~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
1147 by Brian Aker
Update to po files.
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:16+0000\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.60 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:47+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
20
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
21
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.18 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
22
msgstr "Sinónimo de `help'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
23
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
24
msgid "Clear command."
25
msgstr "Limpar comandos."
26
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
28
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
29
30
msgid ""
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
32
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
33
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
34
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
35
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
37
msgstr ""
38
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
39
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
40
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
41
msgstr "Sair do drizzle."
42
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
43
msgid "Send command to drizzle server."
44
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
45
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
46
msgid "Display this help."
47
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
48
49
msgid "Disable pager, print to stdout."
50
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
51
52
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
53
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
54
55
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
56
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
57
58
msgid "Print current command."
59
msgstr "Imprime o comando atual."
60
61
msgid "Change your drizzle prompt."
62
msgstr "Modifica seu prompt."
63
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
64
msgid "Quit drizzle."
65
msgstr "Sair do drizzle."
66
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
67
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
68
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
69
70
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
71
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
72
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
73
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
74
msgid "Get status information from the server."
75
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
76
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
77
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
78
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
79
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
80
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
81
82
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
83
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
84
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
85
86
msgid "Show warnings after every statement."
87
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
88
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
90
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
91
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
92
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
94
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
95
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
96
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
98
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
99
100
#, c-format
101
msgid ""
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
103
"Server version: %s\n"
104
msgstr ""
105
"O id de sua conexão é %u\n"
106
"Versão do servidor: %s\n"
107
108
#, c-format
109
msgid "Reading history-file %s\n"
110
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
111
112
#, c-format
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
114
msgstr ""
115
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
116
117
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
118
msgstr ""
119
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
120
121
#, c-format
122
msgid "Writing history-file %s\n"
123
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
124
125
msgid "Aborted"
126
msgstr "Abortado"
127
128
msgid "Bye"
129
msgstr "Adeus"
130
131
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
132
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
133
134
msgid "Display this help and exit."
135
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
136
137
msgid "Synonym for -?"
138
msgstr "Sinônimo para -?"
139
140
msgid ""
141
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
142
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
143
"Disable with --disable-auto-rehash."
144
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
145
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
146
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
147
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
148
"rehash."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
149
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
150
msgid ""
151
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
152
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
153
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
154
msgstr ""
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
155
"Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter preenchimento "
156
"automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar drizzle_st mais "
157
"rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na próxima ligação. AVISO: "
158
"esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-rehash em substituição."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
159
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
160
msgid ""
161
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
162
"terminal width."
163
msgstr ""
164
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
165
"que a largura do terminal."
166
167
msgid ""
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
msgstr ""
170
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
171
"(Habilita --silent)"
172
173
msgid "Display column type information."
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
175
176
msgid ""
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
179
msgstr ""
180
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
181
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
182
183
msgid "Use compression in server/client protocol."
184
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
185
186
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
187
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
188
"Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
189
190
msgid "Print some debug info at exit."
191
msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
192
193
msgid "Database to use."
194
msgstr "Banco de dados para usar."
195
196
msgid "(not used)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
197
msgstr "(não usado)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
198
199
msgid "Delimiter to be used."
200
msgstr "Delimitador a ser usado."
201
202
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
203
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
204
205
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
206
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
207
208
msgid "Continue even if we get an sql error."
209
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
210
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
211
msgid ""
212
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
213
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
214
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
215
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
216
msgstr ""
217
218
msgid ""
219
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
220
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
221
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
222
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
223
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
224
msgstr ""
225
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
226
msgid "Ignore space after function names."
227
msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
228
229
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
230
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
231
232
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
233
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
234
235
msgid "Connect to host."
236
msgstr "Conecta ao host."
237
238
msgid "Write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
239
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
240
241
msgid ""
242
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
243
"version of this option instead."
244
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
245
"Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize em "
246
"alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
247
248
msgid "Flush buffer after each query."
249
msgstr "Libera o buffer após cada query."
250
251
msgid "Write column names in results."
252
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
253
254
msgid ""
255
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
256
"version of this options instead."
257
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
258
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
259
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
260
261
msgid ""
262
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
263
"you can set variables directly with --variable-name=value."
264
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
265
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
266
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
267
268
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
269
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
270
271
msgid ""
272
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
273
"other database in the update log."
274
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
275
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
276
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
277
278
msgid ""
279
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
280
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
281
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
282
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
283
"default."
284
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
285
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
286
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
287
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
288
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
289
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
290
291
msgid ""
292
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
293
"option deprecated; use --disable-pager instead."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
294
msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
295
296
msgid ""
297
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
298
"asked from the tty."
299
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
300
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
301
"perguntada no tty."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
302
303
msgid ""
304
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
305
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
306
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
307
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
308
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
309
310
msgid "built-in default"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
311
msgstr "valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
312
313
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
314
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
315
316
msgid ""
317
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
318
"the output is suspended. Doesn't use history file."
319
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
320
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
321
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
322
323
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
324
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
325
326
msgid ""
327
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
328
"option is enabled by default."
329
msgstr ""
330
"Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. Esta "
331
"opção é habilitada por padrão."
332
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
333
msgid "Shutdown the server."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
334
msgstr "Parar o servidor"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
335
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
336
msgid ""
337
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
338
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
339
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
340
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
341
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
342
msgid "Socket file to use for connection."
343
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
344
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
345
msgid "Output in table format."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
346
msgstr "Output em formato tabular."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
347
348
msgid ""
349
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
350
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
351
"default."
352
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
353
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
354
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
355
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
356
357
msgid ""
358
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
359
"deprecated; use --disable-tee instead"
360
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
361
"Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
362
"AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
363
364
msgid "User for login if not current user."
365
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
366
367
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
368
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
369
370
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
371
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
372
373
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
374
msgstr "Escrever mais informação (-v -v -v mostra o output em forma tabular)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
375
376
msgid "Output version information and exit."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
377
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
378
379
msgid "Wait and retry if connection is down."
380
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
381
382
msgid "Number of seconds before connection timeout."
383
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
384
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
385
msgid "Max length of input line"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
386
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
388
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
389
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
390
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
391
392
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
393
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
394
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
395
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
396
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
397
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
398
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
399
685.1.7 by Monty Taylor
Updated po files.
400
msgid "Number of lines before each import progress report."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
401
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
402
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
403
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgid "Ping the server to check if it's alive."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
405
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
406
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
407
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
408
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
409
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
410
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
411
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
412
msgid ""
413
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
414
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
415
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
416
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
417
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
418
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
419
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
420
421
#, c-format
422
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
423
msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
424
425
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
426
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
427
428
#, c-format
429
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
430
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
431
432
#, c-format
433
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
434
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
435
436
#, c-format
437
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
438
msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
439
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
440
msgid ""
441
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
442
"please use --password instead."
443
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
444
"Foi fornecido um valor não inteiro para o número da porta. Se pretendia "
445
"fornecer a password deve utilizar a opção --password."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
446
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
447
msgid "Value supplied for port is not valid."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
448
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
449
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
450
#, c-format
451
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
452
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
453
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
454
#, fuzzy
455
msgid "Unknown command: "
456
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
457
458
msgid ""
459
"Reading table information for completion of table and column names\n"
460
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
461
"\n"
462
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
463
"A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
464
"tabelas e colunas\n"
465
"    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais rápido "
466
"usando a opção -A\n"
467
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
468
469
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
470
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
471
472
msgid "Can't connect to the server\n"
473
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
474
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
475
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
476
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
477
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
478
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
479
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
480
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
481
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
482
483
msgid "No query specified\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
484
msgstr "Query não especificada\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
485
486
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
487
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
488
489
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
490
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
491
492
#, c-format
493
msgid "%ld row in set"
494
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
495
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
496
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
497
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
498
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
499
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
501
#, c-format
502
msgid "Query OK, %ld row affected"
503
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
504
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
505
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
506
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
507
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
508
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
509
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
510
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
511
#, c-format
512
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
513
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
514
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
516
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
517
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
518
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
519
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
520
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
522
523
#, c-format
524
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
525
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
526
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
527
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
528
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
529
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
530
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
531
msgid ""
532
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
533
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
534
msgstr ""
535
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
536
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
537
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
538
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
539
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
540
541
#, c-format
542
msgid "For more options, use %s --help\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
543
msgstr "Para mais opções, use %s --help\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
544
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
545
#, c-format
546
msgid ""
547
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
548
"please use --password instead.\n"
549
msgstr ""
550
"Foi fornecido um valor não inteiro para o número da porta. Se pretendia "
551
"fornecer a password deve utilizar a opção --password.\n"
552
553
#, c-format
554
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
555
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
556
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
557
#, c-format
558
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
559
msgstr "Erro de alocação de memória durante a cópia da password. Abortando.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
560
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
561
#, c-format
562
msgid "Input filename too long: %s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
563
msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
564
565
#, c-format
566
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
567
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
568
569
#, c-format
570
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
571
msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
572
573
#, c-format
574
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
575
msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
576
577
#, c-format
578
msgid ""
579
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
580
"time.\n"
581
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
582
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
583
584
#, c-format
585
msgid ""
586
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
587
"time.\n"
588
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
589
"%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
590
591
#, c-format
592
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
593
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
594
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
595
"tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
596
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
597
#, c-format
598
msgid "Got error: %s (%d) %s"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
599
msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
600
601
#, c-format
602
msgid "Got error: %d %s"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
603
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
604
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
605
#, c-format
606
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
607
msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
608
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
609
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
610
msgid "-- Connecting to %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
611
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
612
613
#, c-format
614
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
615
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
616
617
msgid "Couldn't allocate memory"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
618
msgstr "Não é possível alocar a memória"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
619
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
620
#, c-format
621
msgid ""
622
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
623
"type %s\n"
624
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
625
"Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é do "
626
"tipo %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
627
628
#, c-format
629
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
630
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
631
632
#, c-format
633
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
634
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
635
"%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
636
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
637
#, c-format
638
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
639
msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
640
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
641
#, c-format
642
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
643
msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
644
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
645
#, c-format
646
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
647
msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
648
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
649
#, c-format
650
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
651
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
652
"-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
653
654
#, c-format
655
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
656
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
657
"-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do tipo %"
658
"s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
659
660
#, c-format
661
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
662
msgstr "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
663
664
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
665
msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
666
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
667
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
668
msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
669
670
#, c-format
671
msgid ""
672
"\n"
673
"--\n"
674
"-- Dumping data for table %s\n"
675
"--\n"
676
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
677
"\n"
678
"--\n"
679
"-- Exportando dados da tabela %s\n"
680
"--\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
681
682
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
683
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
684
685
#, c-format
686
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
687
msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
688
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
689
#, c-format
690
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
691
msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
692
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
693
#, c-format
694
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
695
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
696
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
697
#, c-format
698
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
699
msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
700
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
701
msgid "when doing refresh"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
702
msgstr "ao fazer um refrescamento"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
703
704
msgid "alloc_root failure."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
705
msgstr "falha em alloc_root."
