312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
1 |
# German translation for drizzle
|
2 |
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: drizzle\n" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n" |
1147
by Brian Aker
Update to po files. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:50+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Hartmut Holzgraefe <hartmut@php.net>\n" |
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
13 |
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n" |
1099.4.2
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
20 |
|
21 |
msgid "Synonym for `help'." |
|
22 |
msgstr "Synonym für 'help'." |
|
23 |
||
24 |
msgid "Clear command." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
25 |
msgstr "Eingabe löschen." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
26 |
|
27 |
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host." |
|
28 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
29 |
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
30 |
|
31 |
msgid "" |
|
32 |
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
|
|
33 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
34 |
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
|
35 |
"Trennzeichen angesehen."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
36 |
|
37 |
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
38 |
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
39 |
|
40 |
msgid "Exit drizzle. Same as quit." |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
41 |
msgstr "Drizzle beenden. Ist dasselbe wie quit." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
42 |
|
43 |
msgid "Send command to drizzle server." |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
44 |
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
45 |
|
46 |
msgid "Display this help." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
47 |
msgstr "Diese Hilfe anzeigen." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
48 |
|
49 |
msgid "Disable pager, print to stdout." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
50 |
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
51 |
|
52 |
msgid "Don't write into outfile." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
53 |
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
54 |
|
55 |
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER." |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
56 |
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
57 |
|
58 |
msgid "Print current command." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
59 |
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
60 |
|
61 |
msgid "Change your drizzle prompt." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
62 |
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
63 |
|
64 |
msgid "Quit drizzle." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
65 |
msgstr "Drizzle beenden" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
66 |
|
67 |
msgid "Rebuild completion hash." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
68 |
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
69 |
|
70 |
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument." |
|
71 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
72 |
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
73 |
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
74 |
msgid "Get status information from the server." |
75 |
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen." |
|
76 |
||
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
77 |
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile." |
78 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
79 |
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
|
80 |
"hinzufügen."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
81 |
|
82 |
msgid "Use another database. Takes database name as argument." |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
83 |
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
84 |
|
85 |
msgid "Show warnings after every statement." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
86 |
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
87 |
|
88 |
msgid "Don't show warnings after every statement." |
|
89 |
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen." |
|
90 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
91 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
92 |
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
93 |
msgstr "" |
94 |
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
|
|
95 |
"ab.\n"
|
|
96 |
||
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
97 |
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
98 |
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
99 |
|
100 |
#, c-format
|
|
101 |
msgid "" |
|
102 |
"Your Drizzle connection id is %u\n"
|
|
103 |
"Server version: %s\n"
|
|
104 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
105 |
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
|
106 |
"Serverversion: %s\n" |
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
107 |
|
108 |
#, c-format
|
|
109 |
msgid "Reading history-file %s\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
110 |
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
111 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
112 |
#, c-format
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
113 |
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
114 |
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
115 |
|
116 |
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n" |
|
117 |
msgstr "" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
118 |
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
|
119 |
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
120 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
121 |
#, c-format
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
122 |
msgid "Writing history-file %s\n" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
123 |
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
124 |
|
125 |
msgid "Aborted" |
|
126 |
msgstr "Abgebrochen" |
|
127 |
||
128 |
msgid "Bye" |
|
129 |
msgstr "Auf Wiedersehen!" |
|
130 |
||
131 |
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n" |
|
132 |
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n" |
|
133 |
||
134 |
msgid "Display this help and exit." |
|
135 |
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden." |
|
136 |
||
137 |
msgid "Synonym for -?" |
|
138 |
msgstr "Synonym für -?" |
|
139 |
||
140 |
msgid "" |
|
141 |
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
|
|
142 |
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
|
|
143 |
"Disable with --disable-auto-rehash."
|
|
144 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
145 |
"Automatisches neuhashen aktivieren. Man muss nicht mehr 'rehash' benutzen um "
|
146 |
"Tabellen und Feld Vervollständigung zu bekommen. Jedoch könnte das "
|
|
147 |
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
|
|
148 |
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
149 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
150 |
msgid "" |
151 |
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
|
|
152 |
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
|
|
153 |
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
|
|
154 |
msgstr "" |
|
155 |
"Kein automatisches Rehashing. Jemand muss 'rehash' anwenden um die Tabellen. "
|
|
156 |
"und Feld-Komplettierung zu erhalten. Das führt zu einem schnelleren Start "
|
|
157 |
"von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer erneuten Verbindung. "
|
|
158 |
"WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende stattdessen --disable-auto-rehash" |
|
159 |
||
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
160 |
msgid "" |
161 |
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
|
|
162 |
"terminal width."
|
|
163 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
164 |
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
|
165 |
"breiter als die Terminalbreite ist."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
166 |
|
167 |
msgid "" |
|
168 |
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
|
|
169 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
170 |
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
|
171 |
"(schaltet --still ein)"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
172 |
|
173 |
msgid "Display column type information." |
|
174 |
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen" |
|
175 |
||
176 |
msgid "" |
|
177 |
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
|
|
178 |
"comments (discard comments), enable with --comments"
|
|
179 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
180 |
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
|
181 |
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
182 |
|
183 |
msgid "Use compression in server/client protocol." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
184 |
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
185 |
|
186 |
msgid "Database to use." |
|
187 |
msgstr "Zu benutzende Datenbank" |
|
188 |
||
398.1.7
by Monty Taylor
Marked some new translations. |
189 |
msgid "(not used)" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
190 |
msgstr "(nicht verwendet)" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
191 |
|
192 |
msgid "Delimiter to be used." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
193 |
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
194 |
|
195 |
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)" |
|
196 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
197 |
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
|
198 |
"Verlaufsdatei)"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
199 |
|
200 |
msgid "Print the output of a query (rows) vertically." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
201 |
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
202 |
|
203 |
msgid "Continue even if we get an sql error." |
|
204 |
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen." |
|
205 |
||
206 |
msgid "" |
|
207 |
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
|
|
208 |
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
|
|
209 |
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
|
|
210 |
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
|
|
211 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
212 |
"Benamte befehle aktivieren. Benamte befehle sind die internen befehle dieses "
|
213 |
"Programms; siehe auch drizzle>help. Wenn aktiviert können die Benamten "
|
|
214 |
"befehle von jeder Zeile der abfrage aus benutzt werden. Sonst können sie nur "
|
|
215 |
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
|
|
216 |
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
217 |
|
218 |
msgid "" |
|
219 |
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
|
|
220 |
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
|
|
221 |
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
|
|
222 |
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
|
|
223 |
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
|
|
224 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
225 |
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
226 |
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
|
227 |
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
228 |
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
|
229 |
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
|
|
230 |
"named-coomands anstattdessen."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
231 |
|
232 |
msgid "Ignore space after function names." |
|
233 |
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren." |
|
234 |
||
235 |
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
236 |
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
237 |
|
238 |
msgid "Turn off beep on error." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
239 |
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
240 |
|
241 |
msgid "Connect to host." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
242 |
msgstr "Mit Host verbinden." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
243 |
|
244 |
msgid "Write line numbers for errors." |
|
245 |
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben." |
|
246 |
||
247 |
msgid "" |
|
248 |
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
|
|
249 |
"version of this option instead."
|
|
250 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
251 |
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
|
252 |
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
253 |
|
254 |
msgid "Flush buffer after each query." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
255 |
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
256 |
|
257 |
msgid "Write column names in results." |
|
258 |
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben." |
|
259 |
||
260 |
msgid "" |
|
261 |
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
|
|
262 |
"version of this options instead."
|
|
263 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
264 |
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
|
265 |
"Sie statt dessen die Langform der Option."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
266 |
|
267 |
msgid "" |
|
268 |
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
|
|
269 |
"you can set variables directly with --variable-name=value."
|
|
270 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
271 |
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
|
272 |
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
273 |
|
274 |
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)" |
|
275 |
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren" |
|
276 |
||
277 |
msgid "" |
|
278 |
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
|
|
279 |
"other database in the update log."
|
|
280 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
281 |
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
|
282 |
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
283 |
|
284 |
msgid "" |
|
285 |
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
|
|
286 |
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
|
|
287 |
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
|
|
288 |
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
|
|
289 |
"default."
|
|
290 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
291 |
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
|
292 |
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
|
|
293 |
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
|
|
294 |
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
|
|
295 |
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
|
|
296 |
"Voreinstellung abgeschaltet."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
297 |
|
298 |
msgid "" |
|
299 |
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
|
|
300 |
"option deprecated; use --disable-pager instead."
|
|
301 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
302 |
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
|
303 |
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
304 |
|
305 |
msgid "" |
|
306 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
307 |
"asked from the tty."
|
|
308 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
309 |
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
|
310 |
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
311 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
312 |
msgid "" |
313 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
314 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
315 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
316 |
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
|
317 |
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
|
|
318 |
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
319 |
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
320 |
msgid "built-in default" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
321 |
msgstr "eingebaute Voreinstellung" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
322 |
|
323 |
msgid "Set the drizzle prompt to this value." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
324 |
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
325 |
|
326 |
msgid "" |
|
327 |
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
|
|
328 |
"the output is suspended. Doesn't use history file."
|
|
329 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
330 |
"Das Ergebniss nicht zwischenspeichern. Ausgabe Zeile für Zeile. Dieses "
|
331 |
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
|
|
332 |
"nicht die Verlaufsdatei"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
333 |
|
334 |
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
335 |
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
336 |
|
337 |
msgid "" |
|
338 |
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
|
|
339 |
"option is enabled by default."
|
|
340 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
341 |
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
|
342 |
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
343 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
344 |
msgid "Shutdown the server." |
345 |
msgstr "Server herunterfahren" |
|
346 |
||
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
347 |
msgid "" |
348 |
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
|
|
349 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
350 |
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
|
351 |
"mit einer neuen Zeile."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
352 |
|
353 |
msgid "Output in table format." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
354 |
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
355 |
|
356 |
msgid "" |
|
357 |
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
|
|
358 |
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
|
|
359 |
"default."
|
|
360 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
361 |
"Alles dem outfile anhängen. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). "
|
362 |
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
|
|
363 |
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
364 |
|
365 |
msgid "" |
|
366 |
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
|
|
367 |
"deprecated; use --disable-tee instead"
|
|
368 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
369 |
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
|
370 |
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
371 |
|
372 |
msgid "User for login if not current user." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
373 |
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
374 |
|
375 |
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
376 |
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
377 |
|
378 |
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
379 |
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
380 |
|
381 |
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
382 |
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
383 |
|
384 |
msgid "Output version information and exit." |
|
385 |
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden." |
|
386 |
||
387 |
msgid "Wait and retry if connection is down." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
388 |
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
389 |
|
390 |
msgid "Number of seconds before connection timeout." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
391 |
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
392 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
393 |
msgid "Max length of input line" |
394 |
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile" |
|
395 |
||
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
396 |
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
397 |
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
398 |
|
399 |
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates" |
|
400 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
401 |
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
|
402 |
"updates benutzt wird"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
403 |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
404 |
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
405 |
msgstr "" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
406 |
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
|
407 |
"4.1.1) Protokolls"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
408 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
409 |
msgid "Number of lines before each import progress report." |
410 |
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report" |
|
411 |
||
412 |
msgid "Ping the server to check if it's alive." |
|
413 |
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert." |
|
414 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
415 |
msgid "Use MySQL Protocol." |
416 |
msgstr "" |
|
417 |
||
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
418 |
#, c-format
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
419 |
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n" |
1099.4.91
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
420 |
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
421 |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
422 |
#, c-format
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
423 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
424 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
425 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
426 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
427 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
428 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
429 |
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
|
|
430 |
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
431 |
|
432 |
#, c-format
|
|
433 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
434 |
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
435 |
|
436 |
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
437 |
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten." |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
438 |
|
439 |
#, c-format
|
|
440 |
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n" |
|
441 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
442 |
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
443 |
|
444 |
#, c-format
|
|
445 |
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n" |
|
446 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
447 |
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
448 |
|
449 |
#, c-format
|
|
450 |
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n" |
|
451 |
msgstr "" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
452 |
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht " |
453 |
"unterstützt.\n"
|
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
454 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
455 |
msgid "" |
456 |
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
|
|
457 |
"please use --password instead."
|
|
458 |
msgstr "" |
|
459 |
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
|
|
460 |
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
|
|
461 |
||
462 |
msgid "Value supplied for port is not valid." |
|
463 |
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig." |
|
464 |
||
465 |
#, c-format
|
|
466 |
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n" |
|
467 |
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n" |
|
468 |
||
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
469 |
msgid "Unknown command: " |
470 |
msgstr "Unbekanntes Kommando: " |
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
471 |
|
472 |
msgid "" |
|
473 |
"Reading table information for completion of table and column names\n"
|
|
474 |
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
|
475 |
"\n"
|
|
476 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
477 |
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
|
478 |
"vervollständigen.\n"
|
|
479 |
" Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
|
|
480 |
"Start zu erhalten.\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
481 |
"\n"
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
482 |
|
483 |
msgid "No connection. Trying to reconnect..." |
|
484 |
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..." |
|
485 |
||
486 |
msgid "Can't connect to the server\n" |
|
487 |
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n" |
|
488 |
||
489 |
msgid "List of all Drizzle commands:" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
490 |
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
491 |
|
492 |
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
493 |
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
494 |
|
495 |
msgid "No query specified\n" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
496 |
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
497 |
|
498 |
msgid "Ignoring query to other database" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
499 |
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert" |
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
500 |
|
501 |
msgid "Empty set" |
|
502 |
msgstr "Leere Ergebnismenge" |
|
503 |
||
504 |
#, c-format
|
|
505 |
msgid "%ld row in set" |
|
506 |
msgid_plural "%ld rows in set" |
|
507 |
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile" |
|
508 |
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen" |
|
509 |
||
510 |
msgid "Query OK" |
|
511 |
msgstr "Abfrage in Ordnung" |
|
512 |
||
513 |
#, c-format
|
|
514 |
msgid "Query OK, %ld row affected" |
|
515 |
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
516 |
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen" |
517 |
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen" |
|
312.1.1
by Monty Taylor
Added new languages. |
518 |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
519 |
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
520 |
msgstr "" |
521 |
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
|
|
522 |
"voraus)."
|
|
523 |
||
524 |
#, c-format
|
|
525 |
msgid "Got errno %d on write" |
|
526 |
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d" |
|
527 |
||
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
528 |
#, c-format
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
529 |
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
530 |
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
531 |
|
532 |
#, c-format
|
|
533 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n" |
|
534 |
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n" |
|
535 |
||
536 |
#, c-format
|
|
537 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
538 |
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
539 |
||
540 |
#, c-format
|
|
541 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n" |
|
542 |
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n" |
|
543 |
||
971.1.69
by Monty Taylor
Updated po files. |
544 |
msgid "" |
545 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
546 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
547 |
msgstr "" |
|
548 |
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
|
|
549 |
"Software,\n"
|
|
550 |
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
|
|
551 |
"zu verteilen.\n"
|
|
552 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
553 |
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server" |
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
554 |
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
555 |
|
556 |
#, c-format
|
|
557 |
msgid "For more options, use %s --help\n" |
|
558 |
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n" |
|
559 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
560 |
#, c-format
|
561 |
msgid "" |
|
562 |
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
|
|
563 |
"please use --password instead.\n"
|
|
564 |
msgstr "" |
|
565 |
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
|
|
566 |
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
|
|
567 |
||
568 |
#, c-format
|
|
569 |
msgid "Value supplied for port is not valid.\n" |
|
570 |
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n" |
|
571 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
572 |
#, c-format
|
573 |
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n" |
|
574 |
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n" |
|
575 |
||
576 |
#, c-format
|
|
577 |
msgid "Input filename too long: %s" |
|
578 |
msgstr "Dateiname zu lang: %s" |
|
579 |
||
580 |
#, c-format
|
|
581 |
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
582 |
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
583 |
||
584 |
#, c-format
|
|
585 |
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n" |
|
586 |
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n" |
|
587 |
||
588 |
#, c-format
|
|
589 |
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n" |
|
590 |
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n" |
|
591 |
||
592 |
#, c-format
|
|
593 |
msgid "" |
|
594 |
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
|
|
595 |
"time.\n"
|
|
596 |
msgstr "" |
|
597 |
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
|
|
598 |
"Zeit benützen.\n"
|
|
599 |
||
600 |
#, c-format
|
|
601 |
msgid "" |
|
602 |
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
|
|
603 |
"time.\n"
|
|
604 |
msgstr "" |
|
605 |
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
|
|
606 |
"benutzen.\n"
|
|
607 |
||
608 |
#, c-format
|
|
609 |
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n" |
|
610 |
msgstr "" |
|
611 |
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
|
|
612 |
||
613 |
#, c-format
|
|
614 |
msgid "Got error: %s (%d) %s" |
|
615 |
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s" |
|
616 |
||
617 |
#, c-format
|
|
618 |
msgid "Got error: %d %s" |
|
619 |
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s" |
|
620 |
||
621 |
#, c-format
|
|
622 |
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)" |
|
623 |
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)" |
|
624 |
||
625 |
#, c-format
|
|
626 |
msgid "-- Connecting to %s...\n" |
|
627 |
msgstr "-- Verbinde mit %s\n" |
|
628 |
||
629 |
#, c-format
|
|
630 |
msgid "-- Disconnecting from %s...\n" |
|
631 |
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n" |
|
632 |
||
633 |
msgid "Couldn't allocate memory" |
|
634 |
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren" |
|
635 |
||
636 |
#, c-format
|
|
637 |
msgid "" |
|
638 |
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
|
|
639 |
"type %s\n"
|
|
640 |
msgstr "" |
|
641 |
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
|
|
642 |
"%s nicht verwendet werden\n"
|
|
643 |
||
644 |
#, c-format
|
|
645 |
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n" |
|
646 |
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n" |
|
647 |
||
648 |
#, c-format
|
|
649 |
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n" |
|
650 |
msgstr "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
651 |
"%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden (%"
|
652 |
"s)\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
653 |
|
654 |
#, c-format
|
|
655 |
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
656 |
msgstr "%s Kann keine Schlüssel für Tabelle %s bekommen\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
657 |
|
658 |
#, c-format
|
|
659 |
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
660 |
msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
661 |
|
662 |
#, c-format
|
|
663 |
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\"" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
664 |
msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\"" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
665 |
|
666 |
#, c-format
|
|
667 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n" |
|
668 |
msgstr "" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
669 |
"-- Breche Sicherung der Daten von Tabelle '%s' ab, --keine Daten wurden "
|
670 |
"benutzt\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
671 |
|
672 |
#, c-format
|
|
673 |
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
674 |
msgstr "-- Achtung: Brechen Daten für Tabelle '%s' ab wegen Typ %s\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
675 |
|
676 |
#, c-format
|
|
677 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
678 |
msgstr "-- Breche Sicherung der Daten für Tabelle '%s' ab, hat keine Felder\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
679 |
|
680 |
msgid "-- Sending SELECT query...\n" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
681 |
msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
682 |
|
683 |
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
684 |
msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
685 |
|
686 |
#, c-format
|
|
687 |
msgid "" |
|
688 |
"\n"
|
|
689 |
"--\n"
|
|
690 |
"-- Dumping data for table %s\n"
|
|
691 |
"--\n"
|
|
692 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
693 |
"\n"
|
694 |
"-- \n"
|
|
695 |
"-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
|
|
696 |
"--\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
697 |
|
698 |
msgid "-- Retrieving rows...\n" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
699 |
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
700 |
|
701 |
#, c-format
|
|
702 |
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
703 |
msgstr "%s: Fehler im Feldzähler für Tabelle: %s! Abbruch.\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
704 |
|
705 |
#, c-format
|
|
706 |
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
707 |
msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Reihen für Tabelle: %s (%d%s)! Abbruch.\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
708 |
|
709 |
#, c-format
|
|
710 |
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
711 |
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
712 |
|
713 |
#, c-format
|
|
714 |
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
715 |
msgstr "Nicht genug Felder von Tabelle '%s'! Abruch.\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
716 |
|
717 |
msgid "when doing refresh" |
|
1099.4.85
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
718 |
msgstr "bei Aktualisierung" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
719 |
|
720 |
msgid "alloc_root failure." |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
721 |
msgstr "alloc_root Fehler." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
722 |
|
723 |
#, c-format
|
|
724 |
msgid "Couldn't find table: \"%s\"" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
725 |
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
726 |
|
727 |
#, c-format
|
|
728 |
msgid "" |
|
729 |
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n" |
|
730 |
msgstr "" |
|
1099.4.85
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
731 |
"Achtung: Konnte Schlüssel von Tabelle %s nicht lesen; Einträge sind NICHT " |
732 |
"sortiert (%s)\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
733 |
|
734 |
#, c-format
|
|
735 |
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
736 |
msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
737 |
|
1099.4.120
by Monty Taylor
Changed po/Makefile.in.in to add header back in but strip the changed date. |
738 |
#, fuzzy, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
739 |
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
740 |
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
741 |
|
742 |
msgid "Aborting\n" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
743 |
msgstr "Abbruch\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
744 |
|
745 |
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
746 |
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
747 |
|
748 |
msgid "" |
|
749 |
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
750 |
"to run drizzled as root!\n"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
751 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
752 |
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
|
753 |
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
|
|
754 |
"kann.\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
755 |
|
756 |
#, c-format
|
|
757 |
msgid "" |
|
758 |
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
|
|
759 |
"exists!\n"
|
|
760 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
761 |
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
|
762 |
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
763 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
764 |
#, c-format
|
765 |
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
766 |
msgstr "Schwerwigendes Signal %d während zurückverfolgung\n" |
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
767 |
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
768 |
#, c-format
|
769 |
msgid "" |
|
770 |
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
|
|
771 |
"diagnose\n"
|
|
772 |
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
|
|
773 |
"wrong\n"
|
|
774 |
"and this may fail.\n"
|
|
775 |
"\n"
|
|
776 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
777 |
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
|
778 |
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
|
|
779 |
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
|
|
780 |
"falsch\n"
|
|
781 |
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
|
|
782 |
"\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
783 |
|
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
784 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
785 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
786 |
"It is possible that drizzled could use up to \n"
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
787 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
788 |
"bytes of memory\n"
|
789 |
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
|
|
790 |
"\n"
|
|
791 |
msgstr "" |
|
1099.4.90
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
792 |
"Ist es möglich das drizzled kann bis zu \n"
|
793 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
|
|
794 |
"bytes of memory\n"
|
|
795 |
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
|
|
796 |
"\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
797 |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
798 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
799 |
msgid "" |
800 |
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
801 |
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
802 |
"terribly wrong...\n"
|
803 |
msgstr "" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
804 |
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
|
805 |
"herauszufinden,\n"
|
|
806 |
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
|
|
807 |
"wirklich \n"
|
|
808 |
"etwas falsch gelaufen...\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
809 |
|
810 |
#, c-format
|
|
811 |
msgid "" |
|
812 |
"Trying to get some variables.\n"
|
|
813 |
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
|
|
814 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
815 |
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
|
816 |
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
|
|
817 |
"bringen...\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
818 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
819 |
#, c-format
|
820 |
msgid "" |
|
821 |
"\n"
|
|
822 |
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
|
|
823 |
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
|
|
824 |
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
|
|
825 |
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
|
|
826 |
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
|
|
827 |
"drizzled that is not statically linked.\n"
|
|
828 |
msgstr "" |
|
829 |
||
830 |
#, c-format
|
|
831 |
msgid "" |
|
832 |
"\n"
|
|
833 |
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
|
|
834 |
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
|
|
835 |
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
|
|
836 |
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
|
|
837 |
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
|
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
"\n"
|
|
840 |
"Sie verwenden eine statisch gelinkte LinuxThreads Binary auf einem NPTL "
|
|
841 |
"System.\n"
|
|
842 |
"Das kann zu Abstürtzen wegen LT/NPTL Konflikten führen.\n"
|
|
843 |
"Sie sollten entweder die dynamisch gelinkte Binary benutzen oder mit der "
|
|
844 |
"LD_ASSUME_KERNEL \n"
|
|
845 |
"Umgebungsvariable die Benutztung von LinuxThreads erzwingen. Bitte lesen Sie "
|
|
846 |
"das \n"
|
|
847 |
"Handbuch ihrer Distribution für die Benutzung der Umgebungsvariable.\n"
|
|
848 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
849 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
850 |
msgid "Writing a core file\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
851 |
msgstr "Schreibe Kerndatei\n" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
852 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
853 |
#, c-format
|
854 |
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
855 |
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
856 |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
857 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
858 |
msgid "Unknown locale: '%s'" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
859 |
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
860 |
|
861 |
msgid "Can't create thread-keys" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
862 |
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
863 |
|
864 |
msgid "Out of memory" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
865 |
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
866 |
|
867 |
msgid "Failed to initialize plugins." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
868 |
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
869 |
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
870 |
#, c-format
|
871 |
msgid "" |
|
872 |
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
|
|
873 |
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
|
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
874 |
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
875 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
876 |
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
877 |
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
878 |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
879 |
#, fuzzy, c-format
|
880 |
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
881 |
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s" |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
882 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
883 |
msgid "Display this help and exit after initializing plugins." |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
884 |
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins" |
971.6.8
by Eric Day
Merged trunk. |
885 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
886 |
msgid "Auto-increment columns are incremented by this" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
887 |
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
888 |
|
889 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
890 |
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
|
891 |
"= 1"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
892 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
893 |
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
|
894 |
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
895 |
|
896 |
msgid "" |
|
897 |
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
|
|
898 |
"this."
