
#, c-format
5150
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5151
msgstr ""
5152
5153
#: drizzled/error.cc:1402
5154
#, c-format
5155
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5156
msgstr ""
5157
5158
#: drizzled/error.cc:1404
5159
#, c-format
5160
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5161
msgstr ""
5162
5163
#: drizzled/error.cc:1406
5164
#, c-format
5165
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5166
msgstr ""
5167
5168
#: drizzled/error.cc:1408
5169
#, c-format
5170
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5171
msgstr ""
5172
5173
#: drizzled/error.cc:1410
5174
#, c-format
5175
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5176
msgstr ""
5177
5178
#: drizzled/error.cc:1412
5179
#, c-format
5180
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5181
msgstr ""
5182
5183
#: drizzled/error.cc:1414
5184
#, c-format
5185
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5186
msgstr ""
5187
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5188
#: drizzled/error.cc:1416
5189
#, c-format
5190
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5191
msgstr ""
5192
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5193
#: drizzled/logging.cc:59
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5194
#, fuzzy, c-format
5195
msgid "logging '%s' pre() failed"
5196
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
5197
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5198
#: drizzled/logging.cc:84
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5199
#, fuzzy, c-format
5200
msgid "logging '%s' post() failed"
5201
msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
5202
5203
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5204
#, c-format
5205
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5206
msgstr ""
5207
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5208
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5209
msgid "Starting crash recovery..."
5210
msgstr ""
5211
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5212
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
5213
#, c-format
5214
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5215
msgstr ""
5216
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5217
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5218
#, c-format
5219
msgid ""
5220
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5221
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5222
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5223
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5224
msgstr ""
5225
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5226
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5227
msgid "Crash recovery finished."
5228
msgstr ""
5229
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5230
#: drizzled/qcache.cc:63
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5231
#, fuzzy, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5232
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5233
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5234
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5235
#: drizzled/qcache.cc:86
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5236
#, fuzzy, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5237
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5238
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5239
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5240
#: drizzled/qcache.cc:110
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5241
#, fuzzy, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5242
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5243
msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5244
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5245
#: drizzled/qcache.cc:137
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5246
#, fuzzy, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5247
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5248
msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5249
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5250
#: drizzled/qcache.cc:157
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5251
#, fuzzy, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
5252
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5253
msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5254
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5255
#: drizzled/scheduling.cc:37
5256
#, c-format
5257
msgid ""
5258
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5259
"registered with that name.\n"
5260
msgstr ""
5261
5262
#: drizzled/scheduling.cc:62
5263
#, c-format
5264
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5265
msgstr ""
5266
5267
#: drizzled/scheduling.cc:77
5268
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5269
msgstr ""
5270
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5271
#: drizzled/sql_base.cc:2262
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5272
#, c-format
5273
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5274
msgstr ""
5275
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5276
#: drizzled/sql_base.cc:2854
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5277
#, c-format
5278
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5279
msgstr ""
5280
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5281
#: drizzled/sql_base.cc:2896
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5282
#, c-format
5283
msgid ""
5284
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
5285
"s`.`%s`' to replication"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5286
msgstr ""
5287
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5288
#: drizzled/sql_base.cc:3498
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5289
#, c-format
5290
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5291
msgstr ""
5292
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5294
#, fuzzy, c-format
5295
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5296
msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
5297
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5299
msgid "plugin-load parameter too long"
5300
msgstr ""
5301
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5302
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5303
#, c-format
5304
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5305
msgstr ""
5306
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5307
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5308
#, fuzzy
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
5309
msgid "Out of memory."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5310
msgstr "Memória esgotada"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
5311
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5312
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5313
#, c-format
5314
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5315
msgstr ""
5316
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5317
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5318
#, c-format
5319
msgid ""
5320
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5321
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5322
msgstr ""
5323
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5324
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5325
#, c-format
5326
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5327
msgstr ""
5328
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5329
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5330
#, c-format
5331
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5332
msgstr ""
5333
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5334
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5335
#, c-format
5336
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5337
msgstr ""
5338
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5339
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5340
#, c-format
5341
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5342
msgstr ""
5343
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5344
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5345
#, c-format
5346
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5347
msgstr ""
5348
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5349
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5350
#, c-format
5351
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5352
msgstr ""
5353
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5354
#: drizzled/sql_table.cc:124
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5355
#, c-format
5356
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5357
msgstr ""
5358
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5359
#: drizzled/sql_table.cc:2655
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5360
#, c-format
5361
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5362
msgstr ""
5363
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5364
#: drizzled/sql_table.cc:4227
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5365
#, c-format
5366
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5367
msgstr ""
5368
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5369
#: drizzled/sql_table.cc:4407
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5370
#, c-format
5371
msgid ""
5372
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5373
"table '%-.192s'"
5374
msgstr ""
5375
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5376
#: drizzled/table.cc:354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5377
#, c-format
5378
msgid ""
5379
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5380
"byte, so character column sizes may have changed"
5381
msgstr ""
5382
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5383
#: drizzled/table.cc:1782
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5384
#, c-format
5385
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5386
msgstr ""
5387
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5388
#: drizzled/table.cc:1789
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5389
#, c-format
5390
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
5391
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5392
"read"
5393
msgstr ""
5394
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5395
#: drizzled/table.cc:2251
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5396
#, c-format
5397
msgid ""
5398
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5399
"found '%s'."