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
706
707
#, c-format
708
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
709
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
710
711
#, c-format
712
msgid ""
713
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
714
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
715
"Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
716
"ordenados (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
717
718
#, c-format
719
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
720
msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
721
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
722
#, c-format
723
msgid "Error while loading database options: '%s':"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
724
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
725
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
726
#, c-format
727
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
728
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
729
730
msgid "Aborting\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
731
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
732
733
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
734
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
735
736
msgid ""
737
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
738
"to run drizzled as root!\n"
739
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
740
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
741
"correr o drizzled como root!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
742
743
#, c-format
744
msgid ""
745
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
746
"exists!\n"
747
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
748
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
749
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
750
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
751
#, c-format
752
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
753
msgstr ""
754
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
755
#, c-format
756
msgid ""
757
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
758
"diagnose\n"
759
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
760
"wrong\n"
761
"and this may fail.\n"
762
"\n"
763
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
764
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
765
"ajudar no diagnóstico\n"
766
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
767
"errada\n"
768
"e isto pode falhar\n"
769
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
770
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
771
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
772
msgid ""
773
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
774
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
775
"bytes of memory\n"
776
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
777
"\n"
778
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
779
"É possível que o drizzled use até \n"
780
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
781
"bytes de memória\n"
782
"Se o valor não for aceitável reduza algumas variáveis da equação.\n"
783
"\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
784
785
#, c-format
786
msgid ""
787
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
788
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
789
"terribly wrong...\n"
790
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
791
"A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
792
"descobrir\n"
793
"onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma coisa "
794
"correu\n"
795
"muito mal...\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
796
797
#, c-format
798
msgid ""
799
"Trying to get some variables.\n"
800
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
801
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
802
"A tentar obter alguma variáveis.\n"
803
"Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no dump...\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
804
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
805
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
806
msgid ""
807
"\n"
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
808
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
809
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
810
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
811
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
812
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
813
"drizzled that is not statically linked.\n"
814
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
815
"\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
816
"Este crash ocorreu enquanto o servidor chamava initgroups().\n"
817
"Frequentemente isto é devido à utilização de um drizzled ligado\n"
818
"estaticamente á glibc e configurado para usar LDAP  em /etc/nsswitch.conf.\n"
819
"Terá que actualizar para uma versão da glibc que não tenha este\n"
820
"problema (2.3.4 ou superior quando usada com o nscd), desactivar o LDAP\n"
821
"no ficheiro nsswitch.conf, ou usar uma versão do drizzled que não seja\n"
822
"ligada estaticamente.\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
823
824
#, c-format
825
msgid ""
826
"\n"
827
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
828
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
829
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
830
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
831
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
832
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
833
"\n"
834
"Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
835
"sistema NPTL.\n"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
836
"Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos LT/"
837
"NPTL.\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
838
"Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização de "
839
"LinuxThreads\n"
840
"recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Consulte "
841
"a\n"
842
"documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
843
844
#, c-format
845
msgid ""
846
"\n"
847
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
848
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
849
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
850
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
851
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
852
" bugs.\n"
853
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
854
"\n"
855
"O argumento '--memlock', que foi usado, usa chamadas ao sistema\n"
856
"instáveis e que não são fiáveis em algumas versões de sistemas operativos\n"
857
"(por exemplo em algumas versões de Linux). Este crash pode ter sido\n"
858
"causado pela utilização dessas chamadas ao sistema defeituosas. Considere\n"
859
"se realmente precisa do parâmetro '--memlock' e/ou consulte o distribuir do "
860
"SO\n"
861
"sobre erros em 'mlockall'.\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
862
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
863
#, c-format
864
msgid "Writing a core file\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
865
msgstr "Criando ficheiro de core\n"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
866
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
867
msgid ""
868
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
869
"be able to generate a core file on signals"
870
msgstr ""
871
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
872
#, c-format
873
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
874
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
875
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
876
#, c-format
877
msgid "Unknown locale: '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
878
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
879
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
880
msgid "Can't create thread-keys"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
881
msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
882
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
883
msgid "Out of memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
884
msgstr "Memória esgotada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
885
886
msgid "Failed to initialize plugins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
887
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
888
889
#, c-format
890
msgid ""
891
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
892
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
893
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
894
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
895
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
896
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
897
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
898
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
899
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
900
msgid "Can't init databases"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
901
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
902
903
#, c-format
904
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
905
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
906
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
907
#, c-format
908
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
909
msgstr ""
910
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
911
#, c-format
912
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
913
msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
914
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
915
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
916
msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
917
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
918
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
919
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
920
921
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
922
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
923
"= 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
924
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
925
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
926
"quando auto-increment-increment != 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
927
928
msgid ""
929
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
930
"this."
931
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
932
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
933
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
934
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
935
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
936
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
937
938
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
939
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
940
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
941
msgid "Default completion type."
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
942
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
943
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
944
msgid "Write core on errors."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
945
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
946
947
msgid "Path to the database root."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
948
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
949
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
950
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
951
msgstr ""
952
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
953
msgid "Set the default time zone."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
954
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
955
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
956
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
957
msgstr ""
958
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
959
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
960
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
961
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
962
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
963
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
964
965
msgid "(IGNORED)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
966
msgstr "(IGNORADO)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
967
968
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
969
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
970
971
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
972
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
973
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
974
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
975
msgid "Lock drizzled in memory."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
976
msgstr "Bloquear drizzled em memória"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
977
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
978
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
979
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
980
981
msgid ""
982
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
983
"wait)"
984
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
985
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
986
"definição: não esperar)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
987
988
msgid ""
989
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
990
"specified directory"
991
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
992
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
993
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
994
995
msgid ""
996
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
997
"partners."
998
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
999
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1000
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1001
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1002
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1003
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1004
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1005
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1006
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1007
1008
msgid ""
1009
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1010
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1011
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1012
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1013
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1014
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1015
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1016
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1017
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1018
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1019
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1020
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1021
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1022
1023
msgid ""
1024
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1025
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1026
"a very short time."
1027
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1028
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1029
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1030
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1031
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1032
msgid ""
1033
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1034
"limit per thread!"
1035
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1036
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1037
"se que este limite é por thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1038
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1039
msgid ""
1040
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
1041
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1042
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1043
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1044
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1045
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1046
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1047
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1048
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1049
msgid ""
1050
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1051
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1052
"much as you can afford;"
1053
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1054
"O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
1055
"Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
1056
"índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1057
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1058
msgid ""
1059
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1060
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1061
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1062
"blocks in key cache"
1063
msgstr ""
1064
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1065
msgid "The default size of key cache blocks"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1066
msgstr "a"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1067
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1068
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1069
msgstr ""
1070
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1071
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1072
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1073
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1074
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1075
msgid ""
1076
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1077
"this host will be blocked from further connections."
1078
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1079
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1080
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1081
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1082
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1083
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1084
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1085
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1086
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1087
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1088
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1089
msgid ""
1090
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1091
"an error."
1092
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1093
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1094
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1095
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1096
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1097
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1098
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1099
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1100
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1101
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1102
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1103
msgid ""
1104
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1105
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1106
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1107
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1108
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1109
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1110
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1111
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1112
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1113
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1114
"bloqueios para leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1115
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1116
msgid ""
1117
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1118
"file."
1119
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1120
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1121
"min_examined_row_limit linhas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1122
1123
msgid ""
1124
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1125
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1126
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1127
"based on number of retrieved rows."
1128
msgstr ""
1129
1130
msgid ""
1131
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1132
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1133
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1134
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1135
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1136
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1137
"(used for testing/comparison)."
1138
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1139
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
1140
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
1141
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
1142
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
1143
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
1144
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
1145
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1146
"para testes/comparação)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1147
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1148
msgid "Directory for plugins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1149
msgstr "Directoria para plugins."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1150
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
1151
#, fuzzy
1152
msgid ""
1153
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1154
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1155
msgstr ""
1156
"Lista opcional, separada por vírgulas, dos plugins a carregar no arranque. "
1157
"[por exemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1158
1159
#, fuzzy
1160
msgid ""
1161
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1162
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1163
msgstr ""
1164
"Lista opcional, separada por vírgulas, dos plugins a carregar no arranque. "
1165
"[por exemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1166
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1167
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1168
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1169
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1170
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1171
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1172
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1173
1174
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1175
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1176
1177
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1178
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1179
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1180
1181
msgid ""
1182
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1183
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1184
"increase this value."
1185
msgstr ""
1186
1187
msgid ""
1188
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1189
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1190
"record_buffer."
1191
msgstr ""
1192
1193
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1194
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1195
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1196
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1197
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1198
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1199
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1200
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1201
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1202
1203
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1204
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1205
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1206
msgid ""
1207
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1208
"Used only if the connection has active cursors."
