~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# Spanish translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 20:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Antonio Maldonado <Unknown>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-29 03:51+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
20
21
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
22
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
23
24
msgid "Clear command."
25
msgstr "Limpiar comando."
26
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
28
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
29
30
msgid ""
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
32
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
33
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
34
"nuevo delimitador."
35
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
37
msgstr ""
38
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
39
"vertical."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
40
41
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
42
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
43
44
msgid "Send command to drizzle server."
45
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
46
47
msgid "Display this help."
48
msgstr "Mostrar esta ayuda."
49
50
msgid "Disable pager, print to stdout."
51
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
52
53
msgid "Don't write into outfile."
54
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
55
56
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
57
msgstr ""
58
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
59
60
msgid "Print current command."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
61
msgstr "Imprime comando actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
62
63
msgid "Change your drizzle prompt."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
64
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
65
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
66
msgid "Quit drizzle."
67
msgstr "Salir de drizzle."
68
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
69
msgid "Rebuild completion hash."
70
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
71
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
73
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
74
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
75
msgid "Get status information from the server."
76
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
77
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
80
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
81
"dado."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
82
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
84
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
85
86
msgid "Show warnings after every statement."
87
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
88
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
90
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
91
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
92
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
94
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
95
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
96
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
98
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
99
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
100
#, c-format
101
msgid ""
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
103
"Server version: %s\n"
104
msgstr ""
105
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
106
"Versión del servidor: %s\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
107
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
108
#, c-format
109
msgid "Reading history-file %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
110
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
111
112
#, c-format
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
114
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
115
116
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
117
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
118
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
119
120
#, c-format
121
msgid "Writing history-file %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
122
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
123
124
msgid "Aborted"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
125
msgstr "Abortado"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
126
127
msgid "Bye"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
128
msgstr "Adiós"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
129
130
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
131
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
132
133
msgid "Display this help and exit."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
134
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
135
136
msgid "Synonym for -?"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
137
msgstr "Sinónimo de -?"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
138
139
msgid ""
140
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
141
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
142
"Disable with --disable-auto-rehash."
143
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
144
"Habilitar recreador de hash automático. No será necesario utilizar 'rehash' "
145
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
146
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
147
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
148
msgid ""
149
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
150
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
151
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
152
msgstr ""
153
"Troceado no automático. Se tiene que usar retrocear para completar el campo "
154
"y la tabla. Esto permite un comienzo más rápido de drizzle_st y desactiva el "
155
"retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no valen, en vez de "
156
"esto use desactivar auto retrocear."
157
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
158
msgid ""
159
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
160
"terminal width."
161
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
162
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
163
"que el ancho del terminal."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
164
165
msgid ""
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
169
"(Habilita --silent)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
170
171
msgid "Display column type information."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
172
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
173
174
msgid ""
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
178
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
179
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
180
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
182
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
183
184
msgid "Database to use."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
185
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
186
398.1.7 by Monty Taylor
Marked some new translations.
187
msgid "(not used)"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
188
msgstr "(sin usar)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
189
190
msgid "Delimiter to be used."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
191
msgstr "Delimitador que se usará."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
192
193
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
194
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
195
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
196
197
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
198
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
199
200
msgid "Continue even if we get an sql error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
201
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
202
203
msgid ""
204
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
205
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
206
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
207
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
208
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
209
"Comandos \"nombrados\" habilitados. Los comandos nombrados son los comandos "
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
210
"internos del programa; ve drizzle > ayuda.  Cuando está habilitado, los "
211
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, de "
212
"lo contrario sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. "
213
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
214
"forma predeterminada."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
215
216
msgid ""
217
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
218
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
219
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
220
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
221
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
222
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
223
"Comandos \"nombrados\" deshabilitados. Utilizar sólo la forma \\*, o "
224
"utilizar sólo comandos nombrados al comienzo de línea terminados por punto y "
225
"coma (;). Desde la versión 10.9, ¡el cliente arranca con esta opción "
226
"HABILITADA por defecto! Deshabilitar con '-G'. Los comandos de formato largo "
227
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
228
"Utilizar mejor --disable-named-command."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
229
230
msgid "Ignore space after function names."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
231
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
232
233
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
234
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
235
236
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
237
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
238
239
msgid "Connect to host."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
240
msgstr "Conectar al servidor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
241
242
msgid "Write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
243
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
244
245
msgid ""
246
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
247
"version of this option instead."
248
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
249
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
250
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
251
252
msgid "Flush buffer after each query."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
253
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
254
255
msgid "Write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
256
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
257
258
msgid ""
259
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
260
"version of this options instead."
261
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
262
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
263
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
264
265
msgid ""
266
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
267
"you can set variables directly with --variable-name=value."
268
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
269
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
270
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
271
272
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
273
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
274
275
msgid ""
276
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
277
"other database in the update log."
278
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
279
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
280
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
281
282
msgid ""
283
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
284
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
285
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
286
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
287
"default."
288
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
289
"Paginador a usar al mostrar resultados. SI no se especifica, el paginador "
290
"por defecto será tomado de la variable de entorno (ENV) PAGER. Paginadores "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
291
"válidos son less, more, cat [> fichero], etc. Mirar la ayuda interactiva "
292
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
293
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
294
295
msgid ""
296
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
297
"option deprecated; use --disable-pager instead."
298
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
299
"Deshabilitar paginador y escribir en stdout. Mirar también la ayuda "
300
"interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-"
301
"pager."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
302
303
msgid ""
304
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
305
"asked from the tty."
306
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
307
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
308
"la terminal (tty)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
310
msgid ""
311
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
312
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
313
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
314
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
315
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
316
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
317
msgid "built-in default"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
318
msgstr "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
319
320
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
321
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
322
323
msgid ""
324
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
325
"the output is suspended. Doesn't use history file."
326
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
327
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
328
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
329
330
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
331
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
332
333
msgid ""
334
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
335
"option is enabled by default."
336
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
337
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
338
"Esta opción esta habilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
339
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
340
msgid "Shutdown the server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
341
msgstr "Apagar el servidor."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
342
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
343
msgid ""
344
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
345
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
346
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
347
"fila en una nueva línea."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
348
349
msgid "Output in table format."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
350
msgstr "Salida en formato de tabla."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
351
352
msgid ""
353
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
354
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
355
"default."
356
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
357
"Añadir todo al fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). No "
358
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
359
"Está desactivada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
360
361
msgid ""
362
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
363
"deprecated; use --disable-tee instead"
364
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
365
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
366
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
367
368
msgid "User for login if not current user."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
369
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
370
371
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
372
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
373
374
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
375
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
376
377
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
378
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
379
380
msgid "Output version information and exit."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
381
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
382
383
msgid "Wait and retry if connection is down."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
384
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
385
386
msgid "Number of seconds before connection timeout."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
387
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
388
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
389
msgid "Max length of input line"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
390
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
391
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
392
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
393
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
394
395
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
396
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
397
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
398
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
399
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
400
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
401
"(pre-4.1.1)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
402
685.1.7 by Monty Taylor
Updated po files.
403
msgid "Number of lines before each import progress report."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
405
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
406
msgid "Ping the server to check if it's alive."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
407
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
408
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
409
msgid "Use MySQL Protocol."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
411
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
412
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
414
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
415
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
416
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
417
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
418
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
419
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
420
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
421
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
422
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
423
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
424
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
425
426
#, c-format
427
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
428
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
429
430
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
431
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
432
433
#, c-format
434
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
435
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
436
437
#, c-format
438
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
439
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
440
441
#, c-format
442
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
443
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
444
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
445
msgid ""
446
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
447
"please use --password instead."
