~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# Spanish translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
1147 by Brian Aker
Update to po files.
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
1099.4.87 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 14:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Cristóbal Iván Rivera Macías <ivan.rvm@gmail.com>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
20
21
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
22
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
23
24
msgid "Clear command."
25
msgstr "Limpiar comando."
26
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
28
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
29
30
msgid ""
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
32
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
33
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
34
"nuevo delimitador."
35
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
37
msgstr ""
38
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
39
"vertical."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
40
41
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
42
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
43
44
msgid "Send command to drizzle server."
45
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
46
47
msgid "Display this help."
48
msgstr "Mostrar esta ayuda."
49
50
msgid "Disable pager, print to stdout."
51
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
52
53
msgid "Don't write into outfile."
54
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
55
56
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
57
msgstr ""
58
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
59
60
msgid "Print current command."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
61
msgstr "Imprime comando actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
62
63
msgid "Change your drizzle prompt."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
64
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
65
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
66
msgid "Quit drizzle."
67
msgstr "Salir de drizzle."
68
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
69
msgid "Rebuild completion hash."
70
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
71
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
73
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
74
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
75
msgid "Get status information from the server."
76
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
77
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
80
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
81
"dado."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
82
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
84
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
85
86
msgid "Show warnings after every statement."
87
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
88
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
90
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
91
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
92
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
94
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
95
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
96
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
98
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
99
100
#, c-format
101
msgid ""
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
103
"Server version: %s\n"
104
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
105
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
106
"Versión del servidor: %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
107
108
#, c-format
109
msgid "Reading history-file %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
110
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
111
112
#, c-format
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
114
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
115
116
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
117
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
118
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
119
120
#, c-format
121
msgid "Writing history-file %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
122
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
123
124
msgid "Aborted"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
125
msgstr "Abortado"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
126
127
msgid "Bye"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
128
msgstr "Adiós"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
129
130
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
131
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
132
133
msgid "Display this help and exit."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
134
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
135
136
msgid "Synonym for -?"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
137
msgstr "Sinónimo de -?"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
138
139
msgid ""
140
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
141
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
142
"Disable with --disable-auto-rehash."
143
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
144
"Habilitar recreador de hash automático. No será necesario utilizar 'rehash' "
145
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
146
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
147
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
148
msgid ""
149
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
150
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
151
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
152
msgstr ""
153
"Troceado no automático. Se tiene que usar retrocear para completar el campo "
154
"y la tabla. Esto permite un comienzo más rápido de drizzle_st y desactiva el "
155
"retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no valen, en vez de "
156
"esto use desactivar auto retrocear."
157
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
158
msgid ""
159
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
160
"terminal width."
161
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
162
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
163
"que el ancho del terminal."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
164
165
msgid ""
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
169
"(Habilita --silent)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
170
171
msgid "Display column type information."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
172
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
173
174
msgid ""
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
178
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
179
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
180
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
182
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
183
184
msgid "Database to use."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
185
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
186
398.1.7 by Monty Taylor
Marked some new translations.
187
msgid "(not used)"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
188
msgstr "(sin usar)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
189
190
msgid "Delimiter to be used."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
191
msgstr "Delimitador que se usará."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
192
193
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
194
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
195
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
196
197
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
198
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
199
200
msgid "Continue even if we get an sql error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
201
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
202
203
msgid ""
204
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
205
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
206
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
207
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
208
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
209
"Comandos \"nombrados\" habilitados. Los comandos nombrados son los comandos "
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
210
"internos del programa; ve drizzle > ayuda.  Cuando está habilitado, los "
211
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, de "
212
"lo contrario sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. "
213
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
214
"forma predeterminada."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
215
216
msgid ""
217
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
218
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
219
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
220
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
221
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
222
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
223
"Comandos \"nombrados\" deshabilitados. Utilizar sólo la forma \\*, o "
224
"utilizar sólo comandos nombrados al comienzo de línea terminados por punto y "
225
"coma (;). Desde la versión 10.9, ¡el cliente arranca con esta opción "
226
"HABILITADA por defecto! Deshabilitar con '-G'. Los comandos de formato largo "
227
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
228
"Utilizar mejor --disable-named-command."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
229
230
msgid "Ignore space after function names."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
231
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
232
233
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
234
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
235
236
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
237
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
238
239
msgid "Connect to host."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
240
msgstr "Conectar al servidor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
241
242
msgid "Write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
243
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
244
245
msgid ""
246
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
247
"version of this option instead."
248
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
249
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
250
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
251
252
msgid "Flush buffer after each query."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
253
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
254
255
msgid "Write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
256
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
257
258
msgid ""
259
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
260
"version of this options instead."
261
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
262
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
263
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
264
265
msgid ""
266
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
267
"you can set variables directly with --variable-name=value."
268
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
269
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
270
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
271
272
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
273
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
274
275
msgid ""
276
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
277
"other database in the update log."
278
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
279
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
280
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
281
282
msgid ""
283
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
284
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
285
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
286
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
287
"default."
288
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
289
"Paginador a usar al mostrar resultados. SI no se especifica, el paginador "
290
"por defecto será tomado de la variable de entorno (ENV) PAGER. Paginadores "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
291
"válidos son less, more, cat [> fichero], etc. Mirar la ayuda interactiva "
292
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
293
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
294
295
msgid ""
296
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
297
"option deprecated; use --disable-pager instead."
298
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
299
"Deshabilitar paginador y escribir en stdout. Mirar también la ayuda "
300
"interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-"
301
"pager."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
302
303
msgid ""
304
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
305
"asked from the tty."
306
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
307
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
308
"la terminal (tty)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
310
msgid ""
311
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
312
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
313
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
314
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
315
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
316
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
317
msgid "built-in default"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
318
msgstr "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
319
320
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
321
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
322
323
msgid ""
324
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
325
"the output is suspended. Doesn't use history file."
326
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
327
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
328
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
329
330
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
331
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
332
333
msgid ""
334
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
335
"option is enabled by default."
336
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
337
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
338
"Esta opción esta habilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
339
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
340
msgid "Shutdown the server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
341
msgstr "Apagar el servidor."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
342
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
343
msgid ""
344
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
345
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
346
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
347
"fila en una nueva línea."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
348
349
msgid "Output in table format."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
350
msgstr "Salida en formato de tabla."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
351
352
msgid ""
353
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
354
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
355
"default."
356
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
357
"Añadir todo al fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). No "
358
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
359
"Está desactivada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
360
361
msgid ""
362
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
363
"deprecated; use --disable-tee instead"
364
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
365
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
366
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
367
368
msgid "User for login if not current user."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
369
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
370
371
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
372
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
373
374
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
375
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
376
377
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
378
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
379
380
msgid "Output version information and exit."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
381
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
382
383
msgid "Wait and retry if connection is down."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
384
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
385
386
msgid "Number of seconds before connection timeout."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
387
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
388
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
389
msgid "Max length of input line"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
390
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
391
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
392
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
393
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
394
395
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
396
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
397
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
398
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
399
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
400
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
401
"(pre-4.1.1)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
402
685.1.7 by Monty Taylor
Updated po files.
403
msgid "Number of lines before each import progress report."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
405
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
406
msgid "Ping the server to check if it's alive."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
407
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
408
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
409
msgid "Use MySQL Protocol."
410
msgstr ""
411
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
412
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
414
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
415
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
416
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
417
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
418
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
419
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
420
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
421
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
422
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
423
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
424
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
425
426
#, c-format
427
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
428
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
429
430
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
431
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
432
433
#, c-format
434
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
435
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
436
437
#, c-format
438
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
439
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
440
441
#, c-format
442
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
443
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
444
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
445
msgid ""
446
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
447
"please use --password instead."
448
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
449
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
450
"favor, use el campo contraseña."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
451
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
452
msgid "Value supplied for port is not valid."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
453
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
454
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
455
#, c-format
456
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
457
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
458
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
459
msgid "Unknown command: "
460
msgstr "Unbekannter Befehl: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
461
462
msgid ""
463
"Reading table information for completion of table and column names\n"
464
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
465
"\n"
466
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
467
"Leer información de la tabla para completar nombres de tablas y columnas\n"
468
"    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
469
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
470
471
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
472
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
473
474
msgid "Can't connect to the server\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
475
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
476
477
msgid "List of all Drizzle commands:"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
478
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
479
480
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
481
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
482
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
483
"terminar con ';'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
484
485
msgid "No query specified\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
486
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
487
488
msgid "Ignoring query to other database"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
489
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
490
491
msgid "Empty set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
492
msgstr "Conjunto vacío"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
493
494
#, c-format
495
msgid "%ld row in set"
496
msgid_plural "%ld rows in set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
497
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
498
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
499
500
msgid "Query OK"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
501
msgstr "Consulta OK"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
502
503
#, c-format
504
msgid "Query OK, %ld row affected"
505
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
506
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
507
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
508
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
509
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
510
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
511
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
512
"verbose)."
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
513
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
514
#, c-format
515
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
516
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
517
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
518
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
519
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
520
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
521
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
522
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
523
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
524
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
525
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
526
#, c-format
527
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
528
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
529
530
#, c-format
531
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
532
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
533
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
534
msgid ""
535
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
536
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
537
msgstr ""
538
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
539
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
540
"licencia GPL.\n"
541
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
542
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
543
msgstr "y"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
544
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
545
#, c-format
546
msgid "For more options, use %s --help\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
547
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
548
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
549
#, c-format
550
msgid ""
551
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
552
"please use --password instead.\n"
553
msgstr ""
554
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
555
"favor, use el campo contraseña.\n"
556
557
#, c-format
558
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
559
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
560
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
561
#, c-format
562
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
563
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
564
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
565
#, c-format
566
msgid "Input filename too long: %s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
567
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
568
569
#, c-format
570
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
571
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
572
573
#, c-format
574
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
575
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
576
577
#, c-format
578
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
579
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
580
581
#, c-format
582
msgid ""
583
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
584
"time.\n"
585
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
586
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
587
"tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
588
589
#, c-format
590
msgid ""
591
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
592
"time.\n"
593
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
594
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
595
596
#, c-format
597
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
598
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
599
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
600
#, c-format
601
msgid "Got error: %s (%d) %s"
602
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
603
604
#, c-format
605
msgid "Got error: %d %s"
606
msgstr "Error obtenido:%d %s"
607
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
608
#, c-format
609
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
610
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
611
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
612
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
613
msgid "-- Connecting to %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
614
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
615
616
#, c-format
617
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
618
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
619
620
msgid "Couldn't allocate memory"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
621
msgstr "No se pudo reservar memoria"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
622
623
#, c-format
624
msgid ""
625
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
626
"type %s\n"
627
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
628
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
629
"debido a su tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
630
631
#, c-format
632
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
633
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
634
635
#, c-format
636
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
637
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
638
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
639
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
640
#, c-format
641
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
642
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
643
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
644
#, c-format
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
645
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
646
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
647
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
648
#, c-format
649
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
650
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
651
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
652
#, c-format
653
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
654
msgstr ""
655
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
656
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
657
#, c-format
658
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
659
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
660
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
661
#, c-format
662
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
663
msgstr ""
664
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
665
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
666
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
667
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
668
669
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
670
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
671
672
#, c-format
673
msgid ""
674
"\n"
675
"--\n"
676
"-- Dumping data for table %s\n"
677
"--\n"
678
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
679
"\n"
680
"--\n"
681
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
682
"--\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
683
684
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
685
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
686
687
#, c-format
688
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
689
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
690
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
691
#, c-format
692
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
693
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
694
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
695
#, c-format
696
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
697
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
698
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
699
#, c-format
700
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
701
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
702
703
msgid "when doing refresh"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
704
msgstr "al hacer refrescamiento"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
705
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
706
msgid "alloc_root failure."
707
msgstr "falla en alloc_root"
708
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
709
#, c-format
710
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
711
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
712
713
#, c-format
714
msgid ""
715
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
716
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
717
"Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
718
"están ordenados (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
719
720
#, c-format
721
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
722
msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
723
1099.4.120 by Monty Taylor
Changed po/Makefile.in.in to add header back in but strip the changed date.
724
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
725
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
726
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
727
728
msgid "Aborting\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
729
msgstr "Abortando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
730
731
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
732
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
733
734
msgid ""
735
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
736
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
737
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
738
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
739
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
740
741
#, c-format
742
msgid ""
743
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
744
"exists!\n"
745
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
746
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
747
"revise si el usuario ha existe!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
748
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
749
#, c-format
750
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
751
msgstr "Señal fatal %d al hacer el retroceso\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
752
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
753
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
754
msgid ""
755
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
756
"diagnose\n"
757
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
758
"wrong\n"
759
"and this may fail.\n"
760
"\n"
761
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
762
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
763
"ayudar a diagnosticar\n"
764
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
765
"y incluso esto puede fallar.\n"
766
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
767
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
768
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
769
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
770
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
771
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
772
"bytes of memory\n"
773
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
774
"\n"
775
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
776
"Es posible que drizzled pudiera usar hasta \n"
777
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
778
"bytes de memoria\n"
779
"Espero que eso este bien; si no, decrementa algunas variables en la "
780
"equación.\n"
781
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
782
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
783
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
784
msgid ""
785
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
786
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
787
"terribly wrong...\n"
788
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
789
"Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información para "
790
"descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje después "
791
"de este, algo resultó terrible mal...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
792
793
#, c-format
794
msgid ""
795
"Trying to get some variables.\n"
796
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
797
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
798
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
799
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
800
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
801
#, c-format
802
msgid ""
803
"\n"
804
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
805
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
806
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
807
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
808
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
809
"drizzled that is not statically linked.\n"
810
msgstr ""
811
"\n"
812
"Este fallo ocurrió mientras el servidor llamaba a initgroups(). Esto\n"
813
"a menudo se debe al uso de un drizzled enlazado estáticamente a la librería "
814
"glibc\n"
815
"y configurado para usar LDAP en /etc/nsswitch.conf. Será necesario bien\n"
816
"actualizar a una versión de glibc que no tenga ese problema (2.3.4 o \n"
817
"posterior si se usa con nscd), desactivar LDAP en el fichero nsswitch.conf, "
818
"o bien usar un\n"
819
"drizzled que no está enlazado estáticamente\n"
820
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
821
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
822
msgid ""
823
"\n"
824
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
825
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
826
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
827
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
828
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
829
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
830
"\n"
831
"Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en un "
832
"sistema de NPTL.\n"
833
"Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
834
"conflictos de LT/NPTL.\n"
835
"Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización de "
836
"LinuxThreads\n"
837
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
838
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
839
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
840
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
841
msgid "Writing a core file\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
842
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
843
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
844
#, c-format
845
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
846
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
847
848
#, c-format
849
msgid "Unknown locale: '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
850
msgstr "Local desconocido: '%s'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
851
852
msgid "Can't create thread-keys"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
853
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
854
855
msgid "Out of memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
856
msgstr "Memoria agotada"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
857
858
msgid "Failed to initialize plugins."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
859
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
860
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
861
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
862
msgid ""
863
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
864
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
865
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
866
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
867
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
868
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
869
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
870
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
871
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
872
#, fuzzy, c-format
873
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
874
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
875
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
876
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
877
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
878
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
879
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
880
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
881
882
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
883
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
884
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
885
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
886
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
887
"auto-incremento ! = 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
888
889
msgid ""
890
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
891
"this."
