~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# German translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
1147 by Brian Aker
Update to po files.
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:50+0000\n"
12
"Last-Translator: Hartmut Holzgraefe <hartmut@php.net>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
20
21
msgid "Synonym for `help'."
22
msgstr "Synonym für 'help'."
23
24
msgid "Clear command."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
25
msgstr "Eingabe löschen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
26
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
28
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
29
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
30
31
msgid ""
32
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
33
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
34
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
35
"Trennzeichen angesehen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
36
37
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
38
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
39
40
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
41
msgstr "Drizzle beenden. Ist dasselbe wie quit."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
42
43
msgid "Send command to drizzle server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
44
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
45
46
msgid "Display this help."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
47
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
48
49
msgid "Disable pager, print to stdout."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
50
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
51
52
msgid "Don't write into outfile."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
53
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
54
55
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
56
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
57
58
msgid "Print current command."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
59
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
60
61
msgid "Change your drizzle prompt."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
62
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
63
64
msgid "Quit drizzle."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
65
msgstr "Drizzle beenden"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
66
67
msgid "Rebuild completion hash."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
68
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
69
70
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
71
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
72
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
73
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
74
msgid "Get status information from the server."
75
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
76
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
77
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
78
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
79
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
80
"hinzufügen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
81
82
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
83
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
84
85
msgid "Show warnings after every statement."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
86
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
87
88
msgid "Don't show warnings after every statement."
89
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
90
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
91
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
92
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
93
msgstr ""
94
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
95
"ab.\n"
96
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
98
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
99
100
#, c-format
101
msgid ""
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
103
"Server version: %s\n"
104
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
105
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
106
"Serverversion: %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
107
108
#, c-format
109
msgid "Reading history-file %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
110
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
111
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
112
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
114
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
115
116
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
117
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
118
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
119
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
120
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
121
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
122
msgid "Writing history-file %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
123
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
124
125
msgid "Aborted"
126
msgstr "Abgebrochen"
127
128
msgid "Bye"
129
msgstr "Auf Wiedersehen!"
130
131
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
132
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
133
134
msgid "Display this help and exit."
135
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
136
137
msgid "Synonym for -?"
138
msgstr "Synonym für -?"
139
140
msgid ""
141
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
142
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
143
"Disable with --disable-auto-rehash."
144
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
145
"Automatisches neuhashen aktivieren. Man muss nicht mehr 'rehash' benutzen um "
146
"Tabellen und Feld Vervollständigung zu bekommen. Jedoch könnte das "
147
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
148
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
149
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
150
msgid ""
151
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
152
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
153
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
154
msgstr ""
155
"Kein automatisches Rehashing. Jemand muss 'rehash' anwenden um die Tabellen. "
156
"und Feld-Komplettierung zu erhalten. Das führt zu einem schnelleren Start "
157
"von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer erneuten Verbindung. "
158
"WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende stattdessen  --disable-auto-rehash"
159
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
160
msgid ""
161
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
162
"terminal width."
163
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
164
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
165
"breiter als die Terminalbreite ist."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
166
167
msgid ""
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
170
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
171
"(schaltet --still ein)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
172
173
msgid "Display column type information."
174
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
175
176
msgid ""
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
179
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
180
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
181
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
182
183
msgid "Use compression in server/client protocol."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
184
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
185
186
msgid "Database to use."
187
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
188
398.1.7 by Monty Taylor
Marked some new translations.
189
msgid "(not used)"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
190
msgstr "(nicht verwendet)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
191
192
msgid "Delimiter to be used."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
193
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
194
195
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
196
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
197
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
198
"Verlaufsdatei)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
199
200
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
201
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
202
203
msgid "Continue even if we get an sql error."
204
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
205
206
msgid ""
207
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
209
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
210
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
211
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
212
"Benamte befehle aktivieren. Benamte befehle sind die internen befehle dieses "
213
"Programms; siehe auch drizzle>help. Wenn aktiviert können die Benamten "
214
"befehle von jeder Zeile der abfrage aus benutzt werden. Sonst können sie nur "
215
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
216
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
217
218
msgid ""
219
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
220
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
221
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
222
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
223
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
224
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
225
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
226
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
227
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
228
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
229
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
230
"named-coomands anstattdessen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
231
232
msgid "Ignore space after function names."
233
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
234
235
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
236
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
237
238
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
239
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
240
241
msgid "Connect to host."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
242
msgstr "Mit Host verbinden."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
243
244
msgid "Write line numbers for errors."
245
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
246
247
msgid ""
248
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
249
"version of this option instead."
250
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
251
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
252
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
253
254
msgid "Flush buffer after each query."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
255
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
256
257
msgid "Write column names in results."
258
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
259
260
msgid ""
261
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
262
"version of this options instead."
263
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
264
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
265
"Sie statt dessen die Langform der Option."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
266
267
msgid ""
268
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
269
"you can set variables directly with --variable-name=value."
270
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
271
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
272
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
273
274
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
275
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
276
277
msgid ""
278
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
279
"other database in the update log."
280
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
281
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
282
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
283
284
msgid ""
285
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
286
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
287
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
288
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
289
"default."
290
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
291
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
292
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
293
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
294
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
295
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
296
"Voreinstellung abgeschaltet."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
297
298
msgid ""
299
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
300
"option deprecated; use --disable-pager instead."
301
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
302
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
303
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
304
305
msgid ""
306
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
307
"asked from the tty."
308
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
309
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
310
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
311
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
312
msgid ""
313
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
314
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
315
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
316
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
317
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
318
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
319
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
320
msgid "built-in default"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
321
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
322
323
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
324
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
325
326
msgid ""
327
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
328
"the output is suspended. Doesn't use history file."
329
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
330
"Das Ergebniss nicht zwischenspeichern. Ausgabe Zeile für Zeile. Dieses "
331
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
332
"nicht die Verlaufsdatei"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
333
334
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
335
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
336
337
msgid ""
338
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
339
"option is enabled by default."
340
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
341
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
342
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
343
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
344
msgid "Shutdown the server."
345
msgstr "Server herunterfahren"
346
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
347
msgid ""
348
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
349
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
350
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
351
"mit einer neuen Zeile."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
352
353
msgid "Output in table format."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
354
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
355
356
msgid ""
357
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
358
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
359
"default."
360
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
361
"Alles dem outfile anhängen. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). "
362
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
363
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
364
365
msgid ""
366
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
367
"deprecated; use --disable-tee instead"
368
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
369
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
370
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
371
372
msgid "User for login if not current user."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
373
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
374
375
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
376
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
377
378
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
379
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
380
381
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
382
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
383
384
msgid "Output version information and exit."
385
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
386
387
msgid "Wait and retry if connection is down."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
388
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
389
390
msgid "Number of seconds before connection timeout."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
391
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
392
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
393
msgid "Max length of input line"
394
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
395
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
396
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
397
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
398
399
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
400
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
401
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
402
"updates benutzt wird"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
403
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
404
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
405
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
406
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
407
"4.1.1) Protokolls"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
408
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
409
msgid "Number of lines before each import progress report."
410
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
411
412
msgid "Ping the server to check if it's alive."
413
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
414
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
415
msgid "Use MySQL Protocol."
416
msgstr ""
417
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
418
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
419
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
1099.4.91 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
420
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
421
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
422
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
423
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
424
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
425
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
426
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
427
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
428
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
429
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
430
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
431
432
#, c-format
433
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
434
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
435
436
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
437
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
438
439
#, c-format
440
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
441
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
442
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
443
444
#, c-format
445
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
446
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
447
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
448
449
#, c-format
450
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
451
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
452
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
453
"unterstützt.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
454
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
455
msgid ""
456
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
457
"please use --password instead."
458
msgstr ""
459
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
460
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
461
462
msgid "Value supplied for port is not valid."
463
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
464
465
#, c-format
466
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
467
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
468
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
469
msgid "Unknown command: "
470
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
471
472
msgid ""
473
"Reading table information for completion of table and column names\n"
474
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
475
"\n"
476
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
477
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
478
"vervollständigen.\n"
479
"    Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
480
"Start zu erhalten.\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
481
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
482
483
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
484
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
485
486
msgid "Can't connect to the server\n"
487
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
488
489
msgid "List of all Drizzle commands:"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
490
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
491
492
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
493
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
494
495
msgid "No query specified\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
496
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
497
498
msgid "Ignoring query to other database"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
499
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
500
501
msgid "Empty set"
502
msgstr "Leere Ergebnismenge"
503
504
#, c-format
505
msgid "%ld row in set"
506
msgid_plural "%ld rows in set"
507
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
508
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
509
510
msgid "Query OK"
511
msgstr "Abfrage in Ordnung"
512
513
#, c-format
514
msgid "Query OK, %ld row affected"
515
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
516
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
517
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
518
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
519
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
520
msgstr ""
521
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
522
"voraus)."
523
524
#, c-format
525
msgid "Got errno %d on write"
526
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
527
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
528
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
529
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
530
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
531
532
#, c-format
533
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
534
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
535
536
#, c-format
537
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
538
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
539
540
#, c-format
541
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
542
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
543
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
544
msgid ""
545
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
546
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
547
msgstr ""
548
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
549
"Software,\n"
550
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
551
"zu verteilen.\n"
552
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
553
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
554
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
556
#, c-format
557
msgid "For more options, use %s --help\n"
558
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
559
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
560
#, c-format
561
msgid ""
562
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
563
"please use --password instead.\n"
564
msgstr ""
565
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
566
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
567
568
#, c-format
569
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
570
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
571
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
572
#, c-format
573
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
574
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
575
576
#, c-format
577
msgid "Input filename too long: %s"
578
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
579
580
#, c-format
581
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
582
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
583
584
#, c-format
585
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
586
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
587
588
#, c-format
589
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
590
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
591
592
#, c-format
593
msgid ""
594
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
595
"time.\n"
596
msgstr ""
597
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
598
"Zeit benützen.\n"
599
600
#, c-format
601
msgid ""
602
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
603
"time.\n"
604
msgstr ""
605
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
606
"benutzen.\n"
607
608
#, c-format
609
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
610
msgstr ""
611
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
612
613
#, c-format
614
msgid "Got error: %s (%d) %s"
615
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
616
617
#, c-format
618
msgid "Got error: %d %s"
619
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
620
621
#, c-format
622
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
623
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
624
625
#, c-format
626
msgid "-- Connecting to %s...\n"
627
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
628
629
#, c-format
630
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
631
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
632
633
msgid "Couldn't allocate memory"
634
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
635
636
#, c-format
637
msgid ""
638
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
639
"type %s\n"
640
msgstr ""
641
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
642
"%s nicht verwendet werden\n"
643
644
#, c-format
645
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
646
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
647
648
#, c-format
649
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
650
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
651
"%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden (%"
652
"s)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
653
654
#, c-format
655
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
656
msgstr "%s Kann keine Schlüssel für Tabelle %s bekommen\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
657
658
#, c-format
659
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
660
msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
661
662
#, c-format
663
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
664
msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
665
666
#, c-format
667
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
668
msgstr ""
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
669
"-- Breche Sicherung der Daten von Tabelle '%s' ab, --keine Daten wurden "
670
"benutzt\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
671
672
#, c-format
673
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
674
msgstr "-- Achtung: Brechen Daten für Tabelle '%s' ab wegen Typ %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
675
676
#, c-format
677
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
678
msgstr "-- Breche Sicherung der Daten für Tabelle '%s' ab, hat keine Felder\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
679
680
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
681
msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
682
683
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
684
msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
685
686
#, c-format
687
msgid ""
688
"\n"
689
"--\n"
690
"-- Dumping data for table %s\n"
691
"--\n"
692
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
693
"\n"
694
"-- \n"
695
"-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
696
"--\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
697
698
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
699
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
700
701
#, c-format
702
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
703
msgstr "%s: Fehler im Feldzähler für Tabelle: %s! Abbruch.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
704
705
#, c-format
706
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
707
msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Reihen für Tabelle: %s (%d%s)! Abbruch.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
708
709
#, c-format
710
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
711
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
712
713
#, c-format
714
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
715
msgstr "Nicht genug Felder von Tabelle '%s'! Abruch.\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
716
717
msgid "when doing refresh"
1099.4.85 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
718
msgstr "bei Aktualisierung"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
719
720
msgid "alloc_root failure."