448
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
449
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
450
"favor, use el campo contraseña."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
451
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
452
msgid "Value supplied for port is not valid."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
453
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
454
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
455
#, c-format
456
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
457
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
458
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
459
msgid "Unknown command: "
460
msgstr "Unbekannter Befehl: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
461
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
462
#, fuzzy
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
463
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
464
"Reading table information for completion of table and column names\n"
465
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
466
"\n"
467
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
468
"Leer información de la tabla para completar nombres de tablas y columnas\n"
469
"    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
470
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
471
472
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
473
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
474
475
msgid "Can't connect to the server\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
476
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
477
478
msgid "List of all Drizzle commands:"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
479
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
480
481
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
482
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
483
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
484
"terminar con ';'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
485
486
msgid "No query specified\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
487
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
488
489
msgid "Ignoring query to other database"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
490
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
491
492
msgid "Empty set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
493
msgstr "Conjunto vacío"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
494
495
#, c-format
496
msgid "%ld row in set"
497
msgid_plural "%ld rows in set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
498
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
499
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
500
501
msgid "Query OK"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
502
msgstr "Consulta OK"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
503
504
#, c-format
505
msgid "Query OK, %ld row affected"
506
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
507
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
508
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
509
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
510
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
511
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
512
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
513
"verbose)."
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
514
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
515
#, c-format
516
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
517
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
518
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
519
#, c-format
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
520
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
522
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
523
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
524
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
525
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
526
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
527
#, c-format
528
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
529
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
530
531
#, c-format
532
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
533
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
534
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
535
msgid ""
536
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
537
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
538
msgstr ""
539
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
540
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
541
"licencia GPL.\n"
542
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
543
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
544
msgstr "y"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
545
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
546
#, c-format
547
msgid "For more options, use %s --help\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
548
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
549
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
550
#, c-format
551
msgid ""
552
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
553
"please use --password instead.\n"
554
msgstr ""
555
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
556
"favor, use el campo contraseña.\n"
557
558
#, c-format
559
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
560
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
561
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
562
#, c-format
563
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
564
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
565
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
566
#, c-format
567
msgid "Input filename too long: %s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
568
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
569
570
#, c-format
571
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
572
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
573
574
#, c-format
575
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
576
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
577
578
#, c-format
579
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
580
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
581
582
#, c-format
583
msgid ""
584
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
585
"time.\n"
586
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
587
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
588
"tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
589
590
#, c-format
591
msgid ""
592
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
593
"time.\n"
594
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
595
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
596
597
#, c-format
598
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
599
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
600
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
601
#, c-format
602
msgid "Got error: %s (%d) %s"
603
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
604
605
#, c-format
606
msgid "Got error: %d %s"
607
msgstr "Error obtenido:%d %s"
608
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
609
#, c-format
610
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
611
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
612
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
613
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
614
msgid "-- Connecting to %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
615
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
616
617
#, c-format
618
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
619
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
620
621
msgid "Couldn't allocate memory"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
622
msgstr "No se pudo reservar memoria"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
623
624
#, c-format
625
msgid ""
626
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
627
"type %s\n"
628
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
629
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
630
"debido a su tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
631
632
#, c-format
633
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
634
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
635
636
#, c-format
637
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
638
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
639
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
640
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
641
#, c-format
642
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
643
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
644
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
645
#, c-format
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
646
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
647
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
648
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
649
#, c-format
650
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
651
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
652
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
653
#, c-format
654
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
655
msgstr ""
656
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
657
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
658
#, c-format
659
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
660
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
661
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
662
#, c-format
663
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
664
msgstr ""
665
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
666
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
667
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
668
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
669
670
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
671
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
672
673
#, c-format
674
msgid ""
675
"\n"
676
"--\n"
677
"-- Dumping data for table %s\n"
678
"--\n"
679
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
680
"\n"
681
"--\n"
682
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
683
"--\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
684
685
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
686
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
687
688
#, c-format
689
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
690
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
691
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
692
#, c-format
693
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
694
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
695
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
696
#, c-format
697
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
698
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
699
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
700
#, c-format
701
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
702
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
703
704
msgid "when doing refresh"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
705
msgstr "al hacer refrescamiento"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
706
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
707
msgid "alloc_root failure."
708
msgstr "falla en alloc_root"
709
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
710
#, c-format
711
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
712
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
713
714
#, c-format
715
msgid ""
716
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
717
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
718
"Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
719
"están ordenados (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
720
721
#, c-format
722
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
723
msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
724
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
725
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
726
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
727
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
728
729
#, c-format
730
msgid "Out of memory"
731
msgstr "Memoria agotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
732
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
733
msgid "Aborting\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
734
msgstr "Abortando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
735
736
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
737
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
738
739
msgid ""
740
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
741
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
742
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
743
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
744
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
745
746
#, c-format
747
msgid ""
748
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
749
"exists!\n"
750
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
751
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
752
"revise si el usuario ha existe!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
753
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
754
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
755
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
756
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
757
758
#, c-format
759
msgid "Unknown locale: '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
760
msgstr "Local desconocido: '%s'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
761
762
msgid "Can't create thread-keys"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
763
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
764
765
msgid "Failed to initialize plugins."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
766
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
767
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
768
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
769
msgid ""
770
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
771
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
772
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
773
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
774
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
775
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
776
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
777
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
778
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
779
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
780
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
781
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
782
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
783
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
784
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
785
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
786
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
787
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
788
789
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
790
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
791
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
792
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
793
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
794
"auto-incremento ! = 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
795
796
msgid ""
797
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
798
"this."
799
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
800
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
801
"esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
802
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
803
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
804
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
805
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
806
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
807
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
808
809
msgid "Default completion type."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
810
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
811
812
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
813
msgstr "Escribe nucleo en errores."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
814
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
815
msgid "Path to the database root."
816
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
817
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
818
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
819
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
820
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
821
"tablas."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
822
823
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
824
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
825
826
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
827
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
828
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
829
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
830
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
831
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
832
msgid "(IGNORED)"
833
msgstr "(IGNORADO)"
834
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
835
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
836
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
837
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
838
"semana."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
839
840
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
841
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
842
365 by Monty Taylor
Updated po files.
843
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
844
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
845
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
846
msgid ""
847
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
848
"wait)"
849
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
850
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
851
"sin espera)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
852
853
msgid ""
854
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
855
"specified directory"
856
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
857
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
858
"directorio especificado"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
859
860
msgid ""
861
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
862
"partners."
863
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
864
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
865
"compañeros de replicacion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
866
867
msgid "Don't print a stack trace on failure."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
868
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
413.1.1 by Monty Taylor
Merged in latest translations.
869
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
870
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
871
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
872
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
873
msgid ""
874
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
875
msgstr ""
876
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
877
"mutexes de InnoDB actualmente)"
878
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
879
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
880
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
881
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
882
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
883
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
884
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
885
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
886
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
887
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
888
msgid ""
889
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
890
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
891
"a very short time."
892
msgstr ""
893
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
894
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
895
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
896
897
msgid ""
898
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
899
"limit per thread!"
900
msgstr ""
901
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
902
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
903
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
904
msgid ""
905
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
906
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
907
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
908
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
909
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
910
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
911
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
912
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
913
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
914
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
915
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
916
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
917
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
918
msgid ""
919
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
920
"this host will be blocked from further connections."
921
msgstr ""
922
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
923
"boquearán más conexiones a este servidor."
924
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
925
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
926
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
927
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
928
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
929
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
930
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
931
msgid ""
932
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
933
"an error."
934
msgstr ""
935
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
936
"devolverán un error."
937
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
938
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
939
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
940
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
941
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
942
msgstr ""
943
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
944
"clave"
945
946
msgid ""
947
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
948
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
949
msgstr ""
950
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
951
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
952
953
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
954
msgstr ""
955
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
956
"cierres de lectura."
957
958
msgid ""
959
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
960
"file."
961
msgstr ""
962
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
963
"un fichero"
964
965
msgid ""
966
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
967
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
968
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
969
"based on number of retrieved rows."
970
msgstr ""
1099.4.43 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
971
"Controla la heurística(s)  aplicada durante la petición de optimización para "
972
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio  "
973
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
974
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
975
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
976
977
msgid ""
978
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
979
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
980
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
981
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
982
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
983
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
984
"(used for testing/comparison)."
985
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
986
"máxima profundidad de búsqueda realizada por el optimizador de consultas. "
987
"Los valores mayores que el número de relaciones en un consulta resulta en "
988
"mejores planes de consulta, pero llevará más tiempo para compilar una "
989
"consulta. Los valores más pequeños que el número de tablas es un resultado "
990
"más rápido en relación con la optimización, pero puede producir muy malos "
991
"planes de consulta. Si se pone a 0, el sistema automáticamente tomará un "
992
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
993
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
994
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
995
msgid "Directory for plugins."