|
|
899 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
900 |
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
|
901 |
"relativ zu diesem."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
902 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
903 |
msgid "Chroot drizzled daemon during startup." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
904 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
905 |
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
|
906 |
"versetzen."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
907 |
|
908 |
msgid "Set the default collation." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
909 |
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
910 |
|
911 |
msgid "Default completion type." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
912 |
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
913 |
|
914 |
msgid "Write core on errors." |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
915 |
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
916 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
917 |
msgid "Path to the database root." |
918 |
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators." |
|
919 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
920 |
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
921 |
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
922 |
|
923 |
msgid "Set the default time zone." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
924 |
msgstr "Setzt die Standardzeitzone." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
925 |
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
926 |
msgid "Print a symbolic stack trace on failure." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
927 |
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen." |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
928 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
929 |
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
930 |
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
931 |
|
932 |
msgid "Set up signals usable for debugging" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
933 |
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
934 |
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
935 |
msgid "(IGNORED)" |
936 |
msgstr "(IGNORIERT)" |
|
937 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
938 |
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
939 |
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
940 |
|
941 |
msgid "Log some not critical warnings to the log file." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
942 |
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
943 |
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
944 |
msgid "Pid file used by safe_mysqld." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
945 |
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei." |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
946 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
947 |
msgid "" |
948 |
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
|
|
949 |
"wait)"
|
|
950 |
msgstr "" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
951 |
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
|
952 |
"frei wird."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
953 |
|
954 |
msgid "" |
|
955 |
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
|
|
956 |
"specified directory"
|
|
957 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
958 |
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
|
959 |
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
960 |
|
961 |
msgid "" |
|
962 |
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
|
|
963 |
"partners."
|
|
964 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
965 |
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
|
966 |
"Replikationspartner."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
967 |
|
968 |
msgid "Don't print a stack trace on failure." |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
969 |
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben," |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
970 |
|
971 |
msgid "Enable symbolic link support." |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
972 |
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
973 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
974 |
msgid "" |
975 |
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
|
|
976 |
msgstr "" |
|
977 |
||
978 |
msgid "Path for temporary files." |
|
979 |
msgstr "Pfad für temporäre Dateien" |
|
980 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
981 |
msgid "Default transaction isolation level." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
982 |
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
983 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
984 |
msgid "Run drizzled daemon as user." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
985 |
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
986 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
987 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
988 |
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
|
989 |
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
|
|
990 |
"a very short time."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
991 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
992 |
"Die Anzahl der austehenden Verbindungsanfragen welche Drizzle haben kann. "
|
993 |
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
|
|
994 |
"sehr kurzer Zeit erhält."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
995 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
996 |
msgid "" |
997 |
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
|
|
998 |
"limit per thread!"
|
|
999 |
msgstr "" |
|
1000 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1001 |
msgid "" |
1002 |
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
|
|
1003 |
msgstr "" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1004 |
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1005 |
|
1006 |
msgid "The maximum length of the result of function group_concat." |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1007 |
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1008 |
|
1009 |
msgid "The size of the buffer that is used for full joins." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1010 |
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1011 |
|
1012 |
msgid "Max packetlength to send/receive from to server." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1013 |
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1014 |
|
1015 |
msgid "" |
|
1016 |
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
|
|
1017 |
"this host will be blocked from further connections."
|
|
1018 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1019 |
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
|
1020 |
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
|
|
1021 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1022 |
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement." |
1023 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1024 |
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1025 |
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1026 |
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this." |
1027 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1028 |
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
|
1029 |
"nicht erlauben."
|
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1030 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1031 |
msgid "" |
1032 |
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
|
|
1033 |
"an error."
|
|
1034 |
msgstr "" |
|
1035 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1036 |
msgid "Max number of bytes in sorted records." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1037 |
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1038 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1039 |
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key" |
1040 |
msgstr "" |
|
1041 |
||
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1042 |
msgid "" |
1043 |
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
|
|
1044 |
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
|
|
1045 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1046 |
"Die Anzahl der verwendeten Bytes, wenn BLOB- oder Text-Werte sortiert werden "
|
1047 |
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
|
|
1048 |
"Rest wird ignoriert)."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1049 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1050 |
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between." |
1051 |
msgstr "" |
|
1052 |
||
1053 |
msgid "" |
|
1054 |
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
|
|
1055 |
"file."
|
|
1056 |
msgstr "" |
|
1057 |
||
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1058 |
msgid "" |
1059 |
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1060 |
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
|
1061 |
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
|
|
1062 |
"based on number of retrieved rows."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1063 |
msgstr "" |
1064 |
||
1065 |
msgid "" |
|
1066 |
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
|
|
1067 |
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
|
|
1068 |
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
|
|
1069 |
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
|
|
1070 |
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
|
|
1071 |
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
|
|
1072 |
"(used for testing/comparison)."
|
|
1073 |
msgstr "" |
|
1074 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1075 |
msgid "Directory for plugins." |
1076 |
msgstr "Pluginverzeichnis." |
|
1077 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1078 |
#, fuzzy
|
1079 |
msgid "" |
|
1080 |
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
|
|
1081 |
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
|
|
1082 |
msgstr "" |
|
1083 |
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
|
|
1084 |
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1085 |
||
1086 |
#, fuzzy
|
|
1087 |
msgid "" |
|
1088 |
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
|
|
1089 |
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
|
|
1090 |
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
|
|
1091 |
msgstr "" |
|
1092 |
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
|
|
1093 |
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1094 |
||
1095 |
#, fuzzy
|
|
1096 |
msgid "" |
|
1097 |
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
|
|
1098 |
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1099 |
msgstr "" |
|
1100 |
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
|
|
1101 |
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1102 |
||
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1103 |
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1104 |
msgstr "" |
1099.4.94
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1105 |
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
|
1106 |
"werden."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1107 |
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1108 |
msgid "Allocation block size for query parsing and execution" |
1109 |
msgstr "" |
|
1110 |
||
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1111 |
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution" |
1112 |
msgstr "" |
|
1113 |
||
1114 |
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization" |
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1115 |
msgstr "" |
1116 |
||
1117 |
msgid "" |
|
1118 |
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
|
|
1119 |
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
|
|
1120 |
"increase this value."
|
|
1121 |
msgstr "" |
|
1122 |
||
1123 |
msgid "" |
|
1124 |
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
|
|
1125 |
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
|
|
1126 |
"record_buffer."
|
|
1127 |
msgstr "" |
|
1128 |
||
994.2.10
by Monty Taylor
Updated po files. |
1129 |
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1130 |
msgstr "" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1131 |
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1132 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1133 |
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size." |
1134 |
msgstr "" |
|
1135 |
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
|
|
1136 |
"Größe."
|
|
1137 |
||
1138 |
msgid "The number of cached table definitions." |
|
1139 |
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen." |
|
1140 |
||
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1141 |
msgid "The number of cached open tables." |
1099.4.94
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1142 |
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen." |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1143 |
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1144 |
msgid "" |
1145 |
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
|
|
1146 |
"Used only if the connection has active cursors."
|
|
1147 |
msgstr "" |
|
1148 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1149 |
msgid "The stack size for each thread." |
1150 |
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread." |
|
1151 |
||
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1152 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1153 |
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1154 |
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
|
1155 |
msgstr "" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1156 |
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
|
1157 |
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1158 |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1159 |
msgid "" |
1160 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
1161 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
1162 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1163 |
"\n"
|
|
1164 |
"Starts the Drizzle database server\n"
|
|
1165 |
msgstr "" |
|
1166 |
||
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1167 |
#, c-format
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1168 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1169 |
msgstr "" |
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1170 |
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1171 |
#, c-format
|
1172 |
msgid "" |
|
1173 |
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
|
|
1174 |
"command line\n"
|
|
1175 |
msgstr "" |
|
1176 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1177 |
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!" |
1178 |
msgstr "" |
|
1179 |
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
|
|
1180 |
||
1181 |
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!" |
|
1182 |
msgstr "" |
|
1183 |
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
|
|
1184 |
"Schnittstellen!"
|
|
1185 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1186 |
msgid "" |
1187 |
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
|
|
1188 |
"be able to generate a core file on signals"
|
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1189 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1190 |
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
|
1191 |
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
|
|
1192 |
||
1193 |
#, fuzzy, c-format
|
|
1194 |
msgid "Data directory %s does not exist\n" |
|
1195 |
msgstr "%s %s existiert nicht" |
|
1196 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1197 |
msgid "UNUSED" |
1198 |
msgstr "" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1199 |
|
1200 |
msgid "NO" |
|
1201 |
msgstr "NEIN" |
|
1202 |
||
1203 |
msgid "YES" |
|
1204 |
msgstr "JA" |
|
1205 |
||
1206 |
#, c-format
|
|
1207 |
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" |
|
1208 |
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)" |
|
1209 |
||
1210 |
#, c-format
|
|
1211 |
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" |
|
1212 |
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)" |
|
1213 |
||
1214 |
#, c-format
|
|
1215 |
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)" |
|
1216 |
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)" |
|
1217 |
||
1218 |
#, c-format
|
|
1219 |
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists" |
|
1220 |
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert" |
|
1221 |
||
1222 |
#, c-format
|
|
1223 |
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist" |
|
1224 |
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert" |
|
1225 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1226 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1227 |
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1228 |
msgstr "" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1229 |
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
|
1230 |
"Fehlernummer: %d)" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1231 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1232 |
#, c-format
|
1233 |
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)" |
|
1234 |
msgstr "" |
|
1235 |
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
|
|
1236 |
"abgebrochen)"
|
|
1237 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1238 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1239 |
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1240 |
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1241 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1242 |
msgid "Can't read record in system table" |
1243 |
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden" |
|
1244 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1245 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1246 |
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1247 |
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1248 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1249 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1250 |
msgid "Can't get working directory (errno: %d)" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1251 |
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1252 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1253 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1254 |
msgid "Can't lock file (errno: %d)" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1255 |
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1256 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1257 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1258 |
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1259 |
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1260 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1261 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1262 |
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1263 |
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1264 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1265 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1266 |
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1267 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1268 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1269 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1270 |
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1271 |
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1272 |
|
1273 |
#, c-format
|
|
1274 |
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'" |
|
1275 |
msgstr "" |
|
1276 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1277 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1278 |
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." |
1279 |
msgstr "" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1280 |
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1281 |
|
1282 |
#, c-format
|
|
1283 |
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" |
|
1284 |
msgstr "" |
|
1285 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1286 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1287 |
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1288 |
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1289 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1290 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1291 |
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1292 |
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1293 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1294 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1295 |
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1296 |
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1297 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1298 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1299 |
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1300 |
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1301 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1302 |
#, c-format
|
1303 |
msgid "'%-.192s' is locked against change" |
|
1304 |
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt." |
|
1305 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1306 |
msgid "Sort aborted" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1307 |
msgstr "Sortierung abgebrochen" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1308 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1309 |
#, c-format
|
1310 |
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'" |
|
1311 |
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'" |
|
1312 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1313 |
#, c-format
|
1314 |
msgid "Got error %d from storage engine" |
|
1315 |
msgstr "" |
|
1316 |
||
1317 |
#, c-format
|
|
1318 |
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option" |
|
1319 |
msgstr "" |
|
1320 |
||
1321 |
#, c-format
|
|
1322 |
msgid "Can't find record in '%-.192s'" |
|
1323 |
msgstr "" |
|
1324 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1325 |
#, c-format
|
1326 |
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'" |
|
1327 |
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'" |
|
1328 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1329 |
#, c-format
|
1330 |
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" |
|
1331 |
msgstr "" |
|
1332 |
||
1333 |
#, c-format
|
|
1334 |
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" |
|
1335 |
msgstr "" |
|
1336 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1337 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1338 |
msgid "Table '%-.192s' is read only" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1339 |
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1340 |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1341 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1342 |
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1343 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1344 |
|
1345 |
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size" |
|
1346 |
msgstr "" |
|
1347 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1348 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1349 |
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)" |
1350 |
msgstr "" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1351 |
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1352 |
|
1353 |
msgid "Too many connections" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1354 |
msgstr "Zu viele Verbindungen" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1355 |
|
1356 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1357 |
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
|
1358 |
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1359 |
"memory or you can add more swap space"
|
1360 |
msgstr "" |
|
1361 |
||
1362 |
msgid "Can't get hostname for your address" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1363 |
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1364 |
|
1365 |
msgid "Bad handshake" |
|
1366 |
msgstr "" |
|
1367 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1368 |
#, c-format
|
1369 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'" |
|
1370 |
msgstr "" |
|
1371 |
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
|
|
1372 |
||
1373 |
#, c-format
|
|
1374 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)" |
|
1375 |
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)" |
|
1376 |
||
1377 |
msgid "No database selected" |
|
1378 |
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt" |
|
1379 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1380 |
msgid "Unknown command" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1381 |
msgstr "Unbekanntes Kommando" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1382 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1383 |
#, c-format
|
1384 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be null" |
|
1385 |
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein." |
|
1386 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1387 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1388 |
msgid "Unknown database '%-.192s'" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1389 |
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1390 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1391 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1392 |
msgid "Table '%-.192s' already exists" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1393 |
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1394 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1395 |
#, c-format
|
1396 |
msgid "Unknown table '%-.100s'" |
|
1397 |
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'" |
|
1398 |
||
1399 |
#, c-format
|
|
1400 |
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" |
|
1401 |
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig" |
|
1402 |
||
1403 |
msgid "Server shutdown in progress" |
|
1404 |
msgstr "Server wird heruntergefahren" |
|
1405 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1406 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1407 |
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1408 |
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1409 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1410 |
#, c-format
|
1411 |
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY" |
|
1412 |
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY" |
|
1413 |
||
1414 |
#, c-format
|
|
1415 |
msgid "Can't group on '%-.192s'" |
|
1416 |
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren" |
|
1417 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1418 |
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement" |
1419 |
msgstr "" |
|
1420 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1421 |
msgid "Column count doesn't match value count" |
1422 |
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein" |
|
1423 |
||
1424 |
#, c-format
|
|
1425 |
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long" |
|
1426 |
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang" |
|
1427 |
||
1428 |
#, c-format
|
|
1429 |
msgid "Duplicate column name '%-.192s'" |
|
1430 |
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'" |
|
1431 |
||
1432 |
#, c-format
|
|
1433 |
msgid "Duplicate key name '%-.192s'" |
|
1434 |
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'" |
|
1435 |
||
1436 |
#, c-format
|
|
1437 |
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d" |
|
1438 |
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d" |
|
1439 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1440 |
#, c-format
|
1441 |
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1442 |
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1443 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1444 |
#, c-format
|
1445 |
msgid "%s near '%-.80s' at line %d" |
|
1446 |
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d" |
|
1447 |
||
1448 |
msgid "Query was empty" |
|
1449 |
msgstr "Abfrage war leer" |
|
1450 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1451 |
#, c-format
|
1452 |
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'" |
|
1453 |
msgstr "" |
|
1454 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1455 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1456 |
msgid "Invalid default value for '%-.192s'" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1457 |
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1458 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1459 |
msgid "Multiple primary key defined" |
1460 |
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert" |
|
1461 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1462 |
#, c-format
|
1463 |
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1464 |