892
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
893
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
894
"esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
895
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
896
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
897
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
898
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
899
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
900
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
901
902
msgid "Default completion type."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
903
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
904
905
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
906
msgstr "Escribe nucleo en errores."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
907
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
908
msgid "Path to the database root."
909
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
910
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
911
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
912
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
913
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
914
"tablas."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
915
916
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
917
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
918
919
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
920
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
921
922
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
923
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
924
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
925
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
926
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
927
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
928
msgid "(IGNORED)"
929
msgstr "(IGNORADO)"
930
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
931
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
932
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
933
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
934
"semana."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
935
936
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
937
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
938
365 by Monty Taylor
Updated po files.
939
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
940
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
941
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
942
msgid ""
943
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
944
"wait)"
945
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
946
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
947
"sin espera)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
948
949
msgid ""
950
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
951
"specified directory"
952
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
953
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
954
"directorio especificado"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
955
956
msgid ""
957
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
958
"partners."
959
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
960
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
961
"compañeros de replicacion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
962
963
msgid "Don't print a stack trace on failure."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
964
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
413.1.1 by Monty Taylor
Merged in latest translations.
965
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
966
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
967
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
968
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
969
msgid ""
970
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
971
msgstr ""
972
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
973
"mutexes de InnoDB actualmente)"
974
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
975
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
976
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
977
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
978
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
979
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
980
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
981
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
982
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
983
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
984
msgid ""
985
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
986
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
987
"a very short time."
988
msgstr ""
989
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
990
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
991
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
992
993
msgid ""
994
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
995
"limit per thread!"
996
msgstr ""
997
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
998
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
999
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1000
msgid ""
1001
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1002
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1003
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1004
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1005
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1006
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1007
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1008
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1009
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1010
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1011
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1012
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1013
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1014
msgid ""
1015
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1016
"this host will be blocked from further connections."
1017
msgstr ""
1018
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1019
"boquearán más conexiones a este servidor."
1020
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1021
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1022
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1023
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1024
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1025
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1026
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1027
msgid ""
1028
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1029
"an error."
1030
msgstr ""
1031
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1032
"devolverán un error."
1033
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1034
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1035
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1036
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1037
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1038
msgstr ""
1039
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1040
"clave"
1041
1042
msgid ""
1043
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1044
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1045
msgstr ""
1046
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1047
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1048
1049
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1050
msgstr ""
1051
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1052
"cierres de lectura."
1053
1054
msgid ""
1055
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1056
"file."
1057
msgstr ""
1058
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1059
"un fichero"
1060
1061
msgid ""
1062
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1063
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1064
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1065
"based on number of retrieved rows."
1066
msgstr ""
1099.4.43 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1067
"Controla la heurística(s)  aplicada durante la petición de optimización para "
1068
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio  "
1069
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
1070
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1071
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1072
1073
msgid ""
1074
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1075
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1076
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1077
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1078
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1079
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1080
"(used for testing/comparison)."
1081
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1082
"máxima profundidad de búsqueda realizada por el optimizador de consultas. "
1083
"Los valores mayores que el número de relaciones en un consulta resulta en "
1084
"mejores planes de consulta, pero llevará más tiempo para compilar una "
1085
"consulta. Los valores más pequeños que el número de tablas es un resultado "
1086
"más rápido en relación con la optimización, pero puede producir muy malos "
1087
"planes de consulta. Si se pone a 0, el sistema automáticamente tomará un "
1088
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1089
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1090
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1091
msgid "Directory for plugins."
1092
msgstr "Directorio para complementos"
1093
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1094
#, fuzzy
1095
msgid ""
1096
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1097
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1098
msgstr ""
1099
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
1100
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1101
1102
#, fuzzy
1103
msgid ""
1104
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1105
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1106
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1107
msgstr ""
1108
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
1109
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1110
1111
#, fuzzy
1112
msgid ""
1113
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1114
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1115
msgstr ""
1116
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
1117
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1118
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1119
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1120
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1121
1122
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1123
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1124
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1125
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1126
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1127
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1128
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1129
msgstr ""
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1130
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1131
1132
msgid ""
1133
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1134
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1135
"increase this value."
1136
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1137
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
1138
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1139
"probablemente quiera incrementar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1140
1141
msgid ""
1142
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1143
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1144
"record_buffer."
1145
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1146
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
1147
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1148
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1149
1150
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1151
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1152
1153
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1154
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1155
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1156
1157
msgid "The number of cached table definitions."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1158
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1159
1160
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1161
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1162
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1163
msgid ""
1164
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1165
"Used only if the connection has active cursors."
1166
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1167
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1168
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1169
1170
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1171
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1172
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1173
msgid ""
1174
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1175
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1176
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1177
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1178
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1179
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1180
msgid ""
1181
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1182
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1183
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1184
"\n"
1185
"Starts the Drizzle database server\n"
1186
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1187
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1188
"Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es software "
1189
"libre.\n"
1190
"Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
1191
"\n"
1192
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1193
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1194
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1195
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1196
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1197
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1198
#, c-format
1199
msgid ""
1200
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1201
"command line\n"
1202
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1203
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1204
"antes de la línea de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1205
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1206
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1207
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1208
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1209
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1210
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1211
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1212
"No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a multiples "
1213
"interfaces."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1214
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1215
msgid ""
1216
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1217
"be able to generate a core file on signals"
1218
msgstr ""
1219
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1220
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1221
1222
#, fuzzy, c-format
1223
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1224
msgstr "%s%s no existe"
1225
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1226
msgid "UNUSED"
1099.4.40 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1227
msgstr "NO USADO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1228
1229
msgid "NO"
1099.4.40 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1230
msgstr "NO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1231
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1232
msgid "YES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1233
msgstr "SÍ"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1234
1235
#, c-format
1236
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1237
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1238
1239
#, c-format
1240
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1241
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1242
1243
#, c-format
1244
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1245
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1246
1247
#, c-format
1248
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1249
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1250
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1251
1252
#, c-format
1253
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1254
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1255
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1256
1257
#, c-format
1258
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1259
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1260
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1261
1262
#, c-format
1263
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1264
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1265
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1266
1267
#, c-format
1268
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1269
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1270
1271
msgid "Can't read record in system table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1272
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1273
1274
#, c-format
1275
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1276
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1277
1278
#, c-format
1279
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1280
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1281
1282
#, c-format
1283
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1284
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1285
1286
#, c-format
1287
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1288
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1289
1290
#, c-format
1291
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1292
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1293
1294
#, c-format
1295
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1296
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1297
1298
#, c-format
1299
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1300
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1301
1302
#, c-format
1303
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1304
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1305
1306
#, c-format
1307
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1308
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1309
1310
#, c-format
1311
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1312
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1313
1314
#, c-format
1315
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1316
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1317
1318
#, c-format
1319
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1320
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1321
1322
#, c-format
1323
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1324
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1325
1326
#, c-format
1327
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1328
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1329
1330
#, c-format
1331
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1332
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1333
1334
msgid "Sort aborted"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1335
msgstr "Ordenación abortada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1336
1337
#, c-format
1338
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1339
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1340
1341
#, c-format
1342
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1343
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1344
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1345
#, c-format
1346
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1347
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1348
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1349
#, c-format
1350
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1351
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1352
1353
#, c-format
1354
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1355
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1356
1357
#, c-format
1358
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1359
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1360
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1361
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1362
#, c-format
1363
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1364
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1365
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1366
#, c-format
1367
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1368
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1369
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1370
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1371
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1372
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1373
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
1374
"necesitados)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1376
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1377
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1378
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1379
#, c-format
1380
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1381
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1382
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1383
1384
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1385
msgstr "Demasiadas conexiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1386
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1387
msgid ""
1388
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1389
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1390
"memory or you can add more swap space"
1391
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1392
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
1393
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
1394
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1396
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1397
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1398
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1399
msgid "Bad handshake"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1400
msgstr "Mal intercambio de señales"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1402
#, c-format
1403
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1404
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1405
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
1406
"'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1407
1408
#, c-format
1409
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1410
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1411
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1412
1413
msgid "No database selected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1414
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1415
1416
msgid "Unknown command"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1417
msgstr "Comando desconocido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1418
1419
#, c-format
1420
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1421
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1422
1423
#, c-format
1424
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1425
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1426
1427
#, c-format
1428
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1429
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1430
1431
#, c-format
1432
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1433
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1434
1435
#, c-format
1436
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1437
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1438
1439
msgid "Server shutdown in progress"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1440
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1441
1442
#, c-format
1443
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1444
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1445
1446
#, c-format
1447
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1448
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1449
1450
#, c-format
1451
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1452
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1453
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1454
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1455
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1457
msgid "Column count doesn't match value count"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1458
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1459
1460
#, c-format
1461
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1462
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1463
1464
#, c-format
1465
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1466
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1467
1468
#, c-format
1469
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1470
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1471
1472
#, c-format
1473
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1474
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1475
1476
#, c-format
1477
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1478
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1479
1480
#, c-format
1481
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1482
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1483
1484
msgid "Query was empty"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1485
msgstr "La consulta estaba vacía"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1486
1487
#, c-format
1488
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1489
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1490
1491
#, c-format
1492
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1493
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1494
1495
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1496
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1497
1498
#, c-format
1499
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1500
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1501
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1502
#, c-format
1503
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1504
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1505
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1506
#, c-format
1507
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1508
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1509
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
1510
"d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1511
1512
#, c-format
1513
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1514
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1515
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1516
#, c-format
1517
msgid ""
1518
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1519
"type"
1520
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1521
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
1522
"la tabla tipo usada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1523
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1524
#, c-format
1525
msgid ""
1526
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1527
"instead"
1528
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1529
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
1530
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1531
1532
msgid ""
1533
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1534
"defined as a key"
1535
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1536
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
1537
"debe ser definida como llave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1538
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1539
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1540
msgid ""
1541
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1542
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1543
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1544
"%s: listo para conexiones.\n"
1545
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1546
1547
#, c-format
1548
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1549
msgstr "%s: Apagado normal\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1550
1551
#, c-format
1552
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1553
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1554
1555
#, c-format
1556
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1557
msgstr "%s: Apagado completo\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1558
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1559
#, fuzzy, c-format
1560
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1561
msgstr "%s: Forzando el cierre del hilo %ld usuario: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1562
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1563
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1564
msgstr "No se puede crear el socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1565
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1566
#, c-format
1567
msgid ""
1568
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1569
"table"
1570
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1571
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
1572
"tabla de nuevo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1573
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
1574
#, c-format
1575
msgid ""
1576
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1577
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1578
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1579
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
1580
"esperaba; verificar el manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1581
1582
msgid ""
1583
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1584
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1585
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
1586
"terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1587
1588
#, c-format
1589
msgid ""
1590
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1591
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1592
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
1593
"legible por todos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1594
1595
#, c-format
1596
msgid "File '%-.200s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1597
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1598
1599
#, c-format
1600
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1601
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1602
1603
#, c-format
1604
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1605
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1606
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1607
msgid ""
1608
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1609
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1610
"prefix keys"
1611
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1612
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
1613
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
1614
"soporte llaves de prefijos únicos."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1615
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1616
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1617
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1618
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
1619
"lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1620
1621
#, c-format
1622
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1623
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1624
1625
#, c-format
1626
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1627
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1628
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1629
#, c-format
1630
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1631
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1632
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
1633
"cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1634
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1635
#, c-format
1636
msgid "Unknown thread id: %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1637
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1638
1639
#, c-format
1640
msgid "You are not owner of thread %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1641
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1642
1643
msgid "No tables used"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1644
msgstr "No se usaron tablas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1645
1646
#, c-format
1647
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1648
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1649
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1650
#, c-format
1651
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1652
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1653
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1654
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1655
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1656
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1657
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
1658
"actualizada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1659
1660
#, c-format
1661
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1662
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1663
1664
#, c-format
1665
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1666
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1667
1668
#, c-format
1669
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1670
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1671
1672
#, c-format
1673
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1674
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1675
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1676
msgid ""
1677
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1678
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1679
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1680
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
1681
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1682
1683
msgid "Unknown error"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1684
msgstr "Error desconocido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1685
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1686
#, c-format
1687
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1688
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1689
1690
#, c-format
1691
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1692
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1693
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1694
#, c-format
1695
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1696
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1697