996
msgstr "Directorio para complementos"
997
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
998
msgid ""
999
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1000
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1001
msgstr ""
1002
1003
msgid ""
1004
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1005
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1006
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1007
msgstr ""
1008
1009
msgid ""
1010
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1011
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1012
msgstr ""
1013
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1014
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1015
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1016
1017
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1018
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1019
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1020
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1021
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1022
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1023
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1024
msgstr ""
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1025
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1026
1027
msgid ""
1028
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1029
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1030
"increase this value."
1031
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1032
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
1033
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1034
"probablemente quiera incrementar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1035
1036
msgid ""
1037
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1038
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1039
"record_buffer."
1040
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1041
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
1042
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1043
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1044
1045
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1046
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1047
1048
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1049
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1050
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1051
1052
msgid "The number of cached table definitions."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1053
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1054
1055
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1056
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1057
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1058
msgid ""
1059
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1060
"Used only if the connection has active cursors."
1061
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1062
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1063
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1064
1065
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1066
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1067
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1068
msgid ""
1069
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1070
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1071
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1072
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1073
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1074
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1075
msgid ""
1076
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1077
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1078
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1079
"\n"
1080
"Starts the Drizzle database server\n"
1081
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1082
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1083
"Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es software "
1084
"libre.\n"
1085
"Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
1086
"\n"
1087
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1088
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1089
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1090
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1091
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1092
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1093
#, c-format
1094
msgid ""
1095
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1096
"command line\n"
1097
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1098
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1099
"antes de la línea de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1100
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1101
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1102
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1103
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1104
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1105
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1106
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1107
"No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a multiples "
1108
"interfaces."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1109
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1110
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1111
msgid "Unknown error %d"
1112
msgstr "Error desconocido %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1113
1114
msgid "NO"
1099.4.40 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1115
msgstr "NO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1116
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1117
msgid "YES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1118
msgstr "SÍ"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1119
1120
#, c-format
1121
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1122
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1123
1124
#, c-format
1125
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1126
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1127
1128
#, c-format
1129
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1130
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1131
1132
#, c-format
1133
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1134
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1135
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1136
1137
#, c-format
1138
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1139
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1140
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1141
1142
#, c-format
1143
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1144
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1145
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1146
1147
#, c-format
1148
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1149
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1150
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1151
1152
#, c-format
1153
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1154
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1155
1156
msgid "Can't read record in system table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1157
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1158
1159
#, c-format
1160
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1161
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1162
1163
#, c-format
1164
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1165
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1166
1167
#, c-format
1168
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1169
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1170
1171
#, c-format
1172
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1173
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1174
1175
#, c-format
1176
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1177
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1178
1179
#, c-format
1180
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1181
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1182
1183
#, c-format
1184
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1185
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1186
1187
#, c-format
1188
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1189
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1190
1191
#, c-format
1192
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1193
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1194
1195
#, c-format
1196
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1197
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1198
1199
#, c-format
1200
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1201
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1202
1203
#, c-format
1204
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1205
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1206
1207
#, c-format
1208
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1209
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1210
1211
#, c-format
1212
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1213
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1214
1215
#, c-format
1216
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1217
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1218
1219
msgid "Sort aborted"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1220
msgstr "Ordenación abortada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1221
1222
#, c-format
1223
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1224
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1225
1226
#, c-format
1227
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1228
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1229
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1230
#, c-format
1231
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1232
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1233
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1234
#, c-format
1235
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1236
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1237
1238
#, c-format
1239
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1240
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1241
1242
#, c-format
1243
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1244
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1245
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1246
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1247
#, c-format
1248
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1249
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1250
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1251
#, c-format
1252
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1253
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1254
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1255
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1256
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1257
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1258
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
1259
"necesitados)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1260
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1261
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1262
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1264
#, c-format
1265
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1266
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1267
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1268
1269
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1270
msgstr "Demasiadas conexiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1271
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1272
msgid ""
1273
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1274
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1275
"memory or you can add more swap space"
1276
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1277
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
1278
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
1279
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1280
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1281
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1282
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1283
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1284
msgid "Bad handshake"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1285
msgstr "Mal intercambio de señales"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1286
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1287
#, c-format
1288
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1289
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1290
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
1291
"'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1292
1293
#, c-format
1294
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1295
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1296
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1297
1298
msgid "No database selected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1299
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1300
1301
msgid "Unknown command"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1302
msgstr "Comando desconocido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1303
1304
#, c-format
1305
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1306
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1307
1308
#, c-format
1309
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1310
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1311
1312
#, c-format
1313
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1314
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1315
1316
#, c-format
1317
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1318
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1319
1320
#, c-format
1321
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1322
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1323
1324
msgid "Server shutdown in progress"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1325
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1326
1327
#, c-format
1328
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1329
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1330
1331
#, c-format
1332
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1333
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1334
1335
#, c-format
1336
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1337
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1339
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1340
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1341
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1342
msgid "Column count doesn't match value count"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1343
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1344
1345
#, c-format
1346
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1347
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1348
1349
#, c-format
1350
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1351
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1352
1353
#, c-format
1354
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1355
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1356
1357
#, c-format
1358
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1359
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1360
1361
#, c-format
1362
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1364
1365
#, c-format
1366
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1367
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1368
1369
msgid "Query was empty"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1370
msgstr "La consulta estaba vacía"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1371
1372
#, c-format
1373
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1374
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1375
1376
#, c-format
1377
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1378
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1379
1380
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1381
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1382
1383
#, c-format
1384
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1385
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1386
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1387
#, c-format
1388
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1389
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1391
#, c-format
1392
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1393
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1394
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
1395
"d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1396
1397
#, c-format
1398
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1399
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1400
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1401
#, c-format
1402
msgid ""
1403
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1404
"type"
1405
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1406
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
1407
"la tabla tipo usada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1408
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1409
#, c-format
1410
msgid ""
1411
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1412
"instead"
1413
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1414
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
1415
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1416
1417
msgid ""
1418
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1419
"defined as a key"
1420
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1421
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
1422
"debe ser definida como llave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1423
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1424
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1425
msgid ""
1426
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1427
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1428
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1429
"%s: listo para conexiones.\n"
1430
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1431
1432
#, c-format
1433
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1434
msgstr "%s: Apagado normal\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1435
1436
#, c-format
1437
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1438
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1439