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
721
msgstr "alloc_root Fehler."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
722
723
#, c-format
724
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
725
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
726
727
#, c-format
728
msgid ""
729
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
730
msgstr ""
1099.4.85 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
731
"Achtung: Konnte Schlüssel von Tabelle %s nicht lesen; Einträge sind NICHT "
732
"sortiert (%s)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
733
734
#, c-format
735
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
736
msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
737
1099.4.120 by Monty Taylor
Changed po/Makefile.in.in to add header back in but strip the changed date.
738
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
739
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
740
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
741
742
msgid "Aborting\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
743
msgstr "Abbruch\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
744
745
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
746
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
747
748
msgid ""
749
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
750
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
751
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
752
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
753
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
754
"kann.\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
755
756
#, c-format
757
msgid ""
758
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
759
"exists!\n"
760
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
761
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
762
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
763
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
764
#, c-format
765
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
766
msgstr "Schwerwigendes Signal %d während zurückverfolgung\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
767
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
768
#, c-format
769
msgid ""
770
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
771
"diagnose\n"
772
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
773
"wrong\n"
774
"and this may fail.\n"
775
"\n"
776
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
777
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
778
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
779
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
780
"falsch\n"
781
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
782
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
783
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
784
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
785
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
786
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
787
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
788
"bytes of memory\n"
789
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
790
"\n"
791
msgstr ""
1099.4.90 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
792
"Ist es möglich das drizzled kann bis zu \n"
793
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
794
"bytes of memory\n"
795
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
796
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
797
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
798
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
799
msgid ""
800
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
801
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
802
"terribly wrong...\n"
803
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
804
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
805
"herauszufinden,\n"
806
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
807
"wirklich \n"
808
"etwas falsch gelaufen...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
809
810
#, c-format
811
msgid ""
812
"Trying to get some variables.\n"
813
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
814
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
815
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
816
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
817
"bringen...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
818
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
819
#, c-format
820
msgid ""
821
"\n"
822
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
823
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
824
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
825
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
826
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
827
"drizzled that is not statically linked.\n"
828
msgstr ""
829
830
#, c-format
831
msgid ""
832
"\n"
833
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
834
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
835
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
836
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
837
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
838
msgstr ""
839
"\n"
840
"Sie verwenden eine statisch gelinkte LinuxThreads Binary auf einem NPTL "
841
"System.\n"
842
"Das kann zu Abstürtzen wegen LT/NPTL Konflikten führen.\n"
843
"Sie sollten entweder die dynamisch gelinkte Binary benutzen oder mit der "
844
"LD_ASSUME_KERNEL \n"
845
"Umgebungsvariable die Benutztung von LinuxThreads erzwingen. Bitte lesen Sie "
846
"das \n"
847
"Handbuch ihrer Distribution für die Benutzung der Umgebungsvariable.\n"
848
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
849
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
850
msgid "Writing a core file\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
851
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
852
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
853
#, c-format
854
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
855
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
856
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
857
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
858
msgid "Unknown locale: '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
859
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
860
861
msgid "Can't create thread-keys"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
862
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
863
864
msgid "Out of memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
865
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
866
867
msgid "Failed to initialize plugins."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
868
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
869
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
870
#, c-format
871
msgid ""
872
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
873
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
874
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
875
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
876
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
877
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
878
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
879
#, fuzzy, c-format
880
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
881
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
365 by Monty Taylor
Updated po files.
882
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
883
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
884
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
971.6.8 by Eric Day
Merged trunk.
885
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
886
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
887
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
888
889
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
890
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
891
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
892
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
893
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
894
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
895
896
msgid ""
897
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
898
"this."
899
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
900
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
901
"relativ zu diesem."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
902
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
903
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
904
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
905
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
906
"versetzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
907
908
msgid "Set the default collation."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
909
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
910
911
msgid "Default completion type."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
912
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
913
914
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
915
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
916
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
917
msgid "Path to the database root."
918
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
919
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
920
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
921
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
922
923
msgid "Set the default time zone."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
924
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
925
365 by Monty Taylor
Updated po files.
926
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
927
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
928
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
929
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
930
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
931
932
msgid "Set up signals usable for debugging"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
933
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
934
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
935
msgid "(IGNORED)"
936
msgstr "(IGNORIERT)"
937
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
938
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
939
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
940
941
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
942
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
943
365 by Monty Taylor
Updated po files.
944
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
945
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
946
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
947
msgid ""
948
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
949
"wait)"
950
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
951
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
952
"frei wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
953
954
msgid ""
955
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
956
"specified directory"
957
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
958
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
959
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
960
961
msgid ""
962
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
963
"partners."
964
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
965
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
966
"Replikationspartner."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
967
968
msgid "Don't print a stack trace on failure."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
969
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
970
971
msgid "Enable symbolic link support."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
972
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
973
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
974
msgid ""
975
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
976
msgstr ""
977
978
msgid "Path for temporary files."
979
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
980
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
981
msgid "Default transaction isolation level."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
982
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
983
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
984
msgid "Run drizzled daemon as user."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
985
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
986
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
987
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
988
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
989
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
990
"a very short time."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
991
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
992
"Die Anzahl der austehenden Verbindungsanfragen welche Drizzle haben kann. "
993
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
994
"sehr kurzer Zeit erhält."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
995
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
996
msgid ""
997
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
998
"limit per thread!"
999
msgstr ""
1000
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1001
msgid ""
1002
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1003
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1004
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1005
1006
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1007
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1008
1009
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1010
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1011
1012
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1013
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1014
1015
msgid ""
1016
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1017
"this host will be blocked from further connections."
1018
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1019
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1020
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1021
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1022
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1023
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1024
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1025
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1026
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1027
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1028
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1029
"nicht erlauben."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1030
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1031
msgid ""
1032
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1033
"an error."
1034
msgstr ""
1035
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1036
msgid "Max number of bytes in sorted records."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1037
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1038
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1039
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1040
msgstr ""
1041
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1042
msgid ""
1043
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1044
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1045
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1046
"Die Anzahl der verwendeten Bytes, wenn BLOB- oder Text-Werte sortiert werden "
1047
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1048
"Rest wird ignoriert)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1049
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1050
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1051
msgstr ""
1052
1053
msgid ""
1054
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1055
"file."
1056
msgstr ""
1057
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1058
msgid ""
1059
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1060
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1061
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1062
"based on number of retrieved rows."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1063
msgstr ""
1064
1065
msgid ""
1066
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1067
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1068
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1069
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1070
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1071
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1072
"(used for testing/comparison)."
1073
msgstr ""
1074
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1075
msgid "Directory for plugins."
1076
msgstr "Pluginverzeichnis."
1077
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1078
#, fuzzy
1079
msgid ""
1080
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1081
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1082
msgstr ""
1083
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
1084
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1085
1086
#, fuzzy
1087
msgid ""
1088
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1089
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1090
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1091
msgstr ""
1092
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
1093
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1094
1095
#, fuzzy
1096
msgid ""
1097
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1098
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1099
msgstr ""
1100
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
1101
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1102
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1103
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1104
msgstr ""
1099.4.94 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1105
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1106
"werden."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1107
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1108
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1109
msgstr ""
1110
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1111
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1112
msgstr ""
1113
1114
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1115
msgstr ""
1116
1117
msgid ""
1118
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1119
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1120
"increase this value."
1121
msgstr ""
1122
1123
msgid ""
1124
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1125
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1126
"record_buffer."
1127
msgstr ""
1128
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
1129
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1130
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1131
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1132
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1133
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1134
msgstr ""
1135
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1136
"Größe."
1137
1138
msgid "The number of cached table definitions."
1139
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1140
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1141
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.94 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1142
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1143
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1144
msgid ""
1145
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1146
"Used only if the connection has active cursors."
1147
msgstr ""
1148
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1149
msgid "The stack size for each thread."
1150
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1151
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1152
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1153
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1154
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1155
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1156
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1157
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1158
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1159
msgid ""
1160
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1161
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1162
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
"\n"
1164
"Starts the Drizzle database server\n"
1165
msgstr ""
1166
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1167
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1168
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1169
msgstr ""
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1170
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1171
#, c-format
1172
msgid ""
1173
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1174
"command line\n"
1175
msgstr ""
1176
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1177
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1178
msgstr ""
1179
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1180
1181
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1182
msgstr ""
1183
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1184
"Schnittstellen!"