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1698
#, c-format
1699
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1700
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1701
1702
#, c-format
1703
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1704
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1705
1706
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1707
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1708
1709
#, c-format
1710
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1711
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1712
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1713
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
1714
"de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1715
1716
msgid "A table must have at least 1 column"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1717
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1718
1719
#, c-format
1720
msgid "The table '%-.192s' is full"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1721
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1722
1723
#, c-format
1724
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1725
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1726
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1727
#, c-format
1728
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1729
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1730
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1731
msgid "Too many columns"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1732
msgstr "Demasiadas columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1733
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1734
#, c-format
1735
msgid ""
1736
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1737
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1738
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1739
"El tamaño de la fila es demasiado grande.  El tamaño máximo de la fila, para "
1740
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
1741
"columnas a TEXT o BLOBs"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1742
1743
#, c-format
1744
msgid ""
1745
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1746
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1747
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1748
"Desbordamiento de pila de subprocesos: Usada:%ld de una %ld. Use 'drizzled -"
1749
"O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si es necesario"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1750
1751
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1752
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1753
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1754
1755
#, c-format
1756
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1757
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1758
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1759
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1760
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
1761
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1762
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1763
#, c-format
1764
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1765
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1766
1767
#, c-format
1768
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1769
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1770
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1771
#, fuzzy
1772
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1773
msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1774
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1775
#, fuzzy, c-format
1776
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1777
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1778
1779
#, c-format
1780
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1781
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1782
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1783
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1784
#, fuzzy, c-format
1785
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1786
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1787
1788
#, c-format
1789
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1790
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
1791
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1792
#, c-format
1793
msgid ""
1794
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1795
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1796
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1797
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
1798
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1799
1800
#, c-format
1801
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1802
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1803
1804
msgid ""
1805
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1806
"allowed to change passwords"
1807
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1808
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
1809
"permisos para cambiar contraseñas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1810
1811
msgid ""
1812
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1813
"to change passwords for others"
1814
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1815
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
1816
"drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1817
1818
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1819
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1820
1821
#, c-format
1822
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1823
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1824
1825
#, c-format
1826
msgid ""
1827
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1828
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1829
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1830
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
1831
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1832
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1833
#, c-format
1834
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1835
msgstr ""
1836
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
1837
1838
#, c-format
1839
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1840
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
1841
1842
msgid "Invalid use of NULL value"
1843
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
1844
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1845
#, c-format
1846
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1847
msgstr "Se obtuvó el error %-.64s'  de regexp"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1848
1849
msgid ""
1850
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1851
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1852
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1853
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
1854
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1855
1856
#, c-format
1857
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1858
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1859
"No hay un privilegio  definido para el usuario '%-.48s' en  el host '%-.64s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1860
1861
#, c-format
1862
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1863
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1864
"%-.16s comando denegado al  usuario '%-.48s'@'%-.64s'  en la tabla  '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1865
1866
#, c-format
1867
msgid ""
1868
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1869
"table '%-.192s'"
1870
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1871
"%-.16s comando denegado al usuario '%-.48s'@'%-.64s'  para la columna  "
1872
"'%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1873
1874
msgid ""
1875
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1876
"privileges can be used"
1877
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1878
"Comando ilegal GRANT/REVOKE; consulte el manual para revisar cuales "
1879
"privilegios pueden ser usados."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1880
1881
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1882
msgstr "El argumento del host o usuario a GRANT es demasiado largo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1883
1884
#, c-format
1885
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1886
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1887
1888
#, c-format
1889
msgid ""
1890
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1891
"'%-.192s'"
1892
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1893
"No hay ese permiso definido para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' en "
1894
"tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1895
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1897
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
1898
1899
msgid ""
1900
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1901
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1902
msgstr ""
1903
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
1904
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
1905
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1906
#, c-format
1907
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1908
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1909
"La hebra de inserción retrasada no pudo obtener el cerrojo pedido para la "
1910
"tabla %-.192s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1911
1912
msgid "Too many delayed threads in use"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1913
msgstr "Hay demasiadas hebras retrasadas en uso"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1914
1915
#, c-format
1916
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1917
msgstr "Conexión abortada %ld a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1918
1919
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1920
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1921
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1922
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1923
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1924
1925
msgid "Got an error from fcntl()"
1926
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
1927
1928
msgid "Got packets out of order"
1929
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
1930
1931
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1932
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
1933
1934
msgid "Got an error reading communication packets"
1935
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
1936
1937
msgid "Got timeout reading communication packets"
1938
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
1939
1940
msgid "Got an error writing communication packets"
1941
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
1942
1943
msgid "Got timeout writing communication packets"
1944
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
1945
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1946
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1947
msgstr "La cadena resultante es más grande que max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1948
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1949
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1950
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
1951
1952
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1953
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
1954
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1955
#, c-format
1956
msgid ""
1957
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1958
"LOCK TABLES"
1959
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1960
"INSERT DELAYED no puede ser usada con la tabla '%-.192s' porque esta cerrada "
1961
"con LOCK TABLES"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1962
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1963
#, c-format
1964
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1965
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
1966
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1967
#, c-format
1968
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1969
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1970
1971
msgid ""
1972
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1973
"MyISAM type or doesn't exist"
1974
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1975
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
1976
"de tipo no MyISAM o no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1977
1978
#, c-format
1979
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1980
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1981
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1982
1983
#, c-format
1984
msgid ""
1985
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1986
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1987
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
1988
"longitud de clave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1989
1990
msgid ""
1991
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1992
"UNIQUE instead"
1993
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1994
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
1995
"en una llave, use UNIQUE"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1996
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1997
msgid "Result consisted of more than one row"
1998
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
1999
2000
msgid "This table type requires a primary key"
2001
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2002
2003
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2004
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
2005
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2006
msgid ""
2007
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2008
"WHERE that uses a KEY column"
2009
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2010
"Esta usando la actualización en modo seguro y trató de actualizar una tabla "
2011
"sin un WHERE que use una columna KEY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2012
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2013
#, c-format
2014
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2015
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2016
2017
msgid "Can't open table"
2018
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2019
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2020
#, c-format
2021
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2022
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2023
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2024
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2025
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
2026
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2027
#, c-format
2028
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2029
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2030
2031
#, c-format
2032
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2033
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2034
2035
#, c-format
2036
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2037
msgstr "Se obtuvó un error %d FLUSH_LOGS"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2038
2039
#, c-format
2040
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2041
msgstr "Se obtuvó un error %d CHECKPOINT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2042
2043
#, c-format
2044
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2045
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2046
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2047
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2048
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2049
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2050
2051
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2052
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2053
"El motor de almacenamiento para la tabla no soporta volcado de tabla binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2054
2055
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2056
msgstr "Binlog cerrado, no puede RESET MASTER"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2057
2058
#, c-format
2059
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2060
msgstr "Falló la reconstrucción del index de la tabla copiada '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2061
2062
#, c-format
2063
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2064
msgstr "Error del maestro: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2065
2066
msgid "Net error reading from master"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2067
msgstr "Error de red leyendo del máster"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2068
2069
msgid "Net error writing to master"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2070
msgstr "Error de red escribiendo al máster"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2071
2072
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2073
msgstr "No se puede encontrar FULLTEXT index que iguale la lista de la columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2074
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2075
msgid ""
2076
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2077
"active transaction"
2078
msgstr ""
2079
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2080
"o una transacción activa"
2081
2082
#, c-format
2083
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2084
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2085
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2086
#, c-format
2087
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2088
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2089
2090
#, c-format
2091
msgid ""
2092
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2093
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2094
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2095
"(¿automática?) falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2096
2097
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2098
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2099
2100
msgid ""
2101
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2102
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2103
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2104
"La transacción multisentencia ha requerido más de 'max_binlog_cache_size' "
2105
"bytes de almacenamiento; incremente esta variable de drizzle e inténtelo de "
2106
"nuevo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2107
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2108
msgid ""
2109
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2110
msgstr ""
2111
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
2112
"ejecute STOP SLAVE"
2113
2114
msgid ""
2115
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2116
msgstr ""
2117
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
2118
"ejecute START SLAVE"
2119
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2120
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2121
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2122
"El servidor no esta configurado como esclavo; Reparelo con CHANGE MASTER TO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2123
2124
msgid ""
2125
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2126
"in the Drizzle error log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2127
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2128
"No se pudó inicializar la estructura de información maestra; más mensajes de "
2129
"error pueden ser encontrados en Drizzle error log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2130
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2131
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2132
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
2133
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2134
#, c-format
2135
msgid ""
2136
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2137
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2138
"EL usuario %-.64s ya tiene más de  'max_user_connections' conecciones activas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2139
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2140
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2141
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2142
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2143
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2144
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2145
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2146
2147
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2148
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2149
2150
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2151
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2152
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2153
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2154
2155
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2156
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2157
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2158
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2159
2160
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2161
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2162
"CREATE DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2163
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2164
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2165
#, c-format
2166
msgid "Incorrect arguments to %s"
2167
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2168
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2169
#, c-format
2170
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2171
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' no se le permite crear nuevos usuarios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2172
2173
msgid ""
2174
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2175
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2176
"Definición de tabla incorrecta; todas las tablas MERGE deben de estar en la "
2177
"misma base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2178
2179
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2180
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2181
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2182
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2183
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2184
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2185
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2186
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2187
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2188
2189
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2190
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2191
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2192
"clave foránea"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2193
2194
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2195
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2196
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2197
"clave externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2198
2199
#, c-format
2200
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2201
msgstr "Error al connectar con el maestro: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2202
2203
#, c-format
2204
msgid "Error running query on master: %-.128s"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2205
msgstr "Error ejecutando consulta en máster: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2206
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2207
#, c-format
2208
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2209
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
2210
2211
#, c-format
2212
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2213
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2214
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2215
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2216
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2217
2218
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2219
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2220
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2221
"conflicto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2222
2223
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2224
msgstr "Mexcla de tablas transaccionales y no transaccionales esta desactivado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2225
2226
#, c-format
2227
msgid "Option '%s' used twice in statement"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2228
msgstr "Opción '%s' usada dos veces en sentencia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2229
2230
#, c-format
2231
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2232
msgstr "El usuario '%-.64s' ha excedido el '%s' recurso (valor actual: %ld)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2233
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2234
#, c-format
2235
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2236
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
2237
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2238
#, c-format
2239
msgid ""
2240
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2241
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2242
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2243
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2244
2245
#, c-format
2246
msgid ""
2247
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2248
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2249
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2250
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2251
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2252
#, c-format
2253
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2254
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2255
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2256
#, c-format
2257
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2258
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2259
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2260
#, c-format
2261
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2262
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2263
2264
#, c-format
2265
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2266
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2267
2268
#, c-format
2269
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2270
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2271
2272
#, c-format
2273
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2274
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2275
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2276
#, c-format
2277
msgid ""
2278
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2279
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2280
"Se obtuvo un error fatal %d: '%-.128s' del máster al leer los datos del "
2281
"registro binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2282
2283
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2284
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2285
"El hilo SQL esclavo ingnoró la pregunta debido al duplicado -*-reglas de la "
2286
"tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2287
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2288
#, c-format
2289
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2290
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2291
2292
#, c-format
2293
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2294
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2295
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2296
msgid "Key reference and table reference don't match"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2297
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2298
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2299
#, c-format
2300
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2301
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2302
2303
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2304
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2305
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2306
#, c-format
2307
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2308
msgstr "Desconocido manejador de instrucción preparada (%.*s) dado a % s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2309
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2311
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
2312
2313
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2314
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
2315
2316
#, c-format
2317
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2318
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2319
2320
#, c-format
2321
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2322
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2323
2324
msgid "Every derived table must have its own alias"
2325
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2327
#, c-format
2328
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2329
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2330
2331
#, c-format
2332
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2333
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2334
2335
msgid ""
2336
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2337
"consider upgrading Drizzle client"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2338
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2339
"El cliente no soporta el protocolo de autenticación solicitadó por el "
2340
"servidor; considere actualizar el cliente Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2341
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2342
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2343
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2344
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2345
#, c-format
2346
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2347
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2348
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2349
msgid "Slave is already running"
2350
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
2351
2352
msgid "Slave already has been stopped"
2353
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
2354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2355
#, c-format
2356
msgid ""
2357
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2358
"of uncompressed data was corrupted)"
2359
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2360
"el tamaño de los datos no descomprimidos es demasiado grande; el tamaño "
2361
"máximo es %d (probablemente, la longitud de los datos no descomprimidos "
2362
"fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2363
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2364
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2365
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2366
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2367
msgid ""
2368
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2369
"data was corrupted)"
2370
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2371
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2372
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2373
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2374
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2375
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2377
#, c-format
2378
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2379
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2380
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2381
#, c-format
2382
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2383
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2385
#, c-format
2386
msgid ""
2387
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2388
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2389
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2390
"entrada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
2392
#, c-format
2393
msgid ""
2394
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2395
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2396
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2397
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2398
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2399
#, c-format
2400
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2401
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2402
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2403
#, c-format
2404
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2405
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2406
2407
#, c-format
2408
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2409
msgstr "Usando motor de almacenamiento %s para la tabla '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2410
2411
#, c-format
2412
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2413
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2414
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2415
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2416
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
2417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2418
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2419
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2420
"No se pueden revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios "
2421
"requeridos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2422
2423
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2424
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2425
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2426
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2427
2428
#, c-format
2429
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2430
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2431
2432
#, c-format
2433
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2434
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2435
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2436
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2437
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2438
"XXXX.variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2439
2440
#, c-format
2441
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2442
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2443
2444
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2445
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2446
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2447
"SSL is started"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2448
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2449
"Parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo Drizzle "
2450
"fue compilado sin soporte SSL, ya que pueden ser utilizados más adelante si "
2451
"se inicia Drizzle con SSL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2452
2453
#, c-format
2454
msgid ""
2455
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2456
"old format; please change the password to the new format"
2457
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2458
"El servidor esta corriendo en modo --secure-auth, sin embargo '%s'@'%s' "
2459
"tiene un password con el anterior formato; cambie el password al nuevo "
2460
"formato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2461
2462
#, c-format
2463
msgid ""
2464
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2465
"SELECT #%d"
2466
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2467