1440
#, c-format
1441
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1442
msgstr "%s: Apagado completo\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1443
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1444
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1445
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1446
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1448
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1449
msgstr "No se puede crear el socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1450
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1451
#, c-format
1452
msgid ""
1453
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1454
"table"
1455
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1456
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
1457
"tabla de nuevo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1458
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
1459
#, c-format
1460
msgid ""
1461
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1462
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1463
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1464
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
1465
"esperaba; verificar el manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1466
1467
msgid ""
1468
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1469
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1470
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
1471
"terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1472
1473
#, c-format
1474
msgid ""
1475
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1476
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1477
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
1478
"legible por todos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1479
1480
#, c-format
1481
msgid "File '%-.200s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1482
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1483
1484
#, c-format
1485
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1486
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1487
1488
#, c-format
1489
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1490
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1491
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1492
msgid ""
1493
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1494
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1495
"prefix keys"
1496
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1497
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
1498
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
1499
"soporte llaves de prefijos únicos."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1500
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1501
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1502
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1503
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
1504
"lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1505
1506
#, c-format
1507
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1508
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1509
1510
#, c-format
1511
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1512
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1514
#, c-format
1515
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1516
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1517
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
1518
"cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1519
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1520
#, c-format
1521
msgid "Unknown thread id: %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1522
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1523
1524
#, c-format
1525
msgid "You are not owner of thread %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1526
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1527
1528
msgid "No tables used"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1529
msgstr "No se usaron tablas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1530
1531
#, c-format
1532
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1533
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1534
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1535
#, c-format
1536
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1537
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1538
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1539
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1540
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1541
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1542
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
1543
"actualizada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1544
1545
#, c-format
1546
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1547
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1548
1549
#, c-format
1550
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1551
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1552
1553
#, c-format
1554
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1555
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1556
1557
#, c-format
1558
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1559
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1560
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1561
msgid ""
1562
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1563
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1564
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1565
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
1566
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1567
1568
msgid "Unknown error"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1569
msgstr "Error desconocido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1570
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1571
#, c-format
1572
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1573
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1574
1575
#, c-format
1576
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1577
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1578
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1579
#, c-format
1580
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1581
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1582
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1583
#, c-format
1584
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1585
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1586
1587
#, c-format
1588
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1589
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1590
1591
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1592
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1593
1594
#, c-format
1595
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1596
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1597
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1598
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
1599
"de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1600
1601
msgid "A table must have at least 1 column"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1602
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1603
1604
#, c-format
1605
msgid "The table '%-.192s' is full"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1606
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1607
1608
#, c-format
1609
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1610
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1611
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1612
#, c-format
1613
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1614
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1615
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1616
msgid "Too many columns"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1617
msgstr "Demasiadas columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1618
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1619
#, c-format
1620
msgid ""
1621
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1622
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1623
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1624
"El tamaño de la fila es demasiado grande.  El tamaño máximo de la fila, para "
1625
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
1626
"columnas a TEXT o BLOBs"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1627
1628
#, c-format
1629
msgid ""
1630
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1631
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1632
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1633
"Desbordamiento de pila de subprocesos: Usada:%ld de una %ld. Use 'drizzled -"
1634
"O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si es necesario"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1635
1636
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1637
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1638
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1639
1640
#, c-format
1641
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1642
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1643
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1644
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1645
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
1646
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1647
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1648
#, c-format
1649
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1650
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1651
1652
#, c-format
1653
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1654
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1655
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1656
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1657
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1658
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1659
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1660
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1661
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1662
1663
#, c-format
1664
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1665
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1666
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1667
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1668
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1669
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1670
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1671
1672
#, c-format
1673
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1674
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
1675
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1676
#, c-format
1677
msgid ""
1678
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1679
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1680
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1681
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
1682
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1683
1684
#, c-format
1685
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1686
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1687
1688
msgid ""
1689
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1690
"allowed to change passwords"
1691
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1692
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
1693
"permisos para cambiar contraseñas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1694
1695
msgid ""
1696
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1697
"to change passwords for others"
1698
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1699
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
1700
"drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1701
1702
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1703
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1704
1705
#, c-format
1706
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1707
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1708
1709
#, c-format
1710
msgid ""
1711
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1712
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1713
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1714
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
1715
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1716
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1717
#, c-format
1718
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1719
msgstr ""
1720
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
1721
1722
#, c-format
1723
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1724
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
1725
1726
msgid "Invalid use of NULL value"
1727
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
1728
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1729
#, c-format
1730
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1731
msgstr "Se obtuvó el error %-.64s'  de regexp"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1732
1733
msgid ""
1734
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1735
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1736
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1737
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
1738
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1739
1740
#, c-format
1741
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1742
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1743
"No hay un privilegio  definido para el usuario '%-.48s' en  el host '%-.64s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1744
1745
#, c-format
1746
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1747
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1748
"%-.16s comando denegado al  usuario '%-.48s'@'%-.64s'  en la tabla  '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1749
1750
#, c-format
1751
msgid ""
1752
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1753
"table '%-.192s'"
1754
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1755
"%-.16s comando denegado al usuario '%-.48s'@'%-.64s'  para la columna  "
1756
"'%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1757
1758
msgid ""
1759
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1760
"privileges can be used"
1761
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1762
"Comando ilegal GRANT/REVOKE; consulte el manual para revisar cuales "
1763
"privilegios pueden ser usados."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1764
1765
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1766
msgstr "El argumento del host o usuario a GRANT es demasiado largo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1767
1768
#, c-format
1769
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1770
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1771
1772
#, c-format
1773
msgid ""
1774
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1775
"'%-.192s'"
1776
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1777
"No hay ese permiso definido para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' en "
1778
"tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1779
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1780
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1781
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
1782
1783
msgid ""
1784
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1785
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1786
msgstr ""
1787
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
1788
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
1789
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1790
#, c-format
1791
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1792
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1793
"La hebra de inserción retrasada no pudo obtener el cerrojo pedido para la "
1794
"tabla %-.192s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1795
1796
msgid "Too many delayed threads in use"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1797
msgstr "Hay demasiadas hebras retrasadas en uso"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1798
1799
#, c-format
1800
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1801
msgstr "Conexión abortada %ld a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1802
1803
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1804
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1805
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1806
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1807
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1808
1809
msgid "Got an error from fcntl()"
1810
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
1811
1812
msgid "Got packets out of order"
1813
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
1814
1815
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1816
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
1817
1818
msgid "Got an error reading communication packets"
1819
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
1820
1821
msgid "Got timeout reading communication packets"
1822
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
1823
1824
msgid "Got an error writing communication packets"
1825
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
1826
1827
msgid "Got timeout writing communication packets"
1828
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
1829
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1830
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1831
msgstr "La cadena resultante es más grande que max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1832
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1833
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1834
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
1835
1836
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1837
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
1838
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1839
#, c-format
1840
msgid ""
1841
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1842
"LOCK TABLES"
1843
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1844
"INSERT DELAYED no puede ser usada con la tabla '%-.192s' porque esta cerrada "
1845
"con LOCK TABLES"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1846
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1847
#, c-format
1848
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1849
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
1850
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1851
#, c-format
1852
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1853