1209
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1210
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1211
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1212
1213
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1214
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1215
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1216
msgid ""
1217
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1218
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1219
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1220
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1221
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1222
1223
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1224
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1225
"Tamanho do bloco de alocação para transacções a serem guardadas no log "
1226
"binário"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1227
1228
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1229
msgstr "Buffer persistente para transacções a serem guardadas no log binário"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1230
1231
msgid ""
1232
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1233
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1234
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1235
"\n"
1236
"Starts the Drizzle database server\n"
1237
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1238
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1239
"Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
1240
"livre,\n"
1241
"pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
1242
"\n"
1243
"Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1244
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1245
#, c-format
1246
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1247
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1248
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1249
#, c-format
1250
msgid ""
1251
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1252
"command line\n"
1253
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1254
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1255
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1256
1257
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1258
msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1259
1260
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1261
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1262
"Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas interfaces!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1264
msgid "UNUSED"
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1265
msgstr "NÃO UTILIZADO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1266
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1267
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1268
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1269
1270
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1271
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1272
1273
#, c-format
1274
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1275
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1276
1277
#, c-format
1278
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1279
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1280
1281
#, c-format
1282
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1283
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1284
1285
#, c-format
1286
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1287
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1288
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1289
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1290
#, c-format
1291
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1292
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1293
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1294
1295
#, c-format
1296
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1297
msgstr ""
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1298
"Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1299
1300
#, c-format
1301
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1302
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
1303
"Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
1304
"'%-.192s', errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1305
1306
#, c-format
1307
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1308
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1309
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1310
msgid "Can't read record in system table"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1311
msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1312
1313
#, c-format
1314
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1315
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1317
#, c-format
1318
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1319
msgstr ""
1320
1321
#, c-format
1322
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1323
msgstr ""
1324
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1325
#, c-format
1326
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1327
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1328
1329
#, c-format
1330
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1331
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1332
1333
#, c-format
1334
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1335
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1336
1337
#, c-format
1338
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1339
msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1340
1341
#, c-format
1342
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1343
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1344
1345
#, c-format
1346
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1347
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1348
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1349
#, c-format
1350
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1351
msgstr ""
1352
1353
#, c-format
1354
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1355
msgstr ""
1356
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1357
#, c-format
1358
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1359
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1360
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1361
#, c-format
1362
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1364
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1365
#, c-format
1366
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1367
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1368
1369
#, c-format
1370
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1371
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1372
1373
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1374
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1376
#, c-format
1377
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1378
msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1379
1380
#, c-format
1381
msgid "Got error %d from storage engine"
1382
msgstr ""
1383
1384
#, c-format
1385
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1386
msgstr ""
1387
1388
#, c-format
1389
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1390
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1391
1392
#, c-format
1393
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1394
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1395
1396
#, c-format
1397
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
1398
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1399
1400
#, c-format
1401
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1402
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1403
1404
#, c-format
1405
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1406
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1407
1408
#, c-format
1409
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1410
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
1411
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
1412
"lu bytes)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1414
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1415
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1416
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
1417
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1418
1419
#, c-format
1420
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1421
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1422
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1423
1424
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1425
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1426
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1427
msgid ""
1428
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1429
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1430
"memory or you can add more swap space"
1431
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1432
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
1433
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
1434
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1435
1436
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1437
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1438
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1439
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1440
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1441
1442
#, c-format
1443
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1444
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1445
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1446
1447
#, c-format
1448
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1449
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1450
1451
msgid "No database selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1452
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1453
1454
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1455
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1456
1457
#, c-format
1458
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1459
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1460
1461
#, c-format
1462
msgid "Unknown database '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1463
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1464
1465
#, c-format
1466
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1467
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1468
1469
#, c-format
1470
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1471
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1472
1473
#, c-format
1474
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1475
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1476
1477
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1478
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1479
1480
#, c-format
1481
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1482
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1483
1484
#, c-format
1485
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1486
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1487
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1488
#, c-format
1489
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1490
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1491
1492
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1493
msgstr ""
1494
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1495
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1496
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1497
1498
#, c-format
1499
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1500
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1501
1502
#, c-format
1503
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1504
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1505
1506
#, c-format
1507
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1508
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1509
1510
#, c-format
1511
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1512
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1514
#, c-format
1515
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1516
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1517
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1518
#, c-format
1519
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1520
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1521
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1522
msgid "Query was empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1523
msgstr "A query estava vazia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1524
1525
#, c-format
1526
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1527
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1528
1529
#, c-format
1530
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1531
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1532
1533
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1534
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1535
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1536
#, c-format
1537
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1538
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1539
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1540
#, c-format
1541
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1542
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1543
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1544
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1545
#, c-format
1546
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1547
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1548
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1549
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1550
#, c-format
1551
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1552
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1553
1554
#, c-format
1555
msgid ""
1556
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1557
"type"
1558
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1559
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
1560
"tipo de tabela em causa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1561
1562
#, c-format
1563
msgid ""
1564
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1565
"instead"
1566
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1567
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
1568
"em alternativa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1569
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1570
msgid ""
1571
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1572
"defined as a key"
1573
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1574
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
1575
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1576
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1577
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1578
msgid ""
1579
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1580
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1581
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1582
"%s: pronto para receber ligações.\n"
1583
"Versão: '%s'  socket: '%s'  porta: %u\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1584
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1585
#, c-format
1586
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1587
msgstr "%s: Terminação normal\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1588
1589
#, c-format
1590
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1591
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1592
1593
#, c-format
1594
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1595
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1596
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
1597
#, fuzzy, c-format
1598
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1599
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %ld  utilizador: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1600
1601
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1602
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1603
1604
#, c-format
1605
msgid ""
1606
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1607
"table"
1608
msgstr ""
1609
1610
#, c-format
1611
msgid ""
1612
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1613
"check the manual"
1614
msgstr ""
1615
1616
msgid ""
1617
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1618
msgstr ""
1619
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1620
#, c-format
1621
msgid ""
1622
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1623
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1624
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
1625
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1626
1627
#, c-format
1628
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1629
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1630
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1631
#, c-format
1632
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1633
msgstr ""
1634
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1635
#, c-format
1636
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1637
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1638
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1639
msgid ""
1640
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1641
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1642
"prefix keys"
1643
msgstr ""
1644
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1645
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1646
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1647
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
1648
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1649
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1650
#, c-format
1651
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1652
msgstr ""
1653
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1654
#, c-format
1655
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1656
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1657
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1658
#, c-format
1659
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1660
msgstr ""
1661
1662
#, c-format
1663
msgid "Unknown thread id: %lu"
1664
msgstr ""
1665
1666
#, c-format
1667
msgid "You are not owner of thread %lu"
1668
msgstr ""
1669
1670
msgid "No tables used"
1671
msgstr ""
1672
1673
#, c-format
1674
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1675
msgstr ""
1676
1677
#, c-format
1678
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1679
msgstr ""
1680
1681
#, c-format
1682
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1683
msgstr ""
1684
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1685
#, c-format
1686
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1687
msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1688
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1689
#, c-format
1690
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1691
msgstr ""
1692
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1693
#, c-format
1694
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1695
msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1696
1697
#, c-format
1698
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1699
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1700
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1701
msgid ""
1702
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1703
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1704
msgstr ""
1705
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1706
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1707
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1708
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1709
#, c-format
1710
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1711
msgstr ""
1712
1713
#, c-format
1714
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1715
msgstr ""
1716
1717
#, c-format
1718
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1719
msgstr ""
1720
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1721
#, c-format
1722
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1723
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1724
1725
#, c-format
1726
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1727
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1728
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1729
msgid "Invalid use of group function"
1730
msgstr ""
1731
1732
#, c-format
1733
msgid ""
1734
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1735
msgstr ""
1736
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1737
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1738
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1739
1740
#, c-format
1741
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1742
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1743
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1744
#, c-format
1745
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1746
msgstr ""
1747
1748
#, c-format
1749
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1750
msgstr ""
1751
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1752
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1753
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1754
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1755
#, c-format
1756
msgid ""
1757
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1758
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1759
msgstr ""
1760
1761
#, c-format
1762
msgid ""
1763
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1764
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1765
msgstr ""
1766
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1767
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1768
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1769
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
1770
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1771
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1772
#, c-format
1773
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
1774
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1775
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1776
msgstr ""
1777
1778
#, c-format
1779
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1780
msgstr ""
1781
1782
#, c-format
1783
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1784
msgstr ""
1785
1786
msgid "No paths allowed for shared library"
1787
msgstr ""
1788
1789
#, c-format
1790
msgid "Function '%-.192s' already exists"
1791
msgstr ""
1792
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1793
#, c-format
1794
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1795
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1796
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1797
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1798
#, c-format
1799
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
1800
msgstr ""
1801
1802
#, c-format
1803
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1804
msgstr ""
1805
1806
#, c-format
1807
msgid ""
1808
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1809
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1810
msgstr ""
1811
1812
#, c-format
1813
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1814
msgstr ""
1815
1816
msgid ""
1817
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1818
"allowed to change passwords"
1819
msgstr ""
1820
1821
msgid ""
1822
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1823
"to change passwords for others"
1824
msgstr ""
1825
1826
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1827
msgstr ""
1828
1829
#, c-format
1830
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1831
msgstr ""
1832
1833
#, c-format
1834
msgid ""
1835
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1836
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1837
msgstr ""
1838
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1839
#, c-format
1840
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1841
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1842
1843
#, c-format
1844
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1845
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1846
1847
msgid "Invalid use of NULL value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1848
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1849
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1850
#, c-format
1851
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1852
msgstr ""
1853
1854
msgid ""
1855
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1856
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1857
msgstr ""
1858
1859
#, c-format
1860
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1861
msgstr ""
1862
1863
#, c-format
1864
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1865
msgstr ""
1866
1867
#, c-format
1868
msgid ""
1869
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1870
"table '%-.192s'"
1871
msgstr ""
1872
1873
msgid ""
1874
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1875
"privileges can be used"
1876
msgstr ""
1877
1878
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1879
msgstr ""
1880
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1881
#, c-format
1882
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1883
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1884
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1885
#, c-format
1886
msgid ""
1887
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1888
"'%-.192s'"
1889
msgstr ""
1890
1891
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1892
msgstr ""
1893
1894
msgid ""
1895
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1896
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1897
msgstr ""
1898
1899
#, c-format
1900
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1901
msgstr ""
1902
1903
msgid "Too many delayed threads in use"
1904
msgstr ""
1905
1906
#, c-format
1907
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1908
msgstr ""
1909
1910
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1911
msgstr ""
1912
1913
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1914
msgstr ""
1915
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1916
msgid "Got an error from fcntl()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1917
msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1918
1919
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1920
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1921
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1922
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1923
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1924
1925
msgid "Got an error reading communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1926
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1927
1928
msgid "Got timeout reading communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1929
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1930
1931
msgid "Got an error writing communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1932
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1933
1934
msgid "Got timeout writing communication packets"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1935
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1936
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1937
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1938
msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1939
1940
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1941
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1942
1943
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1944
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1945
1946
#, c-format
1947
msgid ""
1948
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1949
"LOCK TABLES"
1950
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1951
"Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
1952