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
2468
"en SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2469
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2470
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2471
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2472
"parámetro incorrecto o una combinación de parámetros de START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2473
2474
msgid ""
2475
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2476
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2477
"get an unexpected slave's drizzled restart"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2478
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2479
"Se recomienda que use - skip-slave-start cuando se hace una replicación paso "
2480
"a paso con START SLAVE UNTIL, de lo contrario, tendrá problemas si recibe un "
2481
"inesperado esclavo drizzled  reiniciao"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2482
2483
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2484
msgstr "hilo SQL no puede ser iniciado, opciones son ignoradas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2485
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2486
#, c-format
2487
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2488
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
2489
2490
#, c-format
2491
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2492
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
2493
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2494
#, c-format
2495
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2496
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2497
"Caché de consultas no ha podido establecer su tamaño %lu; nuevo tamaño de la "
2498
"caché de consultas es %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2499
2500
#, c-format
2501
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2502
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2503
2504
#, c-format
2505
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2506
msgstr "Desconocido caché de claves '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
2508
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2509
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2510
"this switch for this grant to work"
2511
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2512
"Drizzle es inicado en modo - skip-name-resolve, debe reiniciarlo sin este "
2513
"parametro para trabajar con este otorgamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2514
2515
#, c-format
2516
msgid "Unknown table engine '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2517
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2518
2519
#, c-format
2520
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2521
msgstr "'%s' es obsoleto; usa '%'s' en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2522
2523
#, c-format
2524
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2525
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2526
2527
#, c-format
2528
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2529
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2530
"working"
2531
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2532
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
2533
"funcione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2534
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2535
#, c-format
2536
msgid ""
2537
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2538
"statement"
2539
msgstr ""
2540
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
2541
"ejecutar esta instrucción"
2542
2543
#, c-format
2544
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2545
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
2546
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2547
#, c-format
2548
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2549
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2550
2551
msgid ""
2552
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2553
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2554
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2555
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
2556
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2557
2558
#, c-format
2559
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2560
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2561
2562
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2563
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2564
"Este comando todavia no es compatible con el protocolo de declaración "
2565
"preparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2566
2567
#, c-format
2568
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2569
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2570
2571
#, c-format
2572
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2573
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2574
2575
#, c-format
2576
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2577
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2578
2579
#, c-format
2580
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2581
msgstr "Valor inválido TIMESTAMP en la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2582
2583
#, c-format
2584
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2585
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2586
2587
#, c-format
2588
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2589
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2591
2592
#, c-format
2593
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2594
msgstr "Declaraciones contradictorias: '%s%s' y '%s%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2595
2596
#, c-format
2597
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2598
msgstr "No se puede crear un %s desde otra rutina de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2599
2600
#, c-format
2601
msgid "%s %s already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2602
msgstr "%s%s ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2603
2604
#, c-format
2605
msgid "%s %s does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2606
msgstr "%s%s no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2607
2608
#, c-format
2609
msgid "Failed to DROP %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2610
msgstr "error al DROP %s%s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2611
2612
#, c-format
2613
msgid "Failed to CREATE %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2614
msgstr "error al CREATE %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2615
2616
#, c-format
2617
msgid "%s with no matching label: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
msgstr "%s sin etiqueta coincidentes: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2619
2620
#, c-format
2621
msgid "Redefining label %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2622
msgstr "Redefinición de la etiqueta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2623
2624
#, c-format
2625
msgid "End-label %s without match"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2626
msgstr "etiqueta final %s sin emparejar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2627
2628
#, c-format
2629
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2630
msgstr "Refiriéndose a la variable %s no inicializada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2631
2632
#, c-format
2633
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2634
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2635
"PROCEDURE  %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto dado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2636
2637
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2638
msgstr "RETURN sólo está permitido en una FUNCTION"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2639
2640
#, c-format
2641
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2642
msgstr "%s no está permitido en los procedimientos almacenados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2643
2644
msgid ""
2645
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2646
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2647
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2648
"El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
2649
"binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido ignorada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2650
2651
msgid ""
2652
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2653
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2654
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2655
"El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
2656
"binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2657
2658
msgid "Query execution was interrupted"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2659
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2660
2661
#, c-format
2662
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2663
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2664
"Número incorrecto de argumentos para %s%s, se esperaba %u, consiguió %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2665
2666
#, c-format
2667
msgid "Undefined CONDITION: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2668
msgstr "CONDITION indefinida: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2669
2670
#, c-format
2671
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2672
msgstr "NO RETURN en función %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2673
2674
#, c-format
2675
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2676
msgstr "Función %s terminó sin RETURN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2677
2678
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2679
msgstr "Declaración de cursor debe ser un SELECT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2680
2681
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2682
msgstr "Cursor SELECT no debe tener INTO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2683
2684
#, c-format
2685
msgid "Undefined CURSOR: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2686
msgstr "Indefinido CURSOR: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2687
2688
msgid "Cursor is already open"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2689
msgstr "El cursor ya está abierto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2690
2691
msgid "Cursor is not open"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2692
msgstr "El cursor no está abierto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2693
2694
#, c-format
2695
msgid "Undeclared variable: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2696
msgstr "Variable no declarada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2697
2698
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2699
msgstr "Número incorrecto de las variables de FETCH"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2700
2701
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2702
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2703
2704
#, c-format
2705
msgid "Duplicate parameter: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2706
msgstr "parámetro duplicado: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2707
2708
#, c-format
2709
msgid "Duplicate variable: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2710
msgstr "variable duplicada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2711
2712
#, c-format
2713
msgid "Duplicate condition: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2714
msgstr "condición duplicada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2715
2716
#, c-format
2717
msgid "Duplicate cursor: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2718
msgstr "cursor duplicado: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2719
2720
#, c-format
2721
msgid "Failed to ALTER %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2722
msgstr "No se ha podido ALTER %s%s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2723
2724
msgid "Subquery value not supported"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2725
msgstr "Valor subconsulta no soportado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2726
2727
#, c-format
2728
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
msgstr "%s no está permitido en función de almacenado o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2730
2731
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2732
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2733
"Variable o declaración condición después del cursor o manejador de la "
2734
"declaración"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2735
2736
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2737
msgstr "declaración dle cursor despues del manejador de la declaración"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
2739
msgid "Case not found for CASE statement"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2740
msgstr "Case no encontrada para Instrucción CASE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2741
2742
#, c-format
2743
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2744
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2745
2746
#, c-format
2747
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2748
msgstr "Tipo de archivo incorrecto en el encabezado del archivo '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2749
2750
#, c-format
2751
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2752
msgstr "Fin de archivo inesperado al analizar el comentario '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2753
2754
#, c-format
2755
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2756
msgstr "Error al analizar el parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2757
2758
#, c-format
2759
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2760
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2761
"Fin de archivo inesperado mientras saltaba parámetro desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2762
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2763
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2764
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2765
"EXPLAIN/SHOW no pueden ser emitidas; falta de privilegios para la tabla "
2766
"subyacente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2767
2768
#, c-format
2769
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2770
msgstr "'%-.192s.%-.192s' no es %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2771
2772
#, c-format
2773
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2774
msgstr "columna '%-.192s' no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2775
2776
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2777
msgstr "View's SELECT contiene una subconsulta en la cláusula FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2778
2779
#, c-format
2780
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2781
msgstr "View's SELECT contiene una cláusula '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2782
2783
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2784
msgstr "View's SELECT contiene una variable o parametro"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2785
2786
#, c-format
2787
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2788
msgstr "View's SELECT refiere a una tabla temporal '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2789
2790
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2791
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2792
"View's SELECT y lista campos view's  tienen diferente conteo de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2793
2794
msgid ""
2795
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2796
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2797
"algoritmo de combinación de correspondencia no puede ser utilizado aquí por "
2798
"ahora (se supone algoritmo definido)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2799
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2800
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2801
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2802
"Vista en proceso de actualización no tiene número completo de la tabla "
2803
"subyacente en ella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2804
2805
#, c-format
2806
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2807
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2808
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2809
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2810
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
2811
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2812
2813
#, c-format
2814
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2815
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2816
"No se puede quitar o modificar una %s desde otra rutina de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2817
2818
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2819
msgstr "GOTO no se permite en un controlador de procedimiento almacenado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2820
2821
msgid "Trigger already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2822
msgstr "despachador ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2823
2824
msgid "Trigger does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2825
msgstr "despachador no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2826
2827
#, c-format
2828
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2829
msgstr "despachadores '%-.192s' es una vista o archivo temporal"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2830
2831
#, c-format
2832
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2833
msgstr "Actualización de la fila %s no está permitido en despachador %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2834
2835
#, c-format
2836
msgid "There is no %s row in %s trigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2837
msgstr "no hay %s fila en %s despachador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2838
2839
#, c-format
2840
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2841
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2842
2843
msgid "Division by 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2844
msgstr "División por 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2845
2846
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
2847
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2848
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2849
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2850
2851
#, c-format
2852
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2853
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2854
2855
#, c-format
2856
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2857
msgstr "CHECK OPTION de vista no actualizable '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2858
2859
#, c-format
2860
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2861
msgstr "CHECK OPTION fallo '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2862
2863
#, c-format
2864
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2865
msgstr "% -.16s comando negado a usuario '%-.48s'@'%-.64s' de rutina '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2866
2867
#, c-format
2868
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2869
msgstr "No se pudo purgar los logs: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2870
2871
#, c-format
2872
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2873
msgstr "Hash de las contraseñas deben ser %d número hexadecimal"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2874
2875
msgid "Target log not found in binlog index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2876
msgstr "registro destino no se encuentra en indice de binlog"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2877
2878
msgid "I/O error reading log index file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2879
msgstr "I/O error leyendo archivo indice del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2880
2881
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2882
msgstr "Configuración del servidor no permite borrado del binlog"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2883
2884
msgid "Failed on fseek()"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2885
msgstr "fallo en fseek()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2886
2887
msgid "Fatal error during log purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2888
msgstr "error fatal mientras borrado del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2889
2890
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2891
msgstr "un borrado de log esta en uso, no se borrara"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2892
2893
msgid "Unknown error during log purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2894
msgstr "error desconocido mientras borrado del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2895
2896
#, c-format
2897
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2898
msgstr "o se pudo inicializar la posición del log: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2899
2900
msgid "You are not using binary logging"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2901
msgstr "No está utilizando el registro binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2902
2903
#, c-format
2904
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2905
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2906
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2907
"La sintaxis '%-.64s' está reservada para uso interno en el servidor de "
2908
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2909
2910
msgid "WSAStartup Failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2911
msgstr "Error WSAStartup"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2912
2913
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2914
msgstr "todavia No puede manejar los procedimientos con grupos diferentes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2915
2916
msgid "Select must have a group with this procedure"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2917
msgstr "Select debe tener un grupo con este procedimiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2918
2919
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2920
msgstr "No se puede utilizar la cláusula ORDER con este procedimiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2921
2922
#, c-format
2923
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2924
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2925
"El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
2927
#, c-format
2928
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2929
msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2930
2931
#, c-format
2932
msgid "Wrong magic in %-.64s"
1099.4.87 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2933
msgstr "Mágia erronea en %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2934
2935
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2936
msgstr "instruciones preparadas contiene muchos marcadores de posición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2937
2938
#, c-format
2939
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2940
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2941
2942
msgid "View text checksum failed"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2943
msgstr "Ver texto checksum falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2944
2945
#, c-format
2946
msgid ""
2947
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2948
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2949
"No se puede modificar más de una tabla de base a través de una combinación "
2950
"vista %-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2951
2952
#, c-format
2953
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2954
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2955
"No se puede insertar en vista join '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
2957
#, c-format
2958
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2959
msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2960
2961
#, c-format
2962
msgid "Operation %s failed for %.256s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2963
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2964
2965
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2966
msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2967
2968
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2969
msgstr "XAER_INVAL: Argumentos no válidos (o el comando no soportado)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2970
2971
#, c-format
2972
msgid ""
2973
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2974
"the  %.64s state"
2975
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2976
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
2977
"está en el estado %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2978
2979
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2980
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2981
"XAER_OUTSIDE: Algunos trabajos se hayan realizado fuera de transacción global"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2982
2983
msgid ""
2984
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2985
"for consistency"
2986
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2987
"XAER_RMERR: Error grave en la rama de transacción - comprobar los datos de "
2988
"la coherencia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2989
2990
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2991
msgstr "XA_RBROLLBACK: Rama de transacción se deshace"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2992
2993
#, c-format
2994
msgid ""
2995
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2996
"'%-.192s'"
2997
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2998
"No existe permiso definido para usuario '%-.48s'  en host '%-.64s'  en la "
2999
"rutina '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3000
3001
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3002
msgstr "Error al conceder EXECUTE y ALTER ROUTINE privilegios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3003
3004
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3005
msgstr "falle al revocar todos los privilegios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3006
3007
#, c-format
3008
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3009
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3010
3011
#, c-format
3012
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3013
msgstr "mal SQLSTATE: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3014
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3015
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3016
msgid ""
3017
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3018
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3019
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3020
"%s: listo para las conexiones.\n"
3021
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3022
3023
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3024
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3025
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3026
"variable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3027
3028
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3029
msgstr "No está autorizado para crear un usuario con GRANT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3030
3031
#, c-format
3032
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3033
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3034
3035
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3036
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3037
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3038
"transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3039
3040
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3041
msgstr "Controlador de duplicados declarado en el mismo bloque"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3042
3043
#, c-format
3044
msgid ""
3045
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3046
"variable in BEFORE trigger"
3047
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3048
"OUT o INOUT argumento %d para la rutina %s no es una variable o un nuevo "
3049
"pseudo-variable en BEFORE despachador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3050
3051
#, c-format
3052
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3053
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3054
3055
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3056
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3057
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3058
"GEOMETRÍA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3059
3060
msgid ""
3061
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3062
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3063
"updated, the binary log will miss their changes"
3064
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3065
"Una rutina fallo y no tiene  NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y el "
3066
"registro binario está activado, si no se actualiza las tablas "
3067
"transaccionales, en el registro binario se perderán los cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3068
3069
msgid ""
3070
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3071
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3072
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3073
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3074
"Esta función no tiene nada de determinista, NO SQL o READS SQL DATA en su "
3075
"declaración y el registro binario está activado (que * puede * desea "
3076
"utilizar la variable menos segura log_bin_trust_routine_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3077
3078
msgid ""
3079
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3080
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3081
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3082
"Usted no tiene el privilegio SUPER y el log binario está activado (que * "
3083
"puede * desea utilizar la variable menos segura "
3084
"log_bin_trust_routine_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3085
3086
msgid ""
3087
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3088
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3089
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3090
"Usted no puede ejecutar una declaración preparada que tiene un cursor "
3091
"abierto asociados a ella. Pierda la declaración para volver a ejecutarlo."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3092
3093
#, c-format
3094
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3095
msgstr "La declaración (%lu) no tiene cursor abierto."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3096
3097
msgid ""
3098
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3099
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3100
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3101
"desencadenador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3102
3103
#, c-format
3104
msgid ""
3105
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3106
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3107
"campo de vista '%-.192s.%-.192s' tabla subyacente no tiene un valor por "
3108
"defecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3109
3110
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3111
msgstr "funciones almacenadas recursivas y disparadores no están permitidos."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3112
3113
#, c-format
3114
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3115
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3116
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3117
3118
#, c-format
3119
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3120
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3121
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3122
3123
#, c-format
3124
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3125
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3126
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3127
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3128
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3129
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3130
3131
msgid ""
3132
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3133
"types"
3134
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3135
"No se pueden combinar tablas write-locking del sistema con otras tablas o de "
3136
"tipos de bloqueo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3137
3138
#, c-format
3139
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3140
msgstr "No se puede conectar a la fuente externa de datos: %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3141
3142
#, c-format
3143
msgid ""
3144
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3145
"source error: %-.64s"
3146
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3147
"Hubo un problema de procesamiento de la consulta sobre la fuente de datos "
3148
"externa. Fuente de datos error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3149
3150
#, c-format
3151
msgid ""
3152
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3153
"source error:  %-.64s"
3154
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3155
"La fuente de datos externa que está tratando de referencia no existe. Fuente "
3156
"de datos de error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3157
3158
#, c-format
3159
msgid ""
3160
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3161
"not in the correct format"
3162
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3163
"No se puede crear la tabla de la federación. Los datos de la cadena de "
3164
"conexión de origen %'-.64s' no está en el formato correcto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3165
3166
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3167
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3168
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3169
"Los datos de la cadena de conexión de origen '%-.64s' no está en el formato "
3170
"correcto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3171
3172
#, c-format
3173
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3174
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3175
"No se puede crear la tabla de la federación. error de archivo de datos "
3176
"externo: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3177
3178
msgid "Trigger in wrong schema"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3179
msgstr "despachador en schema incorrecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3180
3181
#, c-format
3182
msgid ""
3183
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3184
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3185
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3186
"Desbordamiento de pila de subprocesos:%ld bytes utilizados de una%ld pila "
3187
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3188
"especificar una mayor pila."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3189
3190
#, c-format
3191
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3192
msgstr "Cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3193
3194
msgid "Cannot drop default keycache"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3195
msgstr "No se puede quitar por defecto keycache"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3196
3197
#, c-format
3198
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3199
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3200
3201
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3202