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1465 |
|
1466 |
#, c-format
|
|
1467 |
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed" |
|
1468 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1469 |
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1470 |
|
1471 |
#, c-format
|
|
1472 |
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes" |
|
1473 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1474 |
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
|
1475 |
"Bytes"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1476 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1477 |
#, c-format
|
1478 |
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" |
|
1479 |
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle" |
|
1480 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1481 |
#, c-format
|
1482 |
msgid "" |
|
1483 |
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
|
|
1484 |
"type"
|
|
1485 |
msgstr "" |
|
1486 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1487 |
#, c-format
|
1488 |
msgid "" |
|
1489 |
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
|
|
1490 |
"instead"
|
|
1491 |
msgstr "" |
|
1492 |
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
|
|
1493 |
"dessen BLOB oder TEXT"
|
|
1494 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1495 |
msgid "" |
1496 |
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
|
|
1497 |
"defined as a key"
|
|
1498 |
msgstr "" |
|
1499 |
||
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
1500 |
#, c-format
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1501 |
msgid "" |
1502 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1503 |
"Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1504 |
msgstr "" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1505 |
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
|
1506 |
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %u\n" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1507 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1508 |
#, c-format
|
1509 |
msgid "%s: Normal shutdown\n" |
|
1510 |
msgstr "" |
|
1511 |
||
1512 |
#, c-format
|
|
1513 |
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n" |
|
1514 |
msgstr "" |
|
1515 |
||
1516 |
#, c-format
|
|
1517 |
msgid "%s: Shutdown complete\n" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1518 |
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1519 |
|
1520 |
#, c-format
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1521 |
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1522 |
msgstr "" |
1523 |
||
1524 |
msgid "Can't create IP socket" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1525 |
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1526 |
|
1527 |
#, c-format
|
|
1528 |
msgid "" |
|
1529 |
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
|
|
1530 |
"table"
|
|
1531 |
msgstr "" |
|
1532 |
||
722.1.11
by Monty Taylor
Updated translations. |
1533 |
#, c-format
|
1534 |
msgid "" |
|
1535 |
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
|
|
1536 |
"check the manual"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1537 |
msgstr "" |
1538 |
||
1539 |
msgid "" |
|
1540 |
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
|
|
1541 |
msgstr "" |
|
1542 |
||
1543 |
#, c-format
|
|
1544 |
msgid "" |
|
1545 |
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
|
|
1546 |
msgstr "" |
|
1547 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1548 |
#, c-format
|
1549 |
msgid "File '%-.200s' already exists" |
|
1550 |
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits" |
|
1551 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1552 |
#, c-format
|
1553 |
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1554 |
msgstr "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Übersprungen: %ld Warnungen: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1555 |
|
1556 |
#, c-format
|
|
1557 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1558 |
msgstr "Dastensätze: %ld Duplikate: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1559 |
|
1560 |
msgid "" |
|
1561 |
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
|
|
1562 |
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
|
|
1563 |
"prefix keys"
|
|
1564 |
msgstr "" |
|
1565 |
||
1566 |
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" |
|
1567 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1568 |
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
|
1569 |
"statt dessen DROP TABLE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1570 |
|
1571 |
#, c-format
|
|
1572 |
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists" |
|
1573 |
msgstr "" |
|
1574 |
||
1575 |
#, c-format
|
|
1576 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1577 |
msgstr "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1578 |
|
1579 |
#, c-format
|
|
1580 |
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause" |
|
1581 |
msgstr "" |
|
1582 |
||
1583 |
#, c-format
|
|
1584 |
msgid "Unknown thread id: %lu" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1585 |
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1586 |
|
1587 |
#, c-format
|
|
1588 |
msgid "You are not owner of thread %lu" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1589 |
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1590 |
|
1591 |
msgid "No tables used" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1592 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1593 |
|
1594 |
#, c-format
|
|
1595 |
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET" |
|
1596 |
msgstr "" |
|
1597 |
||
1598 |
#, c-format
|
|
1599 |
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" |
|
1600 |
msgstr "" |
|
1601 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1602 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1603 |
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated" |
1604 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1605 |
"Tabelle '%-.192s' wurde mit einem READ Lock gesperrt und kann nicht "
|
1606 |
"aktualisiert werden"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1607 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1608 |
#, c-format
|
1609 |
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES" |
|
1610 |
msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt" |
|
1611 |
||
1612 |
#, c-format
|
|
1613 |
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value" |
|
1614 |
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben" |
|
1615 |
||
1616 |
#, c-format
|
|
1617 |
msgid "Incorrect database name '%-.100s'" |
|
1618 |
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'" |
|
1619 |
||
1620 |
#, c-format
|
|
1621 |
msgid "Incorrect table name '%-.100s'" |
|
1622 |
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'" |
|
1623 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1624 |
msgid "" |
1625 |
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
|
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1626 |
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1627 |
msgstr "" |
1628 |
||
1629 |
msgid "Unknown error" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1630 |
msgstr "Unbekannter Fehler" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1631 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1632 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1633 |
msgid "Unknown procedure '%-.192s'" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1634 |
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1635 |
|
1636 |
#, c-format
|
|
1637 |
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1638 |
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1639 |
|
1640 |
#, c-format
|
|
1641 |
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1642 |
msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1643 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1644 |
#, c-format
|
1645 |
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" |
|
1646 |
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s" |
|
1647 |
||
1648 |
#, c-format
|
|
1649 |
msgid "Column '%-.192s' specified twice" |
|
1650 |
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben" |
|
1651 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1652 |
msgid "Invalid use of group function" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1653 |
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1654 |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1655 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1656 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1657 |
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1658 |
msgstr "" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1659 |
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
|
1660 |
"nicht existiert"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1661 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1662 |
msgid "A table must have at least 1 column" |
1663 |
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben" |
|
1664 |
||
1665 |
#, c-format
|
|
1666 |
msgid "The table '%-.192s' is full" |
|
1667 |
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll" |
|
1668 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1669 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1670 |
msgid "Unknown character set: '%-.64s'" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1671 |
msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1672 |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1673 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1674 |
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1675 |
msgstr "" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1676 |
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1677 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1678 |
msgid "Too many columns" |
1679 |
msgstr "Zu viele Spalten" |
|
1680 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1681 |
#, c-format
|
1682 |
msgid "" |
|
1683 |
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
|
|
1684 |
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
|
|
1685 |
msgstr "" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1686 |
"Zeilenlänge ist zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den genutzten "
|
1687 |
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
|
|
1688 |
"in TEXT oder BLOB ändern"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1689 |
|
1690 |
#, c-format
|
|
1691 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1692 |
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1693 |
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
|
1694 |
msgstr "" |
|
1695 |
||
1696 |
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" |
|
1697 |
msgstr "" |
|
1698 |
||
1699 |
#, c-format
|
|
1700 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1701 |
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
|
1702 |
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1703 |
msgstr "" |
1704 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1705 |
#, c-format
|
1706 |
msgid "Can't load function '%-.192s'" |
|
1707 |
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden" |
|
1708 |
||
1709 |
#, c-format
|
|
1710 |
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s" |
|
1711 |
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s" |
|
1712 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1713 |
msgid "No paths allowed for plugin library" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1714 |
msgstr "" |
1715 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1716 |
#, fuzzy, c-format
|
1717 |
msgid "Plugin '%-.192s' already exists" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1718 |
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits" |
1719 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1720 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1721 |
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1722 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1723 |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1724 |
#, fuzzy, c-format
|
1725 |
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1726 |
msgstr "Symbol '%-.128s' kann in der Bibliothek nicht gefunden werden" |
1727 |
||
1728 |
#, c-format
|
|
1729 |
msgid "Function '%-.192s' is not defined" |
|
1730 |
msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert" |
|
1731 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1732 |
#, c-format
|
1733 |
msgid "" |
|
1734 |
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1735 |
"'drizzleadmin flush-hosts'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1736 |
msgstr "" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1737 |
"Host '%-.64s' wurde wegen zu häufiger Verbindungsfehler gesperrt, die Sperre "
|
1738 |
"kann mit 'drizzleadmin flush-hosts' aufgehoben werden"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1739 |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1740 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1741 |
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1742 |
msgstr "Host '%-.64s' hat keine Erlaubnis auf den Drizzle Server zuzugreifen" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1743 |
|
1744 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1745 |
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
|
1746 |
"allowed to change passwords"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1747 |
msgstr "" |
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1748 |
"Sie nutzen Drizzle als anonymer Benutzer, als solcher ist es Ihnen nicht "
|
1749 |
"gestattet Kennwörter zu ändern"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1750 |
|
1751 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1752 |
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1753 |
"to change passwords for others"
|
1754 |
msgstr "" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1755 |
"Um Kennwörter anderer Benutzer ändern zu können brauchen sie "
|
1756 |
"Updateprivilegien auf Tabellen in der drizzle Datenbank"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1757 |
|
1758 |
msgid "Can't find any matching row in the user table" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1759 |
msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1760 |
|
1761 |
#, c-format
|
|
1762 |
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" |
|
1763 |
msgstr "" |
|
1764 |
||
1765 |
#, c-format
|
|
1766 |
msgid "" |
|
1767 |
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
|
|
1768 |
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
|
|
1769 |
msgstr "" |
|
1770 |
||
1771 |
#, c-format
|
|
1772 |
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld" |
|
1773 |
msgstr "" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1774 |
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1775 |
|
1776 |
#, c-format
|
|
1777 |
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1778 |
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1779 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1780 |
msgid "Invalid use of NULL value" |
1781 |
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes." |
|
1782 |
||
1783 |
#, c-format
|
|
1784 |
msgid "Got error '%-.64s' from regexp" |
|
1785 |
msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten" |
|
1786 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1787 |
msgid "" |
1788 |
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
|
|
1789 |
"illegal if there is no GROUP BY clause"
|
|
1790 |
msgstr "" |
|
1791 |
||
1792 |
#, c-format
|
|
1793 |
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'" |
|
1794 |
msgstr "" |
|
1795 |
||
1796 |
#, c-format
|
|
1797 |
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'" |
|
1798 |
msgstr "" |
|
1799 |
||
1800 |
#, c-format
|
|
1801 |
msgid "" |
|
1802 |
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
|
|
1803 |
"table '%-.192s'"
|
|
1804 |
msgstr "" |
|
1805 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1806 |
msgid "" |
1807 |
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
|
|
1808 |
"privileges can be used"
|
|
1809 |
msgstr "" |
|
1810 |
"Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um zu "
|
|
1811 |
"sehen welche Privilegien genutzt werden können"
|
|
1812 |
||
1813 |
msgid "The host or user argument to GRANT is too long" |
|
1814 |
msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT" |
|
1815 |
||
1816 |
#, c-format
|
|
1817 |
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" |
|
1818 |
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht" |
|
1819 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1820 |
#, c-format
|
1821 |
msgid "" |
|
1822 |
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
|
|
1823 |
"'%-.192s'"
|
|
1824 |
msgstr "" |
|
1825 |
||
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1826 |
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1827 |
msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1828 |
|
1829 |
msgid "" |
|
1830 |
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1831 |
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1832 |
msgstr "" |
1833 |
||
1834 |
#, c-format
|
|
1835 |
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s" |
|
1836 |
msgstr "" |
|
1837 |
||
1838 |
msgid "Too many delayed threads in use" |
|
1839 |
msgstr "" |
|
1840 |
||
1841 |
#, c-format
|
|
1842 |
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" |
|
1843 |
msgstr "" |
|
1844 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1845 |
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
1846 |
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten" |
|
1847 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1848 |
msgid "Got a read error from the connection pipe" |
1849 |
msgstr "" |
|
1850 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1851 |
msgid "Got an error from fcntl()" |
1852 |
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten" |
|
1853 |
||
1854 |
msgid "Got packets out of order" |
|
1855 |
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen" |
|
1856 |
||
1857 |
msgid "Couldn't uncompress communication packet" |
|
1858 |
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken" |
|
1859 |
||
1860 |
msgid "Got an error reading communication packets" |
|
1861 |
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets" |
|
1862 |
||
1863 |
msgid "Got timeout reading communication packets" |
|
1864 |
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets" |
|
1865 |
||
1866 |
msgid "Got an error writing communication packets" |
|
1867 |
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets" |
|
1868 |
||
1869 |
msgid "Got timeout writing communication packets" |
|
1870 |
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets" |
|
1871 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1872 |
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes" |
1873 |
msgstr "" |
|
1874 |
||
1875 |
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1876 |
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1877 |
|
1878 |
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1879 |
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1880 |
|
1881 |
#, c-format
|
|
1882 |
msgid "" |
|
1883 |
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
|
|
1884 |
"LOCK TABLES"
|
|
1885 |
msgstr "" |
|
1886 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1887 |
#, c-format
|
1888 |
msgid "Incorrect column name '%-.100s'" |
|
1889 |
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'" |
|
1890 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1891 |
#, c-format
|
1892 |
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'" |
|
1893 |
msgstr "" |
|
1894 |
||
1895 |
msgid "" |
|
1896 |
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
|
|
1897 |
"MyISAM type or doesn't exist"
|
|
1898 |
msgstr "" |
|
1899 |
||
1900 |
#, c-format
|
|
1901 |
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" |
|
1902 |
msgstr "" |
|
1903 |
||
1904 |
#, c-format
|
|
1905 |
msgid "" |
|
1906 |
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
|
|
1907 |
msgstr "" |
|
1908 |
||
1909 |
msgid "" |
|
1910 |
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
|
|
1911 |
"UNIQUE instead"
|
|
1912 |
msgstr "" |
|
1099.4.117
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1913 |
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
|
1914 |
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1915 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1916 |
msgid "Result consisted of more than one row" |
1917 |
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile" |
|
1918 |
||
1919 |
msgid "This table type requires a primary key" |
|
1920 |
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel" |
|
1921 |
||
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1922 |
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1923 |
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1924 |
|
1925 |
msgid "" |
|
1926 |
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
|
|
1927 |
"WHERE that uses a KEY column"
|
|
1928 |
msgstr "" |
|
1929 |
||
1930 |
#, c-format
|
|
1931 |
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1932 |
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1933 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1934 |
msgid "Can't open table" |
1935 |
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden" |
|
1936 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1937 |
#, c-format
|
1938 |
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s" |
|
1939 |
msgstr "" |
|
1940 |
||
1941 |
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1942 |
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1943 |
|
1944 |
#, c-format
|
|
1945 |
msgid "Got error %d during COMMIT" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1946 |
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1947 |
|
1948 |
#, c-format
|
|
1949 |
msgid "Got error %d during ROLLBACK" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1950 |
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1951 |
|
1952 |
#, c-format
|
|
1953 |
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1954 |
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1955 |
|
1956 |
#, c-format
|
|
1957 |
msgid "Got error %d during CHECKPOINT" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1958 |
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1959 |
|
1960 |
#, c-format
|
|
1961 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1962 |
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
|
1963 |
"'%-.64s' (%-.64s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1964 |
msgstr "" |
1965 |
||
1966 |
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump" |
|
1967 |
msgstr "" |
|
1968 |
||
1969 |
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER" |
|
1970 |
msgstr "" |
|
1971 |
||
1972 |
#, c-format
|
|
1973 |
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" |
|
1974 |
msgstr "" |
|
1975 |
||
1976 |
#, c-format
|
|
1977 |
msgid "Error from master: '%-.64s'" |
|
1978 |
msgstr "" |
|
1979 |
||
1980 |
msgid "Net error reading from master" |
|
1981 |
msgstr "" |
|
1982 |
||
1983 |
msgid "Net error writing to master" |
|
1984 |
msgstr "" |
|
1985 |
||
1986 |
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list" |
|
1987 |
msgstr "" |
|
1988 |
||
1989 |
msgid "" |
|
1990 |
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
|
|
1991 |
"active transaction"
|
|
1992 |
msgstr "" |
|
1993 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1994 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1995 |
msgid "Unknown system variable '%-.64s'" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1996 |
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1997 |
|
1998 |
#, c-format
|
|
1999 |
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" |
|
2000 |
msgstr "" |
|
2001 |
||
2002 |
#, c-format
|
|
2003 |
msgid "" |
|
2004 |
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
|
|
2005 |
msgstr "" |
|
2006 |
||
2007 |
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" |
|
2008 |
msgstr "" |
|
2009 |
||
2010 |
msgid "" |
|
2011 |
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2012 |
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2013 |
msgstr "" |
2014 |
||
2015 |
msgid "" |
|
2016 |
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
|
|
2017 |
msgstr "" |
|
2018 |
||
2019 |
msgid "" |
|
2020 |
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
|
|
2021 |
msgstr "" |
|
2022 |
||
2023 |
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO" |
|
2024 |
msgstr "" |
|
2025 |
||
2026 |
msgid "" |
|
2027 |
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2028 |
"in the Drizzle error log"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2029 |
msgstr "" |
2030 |
||
2031 |
msgid "Could not create slave thread; check system resources" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2032 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2033 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2034 |
#, c-format
|
2035 |
msgid "" |
|
2036 |
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
|
|
2037 |
msgstr "" |
|
2038 |
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
|
|
2039 |
"Verbindungen"
|
|
2040 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2041 |
msgid "You may only use constant expressions with SET" |
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2042 |
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2043 |
|
2044 |
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" |
|
2045 |
msgstr "" |
|
2046 |
||
2047 |
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size" |
|
2048 |
msgstr "" |
|
2049 |
||
2050 |
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" |
|
2051 |
msgstr "" |
|
2052 |
||
2053 |
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
|
2054 |
msgstr "" |
|
2055 |
||
2056 |
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
|
2057 |
msgstr "" |
|
2058 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2059 |
#, c-format
|
2060 |
msgid "Incorrect arguments to %s" |
|
2061 |
msgstr "Ungültgiges Argument für %s" |
|
2062 |
||
2063 |
#, c-format
|
|
2064 |
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users" |
|
2065 |
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen" |
|
2066 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2067 |
msgid "" |
2068 |
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
|
|
2069 |
msgstr "" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2070 |
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
|
2071 |
"gleichen Datenbank befinden"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2072 |
|
2073 |
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" |
|
2074 |
msgstr "" |
|
2075 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2076 |
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes" |
2077 |
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices" |
|
2078 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2079 |
msgid "Cannot add foreign key constraint" |
2080 |
msgstr "" |
|
2081 |
||
2082 |
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" |
|
2083 |
msgstr "" |
|
2084 |
||
2085 |
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" |
|
2086 |
msgstr "" |
|
2087 |
||
2088 |
#, c-format
|
|
2089 |
msgid "Error connecting to master: %-.128s" |
|
2090 |
msgstr "" |
|
2091 |
||
2092 |
#, c-format
|
|
2093 |
msgid "Error running query on master: %-.128s" |
|
2094 |
msgstr "" |
|
2095 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2096 |
#, c-format
|
2097 |
msgid "Error when executing command %s: %-.128s" |
|
2098 |
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s" |
|
2099 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2100 |
#, c-format
|
2101 |
msgid "Incorrect usage of %s and %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2102 |
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2103 |
|
2104 |
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns" |
|
2105 |
msgstr "" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2106 |
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
|
2107 |
"Ergebnisspalten"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2108 |
|
2109 |
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" |
|
2110 |
msgstr "" |
|
2111 |
||
2112 |
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled" |
|
2113 |
msgstr "" |
|
2114 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2115 |
#, c-format
|
2116 |
msgid "Option '%s' used twice in statement" |
|
2117 |
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet" |
|
2118 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2119 |
#, c-format
|
2120 |
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)" |
|
2121 |
msgstr "" |
|
2122 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2123 |
#, c-format
|
2124 |
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation" |
|
2125 |
msgstr "" |