5400
msgstr ""
5401
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5402
#: drizzled/table.cc:2278
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5403
#, c-format
5404
msgid ""
5405
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5406
"have type %s, found type %s."
5407
msgstr ""
5408
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5409
#: drizzled/table.cc:2289
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5410
#, c-format
5411
msgid ""
5412
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5413
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5414
msgstr ""
5415
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5416
#: drizzled/table.cc:2301
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5417
#, c-format
5418
msgid ""
5419
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5420
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5421
msgstr ""
5422
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5423
#: drizzled/table.cc:2314
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5424
#, c-format
5425
msgid ""
5426
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5427
"have type %s  but the column is not found."
5428
msgstr ""
5429
1039 by Brian Aker
Merge Monty
5430
#: drizzled/table.cc:4400
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5431
#, c-format
5432
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5433
msgstr ""
5434
773 by Brian Aker
SP calls for init_file are not supported. Looking around though, more tests
5435
#: drizzled/tztime.cc:1061
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5436
#, c-format
5437
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5438
msgstr ""
5439
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5440
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5441
#, fuzzy, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5442
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5443
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5444
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5445
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5446
#, c-format
5447
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5448
msgstr ""
5449
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5450
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5451
#, c-format
5452
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5453
msgstr ""
5454
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5455
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5456
#: gnulib/getopt.c:993
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5457
#, c-format
5458
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5459
msgstr ""
5460
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5461
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5462
#, c-format
5463
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5464
msgstr ""
5465
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5466
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5467
#, c-format
5468
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5469
msgstr ""
5470
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5471
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5472
#, c-format
5473
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5474
msgstr ""
5475
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5476
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5477
#, c-format
5478
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5479
msgstr ""
5480
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5481
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5482
#: gnulib/getopt.c:1064
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5483
#, c-format
5484
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5485
msgstr ""
5486
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5487
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5488
#, c-format
5489
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5490
msgstr ""
5491
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5492
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5493
#, c-format
5494
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5495
msgstr ""
5496
5497
#: mysys/errors.cc:25
5498
#, c-format
5499
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5500
msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5501
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5502
#: mysys/errors.cc:26
5503
#, c-format
5504
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5505
msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
5506
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5507
#: mysys/errors.cc:27
5508
#, c-format
5509
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5510
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5511
5512
#: mysys/errors.cc:28
5513
#, c-format
5514
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5515
msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5516
5517
#: mysys/errors.cc:29
5518
#, c-format
5519
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5520
msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5521
5522
#: mysys/errors.cc:30
5523
#, c-format
5524
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5525
msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5526
5527
#: mysys/errors.cc:31
5528
#, c-format
5529
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5530
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5531
5532
#: mysys/errors.cc:32
5533
#, c-format
5534
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5535
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5536
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5537
5538
#: mysys/errors.cc:33
5539
#, c-format
5540
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5541
msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5542
5543
#: mysys/errors.cc:34
5544
#, c-format
5545
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5546
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5547
5548
#: mysys/errors.cc:35
5549
#, c-format
5550
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5551
msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5552
5553
#: mysys/errors.cc:36
5554
#, c-format
5555
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5556
msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5557
5558
#: mysys/errors.cc:37
5559
#, c-format
5560
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5561
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5562
5563
#: mysys/errors.cc:38
5564
#, c-format
5565
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5566
msgstr ""
5567
5568
#: mysys/errors.cc:39
5569
#, c-format
5570
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5571
msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5572
5573
#: mysys/errors.cc:40
5574
#, c-format
5575
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5576
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5577
"Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5578
5579
#: mysys/errors.cc:41
5580
#, c-format
5581
msgid "Warning: '%s' had %d links"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5582
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5583
5584
#: mysys/errors.cc:42
5585
#, c-format
5586
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5587
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5588
5589
#: mysys/errors.cc:43
5590
#, c-format
5591
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5592
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5593
"O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique livre..."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5594
5595
#: mysys/errors.cc:44
5596
#, c-format
5597
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5598
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5599
5600
#: mysys/errors.cc:45
5601
#, c-format
5602
msgid ""
5603
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5604
"the %s file"
5605
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5606
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
5607
"não está especificado no ficheiro %s"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5608
5609
#: mysys/errors.cc:46
5610
#, c-format
5611
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5612
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5613
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5614
5615
#: mysys/errors.cc:47
5616
#, c-format
5617
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5618
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5619
5620
#: mysys/errors.cc:48
5621
#, c-format
5622
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5623
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5624
5625
#: mysys/errors.cc:49
5626
#, c-format
5627
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5628
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5629
5630
#: mysys/errors.cc:50
5631
#, c-format
5632
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5633
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5634
5635
#: mysys/errors.cc:51
5636
#, c-format
5637
msgid ""
5638
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5639
"file"
5640
msgstr ""
5641
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5642
#: mysys/errors.cc:52
5643
#, c-format
5644
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5645
msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
5646
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5647
#: mysys/errors.cc:53
5648
#, c-format
5649
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5650
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5651
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5652
#: mysys/my_error.cc:85
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5653