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1854
1855
msgid ""
1856
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1857
"MyISAM type or doesn't exist"
1858
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1859
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
1860
"de tipo no MyISAM o no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1861
1862
#, c-format
1863
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1864
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1865
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1866
1867
#, c-format
1868
msgid ""
1869
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1870
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1871
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
1872
"longitud de clave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1873
1874
msgid ""
1875
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1876
"UNIQUE instead"
1877
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1878
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
1879
"en una llave, use UNIQUE"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1880
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1881
msgid "Result consisted of more than one row"
1882
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
1883
1884
msgid "This table type requires a primary key"
1885
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
1886
1887
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1888
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
1889
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1890
msgid ""
1891
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1892
"WHERE that uses a KEY column"
1893
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1894
"Esta usando la actualización en modo seguro y trató de actualizar una tabla "
1895
"sin un WHERE que use una columna KEY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1897
#, c-format
1898
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1899
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
1900
1901
msgid "Can't open table"
1902
msgstr "No se puede abrir la tabla"
1903
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1904
#, c-format
1905
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1906
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1907
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1908
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1909
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
1910
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1911
#, c-format
1912
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1913
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1914
1915
#, c-format
1916
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1917
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1918
1919
#, c-format
1920
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1921
msgstr "Se obtuvó un error %d FLUSH_LOGS"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1922
1923
#, c-format
1924
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1925
msgstr "Se obtuvó un error %d CHECKPOINT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1926
1927
#, c-format
1928
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1929
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1930
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1931
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1932
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
1933
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1934
1935
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1936
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1937
"El motor de almacenamiento para la tabla no soporta volcado de tabla binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1938
1939
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1940
msgstr "Binlog cerrado, no puede RESET MASTER"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1941
1942
#, c-format
1943
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1944
msgstr "Falló la reconstrucción del index de la tabla copiada '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1945
1946
#, c-format
1947
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1948
msgstr "Error del maestro: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1949
1950
msgid "Net error reading from master"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1951
msgstr "Error de red leyendo del máster"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1952
1953
msgid "Net error writing to master"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1954
msgstr "Error de red escribiendo al máster"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1955
1956
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1957
msgstr "No se puede encontrar FULLTEXT index que iguale la lista de la columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1958
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1959
msgid ""
1960
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1961
"active transaction"
1962
msgstr ""
1963
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
1964
"o una transacción activa"
1965
1966
#, c-format
1967
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1968
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
1969
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1970
#, c-format
1971
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1972
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1973
1974
#, c-format
1975
msgid ""
1976
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1977
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1978
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
1979
"(¿automática?) falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1980
1981
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1982
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1983
1984
msgid ""
1985
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1986
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1987
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1988
"La transacción multisentencia ha requerido más de 'max_binlog_cache_size' "
1989
"bytes de almacenamiento; incremente esta variable de drizzle e inténtelo de "
1990
"nuevo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1991
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1992
msgid ""
1993
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
1994
msgstr ""
1995
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
1996
"ejecute STOP SLAVE"
1997
1998
msgid ""
1999
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2000
msgstr ""
2001
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
2002
"ejecute START SLAVE"
2003
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2004
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2005
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2006
"El servidor no esta configurado como esclavo; Reparelo con CHANGE MASTER TO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2007
2008
msgid ""
2009
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2010
"in the Drizzle error log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2011
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2012
"No se pudó inicializar la estructura de información maestra; más mensajes de "
2013
"error pueden ser encontrados en Drizzle error log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2014
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2015
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2016
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
2017
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2018
#, c-format
2019
msgid ""
2020
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2021
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2022
"EL usuario %-.64s ya tiene más de  'max_user_connections' conecciones activas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2023
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2024
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2025
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2026
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2027
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2028
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2029
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2030
2031
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2032
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2033
2034
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2035
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2036
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2037
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2038
2039
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2040
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2041
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2042
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2043
2044
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2045
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2046
"CREATE DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2047
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2048
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2049
#, c-format
2050
msgid "Incorrect arguments to %s"
2051
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2052
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2053
#, c-format
2054
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2055
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' no se le permite crear nuevos usuarios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2056
2057
msgid ""
2058
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2059
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2060
"Definición de tabla incorrecta; todas las tablas MERGE deben de estar en la "
2061
"misma base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2062
2063
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2064
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2065
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2066
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2067
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2068
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2069
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2070
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2071
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2072
2073
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2074
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2075
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2076
"clave foránea"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2077
2078
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2079
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2080
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2081
"clave externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2082
2083
#, c-format
2084
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2085
msgstr "Error al connectar con el maestro: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2086
2087
#, c-format
2088
msgid "Error running query on master: %-.128s"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2089
msgstr "Error ejecutando consulta en máster: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2090
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2091
#, c-format
2092
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2093
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
2094
2095
#, c-format
2096
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2097
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2098
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2099
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2100
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2101
2102
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2103
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2104
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2105
"conflicto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2106
2107
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2108
msgstr "Mexcla de tablas transaccionales y no transaccionales esta desactivado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2109
2110
#, c-format
2111
msgid "Option '%s' used twice in statement"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2112
msgstr "Opción '%s' usada dos veces en sentencia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2113
2114
#, c-format
2115
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2116
msgstr "El usuario '%-.64s' ha excedido el '%s' recurso (valor actual: %ld)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2117
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2118
#, c-format
2119
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2120
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
2121
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2122
#, c-format
2123
msgid ""
2124
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2125
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2126
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2127
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2128
2129
#, c-format
2130
msgid ""
2131
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2132
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2133
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2134
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2135
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2136
#, c-format
2137
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2138
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2139
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2140
#, c-format
2141
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2142
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2143
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2144
#, c-format
2145
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2146
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2147
2148
#, c-format
2149
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2150
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2151
2152
#, c-format
2153
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2154
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2155
2156
#, c-format
2157
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2158
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2159
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2160
#, c-format
2161
msgid ""
2162
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2163
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2164
"Se obtuvo un error fatal %d: '%-.128s' del máster al leer los datos del "
2165
"registro binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2166
2167
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2168
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2169
"El hilo SQL esclavo ingnoró la pregunta debido al duplicado -*-reglas de la "
2170
"tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2171
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2172
#, c-format
2173
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2174
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2175
2176
#, c-format
2177
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2178
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2179
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2180
msgid "Key reference and table reference don't match"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2181
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2182
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2183
#, c-format
2184
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2185
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2186
2187
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2188
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2189
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2190
#, c-format
2191
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2192
msgstr "Desconocido manejador de instrucción preparada (%.*s) dado a % s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2193
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2194
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2195
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
2196
2197
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2198
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
2199
2200
#, c-format
2201
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2202
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2203
2204
#, c-format
2205
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2206
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2207
2208
msgid "Every derived table must have its own alias"
2209
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2210
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2211
#, c-format
2212
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2213
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2214
2215
#, c-format
2216
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2217
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
2219
msgid ""
2220
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2221
"consider upgrading Drizzle client"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2222
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2223
"El cliente no soporta el protocolo de autenticación solicitadó por el "
2224
"servidor; considere actualizar el cliente Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2225
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2226
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2227
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2228
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2229
#, c-format
2230
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2231
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2232
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2233
msgid "Slave is already running"
2234
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
2235
2236
msgid "Slave already has been stopped"
2237
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
2238
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2239
#, c-format
2240
msgid ""
2241
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2242
"of uncompressed data was corrupted)"
2243
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2244
"el tamaño de los datos no descomprimidos es demasiado grande; el tamaño "
2245
"máximo es %d (probablemente, la longitud de los datos no descomprimidos "
2246
"fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2248
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2249