msgstr "XAER_DUPID: el XID todavia existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3203
3204
#, c-format
3205
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3206
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3207
3208
#, c-format
3209
msgid ""
3210
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3211
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3212
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3213
"No se puede actualizar la tabla '%-.192s' en almacenada función/despachador "
3214
"porque ya es utilizada por la declaración que se haya invocado esta "
3215
"almacenada función/despachador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3216
3217
#, c-format
3218
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3219
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3220
"'%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3221
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3222
"la definición de la tabla '%-.192s' prevee operaciones %.192s en tabla "
3223
"'%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3224
3225
msgid ""
3226
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3227
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3228
"recursive manner"
3229
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3230
"El comando preparado contiene una llamada de rutina almacenada que se "
3231
"refiere a esa misma declaración. No está permitido ejecutar un comando "
3232
"preparado de tal manera recursiva"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3233
3234
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3235
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3236
"No se permite establecer de confirmación automática de una función "
3237
"almacenado o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3238
3239
msgid "Definer is not fully qualified"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3240
msgstr "Definer no esta completamente qualificado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3241
3242
#, c-format
3243
msgid ""
3244
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3245
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3246
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3247
"La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato "
3248
"viejo de tabla). El usuario actual se utiliza como definidor. Por favor, "
3249
"recrear la vista!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3250
3251
#, c-format
3252
msgid ""
3253
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3254
"definer"
3255
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3256
"Se necesita el privilegio SUPER para crear la vista condefinidor  "
3257
"'%-.192s'@'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3258
3259
#, c-format
3260
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3261
msgstr "el usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3262
3263
#, c-format
3264
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3265
msgstr "cambiar schema desde '%-.192s' to '%-.192s' no esta permitido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3266
3267
#, c-format
3268
msgid ""
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3270
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3271
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3272
"externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3273
3274
#, c-format
3275
msgid ""
3276
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3277
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3278
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3279
"clave externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3280
3281
#, c-format
3282
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3283
msgstr "Variable '%- 64s' debe ser citado con `...`, o cambiar de nombre"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3284
3285
#, c-format
3286
msgid ""
3287
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3288
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
3289
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3290
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3291
"Ningún atributo definido para el desencadenante %-.192s'.'%-.192s'. El "
3292
"disparador se activará con la autorización del invocador, que puede tener "
3293
"privilegios insuficientes. Por favor, vuelva a crear el disparador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3294
3295
#, c-format
3296
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3297
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3298
"'% -.192s' tiene un formato antiguo, debe volver a crear la '%s' objeto(s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3299
3300
#, c-format
3301
msgid ""
3302
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3303
"exceeded for routine %.192s"
3304
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3305
"límite recursivo %d (según lo establecido por la variable de "
3306
"max_sp_recursion_depth) se ha superado en la rutina %.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3307
3308
#, c-format
3309
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3310
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3311
"or contains bad data (internal code %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3312
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3313
"fallo al cargar la rutina %-.192s. El tabla drizzle.proc está ausente, "
3314
"dañado o contiene datos incorrectos (código interno %d),"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3315
3316
#, c-format
3317
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3318
msgstr "nombre de rutina incorrecto '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3319
3320
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3321
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3322
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3323
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3324
"\"para repararlo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3325
3326
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3327
msgstr "AGGREGATE no es compatible con las funciones almacenadas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3328
3329
#, c-format
3330
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3331
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3332
"lu)"
3333
msgstr "No se puede crear más que max_prepared_stmt_count (valor actual: %lu)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3334
3335
#, c-format
3336
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3337
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contine vistas recursivas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
3339
#, c-format
3340
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3341
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3342
3343
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3344
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3345
3346
msgid "Triggers can not be created on system tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3347
msgstr "Los desencadenantes no se pueden crear en las tablas del sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3348
3349
#, c-format
3350
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3351
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3352
3353
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3354
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3355
3356
msgid "user name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3357
msgstr "nombre de usuario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3358
3359
msgid "host name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3360
msgstr "nombre de host"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3361
3362
#, c-format
3363
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3364
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3365
3366
#, c-format
3367
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3368
msgstr "El objetivo de la tabla %-.100s del % s no es insertable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3369
3370
#, c-format
3371
msgid ""
3372
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3373
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3374
"La tabla '%-.64s' está definida de manera diferente o de tipo no MyISAM o no "
3375
"existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3376
3377
msgid "Too high level of nesting for select"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3378
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3379
3380
#, c-format
3381
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3382
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3383
3384
msgid ""
3385
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3386
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3387
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3388
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3389
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3390
3391
#, c-format
3392
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3393
msgstr "El servidor edterno, %s, que está intentando crear ya existe."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3394
3395
#, c-format
3396
msgid ""
3397
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3398
"source error:  %-.64s"
3399
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3400
"El nombre del servidor externo que está tratando de referencia no existe. "
3401
"Fuente de datos de error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3402
3403
#, c-format
3404
msgid ""
3405
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3407
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3408
3409
#, c-format
3410
msgid ""
3411
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3412
"each partition"
3413
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3414
"Error de sintaxis: %-.64s de particionamiento requiere definición de los "
3415
"valores %-.64s para cada partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3416
3417
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3418
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3419
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3420
"Sólo PARTICIÓN %-.64s puede usar valores %-.64s en la partición de la "
3421
"definición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3422
3423
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3424
msgstr "MaxValue sólo puede ser utilizado en la última partición definición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3425
3426
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3427
msgstr "Subpartitions solo pueden ser particiones hash y por clave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3428
3429
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3430
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3431
"Debe definir subpartitions en todas las particiones si en una partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3432
3433
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3434
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3435
"Número incorrecto de particiones definidas, falta de correspondencia con la "
3436
"configuración anterior"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3437
3438
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3439
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3440
"Número incorrecto de subpartitions definido, falta de correspondencia con la "
3441
"configuración anterior"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3442
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3443
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3444
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3445
"expresiones Constant/Random en función de (sub)partitioning no esta permitido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3446
3447
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3448
msgstr "Expresión en el RANGE/LIST VALUES debe ser constante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3449
3450
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3451
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3452
"Campo de la lista de campos para la función de partición no se encuentran en "
3453
"la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3454
3455
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3456
msgstr "Lista de los campos sólo se permite en particiones KEY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3457
3458
msgid ""
3459
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3460
"written into the frm file"
3461
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3462
"La información de partición en el archivo frm no es coherente con lo que se "
3463
"puede escribir en el archivo frm"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3464
3465
#, c-format
3466
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3467
msgstr "La función del %-.192s devuelve el tipo equivocado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3468
3469
#, c-format
3470
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3471
msgstr "Para %-.64s particiones cada partición debe ser definida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3472
3473
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3474
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3475
"VALUES LESS THAN valor debe ser estrictamente creciente para cada partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3476
3477
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3478
msgstr "VALUES valor deberá ser del mismo tipo que la función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3479
3480
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3481
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3482
"Definición múltiple de la misma constante en la lista de particionamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3483
3484
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3485
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3486
"particionamiento no puede ser utilizado de forma independiente en la consulta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3487
3488
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3489
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3490
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3491
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3492
"La combinación de los manipuladores de las particiones no se permite en esta "
3493
"versión de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3494
3495
#, c-format
3496
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3497
msgstr "Para el motor de particiones es necesario definir todos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3498
3499
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3500
msgstr "Demasiado particiones (incluidas las subpartitions) se definieron"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3501
3502
msgid ""
3503
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3504
"partitioning for subpartitioning"
3505
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3506
"Sólo es posible a la mezcla RANGE/LIST particionado con HASH/KEY para "
3507
"subpartitioning"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3508
3509
msgid "Failed to create specific handler file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3510
msgstr "Error al crear el archivo de controlador específico"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3511
3512
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3513
msgstr "Un campo BLOB no está permitido en función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3514
3515
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3516
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3517
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3518
"un %-.192s debe incluir todas las columnas en la tabla de partición de la "
3519
"función"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3520
3521
#, c-format
3522
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3523
msgstr "numeros de %-.64s = 0 no son valores permitidos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3524
3525
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3526
msgstr "Gestión de particiones en una tabla de particiones no no es posible"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3527
3528
msgid ""
3529
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3530
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3531
"condición clave externas todavía no es posible en relación con el "
3532
"particionado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3533
3534
#, c-format
3535
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3536
msgstr "error en lista de partición a %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3537
3538
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3539
msgstr "no se puede remover todas las particiones, use DROP TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3540
3541
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3542
msgstr "COALESCE PARTITION solo puede ser usado en particion HASH/KEY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3543
3544
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3545
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3546
"their numbers"
3547
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3548
"REORGANIZE PARTITION solo puede ser usado para reorganizar particiones no "
3549
"para cambiar sus numeros"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3550
3551
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3552
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3553
"tables using HASH PARTITIONs"
3554
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3555
"REORGANIZE PARTITION sin parametgros solo puede ser usado en tablas auto "
3556
"particiones usando HASH PARTITIONs"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3557
3558
#, c-format
3559
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3560
msgstr "%-.64s PARTITION solo puede ser usada en RANGE/LIST particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3561
3562
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3563
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3564
"tratando de añadir particiones con un numero errorneo de sub particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3565
3566
msgid "At least one partition must be added"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3567
msgstr "al menos una particion debe se añadida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3568
3569
msgid "At least one partition must be coalesced"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3570
msgstr "Al menos una partición debe ser fundida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3571
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3572
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3573
msgstr "Más que reorganizar las particiones que hay particionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3574
3575
#, c-format
3576
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3577
msgstr "nombre de partición duplicada %-.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3578
3579
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3580
msgstr "No está permitido para apagar binlog en este comando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3581
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3582
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3583
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3584
"Cuando la reorganización de un conjunto de particiones que debe estar en "
3585
"orden consecutivo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3586
3587
msgid ""
3588
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3589
"partition where it can extend the range"
3590
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3591
"reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los intervalos a "
3592
"excepción de la última partición donde se puede ampliar el rango"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3593
3594
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3595
msgstr "funcioin de Partición no funciona en esta versión de manejador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3596
3597
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3598
msgstr "estado de la partición no puede ser definida desde CREATE/ALTER TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3599
3600
#, c-format
3601
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3602
msgstr "El %-.64s manejador sólo es compatible con 32 bits en VALUES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3603
3604
#, c-format
3605
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3606
msgstr "Plugin '%-.192s' no esta cargado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3607
3608
#, c-format
3609
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3610
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3611
3612
#, c-format
3613
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3614
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3615
3616
#, c-format
3617
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3618
msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3619
3620
#, c-format
3621
msgid "Failed to create %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3622
msgstr "fallo al crear %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3623
3624
#, c-format
3625
msgid "Failed to drop %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3626
msgstr "fallo al borrar %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3627
3628
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3629
msgstr "el manejador no soporta auto extendido of tablespaces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3630
3631
msgid ""
3632
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3633
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3634
"Un parámetro de tamaño se ha especificado correctamente, ni en número ni en "
3635
"la forma de 10M"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3636
3637
msgid ""
3638
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3639
"than 2 billion"
3640
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3641
"El número de tamaño era correcta pero no permitimos que la parte de dos "
3642
"dígitos sea más de 2 mil millones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3643
3644
#, c-format
3645
msgid "Failed to alter: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3646
msgstr "fallo al alterar: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3647
3648
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3649
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3650
3651
#, c-format
3652
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3653
msgstr "La definición de tabla en el maestro y el esclavo no coincide: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3654
3655
msgid ""
3656
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3657
"be able to replicate row-based binary log events"
3658
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3659
"Esclavo ejecutándose con - log-slave-updates debe utilizar logging binary "
3660
"basado en fila para poder replicar fila basada en eventos del log binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3661
3662
#, c-format
3663
msgid "Event '%-.192s' already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3664
msgstr "evento '%-.192s'  ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3665
3666
#, c-format
3667
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3668
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3669
"fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
3670
"almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3671
3672
#, c-format
3673
msgid "Unknown event '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3674
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3675
3676
#, c-format
3677
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3678
msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3679
3680
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3681
msgstr "INTERVAno es ni positivo ni demasiado grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3682
3683
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3684
msgstr "ENDS no es válida o antes STARTS"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3685
3686
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3687
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3688
"El tiempo de ejecución de eventos en el pasado. Evento ha sido desactivado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3689
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3690
msgid "Failed to open drizzle.event"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3691
msgstr "fallo al abrir drizzle.event"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3692
3693
msgid "No datetime expression provided"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3694
msgstr "expresion datetime no proveida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3695
3696
#, c-format
3697
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3698
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3699
"probably corrupted"
3700
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3701
"contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %d. "
3702
"la tabla esta probablemente corrupta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3703
3704
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3705
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3706
msgstr "no pude cargar desde drizzle.%s. la table esta probablemente corrupta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3707
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3708
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3709
msgstr "fallo al borar el evento desde drizzle.event"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3710
3711
msgid "Error during compilation of event's body"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3712
msgstr "error durante la compilación del cuerpo del evento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3713
3714
msgid "Same old and new event name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3715
msgstr "mismo voejo and nuevo nombre de evento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3716
3717
#, c-format
3718
msgid "Data for column '%s' too long"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3719
msgstr "data para columna %s es muy larga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3720
3721
#, c-format
3722
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3723
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3724
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3725
"externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3726
3727
#, c-format
3728
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3729
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3730
"s instead"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3731
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3732
"La sintaxis de la '%s' es obsoleto y será eliminada enDrizzle %s. Por favor, "
3733
"utilice %s su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3734
3735
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3736
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3737
"No se puede escribir-bloquear de una tabla de registro. Acceso de sólo "
3738
"lectura es posible"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3739
3740
msgid "You can't use locks with log tables."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3741
msgstr "Usted no puede usar llaves con log de tablas."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3742
3743
#, c-format
3744
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3745
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3746
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3747
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3748
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3749
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3750
3751
#, c-format
3752
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3753
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3754
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3755
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3756
"El número de columnas de drizzle.%s está mal. Esperado %d, encontró %d. "
3757
"Creado con drizzle.%d, que ahora es %d. Por favor, use drizzle_upgrade para "
3758
"corregir este error."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3759
3760
msgid ""
3761
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3762
"open temporary tables"
3763
msgstr ""
1099.4.85 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3764
"No se puede cambiar de formato de registro binario basado en filas cuando la "
3765
"sesión ha abierto tablas temporales"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3766
3767
msgid ""
3768
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3769
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3770
"No se puede cambiar el formato de registro binario dentro de una función "
3771
"almacenada o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3772
3773
msgid ""
3774
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3775
"fly yet"
3776
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3777
"El motor NDB Cluster no permite cambiar el formato binlog sobre la marcha aún"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3778
3779
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3780
msgstr "No se puede crear tabla temporal con las particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3781
3782
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3783
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3784
"constante de partición esta fuera del dominio de la función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3785
3786
msgid "This partition function is not allowed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3787
msgstr "esta función de partición no esta permitida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3788
3789
msgid "Error in DDL log"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3790
msgstr "error en log DDL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3791
3792
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3793
msgstr "no esta permitido el uso de NULL valores en VALUES LESS THAN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3794
3795
msgid "Incorrect partition name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3796
msgstr "nombre incorrecto de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3797
3798
msgid ""
3799
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3800
"progress"
3801
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3802
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3803
"transacción está en marcha"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3804
3805
#, c-format
3806
msgid ""
3807
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3808
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3809
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3810
"ALTER TABLE causas resecuenciamiento AUTO_INCREMENT, resultando en entrada "
3811
"duplicada '%-.192s' para la clave  %'-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3812
3813
#, c-format
3814
msgid "Internal scheduler error %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3815
msgstr "Error interno planificador %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3816
3817
#, c-format
3818
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3819
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3820
"Error durante el arranque / parada del planificador. Código de error %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3821
3822
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3823
msgstr "El motor no puede ser utilizado en las tablas con particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3824
3825
#, c-format
3826
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3827
msgstr "No se puede activar registro '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3828
3829
msgid "The server was not built with row-based replication"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3830
msgstr "El servidor no fue construido con replicación basado en fila"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3831
3832
msgid "Decoding of base64 string failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3833
msgstr "La decodificación de cadena base64 fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3834
3835
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3836
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3837
"Recursividad de las declaraciones CASO DDL está prohibido cuando el cuerpo "
3838
"está presente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3839
3840
msgid ""
3841
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3842
"damaged at server start"
3843
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3844
"No puede continuar porque se encontraron las tablas del sistema utilizado "
3845
"por el Programador de eventos dañados al inicio del servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3846
3847
msgid "Only integers allowed as number here"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3848
msgstr "Sólo se permiten números enteros aquí"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3849
3850
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3851
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3852
"Este motor de almacenamiento no puede ser utilizado para tablas de registro"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3853
3854
#, c-format
3855
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3856
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3857
"usted no puede '%s' una tabla de registro si el registro esta habilitado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3858
3859
#, c-format
3860
msgid ""
3861
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3862
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3863
"to '%s'"
3864
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3865
"No se puede cambiar el nombre '%s'. Cuando el registro esta habilitado, "
3866
"cambiar el nombre a/desde  la tabla de registro debe cambiar el nombre de "
3867
"dos tablas: la tabla de registro a una tabla de archivo y de otra tabla de "
3868
"nuevo a '% s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3869
3870
#, c-format
3871
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3872
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3873
3874
#, c-format
3875
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3876
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3877
3878
#, c-format
3879
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3880
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3881
"Parámetros incorrectos en la llamada a la función almacenada '% -.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3882
3883
#, c-format
3884
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3885
msgstr "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3886
3887
#, c-format
3888
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3889
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3890
3891
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3892
msgstr "muchos archivos abiertos. por favor ejecute el comando de nuevo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3893
3894
msgid ""
3895
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3896
"The event was dropped immediately after creation."