"bloqueada com LOCK TABLES"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1953
1954
#, c-format
1955
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1956
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1957
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1958
#, c-format
1959
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1960
msgstr ""
1961
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1962
msgid ""
1963
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1964
"MyISAM type or doesn't exist"
1965
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1966
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
1967
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1968
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1969
#, c-format
1970
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1971
msgstr ""
1972
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1973
#, c-format
1974
msgid ""
1975
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1976
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1977
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
1978
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1979
1980
msgid ""
1981
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1982
"UNIQUE instead"
1983
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1984
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
1985
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1986
1987
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1988
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1989
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1990
msgid "This table type requires a primary key"
1991
msgstr ""
1992
1993
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1994
msgstr ""
1995
1996
msgid ""
1997
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1998
"WHERE that uses a KEY column"
1999
msgstr ""
2000
2001
#, c-format
2002
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2003
msgstr ""
2004
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2005
msgid "Can't open table"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2006
msgstr "Impossível abrir tabela"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2007
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2008
#, c-format
2009
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2010
msgstr ""
2011
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2012
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2013
msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2014
2015
#, c-format
2016
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2017
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2018
2019
#, c-format
2020
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2021
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2022
2023
#, c-format
2024
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2025
msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2026
2027
#, c-format
2028
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2029
msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2030
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2031
#, c-format
2032
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2033
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2034
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2035
msgstr ""
2036
2037
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2038
msgstr ""
2039
2040
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2041
msgstr ""
2042
2043
#, c-format
2044
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
2045
msgstr ""
2046
2047
#, c-format
2048
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2049
msgstr ""
2050
2051
msgid "Net error reading from master"
2052
msgstr ""
2053
2054
msgid "Net error writing to master"
2055
msgstr ""
2056
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2057
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2058
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2059
"Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2060
2061
msgid ""
2062
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2063
"active transaction"
2064
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2065
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2066
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2067
2068
#, c-format
2069
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2070
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2071
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2072
#, c-format
2073
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2074
msgstr ""
2075
2076
#, c-format
2077
msgid ""
2078
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2079
msgstr ""
2080
2081
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2082
msgstr ""
2083
2084
msgid ""
2085
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2086
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2087
msgstr ""
2088
2089
msgid ""
2090
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2091
msgstr ""
2092
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2093
msgid ""
2094
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2095
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2096
"Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça START "
2097
"SLAVE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2098
2099
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2100
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2101
"O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2103
msgid ""
2104
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2105
"in the Drizzle error log"
2106
msgstr ""
2107
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2108
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2109
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2110
"Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2111
2112
#, c-format
2113
msgid ""
2114
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2115
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2116
"O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
2117
"'max_user_connections'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2118
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2119
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2120
msgstr ""
2121
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2122
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2123
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2124
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2125
2126
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2127
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2128
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2129
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2130
msgstr ""
2131
2132
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2133
msgstr ""
2134
2135
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2136
msgstr ""
2137
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2138
#, c-format
2139
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2140
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2141
2142
#, c-format
2143
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2144
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2145
2146
msgid ""
2147
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2148
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2149
"Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em MERGE "
2150
"têm que estar na mesma base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2151
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2152
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2153
msgstr ""
2154
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2155
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2156
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2157
2158
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2159
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2160
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2161
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2162
msgstr ""
2163
2164
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2165
msgstr ""
2166
2167
#, c-format
2168
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2169
msgstr ""
2170
2171
#, c-format
2172
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2173
msgstr ""
2174
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2175
#, c-format
2176
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2177
msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2178
2179
#, c-format
2180
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2181
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2182
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2183
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2184
msgstr ""
2185
2186
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2187
msgstr ""
2188
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2189
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2190
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2191
"A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
2192
"desactivada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2193
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2194
#, c-format
2195
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2196
msgstr ""
2197
2198
#, c-format
2199
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2200
msgstr ""
2201
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2202
#, c-format
2203
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2204
msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2205
2206
#, c-format
2207
msgid ""
2208
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2209
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2210
2211
#, c-format
2212
msgid ""
2213
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2214
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2215
2216
#, c-format
2217
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2218
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2219
2220
#, c-format
2221
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2222
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2223
2224
#, c-format
2225
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2226
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2227
2228
#, c-format
2229
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2230
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2231
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2232
#, c-format
2233
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2234
msgstr ""
2235
2236
#, c-format
2237
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2238
msgstr ""
2239
2240
#, c-format
2241
msgid ""
2242
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2243
msgstr ""
2244
2245
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2246
msgstr ""
2247
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2248
#, c-format
2249
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2250
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2251
2252
#, c-format
2253
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2254
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2255
2256
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2257
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2258
2259
#, c-format
2260
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2261
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2262
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2263
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2264
msgstr ""
2265
2266
#, c-format
2267
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2268
msgstr ""
2269
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2270
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2271
msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2272
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2273
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2274
msgstr ""
2275
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2276
#, c-format
2277
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2278
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2279
2280
#, c-format
2281
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2282
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2283
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2284
msgid "Every derived table must have its own alias"
2285
msgstr ""
2286
2287
#, c-format
2288
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2289
msgstr ""
2290
2291
#, c-format
2292
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2293
msgstr ""
2294
2295
msgid ""
2296
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2297
"consider upgrading Drizzle client"
2298
msgstr ""
2299
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2300
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2301
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2302
2303
#, c-format
2304
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2305
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2306
2307
msgid "Slave is already running"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2308
msgstr "O escravo já está a funcionar"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2309
2310
msgid "Slave already has been stopped"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2311
msgstr "O escravo já foi terminado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2312
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2313
#, c-format
2314
msgid ""
2315
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2316
"of uncompressed data was corrupted)"
2317
msgstr ""
2318
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2319
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2320
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2321
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2322
msgid ""
2323
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2324
"data was corrupted)"
2325
msgstr ""
2326
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2327
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2328
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2329
2330
#, c-format
2331
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2332
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2333
2334
#, c-format
2335
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2336
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2337
2338
#, c-format
2339
msgid ""
2340
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2341
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2342
2343
#, c-format
2344
msgid ""
2345
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2346
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2347
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2348
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2349
2350
#, c-format
2351
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2352
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2353
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2354
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2355
2356
#, c-format
2357
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2358
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2359
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2360
#, c-format
2361
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2362
msgstr ""
2363
2364
#, c-format
2365
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2366
msgstr ""
2367
2368
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2369
msgstr ""
2370
2371
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2372
msgstr ""
2373
2374
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2375
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2376
msgstr ""
2377
2378
#, c-format
2379
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2380
msgstr ""
2381
2382
#, c-format
2383
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2384
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2385
"variable_name)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2386
msgstr ""
2387
2388
#, c-format
2389
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2390
msgstr ""
2391
2392
msgid ""
2393
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2394
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2395
"SSL is started"
2396
msgstr ""
2397
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2398
#, c-format
2399
msgid ""
2400
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2401
"old format; please change the password to the new format"
2402
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2403
"O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
2404
"senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2406
#, c-format
2407
msgid ""
2408
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2409
"SELECT #%d"
2410
msgstr ""
2411
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2412
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2413
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2414
"Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a START "
2415
"SLAVE UNTIL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2416
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2417
msgid ""
2418
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2419
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2420
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2421
msgstr ""
2422
2423
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2424
msgstr ""
2425
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2426
#, c-format
2427
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2428
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2429
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2430
#, c-format
2431
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2432
msgstr ""
2433
2434
#, c-format
2435
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2436
msgstr ""
2437
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2438
#, c-format
2439
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2440
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2441
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2442
#, c-format
2443
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2444
msgstr ""
2445
2446
msgid ""
2447
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2448
"this switch for this grant to work"
2449
msgstr ""
2450
2451
#, c-format
2452
msgid "Unknown table engine '%s'"
2453
msgstr ""
2454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2455
#, c-format
2456
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2457
msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2458
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2459
#, c-format
2460
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2461
msgstr ""
2462
2463
#, c-format
2464
msgid ""
2465
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2466
"working"
2467
msgstr ""
2468
2469
#, c-format
2470
msgid ""
2471
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2472
"statement"
2473
msgstr ""
2474
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2475
#, c-format
2476
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2477
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2478
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2479
#, c-format
2480
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2481
msgstr ""
2482
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2483
msgid ""
2484
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2485
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2486
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2487
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
2488
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2489
2490
#, c-format
2491
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2492
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2494
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2495
msgstr ""
2496
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2497
#, c-format
2498
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2499
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2500
2501
#, c-format
2502
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2503
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2504
2505
#, c-format
2506
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2507
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2508
2509
#, c-format
2510
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2511
msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2512
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2513
#, c-format
2514
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2515
msgstr ""
2516
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2517
#, c-format
2518
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2519
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2520
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2521
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2522
#, c-format
2523
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2524
msgstr ""
2525
2526
#, c-format
2527
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2528
msgstr ""
2529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2530
#, c-format
2531
msgid "%s %s already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2532
msgstr "%s %s já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2533
2534
#, c-format
2535
msgid "%s %s does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2536
msgstr "%s %s não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2537
2538
#, c-format
2539
msgid "Failed to DROP %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2540
msgstr "Falhou o DROP %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2541
2542
#, c-format
2543
msgid "Failed to CREATE %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2544
msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2545
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2546
#, c-format
2547
msgid "%s with no matching label: %s"
2548
msgstr ""
2549
2550
#, c-format
2551
msgid "Redefining label %s"
2552
msgstr ""
2553
2554
#, c-format
2555
msgid "End-label %s without match"
2556
msgstr ""
2557
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2558
#, c-format
2559
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2560
msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2561
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2562
#, c-format
2563
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2564
msgstr ""
2565
2566
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2567
msgstr ""
2568
2569
#, c-format
2570
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2571
msgstr ""
2572
2573
msgid ""
2574
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2575
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2576
msgstr ""
2577
2578
msgid ""
2579
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2580
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2581
msgstr ""
2582
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2583
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2584
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2585
2586
#, c-format
2587
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2588
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2589
"Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi recebido %"
2590
"u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2591
2592
#, c-format
2593
msgid "Undefined CONDITION: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2594
msgstr "CONDITION indefinida: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2595
2596
#, c-format
2597
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2598
msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2599
2600
#, c-format
2601
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2602
msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2603
2604
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2605
msgstr "Instrução de cursor tem que um SELECT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2606
2607
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2608
msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2609
2610
#, c-format
2611
msgid "Undefined CURSOR: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2612
msgstr "CURSOR indefinido: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2613
2614
msgid "Cursor is already open"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2615
msgstr "O cursor já está aberto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2616
2617
msgid "Cursor is not open"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2618
msgstr "O cursor não está aberto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2619
2620
#, c-format
2621
msgid "Undeclared variable: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2622
msgstr "Variável não declarada: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2623
2624
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2625
msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2626
2627
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2628
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2629
2630
#, c-format
2631
msgid "Duplicate parameter: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2632
msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2633
2634
#, c-format
2635
msgid "Duplicate variable: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2636
msgstr "Variável duplicada: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2637
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2638
#, c-format
2639
msgid "Duplicate condition: %s"
2640
msgstr ""
2641
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2642
#, c-format
2643
msgid "Duplicate cursor: %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2644
msgstr "Cursor duplicado: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2645
2646
#, c-format
2647
msgid "Failed to ALTER %s %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2648
msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2649
2650
msgid "Subquery value not supported"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2651
msgstr "Valor de subquery não suportado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2652
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2653
#, c-format
2654
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2655
msgstr ""
2656
2657
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2658
msgstr ""
2659
2660
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
2661
msgstr ""
2662
2663
msgid "Case not found for CASE statement"
2664
msgstr ""
2665
2666
#, c-format
2667
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2668
msgstr ""
2669
2670
#, c-format
2671
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
2672
msgstr ""
2673
2674
#, c-format
2675
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2676
msgstr ""
2677
2678
#, c-format
2679
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
2680
msgstr ""
2681
2682
#, c-format
2683
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2684
msgstr ""
2685
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2686
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2687
msgstr ""
2688
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2689
#, c-format
2690
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2691
msgstr "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2692
2693
#, c-format
2694
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2695
msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2696
2697
#, c-format
2698
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2699
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2700
2701
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2702
msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2703
2704
#, c-format
2705
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2706
msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2707
2708
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2709
msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2710