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2250
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2251
msgid ""
2252
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2253
"data was corrupted)"
2254
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2255
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2256
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2257
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2258
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2259
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2260
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2261
#, c-format
2262
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2263
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2264
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2265
#, c-format
2266
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2267
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2268
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2269
#, c-format
2270
msgid ""
2271
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2272
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2273
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2274
"entrada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2275
2276
#, c-format
2277
msgid ""
2278
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2279
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2280
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2281
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2282
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2283
#, c-format
2284
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2285
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2286
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2287
#, c-format
2288
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2289
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2290
2291
#, c-format
2292
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2293
msgstr "Usando motor de almacenamiento %s para la tabla '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2294
2295
#, c-format
2296
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2297
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2298
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2299
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2300
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
2301
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2302
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2303
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2304
"No se pueden revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios "
2305
"requeridos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2306
2307
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2308
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2309
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2311
2312
#, c-format
2313
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2314
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2315
2316
#, c-format
2317
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2318
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2319
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2320
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2321
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2322
"XXXX.variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2323
2324
#, c-format
2325
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2326
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2327
2328
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2329
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2330
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2331
"SSL is started"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2332
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2333
"Parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo Drizzle "
2334
"fue compilado sin soporte SSL, ya que pueden ser utilizados más adelante si "
2335
"se inicia Drizzle con SSL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2336
2337
#, c-format
2338
msgid ""
2339
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2340
"old format; please change the password to the new format"
2341
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2342
"El servidor esta corriendo en modo --secure-auth, sin embargo '%s'@'%s' "
2343
"tiene un password con el anterior formato; cambie el password al nuevo "
2344
"formato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2345
2346
#, c-format
2347
msgid ""
2348
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2349
"SELECT #%d"
2350
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2351
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
2352
"en SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2353
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2354
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2355
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2356
"parámetro incorrecto o una combinación de parámetros de START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2357
2358
msgid ""
2359
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2360
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2361
"get an unexpected slave's drizzled restart"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2362
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2363
"Se recomienda que use - skip-slave-start cuando se hace una replicación paso "
2364
"a paso con START SLAVE UNTIL, de lo contrario, tendrá problemas si recibe un "
2365
"inesperado esclavo drizzled  reiniciao"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2366
2367
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2368
msgstr "hilo SQL no puede ser iniciado, opciones son ignoradas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2369
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2370
#, c-format
2371
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2372
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
2373
2374
#, c-format
2375
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2376
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
2377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2378
#, c-format
2379
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2380
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2381
"Caché de consultas no ha podido establecer su tamaño %lu; nuevo tamaño de la "
2382
"caché de consultas es %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2383
2384
#, c-format
2385
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2386
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2387
2388
#, c-format
2389
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2390
msgstr "Desconocido caché de claves '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
2392
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2393
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2394
"this switch for this grant to work"
2395
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2396
"Drizzle es inicado en modo - skip-name-resolve, debe reiniciarlo sin este "
2397
"parametro para trabajar con este otorgamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2398
2399
#, c-format
2400
msgid "Unknown table engine '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2401
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2402
2403
#, c-format
2404
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2405
msgstr "'%s' es obsoleto; usa '%'s' en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2406
2407
#, c-format
2408
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2409
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2410
2411
#, c-format
2412
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2413
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2414
"working"
2415
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2416
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
2417
"funcione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2418
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2419
#, c-format
2420
msgid ""
2421
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2422
"statement"
2423
msgstr ""
2424
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
2425
"ejecutar esta instrucción"
2426
2427
#, c-format
2428
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2429
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
2430
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2431
#, c-format
2432
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2433
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2434
2435
msgid ""
2436
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2437
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2438
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2439
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
2440
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2441
2442
#, c-format
2443
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2444
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2445
2446
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2447
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2448
"Este comando todavia no es compatible con el protocolo de declaración "
2449
"preparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2450
2451
#, c-format
2452
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2453
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2454
2455
#, c-format
2456
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2457
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2458
2459
#, c-format
2460
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2461
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2462
2463
#, c-format
2464
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2465
msgstr "Valor inválido TIMESTAMP en la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2466
2467
#, c-format
2468
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2469
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2470
2471
#, c-format
2472
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2473
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2474
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2475
2476
#, c-format
2477
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2478
msgstr "Declaraciones contradictorias: '%s%s' y '%s%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2479
2480
#, c-format
2481
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2482
msgstr "No se puede crear un %s desde otra rutina de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2483
2484
#, c-format
2485
msgid "%s %s already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2486
msgstr "%s%s ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2487
2488
#, c-format
2489
msgid "%s %s does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2490
msgstr "%s%s no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2491
2492
#, c-format
2493
msgid "Failed to DROP %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2494
msgstr "error al DROP %s%s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2495
2496
#, c-format
2497
msgid "Failed to CREATE %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2498
msgstr "error al CREATE %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2499
2500
#, c-format
2501
msgid "%s with no matching label: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2502
msgstr "%s sin etiqueta coincidentes: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2503
2504
#, c-format
2505
msgid "Redefining label %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2506
msgstr "Redefinición de la etiqueta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
2508
#, c-format
2509
msgid "End-label %s without match"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2510
msgstr "etiqueta final %s sin emparejar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2511
2512
#, c-format
2513
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2514
msgstr "Refiriéndose a la variable %s no inicializada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2515
2516
#, c-format
2517
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2518
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2519
"PROCEDURE  %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto dado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2520
2521
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2522
msgstr "RETURN sólo está permitido en una FUNCTION"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2523
2524
#, c-format
2525
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2526
msgstr "%s no está permitido en los procedimientos almacenados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2527
2528
msgid ""
2529
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2530
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2531
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2532
"El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
2533
"binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido ignorada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2534
2535
msgid ""
2536
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2537
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2538
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2539
"El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
2540
"binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2541
2542
msgid "Query execution was interrupted"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2543
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2544
2545
#, c-format
2546
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2547
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2548
"Número incorrecto de argumentos para %s%s, se esperaba %u, consiguió %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2549
2550
#, c-format
2551
msgid "Undefined CONDITION: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2552
msgstr "CONDITION indefinida: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2553
2554
#, c-format
2555
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2556
msgstr "NO RETURN en función %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2557
2558
#, c-format
2559
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2560
msgstr "Función %s terminó sin RETURN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2561
2562
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2563
msgstr "Declaración de cursor debe ser un SELECT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2564
2565
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2566
msgstr "Cursor SELECT no debe tener INTO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2567
2568
#, c-format
2569
msgid "Undefined CURSOR: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2570
msgstr "Indefinido CURSOR: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2571
2572
msgid "Cursor is already open"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2573
msgstr "El cursor ya está abierto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2574
2575
msgid "Cursor is not open"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2576
msgstr "El cursor no está abierto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2577
2578
#, c-format
2579
msgid "Undeclared variable: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2580
msgstr "Variable no declarada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2581
2582
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2583
msgstr "Número incorrecto de las variables de FETCH"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2584
2585
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2586
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2587
2588
#, c-format
2589
msgid "Duplicate parameter: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
msgstr "parámetro duplicado: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2591
2592
#, c-format
2593
msgid "Duplicate variable: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2594
msgstr "variable duplicada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2595
2596
#, c-format
2597
msgid "Duplicate condition: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2598
msgstr "condición duplicada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2599
2600
#, c-format
2601
msgid "Duplicate cursor: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2602
msgstr "cursor duplicado: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2603
2604
#, c-format
2605
msgid "Failed to ALTER %s %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2606
msgstr "No se ha podido ALTER %s%s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2607
2608
msgid "Subquery value not supported"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2609
msgstr "Valor subconsulta no soportado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2610
2611
#, c-format
2612
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2613
msgstr "%s no está permitido en función de almacenado o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2614
2615
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2616
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2617
"Variable o declaración condición después del cursor o manejador de la "
2618
"declaración"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2619
2620
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2621
msgstr "declaración dle cursor despues del manejador de la declaración"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2622
2623
msgid "Case not found for CASE statement"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2624
msgstr "Case no encontrada para Instrucción CASE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2625
2626
#, c-format
2627
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2628
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2629
2630
#, c-format
2631
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2632
msgstr "Tipo de archivo incorrecto en el encabezado del archivo '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2633
2634
#, c-format
2635
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2636
msgstr "Fin de archivo inesperado al analizar el comentario '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2637
2638
#, c-format
2639
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2640
msgstr "Error al analizar el parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2641
2642
#, c-format
2643
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2644
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
"Fin de archivo inesperado mientras saltaba parámetro desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2646