3897
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3898
"El tiempo de ejecución de eventos está en el pasado y al término no conserva "
3899
"está establecido. El evento fue lanzada inmediatamente después de su "
3900
"creación."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3901
3902
#, c-format
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3903
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3904
msgstr "el incidente %s ocurrio en el maestro. Mensaje: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3905
3906
msgid "Table has no partition for some existing values"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3907
msgstr "la tabla no tiene particiones para algunos valores existentes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3908
3909
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3910
msgstr "declaración no es segura para registro en formato de declaración."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3911
3912
#, c-format
3913
msgid "Fatal error: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3914
msgstr "Error fatal: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3915
3916
#, c-format
3917
msgid "Relay log read failure: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3918
msgstr "Error de lectura de Enlace de registro: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3919
3920
#, c-format
3921
msgid "Relay log write failure: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3922
msgstr "Error de registro para escribir: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3923
3924
#, c-format
3925
msgid "Master command %s failed: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3926
msgstr "comando maestro %s fallo: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3927
3928
#, c-format
3929
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3930
msgstr "registro binario no es posible: mensaje: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3931
3932
#, c-format
3933
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3934
msgstr "vista `%-.64s`.`%-.64s`  no tiene creación de contexto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3935
3936
#, c-format
3937
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3938
msgstr "creación de contexto de la vista `%-.64s`.`%-.64s' es invalida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3939
3940
#, c-format
3941
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3942
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3943
"creación de contexto de rutina almacenada `%-.64s`.`%-.64s` es invalida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3944
3945
#, c-format
3946
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3947
msgstr "archivo TRG corrupto para tabla `%-.64s`.`%-.64s`"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3948
3949
#, c-format
3950
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3951
msgstr "disparador para tabla `%-.64s`.`%-.64s` no tiene creación de contexto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3952
3953
#, c-format
3954
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3955
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3956
"disparador de creación de contexto de la tabla `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3957
3958
#, c-format
3959
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3960
msgstr "creación de contexto del evento `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3961
3962
#, c-format
3963
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3964
msgstr "no se puede abrir tabla para disparador `%-.64s`.`%-.64s`"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3965
3966
#, c-format
3967
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3968
msgstr "no se pueden crear rutinas almacenadas `%-.64s`. chequee advertencias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3969
3970
#, c-format
3971
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3972
msgstr "Ambiguo modos de combinación de esclavos. %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3973
3974
#, c-format
3975
msgid ""
3976
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3977
"BINLOG statement."
3978
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3979
"La declaración BINLOG de tipo `%s' no fue precedida por una intrucción de "
3980
"descripción del formato BINLOG."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3981
3982
msgid "Corrupted replication event was detected"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3983
msgstr "Se detecto Evento de replicación dañado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3984
3985
#, c-format
3986
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3987
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3988
3989
#, c-format
3990
msgid "Being purged log %s was not found"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3991
msgstr "comienzo del purgado del registro %s no fue encontrado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3992
3993
#, c-format
3994
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3995
msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3996
3997
#, c-format
3998
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3999
msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional en modo stricto '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4000
4001
#, c-format
4002
msgid ""
4003
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4004
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4005
"convertir a un bloqueo non-transacional 'en una transación activa %-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4006
4007
#, c-format
4008
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4009
msgstr "No puedo acceder a motores de almacenamiento de la tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4010
4011
msgid "Starting backup process"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4012
msgstr "comienzo del proceso de resplado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4013
4014
msgid "Backup completed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4015
msgstr "respaldo completado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4016
4017
msgid "Starting restore process"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4018
msgstr "comienzo del proceo de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4019
4020
msgid "Restore completed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4021
msgstr "restaurado completado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4022
4023
msgid "Nothing to backup"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4024
msgstr "nada que respaldar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4025
4026
#, c-format
4027
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4028
msgstr "base de datos '%-.64s' no sera incluida en el respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4029
4030
msgid ""
4031
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4032
"about the error"
4033
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4034
"error durante la operación de respaldo - resgistro de error del servidor "
4035
"contiene más información acerca del error"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4036
4037
msgid ""
4038
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4039
"information about the error"
4040
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4041
"error durante proceso de restaurado - resgistro de error del servidor "
4042
"contiene más información acerca del error"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4043
4044
msgid ""
4045
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4046
"progress"
4047
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4048
"no se puede ejecutar este comando porque otra operacion de respaldo/"
4049
"restaurado esta en proceso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4050
4051
msgid "Error when preparing for backup operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4052
msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4053
4054
msgid "Error when preparing for restore operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4055
msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4056
4057
#, c-format
4058
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4059
msgstr "ubicacion invalida del respaldo '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4060
4061
#, c-format
4062
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4063
msgstr "no se puede leer ubicación del respaldo '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4064
4065
#, c-format
4066
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4067
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4068
"no se puede escribir a la ubicación del respaldo '%-.64s'  (archivo ya "
4069
"existe?)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4070
4071
msgid "Can't enumerate server databases"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4072
msgstr "No se puede enumerar las bases de datos de servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4073
4074
msgid "Can't enumerate server tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4075
msgstr "No se puede enumerar las tablas de servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4076
4077
#, c-format
4078
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4079
msgstr "no se puede enumerar las tablas en la base de datos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4080
4081
#, c-format
4082
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4083
msgstr "saltando vista %-.64s en base de datos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4084
4085
#, c-format
4086
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4087
msgstr "saltando tabla %-.64s ya que no tiene motor de almacenamiento válida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4088
4089
#, c-format
4090
msgid "Can't open table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4091
msgstr "no se puede abrir tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4092
4093
msgid "Can't read backup archive preamble"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4094
msgstr "No se puede leer archivo preámbulo de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4095
4096
msgid "Can't write backup archive preamble"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4097
msgstr "no se puede escribir archivo preámbulo de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4098
4099
#, c-format
4100
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4101
msgstr "No se puede encontrar controlador de respaldo para la tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4102
4103
#, c-format
4104
msgid ""
4105
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4106
"this table"
4107
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4108
"%-.64s controlador de respaldo fue selecionado para la tabla %-.64s pero fue "
4109
"rechazado para manejar esta tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4110
4111
#, c-format
4112
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4113
msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4114
4115
#, c-format
4116
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4117
msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4118
4119
#, c-format
4120
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4121
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4122
"encontrado %d imagenes en archivo de respaldo pero el maximo %d son "
4123
"soportados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4124
4125
#, c-format
4126
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4127
msgstr "error cuando se salva meta-data de %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4128
4129
msgid "Error when reading meta-data list"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4130
msgstr "error al leer lista meta-data"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4131
4132
#, c-format
4133
msgid "Can't create %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4134
msgstr "no se puede crear %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4135
4136
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4137
msgstr "no se puede asignar búfer para la transferencia de datos de la imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4138
4139
#, c-format
4140
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4141
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4142
"error cuando se escribe %-.64s datos de la imagen de respaldo (para la tabla "
4143
"#%d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4144
4145
msgid "Error when reading data from backup stream"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4146
msgstr "Error al leer los datos de flujo del respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4147
4148
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4149
msgstr "No se puede ir a la siguiente parte en el respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4150
4151
#, c-format
4152
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4153
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4154
4155
#, c-format
4156
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4157
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de restaurar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4158
4159
#, c-format
4160
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4161
msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4162
4163
#, c-format
4164
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4165
msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo(s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4166
4167
#, c-format
4168
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4169
msgstr "%-.64s  controlador de respaldo no esta preparado para sincronización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4170
4171
#, c-format
4172
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4173
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4174
"%-.64s  controlador de respaldo no puede crear su punto de validez de la "
4175
"imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4176
4177
#, c-format
4178
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4179
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4180
"no se puede desbloquear %-.64s controlador de respaldo despues de crear "
4181
"punto de validez"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4182
4183
#, c-format
4184
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4185
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4186
"%-.64s controlador de respaldo no puede cancelar su operación de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4187
4188
#, c-format
4189
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4190
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4191
"%-.64s controlador de restaurado no puede cancelar su operación de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4192
4193
#, c-format
4194
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4195
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4196
"error mientras se sondea %-.64s controlador de respaldo para sus datos de "
4197
"imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4198
4199
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4200
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4201
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4202
"error al enviar datgos de imagen (para la tabla #%d) %-.64s controlador de "
4203
"restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4204
4205
#, c-format
4206
msgid ""
4207
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4208
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4209
"Después %d intentos %-.64s controladores de restaurado todavia no pueden "
4210
"aceptar el siguiente bloque de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4211
4212
#, c-format
4213
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4214
msgstr "abrir y bloquear tablas ha fallado en %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4215
4216
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4217
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4218
"tabla de controlador de respaldo se bloqueo y no puede ser inicializado."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4219
4220
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4221
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4222
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4223
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4224
"no se puede abrir la tabla en linea de progreso de respaldo. chequee "
4225
"'drizzle.online_backup' y 'drizzle.online_backup_progress'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4226
4227
#, c-format
4228
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4229
msgstr "tablespace '%-.192s'  ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4230
4231
#, c-format
4232
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4233
msgstr "tablespace '%-.192s'  no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4234
4235
#, c-format
4236
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4237
msgstr "Señal de datos del maestro inesperada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4238
4239
#, c-format
4240
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4241
msgstr "La petición del valor para el período de la señal %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4242
4243
#, c-format
4244
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4245
msgstr "no se puede escribir en el registro de progreso del respaldo %-.64s."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4246
4247
#, c-format
4248
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4249
msgstr "tablespace '%-.192s' no vacia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4250
4251
#, c-format
4252
msgid ""
4253
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4254
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
4255
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4256
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4257
"tablespace `%-.64s» que necesitan las tablas que se está restaurando ha "
4258
"cambiado en el servidor. La definición original del espacio de tablas se "
4259
"requiere es '%- 256s \", mientras que el espacio de tablas mismo se define "
4260
"en el servidor '%-.256s\""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4261
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4262
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4263
msgstr "una columna virtual no puede estar basada en una columna virtual"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4264
4265
#, c-format
4266
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4267
msgstr "expresión no deterministica para una columna virtual '%s'"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4268
4269
#, c-format
4270
msgid ""
4271
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4272
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4273
"valor generado para una columna virtual '%s' no puede ser convertida al tipo "
4274
"'%s'"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4275
4276
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4277
msgstr "Clave principal no puede ser definida en una columna virtual."
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4278
4279
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4280
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4281
"Key / índice no puede ser definido de manera no almacena en columna virtual"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4282
4283
#, c-format
4284
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4285
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4286
"no se puede definir clave foranea con %s cláusula sobre una columna virtual."