1185
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1186
msgid ""
1187
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1188
"be able to generate a core file on signals"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1189
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1190
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1191
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1192
1193
#, fuzzy, c-format
1194
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1195
msgstr "%s %s existiert nicht"
1196
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1197
msgid "UNUSED"
1198
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1199
1200
msgid "NO"
1201
msgstr "NEIN"
1202
1203
msgid "YES"
1204
msgstr "JA"
1205
1206
#, c-format
1207
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1208
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1209
1210
#, c-format
1211
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1212
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1213
1214
#, c-format
1215
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1216
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1217
1218
#, c-format
1219
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1220
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1221
1222
#, c-format
1223
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1224
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1225
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1226
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1227
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1228
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1229
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1230
"Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1231
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1232
#, c-format
1233
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1234
msgstr ""
1235
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1236
"abgebrochen)"
1237
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1238
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1239
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1240
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1241
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1242
msgid "Can't read record in system table"
1243
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1244
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1245
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1246
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1247
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1248
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1249
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1250
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1251
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1252
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1253
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1254
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1255
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1256
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1257
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1258
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1259
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1260
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1261
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1262
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1264
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1265
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1266
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1267
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1268
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1269
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1270
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1271
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1272
1273
#, c-format
1274
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1275
msgstr ""
1276
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1277
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1278
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1279
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1280
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1281
1282
#, c-format
1283
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1284
msgstr ""
1285
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1286
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1287
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1288
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1289
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1290
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1291
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1292
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1293
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1294
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1295
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1296
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1297
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1298
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1299
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1300
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1301
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1302
#, c-format
1303
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1304
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1305
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1306
msgid "Sort aborted"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1307
msgstr "Sortierung abgebrochen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1308
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1309
#, c-format
1310
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1311
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1312
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1313
#, c-format
1314
msgid "Got error %d from storage engine"
1315
msgstr ""
1316
1317
#, c-format
1318
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1319
msgstr ""
1320
1321
#, c-format
1322
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1323
msgstr ""
1324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1325
#, c-format
1326
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1327
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1328
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1329
#, c-format
1330
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1331
msgstr ""
1332
1333
#, c-format
1334
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1335
msgstr ""
1336
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1337
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1338
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1339
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1340
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1341
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1342
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1343
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1344
1345
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1346
msgstr ""
1347
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1348
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1349
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1350
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1351
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1352
1353
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1354
msgstr "Zu viele Verbindungen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1355
1356
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1357
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1358
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1359
"memory or you can add more swap space"
1360
msgstr ""
1361
1362
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1364
1365
msgid "Bad handshake"
1366
msgstr ""
1367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1368
#, c-format
1369
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1370
msgstr ""
1371
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1372
1373
#, c-format
1374
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1375
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1376
1377
msgid "No database selected"
1378
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1379
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1380
msgid "Unknown command"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1381
msgstr "Unbekanntes Kommando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1382
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1383
#, c-format
1384
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1385
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1386
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1387
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1388
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1389
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1390
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1391
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1392
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1393
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1394
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1395
#, c-format
1396
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1397
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1398
1399
#, c-format
1400
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1401
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1402
1403
msgid "Server shutdown in progress"
1404
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1405
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1406
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1407
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1408
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1409
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1410
#, c-format
1411
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1412
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1413
1414
#, c-format
1415
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1416
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1418
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1419
msgstr ""
1420
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1421
msgid "Column count doesn't match value count"
1422
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1423
1424
#, c-format
1425
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1426
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1427
1428
#, c-format
1429
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1430
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1431
1432
#, c-format
1433
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1434
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1435
1436
#, c-format
1437
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1438
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1439
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1440
#, c-format
1441
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1442
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1443
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1444
#, c-format
1445
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1446
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1447
1448
msgid "Query was empty"
1449
msgstr "Abfrage war leer"
1450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1451
#, c-format
1452
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1453
msgstr ""
1454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1455
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1456
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1457
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1458
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1459
msgid "Multiple primary key defined"
1460
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1461
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1462
#, c-format
1463
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1464
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1465
1466
#, c-format
1467
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1468
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1469
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1470
1471
#, c-format
1472
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1473
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1474
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1475
"Bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1476
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1477
#, c-format
1478
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1479
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1480
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1481
#, c-format
1482
msgid ""
1483
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1484
"type"
1485
msgstr ""
1486
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1487
#, c-format
1488
msgid ""
1489
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1490
"instead"
1491
msgstr ""
1492
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
1493
"dessen BLOB oder TEXT"
1494
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1495
msgid ""
1496
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1497
"defined as a key"
1498
msgstr ""
1499
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
1500
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1501
msgid ""
1502
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1503
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1504
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1505
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
1506
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %u\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1507
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1508
#, c-format
1509
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1510
msgstr ""
1511
1512
#, c-format
1513
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1514
msgstr ""
1515
1516
#, c-format
1517
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1518
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1519
1520
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1521
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1522
msgstr ""
1523
1524
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1525
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1526
1527
#, c-format
1528
msgid ""
1529
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1530
"table"
1531
msgstr ""
1532
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
1533
#, c-format
1534
msgid ""
1535
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1536
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1537
msgstr ""
1538
1539
msgid ""
1540
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1541
msgstr ""
1542
1543
#, c-format
1544
msgid ""
1545
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1546
msgstr ""
1547
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1548
#, c-format
1549
msgid "File '%-.200s' already exists"
1550
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
1551
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1552
#, c-format
1553
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1554
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1555
1556
#, c-format
1557
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1558
msgstr "Dastensätze: %ld  Duplikate: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1559
1560
msgid ""
1561
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1562
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1563
"prefix keys"
1564
msgstr ""
1565
1566
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1567
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1568
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
1569
"statt dessen DROP TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1570
1571
#, c-format
1572
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1573
msgstr ""
1574
1575
#, c-format
1576
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1577
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1578
1579
#, c-format
1580
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1581
msgstr ""
1582
1583
#, c-format
1584
msgid "Unknown thread id: %lu"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1585
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1586
1587
#, c-format
1588
msgid "You are not owner of thread %lu"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1589
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1590
1591
msgid "No tables used"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1592
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1593
1594
#, c-format
1595
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1596
msgstr ""
1597
1598
#, c-format
1599
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1600
msgstr ""
1601
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1602
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1603
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1604
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1605
"Tabelle '%-.192s' wurde mit einem READ Lock gesperrt und kann nicht "
1606
"aktualisiert werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1607
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1608
#, c-format
1609
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1610
msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
1611
1612
#, c-format
1613
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1614
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
1615
1616
#, c-format
1617
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1618
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
1619
1620
#, c-format
1621
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1622
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
1623
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1624
msgid ""
1625
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1626
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1627
msgstr ""
1628
1629
msgid "Unknown error"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1630
msgstr "Unbekannter Fehler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1631
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1632
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1633
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1634
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1635
1636
#, c-format
1637
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1638
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1639
1640
#, c-format
1641
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1642
msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1643
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1644
#, c-format
1645
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1646
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
1647
1648
#, c-format
1649
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1650
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
1651
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1652
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1653
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1654
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1655
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1656
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1657
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1658
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1659
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
1660
"nicht existiert"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1661
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1662
msgid "A table must have at least 1 column"
1663
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
1664
1665
#, c-format
1666
msgid "The table '%-.192s' is full"
1667
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
1668
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1669
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1670
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1671
msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1672
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1673
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1674
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1675
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1676
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1677
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1678
msgid "Too many columns"
1679
msgstr "Zu viele Spalten"
1680
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1681
#, c-format
1682
msgid ""
1683
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1684
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1685
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1686
"Zeilenlänge ist zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den genutzten "
1687
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
1688
"in TEXT oder BLOB ändern"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1689
1690
#, c-format
1691
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1692
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1693
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1694
msgstr ""
1695
1696
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1697
msgstr ""
1698
1699
#, c-format
1700
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1701
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1702
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1703
msgstr ""
1704
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1705
#, c-format
1706
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1707
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden"
1708
1709
#, c-format
1710
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1711
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s"
1712
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1713
msgid "No paths allowed for plugin library"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1714
msgstr ""
1715
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1716
#, fuzzy, c-format
1717
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1718
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
1719
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1720
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1721
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1722
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1723
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1724
#, fuzzy, c-format
1725
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1726
msgstr "Symbol '%-.128s' kann in der Bibliothek nicht gefunden werden"
1727
1728
#, c-format
1729
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1730
msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
1731
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1732
#, c-format
1733
msgid ""
1734
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1735
"'drizzleadmin flush-hosts'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1736
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1737
"Host '%-.64s' wurde wegen zu häufiger Verbindungsfehler gesperrt, die Sperre "
1738
"kann mit 'drizzleadmin flush-hosts' aufgehoben werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1739
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1740
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1741
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1742
msgstr "Host '%-.64s' hat keine Erlaubnis auf den Drizzle Server zuzugreifen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1743
1744
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1745
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1746
"allowed to change passwords"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1747
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1748
"Sie nutzen Drizzle als anonymer Benutzer, als solcher ist es Ihnen nicht "
1749
"gestattet Kennwörter zu ändern"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1750
1751
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1752
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1753
"to change passwords for others"
1754
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1755
"Um Kennwörter anderer Benutzer ändern zu können brauchen sie "
1756
"Updateprivilegien auf Tabellen in der drizzle Datenbank"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1757
1758
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1759
msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1760
1761
#, c-format
1762
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1763
msgstr ""
1764
1765
#, c-format
1766
msgid ""
1767
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1768
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1769
msgstr ""
1770
1771
#, c-format
1772
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1773
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1774
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1775
1776
#, c-format
1777
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1778
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1779
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1780
msgid "Invalid use of NULL value"
1781
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
1782
1783
#, c-format
1784
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1785
msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
1786
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1787
msgid ""
1788
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1789
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1790
msgstr ""
1791
1792
#, c-format
1793
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1794
msgstr ""
1795
1796
#, c-format
1797
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1798
msgstr ""
1799
1800
#, c-format
1801
msgid ""
1802
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1803
"table '%-.192s'"
1804
msgstr ""
1805
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1806
msgid ""
1807
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1808
"privileges can be used"
1809
msgstr ""
1810
"Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um zu "
1811
"sehen welche Privilegien genutzt werden können"
1812
1813
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1814
msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
1815
1816
#, c-format
1817
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1818
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
1819
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1820
#, c-format
1821
msgid ""
1822
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1823
"'%-.192s'"
1824
msgstr ""
1825
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1826
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1827
msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1828
1829
msgid ""
1830
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1831