|
2126 |
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
|
|
2127 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2128 |
#, c-format
|
2129 |
msgid "" |
|
2130 |
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
|
|
2131 |
msgstr "" |
|
2132 |
||
2133 |
#, c-format
|
|
2134 |
msgid "" |
|
2135 |
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
|
|
2136 |
msgstr "" |
|
2137 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2138 |
#, c-format
|
2139 |
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" |
|
2140 |
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert" |
|
2141 |
||
2142 |
#, c-format
|
|
2143 |
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2144 |
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2145 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2146 |
#, c-format
|
2147 |
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" |
|
2148 |
msgstr "" |
|
2149 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2150 |
#, c-format
|
2151 |
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read" |
|
2152 |
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden" |
|
2153 |
||
2154 |
#, c-format
|
|
2155 |
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'" |
|
2156 |
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'" |
|
2157 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2158 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2159 |
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2160 |
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2161 |
|
2162 |
#, c-format
|
|
2163 |
msgid "" |
|
2164 |
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
|
|
2165 |
msgstr "" |
|
2166 |
||
2167 |
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules" |
|
2168 |
msgstr "" |
|
2169 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2170 |
#, c-format
|
2171 |
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable" |
|
2172 |
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable" |
|
2173 |
||
2174 |
#, c-format
|
|
2175 |
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" |
|
2176 |
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s" |
|
2177 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2178 |
msgid "Key reference and table reference don't match" |
2179 |
msgstr "" |
|
2180 |
||
2181 |
#, c-format
|
|
2182 |
msgid "Operand should contain %d column(s)" |
|
2183 |
msgstr "" |
|
2184 |
||
2185 |
msgid "Subquery returns more than 1 row" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2186 |
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2187 |
|
2188 |
#, c-format
|
|
2189 |
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" |
|
2190 |
msgstr "" |
|
2191 |
||
2192 |
msgid "Help database is corrupt or does not exist" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2193 |
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2194 |
|
2195 |
msgid "Cyclic reference on subqueries" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2196 |
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2197 |
|
2198 |
#, c-format
|
|
2199 |
msgid "Converting column '%s' from %s to %s" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2200 |
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2201 |
|
2202 |
#, c-format
|
|
2203 |
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)" |
|
2204 |
msgstr "" |
|
2205 |
||
2206 |
msgid "Every derived table must have its own alias" |
|
2207 |
msgstr "" |
|
2208 |
||
2209 |
#, c-format
|
|
2210 |
msgid "Select %u was reduced during optimization" |
|
2211 |
msgstr "" |
|
2212 |
||
2213 |
#, c-format
|
|
2214 |
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" |
|
2215 |
msgstr "" |
|
2216 |
||
2217 |
msgid "" |
|
2218 |
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2219 |
"consider upgrading Drizzle client"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2220 |
msgstr "" |
2221 |
||
2222 |
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2223 |
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2224 |
|
2225 |
#, c-format
|
|
2226 |
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" |
|
2227 |
msgstr "" |
|
2228 |
||
2229 |
msgid "Slave is already running" |
|
2230 |
msgstr "" |
|
2231 |
||
2232 |
msgid "Slave already has been stopped" |
|
2233 |
msgstr "" |
|
2234 |
||
2235 |
#, c-format
|
|
2236 |
msgid "" |
|
2237 |
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
|
|
2238 |
"of uncompressed data was corrupted)"
|
|
2239 |
msgstr "" |
|
2240 |
||
2241 |
msgid "ZLIB: Not enough memory" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2242 |
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2243 |
|
2244 |
msgid "" |
|
2245 |
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed " |
|
2246 |
"data was corrupted)"
|
|
2247 |
msgstr "" |
|
2248 |
||
2249 |
msgid "ZLIB: Input data corrupted" |
|
2250 |
msgstr "" |
|
2251 |
||
2252 |
#, c-format
|
|
2253 |
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()" |
|
2254 |
msgstr "" |
|
2255 |
||
2256 |
#, c-format
|
|
2257 |
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns" |
|
2258 |
msgstr "" |
|
2259 |
||
2260 |
#, c-format
|
|
2261 |
msgid "" |
|
2262 |
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
|
|
2263 |
msgstr "" |
|
2264 |
||
2265 |
#, c-format
|
|
2266 |
msgid "" |
|
2267 |
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
|
|
2268 |
msgstr "" |
|
2269 |
||
2270 |
#, c-format
|
|
2271 |
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld" |
|
1099.4.39
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2272 |
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2273 |
|
2274 |
#, c-format
|
|
2275 |
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld" |
|
2276 |
msgstr "" |
|
2277 |
||
2278 |
#, c-format
|
|
2279 |
msgid "Using storage engine %s for table '%s'" |
|
2280 |
msgstr "" |
|
2281 |
||
2282 |
#, c-format
|
|
2283 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" |
|
2284 |
msgstr "" |
|
2285 |
||
2286 |
msgid "Cannot drop one or more of the requested users" |
|
2287 |
msgstr "" |
|
2288 |
||
2289 |
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users" |
|
2290 |
msgstr "" |
|
2291 |
||
2292 |
#, c-format
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2293 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2294 |
msgstr "" |
2295 |
||
2296 |
#, c-format
|
|
2297 |
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'" |
|
2298 |
msgstr "" |
|
2299 |
||
2300 |
#, c-format
|
|
2301 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2302 |
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
|
2303 |
"variable_name)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2304 |
msgstr "" |
2305 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2306 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2307 |
msgid "Unknown collation: '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2308 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2309 |
|
2310 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2311 |
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
|
2312 |
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
|
|
2313 |
"SSL is started"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2314 |
msgstr "" |
2315 |
||
2316 |
#, c-format
|
|
2317 |
msgid "" |
|
2318 |
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
|
|
2319 |
"old format; please change the password to the new format"
|
|
2320 |
msgstr "" |
|
2321 |
||
2322 |
#, c-format
|
|
2323 |
msgid "" |
|
2324 |
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
|
|
2325 |
"SELECT #%d"
|
|
2326 |
msgstr "" |
|
2327 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2328 |
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2329 |
msgstr "" |
2330 |
||
2331 |
msgid "" |
|
2332 |
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
|
|
2333 |
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2334 |
"get an unexpected slave's drizzled restart"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2335 |
msgstr "" |
2336 |
||
2337 |
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored" |
|
2338 |
msgstr "" |
|
2339 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2340 |
#, c-format
|
2341 |
msgid "Incorrect index name '%-.100s'" |
|
2342 |
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'" |
|
2343 |
||
2344 |
#, c-format
|
|
2345 |
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'" |
|
2346 |
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'" |
|
2347 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2348 |
#, c-format
|
2349 |
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu" |
|
2350 |
msgstr "" |
|
2351 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2352 |
#, c-format
|
2353 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" |
|
2354 |
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein" |
|
2355 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2356 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2357 |
msgid "Unknown key cache '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2358 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2359 |
|
2360 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2361 |
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2362 |
"this switch for this grant to work"
|
2363 |
msgstr "" |
|
2364 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2365 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2366 |
msgid "Unknown table engine '%s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2367 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2368 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2369 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2370 |
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2371 |
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2372 |
|
2373 |
#, c-format
|
|
2374 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable" |
|
2375 |
msgstr "" |
|
2376 |
||
2377 |
#, c-format
|
|
2378 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2379 |
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2380 |
"working"
|
2381 |
msgstr "" |
|
2382 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2383 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2384 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2385 |
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2386 |
"statement"
|
2387 |
msgstr "" |
|
2388 |
||
2389 |
#, c-format
|
|
2390 |
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" |
|
2391 |
msgstr "" |
|
2392 |
||
2393 |
#, c-format
|
|
2394 |
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
2395 |
msgstr "" |
|
2396 |
||
2397 |
msgid "" |
|
2398 |
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
|
|
2399 |
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
|
|
2400 |
msgstr "" |
|
2401 |
||
2402 |
#, c-format
|
|
2403 |
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" |
|
2404 |
msgstr "" |
|
2405 |
||
2406 |
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet" |
|
2407 |
msgstr "" |
|
2408 |
||
2409 |
#, c-format
|
|
2410 |
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s" |
|
2411 |
msgstr "" |
|
2412 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2413 |
#, c-format
|
2414 |
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" |
|
2415 |
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten" |
|
2416 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2417 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2418 |
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2419 |
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2420 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2421 |
#, c-format
|
2422 |
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld" |
|
2423 |
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld" |
|
2424 |
||
2425 |
#, c-format
|
|
2426 |
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'" |
|
2427 |
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'" |
|
2428 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2429 |
#, c-format
|
2430 |
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" |
|
2431 |
msgstr "" |
|
2432 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2433 |
#, c-format
|
2434 |
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'" |
|
2435 |
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'" |
|
2436 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2437 |
#, c-format
|
2438 |
msgid "Can't create a %s from within another stored routine" |
|
2439 |
msgstr "" |
|
2440 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2441 |
#, c-format
|
2442 |
msgid "%s %s already exists" |
|
2443 |
msgstr "%s %s existiert bereits" |
|
2444 |
||
2445 |
#, c-format
|
|
2446 |
msgid "%s %s does not exist" |
|
2447 |
msgstr "%s %s existiert nicht" |
|
2448 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2449 |
#, c-format
|
2450 |
msgid "Failed to DROP %s %s" |
|
2451 |
msgstr "" |
|
2452 |
||
2453 |
#, c-format
|
|
2454 |
msgid "Failed to CREATE %s %s" |
|
2455 |
msgstr "" |
|
2456 |
||
2457 |
#, c-format
|
|
2458 |
msgid "%s with no matching label: %s" |
|
2459 |
msgstr "" |
|
2460 |
||
2461 |
#, c-format
|
|
2462 |
msgid "Redefining label %s" |
|
2463 |
msgstr "" |
|
2464 |
||
2465 |
#, c-format
|
|
2466 |
msgid "End-label %s without match" |
|
2467 |
msgstr "" |
|
2468 |
||
2469 |
#, c-format
|
|
2470 |
msgid "Referring to uninitialized variable %s" |
|
2471 |
msgstr "" |
|
2472 |
||
2473 |
#, c-format
|
|
2474 |
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context" |
|
2475 |
msgstr "" |
|
2476 |
||
2477 |
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2478 |
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2479 |
|
2480 |
#, c-format
|
|
2481 |
msgid "%s is not allowed in stored procedures" |
|
2482 |
msgstr "" |
|
2483 |
||
2484 |
msgid "" |
|
2485 |
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
2486 |
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
|
|
2487 |
msgstr "" |
|
2488 |
||
2489 |
msgid "" |
|
2490 |
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
2491 |
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
|
|
2492 |
msgstr "" |
|
2493 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2494 |
msgid "Query execution was interrupted" |
2495 |
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen" |
|
2496 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2497 |
#, c-format
|
2498 |
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u" |
|
2499 |
msgstr "" |
|
2500 |
||
2501 |
#, c-format
|
|
2502 |
msgid "Undefined CONDITION: %s" |
|
2503 |
msgstr "" |
|
2504 |
||
2505 |
#, c-format
|
|
2506 |
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2507 |
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2508 |
|
2509 |
#, c-format
|
|
2510 |
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN" |
|
2511 |
msgstr "" |
|
2512 |
||
2513 |
msgid "Cursor statement must be a SELECT" |
|
2514 |
msgstr "" |
|
2515 |
||
2516 |
msgid "Cursor SELECT must not have INTO" |
|
2517 |
msgstr "" |
|
2518 |
||
2519 |
#, c-format
|
|
2520 |
msgid "Undefined CURSOR: %s" |
|
2521 |
msgstr "" |
|
2522 |
||
2523 |
msgid "Cursor is already open" |
|
2524 |
msgstr "" |
|
2525 |
||
2526 |
msgid "Cursor is not open" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2527 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2528 |
|
2529 |
#, c-format
|
|
2530 |
msgid "Undeclared variable: %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2531 |
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2532 |
|
2533 |
msgid "Incorrect number of FETCH variables" |
|
2534 |
msgstr "" |
|
2535 |
||
2536 |
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed" |
|
2537 |
msgstr "" |
|
2538 |
||
2539 |
#, c-format
|
|
2540 |
msgid "Duplicate parameter: %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2541 |
msgstr "Doppelter Parameter: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2542 |
|
2543 |
#, c-format
|
|
2544 |
msgid "Duplicate variable: %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2545 |
msgstr "Doppelte Variable: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2546 |
|
2547 |
#, c-format
|
|
2548 |
msgid "Duplicate condition: %s" |
|
2549 |
msgstr "" |
|
2550 |
||
2551 |
#, c-format
|
|
2552 |
msgid "Duplicate cursor: %s" |
|
2553 |
msgstr "" |
|
2554 |
||
2555 |
#, c-format
|
|
2556 |
msgid "Failed to ALTER %s %s" |
|
2557 |
msgstr "" |
|
2558 |
||
2559 |
msgid "Subquery value not supported" |
|
2560 |
msgstr "" |
|
2561 |
||
2562 |
#, c-format
|
|
2563 |
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger" |
|
2564 |
msgstr "" |
|
2565 |
||
2566 |
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration" |
|
2567 |
msgstr "" |
|
2568 |
||
2569 |
msgid "Cursor declaration after handler declaration" |
|
2570 |
msgstr "" |
|
2571 |
||
2572 |
msgid "Case not found for CASE statement" |
|
2573 |
msgstr "" |
|
2574 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2575 |
#, c-format
|
2576 |
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big" |
|
2577 |
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß" |
|
2578 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2579 |
#, c-format
|
2580 |
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'" |
|
2581 |
msgstr "" |
|
2582 |
||
2583 |
#, c-format
|
|
2584 |
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2585 |
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2586 |
|
2587 |
#, c-format
|
|
2588 |
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')" |
|
2589 |
msgstr "" |
|
2590 |
||
2591 |
#, c-format
|
|
2592 |
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'" |
|
2593 |
msgstr "" |
|
2594 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2595 |
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table" |
2596 |
msgstr "" |
|
2597 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2598 |
#, c-format
|
2599 |
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2600 |
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2601 |
|
2602 |
#, c-format
|
|
2603 |
msgid "Column '%-.192s' is not updatable" |
|
2604 |
msgstr "" |
|
2605 |
||
2606 |
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause" |
|
2607 |
msgstr "" |
|
2608 |
||
2609 |
#, c-format
|
|
2610 |
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause" |
|
2611 |
msgstr "" |
|
2612 |
||
2613 |
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter" |
|
2614 |
msgstr "" |
|
2615 |
||
2616 |
#, c-format
|
|
2617 |
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'" |
|
2618 |
msgstr "" |
|
2619 |
||
2620 |
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts" |
|
2621 |
msgstr "" |
|
2622 |
||
2623 |
msgid "" |
|
2624 |
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
|
|
2625 |
msgstr "" |
|
2626 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2627 |
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2628 |
msgstr "" |
2629 |
||
2630 |
#, c-format
|
|
2631 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2632 |
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
|
2633 |
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2634 |
msgstr "" |
2635 |
||
2636 |
#, c-format
|
|
2637 |
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine" |
|
2638 |
msgstr "" |
|
2639 |
||
2640 |
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler" |
|
2641 |
msgstr "" |
|
2642 |
||
2643 |
msgid "Trigger already exists" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2644 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2645 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2646 |
msgid "Trigger does not exist" |
2647 |
msgstr "Trigger existiert nicht" |
|
2648 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2649 |
#, c-format
|
2650 |
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table" |
|
2651 |
msgstr "" |
|
2652 |
||
2653 |
#, c-format
|
|
2654 |
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger" |
|
2655 |
msgstr "" |
|
2656 |
||
2657 |
#, c-format
|
|
2658 |
msgid "There is no %s row in %s trigger" |
|
2659 |
msgstr "" |
|
2660 |
||
2661 |
#, c-format
|
|
2662 |
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value" |
|
2663 |
msgstr "" |
|
2664 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2665 |
msgid "Division by 0" |
2666 |
msgstr "Division durch Null" |
|
2667 |
||
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2668 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2669 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2670 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2671 |
|
2672 |
#, c-format
|
|
2673 |
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing" |
|
2674 |
msgstr "" |
|
2675 |
||
2676 |
#, c-format
|
|
2677 |
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'" |
|
2678 |
msgstr "" |
|
2679 |
||
2680 |
#, c-format
|
|
2681 |
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2682 |
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2683 |
|
2684 |
#, c-format
|
|
2685 |
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'" |
|
2686 |
msgstr "" |
|
2687 |
||
2688 |
#, c-format
|
|
2689 |
msgid "Failed purging old relay logs: %s" |
|
2690 |
msgstr "" |
|
2691 |
||
2692 |
#, c-format
|
|
2693 |
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number" |
|
2694 |
msgstr "" |
|
2695 |
||
2696 |
msgid "Target log not found in binlog index" |
|
2697 |
msgstr "" |
|
2698 |
||
2699 |
msgid "I/O error reading log index file" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2700 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2701 |
|
2702 |
msgid "Server configuration does not permit binlog purge" |
|
2703 |
msgstr "" |
|
2704 |
||
2705 |
msgid "Failed on fseek()" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2706 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2707 |
|
2708 |
msgid "Fatal error during log purge" |
|
2709 |
msgstr "" |
|
2710 |
||
2711 |
msgid "A purgeable log is in use, will not purge" |
|
2712 |
msgstr "" |
|
2713 |
||
2714 |
msgid "Unknown error during log purge" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2715 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2716 |
|
2717 |
#, c-format
|
|
2718 |
msgid "Failed initializing relay log position: %s" |
|
2719 |
msgstr "" |
|
2720 |
||
2721 |
msgid "You are not using binary logging" |
|
2722 |
msgstr "" |
|
2723 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2724 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2725 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2726 |
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2727 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2728 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2729 |
msgid "WSAStartup Failed" |
2730 |
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen" |
|
2731 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2732 |
msgid "Can't handle procedures with different groups yet" |
2733 |
msgstr "" |
|
2734 |
||
2735 |
msgid "Select must have a group with this procedure" |
|
2736 |
msgstr "" |
|
2737 |
||
2738 |
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure" |
|
2739 |
msgstr "" |
|
2740 |
||
2741 |
#, c-format
|
|
2742 |
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s" |
|
2743 |
msgstr "" |
|
2744 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2745 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2746 |
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2747 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2748 |
|
2749 |
#, c-format
|
|
2750 |
msgid "Wrong magic in %-.64s" |
|
2751 |
msgstr "" |
|
2752 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2753 |
msgid "Prepared statement contains too many placeholders" |
2754 |
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter" |
|
2755 |
||
2756 |
#, c-format
|
|
2757 |
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0" |
|
2758 |
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein" |
|
2759 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2760 |
msgid "View text checksum failed" |
2761 |
msgstr "" |
|
2762 |
||
2763 |
#, c-format
|
|
2764 |
msgid "" |
|
2765 |
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
|
|
2766 |
msgstr "" |
|
2767 |
||
2768 |
#, c-format
|
|
2769 |
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list" |
|
2770 |
msgstr "" |
|
2771 |
||
2772 |
#, c-format
|
|
2773 |
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'" |
|
2774 |
msgstr "" |
|
2775 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2776 |
#, c-format
|
2777 |
msgid "Operation %s failed for %.256s" |
|
2778 |
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen" |
|
2779 |
||
2780 |
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID" |
|
2781 |
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID" |
|
2782 |
||
2783 |
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)" |
|
2784 |
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)" |
|
2785 |
||
2786 |
#, c-format
|
|
2787 |
msgid "" |
|
2788 |
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
|
|
2789 |
"the %.64s state"
|
|
2790 |
msgstr "" |
|
2791 |
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
|
|
2792 |
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
|
|
2793 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2794 |
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction" |
2795 |
msgstr "" |
|
2796 |
||
2797 |
msgid "" |
|
2798 |
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
|
|
2799 |
"for consistency"
|
|
2800 |
msgstr "" |
|
2801 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2802 |
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back" |
2803 |
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt" |
|
2804 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2805 |
#, c-format
|
2806 |
msgid "" |
|
2807 |
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
|
|
2808 |
"'%-.192s'"
|
|
2809 |
msgstr "" |
|
2810 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2811 |
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges" |
2812 |
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen" |
|
2813 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2814 |
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine" |
2815 |
msgstr "" |
|
2816 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2817 |
#, c-format
|
2818 |
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld" |
|
2819 |
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld" |
|
2820 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2821 |
#, c-format
|
2822 |
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'" |
|
2823 |
msgstr "" |
|
2824 |
||
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
2825 |
#, c-format
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2826 |
msgid "" |
2827 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2828 |
"Version: '%s' %s\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2829 |
msgstr "" |
2830 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2831 |
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable" |
2832 |
msgstr "" |
|
2833 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2834 |
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT" |
2835 |
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen" |
|
2836 |
||
2837 |
#, c-format
|
|
2838 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s" |
|
2839 |
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s" |
|
2840 |
||
2841 |
msgid "Table definition has changed, please retry transaction" |
|
2842 |
msgstr "" |
|
2843 |
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
|
|
2844 |
"erneut aus"
|
|
2845 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2846 |
msgid "Duplicate handler declared in the same block" |
2847 |
msgstr "" |
|
2848 |
||
2849 |
#, c-format
|
|
2850 |
msgid "" |
|
2851 |
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
|
|
2852 |
"variable in BEFORE trigger"
|
|
2853 |
msgstr "" |
|
2854 |
||
2855 |
#, c-format
|
|
2856 |
msgid "Not allowed to return a result set from a %s" |
|
2857 |
msgstr "" |
|
2858 |
||
2859 |
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" |
|
2860 |
msgstr "" |
|
2861 |
||
2862 |
msgid "" |
|
2863 |
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
|
|
2864 |
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
|
|
2865 |
"updated, the binary log will miss their changes"
|
|
2866 |
msgstr "" |
|
2867 |
||
2868 |
msgid "" |
|
2869 |
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
|
|
2870 |
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
|
|
2871 |
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
|
|
2872 |
msgstr "" |
|
2873 |
||
2874 |
msgid "" |
|
2875 |
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
|
|
2876 |
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
|
|
2877 |
msgstr "" |
|
2878 |
||
2879 |
msgid "" |
|
2880 |
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
|
|
2881 |
"with it. Reset the statement to re-execute it."