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2647
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2648
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2649
"EXPLAIN/SHOW no pueden ser emitidas; falta de privilegios para la tabla "
2650
"subyacente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2651
2652
#, c-format
2653
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2654
msgstr "'%-.192s.%-.192s' no es %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2655
2656
#, c-format
2657
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2658
msgstr "columna '%-.192s' no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2659
2660
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2661
msgstr "View's SELECT contiene una subconsulta en la cláusula FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2662
2663
#, c-format
2664
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2665
msgstr "View's SELECT contiene una cláusula '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2666
2667
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2668
msgstr "View's SELECT contiene una variable o parametro"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2669
2670
#, c-format
2671
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2672
msgstr "View's SELECT refiere a una tabla temporal '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2673
2674
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2675
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2676
"View's SELECT y lista campos view's  tienen diferente conteo de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2677
2678
msgid ""
2679
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2680
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2681
"algoritmo de combinación de correspondencia no puede ser utilizado aquí por "
2682
"ahora (se supone algoritmo definido)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2683
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2684
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2685
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2686
"Vista en proceso de actualización no tiene número completo de la tabla "
2687
"subyacente en ella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2688
2689
#, c-format
2690
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2691
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2692
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2693
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2694
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
2695
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2696
2697
#, c-format
2698
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2699
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2700
"No se puede quitar o modificar una %s desde otra rutina de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2701
2702
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2703
msgstr "GOTO no se permite en un controlador de procedimiento almacenado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2704
2705
msgid "Trigger already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2706
msgstr "despachador ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2707
2708
msgid "Trigger does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2709
msgstr "despachador no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2710
2711
#, c-format
2712
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2713
msgstr "despachadores '%-.192s' es una vista o archivo temporal"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2714
2715
#, c-format
2716
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2717
msgstr "Actualización de la fila %s no está permitido en despachador %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2718
2719
#, c-format
2720
msgid "There is no %s row in %s trigger"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2721
msgstr "no hay %s fila en %s despachador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2722
2723
#, c-format
2724
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2725
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2726
2727
msgid "Division by 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2728
msgstr "División por 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2729
2730
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
2731
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2732
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2733
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2734
2735
#, c-format
2736
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2737
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
2739
#, c-format
2740
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2741
msgstr "CHECK OPTION de vista no actualizable '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2742
2743
#, c-format
2744
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2745
msgstr "CHECK OPTION fallo '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2746
2747
#, c-format
2748
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2749
msgstr "% -.16s comando negado a usuario '%-.48s'@'%-.64s' de rutina '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2750
2751
#, c-format
2752
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2753
msgstr "No se pudo purgar los logs: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2754
2755
#, c-format
2756
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2757
msgstr "Hash de las contraseñas deben ser %d número hexadecimal"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2758
2759
msgid "Target log not found in binlog index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2760
msgstr "registro destino no se encuentra en indice de binlog"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2761
2762
msgid "I/O error reading log index file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2763
msgstr "I/O error leyendo archivo indice del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2764
2765
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2766
msgstr "Configuración del servidor no permite borrado del binlog"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2767
2768
msgid "Failed on fseek()"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2769
msgstr "fallo en fseek()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2770
2771
msgid "Fatal error during log purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2772
msgstr "error fatal mientras borrado del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2773
2774
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2775
msgstr "un borrado de log esta en uso, no se borrara"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2776
2777
msgid "Unknown error during log purge"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2778
msgstr "error desconocido mientras borrado del log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2779
2780
#, c-format
2781
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2782
msgstr "o se pudo inicializar la posición del log: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2783
2784
msgid "You are not using binary logging"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2785
msgstr "No está utilizando el registro binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2786
2787
#, c-format
2788
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2789
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2790
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2791
"La sintaxis '%-.64s' está reservada para uso interno en el servidor de "
2792
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2793
2794
msgid "WSAStartup Failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2795
msgstr "Error WSAStartup"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2796
2797
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2798
msgstr "todavia No puede manejar los procedimientos con grupos diferentes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2799
2800
msgid "Select must have a group with this procedure"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2801
msgstr "Select debe tener un grupo con este procedimiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2802
2803
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2804
msgstr "No se puede utilizar la cláusula ORDER con este procedimiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2805
2806
#, c-format
2807
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2808
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2809
"El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2810
2811
#, c-format
2812
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2813
msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2814
2815
#, c-format
2816
msgid "Wrong magic in %-.64s"
1099.4.87 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2817
msgstr "Mágia erronea en %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2818
2819
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2820
msgstr "instruciones preparadas contiene muchos marcadores de posición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2821
2822
#, c-format
2823
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2824
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2825
2826
msgid "View text checksum failed"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2827
msgstr "Ver texto checksum falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2828
2829
#, c-format
2830
msgid ""
2831
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2832
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2833
"No se puede modificar más de una tabla de base a través de una combinación "
2834
"vista %-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2835
2836
#, c-format
2837
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2838
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2839
"No se puede insertar en vista join '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2840
2841
#, c-format
2842
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2843
msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2844
2845
#, c-format
2846
msgid "Operation %s failed for %.256s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2847
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2848
2849
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2850
msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2851
2852
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2853
msgstr "XAER_INVAL: Argumentos no válidos (o el comando no soportado)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2854
2855
#, c-format
2856
msgid ""
2857
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2858
"the  %.64s state"
2859
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2860
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
2861
"está en el estado %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2862
2863
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2864
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2865
"XAER_OUTSIDE: Algunos trabajos se hayan realizado fuera de transacción global"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2866
2867
msgid ""
2868
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2869
"for consistency"
2870
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2871
"XAER_RMERR: Error grave en la rama de transacción - comprobar los datos de "
2872
"la coherencia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2873
2874
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2875
msgstr "XA_RBROLLBACK: Rama de transacción se deshace"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2876
2877
#, c-format
2878
msgid ""
2879
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2880
"'%-.192s'"
2881
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2882
"No existe permiso definido para usuario '%-.48s'  en host '%-.64s'  en la "
2883
"rutina '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2884
2885
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2886
msgstr "Error al conceder EXECUTE y ALTER ROUTINE privilegios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2887
2888
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2889
msgstr "falle al revocar todos los privilegios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2890
2891
#, c-format
2892
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2893
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2894
2895
#, c-format
2896
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2897
msgstr "mal SQLSTATE: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2898
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2899
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2900
msgid ""
2901
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2902
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2903
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2904
"%s: listo para las conexiones.\n"
2905
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2906
2907
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2908
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2909
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
2910
"variable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2911
2912
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2913
msgstr "No está autorizado para crear un usuario con GRANT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2914
2915
#, c-format
2916
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2917
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2918
2919
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2920
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2921
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
2922
"transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2923
2924
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2925
msgstr "Controlador de duplicados declarado en el mismo bloque"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
2927
#, c-format
2928
msgid ""
2929
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2930
"variable in BEFORE trigger"
2931
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2932
"OUT o INOUT argumento %d para la rutina %s no es una variable o un nuevo "
2933
"pseudo-variable en BEFORE despachador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2934
2935
#, c-format
2936
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2937
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2938
2939
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2940
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2941
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
2942
"GEOMETRÍA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2943
2944
msgid ""
2945
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2946
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2947
"updated, the binary log will miss their changes"
2948
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2949
"Una rutina fallo y no tiene  NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y el "
2950
"registro binario está activado, si no se actualiza las tablas "
2951
"transaccionales, en el registro binario se perderán los cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2952
2953
msgid ""
2954
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2955
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2956
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2957
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2958
"Esta función no tiene nada de determinista, NO SQL o READS SQL DATA en su "
2959
"declaración y el registro binario está activado (que * puede * desea "
2960
"utilizar la variable menos segura log_bin_trust_routine_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2961
2962
msgid ""
2963
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2964
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2965
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2966
"Usted no tiene el privilegio SUPER y el log binario está activado (que * "
2967
"puede * desea utilizar la variable menos segura "
2968
"log_bin_trust_routine_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2969
2970
msgid ""
2971
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2972
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2973
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2974
"Usted no puede ejecutar una declaración preparada que tiene un cursor "
2975
"abierto asociados a ella. Pierda la declaración para volver a ejecutarlo."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2976
2977
#, c-format
2978
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2979
msgstr "La declaración (%lu) no tiene cursor abierto."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2980
2981
msgid ""
2982
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2983
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2984
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
2985
"desencadenador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2986
2987
#, c-format
2988
msgid ""
2989
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2990
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2991
"campo de vista '%-.192s.%-.192s' tabla subyacente no tiene un valor por "
2992
"defecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2993
2994
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2995
msgstr "funciones almacenadas recursivas y disparadores no están permitidos."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2996
2997
#, c-format
2998
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2999
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3000
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3001
3002
#, c-format
3003
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3004
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3005
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3006
3007
#, c-format
3008
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3009
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3010
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3011
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3012
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3013
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3014
3015
msgid ""
3016
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3017
"types"
3018
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3019
"No se pueden combinar tablas write-locking del sistema con otras tablas o de "
3020
"tipos de bloqueo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3021
3022
#, c-format
3023
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3024
msgstr "No se puede conectar a la fuente externa de datos: %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3025