2711
#, c-format
2712
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2713
msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2714
2715
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2716
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2717
"O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
2718
"diferente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2719
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2720
msgid ""
2721
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2722
msgstr ""
2723
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2724
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2725
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2726
"A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
2727
"subjacente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2728
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
#, c-format
2730
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
2731
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2732
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2733
msgstr ""
2734
2735
#, c-format
2736
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2737
msgstr ""
2738
2739
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
2740
msgstr ""
2741
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2742
msgid "Trigger already exists"
2743
msgstr "O trigger já existe"
2744
2745
msgid "Trigger does not exist"
2746
msgstr "O trigger não existe"
2747
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2748
#, c-format
2749
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
2750
msgstr ""
2751
2752
#, c-format
2753
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
2754
msgstr ""
2755
2756
#, c-format
2757
msgid "There is no %s row in %s trigger"
2758
msgstr ""
2759
2760
#, c-format
2761
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
2762
msgstr ""
2763
2764
msgid "Division by 0"
2765
msgstr ""
2766
2767
#, c-format
2768
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
2769
msgstr ""
2770
2771
#, c-format
2772
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
2773
msgstr ""
2774
2775
#, c-format
2776
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
2777
msgstr ""
2778
2779
#, c-format
2780
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2781
msgstr ""
2782
2783
#, c-format
2784
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
2785
msgstr ""
2786
2787
#, c-format
2788
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
2789
msgstr ""
2790
2791
#, c-format
2792
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
2793
msgstr ""
2794
2795
msgid "Target log not found in binlog index"
2796
msgstr ""
2797
2798
msgid "I/O error reading log index file"
2799
msgstr ""
2800
2801
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
2802
msgstr ""
2803
2804
msgid "Failed on fseek()"
2805
msgstr ""
2806
2807
msgid "Fatal error during log purge"
2808
msgstr ""
2809
2810
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
2811
msgstr ""
2812
2813
msgid "Unknown error during log purge"
2814
msgstr ""
2815
2816
#, c-format
2817
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
2818
msgstr ""
2819
2820
msgid "You are not using binary logging"
2821
msgstr ""
2822
2823
#, c-format
2824
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2825
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2826
msgstr ""
2827
2828
msgid "WSAStartup Failed"
2829
msgstr ""
2830
2831
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
2832
msgstr ""
2833
2834
msgid "Select must have a group with this procedure"
2835
msgstr ""
2836
2837
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
2838
msgstr ""
2839
2840
#, c-format
2841
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2842
msgstr ""
2843
2844
#, c-format
2845
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
2846
msgstr ""
2847
2848
#, c-format
2849
msgid "Wrong magic in %-.64s"
2850
msgstr ""
2851
2852
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2853
msgstr ""
2854
2855
#, c-format
2856
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2857
msgstr ""
2858
2859
msgid "View text checksum failed"
2860
msgstr ""
2861
2862
#, c-format
2863
msgid ""
2864
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2865
msgstr ""
2866
2867
#, c-format
2868
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2869
msgstr ""
2870
2871
#, c-format
2872
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
2873
msgstr ""
2874
2875
#, c-format
2876
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2877
msgstr ""
2878
2879
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2880
msgstr ""
2881
2882
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2883
msgstr ""
2884
2885
#, c-format
2886
msgid ""
2887
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2888
"the  %.64s state"
2889
msgstr ""
2890
2891
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2892
msgstr ""
2893
2894
msgid ""
2895
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2896
"for consistency"
2897
msgstr ""
2898
2899
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2900
msgstr ""
2901
2902
#, c-format
2903
msgid ""
2904
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2905
"'%-.192s'"
2906
msgstr ""
2907
2908
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2909
msgstr ""
2910
2911
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
2912
msgstr ""
2913
2914
#, c-format
2915
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2916
msgstr ""
2917
2918
#, c-format
2919
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
2920
msgstr ""
2921
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2922
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2923
msgid ""
2924
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2925
"Version: '%s' %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2926
msgstr ""
2927
2928
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2929
msgstr ""
2930
2931
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2932
msgstr ""
2933
2934
#, c-format
2935
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2936
msgstr ""
2937
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2938
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2939
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
2940
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2941
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
2942
msgstr ""
2943
2944
#, c-format
2945
msgid ""
2946
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2947
"variable in BEFORE trigger"
2948
msgstr ""
2949
2950
#, c-format
2951
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
2952
msgstr ""
2953
2954
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2955
msgstr ""
2956
2957
msgid ""
2958
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2959
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2960
"updated, the binary log will miss their changes"
2961
msgstr ""
2962
2963
msgid ""
2964
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2965
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2966
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2967
msgstr ""
2968
2969
msgid ""
2970
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2971
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2972
msgstr ""
2973
2974
msgid ""
2975
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2976
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2977
msgstr ""
2978
2979
#, c-format
2980
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
2981
msgstr ""
2982
2983
msgid ""
2984
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2985
msgstr ""
2986
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2987
#, c-format
2988
msgid ""
2989
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2990
msgstr ""
2991
"O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor pré-"
2992
"definido"
2993
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2994
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2995
msgstr ""
2996
2997
#, c-format
2998
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2999
msgstr ""
3000
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3001
#, c-format
3002
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3003
msgstr ""
3004
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3005
3006
#, c-format
3007
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3008
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3009
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3010
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3011
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3012
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3013
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3014
msgid ""
3015
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3016
"types"
3017
msgstr ""
3018
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3019
#, c-format
3020
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3021
msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
3022
3023
#, c-format
3024
msgid ""
3025
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3026
"source error: %-.64s"
3027
msgstr ""
3028
"Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro da "
3029
"fonte de dados: %-.64s"
3030
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3031
#, c-format
3032
msgid ""
3033
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3034
"source error:  %-.64s"
3035
msgstr ""
3036
3037
#, c-format
3038
msgid ""
3039
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3040
"not in the correct format"
3041
msgstr ""
3042
3043
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3044
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3045
msgstr ""
3046
3047
#, c-format
3048
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3049
msgstr ""
3050
3051
msgid "Trigger in wrong schema"
3052
msgstr ""
3053
3054
#, c-format
3055
msgid ""
3056
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3057
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3058
msgstr ""
3059
3060
#, c-format
3061
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3062
msgstr ""
3063
3064
msgid "Cannot drop default keycache"
3065
msgstr ""
3066
3067
#, c-format
3068
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3069
msgstr ""
3070
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3071
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3072
msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
3073
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3074
#, c-format
3075
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3076
msgstr ""
3077
3078
#, c-format
3079
msgid ""
3080
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3081
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3082
msgstr ""
3083
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3084
#, c-format
3085
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3086
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3087
"'%-.192s'."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3088
msgstr ""
3089
"A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela '%-.192s'."
3090
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3091
msgid ""
3092
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3093
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3094
"recursive manner"
3095
msgstr ""
3096
3097
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3098
msgstr ""
3099
3100
msgid "Definer is not fully qualified"
3101
msgstr ""
3102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3103
#, c-format
3104
msgid ""
3105
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3106
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3107
msgstr ""
3108
"A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que a "
3109
"definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado como "
3110
"definidor. Por favor crie novamente a vista!"
3111
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3112
#, c-format
3113
msgid ""
3114
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3115
"definer"
3116
msgstr ""
3117
3118
#, c-format
3119
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3120
msgstr ""
3121
3122
#, c-format
3123
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3124
msgstr ""
3125
3126
#, c-format
3127
msgid ""
3128
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3129
msgstr ""
3130
3131
#, c-format
3132
msgid ""
3133
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3134
msgstr ""
3135
3136
#, c-format
3137
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3138
msgstr ""
3139
3140
#, c-format
3141
msgid ""
3142
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3143
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
3144
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3145
msgstr ""
3146
3147
#, c-format
3148
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3149
msgstr ""
3150
3151
#, c-format
3152
msgid ""
3153
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3154
"exceeded for routine %.192s"
3155
msgstr ""
3156
3157
#, c-format
3158
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3159
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3160
"or contains bad data (internal code %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3161
msgstr ""
3162
3163
#, c-format
3164
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3165
msgstr ""
3166
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3167
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3168
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3169
msgstr ""
3170
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3171
"TABLE `%-.32s`\"!"
3172
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3173
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3174
msgstr ""
3175
3176
#, c-format
3177
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3178
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3179
"lu)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3180
msgstr ""
3181
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3182
#, c-format
3183
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3184
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
3185
3186
#, c-format
3187
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3188
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3189
3190
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3191
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3192
3193
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3194
msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
3195
3196
#, c-format
3197
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3198
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3199
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3200
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3201
msgstr ""
3202
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3203
msgid "user name"
3204
msgstr "nome de utilizador"
3205
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3206
msgid "host name"
3207
msgstr ""
3208
3209
#, c-format
3210
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3211
msgstr ""
3212
3213
#, c-format
3214
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3215
msgstr ""
3216
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3217
#, c-format
3218
msgid ""
3219
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3220
msgstr ""
3221
"A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM ou "
3222
"não existe"
3223
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3224
msgid "Too high level of nesting for select"
3225
msgstr ""
3226
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3227
#, c-format
3228
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3229
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3230
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3231
msgid ""
3232
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3233
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3234
msgstr ""
3235
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3236
#, c-format
3237
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3238
msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
3239
3240
#, c-format
3241
msgid ""
3242
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3243
"source error:  %-.64s"
3244
msgstr ""
3245
"O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de fonte "
3246
"de dados: %-.64s"
3247
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3248
#, c-format
3249
msgid ""
3250
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3251
msgstr ""
3252
3253
#, c-format
3254
msgid ""
3255
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3256
"each partition"
3257
msgstr ""
3258
3259
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3260
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3261
msgstr ""
3262
3263
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3264
msgstr ""
3265
3266
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3267
msgstr ""
3268
3269
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3270
msgstr ""
3271
3272
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3273
msgstr ""
3274
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3275
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3276
msgstr ""
3277
"O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com a "
3278
"definição anterior"
3279
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3280
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3281
msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3282
"Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
3283
"particionamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3284
3285
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3286
msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
3287
3288
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3289
msgstr ""
3290
"Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
3291
"particionamento não foi encontrado na tabela"
3292
3293
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3294
msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
3295
3296
msgid ""
3297
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3298
"written into the frm file"
3299
msgstr ""
3300
"A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é consistente "
3301
"com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
3302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3303
#, c-format
3304
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3305
msgstr ""
3306
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3307
#, c-format
3308
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3309
msgstr ""
3310
"Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser definidas"
3311
3312
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3313
msgstr ""
3314
"O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente crescente "
3315
"para cada partição"
3316
3317
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3318
msgstr ""
3319
"O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
3320
"particionamento"
3321
3322
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3323
msgstr ""
3324
"A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
3325
"lista"
3326
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3327
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3328
msgstr ""
3329
3330
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3331
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3332
"Drizzle"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3333
msgstr ""
3334
3335
#, c-format
3336
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3337
msgstr ""
3338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3339
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3340
msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
3341
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3342
msgid ""
3343
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3344
"partitioning for subpartitioning"
3345
msgstr ""
3346
3347
msgid "Failed to create specific handler file"
3348
msgstr ""
3349
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3350
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3351
msgstr "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3352
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3353
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3354
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3355
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3356
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3357
#, c-format
3358
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3359
msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
3360
3361
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3362
msgstr ""
3363
"Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
3364
"particionada"
3365
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3366
msgid ""
3367
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3368
msgstr ""
3369
3370
#, c-format
3371
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3372
msgstr ""
3373
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3374
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3375
msgstr "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3376
3377
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3378
msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
3379
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3380
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3381
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3382
"their numbers"
3383
msgstr ""
3384
3385
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3386
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3387
"tables using HASH PARTITIONs"
3388
msgstr ""
3389
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3390
#, c-format
3391
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
3392
msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
3393
3394
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3395
msgstr ""
3396
"Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de subpartições"
3397
3398
msgid "At least one partition must be added"
3399
msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
3400
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3401
msgid "At least one partition must be coalesced"
3402
msgstr ""
3403
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3404
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3405
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3406
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3407
#, c-format
3408
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3409
msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
3410
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3411
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3412
msgstr ""
3413
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3414
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3415
msgstr ""
3416
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3417
msgid ""
3418
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3419
"partition where it can extend the range"
3420
msgstr ""
3421
"A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
3422
"intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível estendê-lo"
3423
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3424
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
3425
msgstr ""
3426
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3427
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
3428
msgstr ""
3429
"O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER TABLE"
3430
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3431
#, c-format
3432
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
3433
msgstr ""
3434
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3435
#, c-format
3436
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3437
msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
3438
3439
#, c-format
3440
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3441
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3442
3443
#, c-format
3444
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3445
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3446
3447
#, c-format
3448
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3449
msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
3450
3451
#, c-format
3452
msgid "Failed to create %s"
3453
msgstr "Falhou a criação de %s"
3454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3455
#, c-format
3456
msgid "Failed to drop %s"
3457
msgstr ""
3458
3459
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
3460
msgstr ""
3461
3462
msgid ""
3463
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3464
msgstr ""
3465
3466
msgid ""
3467
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3468
"than 2 billion"
3469
msgstr ""
3470
3471
#, c-format
3472
msgid "Failed to alter: %s"
3473
msgstr ""
3474
3475
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3476
msgstr ""
3477
3478
#, c-format
3479
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3480
msgstr ""
3481
3482
msgid ""
3483
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3484
"be able to replicate row-based binary log events"
3485
msgstr ""
3486
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3487
#, c-format
3488
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3489
msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
3490
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3491
#, c-format
3492
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3493
msgstr ""
3494
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3495
#, c-format
3496
msgid "Unknown event '%-.192s'"
3497
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
3498
3499
#, c-format
3500
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3501
msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
3502
3503
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3504
msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
3505
3506
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
3507
msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
3508
3509
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3510
msgstr ""
3511
"O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
3512
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3513
msgid "Failed to open drizzle.event"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3514
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3515
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3516
msgid "No datetime expression provided"
3517
msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
3518
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3519
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3520
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3521
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3522
"probably corrupted"
3523
msgstr ""
3524
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3525
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3526
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3527
msgstr ""
3528
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3529
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3530
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3531
3532
msgid "Error during compilation of event's body"
3533
msgstr ""
3534
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3535
msgid "Same old and new event name"
3536
msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
3537
3538
#, c-format
3539
msgid "Data for column '%s' too long"
3540
msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
3541
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3542
#, c-format
3543
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3544
msgstr ""
3545
3546
#, c-format
3547
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3548
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3549
"s instead"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3550
msgstr ""
3551
3552
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3553
msgstr ""
3554
3555
msgid "You can't use locks with log tables."