#, c-format
5654
msgid "Unknown error %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5655
msgstr "Erro %d desconhecido"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5656
5657
#: mysys/my_getopt.cc:89
5658
msgid "Warning: "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5659
msgstr "Aviso: "
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5660
5661
#: mysys/my_getopt.cc:91
5662
msgid "Info: "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5663
msgstr "Informação: "
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5664
5665
#: mysys/my_getopt.cc:355
5666
#, c-format
5667
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5668
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5669
5670
#: mysys/my_getopt.cc:356
5671
msgid "WARNING"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5672
msgstr "AVISO"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5673
5674
#: mysys/my_getopt.cc:356
5675
msgid "ERROR"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5676
msgstr "ERRO"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5677
5678
#: mysys/my_getopt.cc:459
5679
#, c-format
5680
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5681
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5682
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5683
#: mysys/my_getopt.cc:774
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5684
#, c-format
5685
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5686
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5687
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5688
#: mysys/my_getopt.cc:967
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5689
#, c-format
5690
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5691
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5692
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5693
#: mysys/my_getopt.cc:1199
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5694
#, c-format
5695
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5696
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5697
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5698
#: mysys/my_getopt.cc:1219
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5699
#, c-format
5700
msgid ""
5701
"\n"
5702
"Variables (--variable-name=value)\n"
5703
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
5704
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5705
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5706
"\n"
5707
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
5708
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
5709
"--------------------------------- -----------------------------\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5710
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5711
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5712
msgid "(No default value)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5713
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5714
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5715
#: mysys/my_getopt.cc:1254
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5716
msgid "true"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5717
msgstr "verdadeiro"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5718
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5719
#: mysys/my_getopt.cc:1254
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5720
msgid "false"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5721
msgstr "falso"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5722
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5723
#: mysys/my_getopt.cc:1287
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5724
#, c-format
5725
msgid "(Disabled)\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5726
msgstr "(Desactivado)\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5727
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5728
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5729
msgid "Enable HTTP Auth check"
5730
msgstr ""
5731
5732
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5733
msgid "URL for HTTP Auth check"
5734
msgstr ""
5735
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5736
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5737
msgid "Error Messages to stderr"
5738
msgstr ""
5739
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5740
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5741
#, c-format
5742
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5743
msgstr ""
5744
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5745
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5746
#, c-format
5747
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5748
msgstr ""
5749
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5750
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5751
msgid "Enable logging to a gearman server"
5752
msgstr ""
5753
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5754
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5755
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5756
msgstr ""
5757
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5758
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5759
msgid "Gearman Function to send logging to"
5760
msgstr ""
5761
5762
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5763
#, fuzzy
5764
msgid "Log queries to a Gearman server"
5765
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
5766
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5767
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5768
#, c-format
5769
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5770
msgstr ""
5771
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5772
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5773
msgid "Enable logging to CSV file"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5774
msgstr ""
5775
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5776
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5777
msgid "File to log to"
5778
msgstr ""
5779
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5780
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5781
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5782
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5783
msgstr ""
5784
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5785
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5786
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5787
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5788
msgstr ""
5789
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5790
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5791
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
5792
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5793
msgstr ""
5794
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5795
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5796
#, fuzzy
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5797
msgid "Log queries to a CSV file"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5798
msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5799
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5800
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5801
#, c-format
5802
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5803
msgstr ""
5804
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5805
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5806
#, c-format
5807
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5808
msgstr ""
5809
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5810
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5811
msgid "Enable logging"
5812
msgstr ""
5813
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5814
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5815
msgid "Syslog Ident"
5816
msgstr ""
5817
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5818
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5819
msgid "Syslog Facility"
5820
msgstr ""
5821
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5822
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5823
msgid "Syslog Priority"
5824
msgstr ""
5825
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5826
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5827
msgid "Log to syslog"
5828
msgstr ""
5829
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
5830
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5831
msgid "Maximum number of user threads available."
5832
msgstr ""
5833
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5834
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5835
#, c-format
5836
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5837
msgstr ""
5838
5839
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5840
#, c-format
5841
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5842
msgstr ""
5843
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5845
msgid "Unknown thread accessing table"
5846
msgstr ""
5847
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5848
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5849
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5850
msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
5851
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5852
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5853
msgid ""
5854
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5855
"disables parallel repair."
5856
msgstr ""
5857
"Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
5858
"desactiva a reparação em paralelo."
5859
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5860
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5861
msgid ""
5862
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5863
"would get bigger than this."