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1832
msgstr ""
1833
1834
#, c-format
1835
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1836
msgstr ""
1837
1838
msgid "Too many delayed threads in use"
1839
msgstr ""
1840
1841
#, c-format
1842
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1843
msgstr ""
1844
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1845
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1846
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
1847
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1848
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1849
msgstr ""
1850
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1851
msgid "Got an error from fcntl()"
1852
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
1853
1854
msgid "Got packets out of order"
1855
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
1856
1857
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1858
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
1859
1860
msgid "Got an error reading communication packets"
1861
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
1862
1863
msgid "Got timeout reading communication packets"
1864
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
1865
1866
msgid "Got an error writing communication packets"
1867
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1868
1869
msgid "Got timeout writing communication packets"
1870
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1871
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1872
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1873
msgstr ""
1874
1875
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1876
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1877
1878
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1879
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1880
1881
#, c-format
1882
msgid ""
1883
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1884
"LOCK TABLES"
1885
msgstr ""
1886
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1887
#, c-format
1888
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1889
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
1890
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1891
#, c-format
1892
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1893
msgstr ""
1894
1895
msgid ""
1896
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1897
"MyISAM type or doesn't exist"
1898
msgstr ""
1899
1900
#, c-format
1901
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1902
msgstr ""
1903
1904
#, c-format
1905
msgid ""
1906
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1907
msgstr ""
1908
1909
msgid ""
1910
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1911
"UNIQUE instead"
1912
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1913
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
1914
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1915
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1916
msgid "Result consisted of more than one row"
1917
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
1918
1919
msgid "This table type requires a primary key"
1920
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
1921
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1922
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1923
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1924
1925
msgid ""
1926
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1927
"WHERE that uses a KEY column"
1928
msgstr ""
1929
1930
#, c-format
1931
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1932
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1933
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1934
msgid "Can't open table"
1935
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
1936
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1937
#, c-format
1938
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1939
msgstr ""
1940
1941
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1942
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1943
1944
#, c-format
1945
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1946
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1947
1948
#, c-format
1949
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1950
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1951
1952
#, c-format
1953
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1954
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1955
1956
#, c-format
1957
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1958
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1959
1960
#, c-format
1961
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1962
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1963
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1964
msgstr ""
1965
1966
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1967
msgstr ""
1968
1969
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1970
msgstr ""
1971
1972
#, c-format
1973
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1974
msgstr ""
1975
1976
#, c-format
1977
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1978
msgstr ""
1979
1980
msgid "Net error reading from master"
1981
msgstr ""
1982
1983
msgid "Net error writing to master"
1984
msgstr ""
1985
1986
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1987
msgstr ""
1988
1989
msgid ""
1990
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1991
"active transaction"
1992
msgstr ""
1993
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1994
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1995
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1996
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1997
1998
#, c-format
1999
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2000
msgstr ""
2001
2002
#, c-format
2003
msgid ""
2004
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2005
msgstr ""
2006
2007
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2008
msgstr ""
2009
2010
msgid ""
2011
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2012
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2013
msgstr ""
2014
2015
msgid ""
2016
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2017
msgstr ""
2018
2019
msgid ""
2020
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2021
msgstr ""
2022
2023
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2024
msgstr ""
2025
2026
msgid ""
2027
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2028
"in the Drizzle error log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2029
msgstr ""
2030
2031
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2032
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2033
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2034
#, c-format
2035
msgid ""
2036
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2037
msgstr ""
2038
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
2039
"Verbindungen"
2040
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2041
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2042
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2043
2044
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2045
msgstr ""
2046
2047
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2048
msgstr ""
2049
2050
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2051
msgstr ""
2052
2053
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2054
msgstr ""
2055
2056
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2057
msgstr ""
2058
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2059
#, c-format
2060
msgid "Incorrect arguments to %s"
2061
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2062
2063
#, c-format
2064
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2065
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
2066
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2067
msgid ""
2068
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2069
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2070
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
2071
"gleichen Datenbank befinden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2072
2073
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2074
msgstr ""
2075
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2076
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2077
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2078
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2079
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2080
msgstr ""
2081
2082
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2083
msgstr ""
2084
2085
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2086
msgstr ""
2087
2088
#, c-format
2089
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2090
msgstr ""
2091
2092
#, c-format
2093
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2094
msgstr ""
2095
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2096
#, c-format
2097
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2098
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
2099
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2100
#, c-format
2101
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2102
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2103
2104
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2105
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2106
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2107
"Ergebnisspalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2108
2109
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2110
msgstr ""
2111
2112
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2113
msgstr ""
2114
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2115
#, c-format
2116
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2117
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
2118
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2119
#, c-format
2120
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2121
msgstr ""
2122
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2123
#, c-format
2124
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2125
msgstr ""
2126
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
2127
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2128
#, c-format
2129
msgid ""
2130
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2131
msgstr ""
2132
2133
#, c-format
2134
msgid ""
2135
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2136
msgstr ""
2137
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2138
#, c-format
2139
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2140
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2141
2142
#, c-format
2143
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2144
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2145
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2146
#, c-format
2147
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2148
msgstr ""
2149
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2150
#, c-format
2151
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2152
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2153
2154
#, c-format
2155
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2156
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2157
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2158
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2159
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2160
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2161
2162
#, c-format
2163
msgid ""
2164
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2165
msgstr ""
2166
2167
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2168
msgstr ""
2169
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2170
#, c-format
2171
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2172
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2173
2174
#, c-format
2175
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2176
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2177
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2178
msgid "Key reference and table reference don't match"
2179
msgstr ""
2180
2181
#, c-format
2182
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2183
msgstr ""
2184
2185
msgid "Subquery returns more than 1 row"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2186
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2187
2188
#, c-format
2189
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2190
msgstr ""
2191
2192
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2193
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2194
2195
msgid "Cyclic reference on subqueries"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2196
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2197
2198
#, c-format
2199
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2200
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
2202
#, c-format
2203
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2204
msgstr ""
2205
2206
msgid "Every derived table must have its own alias"
2207
msgstr ""
2208
2209
#, c-format
2210
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2211
msgstr ""
2212
2213
#, c-format
2214
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2215
msgstr ""
2216
2217
msgid ""
2218
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2219
"consider upgrading Drizzle client"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2220
msgstr ""
2221
2222
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2223
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2224
2225
#, c-format
2226
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2227
msgstr ""
2228
2229
msgid "Slave is already running"
2230
msgstr ""
2231
2232
msgid "Slave already has been stopped"
2233
msgstr ""
2234
2235
#, c-format
2236
msgid ""
2237
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2238
"of uncompressed data was corrupted)"
2239
msgstr ""
2240
2241
msgid "ZLIB: Not enough memory"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2242
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2243
2244
msgid ""
2245
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2246
"data was corrupted)"
2247
msgstr ""
2248
2249
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2250
msgstr ""
2251
2252
#, c-format
2253
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2254
msgstr ""
2255
2256
#, c-format
2257
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2258
msgstr ""
2259
2260
#, c-format
2261
msgid ""
2262
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2263
msgstr ""
2264
2265
#, c-format
2266
msgid ""
2267
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2268
msgstr ""
2269
2270
#, c-format
2271
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2272
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2273
2274
#, c-format
2275
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2276
msgstr ""
2277
2278
#, c-format
2279
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2280
msgstr ""
2281
2282
#, c-format
2283
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2284
msgstr ""
2285
2286
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2287
msgstr ""
2288
2289
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2290
msgstr ""
2291
2292
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2293
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2294
msgstr ""
2295
2296
#, c-format
2297
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2298
msgstr ""
2299
2300
#, c-format
2301
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2302
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2303
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2304
msgstr ""
2305
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2306
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2307
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2308
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2309
2310
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2311
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2312
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2313
"SSL is started"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2314
msgstr ""
2315
2316
#, c-format
2317
msgid ""
2318
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2319
"old format; please change the password to the new format"
2320
msgstr ""
2321
2322
#, c-format
2323
msgid ""
2324
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2325
"SELECT #%d"
2326
msgstr ""
2327
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2328
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2329
msgstr ""
2330
2331
msgid ""
2332
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2333
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2334
"get an unexpected slave's drizzled restart"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2335
msgstr ""
2336
2337
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2338
msgstr ""
2339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2340
#, c-format
2341
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2342
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2343
2344
#, c-format
2345
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2346
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2347
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2348
#, c-format
2349
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2350
msgstr ""
2351
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2352
#, c-format
2353
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2354
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2355
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2356
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2357
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2358
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2359
2360
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2361
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2362
"this switch for this grant to work"
2363
msgstr ""
2364
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2365
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2366
msgid "Unknown table engine '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2367
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2368
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2369
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2370
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2371
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2372
2373
#, c-format
2374
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2375
msgstr ""
2376
2377
#, c-format
2378
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2379
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2380
"working"
2381
msgstr ""
2382
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2383
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2384
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2385
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2386
"statement"
2387
msgstr ""
2388
2389
#, c-format
2390
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2391
msgstr ""
2392
2393
#, c-format
2394
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2395
msgstr ""
2396
2397
msgid ""
2398
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2399
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2400
msgstr ""
2401
2402
#, c-format
2403
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2404
msgstr ""
2405
2406
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2407
msgstr ""
2408
2409
#, c-format
2410
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2411
msgstr ""
2412
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2413
#, c-format
2414
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2415
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
2416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2417
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2418
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2419
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2420
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2421
#, c-format
2422
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2423
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
2424
2425
#, c-format
2426
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2427
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
2428
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2429
#, c-format
2430
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2431
msgstr ""
2432
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2433
#, c-format
2434
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2435
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
2436
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2437
#, c-format
2438
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2439
msgstr ""
2440
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2441
#, c-format
2442
msgid "%s %s already exists"
2443
msgstr "%s %s existiert bereits"
2444
2445
#, c-format
2446
msgid "%s %s does not exist"
2447
msgstr "%s %s existiert nicht"
2448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2449
#, c-format
2450
msgid "Failed to DROP %s %s"
2451
msgstr ""
2452
2453
#, c-format
2454
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2455
msgstr ""
2456
2457
#, c-format
2458
msgid "%s with no matching label: %s"
2459
msgstr ""
2460
2461
#, c-format
2462
msgid "Redefining label %s"
2463
msgstr ""
2464
2465
#, c-format
2466
msgid "End-label %s without match"
2467
msgstr ""
2468
2469
#, c-format
2470
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
2471
msgstr ""
2472
2473
#, c-format
2474
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2475
msgstr ""
2476
2477
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2478
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2479
2480
#, c-format
2481
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2482
msgstr ""
2483
2484
msgid ""
2485
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2486
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2487
msgstr ""
2488
2489
msgid ""
2490
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2491
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2492
msgstr ""
2493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2494
msgid "Query execution was interrupted"
2495
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
2496
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2497
#, c-format
2498
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2499
msgstr ""
2500
2501
#, c-format
2502
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2503
msgstr ""
2504
2505
#, c-format
2506
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2507
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2508
2509
#, c-format
2510
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2511
msgstr ""
2512
2513
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
2514
msgstr ""
2515
2516
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
2517
msgstr ""
2518
2519
#, c-format
2520
msgid "Undefined CURSOR: %s"
2521
msgstr ""
2522
2523
msgid "Cursor is already open"
2524
msgstr ""
2525
2526
msgid "Cursor is not open"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2527
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2528
2529
#, c-format
2530
msgid "Undeclared variable: %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2531
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2532
2533
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
2534
msgstr ""
2535
2536
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
2537
msgstr ""
2538
2539
#, c-format
2540
msgid "Duplicate parameter: %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2541
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2542
2543
#, c-format
2544
msgid "Duplicate variable: %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2545
msgstr "Doppelte Variable: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2546
2547
#, c-format
2548
msgid "Duplicate condition: %s"
2549
msgstr ""
2550
2551
#, c-format
2552
msgid "Duplicate cursor: %s"
2553
msgstr ""
2554
2555
#, c-format
2556
msgid "Failed to ALTER %s %s"
2557
msgstr ""
2558
2559
msgid "Subquery value not supported"
2560
msgstr ""
2561
2562
#, c-format
2563
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2564
msgstr ""
2565
2566
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2567
msgstr ""
2568
2569
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
2570
msgstr ""
2571
2572
msgid "Case not found for CASE statement"
2573
msgstr ""
2574
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2575
#, c-format
2576
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2577
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
2578
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2579
#, c-format
2580
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
2581
msgstr ""
2582
2583
#, c-format
2584
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2585
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2586
2587
#, c-format
2588
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
2589
msgstr ""
2590
2591
#, c-format
2592
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2593
msgstr ""
2594
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2595
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2596
msgstr ""
2597
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2598
#, c-format
2599
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2600
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2601
2602
#, c-format
2603
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
2604
msgstr ""
2605
2606
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
2607
msgstr ""
2608
2609
#, c-format
2610
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
2611
msgstr ""
2612
2613
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
2614
msgstr ""
2615
2616
#, c-format
2617
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
2618
msgstr ""
2619
2620
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2621
msgstr ""
2622
2623
msgid ""
2624
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2625
msgstr ""
2626
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2627
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2628
msgstr ""
2629
2630
#, c-format
2631
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2632
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2633
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2634
msgstr ""
2635
2636
#, c-format
2637
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2638
msgstr ""
2639
2640
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
2641
msgstr ""
2642
2643
msgid "Trigger already exists"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2644
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2645
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2646
msgid "Trigger does not exist"
2647
msgstr "Trigger existiert nicht"
2648
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2649
#, c-format
2650
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
2651
msgstr ""
2652
2653
#, c-format
2654
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
2655
msgstr ""
2656
2657
#, c-format
2658
msgid "There is no %s row in %s trigger"
2659