3556
msgstr ""
3557
3558
#, c-format
3559
msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3560
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3561
"d would lead to a duplicate entry"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3562
msgstr ""
3563
3564
#, c-format
3565
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3566
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3567
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3568
msgstr ""
3569
3570
msgid ""
3571
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3572
"open temporary tables"
3573
msgstr ""
3574
3575
msgid ""
3576
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3577
msgstr ""
3578
3579
msgid ""
3580
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3581
"fly yet"
3582
msgstr ""
3583
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3584
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3585
msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
3586
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3587
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3588
msgstr ""
3589
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3590
msgid "This partition function is not allowed"
3591
msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
3592
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3593
msgid "Error in DDL log"
3594
msgstr ""
3595
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3596
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3597
msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
3598
3599
msgid "Incorrect partition name"
3600
msgstr "Nome incorrecto de partição"
3601
3602
msgid ""
3603
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3604
"progress"
3605
msgstr ""
3606
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3607
"transacção estiver a decorrer"
3608
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3609
#, c-format
3610
msgid ""
3611
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3612
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3613
msgstr ""
3614
3615
#, c-format
3616
msgid "Internal scheduler error %d"
3617
msgstr ""
3618
3619
#, c-format
3620
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3621
msgstr ""
3622
3623
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
3624
msgstr ""
3625
3626
#, c-format
3627
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
3628
msgstr ""
3629
3630
msgid "The server was not built with row-based replication"
3631
msgstr ""
3632
3633
msgid "Decoding of base64 string failed"
3634
msgstr ""
3635
3636
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3637
msgstr ""
3638
3639
msgid ""
3640
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3641
"damaged at server start"
3642
msgstr ""
3643
3644
msgid "Only integers allowed as number here"
3645
msgstr ""
3646
3647
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3648
msgstr ""
3649
3650
#, c-format
3651
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3652
msgstr ""
3653
3654
#, c-format
3655
msgid ""
3656
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3657
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3658
"to '%s'"
3659
msgstr ""
3660
3661
#, c-format
3662
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3663
msgstr ""
3664
3665
#, c-format
3666
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3667
msgstr ""
3668
3669
#, c-format
3670
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3671
msgstr ""
3672
3673
#, c-format
3674
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3675
msgstr ""
3676
3677
#, c-format
3678
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3679
msgstr ""
3680
3681
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3682
msgstr ""
3683
3684
msgid ""
3685
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3686
"The event was dropped immediately after creation."
3687
msgstr ""
3688
3689
#, c-format
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3690
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3691
msgstr ""
3692
3693
msgid "Table has no partition for some existing values"
3694
msgstr ""
3695
3696
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
3697
msgstr ""
3698
3699
#, c-format
3700
msgid "Fatal error: %s"
3701
msgstr ""
3702
3703
#, c-format
3704
msgid "Relay log read failure: %s"
3705
msgstr ""
3706
3707
#, c-format
3708
msgid "Relay log write failure: %s"
3709
msgstr ""
3710
3711
#, c-format
3712
msgid "Master command %s failed: %s"
3713
msgstr ""
3714
3715
#, c-format
3716
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
3717
msgstr ""
3718
3719
#, c-format
3720
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
3721
msgstr ""
3722
3723
#, c-format
3724
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
3725
msgstr ""
3726
3727
#, c-format
3728
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3729
msgstr ""
3730
3731
#, c-format
3732
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3733
msgstr ""
3734
3735
#, c-format
3736
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
3737
msgstr ""
3738
3739
#, c-format
3740
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3741
msgstr ""
3742
3743
#, c-format
3744
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3745
msgstr ""
3746
3747
#, c-format
3748
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
3749
msgstr ""
3750
3751
#, c-format
3752
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3753
msgstr ""
3754
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3755
#, c-format
3756
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
3757
msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
3758
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3759
#, c-format
3760
msgid ""
3761
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3762
"BINLOG statement."
3763
msgstr ""
3764
3765
msgid "Corrupted replication event was detected"
3766
msgstr ""
3767
3768
#, c-format
3769
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3770
msgstr ""
3771
3772
#, c-format
3773
msgid "Being purged log %s was not found"
3774
msgstr ""
3775
3776
#, c-format
3777
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
3778
msgstr ""
3779
3780
#, c-format
3781
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
3782
msgstr ""
3783
3784
#, c-format
3785
msgid ""
3786
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3787
msgstr ""
3788
3789
#, c-format
3790
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3791
msgstr ""
3792
3793
msgid "Starting backup process"
3794
msgstr ""
3795
3796
msgid "Backup completed"
3797
msgstr ""
3798
3799
msgid "Starting restore process"
3800
msgstr ""
3801
3802
msgid "Restore completed"
3803
msgstr ""
3804
3805
msgid "Nothing to backup"
3806
msgstr ""
3807
3808
#, c-format
3809
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3810
msgstr ""
3811
3812
msgid ""
3813
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3814
"about the error"
3815
msgstr ""
3816
3817
msgid ""
3818
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3819
"information about the error"
3820
msgstr ""
3821
3822
msgid ""
3823
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3824
"progress"
3825
msgstr ""
3826
3827
msgid "Error when preparing for backup operation"
3828
msgstr ""
3829
3830
msgid "Error when preparing for restore operation"
3831
msgstr ""
3832
3833
#, c-format
3834
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
3835
msgstr ""
3836
3837
#, c-format
3838
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
3839
msgstr ""
3840
3841
#, c-format
3842
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3843
msgstr ""
3844
3845
msgid "Can't enumerate server databases"
3846
msgstr ""
3847
3848
msgid "Can't enumerate server tables"
3849
msgstr ""
3850
3851
#, c-format
3852
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
3853
msgstr ""
3854
3855
#, c-format
3856
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
3857
msgstr ""
3858
3859
#, c-format
3860
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
3861
msgstr ""
3862
3863
#, c-format
3864
msgid "Can't open table %-.64s"
3865
msgstr ""
3866
3867
msgid "Can't read backup archive preamble"
3868
msgstr ""
3869
3870
msgid "Can't write backup archive preamble"
3871
msgstr ""
3872
3873
#, c-format
3874
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
3875
msgstr ""
3876
3877
#, c-format
3878
msgid ""
3879
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3880
"this table"
3881
msgstr ""
3882
3883
#, c-format
3884
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
3885
msgstr ""
3886
3887
#, c-format
3888
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
3889
msgstr ""
3890
3891
#, c-format
3892
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
3893
msgstr ""
3894
3895
#, c-format
3896
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3897
msgstr ""
3898
3899
msgid "Error when reading meta-data list"
3900
msgstr ""
3901
3902
#, c-format
3903
msgid "Can't create %-.64s"
3904
msgstr ""
3905
3906
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
3907
msgstr ""
3908
3909
#, c-format
3910
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
3911
msgstr ""
3912
3913
msgid "Error when reading data from backup stream"
3914
msgstr ""
3915
3916
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
3917
msgstr ""
3918
3919
#, c-format
3920
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
3921
msgstr ""
3922
3923
#, c-format
3924
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
3925
msgstr ""
3926
3927
#, c-format
3928
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
3929
msgstr ""
3930
3931
#, c-format
3932
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
3933
msgstr ""
3934
3935
#, c-format
3936
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
3937
msgstr ""
3938
3939
#, c-format
3940
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
3941
msgstr ""
3942
3943
#, c-format
3944
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
3945
msgstr ""
3946
3947
#, c-format
3948
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
3949
msgstr ""
3950
3951
#, c-format
3952
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
3953
msgstr ""
3954
3955
#, c-format
3956
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
3957
msgstr ""
3958
3959
#, c-format
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
3960
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3961
msgstr ""
3962
3963
#, c-format
3964
msgid ""
3965
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
3966
msgstr ""
3967
3968
#, c-format
3969
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
3970
msgstr ""
3971
3972
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
3973
msgstr ""
3974
3975
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3976
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3977
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3978
msgstr ""
3979
3980
#, c-format
3981
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
3982
msgstr ""
3983
3984
#, c-format
3985
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
3986
msgstr ""
3987
3988
#, c-format
3989
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
3990
msgstr ""
3991
3992
#, c-format
3993
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
3994
msgstr ""
3995
3996
#, c-format
3997
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
3998
msgstr ""
3999
4000
#, c-format
4001
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4002
msgstr ""
4003
4004
#, c-format
4005
msgid ""
4006
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4007
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
4008
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4009
msgstr ""
4010
4011
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4012
msgstr ""
4013
4014
#, c-format
4015
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4016
msgstr ""
4017
4018
#, c-format
4019
msgid ""
4020
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4021
msgstr ""
4022
4023
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4024
msgstr ""
4025
4026
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4027
msgstr ""
4028
4029
#, c-format
4030
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4031
msgstr ""
4032
4033
#, c-format
4034
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4035
msgstr ""
4036
4037
#, c-format
4038
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4039
msgstr ""
4040
4041
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4042
msgstr ""
4043
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4044
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4045
msgstr ""
4046
4047
#, c-format
4048
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4049
msgstr ""
4050
4051
#, c-format
4052
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4053
msgstr ""
4054
4055
#, c-format
4056
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4057
msgstr ""
4058
4059
#, c-format
4060
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4061
msgstr ""
4062
4063
#, c-format
4064
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4065
msgstr ""
4066
4067
#, c-format
4068
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
4069
msgstr ""
4070
4071
#, c-format
4072
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4073
msgstr ""
4074
4075
#, c-format
4076
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4077
msgstr ""
4078
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4079
#, c-format
4080
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4081
msgstr ""
4082
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4083
#, c-format
4084
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4085
msgstr ""
4086
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4087
#, fuzzy, c-format
4088
msgid "Cannot open file: %s\n"
4089
msgstr "Impossível abrir tabela"
4090
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4091
#, c-format
4092
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4093
msgstr ""
4094
4095
#, c-format
4096
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4097
msgstr ""
4098
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4099
#, c-format
4100
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4101
msgstr ""
4102
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4103
#, c-format
4104
msgid "Could not read transaction message.\n"
4105
msgstr ""
4106
4107
#, c-format
4108
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4109
msgstr ""
4110
4111
#, c-format
4112
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
4113
msgstr ""
4114
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4115
#, c-format
4116
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4117
msgstr ""
4118
4119
#, c-format
4120
msgid "BUFFER: %s\n"
4121
msgstr ""
4122
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4123
#, c-format
4124
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4125
msgstr ""
4126
4127
#, fuzzy, c-format
4128
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4129
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
4130
4131
#, c-format
4132
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4133
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4134
4135
msgid "Could not add Function!"