5864
msgstr ""
5865
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5866
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5867
msgid ""
5868
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5869
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5870
msgstr ""
5871
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
5872
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5873
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
5874
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5875
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5876
msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
5877
5878
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
5879
msgid "Didn't find key on read or update"
5880
msgstr ""
5881
5882
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
5883
msgid "Duplicate key on write or update"
5884
msgstr ""
5885
5886
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
5887
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5888
msgstr ""
5889
5890
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
5891
msgid ""
5892
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5893
"prevent it)"
5894
msgstr ""
5895
5896
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5897
msgid "Wrong index given to function"
5898
msgstr ""
5899
5900
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
5901
msgid "Undefined handler error 125"
5902
msgstr ""
5903
5904
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
5905
msgid "Index file is crashed"
5906
msgstr ""
5907
5908
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5909
msgid "Record file is crashed"
5910
msgstr ""
5911
5912
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5913
msgid "Out of memory in engine"
5914
msgstr ""
5915
5916
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5917
msgid "Undefined handler error 129"
5918
msgstr ""
5919
5920
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5921
msgid "Incorrect file format"
5922
msgstr ""
5923
5924
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5925
msgid "Command not supported by database"
5926
msgstr ""
5927
5928
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5929
msgid "Old database file"
5930
msgstr ""
5931
5932
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5933
msgid "No record read before update"
5934
msgstr ""
5935
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5937
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5938
msgstr ""
5939
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5941
msgid "No more room in record file"
5942
msgstr ""
5943
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5945
msgid "No more room in index file"
5946
msgstr ""
5947
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5949
msgid "No more records (read after end of file)"
5950
msgstr ""
5951
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5953
msgid "Unsupported extension used for table"
5954
msgstr ""
5955
5956
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5957
msgid "Too big row"
5958
msgstr ""
5959
5960
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5961
msgid "Wrong create options"
5962
msgstr ""
5963
5964
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5965
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5966
msgstr ""
5967
5968
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5969
msgid "Unknown character set used in table"
5970
msgstr ""
5971
5972
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5973
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5974
msgstr ""
5975
5976
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5977
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5978
msgstr ""
5979
5980
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5981
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5982
msgstr ""
5983
5984
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5985
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5986
msgstr ""
5987
5988
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5989
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5990
msgstr ""
5991
5992
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5993
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5994
msgstr ""
5995
5996
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5997
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5998
msgstr ""
5999
6000
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6001
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6002
msgstr ""
6003
6004
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6005
msgid "Cannot add a child row"
6006
msgstr ""
6007
6008
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6009
msgid "Cannot delete a parent row"
6010
msgstr ""
6011
6012
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6013
msgid "No savepoint with that name"
6014
msgstr ""
6015
6016
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6017
msgid "Non unique key block size"
6018
msgstr ""
6019
6020
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6021
msgid "The table does not exist in engine"
6022
msgstr ""
6023
6024
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6025
msgid "The table already existed in storage engine"
6026
msgstr ""
6027
6028
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6029
msgid "Could not connect to storage engine"
6030
msgstr ""
6031
6032
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6033
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6034
msgstr ""
6035
6036
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6037
msgid "The table changed in storage engine"
6038
msgstr ""
6039
6040
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6041
msgid "There's no partition in table for the given value"
6042
msgstr ""
6043
6044
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6045
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6046
msgstr ""
6047
6048
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6049
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6050
msgstr ""
6051
6052
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6053
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6054
msgstr ""
6055
6056
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6057
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6058
msgstr ""
6059
6060
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6061
msgid "Table is read only"
6062
msgstr ""
6063
6064
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6065
msgid "Failed to get next auto increment value"
6066
msgstr ""
6067
6068
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6069
msgid "Failed to set row auto increment value"
6070
msgstr ""
6071
6072
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6073
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6074
msgstr ""
6075
6076
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6077
msgid "Record is the same"
6078
msgstr "O registo é o mesmo"
6079
6080
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6081
msgid "It is not possible to log this statement"
6082
msgstr ""
6083
6084
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6085
msgid "Tablespace exists"
6086
msgstr "O tablespace existe"
6087
6088
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6089
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6090
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
6091
6092
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6093
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6094
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
6095
6096
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6097
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6098
msgstr ""
6099
6100
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6101
#, fuzzy
6102
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6103
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante a inicialização do handler"
6104
6105
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6106
msgid "File to short; Expected more data in file"
6107
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
6108
6109
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6110
msgid "Read page with wrong checksum"
6111
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
6112
6113
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6114
msgid "Lock or active transaction"
6115
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
6116
6117
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6118
msgid "No such table space"
6119
msgstr "Tablespace inexistente"
6120
6121
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6122
msgid "Tablespace not empty"
6123
msgstr "Tablespace vazio"
6124
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6125
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6126
msgid "Unknown Drizzle error"
6127
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
6128
6129
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6130
#, c-format
6131
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6132
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
6133
6134
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6135
#, c-format
6136
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6137
msgstr ""
6138
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
6139
"'%-.100s' (%d)"
6140
6141
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6142
#, fuzzy, c-format
6143
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6144
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
6145
6146
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6147
#, c-format
6148
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6149
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
6150
6151
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6152
#, c-format
6153
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6154
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
6155
6156
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6157
msgid "Drizzle server has gone away"
6158
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
6159
6160
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6161
#, c-format
6162
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6163
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
6164
6165
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6166
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6167
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
6168
6169
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6170
msgid "Wrong host info"
6171
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
6172
6173
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6174
msgid "Localhost via UNIX socket"
6175
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6176
6177
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6178
#, c-format
6179
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6180
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6181
6182
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6183
msgid "Error in server handshake"
6184
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
6185
6186
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6187
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6188
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
6189
6190
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6191
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6192
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
6193
6194
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6195