|
|
2882 |
msgstr "" |
|
2883 |
||
2884 |
#, c-format
|
|
2885 |
msgid "The statement (%lu) has no open cursor." |
|
2886 |
msgstr "" |
|
2887 |
||
2888 |
msgid "" |
|
2889 |
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
|
|
2890 |
msgstr "" |
|
2891 |
||
2892 |
#, c-format
|
|
2893 |
msgid "" |
|
2894 |
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
|
|
2895 |
msgstr "" |
|
2896 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2897 |
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed." |
2898 |
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet" |
|
2899 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2900 |
#, c-format
|
2901 |
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
2902 |
msgstr "" |
|
2903 |
||
2904 |
#, c-format
|
|
2905 |
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
2906 |
msgstr "" |
|
2907 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2908 |
#, c-format
|
2909 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2910 |
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
|
2911 |
"'%-.192s')."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2912 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2913 |
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
|
2914 |
"'%-.192s')."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2915 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2916 |
msgid "" |
2917 |
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
|
|
2918 |
"types"
|
|
2919 |
msgstr "" |
|
2920 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2921 |
#, c-format
|
2922 |
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s" |
|
2923 |
msgstr "" |
|
2924 |
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
|
|
2925 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2926 |
#, c-format
|
2927 |
msgid "" |
|
2928 |
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
|
|
2929 |
"source error: %-.64s"
|
|
2930 |
msgstr "" |
|
2931 |
||
2932 |
#, c-format
|
|
2933 |
msgid "" |
|
2934 |
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
2935 |
"source error: %-.64s"
|
|
2936 |
msgstr "" |
|
2937 |
||
2938 |
#, c-format
|
|
2939 |
msgid "" |
|
2940 |
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
|
|
2941 |
"not in the correct format"
|
|
2942 |
msgstr "" |
|
2943 |
||
2944 |
#, c-format
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2945 |
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2946 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2947 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2948 |
#, c-format
|
2949 |
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s" |
|
2950 |
msgstr "" |
|
2951 |
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
|
|
2952 |
"%-.64s"
|
|
2953 |
||
2954 |
msgid "Trigger in wrong schema" |
|
2955 |
msgstr "Trigger im falschen Schema" |
|
2956 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2957 |
#, c-format
|
2958 |
msgid "" |
|
2959 |
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2960 |
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2961 |
msgstr "" |
2962 |
||
2963 |
#, c-format
|
|
2964 |
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long" |
|
2965 |
msgstr "" |
|
2966 |
||
2967 |
msgid "Cannot drop default keycache" |
|
2968 |
msgstr "" |
|
2969 |
||
2970 |
#, c-format
|
|
2971 |
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)" |
|
2972 |
msgstr "" |
|
2973 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2974 |
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists" |
2975 |
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits" |
|
2976 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2977 |
#, c-format
|
2978 |
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow" |
|
2979 |
msgstr "" |
|
2980 |
||
2981 |
#, c-format
|
|
2982 |
msgid "" |
|
2983 |
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
|
|
2984 |
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
|
|
2985 |
msgstr "" |
|
2986 |
||
2987 |
#, c-format
|
|
2988 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2989 |
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
|
2990 |
"'%-.192s'."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2991 |
msgstr "" |
2992 |
||
2993 |
msgid "" |
|
2994 |
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
|
|
2995 |
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
|
|
2996 |
"recursive manner"
|
|
2997 |
msgstr "" |
|
2998 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2999 |
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger" |
3000 |
msgstr "" |
|
3001 |
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
|
|
3002 |
"heraus gesetzt werden"
|
|
3003 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3004 |
msgid "Definer is not fully qualified" |
3005 |
msgstr "" |
|
3006 |
||
3007 |
#, c-format
|
|
3008 |
msgid "" |
|
3009 |
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
|
|
3010 |
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
|
|
3011 |
msgstr "" |
|
3012 |
||
3013 |
#, c-format
|
|
3014 |
msgid "" |
|
3015 |
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
|
|
3016 |
"definer"
|
|
3017 |
msgstr "" |
|
3018 |
||
3019 |
#, c-format
|
|
3020 |
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist" |
|
3021 |
msgstr "" |
|
3022 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3023 |
#, c-format
|
3024 |
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed." |
|
3025 |
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet." |
|
3026 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3027 |
#, c-format
|
3028 |
msgid "" |
|
3029 |
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3030 |
msgstr "" |
|
3031 |
||
3032 |
#, c-format
|
|
3033 |
msgid "" |
|
3034 |
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3035 |
msgstr "" |
|
3036 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3037 |
#, c-format
|
3038 |
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed" |
|
3039 |
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden" |
|
3040 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3041 |
#, c-format
|
3042 |
msgid "" |
|
3043 |
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
|
|
3044 |
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
|
|
3045 |
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
|
|
3046 |
msgstr "" |
|
3047 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3048 |
#, c-format
|
3049 |
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" |
|
3050 |
msgstr "" |
|
3051 |
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
|
|
3052 |
"erzeugen"
|
|
3053 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3054 |
#, c-format
|
3055 |
msgid "" |
|
3056 |
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
|
|
3057 |
"exceeded for routine %.192s"
|
|
3058 |
msgstr "" |
|
3059 |
||
3060 |
#, c-format
|
|
3061 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3062 |
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
|
3063 |
"or contains bad data (internal code %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3064 |
msgstr "" |
3065 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3066 |
#, c-format
|
3067 |
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'" |
|
3068 |
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'" |
|
3069 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3070 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3071 |
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3072 |
msgstr "" |
3073 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3074 |
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions" |
3075 |
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht" |
|
3076 |
||
3077 |
#, c-format
|
|
3078 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3079 |
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
|
3080 |
"lu)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3081 |
msgstr "" |
3082 |
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
|
|
3083 |
"(aktueller Wert: %lu)"
|
|
3084 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3085 |
#, c-format
|
3086 |
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion" |
|
3087 |
msgstr "" |
|
3088 |
||
3089 |
#, c-format
|
|
3090 |
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" |
|
3091 |
msgstr "" |
|
3092 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3093 |
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" |
3094 |
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices." |
|
3095 |
||
3096 |
msgid "Triggers can not be created on system tables" |
|
3097 |
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden" |
|
3098 |
||
3099 |
#, c-format
|
|
3100 |
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'" |
|
3101 |
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt" |
|
3102 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3103 |
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine" |
3104 |
msgstr "" |
|
3105 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3106 |
msgid "user name" |
3107 |
msgstr "Benutzername" |
|
3108 |
||
3109 |
msgid "host name" |
|
3110 |
msgstr "Hostname" |
|
3111 |
||
3112 |
#, c-format
|
|
3113 |
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)" |
|
3114 |
msgstr "" |
|
3115 |
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
|
|
3116 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3117 |
#, c-format
|
3118 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into" |
|
3119 |
msgstr "" |
|
3120 |
||
3121 |
#, c-format
|
|
3122 |
msgid "" |
|
3123 |
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
|
|
3124 |
msgstr "" |
|
3125 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3126 |
msgid "Too high level of nesting for select" |
3127 |
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects" |
|
3128 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3129 |
#, c-format
|
3130 |
msgid "Name '%-.64s' has become ''" |
|
3131 |
msgstr "" |
|
3132 |
||
3133 |
msgid "" |
|
3134 |
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
|
|
3135 |
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
|
|
3136 |
msgstr "" |
|
3137 |
||
3138 |
#, c-format
|
|
3139 |
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists." |
|
3140 |
msgstr "" |
|
3141 |
||
3142 |
#, c-format
|
|
3143 |
msgid "" |
|
3144 |
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
3145 |
"source error: %-.64s"
|
|
3146 |
msgstr "" |
|
3147 |
||
3148 |
#, c-format
|
|
3149 |
msgid "" |
|
3150 |
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
|
|
3151 |
msgstr "" |
|
3152 |
||
3153 |
#, c-format
|
|
3154 |
msgid "" |
|
3155 |
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
|
|
3156 |
"each partition"
|
|
3157 |
msgstr "" |
|
3158 |
||
3159 |
#, c-format
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3160 |
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3161 |
msgstr "" |
3162 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3163 |
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition" |
3164 |
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden" |
|
3165 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3166 |
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key" |
3167 |
msgstr "" |
|
3168 |
||
3169 |
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition" |
|
3170 |
msgstr "" |
|
3171 |
||
3172 |
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting" |
|
3173 |
msgstr "" |
|
3174 |
||
3175 |
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting" |
|
3176 |
msgstr "" |
|
3177 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3178 |
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3179 |
msgstr "" |
3180 |
||
3181 |
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant" |
|
3182 |
msgstr "" |
|
3183 |
||
3184 |
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table" |
|
3185 |
msgstr "" |
|
3186 |
||
3187 |
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions" |
|
3188 |
msgstr "" |
|
3189 |
||
3190 |
msgid "" |
|
3191 |
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
|
|
3192 |
"written into the frm file"
|
|
3193 |
msgstr "" |
|
3194 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3195 |
#, c-format
|
3196 |
msgid "The %-.192s function returns the wrong type" |
|
3197 |
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück" |
|
3198 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3199 |
#, c-format
|
3200 |
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined" |
|
3201 |
msgstr "" |
|
3202 |
||
3203 |
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition" |
|
3204 |
msgstr "" |
|
3205 |
||
3206 |
msgid "VALUES value must be of same type as partition function" |
|
3207 |
msgstr "" |
|
3208 |
||
3209 |
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning" |
|
3210 |
msgstr "" |
|
3211 |
||
3212 |
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query" |
|
3213 |
msgstr "" |
|
3214 |
||
3215 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3216 |
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
|
3217 |
"Drizzle"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3218 |
msgstr "" |
3219 |
||
3220 |
#, c-format
|
|
3221 |
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s" |
|
3222 |
msgstr "" |
|
3223 |
||
3224 |
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined" |
|
3225 |
msgstr "" |
|
3226 |
||
3227 |
msgid "" |
|
3228 |
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
|
|
3229 |
"partitioning for subpartitioning"
|
|
3230 |
msgstr "" |
|
3231 |
||
3232 |
msgid "Failed to create specific handler file" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3233 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3234 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3235 |
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function" |
3236 |
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet" |
|
3237 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3238 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3239 |
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3240 |
msgstr "" |
3241 |
||
3242 |
#, c-format
|
|
3243 |
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value" |
|
3244 |
msgstr "" |
|
3245 |
||
3246 |
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible" |
|
3247 |
msgstr "" |
|
3248 |
||
3249 |
msgid "" |
|
3250 |
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
|
|
3251 |
msgstr "" |
|
3252 |
||
3253 |
#, c-format
|
|
3254 |
msgid "Error in list of partitions to %-.64s" |
|
3255 |
msgstr "" |
|
3256 |
||
3257 |
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead" |
|
3258 |
msgstr "" |
|
3259 |
||
3260 |
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions" |
|
3261 |
msgstr "" |
|
3262 |
||
3263 |
msgid "" |
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
3264 |
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3265 |
"their numbers"
|
3266 |
msgstr "" |
|
3267 |
||
3268 |
msgid "" |
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
3269 |
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3270 |
"tables using HASH PARTITIONs"
|
3271 |
msgstr "" |
|
3272 |
||
3273 |
#, c-format
|
|
3274 |
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions" |
|
3275 |
msgstr "" |
|
3276 |
||
3277 |
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions" |
|
3278 |
msgstr "" |
|
3279 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3280 |
msgid "At least one partition must be added" |
3281 |
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden" |
|
3282 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3283 |
msgid "At least one partition must be coalesced" |
3284 |
msgstr "" |
|
3285 |
||
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
3286 |
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3287 |
msgstr "" |
3288 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3289 |
#, c-format
|
3290 |
msgid "Duplicate partition name %-.192s" |
|
3291 |
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s" |
|
3292 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3293 |
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command" |
3294 |
msgstr "" |
|
3295 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3296 |
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3297 |
msgstr "" |
3298 |
||
3299 |
msgid "" |
|
3300 |
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
|
|
3301 |
"partition where it can extend the range"
|
|
3302 |
msgstr "" |
|
3303 |
||
3304 |
msgid "Partition function not supported in this version for this handler" |
|
3305 |
msgstr "" |
|
3306 |
||
3307 |
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE" |
|
3308 |
msgstr "" |
|
3309 |
||
3310 |
#, c-format
|
|
3311 |
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES" |
|
3312 |
msgstr "" |
|
3313 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3314 |
#, c-format
|
3315 |
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded" |
|
3316 |
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen" |
|
3317 |
||
3318 |
#, c-format
|
|
3319 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
3320 |
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'" |
|
3321 |
||
3322 |
#, c-format
|
|
3323 |
msgid "Table has no partition for value %-.64s" |
|
3324 |
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s" |
|
3325 |
||
3326 |
#, c-format
|
|
3327 |
msgid "It is not allowed to specify %s more than once" |
|
3328 |
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden" |
|
3329 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3330 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3331 |
msgid "Failed to create %s" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3332 |
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3333 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3334 |
#, c-format
|
3335 |
msgid "Failed to drop %s" |
|
3336 |
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen" |
|
3337 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3338 |
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces" |
3339 |
msgstr "" |
|
3340 |
||
3341 |
msgid "" |
|
3342 |
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
|
|
3343 |
msgstr "" |
|
3344 |
||
3345 |
msgid "" |
|
3346 |
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
|
|
3347 |
"than 2 billion"
|
|
3348 |
msgstr "" |
|
3349 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3350 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3351 |
msgid "Failed to alter: %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3352 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3353 |
|
3354 |
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed" |
|
3355 |
msgstr "" |
|
3356 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3357 |
#, c-format
|
3358 |
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s" |
|
3359 |
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s" |
|
3360 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3361 |
msgid "" |
3362 |
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
|
|
3363 |
"be able to replicate row-based binary log events"
|
|
3364 |
msgstr "" |
|
3365 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3366 |
#, c-format
|
3367 |
msgid "Event '%-.192s' already exists" |
|
3368 |
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits" |
|
3369 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3370 |
#, c-format
|
3371 |
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine." |
|
3372 |
msgstr "" |
|
3373 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3374 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3375 |
msgid "Unknown event '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3376 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3377 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3378 |
#, c-format
|
3379 |
msgid "Failed to alter event '%-.192s'" |
|
3380 |
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen" |
|
3381 |
||
3382 |
msgid "INTERVAL is either not positive or too big" |
|
3383 |
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß" |
|
3384 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3385 |
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS" |
3386 |
msgstr "" |
|
3387 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3388 |
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled" |
3389 |
msgstr "" |
|
3390 |
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
|
|
3391 |
"wurde deaktiviert"
|
|
3392 |
||
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3393 |
msgid "Failed to open drizzle.event" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3394 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3395 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3396 |
msgid "No datetime expression provided" |
3397 |
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben" |
|
3398 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3399 |
#, c-format
|
3400 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3401 |
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3402 |
"probably corrupted"
|
3403 |
msgstr "" |
|
3404 |
||
3405 |
#, c-format
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3406 |
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3407 |
msgstr "" |
3408 |
||
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3409 |
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3410 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3411 |
|
3412 |
msgid "Error during compilation of event's body" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3413 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3414 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3415 |
msgid "Same old and new event name" |
3416 |
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich" |
|
3417 |
||
3418 |
#, c-format
|
|
3419 |
msgid "Data for column '%s' too long" |
|
3420 |
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang" |
|
3421 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3422 |
#, c-format
|
3423 |
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" |
|
3424 |
msgstr "" |
|
3425 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3426 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3427 |
msgid "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3428 |
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
|
3429 |
"s instead"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3430 |
msgstr "" |
3431 |
||
3432 |
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible" |
|
3433 |
msgstr "" |
|
3434 |
||
3435 |
msgid "You can't use locks with log tables." |
|
3436 |
msgstr "" |
|
3437 |
||
3438 |
#, c-format
|
|
3439 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3440 |
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
|
3441 |
"d would lead to a duplicate entry"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3442 |
msgstr "" |
3443 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3444 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3445 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3446 |
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
|
3447 |
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3448 |
msgstr "" |
3449 |
||
3450 |
msgid "" |
|
3451 |
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
|
|
3452 |
"open temporary tables"
|
|
3453 |
msgstr "" |
|
3454 |
||
3455 |
msgid "" |
|
3456 |
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
|
|
3457 |
msgstr "" |
|
3458 |
||
3459 |
msgid "" |
|
3460 |
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
|
|
3461 |
"fly yet"
|
|
3462 |
msgstr "" |
|
3463 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3464 |
msgid "Cannot create temporary table with partitions" |
3465 |
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden" |
|
3466 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3467 |
msgid "Partition constant is out of partition function domain" |
3468 |
msgstr "" |
|
3469 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3470 |
msgid "This partition function is not allowed" |
3471 |
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet" |
|
3472 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3473 |
msgid "Error in DDL log" |
3474 |
msgstr "" |
|
3475 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3476 |
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3477 |
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3478 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3479 |
msgid "Incorrect partition name" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3480 |
msgstr "Ungültiger Partitionsname" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3481 |
|
3482 |
msgid "" |
|
3483 |
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
|
|
3484 |
"progress"
|
|
3485 |
msgstr "" |
|
3486 |
||
3487 |
#, c-format
|
|
3488 |
msgid "" |
|
3489 |
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
|
|
3490 |
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
|
|
3491 |
msgstr "" |
|
3492 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3493 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3494 |
msgid "Internal scheduler error %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3495 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3496 |
|
3497 |
#, c-format
|
|
3498 |
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u" |
|
3499 |
msgstr "" |
|
3500 |
||
3501 |
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables" |
|
3502 |
msgstr "" |
|
3503 |
||
3504 |
#, c-format
|
|
3505 |
msgid "Cannot activate '%-.64s' log" |
|
3506 |
msgstr "" |
|
3507 |
||
3508 |
msgid "The server was not built with row-based replication" |
|
3509 |
msgstr "" |
|
3510 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3511 |
msgid "Decoding of base64 string failed" |
3512 |
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen" |
|
3513 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3514 |
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present" |
3515 |
msgstr "" |
|
3516 |
||
3517 |
msgid "" |
|
3518 |
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
|
|
3519 |
"damaged at server start"
|
|
3520 |
msgstr "" |
|
3521 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3522 |
msgid "Only integers allowed as number here" |
3523 |
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich" |
|
3524 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3525 |
msgid "This storage engine cannot be used for log tables" |
3526 |
msgstr "" |
|
3527 |
||
3528 |
#, c-format
|
|
3529 |
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled" |
|
3530 |
msgstr "" |
|
3531 |
||
3532 |
#, c-format
|
|
3533 |
msgid "" |
|
3534 |
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
|
|
3535 |
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
|
|
3536 |
"to '%s'"
|
|
3537 |
msgstr "" |
|
3538 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3539 |
#, c-format
|
3540 |
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" |
|
3541 |
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'" |
|
3542 |
||
3543 |
#, c-format
|
|
3544 |
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" |
|
3545 |
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'" |
|
3546 |
||
3547 |
#, c-format
|
|
3548 |
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'" |
|
3549 |
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'" |
|
3550 |
||
3551 |
#, c-format
|
|
3552 |
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function" |
|
3553 |
msgstr "" |
|
3554 |
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
|
|
3555 |
||
3556 |
#, c-format
|
|
3557 |
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'" |
|
3558 |
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'" |
|
3559 |
||
3560 |
msgid "Too many files opened, please execute the command again" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3561 |
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3562 |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3563 |
msgid "" |
3564 |
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
|
|
3565 |
"The event was dropped immediately after creation."