msgstr ""
2660
2661
#, c-format
2662
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
2663
msgstr ""
2664
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2665
msgid "Division by 0"
2666
msgstr "Division durch Null"
2667
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2668
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
2669
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2670
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2671
2672
#, c-format
2673
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
2674
msgstr ""
2675
2676
#, c-format
2677
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
2678
msgstr ""
2679
2680
#, c-format
2681
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2682
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2683
2684
#, c-format
2685
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
2686
msgstr ""
2687
2688
#, c-format
2689
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
2690
msgstr ""
2691
2692
#, c-format
2693
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
2694
msgstr ""
2695
2696
msgid "Target log not found in binlog index"
2697
msgstr ""
2698
2699
msgid "I/O error reading log index file"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2700
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2701
2702
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
2703
msgstr ""
2704
2705
msgid "Failed on fseek()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2706
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2707
2708
msgid "Fatal error during log purge"
2709
msgstr ""
2710
2711
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
2712
msgstr ""
2713
2714
msgid "Unknown error during log purge"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2715
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2716
2717
#, c-format
2718
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
2719
msgstr ""
2720
2721
msgid "You are not using binary logging"
2722
msgstr ""
2723
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2724
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2725
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2726
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2727
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2728
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
msgid "WSAStartup Failed"
2730
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
2731
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2732
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
2733
msgstr ""
2734
2735
msgid "Select must have a group with this procedure"
2736
msgstr ""
2737
2738
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
2739
msgstr ""
2740
2741
#, c-format
2742
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2743
msgstr ""
2744
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2745
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2746
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2747
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2748
2749
#, c-format
2750
msgid "Wrong magic in %-.64s"
2751
msgstr ""
2752
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2753
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2754
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
2755
2756
#, c-format
2757
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2758
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
2759
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2760
msgid "View text checksum failed"
2761
msgstr ""
2762
2763
#, c-format
2764
msgid ""
2765
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2766
msgstr ""
2767
2768
#, c-format
2769
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2770
msgstr ""
2771
2772
#, c-format
2773
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
2774
msgstr ""
2775
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2776
#, c-format
2777
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2778
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
2779
2780
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2781
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
2782
2783
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2784
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
2785
2786
#, c-format
2787
msgid ""
2788
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2789
"the  %.64s state"
2790
msgstr ""
2791
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
2792
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
2793
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2794
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2795
msgstr ""
2796
2797
msgid ""
2798
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2799
"for consistency"
2800
msgstr ""
2801
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2802
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2803
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
2804
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2805
#, c-format
2806
msgid ""
2807
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2808
"'%-.192s'"
2809
msgstr ""
2810
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2811
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2812
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
2813
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2814
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
2815
msgstr ""
2816
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2817
#, c-format
2818
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2819
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2820
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2821
#, c-format
2822
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
2823
msgstr ""
2824
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
2825
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2826
msgid ""
2827
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2828
"Version: '%s' %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2829
msgstr ""
2830
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2831
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2832
msgstr ""
2833
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2834
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2835
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
2836
2837
#, c-format
2838
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2839
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
2840
2841
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2842
msgstr ""
2843
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
2844
"erneut aus"
2845
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2846
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
2847
msgstr ""
2848
2849
#, c-format
2850
msgid ""
2851
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2852
"variable in BEFORE trigger"
2853
msgstr ""
2854
2855
#, c-format
2856
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
2857
msgstr ""
2858
2859
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2860
msgstr ""
2861
2862
msgid ""
2863
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2864
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2865
"updated, the binary log will miss their changes"
2866
msgstr ""
2867
2868
msgid ""
2869
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2870
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2871
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2872
msgstr ""
2873
2874
msgid ""
2875
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2876
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2877
msgstr ""
2878
2879
msgid ""
2880
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2881
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2882
msgstr ""
2883
2884
#, c-format
2885
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
2886
msgstr ""
2887
2888
msgid ""
2889
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2890
msgstr ""
2891
2892
#, c-format
2893
msgid ""
2894
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2895
msgstr ""
2896
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2897
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2898
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
2899
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2900
#, c-format
2901
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2902
msgstr ""
2903
2904
#, c-format
2905
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2906
msgstr ""
2907
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2908
#, c-format
2909
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2910
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2911
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2912
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2913
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
2914
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2915
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2916
msgid ""
2917
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
2918
"types"
2919
msgstr ""
2920
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2921
#, c-format
2922
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
2923
msgstr ""
2924
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
2925
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
#, c-format
2927
msgid ""
2928
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
2929
"source error: %-.64s"
2930
msgstr ""
2931
2932
#, c-format
2933
msgid ""
2934
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
2935
"source error:  %-.64s"
2936
msgstr ""
2937
2938
#, c-format
2939
msgid ""
2940
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
2941
"not in the correct format"
2942
msgstr ""
2943
2944
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2945
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2946
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2947
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2948
#, c-format
2949
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
2950
msgstr ""
2951
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
2952
"%-.64s"
2953
2954
msgid "Trigger in wrong schema"
2955
msgstr "Trigger im falschen Schema"
2956
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2957
#, c-format
2958
msgid ""
2959
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2960
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2961
msgstr ""
2962
2963
#, c-format
2964
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
2965
msgstr ""
2966
2967
msgid "Cannot drop default keycache"
2968
msgstr ""
2969
2970
#, c-format
2971
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
2972
msgstr ""
2973
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2974
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
2975
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
2976
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2977
#, c-format
2978
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
2979
msgstr ""
2980
2981
#, c-format
2982
msgid ""
2983
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
2984
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
2985
msgstr ""
2986
2987
#, c-format
2988
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2989
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
2990
"'%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2991
msgstr ""
2992
2993
msgid ""
2994
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
2995
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
2996
"recursive manner"
2997
msgstr ""
2998
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2999
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3000
msgstr ""
3001
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
3002
"heraus gesetzt werden"
3003
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3004
msgid "Definer is not fully qualified"
3005
msgstr ""
3006
3007
#, c-format
3008
msgid ""
3009
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3010
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3011
msgstr ""
3012
3013
#, c-format
3014
msgid ""
3015
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3016
"definer"
3017
msgstr ""
3018
3019
#, c-format
3020
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3021
msgstr ""
3022
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3023
#, c-format
3024
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3025
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
3026
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3027
#, c-format
3028
msgid ""
3029
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3030
msgstr ""
3031
3032
#, c-format
3033
msgid ""
3034
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3035
msgstr ""
3036
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3037
#, c-format
3038
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3039
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
3040
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3041
#, c-format
3042
msgid ""
3043
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3044
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
3045
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3046
msgstr ""
3047
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3048
#, c-format
3049
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3050
msgstr ""
3051
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
3052
"erzeugen"
3053
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3054
#, c-format
3055
msgid ""
3056
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3057
"exceeded for routine %.192s"
3058
msgstr ""
3059
3060
#, c-format
3061
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3062
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3063
"or contains bad data (internal code %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3064
msgstr ""
3065
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3066
#, c-format
3067
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3068
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
3069
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3070
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3071
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3072
msgstr ""
3073
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3074
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3075
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
3076
3077
#, c-format
3078
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3079
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3080
"lu)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3081
msgstr ""
3082
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3083
"(aktueller Wert: %lu)"
3084
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3085
#, c-format
3086
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3087
msgstr ""
3088
3089
#, c-format
3090
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3091
msgstr ""
3092
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3093
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3094
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3095
3096
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3097
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3098
3099
#, c-format
3100
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3101
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3102
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3103
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3104
msgstr ""
3105
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3106
msgid "user name"
3107
msgstr "Benutzername"
3108
3109
msgid "host name"
3110
msgstr "Hostname"
3111
3112
#, c-format
3113
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3114
msgstr ""
3115
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3116
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3117
#, c-format
3118
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3119
msgstr ""
3120
3121
#, c-format
3122
msgid ""
3123
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3124
msgstr ""
3125
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3126
msgid "Too high level of nesting for select"
3127
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3128
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3129
#, c-format
3130
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3131
msgstr ""
3132
3133
msgid ""
3134
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3135
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3136
msgstr ""
3137
3138
#, c-format
3139
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3140
msgstr ""
3141
3142
#, c-format
3143
msgid ""
3144
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3145
"source error:  %-.64s"
3146
msgstr ""
3147
3148
#, c-format
3149
msgid ""
3150
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3151
msgstr ""
3152
3153
#, c-format
3154
msgid ""
3155
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3156
"each partition"
3157
msgstr ""
3158
3159
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3160
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3161
msgstr ""
3162
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3163
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3164
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
3165
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3166
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3167
msgstr ""
3168
3169
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3170
msgstr ""
3171
3172
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3173
msgstr ""
3174
3175
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3176
msgstr ""
3177
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3178
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3179
msgstr ""
3180
3181
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3182
msgstr ""
3183
3184
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3185
msgstr ""
3186
3187
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3188
msgstr ""
3189
3190
msgid ""
3191
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3192
"written into the frm file"
3193
msgstr ""
3194
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3195
#, c-format
3196
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3197
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
3198
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3199
#, c-format
3200
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3201
msgstr ""
3202
3203
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3204
msgstr ""
3205
3206
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3207
msgstr ""
3208
3209
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3210
msgstr ""
3211
3212
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3213
msgstr ""
3214
3215
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3216
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3217
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3218
msgstr ""
3219
3220
#, c-format
3221
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3222
msgstr ""
3223
3224
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3225
msgstr ""
3226
3227
msgid ""
3228
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3229
"partitioning for subpartitioning"
3230
msgstr ""
3231
3232
msgid "Failed to create specific handler file"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3233
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3234
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3235
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3236
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
3237
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3238
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3239
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3240
msgstr ""
3241
3242
#, c-format
3243
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3244
msgstr ""
3245
3246
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3247
msgstr ""
3248
3249
msgid ""
3250
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3251
msgstr ""
3252
3253
#, c-format
3254
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3255
msgstr ""
3256
3257
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3258
msgstr ""
3259
3260
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3261
msgstr ""
3262
3263
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3264
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3265
"their numbers"
3266
msgstr ""
3267
3268
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3269
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3270
"tables using HASH PARTITIONs"
3271
msgstr ""
3272
3273
#, c-format
3274
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
3275
msgstr ""
3276
3277
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3278
msgstr ""
3279
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3280
msgid "At least one partition must be added"
3281
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
3282
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3283
msgid "At least one partition must be coalesced"
3284
msgstr ""
3285
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3286
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3287
msgstr ""
3288
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3289
#, c-format
3290
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3291
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
3292
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3293
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3294
msgstr ""
3295
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3296
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3297
msgstr ""
3298
3299
msgid ""
3300
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3301
"partition where it can extend the range"
3302
msgstr ""
3303
3304
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
3305
msgstr ""
3306
3307
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
3308
msgstr ""
3309
3310
#, c-format
3311
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
3312
msgstr ""
3313
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3314
#, c-format
3315
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3316
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
3317
3318
#, c-format
3319
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3320
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3321
3322
#, c-format
3323
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3324
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3325
3326
#, c-format
3327
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3328
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
3329
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3330
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
msgid "Failed to create %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3332
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3334
#, c-format
3335
msgid "Failed to drop %s"
3336
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
3337
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
3339
msgstr ""
3340
3341
msgid ""
3342
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3343
msgstr ""
3344
3345
msgid ""
3346
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3347
"than 2 billion"
3348
msgstr ""
3349
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3350
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3351
msgid "Failed to alter: %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3352
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3353
3354
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3355
msgstr ""
3356
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3357
#, c-format
3358
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3359
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
3360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3361
msgid ""
3362
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3363
"be able to replicate row-based binary log events"
3364
msgstr ""
3365
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3366
#, c-format
3367
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3368
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
3369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3370
#, c-format
3371
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3372
msgstr ""
3373
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3374
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3375
msgid "Unknown event '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3376
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3377
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3378
#, c-format
3379
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3380
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
3381
3382
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3383
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
3384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3385
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
3386
msgstr ""
3387
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3388
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3389
msgstr ""
3390
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
3391
"wurde deaktiviert"
3392
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3393
msgid "Failed to open drizzle.event"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3394
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3395
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3396
msgid "No datetime expression provided"
3397
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
3398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3399
#, c-format
3400
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3401
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3402
"probably corrupted"
3403
msgstr ""
3404
3405
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3406
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3407
msgstr ""
3408
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3409
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3410
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
3412
msgid "Error during compilation of event's body"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3413
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3414
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3415
msgid "Same old and new event name"
3416
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
3417
3418
#, c-format
3419
msgid "Data for column '%s' too long"
3420
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
3421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3422
#, c-format
3423
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3424
msgstr ""
3425
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3426
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3427
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3428
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3429
"s instead"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3430
msgstr ""
3431
3432
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3433
msgstr ""
3434
3435
msgid "You can't use locks with log tables."