#, c-format
6196
msgid "Named pipe: %-.32s"
6197
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6198
6199
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6200
#, c-format
6201
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6202
msgstr ""
6203
6204
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6205
#, c-format
6206
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6207
msgstr ""
6208
6209
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6210
#, c-format
6211
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6212
msgstr ""
6213
6214
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6215
#, c-format
6216
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6217
msgstr ""
6218
6219
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6220
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6221
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6222
6223
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6224
msgid "Embedded server"
6225
msgstr "Servidor embebido"
6226
6227
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6228
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6229
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
6230
6231
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6232
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6233
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
6234
6235
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6236
msgid "Error connecting to slave:"
6237
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
6238
6239
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6240
msgid "Error connecting to master:"
6241
msgstr "Erro a ligar ao master:"
6242
6243
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6244
msgid "SSL connection error"
6245
msgstr "Erro de ligação SSL"
6246
6247
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6248
msgid "Malformed packet"
6249
msgstr "Packet defeituoso"
6250
6251
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6252
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6253
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6254
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6255
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6256
msgid "(unused error message)"
6257
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
6258
6259
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6260
msgid "Invalid use of null pointer"
6261
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6262
6263
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6264
msgid "Statement not prepared"
6265
msgstr ""
6266
6267
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6268
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6269
msgstr ""
6270
6271
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6272
msgid "Data truncated"
6273
msgstr "Dados truncados"
6274
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6276
msgid "No parameters exist in the statement"
6277
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
6278
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6280
msgid "Invalid parameter number"
6281
msgstr "Número inválido de parâmetros"
6282
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6284
#, c-format
6285
msgid ""
6286
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6287
msgstr ""
6288
6289
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6290
#, c-format
6291
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6292
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
6293
6294
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6295
#, c-format
6296
msgid "Shared memory: %-.100s"
6297
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
6298
6299
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6300
msgid "Wrong or unknown protocol"
6301
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
6302
6303
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6304
msgid "Invalid connection handle"
6305
msgstr "Ligação inválida"
6306
6307
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6308
msgid ""
6309
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6310
"option 'secure_auth' enabled)"
6311
msgstr ""
6312
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
6313
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
6314
6315
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6316
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6317
msgstr ""
6318
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
6319
6320
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6321
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6322
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
6323
6324
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6325
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6326
msgstr ""
6327
6328
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6329
msgid ""
6330
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6331
"statement"
6332
msgstr ""
6333
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
6334
"comando"
6335
6336
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6337
msgid "This feature is not implemented yet"
6338
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
6339
6340
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6341
#, c-format
6342
msgid ""
6343
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6344
"packet, system error: %d"
6345
msgstr ""
6346
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
6347
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
6348
6349
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6350
#, c-format
6351
msgid ""
6352
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6353
"packet, system error: %d"
6354
msgstr ""
6355
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
6356
"comunicação, erro de sistema: %d"
6357
6358
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6359
#, c-format
6360
msgid ""
6361
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6362
"system error: %d"
6363
msgstr ""
6364
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6365
"autenticação; erro de sistema: %d"
6366
6367
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6368
#, c-format
6369
msgid ""
6370
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6371
"system error: %d"
6372
msgstr ""
6373
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
6374
"autenticação; erro de sistema: %d"
6375
6376
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6377
#, c-format
6378
msgid ""
6379
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6380
"error: %d"
6381
msgstr ""
6382
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
6383
"inicial; erro de sistema: %d"
6384
6385
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6386
#, fuzzy, c-format
6387
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6388
msgstr ""
6389
"O comando foi terminado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6390
6391
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
6392
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6393
msgstr ""
6394
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6395
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6396
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6397
msgstr ""
6398
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6399
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6400
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6401
msgstr ""
6402
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6403
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6404
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6405
msgstr ""
6406
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6407
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6408
#, c-format
6409
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6410
msgstr ""
6411
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6412
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6413
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6414
msgstr ""
6415
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6416
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
6417
msgid "Size of Pool."
6418
msgstr ""
6419
1039 by Brian Aker
Merge Monty
6420
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6421
#, c-format
6422
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6423
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
6424
1039 by Brian Aker
Merge Monty
6425
#~ msgid ""
6426
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6427
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
6428
#~ msgstr ""
6429
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
6430
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
6431
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
6432
1014.5.3 by Lee Bieber
merge latest from trunk
6433
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6434
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
6435
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
6436
#~ msgid ""
6437
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
6438
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
6439
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6440
#~ msgstr ""
6441
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
6442
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
6443
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6444
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
6445
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6446
#~ msgstr ""
6447
#~ "Terminar silenciosamente se não for possível estabelecer a ligação ao "
6448
#~ "servidor."
6449
6450
#~ msgid "Write more information."
6451
#~ msgstr "Escrever mais informação"
6452
6453
#~ msgid ""
6454
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6455
#~ "error: '%s'"
6456
#~ msgstr ""
6457
#~ "ligação ao servidor em '%s' falhou\n"
6458
#~ "erro: '%s'"
6459
6460
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6461
#~ msgstr "Verifique que o processo drizzled está a correr em %s"
6462
6463
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6464
#~ msgstr " e que a porta é %d.\n"
6465
6466
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6467
#~ msgstr "Pode verificar fazendo 'telnet %s %d'\n"
6468
6469
#~ msgid "Got error: %s\n"
6470
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s\n"
6471
6472
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6473
#~ msgstr "Aguardando que o servidor Drizzle responda"
6474
6475
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6476
#~ msgstr "terminando drizzled...\n"
6477
6478
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6479
#~ msgstr "falha ao desligar; erro: '%s'"
6480
6481
#~ msgid "done\n"
6482
#~ msgstr "terminado\n"
6483
6484
#~ msgid "drizzled is alive"
6485
#~ msgstr "drizzle está activo"
6486
6487
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6488
#~ msgstr "a ligação estava em baixo mas o drizzle está agora activo"
6489
6490
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6491
#~ msgstr "drizzle não responde a ping, erro: '%s'"
6492
6493
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6494
#~ msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
6495
6496
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
6497
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
6498
6499
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6500
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6501
6502
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6503
#~ msgstr "Programa de administração para o daemon drizzled."