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4287
4288
#, c-format
4289
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4290
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4291
"el valor especifico para columna virtual '%s' en tabla '%s' es ignorado"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4292
4293
#, c-format
4294
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4295
msgstr "'%s' no esta todavia soportado para columnas virtuales"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4296
4297
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4298
msgstr "expresión constante en función columna virtual no esta permitido"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4299
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4300
msgid "Encountered an unknown temporal type."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4301
msgstr "encontrado un tipo temporal desconocido"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4302
4303
#, c-format
4304
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4305
msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de fecha."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4306
4307
#, c-format
4308
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4309
msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de hora."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4310
4311
#, c-format
4312
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4313
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4314
4315
#, c-format
4316
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4317
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4318
4319
#, c-format
4320
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4321
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4322
4323
#, c-format
4324
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4325
msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4326
4327
#, c-format
4328
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4329
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4330
4331
#, c-format
4332
msgid "Received an invalid time value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4333
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4334
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4335
#, c-format
4336
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4337
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4338
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4339
#, fuzzy
4340
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4341
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
4342
4343
#, fuzzy, c-format
4344
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
4345
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
4346
4347
#, fuzzy, c-format
4348
msgid "Schema does not exist: %s"
4349
msgstr "despachador no existe"
4350
4351
#, c-format
4352
msgid "Error altering schema: %s"
4353
msgstr ""
4354
4355
#, c-format
4356
msgid "Error droppping Schema : %s"
4357
msgstr ""
4358
4359
#, c-format
4360
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4361
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
4362
4363
#, c-format
4364
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4365
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4366
4367
#, c-format
4368
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4369
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4370
4371
#, c-format
4372
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4373
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
4374
4375
#, c-format
4376
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4377
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
4378
4379
#, c-format
4380
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4381
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
4382
4383
#, c-format
4384
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4385
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
4386
4387
#, c-format
4388
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4389
msgstr ""
4390
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4391
4392
#, c-format
4393
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4394
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
4395
4396
#, c-format
4397
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4398
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
4399
4400
#, c-format
4401
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4402
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
4403
4404
#, c-format
4405
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4406
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
4407
4408
#, c-format
4409
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4410
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
4411
4412
#, c-format
4413
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4414
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
4415
4416
#, c-format
4417
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4418
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
4419
4420
#, c-format
4421
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4422
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
4423
4424
#, c-format
4425
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4426
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
4427
4428
#, c-format
4429
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4430
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
4431
4432
#, c-format
4433
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4434
msgstr ""
4435
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
4436
4437
#, c-format
4438
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4439
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
4440
4441
#, c-format
4442
msgid ""
4443
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4444
"the %s file"
4445
msgstr ""
4446
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
4447
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
4448
4449
#, c-format
4450
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4451
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4452
4453
#, c-format
4454
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4455
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
4456
4457
#, c-format
4458
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4459
msgstr ""
4460
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4461
"d)"
4462
4463
#, c-format
4464
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4465
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
4466
4467
#, c-format
4468
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4469
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
4470
4471
#, c-format
4472
msgid ""
4473
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4474
"file"
4475
msgstr ""
4476
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
4477
"archivo '%s'"
4478
4479
#, c-format
4480
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4481
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
4482
4483
#, c-format
4484
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4485
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
4486
4487
#, c-format
4488
msgid "Unknown error %d"
4489
msgstr "Error desconocido %d"
4490
4491
#, c-format
4492
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4493
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
4494
4495
#, c-format
4496
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4497
msgstr ""
4498
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4499
#, c-format
4500
msgid "Cannot open file: %s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4501
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4502
4503
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4504
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4505
msgstr ""
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4506
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4507
#, fuzzy, c-format
4508
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4509
msgstr "Intento de leer el registro más grande que SIZE_MAX\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4510
4511
#, c-format
4512
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4513
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
4514
4515
#, fuzzy, c-format
4516
msgid "Could not read transaction message.\n"
4517
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4518
4519
#, fuzzy, c-format
4520
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4521
msgstr "MEM:% s\n"
4522
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4523
#, c-format
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4524
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4525
"HEXDUMP:\n"
4526
"\n"
4527
"%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4528
msgstr ""
4529
4530
#, c-format
4531
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4532
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4533
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4534
#, c-format
4535
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4536
msgstr ""
4537
4538
#, fuzzy, c-format
4539
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4540
msgstr "Uso: %s COMMAND_LOG\n"
4541
4542
msgid "Warning: "
4543
msgstr "Advertencia: "
4544
4545
msgid "Info: "
4546
msgstr "Informacion: "
4547
4548
#, c-format
4549
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4550
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4551
4552
msgid "WARNING"
4553
msgstr "ADVERTENCIA"
4554
4555
msgid "ERROR"
4556
msgstr "ERROR"
4557
4558
#, c-format
4559
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4560
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4561
4562
#, c-format
4563
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4564
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4565
4566
#, c-format
4567
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4568
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4569
4570
#, c-format
4571
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4572
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4573
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4574
#, c-format
4575
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4576
"\n"
4577
"Variables (--variable-name=value)\n"
4578
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4579
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4580
msgstr ""
4581
"\n"
4582
"variables (--variable-name=valor)\n"
4583
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4584
4585
msgid "(No default value)"
4586
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4587
4588
msgid "true"
4589
msgstr "verdadero"
4590
4591
msgid "false"
4592
msgstr "falso"
4593
4594
#, c-format
4595
msgid "(Disabled)\n"
4596
msgstr "(Desabilitado)\n"
4597
4598
#, c-format
4599
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4600
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4601
4602
#, fuzzy, c-format
4603
msgid "A function named %s already exists!\n"
4604
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
4605
4606
msgid "Could not add Function!\n"
4607
msgstr ""
4608
4609
msgid "No sockets could be bound for listening"
4610
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
4611
4612
#, c-format
4613
msgid "pipe() failed with errno %d"
4614
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4615
4616
#, c-format
4617
msgid "poll() failed with errno %d"
4618
msgstr "poll() fallo con error %d"
4619
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4620
#, c-format
4621
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4622
msgstr "accept() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4623
4624
#, c-format
4625
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4626
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4627
4628
#, c-format
4629
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4630
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4631
4632
#, c-format
4633
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4634
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4635
4636
#, c-format
4637
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4638
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4639
4640
#, c-format
4641
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4642
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4643
4644
#, c-format
4645
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4646
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4647
4648
#, c-format
4649
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4650
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4651
4652
#, c-format
4653
msgid "Retrying bind() on %u"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4654
msgstr "olviendo a probar bind() en %u"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4655
4656
#, c-format
4657
msgid "bind() failed with errno: %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4658
msgstr "bind() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4659
4660
msgid "Do you already have another drizzled running?"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4661
msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4662
4663
#, c-format
4664
msgid "listen() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4665
msgstr "listen() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4666
4667
#, c-format
4668
msgid "Listening on %s:%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4669
msgstr "escuchando en %s%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4670
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4671
#, c-format
4672
msgid ""
4673
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4674
"registered.\n"
4675
msgstr ""
4676
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4677
#, c-format
1039 by Brian Aker
Merge Monty
4678
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4679
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
4680
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4681
#, fuzzy, c-format
4682
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4683
msgstr "No se puede cargar plugin llamado '%s'  soname con '%s'."
4684
4685
#, fuzzy, c-format
4686
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4687
msgstr "No se puede cargar plugin llamado '%s'  soname con '%s'."
4688
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4689
msgid "Out of memory."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4690
msgstr "No hay suficiente memoria."
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4691
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4692
#, c-format
4693
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4694
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4695
4696
#, c-format
4697
msgid ""
4698
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4699
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4700
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4701
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
4702
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4703
4704
#, c-format
4705
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4706
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4707
4708
#, c-format
4709
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4710
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4711
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4712
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4713
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4714
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4715
4716
#, c-format
4717
msgid "Bad options for plugin '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4718
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4719
4720
#, c-format
4721
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4722
msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4723
4724
#, c-format
4725
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4726
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4727
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4728
#, c-format
4729
msgid "logging '%s' pre() failed"
4730
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
4731
4732
#, c-format
4733
msgid "logging '%s' post() failed"
4734
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4735
4736
#, fuzzy, c-format
4737
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4738
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4739
4740
#, c-format
4741
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4742
msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() fallo"
4743
4744
#, c-format
4745
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4746
msgstr "qcache plugin '%s' set() fallo"
4747
4748
#, fuzzy, c-format
4749
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4750
msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_table() fallo"
4751
4752
#, fuzzy, c-format
4753
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4754
msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_db() fallo"
4755
4756
#, c-format
4757
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4758
msgstr "qcache plugin '%s' flush() fallo"
4759
4760
#, c-format
4761
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4762
msgstr ""
4763
4764
#, fuzzy, c-format
4765
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4766
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4767
4768
#, c-format
4769
msgid ""
4770
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4771
"registered with that name.\n"
4772
msgstr ""
4773
"Intento de registrar un planificador %s, pero un programador ya ha sido "
4774
"registrado con ese nombre.\n"
4775
4776
#, c-format
4777
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4778
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4779
4780
#, c-format
4781
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4782
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4783
4784
#, fuzzy, c-format
4785
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4786
msgstr "Encontrado %d transacción preparada(s) en %s"
4787
4788
msgid "Starting crash recovery..."
4789
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4790
4791
#, c-format
4792
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4793
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4794
4795
#, c-format
4796
msgid ""
4797
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4798
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4799
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4800
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4801
msgstr ""
4802
"encontrado %d  preparando transaciones| .Esto significa que drizzled no fue "
4803
"apagado correctamente la última vez y la recuperación de información crítica "
4804
"(ultimo binlog o archivo %s) fue eliminado manualmente después de un "
4805
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4806
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4807
4808
msgid "Crash recovery finished."
4809
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4810
4811
#, c-format
4812
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4813
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4814
4815
#, fuzzy, c-format
4816
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4817
msgstr "tablespace '%-.192s'  ya existe"
4818
4819
#, fuzzy, c-format
4820
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4821
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
4822
4823
#, fuzzy, c-format
4824
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4825
msgstr "tabla %s tiene un manejador de data abierto en reopen_table"
4826
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4827
#, c-format
4828
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4829
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4830
4831
#, c-format
4832
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4833
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4834
"table '%-.192s'"
4835
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4836
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4837
"en la tabla '%-.192s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4838
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4839
#, c-format
4840
msgid ""
4841
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4842
"byte, so character column sizes may have changed"
4843
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4844
"'%s' no tenía un conjunto de caracteres no válidos, y el conjunto de "
4845
"caracteres por defecto es multi-byte, pero los tamaños de las columnas de "
4846
"caracteres pueden haber cambiado"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4847
4848
#, c-format
4849
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4850
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4851
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4852
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4853
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4854
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4855
"read"
4856
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4857
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4858
"ser leida"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4859
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4860
#, c-format
4861
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4862
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4863
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4864
#, c-format
4865
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4866
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4867
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4868
#, c-format
4869
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4870
msgstr "%s: opción `%s' es ambigua\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4871
4872
#, c-format
4873
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4874
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4875
4876
#, c-format
4877
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4878
msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite ningún argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4879
4880
#, c-format
4881
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4882
msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4883
4884
#, c-format
4885
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4886
msgstr "%s: no se reconoce la opción `--%s'\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4887
4888
#, c-format
4889
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4890
msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4891
4892
#, c-format
4893
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4894
msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4895
4896
#, c-format
4897
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4898
msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4899
4900
#, c-format
4901
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4902
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4903
4904
#, c-format
4905
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4906
msgstr "%s: opcion `-W %s' es ambigua\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4907
4908
#, c-format
4909
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4910
msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4911
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4912
msgid "Enable HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4913
msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4914
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4915
msgid "URL for HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4916
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4917
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4918
msgid "Enable the console."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4919
msgstr "habilitar la consola"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4920
4921
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4922
msgstr "encender debugging adicionales"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4923
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4924
msgid "User to use for auth."
4925
msgstr ""
4926
4927
msgid "Password to use for auth."
4928
msgstr ""
4929
4930
#, fuzzy
4931
msgid "Default database to use."
4932
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
4933
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4934
msgid "Enable default replicator"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4935
msgstr "habilitar replicador por defecto"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4936
4937
msgid "Default Replicator"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4938
msgstr "Default Replicador"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4939
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4940
#, fuzzy
4941
msgid ""
4942
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4943
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4944
msgstr ""
4945
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
4946
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
4947
"predeterminado ("
4948
4949
msgid "Connect Timeout."
4950
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4951
4952
msgid "Read Timeout."
4953
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4954
4955
msgid "Write Timeout."
4956
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4957
4958
msgid "Retry Count."
4959
msgstr "Número de reintentos."
4960
4961
msgid "Buffer length."
4962
msgstr ""
4963
4964
#, fuzzy
4965
msgid "Address to bind to."
4966
msgstr "Dirección IP a enlazar."
4967
4968
msgid "Unknown Drizzle error"
4969
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
4970
4971
#, c-format
4972
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4973
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
4974
4975
#, c-format
4976
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4977
msgstr ""
4978
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4979
"'%-.100s' (%d)"
4980
4981
#, c-format
4982
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4983
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
4984
4985
#, c-format
4986
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4987
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
4988
4989
#, c-format
4990
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4991
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
4992
4993
msgid "Drizzle server has gone away"
4994
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
4995
4996
#, c-format
4997
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4998
msgstr ""
4999
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
5000
5001
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5002
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
5003
5004
msgid "Wrong host info"
5005
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
5006
5007
msgid "Localhost via UNIX socket"
5008
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
5009
5010
#, c-format
5011
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5012
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
5013
5014
msgid "Error in server handshake"
5015
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
5016
5017
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5018
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
5019
5020
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5021
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
5022
5023
#, c-format
5024
msgid "Named pipe: %-.32s"
5025
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
5026
5027
#, c-format
5028
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5029
msgstr ""
5030
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
5031
5032
#, c-format
5033
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5034
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5035
5036
#, c-format
5037
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5038
msgstr ""
5039
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
5040
"%-.32s (%lu)"
5041
5042
#, c-format
5043
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5044
msgstr ""
5045
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
5046
5047
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5048
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
5049
5050
msgid "Embedded server"
5051
msgstr "Servidor anidado"
5052
5053
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5054
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
5055
5056
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5057
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
5058
5059
msgid "Error connecting to slave:"
5060
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
5061
5062
msgid "Error connecting to master:"
5063
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
5064
5065
msgid "SSL connection error"
5066
msgstr "Error en la conexión SSL"
5067
5068
msgid "Malformed packet"
5069
msgstr "Paquete mal formado"
5070
5071
msgid "(unused error message)"
5072
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
5073
5074
msgid "Invalid use of null pointer"
5075
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
5076
5077
msgid "Statement not prepared"
5078
msgstr "Declaracion no preparada"
5079
5080
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5081
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
5082
5083
msgid "Data truncated"
5084
msgstr "Data truncada"
5085
5086
msgid "No parameters exist in the statement"
5087
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5088
5089
msgid "Invalid parameter number"
5090
msgstr "Numero de parametro invalido"
5091
5092
#, c-format
5093
msgid ""
5094
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5095
msgstr ""
5096
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
5097
"(parámetro: %d)"
5098
5099
#, c-format
5100
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5101
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
5102
5103
#, c-format
5104
msgid "Shared memory: %-.100s"
5105
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
5106
5107
msgid "Wrong or unknown protocol"
5108
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
5109
5110
msgid "Invalid connection handle"
5111
msgstr "Tirador de conexion no valido"
5112
5113
msgid ""
5114
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5115
"option 'secure_auth' enabled)"
5116
msgstr ""
5117
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
5118
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
5119
5120
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5121
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
5122
5123
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5124
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
5125
5126
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5127
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
5128
5129
msgid ""
5130
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5131
"statement"
5132
msgstr ""
5133
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
5134
"asociados a la sentencia"
5135
5136
msgid "This feature is not implemented yet"
5137
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
5138
5139
#, c-format
5140
msgid ""
5141
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5142
"packet, system error: %d"
5143
msgstr ""
5144
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
5145
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
5146
5147
#, c-format
5148
msgid ""
5149
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5150
"packet, system error: %d"
5151
msgstr ""
5152
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
5153
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
5154
5155
#, c-format
5156
msgid ""
5157
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5158
"system error: %d"
5159
msgstr ""
5160
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
5161
"autenticacion, error de sistema: %d"
5162
5163
#, c-format
5164
msgid ""
5165
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5166
"system error: %d"
5167
msgstr ""
5168
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
5169
"autorizacion, error de sistema: %d"
5170
5171
#, c-format
5172
msgid ""
5173
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5174
"error: %d"
5175
msgstr ""
5176
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
5177
"datos inicial, error de sistema: %d"
5178
5179
#, c-format
5180
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5181
msgstr ""
5182
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
5183
5184
#, c-format
5185
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5186
msgstr ""
5187
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5188
msgid "Error Messages to stderr"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5189
msgstr "Mensajes de error en stderr"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5190
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5191
msgid "Enable filtered replicator"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5192
msgstr "habilitar filtro replicador"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5193
5194
msgid "List of schemas to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5195
msgstr "lista de schemas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5196
5197
msgid "List of tables to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5198
msgstr "lista de tablas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5199
5200
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5201
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5202
5203
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5204
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5205
5206
msgid "Filtered Replicator"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5207
msgstr "filtro replicador"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5208
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5209
#, c-format
5210
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5211
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5212
5213
#, c-format
5214
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5215
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5216
5217
msgid "Enable logging to a gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5218
msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5219
5220
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5221
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5222
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5223
msgid "Gearman Function to send logging to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5224
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5225
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5226
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5227
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5228
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5229
#, c-format
5230
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5231
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5232
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5233
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5234
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5235
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5236
msgid "File to log to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5237
msgstr "archivo de registro para"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5238
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5239
msgid "PCRE to match the query against"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5240
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5241
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5242
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5243
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5244
5245
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5246
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5247
5248
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5249
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5250
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5251
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5252
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5253
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5254
5255
#, c-format
5256
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5257
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5258
5259
#, c-format
5260
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5261
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5262
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
msgid "Enable logging to syslog"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5264
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5265
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5266
msgid "Syslog Ident"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5267
msgstr "Identidad Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5268
5269
msgid "Syslog Facility"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5270
msgstr "Facilidad Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5271
5272
msgid "Syslog Priority"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5273
msgstr "Prioridad SYslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5274
5275
msgid "Log to syslog"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5276
msgstr "Entrar a syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5277
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5278
msgid "List of memcached servers."