4136
msgstr ""
4137
4138
msgid "No sockets could be bound for listening"
4139
msgstr ""
4140
4141
#, c-format
4142
msgid "pipe() failed with errno %d"
4143
msgstr ""
4144
4145
#, c-format
4146
msgid "poll() failed with errno %d"
4147
msgstr ""
4148
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4149
#, c-format
4150
msgid "accept() failed with errno %d"
4151
msgstr ""
4152
4153
#, c-format
4154
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4155
msgstr ""
4156
4157
#, c-format
4158
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4159
msgstr ""
4160
4161
#, c-format
4162
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4163
msgstr ""
4164
4165
#, c-format
4166
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4167
msgstr ""
4168
4169
#, c-format
4170
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4171
msgstr ""
4172
4173
#, c-format
4174
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4175
msgstr ""
4176
4177
#, c-format
4178
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4179
msgstr ""
4180
4181
#, c-format
4182
msgid "Retrying bind() on %u"
4183
msgstr ""
4184
4185
#, c-format
4186
msgid "bind() failed with errno: %d"
4187
msgstr ""
4188
4189
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4190
msgstr ""
4191
4192
#, c-format
4193
msgid "listen() failed with errno %d"
4194
msgstr ""
4195
4196
#, c-format
4197
msgid "Listening on %s:%s\n"
4198
msgstr ""
4199
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4200
#, c-format
1039 by Brian Aker
Merge Monty
4201
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4202
msgstr ""
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
4203
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4204
msgid "plugin-load parameter too long"
4205
msgstr ""
4206
4207
#, c-format
4208
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
4209
msgstr ""
4210
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4211
msgid "Out of memory."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4212
msgstr ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4213
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4214
#, c-format
4215
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4216
msgstr ""
4217
4218
#, c-format
4219
msgid ""
4220
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4221
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4222
msgstr ""
4223
4224
#, c-format
4225
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4226
msgstr ""
4227
4228
#, c-format
4229
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4230
msgstr ""
4231
4232
#, c-format
4233
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4234
msgstr ""
4235
4236
#, c-format
4237
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4238
msgstr ""
4239
4240
#, c-format
4241
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4242
msgstr ""
4243
4244
#, c-format
4245
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4246
msgstr ""
4247
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4248
#, c-format
4249
msgid "logging '%s' pre() failed"
4250
msgstr ""
4251
4252
#, c-format
4253
msgid "logging '%s' post() failed"
4254
msgstr ""
4255
4256
#, c-format
4257
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4258
msgstr ""
4259
4260
#, c-format
4261
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4262
msgstr ""
4263
4264
#, fuzzy, c-format
4265
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4266
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4267
4268
#, fuzzy, c-format
4269
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4270
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4271
4272
#, c-format
4273
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4274
msgstr ""
4275
4276
#, c-format
4277
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
4278
msgstr ""
4279
4280
#, fuzzy, c-format
4281
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
4282
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4283
4284
#, c-format
4285
msgid ""
4286
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4287
"registered with that name.\n"
4288
msgstr ""
4289
4290
#, c-format
4291
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4292
msgstr ""
4293
4294
#, c-format
4295
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4296
msgstr ""
4297
4298
msgid "Starting crash recovery..."
4299
msgstr ""
4300
4301
#, c-format
4302
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4303
msgstr ""
4304
4305
#, c-format
4306
msgid ""
4307
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4308
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4309
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4310
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4311
msgstr ""
4312
4313
msgid "Crash recovery finished."
4314
msgstr ""
4315
4316
#, c-format
4317
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4318
msgstr ""
4319
4320
#, c-format
4321
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4322
msgstr ""
4323
4324
#, c-format
4325
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4326
msgstr ""
4327
4328
#, c-format
4329
msgid ""
4330
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4331
"s`.`%s`' to replication"
4332
msgstr ""
4333
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4334
msgid ""
4335
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4336
"restrictions."
4337
msgstr ""
4338
4339
msgid ""
4340
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4341
"restrictions."
4342
msgstr ""
4343
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4344
#, c-format
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4346
msgstr ""
4347
4348
#, c-format
4349
msgid ""
4350
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4351
"table '%-.192s'"
4352
msgstr ""
4353
4354
#, c-format
4355
msgid ""
4356
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4357
"byte, so character column sizes may have changed"
4358
msgstr ""
4359
4360
#, c-format
4361
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4362
msgstr ""
4363
4364
#, c-format
4365
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4366
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4367
"read"
4368
msgstr ""
4369
4370
#, c-format
4371
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4372
msgstr ""
4373
4374
#, c-format
4375
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4376
msgstr ""
4377
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4378
#, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4379
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4380
msgstr ""
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4381
4382
#, c-format
4383
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4384
msgstr ""
4385
4386
#, c-format
4387
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4388
msgstr ""
4389
4390
#, c-format
4391
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4392
msgstr ""
4393
4394
#, c-format
4395
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4396
msgstr ""
4397
4398
#, c-format
4399
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4400
msgstr ""
4401
4402
#, c-format
4403
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4404
msgstr ""
4405
4406
#, c-format
4407
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4408
msgstr ""
4409
4410
#, c-format
4411
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4412
msgstr ""
4413
4414
#, c-format
4415
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4416
msgstr ""
4417
4418
#, c-format
4419
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4420
msgstr ""
4421
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4422
#, c-format
4423
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4424
msgstr ""
4425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4426
#, c-format
4427
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4428
msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4429
4430
#, c-format
4431
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4432
msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4433
4434
#, c-format
4435
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4436
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4437
4438
#, c-format
4439
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4440
msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4441
4442
#, c-format
4443
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4444
msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
4445
4446
#, c-format
4447
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4448
msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
4449
4450
#, c-format
4451
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4452
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
4453
4454
#, c-format
4455
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4456
msgstr ""
4457
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4458
4459
#, c-format
4460
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4461
msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
4462
4463
#, c-format
4464
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4465
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
4466
4467
#, c-format
4468
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4469
msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
4470
4471
#, c-format
4472
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4473
msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
4474
4475
#, c-format
4476
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4477
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4478
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4479
#, c-format
4480
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4481
msgstr ""
4482
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4483
#, c-format
4484
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4485
msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
4486
4487
#, c-format
4488
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4489
msgstr ""
4490
"Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
4491
4492
#, c-format
4493
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4494
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
4495
4496
#, c-format
4497
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4498
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
4499
4500
#, c-format
4501
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4502
msgstr ""
4503
"O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique livre..."
4504
4505
#, c-format
4506
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4507
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
4508
4509
#, c-format
4510
msgid ""
4511
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4512
"the %s file"
4513
msgstr ""
4514
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
4515
"não está especificado no ficheiro %s"
4516
4517
#, c-format
4518
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4519
msgstr ""
4520
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
4521
4522
#, c-format
4523
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4524
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
4525
4526
#, c-format
4527
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4528
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4529
4530
#, c-format
4531
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4532
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
4533
4534
#, c-format
4535
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4536
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
4537
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4538
#, c-format
4539
msgid ""
4540
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4541
"file"
4542
msgstr ""
4543
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4544
#, c-format
4545
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4546
msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
4547
4548
#, c-format
4549
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4550
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
4551
4552
#, c-format
4553
msgid "Unknown error %d"
4554
msgstr "Erro %d desconhecido"
4555
4556
msgid "Warning: "
4557
msgstr "Aviso: "
4558
4559
msgid "Info: "
4560
msgstr "Informação: "
4561
4562
#, c-format
4563
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4564
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
4565
4566
msgid "WARNING"
4567
msgstr "AVISO"
4568
4569
msgid "ERROR"
4570
msgstr "ERRO"
4571
4572
#, c-format
4573
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4574
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
4575
4576
#, c-format
4577
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4578
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
4579
4580
#, c-format
4581
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4582
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
4583
4584
#, c-format
4585
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4586
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
4587
4588
#, c-format
4589
msgid ""
4590
"\n"
4591
"Variables (--variable-name=value)\n"
4592
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4593
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4594
msgstr ""
4595
"\n"
4596
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
4597
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
4598
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4599
4600
msgid "(No default value)"
4601
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
4602
4603
msgid "true"
4604
msgstr "verdadeiro"
4605
4606
msgid "false"
4607
msgstr "falso"
4608
4609
#, c-format
4610
msgid "(Disabled)\n"
4611
msgstr "(Desactivado)\n"
4612
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4613
msgid "Enable HTTP Auth check"
4614
msgstr ""
4615
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4616
msgid "URL for HTTP Auth check"
4617
msgstr ""
4618
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4619
msgid "Enable the console."
4620
msgstr ""
4621
4622
msgid "Turn on extra debugging."
4623
msgstr ""
4624
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4625
msgid "Enable default replicator"
4626
msgstr ""
4627
4628
msgid "Default Replicator"
4629
msgstr ""
4630
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4631
msgid "Unknown Drizzle error"
4632
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
4633
4634
#, c-format
4635
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4636
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
4637
4638
#, c-format
4639
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4640
msgstr ""
4641
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
4642
"'%-.100s' (%d)"
4643
4644
#, c-format
4645
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4646
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
4647
4648
#, c-format
4649
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4650
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
4651
4652
#, c-format
4653
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4654
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4655
4656
msgid "Drizzle server has gone away"
4657
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
4658
4659
#, c-format
4660
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4661
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
4662
4663
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4664
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
4665
4666
msgid "Wrong host info"
4667
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
4668
4669
msgid "Localhost via UNIX socket"
4670
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4671
4672
#, c-format
4673
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4674
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4675
4676
msgid "Error in server handshake"
4677
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
4678
4679
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4680
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
4681
4682
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4683
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
4684
4685
#, c-format
4686
msgid "Named pipe: %-.32s"
4687
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4688
4689
#, c-format
4690
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4691
msgstr ""
4692
4693
#, c-format
4694
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4695
msgstr ""
4696
4697
#, c-format
4698
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4699
msgstr ""
4700
4701
#, c-format
4702
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4703
msgstr ""
4704
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
4705
4706
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4707
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
4708
4709
msgid "Embedded server"
4710
msgstr "Servidor embebido"
4711
4712
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4713
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
4714
4715
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4716
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
4717
4718
msgid "Error connecting to slave:"
4719
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
4720
4721
msgid "Error connecting to master:"
4722
msgstr "Erro a ligar ao master:"
4723
4724
msgid "SSL connection error"
4725
msgstr "Erro de ligação SSL"
4726
4727
msgid "Malformed packet"
4728
msgstr "Packet defeituoso"
4729
4730
msgid "(unused error message)"
4731
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4732
4733
msgid "Invalid use of null pointer"
4734
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4735
4736
msgid "Statement not prepared"
4737
msgstr ""
4738
4739
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4740
msgstr ""
4741
4742
msgid "Data truncated"
4743
msgstr "Dados truncados"
4744
4745
msgid "No parameters exist in the statement"
4746
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
4747
4748
msgid "Invalid parameter number"
4749
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4750
4751
#, c-format
4752
msgid ""
4753
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4754
msgstr ""
4755
4756
#, c-format
4757
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4758
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
4759
4760
#, c-format
4761
msgid "Shared memory: %-.100s"
4762
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
4763
4764
msgid "Wrong or unknown protocol"
4765
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
4766
4767
msgid "Invalid connection handle"
4768
msgstr "Ligação inválida"
4769
4770
msgid ""
4771
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4772
"option 'secure_auth' enabled)"
4773
msgstr ""
4774
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
4775
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
4776
4777
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4778
msgstr ""
4779
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
4780
4781
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4782
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
4783
4784
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4785
msgstr ""
4786
4787
msgid ""
4788
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4789
"statement"
4790
msgstr ""
4791
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
4792
"comando"
4793
4794
msgid "This feature is not implemented yet"
4795
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
4796
4797
#, c-format
4798
msgid ""
4799
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4800
"packet, system error: %d"
4801
msgstr ""
4802
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
4803
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
4804
4805
#, c-format
4806
msgid ""
4807
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4808
"packet, system error: %d"
4809
msgstr ""
4810
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
4811
"comunicação, erro de sistema: %d"
4812
4813
#, c-format
4814
msgid ""
4815
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4816
"system error: %d"
4817
msgstr ""
4818
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
4819
"autenticação; erro de sistema: %d"
4820
4821
#, c-format
4822
msgid ""
4823
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4824
"system error: %d"
4825
msgstr ""
4826
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
4827
"autenticação; erro de sistema: %d"
4828
4829
#, c-format
4830
msgid ""
4831
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4832
"error: %d"
4833
msgstr ""
4834
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
4835
"inicial; erro de sistema: %d"
4836
4837
#, c-format
4838
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4839
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
4840
4841
msgid ""
4842
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4843
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
4844
msgstr ""
4845
"Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor definido "
4846
"em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, valor pré-"
4847
"definido ("
4848
4849
msgid "Connect Timeout."