6504
6505
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6506
#~ msgstr "Modo de uso: %s [OPTIONS] comando comando....\n"
6507
6508
#~ msgid ""
6509
#~ "  ping         Check if server is down\n"
6510
#~ "  shutdown     Take server down\n"
6511
#~ msgstr ""
6512
#~ "  ping Verifica se o servidor está em baixo\n"
6513
#~ "  shutdown Desliga o servidor\n"
6514
6515
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
6516
#~ msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
6517
6518
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
6519
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6520
6521
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
6522
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() falhou"
6523
6524
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
6525
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() falhou"
6526
6527
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
6528
#~ msgstr "Comando(s) executados para cada nova ligação"
6529
6530
#~ msgid "Read SQL commands from this file at startup."
6531
#~ msgstr "Ler comandos SQL deste ficheiro durante o arranque."
6532
6533
#, fuzzy
6534
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
6535
#~ msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
6536
6537
#, fuzzy
6538
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
6539
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6540
6541
#, fuzzy
6542
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
6543
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6544
6545
#, fuzzy
6546
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
6547
#~ msgstr "configvar plugin '%s' init() falhou"
6548
6549
#, fuzzy
6550
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
6551
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6552
6553
#, fuzzy
6554
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
6555
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6556
6557
#, fuzzy
6558
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
6559
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6560
6561
#, fuzzy
6562
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
6563
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() falhou"
6564
6565
#, fuzzy
6566
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6567
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
6568
6569
#, fuzzy
6570
#~ msgid "Directory to place replication logs."
6571
#~ msgstr "Directoria para plugins."
6572
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
6573
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6574
#~ msgstr "Tamanho máximo do pacote para enviar, ou receber do servidor"
6575
6576
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6577
#~ msgstr "Buffer para comunicação por TCP/IP e por sockets"
6578
6579
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
6580
#~ msgstr "Escrever tabelas em disco entre comandos SQL."
6581
6582
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
6583
#~ msgstr "Activar/desactivar LOAD DATA LOCAL INFILE (recebe valores 1|0)."
6584
6585
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
6586
#~ msgstr "Usar funções muito recentes e possivelmente 'inseguras'"
6587
6588
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
6589
#~ msgstr "Saltar algumas fases de optimização (para testes)"
6590
6591
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
6592
#~ msgstr "Não usar rotinas novas e possivelmente erradas."
6593
6594
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
6595
#~ msgstr "Não atribuir diferentes prioridades aos threads."
6596
6597
#~ msgid ""
6598
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
6599
#~ msgstr ""
6600
#~ "Opção alternativa para transformar SYSDATE() em NOW(), de forma a que "
6601
#~ "seja replicável com segurança."
6602
6603
#~ msgid ""
6604
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
6605
#~ "connection before closing it."
6606
#~ msgstr ""
6607
#~ "O número de segundos que o servidor aguarda por actividade numa ligação "
6608
#~ "interactiva antes de a fechar."
6609
6610
#, fuzzy
6611
#~ msgid "Too many storage engines!"
6612
#~ msgstr "Demasiadas ligações"
6613
6614
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
6615
#~ msgstr "Não foi possível criar thread para terminar o servidor"
6616
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6617
#~ msgid "Directory where character sets are."
6618
#~ msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
6619
6620
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6621
#~ msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
6622
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
6623
#~ msgid "categories:"
6624
#~ msgstr "categorias:"
6625
6626
#~ msgid "topics:"
6627
#~ msgstr "tópicos:"
6628
6629
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6630
#~ msgstr "Nome: '%s'\n"
6631
6632
#~ msgid ""
6633
#~ "Description:\n"
6634
#~ "%s"
6635
#~ msgstr ""
6636
#~ "Descrição:\n"
6637
#~ "%s"
6638
6639
#~ msgid ""
6640
#~ "Examples:\n"
6641
#~ "%s"
6642
#~ msgstr ""
6643
#~ "Exemplos:\n"
6644
#~ "%s"
6645
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6646
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6647
#~ msgstr "Existem muitos items de ajuda para o seu pedido."
6648
6649
#~ msgid ""
6650
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6651
#~ "where <item> is one of the following"
6652
#~ msgstr ""
6653
#~ "Para fazer um pedido mais específico por favor escreva 'help <item>',\n"
6654
#~ "em que <item> é um dos seguintes"
6655
6656
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6657
#~ msgstr "Pediu ajuda acerca da categoria da ajuda: '%s'\n"
6658
6659
#~ msgid ""
6660
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6661
#~ "following"
6662
#~ msgstr ""
6663
#~ "Para mais informação escreva 'help <item>' em que <item> é um dos "
6664
#~ "seguintes"
6665
6666
#~ msgid ""
6667
#~ "\n"
6668
#~ "Nothing found"
6669
#~ msgstr ""
6670
#~ "\n"
6671
#~ "Nada encontrado"
6672
6673
#~ msgid ""
6674
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6675
#~ msgstr ""
6676
#~ "Experimente executar 'help contents' para obter uma lista de todos os "
6677
#~ "tópicos acessíveis\n"
6678
6679
#~ msgid ""
6680
#~ "\n"
6681
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6682
#~ msgstr ""
6683
#~ "\n"
6684
#~ "Para obter a ajuda do servidor, escreva 'help contents'\n"
6685
6686
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
6687
#~ msgstr "Recebido o erro %d de pthread_cond_timedwait"
6688
6689
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
6690
#~ msgstr "Foi recebido o sinal %d para terminar o drizzled"
6691
6692
#~ msgid "Got signal: %d  error: %d"
6693
#~ msgstr "Foi recebido o sinal: %d erro: %d"
6694
6695
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
6696
#~ msgstr "Especificação errada de formato data/hora: %s\n"
6697
6698
#~ msgid ""
6699
#~ "Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
6700
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6701
#~ msgstr ""
6702
#~ "Alterados os limites: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
6703
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6704
6705
#~ msgid ""
6706
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
6707
#~ msgstr ""
6708
#~ "Não foi possível aumentar o número de max_open_files para mais do que %u "
6709
#~ "(solicitado: %u)"
6710
6711
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
6712
#~ msgstr "Impossível reabrir stdout"
6713
6714
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
6715
#~ msgstr "Impossível reabrir stderr"
6716
6717
#~ msgid ""
6718
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
6719
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
6720
#~ msgstr ""
6721
#~ "o uso de --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
6722
#~ "impossível, provocará ciclos infinitos neste servidor."