3436
msgstr ""
3437
3438
#, c-format
3439
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3440
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3441
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3442
msgstr ""
3443
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3444
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3445
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3446
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3447
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3448
msgstr ""
3449
3450
msgid ""
3451
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3452
"open temporary tables"
3453
msgstr ""
3454
3455
msgid ""
3456
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3457
msgstr ""
3458
3459
msgid ""
3460
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3461
"fly yet"
3462
msgstr ""
3463
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3464
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3465
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
3466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3467
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3468
msgstr ""
3469
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3470
msgid "This partition function is not allowed"
3471
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
3472
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3473
msgid "Error in DDL log"
3474
msgstr ""
3475
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3476
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3477
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3478
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3479
msgid "Incorrect partition name"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3480
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3481
3482
msgid ""
3483
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3484
"progress"
3485
msgstr ""
3486
3487
#, c-format
3488
msgid ""
3489
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3490
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3491
msgstr ""
3492
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3493
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3494
msgid "Internal scheduler error %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3495
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3496
3497
#, c-format
3498
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3499
msgstr ""
3500
3501
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
3502
msgstr ""
3503
3504
#, c-format
3505
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
3506
msgstr ""
3507
3508
msgid "The server was not built with row-based replication"
3509
msgstr ""
3510
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3511
msgid "Decoding of base64 string failed"
3512
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
3513
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3514
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3515
msgstr ""
3516
3517
msgid ""
3518
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3519
"damaged at server start"
3520
msgstr ""
3521
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3522
msgid "Only integers allowed as number here"
3523
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
3524
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3525
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3526
msgstr ""
3527
3528
#, c-format
3529
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3530
msgstr ""
3531
3532
#, c-format
3533
msgid ""
3534
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3535
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3536
"to '%s'"
3537
msgstr ""
3538
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3539
#, c-format
3540
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3541
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3542
3543
#, c-format
3544
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3545
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3546
3547
#, c-format
3548
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3549
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
3550
3551
#, c-format
3552
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3553
msgstr ""
3554
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
3555
3556
#, c-format
3557
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3558
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3559
3560
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3561
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3562
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3563
msgid ""
3564
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3565
"The event was dropped immediately after creation."
3566
msgstr ""
3567
3568
#, c-format
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3569
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3570
msgstr ""
3571
3572
msgid "Table has no partition for some existing values"
3573
msgstr ""
3574
3575
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
3576
msgstr ""
3577
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3578
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3579
msgid "Fatal error: %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3580
msgstr "Fataler Fehler: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3581
3582
#, c-format
3583
msgid "Relay log read failure: %s"
3584
msgstr ""
3585
3586
#, c-format
3587
msgid "Relay log write failure: %s"
3588
msgstr ""
3589
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3590
#, c-format
3591
msgid "Master command %s failed: %s"
3592
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
3593
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3594
#, c-format
3595
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
3596
msgstr ""
3597
3598
#, c-format
3599
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
3600
msgstr ""
3601
3602
#, c-format
3603
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
3604
msgstr ""
3605
3606
#, c-format
3607
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3608
msgstr ""
3609
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3610
#, c-format
3611
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3612
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
3613
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3614
#, c-format
3615
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
3616
msgstr ""
3617
3618
#, c-format
3619
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3620
msgstr ""
3621
3622
#, c-format
3623
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3624
msgstr ""
3625
3626
#, c-format
3627
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
3628
msgstr ""
3629
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3630
#, c-format
3631
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3632
msgstr ""
3633
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
3634
"Sie die Warnungen"
3635
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3636
#, c-format
3637
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
3638
msgstr ""
3639
3640
#, c-format
3641
msgid ""
3642
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3643
"BINLOG statement."
3644
msgstr ""
3645
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3646
msgid "Corrupted replication event was detected"
3647
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
3648
3649
#, c-format
3650
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3651
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3652
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3653
#, c-format
3654
msgid "Being purged log %s was not found"
3655
msgstr ""
3656
3657
#, c-format
3658
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
3659
msgstr ""
3660
3661
#, c-format
3662
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
3663
msgstr ""
3664
3665
#, c-format
3666
msgid ""
3667
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3668
msgstr ""
3669
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3670
#, c-format
3671
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3672
msgstr ""
3673
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
3674
3675
msgid "Starting backup process"
3676
msgstr "Starte Backup-Prozess"
3677
3678
msgid "Backup completed"
3679
msgstr "Backup abgeschlossen"
3680
3681
msgid "Starting restore process"
3682
msgstr "Starte Restore-Prozess"
3683
3684
msgid "Restore completed"
3685
msgstr "Restore abgeschlossen"
3686
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3687
msgid "Nothing to backup"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3688
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3689
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3690
#, c-format
3691
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3692
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
3693
3694
msgid ""
3695
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3696
"about the error"
3697
msgstr ""
3698
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
3699
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
3700
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3701
msgid ""
3702
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3703
"information about the error"
3704
msgstr ""
3705
3706
msgid ""
3707
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3708
"progress"
3709
msgstr ""
3710
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3711
msgid "Error when preparing for backup operation"
3712
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
3713
3714
msgid "Error when preparing for restore operation"
3715
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
3716
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3717
#, c-format
3718
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
3719
msgstr ""
3720
3721
#, c-format
3722
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
3723
msgstr ""
3724
3725
#, c-format
3726
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3727
msgstr ""
3728
3729
msgid "Can't enumerate server databases"
3730
msgstr ""
3731
3732
msgid "Can't enumerate server tables"
3733
msgstr ""
3734
3735
#, c-format
3736
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
3737
msgstr ""
3738
3739
#, c-format
3740
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
3741
msgstr ""
3742
3743
#, c-format
3744
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
3745
msgstr ""
3746
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3747
#, c-format
3748
msgid "Can't open table %-.64s"
3749
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
3750
3751
msgid "Can't read backup archive preamble"
3752
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
3753
3754
msgid "Can't write backup archive preamble"
3755
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
3756
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3757
#, c-format
3758
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
3759
msgstr ""
3760
3761
#, c-format
3762
msgid ""
3763
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3764
"this table"
3765
msgstr ""
3766
3767
#, c-format
3768
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
3769
msgstr ""
3770
3771
#, c-format
3772
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
3773
msgstr ""
3774
3775
#, c-format
3776
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
3777
msgstr ""
3778
3779
#, c-format
3780
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3781
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3782
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3783
msgid "Error when reading meta-data list"
3784
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
3785
3786
#, c-format
3787
msgid "Can't create %-.64s"
3788
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
3789
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3790
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
3791
msgstr ""
3792
3793
#, c-format
3794
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
3795
msgstr ""
3796
3797
msgid "Error when reading data from backup stream"
3798
msgstr ""
3799
3800
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
3801
msgstr ""
3802
3803
#, c-format
3804
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
3805
msgstr ""
3806
3807
#, c-format
3808
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
3809
msgstr ""
3810
3811
#, c-format
3812
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
3813
msgstr ""
3814
3815
#, c-format
3816
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
3817
msgstr ""
3818
3819
#, c-format
3820
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
3821
msgstr ""
3822
3823
#, c-format
3824
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
3825
msgstr ""
3826
3827
#, c-format
3828
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
3829
msgstr ""
3830
3831
#, c-format
3832
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
3833
msgstr ""
3834
3835
#, c-format
3836
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
3837
msgstr ""
3838
3839
#, c-format
3840
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
3841
msgstr ""
3842
3843
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3844
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3845
msgstr ""
3846
3847
#, c-format
3848
msgid ""
3849
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
3850
msgstr ""
3851
3852
#, c-format
3853
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
3854
msgstr ""
3855
3856
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
3857
msgstr ""
3858
3859
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3860
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3861
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3862
msgstr ""
3863
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3864
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3865
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3866
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3867
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3868
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3869
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3870
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3871
3872
#, c-format
3873
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
3874
msgstr ""
3875
3876
#, c-format
3877
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
3878
msgstr ""
3879
3880
#, c-format
3881
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
3882
msgstr ""
3883
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3884
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3885
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3886
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3887
3888
#, c-format
3889
msgid ""
3890
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3891
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
3892
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
3893
msgstr ""
3894
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3895
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
3896
msgstr ""
3897
3898
#, c-format
3899
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
3900
msgstr ""
3901
3902
#, c-format
3903
msgid ""
3904
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
3905
msgstr ""
3906
3907
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
3908
msgstr ""
3909
3910
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
3911
msgstr ""
3912
3913
#, c-format
3914
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
3915
msgstr ""
3916
3917
#, c-format
3918
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
3919
msgstr ""
3920
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3921
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3922
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3923
msgstr ""
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3924
3925
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3926
msgstr ""
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3927
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3928
msgid "Encountered an unknown temporal type."
3929
msgstr ""
3930
3931
#, c-format
3932
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
3933
msgstr ""
3934
3935
#, c-format
3936
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
3937
msgstr ""
3938
3939
#, c-format
3940
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3941
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3942
3943
#, c-format
3944
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3945
msgstr ""
3946
3947
#, c-format
3948
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3949
msgstr ""
3950
3951
#, c-format
3952
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
3953
msgstr ""
3954
3955
#, c-format
3956
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3957
msgstr ""
3958
3959
#, c-format
3960
msgid "Received an invalid time value '%s'."