4850
msgstr "Timeout de ligação."
4851
4852
msgid "Read Timeout."
4853
msgstr "Timeout de leitura."
4854
4855
msgid "Write Timeout."
4856
msgstr "Timeout de escrita."
4857
4858
msgid "Retry Count."
4859
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4860
4861
msgid "Buffer length."
4862
msgstr ""
4863
4864
#, fuzzy
4865
msgid "Address to bind to."
4866
msgstr "Endereço IP no qual escutar."
4867
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4868
msgid "Error Messages to stderr"
4869
msgstr ""
4870
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
4871
msgid "Enable filtered replicator"
4872
msgstr ""
4873
4874
msgid "List of schemas to filter"
4875
msgstr ""
4876
4877
msgid "List of tables to filter"
4878
msgstr ""
4879
4880
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4881
msgstr ""
4882
4883
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4884
msgstr ""
4885
4886
msgid "Filtered Replicator"
4887
msgstr ""
4888
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4889
#, c-format
4890
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4891
msgstr ""
4892
4893
#, c-format
4894
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4895
msgstr ""
4896
4897
msgid "Enable logging to a gearman server"
4898
msgstr ""
4899
4900
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4901
msgstr ""
4902
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4903
msgid "Gearman Function to send logging to"
4904
msgstr ""
4905
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4906
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4907
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4908
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4909
#, c-format
4910
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4911
msgstr ""
4912
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4913
msgid "Enable logging to CSV file"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4914
msgstr ""
4915
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4916
msgid "File to log to"
4917
msgstr ""
4918
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4919
msgid "PCRE to match the query against"
4920
msgstr ""
4921
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4922
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4923
msgstr ""
4924
4925
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4926
msgstr ""
4927
4928
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4929
msgstr ""
4930
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4931
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4932
msgstr ""
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4933
4934
#, c-format
4935
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4936
msgstr ""
4937
4938
#, c-format
4939
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4940
msgstr ""
4941
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4942
msgid "Enable logging to syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4943
msgstr ""
4944
4945
msgid "Syslog Ident"
4946
msgstr ""
4947
4948
msgid "Syslog Facility"
4949
msgstr ""
4950
4951
msgid "Syslog Priority"
4952
msgstr ""
4953
4954
msgid "Log to syslog"
4955
msgstr ""
4956
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
4957
msgid "List of memcached servers."
4958
msgstr ""
4959
4960
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4961
msgstr ""
4962
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4963
#, c-format
4964
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4965
msgstr ""
4966
4967
#, c-format
4968
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4969
msgstr ""
4970
4971
msgid "Unknown thread accessing table"
4972
msgstr ""
4973
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4974
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4975
msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
4976
4977
msgid ""
4978
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4979
"disables parallel repair."
4980
msgstr ""
4981
"Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
4982
"desactiva a reparação em paralelo."
4983
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4984
msgid ""
4985
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4986
"would get bigger than this."
4987
msgstr ""
4988
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4989
msgid ""
4990
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4991
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4992
msgstr ""
4993
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
4994
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
4995
4996
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
4997
msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
4998
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4999
msgid "Didn't find key on read or update"
5000
msgstr ""
5001
5002
msgid "Duplicate key on write or update"
5003
msgstr ""
5004
5005
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5006
msgstr ""
5007
5008
msgid ""
5009
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5010
"prevent it)"
5011
msgstr ""
5012
5013
msgid "Wrong index given to function"
5014
msgstr ""
5015
5016
msgid "Undefined handler error 125"
5017
msgstr ""
5018
5019
msgid "Index file is crashed"
5020
msgstr ""
5021
5022
msgid "Record file is crashed"
5023
msgstr ""
5024
5025
msgid "Out of memory in engine"
5026
msgstr ""
5027
5028
msgid "Undefined handler error 129"
5029
msgstr ""
5030
5031
msgid "Incorrect file format"
5032
msgstr ""
5033
5034
msgid "Command not supported by database"
5035
msgstr ""
5036
5037
msgid "Old database file"
5038
msgstr ""
5039
5040
msgid "No record read before update"
5041
msgstr ""
5042
5043
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5044
msgstr ""
5045
5046
msgid "No more room in record file"
5047
msgstr ""
5048
5049
msgid "No more room in index file"
5050
msgstr ""
5051
5052
msgid "No more records (read after end of file)"
5053
msgstr ""
5054
5055
msgid "Unsupported extension used for table"
5056
msgstr ""
5057
5058
msgid "Too big row"
5059
msgstr ""
5060
5061
msgid "Wrong create options"
5062
msgstr ""
5063
5064
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5065
msgstr ""
5066
5067
msgid "Unknown character set used in table"
5068
msgstr ""
5069
5070
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5071
msgstr ""
5072
5073
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5074
msgstr ""
5075
5076
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5077
msgstr ""
5078
5079
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5080
msgstr ""
5081
5082
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5083
msgstr ""
5084
5085
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5086
msgstr ""
5087
5088
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5089
msgstr ""
5090
5091
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5092
msgstr ""
5093
5094
msgid "Cannot add a child row"
5095
msgstr ""
5096
5097
msgid "Cannot delete a parent row"
5098
msgstr ""
5099
5100
msgid "No savepoint with that name"
5101
msgstr ""
5102
5103
msgid "Non unique key block size"
5104
msgstr ""
5105
5106
msgid "The table does not exist in engine"
5107
msgstr ""
5108
5109
msgid "The table already existed in storage engine"
5110
msgstr ""
5111
5112
msgid "Could not connect to storage engine"
5113
msgstr ""
5114
5115
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5116
msgstr ""
5117
5118
msgid "The table changed in storage engine"
5119
msgstr ""
5120
5121
msgid "There's no partition in table for the given value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5122
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5123
5124
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5125
msgstr ""
5126
5127
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5128
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
5130
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5131
msgstr ""
5132
5133
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5134
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5135
5136
msgid "Table is read only"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5137
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5138
5139
msgid "Failed to get next auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5140
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5141
5142
msgid "Failed to set row auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5143
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5144
5145
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5146
msgstr ""
5147
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5148
msgid "Record is the same"
5149
msgstr "O registo é o mesmo"
5150
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5151
msgid "It is not possible to log this statement"
5152
msgstr ""
5153
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5154
msgid "Tablespace exists"
5155
msgstr "O tablespace existe"
5156
5157
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5158
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
5159
5160
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5161
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
5162
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5163
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5164
msgstr ""
5165
5166
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5167
msgstr ""
5168
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5169
msgid "File to short; Expected more data in file"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5170
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5171
5172
msgid "Read page with wrong checksum"
5173
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
5174
5175
msgid "Lock or active transaction"
5176
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5177
5178
msgid "No such table space"
5179
msgstr "Tablespace inexistente"
5180
5181
msgid "Tablespace not empty"
5182
msgstr "Tablespace vazio"
5183
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
5184
#, fuzzy
5185
msgid ""
5186
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5187
msgstr ""
5188
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5189
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5190
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5191
#, c-format
5192
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5193
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5194
1192.3.39 by Monty Taylor
Fixed make update-po so that it doesn't change the .po files EVERY time distcheck is run. This one needs to go in to get us a good .po file baseline, and after that, the only changes to files in .po dir will be specific changes driven by the actual changes in the actual source, rather than 100-bazillion lines which are comments about line numbers.
5195
#, c-format
5196
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5197
msgstr ""
5198
5199
#, c-format
5200
msgid ""
5201
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5202
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5203
msgstr ""
5204
5205
#, c-format
5206
msgid ""
5207
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5208
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5209
msgstr ""
5210
5211
#, fuzzy, c-format
5212
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5213
msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
5214
5215
msgid "Enable transaction log"
5216
msgstr ""
5217
5218
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5219
msgstr ""
5220
5221
#, fuzzy
5222
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5223
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5224
5225
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5226
msgstr ""
5227
5228
msgid "Transaction Message Log"
5229
msgstr ""
5230
5231
#, c-format
5232
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5233
msgstr ""
5234
5235
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5236
#~ msgstr "Comprimento do buffer para comunicação TCP/IP e por sockets."
5237
5238
#, fuzzy
5239
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5240
#~ msgstr "A inicialização de plugins falhou."
5241
5242
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5243
#~ msgstr "Erro event_add em libevent_add_session_callback\n"
5244
5245
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5246
#~ msgstr "Erro init_pipe(session_add_pipe) em libevent_init\n"
5247
5248
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5249
#~ msgstr "Erro init_pipe(session_kill_pipe) em libevent_init\n"
5250
5251
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5252
#~ msgstr "Erro session_add_event event_add em libevent_init\n"
5253
5254
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5255
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() falhou\n"
5256
5257
#~ msgid "Size of Pool."
5258
#~ msgstr "Tamanho da pool."
5259
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5260
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5261
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5262
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
#~ msgid "Set the default character set."
5264
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
5265
5266
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5267
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
5268
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5269
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5270
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
5271
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5272
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5273
#~ msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
5274
5275
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5276
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
5277
5278
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5279
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
5280
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5281
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5282
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
5283
5284
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5285
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5286
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5287
#~ msgstr ""
5288
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
5289
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
5290
5291
#~ msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5292
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
5293
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5294
#~ msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5295
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
5296
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
5297
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5298
5299
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5300
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
5301
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
5302
#~ msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5303
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
5304
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5305
5306
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
5307
#~ msgstr ""
5308
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
5309
#~ "simultâneo."
5310
5311
#~ msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5312
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
5313
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5314
#~ msgstr ""
5315
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
5316
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
5317
5318
#~ msgid ""
5319
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
5320
#~ "the read."
5321
#~ msgstr ""
5322
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
5323
#~ "abortar a leitura."
5324
5325
#~ msgid ""
5326
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
5327
#~ "before giving up."
5328
#~ msgstr ""
5329
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
5330
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
5331
5332
#~ msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5333
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
5334
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
5335
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5336
#~ msgstr ""
5337
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
5338
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
5339
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5340
5341
#~ msgid ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5342
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
5343
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5344
#~ msgstr ""
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5345
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
5346
#~ "antes de a fechar."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5347
5348
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
5349
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
5350
5351
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
5352
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
5353
5354
#~ msgid "No option given to %s\n"
5355
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
5356
5357
#~ msgid ""
5358
#~ "\n"
5359
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
5360
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
5361
#~ msgstr ""
5362
#~ "\n"
5363
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
5364
#~ "usar, escreva\n"
5365
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
5366
5367
#~ msgid ""
5368
#~ "%s: ready for connections.\n"
5369
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
5370
#~ msgstr ""
5371
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
5372
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
5373
5374
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5375
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
5376
5377
#~ msgid "Fatal "
5378
#~ msgstr "Fatal "
5379
5380
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5381
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
5382
5383
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5384
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
5385
5386
#~ msgid ""
5387
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5388
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5389
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5390
#~ "bytes of memory\n"
5391
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5392
#~ "\n"
5393
#~ msgstr ""
5394
#~ "É possível que o drizzled possa usar até \n"
1132.1.1 by Monty Taylor
Merged translations from launchpad.
5395
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5396
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5397
#~ "bytes de memória\n"
5398
#~ "Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
5399
#~ "equação.\n"
5400
#~ "\n"
5401
5402
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5403
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
5404
5405
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5406
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
5407
5408
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5409
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."