6723
6724
#~ msgid ""
6725
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
6726
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
6727
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
6728
#~ "problem."
6729
#~ msgstr ""
6730
#~ "Não foi indicado nenhum argumento para --log-bin, e --log-bin-index não "
6731
#~ "foi usado; como consequência a replicação pode falhar quando este "
6732
#~ "servidor Drizzle for um master e for mudado o seu nome!! Use por favor '--"
6733
#~ "log-bin=%s' para evitar este problema."
6734
6735
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
6736
#~ msgstr "Não foi possível inicializar tc_log"
6737
6738
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
6739
#~ msgstr "Antes de lock_thread_count"
6740
6741
#~ msgid "After lock_thread_count"
6742
#~ msgstr "Depois de lock_thread_count"
6743
6744
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
6745
#~ msgstr "Opção usada pelo mysql-test para testar e depurar a replicação."
6746
6747
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
6748
#~ msgstr ""
6749
#~ "Não ignorar o valor definido pelo cliente para o conjunto de caracteres "
6750
#~ "durante a negociação inicial."
6751
6752
#~ msgid "Write error output on screen."
6753
#~ msgstr "Escrever output de erros no ecrã."
6754
6755
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
6756
#~ msgstr "Comando(s) executados quando um slave se liga a este master"
6757
6758
#~ msgid ""
6759
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
6760
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
6761
#~ "problems if server's hostname changes)"
6762
#~ msgstr ""
6763
#~ "Regista operações de queries de actualização em formato binário. Um "
6764
#~ "argumento opcional é a localização dos ficheiros em binário. (Vivamente "
6765
#~ "recomendado para evitar problemas de replicação se o nome do servidor "
6766
#~ "mudar)"
6767
6768
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
6769
#~ msgstr ""
6770
#~ "Ficheiro que tem os nomes dos últimos ficheiros binários de registo de "
6771
#~ "operações."
6772
6773
#~ msgid "Error log file."
6774
#~ msgstr "Ficheiro de registo de erros."
6775
6776
#~ msgid ""
6777
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
6778
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
6779
#~ msgstr ""
6780
#~ "Indica ao slave para registar as alterações do thread slave no registo "
6781
#~ "binário. É preciso liga-la se planeia encadear os slaves."
6782
6783
#~ msgid ""
6784
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
6785
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
6786
#~ msgstr ""
6787
#~ "Caminho para o coordenador de transacções (usado para transacções que "
6788
#~ "afectam mais do que um motor de base de dados, quando o registo de "
6789
#~ "operações binário está inactivo)"
6790
6791
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
6792
#~ msgstr "Tamanho máximo do log do coordenador de transacções."
6793
6794
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
6795
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE têm prioridade mais baixa do que selects."
6796
6797
#~ msgid ""
6798
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
6799
#~ "giving up."
6800
#~ msgstr ""
6801
#~ "Número de tentativas que o slave irá fazer para se ligar ao master antes "
6802
#~ "de desistir."
6803
6804
#~ msgid ""
6805
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
6806
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
6807
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
6808
#~ msgstr ""
6809
#~ "Em replicação, se tomar o valor 1, não saltar eventos que tenham o nosso "
6810
#~ "server id. O valor pré-definido é 0 (para evitar ciclos infinitos na "
6811
#~ "replicação circular). Não pode ser definido como 1se estiver a ser usada "
6812
#~ "a opção --log-slave-updates."
6813
6814
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
6815
#~ msgstr "Se activado o escravo não é iniciado automaticamente."
6816
6817
#~ msgid ""
6818
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
6819
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
6820
#~ msgstr ""
6821
#~ "A localização onde o escravo deve colocar os seus ficheiro temporários "
6822
#~ "quando estiver a replicar um comando LOAD DATA INFILE."
6823
6824
#~ msgid ""
6825
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
6826
#~ "an error from the provided list."
6827
#~ msgstr ""
6828
#~ "Indica ao thread escravo que deve continuar a replicação quando um evento "
6829
#~ "de query retorna um erro da lista fornecida."
6830
6831
#~ msgid ""
6832
#~ "Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
6833
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
6834
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
6835
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
6836
#~ msgstr ""
6837
#~ "Modos de execução dos eventos replicados. Os valores admissíveis são "
6838
#~ "STRICT (valor pré-definido) e IDEMPOTENT. Em modo IDEMPOTENT a replicação "
6839
#~ "não é parada por causa de operações que sejam idempotentes. Em modo "
6840
#~ "STRICT a replicação é interrompida caso ocorra qualquer diferença "
6841
#~ "inesperada entre o mestre e o escravo."