|
|
3566 |
msgstr "" |
|
3567 |
||
3568 |
#, c-format
|
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
3569 |
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3570 |
msgstr "" |
3571 |
||
3572 |
msgid "Table has no partition for some existing values" |
|
3573 |
msgstr "" |
|
3574 |
||
3575 |
msgid "Statement is not safe to log in statement format." |
|
3576 |
msgstr "" |
|
3577 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3578 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3579 |
msgid "Fatal error: %s" |
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3580 |
msgstr "Fataler Fehler: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3581 |
|
3582 |
#, c-format
|
|
3583 |
msgid "Relay log read failure: %s" |
|
3584 |
msgstr "" |
|
3585 |
||
3586 |
#, c-format
|
|
3587 |
msgid "Relay log write failure: %s" |
|
3588 |
msgstr "" |
|
3589 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3590 |
#, c-format
|
3591 |
msgid "Master command %s failed: %s" |
|
3592 |
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s" |
|
3593 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3594 |
#, c-format
|
3595 |
msgid "Binary logging not possible. Message: %s" |
|
3596 |
msgstr "" |
|
3597 |
||
3598 |
#, c-format
|
|
3599 |
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context" |
|
3600 |
msgstr "" |
|
3601 |
||
3602 |
#, c-format
|
|
3603 |
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid" |
|
3604 |
msgstr "" |
|
3605 |
||
3606 |
#, c-format
|
|
3607 |
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
3608 |
msgstr "" |
|
3609 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3610 |
#, c-format
|
3611 |
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`" |
|
3612 |
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt" |
|
3613 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3614 |
#, c-format
|
3615 |
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context" |
|
3616 |
msgstr "" |
|
3617 |
||
3618 |
#, c-format
|
|
3619 |
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
3620 |
msgstr "" |
|
3621 |
||
3622 |
#, c-format
|
|
3623 |
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
3624 |
msgstr "" |
|
3625 |
||
3626 |
#, c-format
|
|
3627 |
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`" |
|
3628 |
msgstr "" |
|
3629 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3630 |
#, c-format
|
3631 |
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings" |
|
3632 |
msgstr "" |
|
3633 |
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
|
|
3634 |
"Sie die Warnungen"
|
|
3635 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3636 |
#, c-format
|
3637 |
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s" |
|
3638 |
msgstr "" |
|
3639 |
||
3640 |
#, c-format
|
|
3641 |
msgid "" |
|
3642 |
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
|
|
3643 |
"BINLOG statement."
|
|
3644 |
msgstr "" |
|
3645 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3646 |
msgid "Corrupted replication event was detected" |
3647 |
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt" |
|
3648 |
||
3649 |
#, c-format
|
|
3650 |
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" |
|
3651 |
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA" |
|
3652 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3653 |
#, c-format
|
3654 |
msgid "Being purged log %s was not found" |
|
3655 |
msgstr "" |
|
3656 |
||
3657 |
#, c-format
|
|
3658 |
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'" |
|
3659 |
msgstr "" |
|
3660 |
||
3661 |
#, c-format
|
|
3662 |
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'" |
|
3663 |
msgstr "" |
|
3664 |
||
3665 |
#, c-format
|
|
3666 |
msgid "" |
|
3667 |
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
|
|
3668 |
msgstr "" |
|
3669 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3670 |
#, c-format
|
3671 |
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s" |
|
3672 |
msgstr "" |
|
3673 |
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
|
|
3674 |
||
3675 |
msgid "Starting backup process" |
|
3676 |
msgstr "Starte Backup-Prozess" |
|
3677 |
||
3678 |
msgid "Backup completed" |
|
3679 |
msgstr "Backup abgeschlossen" |
|
3680 |
||
3681 |
msgid "Starting restore process" |
|
3682 |
msgstr "Starte Restore-Prozess" |
|
3683 |
||
3684 |
msgid "Restore completed" |
|
3685 |
msgstr "Restore abgeschlossen" |
|
3686 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3687 |
msgid "Nothing to backup" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3688 |
msgstr "" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3689 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3690 |
#, c-format
|
3691 |
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup" |
|
3692 |
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden" |
|
3693 |
||
3694 |
msgid "" |
|
3695 |
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
|
|
3696 |
"about the error"
|
|
3697 |
msgstr "" |
|
3698 |
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
|
|
3699 |
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
|
|
3700 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3701 |
msgid "" |
3702 |
"Error during restore operation - server's error log contains more "
|
|
3703 |
"information about the error"
|
|
3704 |
msgstr "" |
|
3705 |
||
3706 |
msgid "" |
|
3707 |
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
|
|
3708 |
"progress"
|
|
3709 |
msgstr "" |
|
3710 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3711 |
msgid "Error when preparing for backup operation" |
3712 |
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation" |
|
3713 |
||
3714 |
msgid "Error when preparing for restore operation" |
|
3715 |
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation" |
|
3716 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3717 |
#, c-format
|
3718 |
msgid "Invalid backup location '%-.64s'" |
|
3719 |
msgstr "" |
|
3720 |
||
3721 |
#, c-format
|
|
3722 |
msgid "Can't read backup location '%-.64s'" |
|
3723 |
msgstr "" |
|
3724 |
||
3725 |
#, c-format
|
|
3726 |
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)" |
|
3727 |
msgstr "" |
|
3728 |
||
3729 |
msgid "Can't enumerate server databases" |
|
3730 |
msgstr "" |
|
3731 |
||
3732 |
msgid "Can't enumerate server tables" |
|
3733 |
msgstr "" |
|
3734 |
||
3735 |
#, c-format
|
|
3736 |
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s" |
|
3737 |
msgstr "" |
|
3738 |
||
3739 |
#, c-format
|
|
3740 |
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s" |
|
3741 |
msgstr "" |
|
3742 |
||
3743 |
#, c-format
|
|
3744 |
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine" |
|
3745 |
msgstr "" |
|
3746 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3747 |
#, c-format
|
3748 |
msgid "Can't open table %-.64s" |
|
3749 |
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen" |
|
3750 |
||
3751 |
msgid "Can't read backup archive preamble" |
|
3752 |
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden" |
|
3753 |
||
3754 |
msgid "Can't write backup archive preamble" |
|
3755 |
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden" |
|
3756 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3757 |
#, c-format
|
3758 |
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s" |
|
3759 |
msgstr "" |
|
3760 |
||
3761 |
#, c-format
|
|
3762 |
msgid "" |
|
3763 |
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
|
|
3764 |
"this table"
|
|
3765 |
msgstr "" |
|
3766 |
||
3767 |
#, c-format
|
|
3768 |
msgid "Can't create %-.64s backup driver" |
|
3769 |
msgstr "" |
|
3770 |
||
3771 |
#, c-format
|
|
3772 |
msgid "Can't create %-.64s restore driver" |
|
3773 |
msgstr "" |
|
3774 |
||
3775 |
#, c-format
|
|
3776 |
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported" |
|
3777 |
msgstr "" |
|
3778 |
||
3779 |
#, c-format
|
|
3780 |
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s" |
|
1099.4.37
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3781 |
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3782 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3783 |
msgid "Error when reading meta-data list" |
3784 |
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste" |
|
3785 |
||
3786 |
#, c-format
|
|
3787 |
msgid "Can't create %-.64s" |
|
3788 |
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen" |
|
3789 |
||
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3790 |
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer" |
3791 |
msgstr "" |
|
3792 |
||
3793 |
#, c-format
|
|
3794 |
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)" |
|
3795 |
msgstr "" |
|
3796 |
||
3797 |
msgid "Error when reading data from backup stream" |
|
3798 |
msgstr "" |
|
3799 |
||
3800 |
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream" |
|
3801 |
msgstr "" |
|
3802 |
||
3803 |
#, c-format
|
|
3804 |
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver" |
|
3805 |
msgstr "" |
|
3806 |
||
3807 |
#, c-format
|
|
3808 |
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver" |
|
3809 |
msgstr "" |
|
3810 |
||
3811 |
#, c-format
|
|
3812 |
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver" |
|
3813 |
msgstr "" |
|
3814 |
||
3815 |
#, c-format
|
|
3816 |
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)" |
|
3817 |
msgstr "" |
|
3818 |
||
3819 |
#, c-format
|
|
3820 |
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization" |
|
3821 |
msgstr "" |
|
3822 |
||
3823 |
#, c-format
|
|
3824 |
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point" |
|
3825 |
msgstr "" |
|
3826 |
||
3827 |
#, c-format
|
|
3828 |
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point" |
|
3829 |
msgstr "" |
|
3830 |
||
3831 |
#, c-format
|
|
3832 |
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation" |
|
3833 |
msgstr "" |
|
3834 |
||
3835 |
#, c-format
|
|
3836 |
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation" |
|
3837 |
msgstr "" |
|
3838 |
||
3839 |
#, c-format
|
|
3840 |
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data" |
|
3841 |
msgstr "" |
|
3842 |
||
3843 |
#, c-format
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3844 |
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3845 |
msgstr "" |
3846 |
||
3847 |
#, c-format
|
|
3848 |
msgid "" |
|
3849 |
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
|
|
3850 |
msgstr "" |
|
3851 |
||
3852 |
#, c-format
|
|
3853 |
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s" |
|
3854 |
msgstr "" |
|
3855 |
||
3856 |
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized." |
|
3857 |
msgstr "" |
|
3858 |
||
3859 |
msgid "" |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3860 |
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
|
3861 |
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3862 |
msgstr "" |
3863 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3864 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3865 |
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists" |
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3866 |
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3867 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3868 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3869 |
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist" |
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3870 |
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3871 |
|
3872 |
#, c-format
|
|
3873 |
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s" |
|
3874 |
msgstr "" |
|
3875 |
||
3876 |
#, c-format
|
|
3877 |
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s" |
|
3878 |
msgstr "" |
|
3879 |
||
3880 |
#, c-format
|
|
3881 |
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s." |
|
3882 |
msgstr "" |
|
3883 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3884 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3885 |
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty" |
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3886 |
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3887 |
|
3888 |
#, c-format
|
|
3889 |
msgid "" |
|
3890 |
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
|
|
3891 |
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
|
|
3892 |
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
|
|
3893 |
msgstr "" |
|
3894 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3895 |
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column" |
3896 |
msgstr "" |
|
3897 |
||
3898 |
#, c-format
|
|
3899 |
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'." |
|
3900 |
msgstr "" |
|
3901 |
||
3902 |
#, c-format
|
|
3903 |
msgid "" |
|
3904 |
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
|
|
3905 |
msgstr "" |
|
3906 |
||
3907 |
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column." |
|
3908 |
msgstr "" |
|
3909 |
||
3910 |
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column." |
|
3911 |
msgstr "" |
|
3912 |
||
3913 |
#, c-format
|
|
3914 |
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column." |
|
3915 |
msgstr "" |
|
3916 |
||
3917 |
#, c-format
|
|
3918 |
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored." |
|
3919 |
msgstr "" |
|
3920 |
||
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3921 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3922 |
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3923 |
msgstr "" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3924 |
|
3925 |
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed." |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3926 |
msgstr "" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3927 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3928 |
msgid "Encountered an unknown temporal type." |
3929 |
msgstr "" |
|
3930 |
||
3931 |
#, c-format
|
|
3932 |
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value." |
|
3933 |
msgstr "" |
|
3934 |
||
3935 |
#, c-format
|
|
3936 |
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value." |
|
3937 |
msgstr "" |
|
3938 |
||
3939 |
#, c-format
|
|
3940 |
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp." |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3941 |
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten." |
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3942 |
|
3943 |
#, c-format
|
|
3944 |
msgid "Received an invalid datetime value '%s'." |
|
3945 |
msgstr "" |
|
3946 |
||
3947 |
#, c-format
|
|
3948 |
msgid "Received a NULL argument for function '%s'." |
|
3949 |
msgstr "" |
|
3950 |
||
3951 |
#, c-format
|
|
3952 |
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'." |
|
3953 |
msgstr "" |
|
3954 |
||
3955 |
#, c-format
|
|
3956 |
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'." |
|
3957 |
msgstr "" |
|
3958 |
||
3959 |
#, c-format
|
|
3960 |
msgid "Received an invalid time value '%s'." |
|
3961 |
msgstr "" |
|
3962 |
||
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
3963 |
#, c-format
|
3964 |
msgid "Received an invalid enum value '%s'." |
|
3965 |
msgstr "" |
|
3966 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3967 |
#, fuzzy
|
3968 |
msgid "Tables which are replicated require a primary key." |
|
3969 |
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel" |
|
3970 |
||
3971 |
#, fuzzy, c-format
|
|
3972 |
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s" |
|
3973 |
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen." |
|
3974 |
||
3975 |
#, fuzzy, c-format
|
|
3976 |
msgid "Schema does not exist: %s" |
|
3977 |
msgstr "Trigger existiert nicht" |
|
3978 |
||
3979 |
#, c-format
|
|
3980 |
msgid "Error altering schema: %s" |
|
3981 |
msgstr "" |
|
3982 |
||
3983 |
#, c-format
|
|
3984 |
msgid "Error droppping Schema : %s" |
|
3985 |
msgstr "" |
|
3986 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3987 |
#, c-format
|
3988 |
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3989 |
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)" |
|
3990 |
||
3991 |
#, c-format
|
|
3992 |
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3993 |
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
3994 |
||
3995 |
#, c-format
|
|
3996 |
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3997 |
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
3998 |
||
3999 |
#, c-format
|
|
4000 |
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)" |
|
4001 |
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
4002 |
||
4003 |
#, c-format
|
|
4004 |
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)" |
|
4005 |
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)" |
|
4006 |
||
4007 |
#, c-format
|
|
4008 |
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)" |
|
4009 |
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
4010 |
||
4011 |
#, c-format
|
|
4012 |
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)" |
|
4013 |
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
4014 |
||
4015 |
#, c-format
|
|
4016 |
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)" |
|
4017 |
msgstr "" |
|
4018 |
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
|
|
4019 |
||
4020 |
#, c-format
|
|
4021 |
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)" |
|
4022 |
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)" |
|
4023 |
||
4024 |
#, c-format
|
|
4025 |
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)" |
|
4026 |
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)" |
|
4027 |
||
4028 |
#, c-format
|
|
4029 |
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)" |
|
4030 |
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)" |
|
4031 |
||
4032 |
#, c-format
|
|
4033 |
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)" |
|
4034 |
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')" |
|
4035 |
||
4036 |
#, c-format
|
|
4037 |
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)" |
|
4038 |
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)" |
|
4039 |
||
4040 |
#, c-format
|
|
4041 |
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)" |
|
4042 |
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)" |
|
4043 |
||
4044 |
#, c-format
|
|
4045 |
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)" |
|
4046 |
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)" |
|
4047 |
||
4048 |
#, c-format
|
|
4049 |
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)" |
|
4050 |
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)" |
|
4051 |
||
4052 |
#, c-format
|
|
4053 |
msgid "Warning: '%s' had %d links" |
|
4054 |
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise" |
|
4055 |
||
4056 |
#, c-format
|
|
4057 |
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n" |
|
4058 |
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n" |
|
4059 |
||
4060 |
#, c-format
|
|
4061 |
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..." |
|
4062 |
msgstr "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4063 |
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
|
4064 |
"freigibt ..."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4065 |
|
4066 |
#, c-format
|
|
4067 |
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)" |
|
4068 |
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)" |
|
4069 |
||
4070 |
#, c-format
|
|
4071 |
msgid "" |
|
4072 |
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
|
|
4073 |
"the %s file"
|
|
4074 |
msgstr "" |
|
4075 |
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
|
|
4076 |
"Datei"
|
|
4077 |
||
4078 |
#, c-format
|
|
4079 |
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)" |
|
4080 |
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
4081 |
||
4082 |
#, c-format
|
|
4083 |
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)" |
|
4084 |
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)" |
|
4085 |
||
4086 |
#, c-format
|
|
4087 |
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)" |
|
4088 |
msgstr "" |
|
4089 |
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
|
|
4090 |
||
4091 |
#, c-format
|
|
4092 |
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)" |
|
4093 |
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)" |
|
4094 |
||
4095 |
#, c-format
|
|
4096 |
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)" |
|
4097 |
msgstr "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4098 |
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
|
4099 |
"d)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4100 |
|
4101 |
#, c-format
|
|
4102 |
msgid "" |
|
4103 |
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
|
|
4104 |
"file"
|
|
4105 |
msgstr "" |
|
4106 |
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
|
|
4107 |
"spezifiziert"
|
|
4108 |
||
4109 |
#, c-format
|
|
4110 |
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)" |
|
4111 |
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)" |
|
4112 |
||
4113 |
#, c-format
|
|
4114 |
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed" |
|
4115 |
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen" |
|
4116 |
||
4117 |
#, c-format
|
|
4118 |
msgid "Unknown error %d" |
|
4119 |
msgstr "Unbekannter Fehler %d" |
|
4120 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4121 |
#, c-format
|
4122 |
msgid "error: could not open directory: %s\n" |
|
4123 |
msgstr "" |
|
4124 |
||
4125 |
#, c-format
|
|
4126 |
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n" |
|
4127 |
msgstr "" |
|
4128 |
||
4129 |
#, c-format
|
|
4130 |
msgid "Cannot open file: %s\n" |
|
4131 |
msgstr "" |
|
4132 |
||
4133 |
#, c-format
|
|
4134 |
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n" |
|
4135 |
msgstr "" |
|
4136 |
||
4137 |
#, c-format
|
|
4138 |
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n" |
|
4139 |
msgstr "" |
|
4140 |
||
4141 |
#, c-format
|
|
4142 |
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n" |
|
4143 |
msgstr "" |
|
4144 |
||
4145 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4146 |
msgid "Could not read transaction message.\n" |
|
4147 |
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden" |
|
4148 |
||
4149 |
#, c-format
|
|
4150 |
msgid "GPB ERROR: %s.\n" |
|
4151 |
msgstr "" |
|
4152 |
||
4153 |
#, c-format
|
|
4154 |
msgid "" |
|
4155 |
"HEXDUMP:\n" |
|
4156 |
"\n"
|
|
4157 |
"%s\n"
|
|
4158 |
msgstr "" |
|
4159 |
||
4160 |
#, c-format
|
|
4161 |
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n" |
|
4162 |
msgstr "" |
|
4163 |
||
4164 |
#, c-format
|
|
4165 |
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n" |
|
4166 |
msgstr "" |
|
4167 |
||
4168 |
#, c-format
|
|
4169 |
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n" |
|
4170 |
msgstr "" |
|
4171 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4172 |
msgid "Warning: " |
4173 |
msgstr "Warnung: " |
|
4174 |
||
4175 |
msgid "Info: " |
|
4176 |
msgstr "Information: " |
|
4177 |
||
4178 |
#, c-format
|
|
4179 |
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n" |
|
4180 |
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n" |
|
4181 |
||
4182 |
msgid "WARNING" |
|
4183 |
msgstr "WARNUNG" |
|
4184 |
||
4185 |
msgid "ERROR" |
|
4186 |
msgstr "FEHLER" |
|
4187 |
||
4188 |
#, c-format
|
|
4189 |
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n" |
|
4190 |
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n" |
|
4191 |
||
4192 |
#, c-format
|
|
4193 |
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n" |
|
4194 |
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n" |
|
4195 |
||
4196 |
#, c-format
|
|
4197 |
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n" |
|
4198 |
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n" |
|
4199 |
||
4200 |
#, c-format
|
|
4201 |
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n" |
|
4202 |
msgstr "" |
|
4203 |
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
|
|
4204 |
"abzuschalten.)\n"
|
|
4205 |
||
4206 |
#, c-format
|
|
4207 |
msgid "" |
|
4208 |
"\n"
|
|
4209 |
"Variables (--variable-name=value)\n"
|
|
4210 |
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
|
|
4211 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
4212 |
msgstr "" |
|
4213 |
"\n"
|
|
4214 |
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
|
|
4215 |
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4216 |
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4217 |
|
4218 |
msgid "(No default value)" |
|
4219 |
msgstr "(Kein Vorgabewert)" |
|
4220 |
||
4221 |
msgid "true" |
|
4222 |
msgstr "wahr" |
|
4223 |
||
4224 |
msgid "false" |
|
4225 |
msgstr "falsch" |
|
4226 |
||
4227 |
#, c-format
|
|
4228 |
msgid "(Disabled)\n" |
|
4229 |
msgstr "(Deaktiviert)\n" |
|
4230 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4231 |
#, c-format
|
4232 |
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed" |
|
4233 |
msgstr "" |
|
4234 |
||
4235 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4236 |
msgid "A function named %s already exists!\n" |
|
4237 |
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits" |
|
4238 |
||
4239 |
msgid "Could not add Function!\n" |
|
4240 |
msgstr "" |
|
4241 |
||
4242 |
msgid "No sockets could be bound for listening" |
|
4243 |
msgstr "" |
|
4244 |
||
4245 |
#, c-format
|
|
4246 |
msgid "pipe() failed with errno %d" |
|
4247 |
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4248 |
||
4249 |
#, c-format
|
|
4250 |
msgid "poll() failed with errno %d" |
|
4251 |
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4252 |