3961
msgstr ""
3962
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3963
#, c-format
3964
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3965
msgstr ""
3966
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3967
#, fuzzy
3968
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3969
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
3970
3971
#, fuzzy, c-format
3972
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3973
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
3974
3975
#, fuzzy, c-format
3976
msgid "Schema does not exist: %s"
3977
msgstr "Trigger existiert nicht"
3978
3979
#, c-format
3980
msgid "Error altering schema: %s"
3981
msgstr ""
3982
3983
#, c-format
3984
msgid "Error droppping Schema : %s"
3985
msgstr ""
3986
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3987
#, c-format
3988
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
3989
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
3990
3991
#, c-format
3992
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
3993
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3994
3995
#, c-format
3996
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
3997
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3998
3999
#, c-format
4000
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4001
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
4002
4003
#, c-format
4004
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4005
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
4006
4007
#, c-format
4008
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4009
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
4010
4011
#, c-format
4012
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4013
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
4014
4015
#, c-format
4016
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4017
msgstr ""
4018
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
4019
4020
#, c-format
4021
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4022
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
4023
4024
#, c-format
4025
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4026
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
4027
4028
#, c-format
4029
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4030
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
4031
4032
#, c-format
4033
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4034
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
4035
4036
#, c-format
4037
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4038
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
4039
4040
#, c-format
4041
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4042
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
4043
4044
#, c-format
4045
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4046
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
4047
4048
#, c-format
4049
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4050
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
4051
4052
#, c-format
4053
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4054
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
4055
4056
#, c-format
4057
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4058
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
4059
4060
#, c-format
4061
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4062
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4063
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
4064
"freigibt ..."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4065
4066
#, c-format
4067
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4068
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
4069
4070
#, c-format
4071
msgid ""
4072
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4073
"the %s file"
4074
msgstr ""
4075
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
4076
"Datei"
4077
4078
#, c-format
4079
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4080
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
4081
4082
#, c-format
4083
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4084
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
4085
4086
#, c-format
4087
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4088
msgstr ""
4089
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4090
4091
#, c-format
4092
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4093
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
4094
4095
#, c-format
4096
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4097
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4098
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
4099
"d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4100
4101
#, c-format
4102
msgid ""
4103
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4104
"file"
4105
msgstr ""
4106
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
4107
"spezifiziert"
4108
4109
#, c-format
4110
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4111
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
4112
4113
#, c-format
4114
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4115
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
4116
4117
#, c-format
4118
msgid "Unknown error %d"
4119
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
4120
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4121
#, c-format
4122
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4123
msgstr ""
4124
4125
#, c-format
4126
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4127
msgstr ""
4128
4129
#, c-format
4130
msgid "Cannot open file: %s\n"
4131
msgstr ""
4132
4133
#, c-format
4134
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4135
msgstr ""
4136
4137
#, c-format
4138
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4139
msgstr ""
4140
4141
#, c-format
4142
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4143
msgstr ""
4144
4145
#, fuzzy, c-format
4146
msgid "Could not read transaction message.\n"
4147
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4148
4149
#, c-format
4150
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4151
msgstr ""
4152
4153
#, c-format
4154
msgid ""
4155
"HEXDUMP:\n"
4156
"\n"
4157
"%s\n"
4158
msgstr ""
4159
4160
#, c-format
4161
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4162
msgstr ""
4163
4164
#, c-format
4165
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4166
msgstr ""
4167
4168
#, c-format
4169
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4170
msgstr ""
4171
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4172
msgid "Warning: "
4173
msgstr "Warnung: "
4174
4175
msgid "Info: "
4176
msgstr "Information: "
4177
4178
#, c-format
4179
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4180
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4181
4182
msgid "WARNING"
4183
msgstr "WARNUNG"
4184
4185
msgid "ERROR"
4186
msgstr "FEHLER"
4187
4188
#, c-format
4189
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4190
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4191
4192
#, c-format
4193
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4194
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
4195
4196
#, c-format
4197
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4198
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
4199
4200
#, c-format
4201
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4202
msgstr ""
4203
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
4204
"abzuschalten.)\n"
4205
4206
#, c-format
4207
msgid ""
4208
"\n"
4209
"Variables (--variable-name=value)\n"
4210
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4211
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4212
msgstr ""
4213
"\n"
4214
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
4215
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4216
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4217
4218
msgid "(No default value)"
4219
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
4220
4221
msgid "true"
4222
msgstr "wahr"
4223
4224
msgid "false"
4225
msgstr "falsch"
4226
4227
#, c-format
4228
msgid "(Disabled)\n"
4229
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4230
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4231
#, c-format
4232
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4233
msgstr ""
4234
4235
#, fuzzy, c-format
4236
msgid "A function named %s already exists!\n"
4237
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
4238
4239
msgid "Could not add Function!\n"
4240
msgstr ""
4241
4242
msgid "No sockets could be bound for listening"
4243
msgstr ""
4244
4245
#, c-format
4246
msgid "pipe() failed with errno %d"
4247
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4248
4249
#, c-format
4250
msgid "poll() failed with errno %d"
4251
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4252
4253
#, c-format
4254
msgid "accept() failed with errno %d"
4255
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4256
4257
#, c-format
4258
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4259
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4260
4261
#, c-format
4262
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4263
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4264
4265
#, c-format
4266
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4267
msgstr ""
4268
4269
#, c-format
4270
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4271
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4272
4273
#, c-format
4274
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4275
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4276
4277
#, c-format
4278
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4279
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4280
4281
#, c-format
4282
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4283
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4284
4285
#, c-format
4286
msgid "Retrying bind() on %u"
4287
msgstr ""
4288
4289
#, c-format
4290
msgid "bind() failed with errno: %d"
4291
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4292
4293
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4294
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
4295
4296
#, c-format
4297
msgid "listen() failed with errno %d"
4298
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4299
4300
#, c-format
4301
msgid "Listening on %s:%s\n"
4302
msgstr ""
4303
4304
#, c-format
4305
msgid ""
4306
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4307
"registered.\n"
4308
msgstr ""
4309
4310
#, c-format
4311
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4312
msgstr ""
4313
4314
#, c-format
4315
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4316
msgstr ""
4317
4318
#, c-format
4319
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4320
msgstr ""
4321
4322
msgid "Out of memory."
4323
msgstr ""
4324
4325
#, c-format
4326
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4327
msgstr ""
4328
4329
#, c-format
4330
msgid ""
4331
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4332
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4333
msgstr ""
4334
4335
#, c-format
4336
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4337
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
4338
4339
#, c-format
4340
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4341
msgstr ""
4342
4343
#, c-format
4344
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4345
msgstr ""
4346
4347
#, c-format
4348
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4349
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
4350
4351
#, c-format
4352
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4353
msgstr ""
4354
4355
#, c-format
4356
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4357
msgstr ""
4358
4359
#, c-format
4360
msgid "logging '%s' pre() failed"
4361
msgstr ""
4362
4363
#, c-format
4364
msgid "logging '%s' post() failed"
4365
msgstr ""
4366
4367
#, c-format
4368
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4369
msgstr ""
4370
4371
#, c-format
4372
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4373
msgstr ""
4374
4375
#, c-format
4376
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4377
msgstr ""
4378
4379
#, c-format
4380
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4381
msgstr ""
4382
4383
#, c-format
4384
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4385
msgstr ""
4386
4387
#, c-format
4388
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4389
msgstr ""
4390
4391
#, c-format
4392
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4393
msgstr ""
4394
4395
#, fuzzy, c-format
4396
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4397
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4398
4399
#, c-format
4400
msgid ""
4401
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4402
"registered with that name.\n"
4403
msgstr ""
4404
4405
#, c-format
4406
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4407
msgstr ""
4408
4409
#, c-format
4410
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4411
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4412
4413
#, fuzzy, c-format
4414
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4415
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
4416
4417
msgid "Starting crash recovery..."
4418
msgstr ""
4419
4420
#, c-format
4421
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4422
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4423
4424
#, c-format
4425
msgid ""
4426
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4427
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4428
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4429
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4430
msgstr ""
4431
4432
msgid "Crash recovery finished."
4433
msgstr ""
4434
4435
#, c-format
4436
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4437
msgstr ""
4438
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4439
4440
#, fuzzy, c-format
4441
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4442
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4443
4444
#, fuzzy, c-format
4445
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4446
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
4447
4448
#, c-format
4449
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4450
msgstr ""
4451
4452
#, c-format
4453
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4454
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4455
4456
#, c-format
4457
msgid ""
4458
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4459
"table '%-.192s'"
4460
msgstr ""
4461
4462
#, c-format
4463
msgid ""
4464
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4465
"byte, so character column sizes may have changed"
4466
msgstr ""
4467
4468
#, c-format
4469
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4470
msgstr ""
4471
4472
#, c-format
4473
msgid ""
4474
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4475
"read"
4476
msgstr ""
4477
4478
#, c-format
4479
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4480
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4481
4482
#, c-format
4483
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4484
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4485
4486
#, c-format
4487
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4488
msgstr ""
4489
4490
#, c-format
4491
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4492
msgstr ""
4493
4494
#, c-format
4495
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4496
msgstr ""
4497
4498
#, c-format
4499
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4500
msgstr ""
4501
4502
#, c-format
4503
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4504
msgstr ""
4505
4506
#, c-format
4507
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4508
msgstr ""
4509
4510
#, c-format
4511
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4512
msgstr ""
4513
4514
#, c-format
4515
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4516
msgstr ""
4517
4518
#, c-format
4519
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4520
msgstr ""
4521
4522
#, c-format
4523
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4524
msgstr ""
4525
4526
#, c-format
4527
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4528
msgstr ""
4529
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
4530
msgid "Enable HTTP Auth check"
4531
msgstr ""
4532
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4533
msgid "URL for HTTP Auth check"
4534
msgstr ""
4535
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4536
msgid "Enable the console."
4537
msgstr ""
4538
4539
msgid "Turn on extra debugging."
4540
msgstr ""
4541
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4542
msgid "User to use for auth."
4543
msgstr ""
4544
4545
msgid "Password to use for auth."
4546
msgstr ""
4547
4548
#, fuzzy
4549
msgid "Default database to use."
4550
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
4551
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4552
msgid "Enable default replicator"
4553
msgstr ""
4554
4555
msgid "Default Replicator"
4556
msgstr ""
4557
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4558
#, fuzzy
4559
msgid ""
4560
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4561
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4562
msgstr ""
4563
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
4564
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
4565
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
4566
4567
msgid "Connect Timeout."
4568
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4569
4570
msgid "Read Timeout."
4571
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4572
4573
msgid "Write Timeout."
4574
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4575
4576
msgid "Retry Count."
4577
msgstr ""
4578
4579
msgid "Buffer length."
4580
msgstr ""
4581
4582
#, fuzzy
4583
msgid "Address to bind to."
4584
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
4585
4586
msgid "Unknown Drizzle error"
4587
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
4588
4589
#, c-format
4590
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4591
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
4592
4593
#, c-format
4594
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4595
msgstr ""
4596
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
4597
4598
#, c-format
4599
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4600
msgstr ""
4601
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
4602
4603
#, c-format
4604
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4605
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
4606
4607
#, c-format
4608
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4609
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
4610
4611
msgid "Drizzle server has gone away"
4612
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
4613
4614
#, c-format
4615
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4616
msgstr ""
4617
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
4618
4619
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4620
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
4621
4622
msgid "Wrong host info"
4623
msgstr "Ungültige Hostinformation"
4624
4625
msgid "Localhost via UNIX socket"
4626
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4627
4628
#, c-format
4629
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4630
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4631
4632
msgid "Error in server handshake"
4633
msgstr "Fehler im server handschütteln"
4634
4635
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4636
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
4637
4638
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4639
msgstr ""
4640
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
4641
"ausführen"
4642
4643
#, c-format
4644
msgid "Named pipe: %-.32s"
4645
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4646
4647
#, c-format
4648
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4649
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4650
4651
#, c-format
4652
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4653
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
4654
4655
#, c-format
4656
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4657
msgstr ""
4658
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
4659
4660
#, c-format
4661
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4662
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
4663
4664
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4665
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
4666
4667
msgid "Embedded server"
4668
msgstr "eingebetteter Server"
4669
4670
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4671
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
4672
4673
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4674
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
4675
4676
msgid "Error connecting to slave:"
4677
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
4678
4679
msgid "Error connecting to master:"
4680
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
4681
4682
msgid "SSL connection error"
4683
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
4684
4685
msgid "Malformed packet"
4686
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
4687
4688
msgid "(unused error message)"
4689
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
4690
4691
msgid "Invalid use of null pointer"
4692
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4693
4694
msgid "Statement not prepared"
4695
msgstr "Bericht nicht bereit"
4696
4697
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4698
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
4699
4700
msgid "Data truncated"
4701
msgstr "Daten abgeschnitten"
4702
4703
msgid "No parameters exist in the statement"
4704
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
4705
4706
msgid "Invalid parameter number"
4707
msgstr "Ungültige Parameternummer"
4708
4709
#, c-format
4710
msgid ""
4711
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4712
msgstr ""
4713
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
4714
"(Parameter: %d)"
4715
4716
#, c-format
4717
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4718
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
4719
4720
#, c-format
4721
msgid "Shared memory: %-.100s"
4722
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
4723
4724
msgid "Wrong or unknown protocol"
4725
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
4726
4727
msgid "Invalid connection handle"
4728
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
4729
4730
msgid ""
4731
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4732
"option 'secure_auth' enabled)"
4733
msgstr ""
4734
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
4735
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
4736
4737
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4738
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
4739
4740
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4741
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
4742
4743
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4744
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
4745
4746
msgid ""
4747
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4748
"statement"
4749
msgstr ""
4750
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
4751
"ist"
4752
4753
msgid "This feature is not implemented yet"
4754
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
4755
4756
#, c-format
4757
msgid ""
4758
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4759
"packet, system error: %d"
4760
msgstr ""
4761
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
4762
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
4763
4764
#, c-format
4765
msgid ""
4766
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4767
"packet, system error: %d"
4768
msgstr ""
4769
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
4770
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4771
4772
#, c-format
4773
msgid ""
4774
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4775
"system error: %d"
4776
msgstr ""
4777
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4778
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
4779
4780
#, c-format
4781
msgid ""
4782
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4783
"system error: %d"
4784
msgstr ""
4785
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4786
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4787
4788
#, c-format
4789
msgid ""
4790
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4791
"error: %d"
4792
msgstr ""
4793
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4794
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
4795
4796
#, c-format
4797
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4798
msgstr ""
4799
4800
#, c-format
4801
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4802
msgstr ""
4803
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4804
msgid "Error Messages to stderr"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4805
msgstr ""
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4806
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4807
msgid "Enable filtered replicator"
4808
msgstr ""
4809
4810
msgid "List of schemas to filter"
4811
msgstr ""
4812
4813
msgid "List of tables to filter"
4814
msgstr ""
4815
4816
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4817
msgstr ""
4818
4819
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4820
msgstr ""
4821
4822
msgid "Filtered Replicator"
4823
msgstr ""
4824
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4825
#, c-format
4826
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4827
msgstr ""
4828
4829
#, c-format
4830
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4831
msgstr ""
4832
4833
msgid "Enable logging to a gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4834
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4835
4836
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4837
msgstr ""
4838
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4839
msgid "Gearman Function to send logging to"
4840
msgstr ""
4841
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4842
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4843
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4844
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4845
#, c-format
4846
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4847
msgstr ""
4848
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4849
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4850
msgstr ""
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4851
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4852
msgid "File to log to"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4853
msgstr "Protokolldatei"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4854
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4855
msgid "PCRE to match the query against"
4856
msgstr ""
4857
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4858
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4859
msgstr ""
4860
4861
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4862
msgstr ""
4863
4864
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
msgstr ""
4866
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4867
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4868
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4869
4870
#, c-format
4871
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4872
msgstr ""
4873
4874
#, c-format
4875
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4876
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4877
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4878
msgid "Enable logging to syslog"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4879
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4880
4881
msgid "Syslog Ident"
4882
msgstr ""
4883
4884
msgid "Syslog Facility"
4885
msgstr ""
4886
4887
msgid "Syslog Priority"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4888
msgstr "Syslog Priorität"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4889
4890
msgid "Log to syslog"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4891
msgstr "Protokolliere ins Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4892
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4893
msgid "List of memcached servers."