6842
6843
#~ msgid "(INGORED)"
6844
#~ msgstr "(IGNORADO)"
6845
6846
#~ msgid ""
6847
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
6848
#~ "or ROLLBACK."
6849
#~ msgstr ""
6850
#~ "Decisão a tomar em processo de recuperação heurístico. Os valores "
6851
#~ "possíveis são COMMIT ou ROLLBACK."
6852
6853
#~ msgid ""
6854
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
6855
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
6856
#~ msgstr ""
6857
#~ "Caminho para ficheiros temporários. Podem ser especificados vários "
6858
#~ "caminhos separados por dois pontos (:), sendo que nesse caso são usados "
6859
#~ "em modelo round-robin."
6860
6861
#~ msgid "The DATE format (For future)."
6862
#~ msgstr "O formato DATE (Para o futuro)."
6863
6864
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
6865
#~ msgstr "O formato de DATETIME/TIMESTAMP (para o futuro)."
6866
6867
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
6868
#~ msgstr "O formato pré-definido da semana usado pelas funções WEEK()."
6869
6870
#~ msgid ""
6871
#~ "Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
6872
#~ "query."
6873
#~ msgstr ""
6874
#~ "Pode ser usado para restringir o tamanho total utilizado em cache para "
6875
#~ "uma query multi-transaccional"
6876
6877
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
6878
#~ msgstr "O número de clientes simultâneos permitidos."
6879
6880
#~ msgid "Use compatible behavior."
6881
#~ msgstr "Usar comportamento compatível."
6882
6883
#~ msgid ""
6884
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
6885
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
6886
#~ msgstr ""
6887
#~ "Forçar todas as tabelas não temporárias a serem apenas de leitura, "
6888
#~ "excepção feita aos threads de replicação (escravos) e aos utilizadores "
6889
#~ "com o privilégio SUPER"
6890
6891
#~ msgid "Use compression on master/slave protocol."
6892
#~ msgstr "Usar compressão no protocolo mestre/escravo"
6893
6894
#~ msgid ""
6895
#~ "Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
6896
#~ "before aborting the read."
6897
#~ msgstr ""
6898
#~ "Tempo de espera em segundos para receber mais dados de uma ligação mestre/"
6899
#~ "escravo antes de abandonar a leitura."
6900
6901
#~ msgid "Allow slave to batch requests."
6902
#~ msgstr "Permitir que escravo agrupe pedidos."
6903
6904
#~ msgid ""
6905
#~ "If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
6906
#~ "Slow_launch_threads counter will be incremented."
6907
#~ msgstr ""
6908
#~ "Se a criação do thread demorar mais do que este valor (em segundos), o "
6909
#~ "contador Slow_launch_threads será incrementado."
6910
6911
#~ msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
6912
#~ msgstr "O número de threads a guardar em cache para reutilização futura."
6913
6914
#~ msgid ""
6915
#~ "How many threads we should create to handle query requests in case of "
6916
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
6917
#~ msgstr ""
6918
#~ "O número de threads que devem ser criados para gerir pedidos de queries "
6919
#~ "em caso de 'thread_handling=pool-of-threads'"
6920
6921
#~ msgid "The TIME format (for future)."
6922
#~ msgstr "O formato de TIME (para o futuro)."
6923
6924
#~ msgid "Out of memory while recording slave event"
6925
#~ msgstr "Memória esgotada durante a gravação de um evento do escravo"
6926
6927
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6928
#~ msgstr "Escravo %s: %s%s Código de erro: %d"
6929
6930
#~ msgid ""
6931
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6932
#~ "break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname "
6933
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6934
#~ msgstr ""
6935
#~ "Não foram usadas as opções --relay-log nem --relay-log-index; a "
6936
#~ "replicação pode ser interrompida se este servidor estiver a funcionar "
6937
#~ "como escravo e o seu hostname for trocado!!! Por favor use '--relay-log=%"
6938
#~ "s' para evitar este problema."
6939
6940
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6941
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo. Vai ser usado o modo STRICT"
6942
6943
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
6944
#~ msgstr "Server id não está especificado, o escravo não será iniciado"
6945
6946
#~ msgid ""
6947
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6948
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6949
#~ msgstr ""
6950
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" falhou no mestre, não se pode confiar na "
6951
#~ "coluna Seconds_Behind_Master de SHOW SLAVE STATUS. Erro: %s (%d)"
6952
6953
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6954
#~ msgstr ""
6955
#~ "Escravo: foi recebido um pacote de terminação do servidor, aparentemente "
6956
#~ "o mestre está a terminar: %s"
6957
6958
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6959
#~ msgstr "Escravo (informação adicional): %s Código de erro: %d"
6960
6961
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6962
#~ msgstr "Escravo: %s Código de erro: %d"
6963
6964
#~ msgid ""
6965
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
6966
#~ "stops; check error log on slave for more info"
6967
#~ msgstr ""
6968
#~ "o mestre pode sofrer do erro http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u por isso "
6969
#~ "o escravo para; verifique o log de erros no escravo para obter mais "
6970
#~ "informação"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6971
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
6972
#~ msgid "Invalid error code"
6973
#~ msgstr "Código de erro inválido"