||
4253 |
#, c-format
|
|
4254 |
msgid "accept() failed with errno %d" |
|
4255 |
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4256 |
||
4257 |
#, c-format
|
|
4258 |
msgid "getaddrinfo() failed with error %s" |
|
4259 |
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen" |
|
4260 |
||
4261 |
#, c-format
|
|
4262 |
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d" |
|
4263 |
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d" |
|
4264 |
||
4265 |
#, c-format
|
|
4266 |
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d" |
|
4267 |
msgstr "" |
|
4268 |
||
4269 |
#, c-format
|
|
4270 |
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d" |
|
4271 |
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4272 |
||
4273 |
#, c-format
|
|
4274 |
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d" |
|
4275 |
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4276 |
||
4277 |
#, c-format
|
|
4278 |
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d" |
|
4279 |
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4280 |
||
4281 |
#, c-format
|
|
4282 |
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d" |
|
4283 |
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4284 |
||
4285 |
#, c-format
|
|
4286 |
msgid "Retrying bind() on %u" |
|
4287 |
msgstr "" |
|
4288 |
||
4289 |
#, c-format
|
|
4290 |
msgid "bind() failed with errno: %d" |
|
4291 |
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4292 |
||
4293 |
msgid "Do you already have another drizzled running?" |
|
4294 |
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?" |
|
4295 |
||
4296 |
#, c-format
|
|
4297 |
msgid "listen() failed with errno %d" |
|
4298 |
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d" |
|
4299 |
||
4300 |
#, c-format
|
|
4301 |
msgid "Listening on %s:%s\n" |
|
4302 |
msgstr "" |
|
4303 |
||
4304 |
#, c-format
|
|
4305 |
msgid "" |
|
4306 |
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
|
|
4307 |
"registered.\n"
|
|
4308 |
msgstr "" |
|
4309 |
||
4310 |
#, c-format
|
|
4311 |
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n" |
|
4312 |
msgstr "" |
|
4313 |
||
4314 |
#, c-format
|
|
4315 |
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n" |
|
4316 |
msgstr "" |
|
4317 |
||
4318 |
#, c-format
|
|
4319 |
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n" |
|
4320 |
msgstr "" |
|
4321 |
||
4322 |
msgid "Out of memory." |
|
4323 |
msgstr "" |
|
4324 |
||
4325 |
#, c-format
|
|
4326 |
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'." |
|
4327 |
msgstr "" |
|
4328 |
||
4329 |
#, c-format
|
|
4330 |
msgid "" |
|
4331 |
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
|
|
4332 |
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
|
|
4333 |
msgstr "" |
|
4334 |
||
4335 |
#, c-format
|
|
4336 |
msgid "Missing variable name in plugin '%s'." |
|
4337 |
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'." |
|
4338 |
||
4339 |
#, c-format
|
|
4340 |
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'." |
|
4341 |
msgstr "" |
|
4342 |
||
4343 |
#, c-format
|
|
4344 |
msgid "Out of memory for plugin '%s'." |
|
4345 |
msgstr "" |
|
4346 |
||
4347 |
#, c-format
|
|
4348 |
msgid "Bad options for plugin '%s'." |
|
4349 |
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'" |
|
4350 |
||
4351 |
#, c-format
|
|
4352 |
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed." |
|
4353 |
msgstr "" |
|
4354 |
||
4355 |
#, c-format
|
|
4356 |
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables" |
|
4357 |
msgstr "" |
|
4358 |
||
4359 |
#, c-format
|
|
4360 |
msgid "logging '%s' pre() failed" |
|
4361 |
msgstr "" |
|
4362 |
||
4363 |
#, c-format
|
|
4364 |
msgid "logging '%s' post() failed" |
|
4365 |
msgstr "" |
|
4366 |
||
4367 |
#, c-format
|
|
4368 |
msgid "logging '%s' postEnd() failed" |
|
4369 |
msgstr "" |
|
4370 |
||
4371 |
#, c-format
|
|
4372 |
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed" |
|
4373 |
msgstr "" |
|
4374 |
||
4375 |
#, c-format
|
|
4376 |
msgid "qcache plugin '%s' set() failed" |
|
4377 |
msgstr "" |
|
4378 |
||
4379 |
#, c-format
|
|
4380 |
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed" |
|
4381 |
msgstr "" |
|
4382 |
||
4383 |
#, c-format
|
|
4384 |
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed" |
|
4385 |
msgstr "" |
|
4386 |
||
4387 |
#, c-format
|
|
4388 |
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed" |
|
4389 |
msgstr "" |
|
4390 |
||
4391 |
#, c-format
|
|
4392 |
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n" |
|
4393 |
msgstr "" |
|
4394 |
||
4395 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4396 |
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n" |
|
4397 |
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen." |
|
4398 |
||
4399 |
#, c-format
|
|
4400 |
msgid "" |
|
4401 |
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
|
|
4402 |
"registered with that name.\n"
|
|
4403 |
msgstr "" |
|
4404 |
||
4405 |
#, c-format
|
|
4406 |
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n" |
|
4407 |
msgstr "" |
|
4408 |
||
4409 |
#, c-format
|
|
4410 |
msgid "Error while loading database options: '%s':" |
|
4411 |
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'." |
|
4412 |
||
4413 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4414 |
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager." |
|
4415 |
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden" |
|
4416 |
||
4417 |
msgid "Starting crash recovery..." |
|
4418 |
msgstr "" |
|
4419 |
||
4420 |
#, c-format
|
|
4421 |
msgid "Found %d prepared XA transactions" |
|
4422 |
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden" |
|
4423 |
||
4424 |
#, c-format
|
|
4425 |
msgid "" |
|
4426 |
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
|
|
4427 |
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
|
|
4428 |
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
|
|
4429 |
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
|
|
4430 |
msgstr "" |
|
4431 |
||
4432 |
msgid "Crash recovery finished." |
|
4433 |
msgstr "" |
|
4434 |
||
4435 |
#, c-format
|
|
4436 |
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d" |
|
4437 |
msgstr "" |
|
4438 |
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
|
|
4439 |
||
4440 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4441 |
msgid "Variable named %s already exists!\n" |
|
4442 |
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits" |
|
4443 |
||
4444 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4445 |
msgid "Could not add Variable: %s\n" |
|
4446 |
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden" |
|
4447 |
||
4448 |
#, c-format
|
|
4449 |
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table" |
|
4450 |
msgstr "" |
|
4451 |
||
4452 |
#, c-format
|
|
4453 |
msgid "Unknown - internal error %d during operation" |
|
4454 |
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation" |
|
4455 |
||
4456 |
#, c-format
|
|
4457 |
msgid "" |
|
4458 |
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
|
|
4459 |
"table '%-.192s'"
|
|
4460 |
msgstr "" |
|
4461 |
||
4462 |
#, c-format
|
|
4463 |
msgid "" |
|
4464 |
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
|
|
4465 |
"byte, so character column sizes may have changed"
|
|
4466 |
msgstr "" |
|
4467 |
||
4468 |
#, c-format
|
|
4469 |
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition" |
|
4470 |
msgstr "" |
|
4471 |
||
4472 |
#, c-format
|
|
4473 |
msgid "" |
|
4474 |
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
|
|
4475 |
"read"
|
|
4476 |
msgstr "" |
|
4477 |
||
4478 |
#, c-format
|
|
4479 |
msgid "Got error %d when reading table '%s'" |
|
4480 |
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'" |
|
4481 |
||
4482 |
#, c-format
|
|
4483 |
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'" |
|
4484 |
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'" |
|
4485 |
||
4486 |
#, c-format
|
|
4487 |
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
|
4488 |
msgstr "" |
|
4489 |
||
4490 |
#, c-format
|
|
4491 |
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
|
4492 |
msgstr "" |
|
4493 |
||
4494 |
#, c-format
|
|
4495 |
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
|
4496 |
msgstr "" |
|
4497 |
||
4498 |
#, c-format
|
|
4499 |
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
|
4500 |
msgstr "" |
|
4501 |
||
4502 |
#, c-format
|
|
4503 |
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
|
4504 |
msgstr "" |
|
4505 |
||
4506 |
#, c-format
|
|
4507 |
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
|
4508 |
msgstr "" |
|
4509 |
||
4510 |
#, c-format
|
|
4511 |
msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
4512 |
msgstr "" |
|
4513 |
||
4514 |
#, c-format
|
|
4515 |
msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
|
4516 |
msgstr "" |
|
4517 |
||
4518 |
#, c-format
|
|
4519 |
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
4520 |
msgstr "" |
|
4521 |
||
4522 |
#, c-format
|
|
4523 |
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
|
4524 |
msgstr "" |
|
4525 |
||
4526 |
#, c-format
|
|
4527 |
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
|
4528 |
msgstr "" |
|
4529 |
||
1130.1.3
by Monty Taylor
Merged up with trunk. |
4530 |
msgid "Enable HTTP Auth check" |
4531 |
msgstr "" |
|
4532 |
||
994.2.10
by Monty Taylor
Updated po files. |
4533 |
msgid "URL for HTTP Auth check" |
4534 |
msgstr "" |
|
4535 |
||
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4536 |
msgid "Enable the console." |
4537 |
msgstr "" |
|
4538 |
||
4539 |
msgid "Turn on extra debugging." |
|
4540 |
msgstr "" |
|
4541 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4542 |
msgid "User to use for auth." |
4543 |
msgstr "" |
|
4544 |
||
4545 |
msgid "Password to use for auth." |
|
4546 |
msgstr "" |
|
4547 |
||
4548 |
#, fuzzy
|
|
4549 |
msgid "Default database to use." |
|
4550 |
msgstr "Zu benutzende Datenbank" |
|
4551 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4552 |
msgid "Enable default replicator" |
4553 |
msgstr "" |
|
4554 |
||
4555 |
msgid "Default Replicator" |
|
4556 |
msgstr "" |
|
4557 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4558 |
#, fuzzy
|
4559 |
msgid "" |
|
4560 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
4561 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
|
|
4562 |
msgstr "" |
|
4563 |
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
|
|
4564 |
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
|
|
4565 |
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
|
|
4566 |
||
4567 |
msgid "Connect Timeout." |
|
4568 |
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau" |
|
4569 |
||
4570 |
msgid "Read Timeout." |
|
4571 |
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen" |
|
4572 |
||
4573 |
msgid "Write Timeout." |
|
4574 |
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben" |
|
4575 |
||
4576 |
msgid "Retry Count." |
|
4577 |
msgstr "" |
|
4578 |
||
4579 |
msgid "Buffer length." |
|
4580 |
msgstr "" |
|
4581 |
||
4582 |
#, fuzzy
|
|
4583 |
msgid "Address to bind to." |
|
4584 |
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll." |
|
4585 |
||
4586 |
msgid "Unknown Drizzle error" |
|
4587 |
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle" |
|
4588 |
||
4589 |
#, c-format
|
|
4590 |
msgid "Can't create UNIX socket (%d)" |
|
4591 |
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden." |
|
4592 |
||
4593 |
#, c-format
|
|
4594 |
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)" |
|
4595 |
msgstr "" |
|
4596 |
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
|
|
4597 |
||
4598 |
#, c-format
|
|
4599 |
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)" |
|
4600 |
msgstr "" |
|
4601 |
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
|
|
4602 |
||
4603 |
#, c-format
|
|
4604 |
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)" |
|
4605 |
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)" |
|
4606 |
||
4607 |
#, c-format
|
|
4608 |
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)" |
|
4609 |
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)" |
|
4610 |
||
4611 |
msgid "Drizzle server has gone away" |
|
4612 |
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar" |
|
4613 |
||
4614 |
#, c-format
|
|
4615 |
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d" |
|
4616 |
msgstr "" |
|
4617 |
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
|
|
4618 |
||
4619 |
msgid "Drizzle client ran out of memory" |
|
4620 |
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr" |
|
4621 |
||
4622 |
msgid "Wrong host info" |
|
4623 |
msgstr "Ungültige Hostinformation" |
|
4624 |
||
4625 |
msgid "Localhost via UNIX socket" |
|
4626 |
msgstr "Localhost via UNIX socket" |
|
4627 |
||
4628 |
#, c-format
|
|
4629 |
msgid "%-.100s via TCP/IP" |
|
4630 |
msgstr "%-.100s via TCP/IP" |
|
4631 |
||
4632 |
msgid "Error in server handshake" |
|
4633 |
msgstr "Fehler im server handschütteln" |
|
4634 |
||
4635 |
msgid "Lost connection to Drizzle server during query" |
|
4636 |
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren" |
|
4637 |
||
4638 |
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now" |
|
4639 |
msgstr "" |
|
4640 |
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
|
|
4641 |
"ausführen"
|
|
4642 |
||
4643 |
#, c-format
|
|
4644 |
msgid "Named pipe: %-.32s" |
|
4645 |
msgstr "Named pipe: %-.32s" |
|
4646 |
||
4647 |
#, c-format
|
|
4648 |
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4649 |
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4650 |
||
4651 |
#, c-format
|
|
4652 |
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4653 |
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen" |
|
4654 |
||
4655 |
#, c-format
|
|
4656 |
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4657 |
msgstr "" |
|
4658 |
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
|
|
4659 |
||
4660 |
#, c-format
|
|
4661 |
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)" |
|
4662 |
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren" |
|
4663 |
||
4664 |
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
|
4665 |
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'" |
|
4666 |
||
4667 |
msgid "Embedded server" |
|
4668 |
msgstr "eingebetteter Server" |
|
4669 |
||
4670 |
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:" |
|
4671 |
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:" |
|
4672 |
||
4673 |
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:" |
|
4674 |
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:" |
|
4675 |
||
4676 |
msgid "Error connecting to slave:" |
|
4677 |
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:" |
|
4678 |
||
4679 |
msgid "Error connecting to master:" |
|
4680 |
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:" |
|
4681 |
||
4682 |
msgid "SSL connection error" |
|
4683 |
msgstr "SSL Verbindungsfehler" |
|
4684 |
||
4685 |
msgid "Malformed packet" |
|
4686 |
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket" |
|
4687 |
||
4688 |
msgid "(unused error message)" |
|
4689 |
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)" |
|
4690 |
||
4691 |
msgid "Invalid use of null pointer" |
|
4692 |
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers" |
|
4693 |
||
4694 |
msgid "Statement not prepared" |
|
4695 |
msgstr "Bericht nicht bereit" |
|
4696 |
||
4697 |
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement" |
|
4698 |
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt" |
|
4699 |
||
4700 |
msgid "Data truncated" |
|
4701 |
msgstr "Daten abgeschnitten" |
|
4702 |
||
4703 |
msgid "No parameters exist in the statement" |
|
4704 |
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung" |
|
4705 |
||
4706 |
msgid "Invalid parameter number" |
|
4707 |
msgstr "Ungültige Parameternummer" |
|
4708 |
||
4709 |
#, c-format
|
|
4710 |
msgid "" |
|
4711 |
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
|
|
4712 |
msgstr "" |
|
4713 |
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
|
|
4714 |
"(Parameter: %d)"
|
|
4715 |
||
4716 |
#, c-format
|
|
4717 |
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)" |
|
4718 |
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)" |
|
4719 |
||
4720 |
#, c-format
|
|
4721 |
msgid "Shared memory: %-.100s" |
|
4722 |
msgstr "Shared Memory: %-.100s" |
|
4723 |
||
4724 |
msgid "Wrong or unknown protocol" |
|
4725 |
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll" |
|
4726 |
||
4727 |
msgid "Invalid connection handle" |
|
4728 |
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch" |
|
4729 |
||
4730 |
msgid "" |
|
4731 |
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
|
|
4732 |
"option 'secure_auth' enabled)"
|
|
4733 |
msgstr "" |
|
4734 |
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
|
|
4735 |
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
|
|
4736 |
||
4737 |
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call" |
|
4738 |
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen" |
|
4739 |
||
4740 |
msgid "Attempt to read column without prior row fetch" |
|
4741 |
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe" |
|
4742 |
||
4743 |
msgid "Prepared statement contains no metadata" |
|
4744 |
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten" |
|
4745 |
||
4746 |
msgid "" |
|
4747 |
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
|
|
4748 |
"statement"
|
|
4749 |
msgstr "" |
|
4750 |
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
|
|
4751 |
"ist"
|
|
4752 |
||
4753 |
msgid "This feature is not implemented yet" |
|
4754 |
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert" |
|
4755 |
||
4756 |
#, c-format
|
|
4757 |
msgid "" |
|
4758 |
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
|
|
4759 |
"packet, system error: %d"
|
|
4760 |
msgstr "" |
|
4761 |
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
|
|
4762 |
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
|
|
4763 |
||
4764 |
#, c-format
|
|
4765 |
msgid "" |
|
4766 |
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
|
|
4767 |
"packet, system error: %d"
|
|
4768 |
msgstr "" |
|
4769 |
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
|
|
4770 |
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
|
|
4771 |
||
4772 |
#, c-format
|
|
4773 |
msgid "" |
|
4774 |
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
|
|
4775 |
"system error: %d"
|
|
4776 |
msgstr "" |
|
4777 |
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
|
|
4778 |
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
|
|
4779 |
||
4780 |
#, c-format
|
|
4781 |
msgid "" |
|
4782 |
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
|
|
4783 |
"system error: %d"
|
|
4784 |
msgstr "" |
|
4785 |
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
|
|
4786 |
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
|
|
4787 |
||
4788 |
#, c-format
|
|
4789 |
msgid "" |
|
4790 |
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
|
|
4791 |
"error: %d" |
|
4792 |
msgstr "" |
|
4793 |
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
|
|
4794 |
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
|
|
4795 |
||
4796 |
#, c-format
|
|
4797 |
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call" |
|
4798 |
msgstr "" |
|
4799 |
||
4800 |
#, c-format
|
|
4801 |
msgid "Failed to send error message to libnotify\n" |
|
4802 |
msgstr "" |
|
4803 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4804 |
msgid "Error Messages to stderr" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
4805 |
msgstr "" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4806 |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4807 |
msgid "Enable filtered replicator" |
4808 |
msgstr "" |
|
4809 |
||
4810 |
msgid "List of schemas to filter" |
|
4811 |
msgstr "" |
|
4812 |
||
4813 |
msgid "List of tables to filter" |
|
4814 |
msgstr "" |
|
4815 |
||
4816 |
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter" |
|
4817 |
msgstr "" |
|
4818 |
||
4819 |
msgid "Regular expression to apply to tables to filter" |
|
4820 |
msgstr "" |
|
4821 |
||
4822 |
msgid "Filtered Replicator" |
|
4823 |
msgstr "" |
|
4824 |
||
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4825 |
#, c-format
|
4826 |
msgid "fail gearman_client_create(): %s" |
|
4827 |
msgstr "" |
|
4828 |
||
4829 |
#, c-format
|
|
4830 |
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s" |
|
4831 |
msgstr "" |
|
4832 |
||
4833 |
msgid "Enable logging to a gearman server" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4834 |
msgstr "" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4835 |
|
4836 |
msgid "Hostname for logging to a Gearman server" |
|
4837 |
msgstr "" |
|
4838 |
||
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4839 |
msgid "Gearman Function to send logging to" |
4840 |
msgstr "" |
|
4841 |
||
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4842 |
msgid "Log queries to a Gearman server" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4843 |
msgstr "" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4844 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4845 |
#, c-format
|
4846 |
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n" |
|
4847 |
msgstr "" |
|
4848 |
||
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4849 |
msgid "Enable logging to CSV file" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4850 |
msgstr "" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4851 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4852 |
msgid "File to log to" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4853 |
msgstr "Protokolldatei" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4854 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4855 |
msgid "PCRE to match the query against" |
4856 |
msgstr "" |
|
4857 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4858 |
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds" |
4859 |
msgstr "" |
|
4860 |
||
4861 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned" |
|
4862 |
msgstr "" |
|
4863 |
||
4864 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined" |
|
4865 |
msgstr "" |
|
4866 |
||
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4867 |
msgid "Log queries to a CSV file" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4868 |
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4869 |
|
4870 |
#, c-format
|
|
4871 |
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\"" |
|
4872 |
msgstr "" |
|
4873 |
||
4874 |
#, c-format
|
|
4875 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\"" |
|
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4876 |
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\"" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4877 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4878 |
msgid "Enable logging to syslog" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4879 |
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4880 |
|
4881 |
msgid "Syslog Ident" |
|
4882 |
msgstr "" |
|
4883 |
||
4884 |
msgid "Syslog Facility" |
|
4885 |
msgstr "" |
|
4886 |
||
4887 |
msgid "Syslog Priority" |
|
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4888 |
msgstr "Syslog Priorität" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4889 |
|
4890 |
msgid "Log to syslog" |
|
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4891 |
msgstr "Protokolliere ins Syslog" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4892 |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4893 |
msgid "List of memcached servers." |
4894 |
msgstr "" |
|
4895 |
||
4896 |
msgid "Memcached Stats as I_S tables" |
|
4897 |
msgstr "" |
|
4898 |
||
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4899 |
#, c-format
|
4900 |
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
|
4901 |
msgstr "" |
|
4902 |
||
4903 |
#, c-format
|
|
4904 |
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d" |
|
4905 |
msgstr "" |
|
4906 |
||
4907 |
msgid "Unknown thread accessing table" |
|
4908 |
msgstr "" |
|
4909 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4910 |
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages." |
4911 |
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße." |
|
4912 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4913 |
msgid "" |
4914 |
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
|
|
4915 |
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
|
|
4916 |
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
|
|
4917 |
"blocks in key cache"
|
|
4918 |
msgstr "" |
|
4919 |
||
4920 |
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache" |
|
4921 |
msgstr "" |
|
4922 |
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
|
|
4923 |
||
4924 |
msgid "" |
|
4925 |
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
|
|
4926 |
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
|
|
4927 |
"much as you can afford;"
|
|
4928 |
msgstr "" |
|
4929 |
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
|
|
4930 |
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
|
|
4931 |
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
|
|
4932 |
||
1277.2.1
by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style) |
4933 |
msgid "" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4934 |
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
|
4935 |
"disables parallel repair."