5279
msgstr ""
5280
5281
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5282
msgstr ""
5283
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5284
#, c-format
5285
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5286
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5287
5288
#, c-format
5289
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5290
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5291
5292
msgid "Unknown thread accessing table"
5293
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5294
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5295
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5296
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5297
"El tamaño de bloque que se utilizará para las páginas de índice MyISAM."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5298
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5299
msgid ""
5300
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
5301
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
5302
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
5303
"blocks in key cache"
5304
msgstr ""
5305
"Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe permanecer "
5306
"sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque templado. "
5307
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
5308
"bloques en la clave caché"
5309
5310
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
5311
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
5312
5313
msgid ""
5314
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
5315
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
5316
"much as you can afford;"
5317
msgstr ""
5318
"El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo MyISAM. "
5319
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
5320
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
5321
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
5322
msgid ""
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5323
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5324
"disables parallel repair."
5325
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5326
"Número de hilos que utilizan a la hora de reparar tablas MyISAM. El valor de "
5327
"1, se deshabilita la reparación paralelo."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5328
5329
msgid ""
5330
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5331
"would get bigger than this."
5332
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5333
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5334
"temporal se hacen más grandes que esto."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5335
5336
msgid ""
5337
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5338
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5339
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5340
"El búfer que se asigna al ordenar cuando ordena el índice al hacer una "
5341
"reparación o al crear índices con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5342
5343
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5344
msgstr "Tamaño del puntero a usar por defecto para tablas MyISAM."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5345
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5346
msgid "Didn't find key on read or update"
5347
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
5348
5349
msgid "Duplicate key on write or update"
5350
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
5351
5352
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5353
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
5354
5355
msgid ""
5356
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5357
"prevent it)"
5358
msgstr ""
5359
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
5360
"bloqueada para prevenirlo)"
5361
5362
msgid "Wrong index given to function"
5363
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
5364
5365
msgid "Undefined handler error 125"
5366
msgstr "Manejador indefinido error 125"
5367
5368
msgid "Index file is crashed"
5369
msgstr "Archivo indice se estrello"
5370
5371
msgid "Record file is crashed"
5372
msgstr "Archivo record se estrello"
5373
5374
msgid "Out of memory in engine"
5375
msgstr "Sin memoria en el motor"
5376
5377
msgid "Undefined handler error 129"
5378
msgstr "Manejador indefinido error 129"
5379
5380
msgid "Incorrect file format"
5381
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
5382
5383
msgid "Command not supported by database"
5384
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
5385
5386
msgid "Old database file"
5387
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
5388
5389
msgid "No record read before update"
5390
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
5391
5392
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5393
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
5394
5395
msgid "No more room in record file"
5396
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
5397
5398
msgid "No more room in index file"
5399
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
5400
5401
msgid "No more records (read after end of file)"
5402
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
5403
5404
msgid "Unsupported extension used for table"
5405
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
5406
5407
msgid "Too big row"
5408
msgstr "Fila demasiado grande"
5409
5410
msgid "Wrong create options"
5411
msgstr "Opciones de crear equivocados"
5412
5413
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5414
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
5415
5416
msgid "Unknown character set used in table"
5417
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
5418
5419
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5420
msgstr ""
5421
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
5422
"MERGE"
5423
5424
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5425
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
5426
5427
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5428
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
5429
5430
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5431
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
5432
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5433
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5434
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5435
"La tabla de bloqueos está llena; Reinicie el programa con un mayor locktable"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5436
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5437
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5438
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
5439
5440
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5441
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
5442
5443
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5444
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
5445
5446
msgid "Cannot add a child row"
5447
msgstr "No puede agregar fila hija"
5448
5449
msgid "Cannot delete a parent row"
5450
msgstr "No puede eliminar fila padre"
5451
5452
msgid "No savepoint with that name"
5453
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
5454
5455
msgid "Non unique key block size"
5456
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
5457
5458
msgid "The table does not exist in engine"
5459
msgstr "La tabla no existe en el motor"
5460
5461
msgid "The table already existed in storage engine"
5462
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
5463
5464
msgid "Could not connect to storage engine"
5465
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
5466
5467
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5468
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
5469
5470
msgid "The table changed in storage engine"
5471
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
5472
5473
msgid "There's no partition in table for the given value"
5474
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
5475
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5476
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5477
msgstr "El binlog para replicación basada en filas falla"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5478
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5479
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5480
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
5481
5482
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5483
msgstr ""
5484
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
5485
"duplicada"
5486
5487
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5488
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
5489
5490
msgid "Table is read only"
5491
msgstr "La tabla es de solo lectura"
5492
5493
msgid "Failed to get next auto increment value"
5494
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
5495
5496
msgid "Failed to set row auto increment value"
5497
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
5498
5499
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5500
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
5501
5502
msgid "Record is the same"
5503
msgstr "Registro es igual"
5504
5505
msgid "It is not possible to log this statement"
5506
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
5507
5508
msgid "Tablespace exists"
5509
msgstr "El espacio de tabla existe"
5510
5511
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5512
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
5513
5514
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5515
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
5516
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5517
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5518
msgstr "El evento no se pudo procesar ningún error de controlador de otro paso"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5519
5520
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5521
msgstr "Tienes un error fatal durante initialzation del manejador"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5522
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5523
msgid "File to short; Expected more data in file"
5524
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
5525
5526
msgid "Read page with wrong checksum"
5527
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
5528
5529
msgid "Lock or active transaction"
5530
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5531
5532
msgid "No such table space"
5533
msgstr "Espacio de tabla no existe"
5534
5535
msgid "Tablespace not empty"
5536
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5537
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5538
#, fuzzy
5539
msgid ""
5540
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5541
msgstr ""
5542
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5543
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5544
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5545
#, c-format
5546
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5547
msgstr ""
5548
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5549
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5550
#, fuzzy, c-format
5551
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5552
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5553
5554
#, fuzzy, c-format
5555
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5556
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5557
5558
#, fuzzy, c-format
5559
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5560
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5561
5562
#, fuzzy, c-format
5563
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5564
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5565
5566
#, fuzzy, c-format
5567
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5568
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5569
5570
#, fuzzy, c-format
5571
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5572
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5573
5574
#, fuzzy
5575
msgid "Enable transaction log"
5576
msgstr "Habilitar el registro de comando"
5577
5578
#, fuzzy
5579
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5580
msgstr "Depuración - truncar registro de comandos"
5581
5582
#, fuzzy
5583
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5584
msgstr "Ruta del archivo a utilizar para registro de comandos."
5585
5586
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5587
msgstr ""
5588
5589
msgid ""
5590
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5591
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5592
msgstr ""
5593
5594
#, c-format
5595
msgid ""
5596
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5597
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5598
msgstr ""
5599
5600
#, fuzzy
5601
msgid "Failed to open transaction log file "
5602
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5603
5604
#, fuzzy, c-format
5605
msgid ""
5606
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5607
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5608
msgstr ""
5609
"Falló al escribir el  tamaño completo de la orden. Se intentaron escribir %"
5610
"<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
5611
"<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5612
5613
#, fuzzy, c-format
5614
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5615
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5616
5617
#, fuzzy, c-format
5618
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5619
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5620
5621
#, c-format
5622
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5623
msgstr ""
5624
5625
#, fuzzy, c-format
5626
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5627
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5628
5629
#, c-format
5630
msgid "BUFFER: %s\n"
5631
msgstr "MEM:% s\n"
5632
5633
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5634
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
5635
5636
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5637
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
5638
5639
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5640
#~ msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5641
5642
#~ msgid ""
5643
#~ "\n"
5644
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5645
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
5646
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
5647
#~ "use\n"
5648
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
5649
#~ "the\n"
5650
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5651
#~ " bugs.\n"
5652
#~ msgstr ""
5653
#~ "\n"
5654
#~ "El argumento '--memlock', que fue activado, usa llamadas al sistema que "
5655
#~ "son\n"
5656
#~ "inestables y poco fiables en algunos sistemas operativos y en versiones "
5657
#~ "de sistemas operativos\n"
5658
#~ "(en particular, algunas versiones de Linux). El hecho que se ha colgado "
5659
#~ "podría deberse a la utilización\n"
5660
#~ "de llamadas de sistema problematicas. Debe considerar si realmente "
5661
#~ "necesita el\n"
5662
#~ "parámetro '--memlock'  y / o consultar al distribuidor del OS acerca "
5663
#~ "problemas de\n"
5664
#~ "'mlockall'.\n"
5665
5666
#~ msgid "Can't init databases"
5667
#~ msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
5668
5669
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5670
#~ msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
5671
5672
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
5673
#~ msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5674
5675
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5676
#~ msgstr "Mantener drizzled en memoria."
5677
5678
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5679
#~ msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
5680
5681
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5682
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
5683
5684
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
5685
#~ msgstr ""
5686
#~ "Tamaño de bloque a reservar para transacciones a almacenar en registro "
5687
#~ "binario"
5688
5689
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
5690
#~ msgstr "Búfer persistente de transacciones a almacenar en registro binario"
5691
5692
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5693
#~ msgstr "El archivo '%-.192s' tiene tipo desconocido '%- 64s 'en su cabecera"
5694
5695
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5696
#~ msgstr "fallo al leer encabezado de longitud inicial\n"
5697
5698
#~ msgid ""
5699
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %"
5700
#~ "<PRIu64> bytes.\n"
5701
#~ msgstr ""
5702
#~ "No se pudo leer la transacción completa. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de "
5703
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
5704
5705
#~ msgid ""
5706
#~ "Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5707
#~ msgstr ""
5708
#~ "No se pudo leer el checksum completo. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de 4 "
5709
#~ "bytes.\n"
5710
5711
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5712
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
5713
5714
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5715
#~ msgstr "realloc() fallo con error %d"
5716
5717
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5718
#~ msgstr "no se pudo reparar tabla: %s%s"
5719
5720
#~ msgid ""
5721
#~ "When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `"
5722
#~ "%s`.`%s`' to replication"
5723
#~ msgstr ""
5724
#~ "Al abrir la tabla HEAP, no puede asignar memoria para escribir 'DELETE "
5725
#~ "FROM `%s`.`%s`' para la replicación"
5726
5727
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5728
#~ msgstr "plugin-load parametro demasiado largo"
5729
5730
#~ msgid ""
5731
#~ "Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5732
#~ "restrictions."
5733
#~ msgstr ""
5734
#~ "Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
5735
#~ "restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
5736
5737
#~ msgid ""
5738
#~ "Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5739
#~ "restrictions."
5740
#~ msgstr ""
5741
#~ "Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
5742
#~ "restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
5743
5744
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5745
#~ msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
5746
5747
#~ msgid ""
5748
#~ "Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
5749
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5750
#~ msgstr ""
5751
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir %"
5752
#~ "<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
5753
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5754
5755
#~ msgid ""
5756
#~ "Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
5757
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5758
#~ msgstr ""
5759
#~ "Falló al escribir la suma de comprobación de la orden. Se intentaron "
5760
#~ "escribir %<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se "
5761
#~ "escribieron %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5762
5763
#~ msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5764
#~ msgstr "Habilitar chequeo CRC32"
5765
5766
#~ msgid "Command Message Log"
5767
#~ msgstr "Comando de registro de mensajes"
5768
5769
#~ msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5770
#~ msgstr ""
5771
#~ "Falló al leer la longitud del la cabecera en el desplazamiento %<PRId64>. "
5772
#~ "Error obtenido: %s\n"
5773
5774
#~ msgid ""
5775
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5776
#~ msgstr ""
5777
#~ "Falló al analizar el mensaje de la orden en la dirección %<PRId64>. Se "
5778
#~ "obtuvo el error: %s\n"
5779
5780
#~ msgid ""
5781
#~ "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
5782
#~ msgstr ""
5783
#~ "Falló al leer el checksum previo en la dirección %<PRId64>. Se obtuvo el "
5784
#~ "error: %s\n"
5785
5786
#~ msgid "Checksum FAILED!\n"
5787
#~ msgstr "checksum FALLO|\n"
5788
5789
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5790
#~ msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
5791
5792
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5793
#~ msgstr "error event_add en libevent_add_session_callback\n"
5794
5795
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5796
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) error en libevent_init\n"
5797
5798
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5799
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) error en libevent_init\n"
5800
5801
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5802
#~ msgstr "session_add_event event_add error en libevent_init\n"
5803
5804
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5805
#~ msgstr "No se puede crear hilo de puerto de finalización (error %d)"
5806
5807
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5808
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallo\n"
5809
5810
#~ msgid "Size of Pool."
5811
#~ msgstr "Tamaño del Pool."
5812
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5813
#~ msgid "Set the default character set."
5814
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
5815
5816
#~ msgid ""
5817
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5818
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5819
#~ msgstr ""
5820
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5821
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
5822
#~ "tipo no tiene character set."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5823
5824
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5825
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5826
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5827
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5828
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' "
5829
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5830
5831
#~ msgid ""
5832
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5833
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5834
#~ msgstr ""
5835
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5836
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5837
#~ "encontrado el character set '%s'."
5838
5839
#~ msgid ""
5840
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5841
#~ "found '%s'."
5842
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5843
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
5844
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5845
5846
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5847
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5848
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5849
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5850
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5851
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5852
5853
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5854
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
5855
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5856
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5857
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
5858
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5859
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5860
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
5861
5862
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5863
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
5864
5865
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5866
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
5867
5868
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5869
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
5870
5871
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5872
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
5873
5874
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5875
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5876
5877
#~ msgid "Fatal "
5878
#~ msgstr "Fatal "
5879
5880
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5881
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
5882
5883
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5884
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
5885
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5886
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5887
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
5888
5889
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5890
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5891
5892
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5893
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
5894
5895
#~ msgid ""
5896
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5897
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5898
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5899
#~ "bytes of memory\n"
5900
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5901
#~ "\n"
5902
#~ msgstr ""
5903
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5904
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5905
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5906
#~ "bytes de memoria\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5907
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
5908
#~ "ecuación.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5909
#~ "\n"
5910
5911
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5912
#~ msgstr ""
5913
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
5914
5915
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5916
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
5917
5918
#~ msgid ""
5919
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5920
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5921
#~ msgstr ""
5922
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
5923
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
5924
5925
#~ msgid "Enable logging"
5926
#~ msgstr "Activar acceso"