4894
msgstr ""
4895
4896
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4897
msgstr ""
4898
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4899
#, c-format
4900
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4901
msgstr ""
4902
4903
#, c-format
4904
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4905
msgstr ""
4906
4907
msgid "Unknown thread accessing table"
4908
msgstr ""
4909
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4910
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4911
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
4912
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4913
msgid ""
4914
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4915
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4916
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4917
"blocks in key cache"
4918
msgstr ""
4919
4920
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4921
msgstr ""
4922
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
4923
4924
msgid ""
4925
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4926
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4927
"much as you can afford;"
4928
msgstr ""
4929
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
4930
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
4931
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
4932
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4933
msgid ""
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4934
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4935
"disables parallel repair."
4936
msgstr ""
4937
4938
msgid ""
4939
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4940
"would get bigger than this."
4941
msgstr ""
4942
4943
msgid ""
4944
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4945
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4946
msgstr ""
4947
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4948
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
4949
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
4950
4951
msgid "Didn't find key on read or update"
4952
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
4953
4954
msgid "Duplicate key on write or update"
4955
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
4956
4957
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4958
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
4959
4960
msgid ""
4961
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4962
"prevent it)"
4963
msgstr ""
4964
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
4965
"gesperrt war um es zu verhindern)"
4966
4967
msgid "Wrong index given to function"
4968
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
4969
4970
msgid "Undefined handler error 125"
4971
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
4972
4973
msgid "Index file is crashed"
4974
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
4975
4976
msgid "Record file is crashed"
4977
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
4978
4979
msgid "Out of memory in engine"
4980
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
4981
4982
msgid "Undefined handler error 129"
4983
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
4984
4985
msgid "Incorrect file format"
4986
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
4987
4988
msgid "Command not supported by database"
4989
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
4990
4991
msgid "Old database file"
4992
msgstr "Alte Datenbankdatei"
4993
4994
msgid "No record read before update"
4995
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
4996
4997
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4998
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
4999
5000
msgid "No more room in record file"
5001
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
5002
5003
msgid "No more room in index file"
5004
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
5005
5006
msgid "No more records (read after end of file)"
5007
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
5008
5009
msgid "Unsupported extension used for table"
5010
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
5011
5012
msgid "Too big row"
5013
msgstr "Zu große Zeile"
5014
5015
msgid "Wrong create options"
5016
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
5017
5018
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5019
msgstr ""
5020
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
5021
"update"
5022
5023
msgid "Unknown character set used in table"
5024
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
5025
5026
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5027
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5028
5029
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5030
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5031
5032
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5033
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
5034
5035
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5036
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
5037
5038
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5039
msgstr ""
5040
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
5041
5042
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5043
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
5044
5045
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5046
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
5047
5048
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5049
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
5050
5051
msgid "Cannot add a child row"
5052
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
5053
5054
msgid "Cannot delete a parent row"
5055
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
5056
5057
msgid "No savepoint with that name"
5058
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
5059
5060
msgid "Non unique key block size"
5061
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
5062
5063
msgid "The table does not exist in engine"
5064
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
5065
5066
msgid "The table already existed in storage engine"
5067
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
5068
5069
msgid "Could not connect to storage engine"
5070
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
5071
5072
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5073
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
5074
5075
msgid "The table changed in storage engine"
5076
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
5077
5078
msgid "There's no partition in table for the given value"
5079
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
5080
5081
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5082
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
5083
5084
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5085
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
5086
5087
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5088
msgstr ""
5089
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
5090
"doppelten Schlüsselfehler führen"
5091
5092
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5093
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
5094
5095
msgid "Table is read only"
5096
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
5097
5098
msgid "Failed to get next auto increment value"
5099
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
5100
5101
msgid "Failed to set row auto increment value"
5102
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
5103
5104
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5105
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
5106
5107
msgid "Record is the same"
5108
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
5109
5110
msgid "It is not possible to log this statement"
5111
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
5112
5113
msgid "Tablespace exists"
5114
msgstr "Tablespace existiert bereits"
5115
5116
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5117
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
5118
5119
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5120
msgstr ""
5121
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
5122
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5123
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5124
msgstr ""
5125
5126
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5127
msgstr ""
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5128
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5129
msgid "File to short; Expected more data in file"
5130
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
5131
5132
msgid "Read page with wrong checksum"
5133
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
5134
5135
msgid "Lock or active transaction"
5136
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5137
5138
msgid "No such table space"
5139
msgstr "Tablespace unbekannt"
5140
5141
msgid "Tablespace not empty"
5142
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5143
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5144
#, fuzzy
5145
msgid ""
5146
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5147
msgstr ""
5148
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
5149
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
5150
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
5151
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5152
#, c-format
5153
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5154
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5155
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5156
#, c-format
5157
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5158
msgstr ""
5159
5160
#, c-format
5161
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5162
msgstr ""
5163
5164
#, c-format
5165
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5166
msgstr ""
5167
5168
#, c-format
5169
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5170
msgstr ""
5171
5172
#, c-format
5173
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5174
msgstr ""
5175
5176
#, c-format
5177
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5178
msgstr ""
5179
5180
#, fuzzy
5181
msgid "Enable transaction log"
5182
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5183
5184
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5185
msgstr ""
5186
5187
#, fuzzy
5188
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5189
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5190
5191
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5192
msgstr ""
5193
5194
msgid ""
5195
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5196
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5197
msgstr ""
5198
5199
#, c-format
5200
msgid ""
5201
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5202
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5203
msgstr ""
5204
5205
msgid "Failed to open transaction log file "
5206
msgstr ""
5207
5208
#, c-format
5209
msgid ""
5210
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5211
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5212
msgstr ""
5213
5214
#, fuzzy, c-format
5215
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5216
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
5217
5218
#, c-format
5219
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5220
msgstr ""
5221
5222
#, c-format
5223
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5224
msgstr ""
5225
5226
#, c-format
5227
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5228
msgstr ""
5229
5230
#, c-format
5231
msgid "BUFFER: %s\n"
5232
msgstr ""
5233
5234
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5235
#~ msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
5236
5237
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5238
#~ msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
5239
5240
#~ msgid ""
5241
#~ "\n"
5242
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5243
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
5244
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
5245
#~ "use\n"
5246
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
5247
#~ "the\n"
5248
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5249
#~ " bugs.\n"
5250
#~ msgstr ""
5251
#~ "\n"
5252
#~ "Das verwendete '--memlock'-Argument benutzt Systemaufrufe, die bei \n"
5253
#~ "einigen Betriebssystemen und -versionen  \n"
5254
#~ "(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
5255
#~ "arbeiten. \n"
5256
#~ "Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe "
5257
#~ "zurückzuführen \n"
5258
#~ "sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
5259
#~ "wirklich \n"
5260
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
5261
#~ "über \n"
5262
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"
5263
5264
#~ msgid "Can't init databases"
5265
#~ msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
5266
5267
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5268
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
5269
5270
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5271
#~ msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
5272
5273
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5274
#~ msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
5275
5276
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5277
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
5278
5279
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5280
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5281
5282
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5283
#~ msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
5284
5285
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5286
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5287
5288
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5289
#~ msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5290
5291
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5292
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
5293
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5294
#~ msgid "Set the default character set."
5295
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
5296
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5297
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5298
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
5299
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5300
#~ msgid ""
5301
#~ "%s: ready for connections.\n"
5302
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
5303
#~ msgstr ""
5304
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
5305
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
5306
5307
#~ msgid "hashchk"
5308
#~ msgstr "hashchk"
5309
5310
#~ msgid "isamchk"
5311
#~ msgstr "isamchk"
5312
5313
#~ msgid ""
5314
#~ "%s: ready for connections.\n"
5315
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
5316
#~ msgstr ""
5317
#~ "%s: bereit für Verbindungen.\n"
5318
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
5319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5320
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5321
#~ msgstr ""
5322
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
971.6.8 by Eric Day
Merged trunk.
5323
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5324
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5325
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
5326
5327
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5328
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
5329
5330
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
5331
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5332
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
5333
#~ "geöffnet haben darf."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5334
5335
#~ msgid "No option given to %s\n"
5336
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
5337
5338
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
5339
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
5340
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5341
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5342
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
5343
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5344
#~ msgid "Fatal "
5345
#~ msgstr "Fatal "
5346
5347
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5348
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
5349
5350
#~ msgid ""
5351
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5352
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5353
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5354
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
5355
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5356
5357
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5358
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
5359
5360
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5361
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
5362
5363
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5364
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
5365
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5366
#~ msgstr ""
5367
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
5368
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
5369
5370
#~ msgid ""
5371
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
5372
#~ "the read."
5373
#~ msgstr ""
5374
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
5375
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
5376
5377
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5378
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
5379
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5380
#~ msgstr ""
5381
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
5382
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
5383
5384
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5385
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5386
5387
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5388
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
5389
5390
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5391
#~ msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5392
5393
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5394
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
5395
5396
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5397
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5398
5399
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5400
#~ msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
5401
5402
#~ msgid ""
5403
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5404
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5405
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5406
#~ "bytes of memory\n"
5407
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5408
#~ "\n"
5409
#~ msgstr ""
5410
#~ "Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5411
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5412
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5413
#~ "Bytes vom Speicher belegt\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5414
#~ "Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie "
5415
#~ "einige Variablen in den Gleichungen.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5416
#~ "\n"
5417
5418
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5419
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
5420
5421
#~ msgid ""
5422
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
5423
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
5424
#~ msgstr ""
5425
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
5426
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
5427
5428
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5429
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
5430
5431
#~ msgid ""
5432
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
5433
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5434
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
5435
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5436
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5437
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5438
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
5439
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5440
#~ msgstr ""
5441
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
5442
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
5443
#~ "eindeutigen Namens für jede neue Datei."