|
|
4936 |
msgstr "" |
|
4937 |
||
4938 |
msgid "" |
|
4939 |
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
|
|
4940 |
"would get bigger than this."
|
|
4941 |
msgstr "" |
|
4942 |
||
4943 |
msgid "" |
|
4944 |
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
|
|
4945 |
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
|
4946 |
msgstr "" |
|
4947 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4948 |
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables." |
4949 |
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen." |
|
4950 |
||
4951 |
msgid "Didn't find key on read or update" |
|
4952 |
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden" |
|
4953 |
||
4954 |
msgid "Duplicate key on write or update" |
|
4955 |
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren" |
|
4956 |
||
4957 |
msgid "Internal (unspecified) error in handler" |
|
4958 |
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler" |
|
4959 |
||
4960 |
msgid "" |
|
4961 |
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
|
|
4962 |
"prevent it)"
|
|
4963 |
msgstr "" |
|
4964 |
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
|
|
4965 |
"gesperrt war um es zu verhindern)"
|
|
4966 |
||
4967 |
msgid "Wrong index given to function" |
|
4968 |
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben" |
|
4969 |
||
4970 |
msgid "Undefined handler error 125" |
|
4971 |
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125" |
|
4972 |
||
4973 |
msgid "Index file is crashed" |
|
4974 |
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt" |
|
4975 |
||
4976 |
msgid "Record file is crashed" |
|
4977 |
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt" |
|
4978 |
||
4979 |
msgid "Out of memory in engine" |
|
4980 |
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine" |
|
4981 |
||
4982 |
msgid "Undefined handler error 129" |
|
4983 |
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129" |
|
4984 |
||
4985 |
msgid "Incorrect file format" |
|
4986 |
msgstr "Ungültiges Dateiformat" |
|
4987 |
||
4988 |
msgid "Command not supported by database" |
|
4989 |
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt" |
|
4990 |
||
4991 |
msgid "Old database file" |
|
4992 |
msgstr "Alte Datenbankdatei" |
|
4993 |
||
4994 |
msgid "No record read before update" |
|
4995 |
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen" |
|
4996 |
||
4997 |
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)" |
|
4998 |
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)" |
|
4999 |
||
5000 |
msgid "No more room in record file" |
|
5001 |
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar" |
|
5002 |
||
5003 |
msgid "No more room in index file" |
|
5004 |
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar" |
|
5005 |
||
5006 |
msgid "No more records (read after end of file)" |
|
5007 |
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)" |
|
5008 |
||
5009 |
msgid "Unsupported extension used for table" |
|
5010 |
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt" |
|
5011 |
||
5012 |
msgid "Too big row" |
|
5013 |
msgstr "Zu große Zeile" |
|
5014 |
||
5015 |
msgid "Wrong create options" |
|
5016 |
msgstr "Ungültige Create-Optionen" |
|
5017 |
||
5018 |
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update" |
|
5019 |
msgstr "" |
|
5020 |
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
|
|
5021 |
"update"
|
|
5022 |
||
5023 |
msgid "Unknown character set used in table" |
|
5024 |
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz" |
|
5025 |
||
5026 |
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5027 |
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5028 |
|
5029 |
msgid "Table is crashed and last repair failed" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5030 |
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5031 |
|
5032 |
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired" |
|
5033 |
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden" |
|
5034 |
||
5035 |
msgid "Lock timed out; Retry transaction" |
|
5036 |
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion" |
|
5037 |
||
5038 |
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable" |
|
5039 |
msgstr "" |
|
5040 |
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
|
|
5041 |
||
5042 |
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions" |
|
5043 |
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet" |
|
5044 |
||
5045 |
msgid "Lock deadlock; Retry transaction" |
|
5046 |
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion" |
|
5047 |
||
5048 |
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed" |
|
5049 |
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert" |
|
5050 |
||
5051 |
msgid "Cannot add a child row" |
|
5052 |
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen" |
|
5053 |
||
5054 |
msgid "Cannot delete a parent row" |
|
5055 |
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen" |
|
5056 |
||
5057 |
msgid "No savepoint with that name" |
|
5058 |
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen" |
|
5059 |
||
5060 |
msgid "Non unique key block size" |
|
5061 |
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe" |
|
5062 |
||
5063 |
msgid "The table does not exist in engine" |
|
5064 |
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine" |
|
5065 |
||
5066 |
msgid "The table already existed in storage engine" |
|
5067 |
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine" |
|
5068 |
||
5069 |
msgid "Could not connect to storage engine" |
|
5070 |
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen" |
|
5071 |
||
5072 |
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index" |
|
5073 |
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe" |
|
5074 |
||
5075 |
msgid "The table changed in storage engine" |
|
5076 |
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert" |
|
5077 |
||
5078 |
msgid "There's no partition in table for the given value" |
|
5079 |
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert" |
|
5080 |
||
5081 |
msgid "Row-based binlogging of row failed" |
|
5082 |
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen" |
|
5083 |
||
5084 |
msgid "Index needed in foreign key constraint" |
|
5085 |
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt" |
|
5086 |
||
5087 |
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error" |
|
5088 |
msgstr "" |
|
5089 |
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
|
|
5090 |
"doppelten Schlüsselfehler führen"
|
|
5091 |
||
5092 |
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used" |
|
5093 |
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann" |
|
5094 |
||
5095 |
msgid "Table is read only" |
|
5096 |
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden" |
|
5097 |
||
5098 |
msgid "Failed to get next auto increment value" |
|
5099 |
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden" |
|
5100 |
||
5101 |
msgid "Failed to set row auto increment value" |
|
5102 |
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen" |
|
5103 |
||
5104 |
msgid "Unknown (generic) error from engine" |
|
5105 |
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine." |
|
5106 |
||
5107 |
msgid "Record is the same" |
|
5108 |
msgstr "Datensatz ist der gleiche" |
|
5109 |
||
5110 |
msgid "It is not possible to log this statement" |
|
5111 |
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren" |
|
5112 |
||
5113 |
msgid "Tablespace exists" |
|
5114 |
msgstr "Tablespace existiert bereits" |
|
5115 |
||
5116 |
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read" |
|
5117 |
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt" |
|
5118 |
||
5119 |
msgid "The table is of a new format not supported by this version" |
|
5120 |
msgstr "" |
|
5121 |
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
|
|
5122 |
||
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5123 |
msgid "The event could not be processed no other handler error happened" |
5124 |
msgstr "" |
|
5125 |
||
5126 |
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler" |
|
5127 |
msgstr "" |
|
971.1.69
by Monty Taylor
Updated po files. |
5128 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5129 |
msgid "File to short; Expected more data in file" |
5130 |
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet" |
|
5131 |
||
5132 |
msgid "Read page with wrong checksum" |
|
5133 |
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen" |
|
5134 |
||
5135 |
msgid "Lock or active transaction" |
|
5136 |
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion" |
|
5137 |
||
5138 |
msgid "No such table space" |
|
5139 |
msgstr "Tablespace unbekannt" |
|
5140 |
||
5141 |
msgid "Tablespace not empty" |
|
5142 |
msgstr "Tablespace ist nicht leer" |
|
5143 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5144 |
#, fuzzy
|
5145 |
msgid "" |
|
5146 |
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
|
|
5147 |
msgstr "" |
|
5148 |
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
|
|
5149 |
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
|
|
5150 |
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
5151 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5152 |
#, c-format
|
5153 |
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)" |
|
5154 |
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)" |
|
5155 |
||
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5156 |
#, c-format
|
5157 |
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n" |
|
5158 |
msgstr "" |
|
5159 |
||
5160 |
#, c-format
|
|
5161 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n" |
|
5162 |
msgstr "" |
|
5163 |
||
5164 |
#, c-format
|
|
5165 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n" |
|
5166 |
msgstr "" |
|
5167 |
||
5168 |
#, c-format
|
|
5169 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n" |
|
5170 |
msgstr "" |
|
5171 |
||
5172 |
#, c-format
|
|
5173 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n" |
|
5174 |
msgstr "" |
|
5175 |
||
5176 |
#, c-format
|
|
5177 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n" |
|
5178 |
msgstr "" |
|
5179 |
||
5180 |
#, fuzzy
|
|
5181 |
msgid "Enable transaction log" |
|
5182 |
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog" |
|
5183 |
||
5184 |
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log" |
|
5185 |
msgstr "" |
|
5186 |
||
5187 |
#, fuzzy
|
|
5188 |
msgid "Path to the file to use for transaction log" |
|
5189 |
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei" |
|
5190 |
||
5191 |
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry" |
|
5192 |
msgstr "" |
|
5193 |
||
5194 |
msgid "" |
|
5195 |
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
|
|
5196 |
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
|
|
5197 |
msgstr "" |
|
5198 |
||
5199 |
#, c-format
|
|
5200 |
msgid "" |
|
5201 |
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
|
|
5202 |
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
|
|
5203 |
msgstr "" |
|
5204 |
||
5205 |
msgid "Failed to open transaction log file " |
|
5206 |
msgstr "" |
|
5207 |
||
5208 |
#, c-format
|
|
5209 |
msgid "" |
|
5210 |
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
|
|
5211 |
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
|
|
5212 |
msgstr "" |
|
5213 |
||
5214 |
#, fuzzy, c-format
|
|
5215 |
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n" |
|
5216 |
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n" |
|
5217 |
||
5218 |
#, c-format
|
|
5219 |
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n" |
|
5220 |
msgstr "" |
|
5221 |
||
5222 |
#, c-format
|
|
5223 |
msgid "Raw buffer read: %s.\n" |
|
5224 |
msgstr "" |
|
5225 |
||
5226 |
#, c-format
|
|
5227 |
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n" |
|
5228 |
msgstr "" |
|
5229 |
||
5230 |
#, c-format
|
|
5231 |
msgid "BUFFER: %s\n" |
|
5232 |
msgstr "" |
|
5233 |
||
5234 |
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
|
|
5235 |
#~ msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
|
|
5236 |
||
5237 |
#~ msgid "Print some debug info at exit."
|
|
5238 |
#~ msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
|
|
5239 |
||
5240 |
#~ msgid ""
|
|
5241 |
#~ "\n"
|
|
5242 |
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
|
|
5243 |
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
|
|
5244 |
#~ "versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to "
|
|
5245 |
#~ "use\n"
|
|
5246 |
#~ "of those buggy OS calls. You should consider whether you really need "
|
|
5247 |
#~ "the\n"
|
|
5248 |
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
|
|
5249 |
#~ " bugs.\n"
|
|
5250 |
#~ msgstr ""
|
|
5251 |
#~ "\n"
|
|
5252 |
#~ "Das verwendete '--memlock'-Argument benutzt Systemaufrufe, die bei \n"
|
|
5253 |
#~ "einigen Betriebssystemen und -versionen \n"
|
|
5254 |
#~ "(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
|
|
5255 |
#~ "arbeiten. \n"
|
|
5256 |
#~ "Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe "
|
|
5257 |
#~ "zurückzuführen \n"
|
|
5258 |
#~ "sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
|
|
5259 |
#~ "wirklich \n"
|
|
5260 |
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
|
|
5261 |
#~ "über \n"
|
|
5262 |
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"
|
|
5263 |
||
5264 |
#~ msgid "Can't init databases"
|
|
5265 |
#~ msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
|
|
5266 |
||
5267 |
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
|
|
5268 |
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
|
|
5269 |
||
5270 |
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
|
|
5271 |
#~ msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
|
|
5272 |
||
5273 |
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
|
|
5274 |
#~ msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
|
|
5275 |
||
5276 |
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
|
|
5277 |
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
|
|
5278 |
||
5279 |
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
|
|
5280 |
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
|
|
5281 |
||
5282 |
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
|
|
5283 |
#~ msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
|
|
5284 |
||
5285 |
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
|
|
5286 |
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
|
|
5287 |
||
5288 |
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
|
|
5289 |
#~ msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
|
|
5290 |
||
5291 |
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
|
|
5292 |
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
|
|
5293 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5294 |
#~ msgid "Set the default character set."
|
5295 |
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
|
|
5296 |
||
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5297 |
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
|
5298 |
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
|
|
5299 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5300 |
#~ msgid ""
|
5301 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
5302 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
|
|
5303 |
#~ msgstr ""
|
|
5304 |
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
|
|
5305 |
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
|
|
5306 |
||
5307 |
#~ msgid "hashchk"
|
|
5308 |
#~ msgstr "hashchk"
|
|
5309 |
||
5310 |
#~ msgid "isamchk"
|
|
5311 |
#~ msgstr "isamchk"
|
|
5312 |
||
5313 |
#~ msgid ""
|
|
5314 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
5315 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
|
|
5316 |
#~ msgstr ""
|
|
5317 |
#~ "%s: bereit für Verbindungen.\n"
|
|
5318 |
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
|
|
5319 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5320 |
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
|
5321 |
#~ msgstr ""
|
|
5322 |
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
|
|
971.6.8
by Eric Day
Merged trunk. |
5323 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5324 |
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
|
5325 |
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
|
|
5326 |
||
5327 |
#~ msgid "Log connections and queries to file."
|
|
5328 |
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
|
|
5329 |
||
5330 |
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
|
|
5331 |
#~ msgstr ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5332 |
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
|
5333 |
#~ "geöffnet haben darf."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5334 |
|
5335 |
#~ msgid "No option given to %s\n"
|
|
5336 |
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
|
|
5337 |
||
5338 |
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
|
|
5339 |
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
|
|
5340 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5341 |
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
|
5342 |
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
|
|
5343 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5344 |
#~ msgid "Fatal "
|
5345 |
#~ msgstr "Fatal "
|
|
5346 |
||
5347 |
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
|
|
5348 |
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
|
|
5349 |
||
5350 |
#~ msgid ""
|
|
5351 |
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
|
|
5352 |
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
|
|
5353 |
#~ msgstr ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5354 |
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
|
5355 |
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5356 |
|
5357 |
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
|
|
5358 |
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
|
|
5359 |
||
5360 |
#~ msgid "Set the filesystem character set."
|
|
5361 |
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
|
|
5362 |
||
5363 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5364 |
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
|
5365 |
#~ "before aborting the write."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5366 |
#~ msgstr ""
|
5367 |
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
|
|
5368 |
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
|
|
5369 |
||
5370 |
#~ msgid ""
|
|
5371 |
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
|
|
5372 |
#~ "the read."
|
|
5373 |
#~ msgstr ""
|
|
5374 |
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
|
|
5375 |
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
|
|
5376 |
||
5377 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5378 |
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
|
5379 |
#~ "before closing it."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5380 |
#~ msgstr ""
|
5381 |
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
|
|
5382 |
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
|
|
5383 |
||
5384 |
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
|
|
5385 |
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
|
|
5386 |
||
5387 |
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
|
|
5388 |
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
|
|
5389 |
||
5390 |
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
|
|
5391 |
#~ msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
|
|
5392 |
||
5393 |
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
|
|
5394 |
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
|
|
5395 |
||
5396 |
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
|
|
5397 |
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
|
|
5398 |
||
5399 |
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
|
|
5400 |
#~ msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
|
|
5401 |
||
5402 |
#~ msgid ""
|
|
5403 |
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5404 |
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
|
5405 |
#~ "<PRIu64> K\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5406 |
#~ "bytes of memory\n"
|
5407 |
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
|
|
5408 |
#~ "\n"
|
|
5409 |
#~ msgstr ""
|
|
5410 |
#~ "Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5411 |
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
|
5412 |
#~ "<PRIu64> K\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5413 |
#~ "Bytes vom Speicher belegt\n"
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5414 |
#~ "Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie "
|
5415 |
#~ "einige Variablen in den Gleichungen.\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5416 |
#~ "\n"
|
5417 |
||
5418 |
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
|
|
5419 |
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
|
|
5420 |
||
5421 |
#~ msgid ""
|
|
5422 |
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
|
|
5423 |
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
|
|
5424 |
#~ msgstr ""
|
|
5425 |
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
|
|
5426 |
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
|
|
5427 |
||
5428 |
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
|
|
5429 |
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
|
|
5430 |
||
5431 |
#~ msgid ""
|
|
5432 |
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
|
|
5433 |
#~ msgstr ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5434 |
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
|
5435 |
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5436 |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5437 |
#~ msgid ""
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5438 |
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
|
5439 |
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5440 |
#~ msgstr ""
|
5441 |
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
|
|
5442 |
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
|
|
5443 |
#~ "eindeutigen Namens für jede neue Datei."
|