3026
#, c-format
3027
msgid ""
3028
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3029
"source error: %-.64s"
3030
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3031
"Hubo un problema de procesamiento de la consulta sobre la fuente de datos "
3032
"externa. Fuente de datos error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3033
3034
#, c-format
3035
msgid ""
3036
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3037
"source error:  %-.64s"
3038
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3039
"La fuente de datos externa que está tratando de referencia no existe. Fuente "
3040
"de datos de error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3041
3042
#, c-format
3043
msgid ""
3044
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3045
"not in the correct format"
3046
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3047
"No se puede crear la tabla de la federación. Los datos de la cadena de "
3048
"conexión de origen %'-.64s' no está en el formato correcto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3049
3050
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3051
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3052
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3053
"Los datos de la cadena de conexión de origen '%-.64s' no está en el formato "
3054
"correcto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3055
3056
#, c-format
3057
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
3058
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3059
"No se puede crear la tabla de la federación. error de archivo de datos "
3060
"externo: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3061
3062
msgid "Trigger in wrong schema"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3063
msgstr "despachador en schema incorrecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3064
3065
#, c-format
3066
msgid ""
3067
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3068
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3069
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3070
"Desbordamiento de pila de subprocesos:%ld bytes utilizados de una%ld pila "
3071
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3072
"especificar una mayor pila."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3073
3074
#, c-format
3075
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3076
msgstr "Cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3077
3078
msgid "Cannot drop default keycache"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3079
msgstr "No se puede quitar por defecto keycache"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3080
3081
#, c-format
3082
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3083
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3084
3085
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3086
msgstr "XAER_DUPID: el XID todavia existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3087
3088
#, c-format
3089
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3090
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3091
3092
#, c-format
3093
msgid ""
3094
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3095
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3096
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3097
"No se puede actualizar la tabla '%-.192s' en almacenada función/despachador "
3098
"porque ya es utilizada por la declaración que se haya invocado esta "
3099
"almacenada función/despachador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3100
3101
#, c-format
3102
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3103
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3104
"'%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3105
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3106
"la definición de la tabla '%-.192s' prevee operaciones %.192s en tabla "
3107
"'%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3108
3109
msgid ""
3110
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3111
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3112
"recursive manner"
3113
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3114
"El comando preparado contiene una llamada de rutina almacenada que se "
3115
"refiere a esa misma declaración. No está permitido ejecutar un comando "
3116
"preparado de tal manera recursiva"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3117
3118
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3119
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3120
"No se permite establecer de confirmación automática de una función "
3121
"almacenado o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3122
3123
msgid "Definer is not fully qualified"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3124
msgstr "Definer no esta completamente qualificado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3125
3126
#, c-format
3127
msgid ""
3128
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3129
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3130
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3131
"La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato "
3132
"viejo de tabla). El usuario actual se utiliza como definidor. Por favor, "
3133
"recrear la vista!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3134
3135
#, c-format
3136
msgid ""
3137
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3138
"definer"
3139
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3140
"Se necesita el privilegio SUPER para crear la vista condefinidor  "
3141
"'%-.192s'@'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3142
3143
#, c-format
3144
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3145
msgstr "el usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3146
3147
#, c-format
3148
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3149
msgstr "cambiar schema desde '%-.192s' to '%-.192s' no esta permitido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3150
3151
#, c-format
3152
msgid ""
3153
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3154
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3155
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3156
"externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3157
3158
#, c-format
3159
msgid ""
3160
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3161
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3162
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3163
"clave externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3164
3165
#, c-format
3166
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3167
msgstr "Variable '%- 64s' debe ser citado con `...`, o cambiar de nombre"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3168
3169
#, c-format
3170
msgid ""
3171
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3172
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
3173
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3174
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3175
"Ningún atributo definido para el desencadenante %-.192s'.'%-.192s'. El "
3176
"disparador se activará con la autorización del invocador, que puede tener "
3177
"privilegios insuficientes. Por favor, vuelva a crear el disparador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3178
3179
#, c-format
3180
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3181
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3182
"'% -.192s' tiene un formato antiguo, debe volver a crear la '%s' objeto(s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3183
3184
#, c-format
3185
msgid ""
3186
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3187
"exceeded for routine %.192s"
3188
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3189
"límite recursivo %d (según lo establecido por la variable de "
3190
"max_sp_recursion_depth) se ha superado en la rutina %.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3191
3192
#, c-format
3193
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3194
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3195
"or contains bad data (internal code %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3196
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3197
"fallo al cargar la rutina %-.192s. El tabla drizzle.proc está ausente, "
3198
"dañado o contiene datos incorrectos (código interno %d),"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3199
3200
#, c-format
3201
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3202
msgstr "nombre de rutina incorrecto '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3203
3204
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3205
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3206
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3207
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3208
"\"para repararlo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3209
3210
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3211
msgstr "AGGREGATE no es compatible con las funciones almacenadas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3212
3213
#, c-format
3214
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3215
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3216
"lu)"
3217
msgstr "No se puede crear más que max_prepared_stmt_count (valor actual: %lu)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3218
3219
#, c-format
3220
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3221
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contine vistas recursivas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3222
3223
#, c-format
3224
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3225
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3226
3227
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3228
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3229
3230
msgid "Triggers can not be created on system tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3231
msgstr "Los desencadenantes no se pueden crear en las tablas del sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3232
3233
#, c-format
3234
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3235
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3236
3237
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3238
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3239
3240
msgid "user name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3241
msgstr "nombre de usuario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3242
3243
msgid "host name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3244
msgstr "nombre de host"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3245
3246
#, c-format
3247
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3248
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3249
3250
#, c-format
3251
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3252
msgstr "El objetivo de la tabla %-.100s del % s no es insertable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3253
3254
#, c-format
3255
msgid ""
3256
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3257
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3258
"La tabla '%-.64s' está definida de manera diferente o de tipo no MyISAM o no "
3259
"existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3260
3261
msgid "Too high level of nesting for select"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3262
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3263
3264
#, c-format
3265
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3266
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3267
3268
msgid ""
3269
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3270
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3271
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3272
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3273
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3274
3275
#, c-format
3276
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3277
msgstr "El servidor edterno, %s, que está intentando crear ya existe."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3278
3279
#, c-format
3280
msgid ""
3281
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3282
"source error:  %-.64s"
3283
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3284
"El nombre del servidor externo que está tratando de referencia no existe. "
3285
"Fuente de datos de error: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3286
3287
#, c-format
3288
msgid ""
3289
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3290
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3291
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3292
3293
#, c-format
3294
msgid ""
3295
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3296
"each partition"
3297
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3298
"Error de sintaxis: %-.64s de particionamiento requiere definición de los "
3299
"valores %-.64s para cada partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3300
3301
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3302
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3303
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3304
"Sólo PARTICIÓN %-.64s puede usar valores %-.64s en la partición de la "
3305
"definición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3306
3307
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3308
msgstr "MaxValue sólo puede ser utilizado en la última partición definición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3309
3310
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3311
msgstr "Subpartitions solo pueden ser particiones hash y por clave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3312
3313
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3314
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3315
"Debe definir subpartitions en todas las particiones si en una partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3316
3317
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3318
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3319
"Número incorrecto de particiones definidas, falta de correspondencia con la "
3320
"configuración anterior"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
3322
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3323
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3324
"Número incorrecto de subpartitions definido, falta de correspondencia con la "
3325
"configuración anterior"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3327
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3328
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3329
"expresiones Constant/Random en función de (sub)partitioning no esta permitido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3330
3331
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3332
msgstr "Expresión en el RANGE/LIST VALUES debe ser constante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
3334
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3335
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3336
"Campo de la lista de campos para la función de partición no se encuentran en "
3337
"la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
3339
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3340
msgstr "Lista de los campos sólo se permite en particiones KEY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3341
3342
msgid ""
3343
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3344
"written into the frm file"
3345
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3346
"La información de partición en el archivo frm no es coherente con lo que se "
3347
"puede escribir en el archivo frm"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3348
3349
#, c-format
3350
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3351
msgstr "La función del %-.192s devuelve el tipo equivocado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3352
3353
#, c-format
3354
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3355
msgstr "Para %-.64s particiones cada partición debe ser definida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3356
3357
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3358
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3359
"VALUES LESS THAN valor debe ser estrictamente creciente para cada partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
3361
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3362
msgstr "VALUES valor deberá ser del mismo tipo que la función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3363
3364
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3365
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3366
"Definición múltiple de la misma constante en la lista de particionamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3367
3368
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3369
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3370
"particionamiento no puede ser utilizado de forma independiente en la consulta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3371
3372
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3373
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3374
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3375
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3376
"La combinación de los manipuladores de las particiones no se permite en esta "
3377
"versión de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3378
3379
#, c-format
3380
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3381
msgstr "Para el motor de particiones es necesario definir todos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3382
3383
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3384
msgstr "Demasiado particiones (incluidas las subpartitions) se definieron"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3385
3386
msgid ""
3387
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3388
"partitioning for subpartitioning"
3389
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3390
"Sólo es posible a la mezcla RANGE/LIST particionado con HASH/KEY para "
3391
"subpartitioning"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3392
3393
msgid "Failed to create specific handler file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3394
msgstr "Error al crear el archivo de controlador específico"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3395
3396
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3397
msgstr "Un campo BLOB no está permitido en función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3398
3399
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3400
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3401
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3402
"un %-.192s debe incluir todas las columnas en la tabla de partición de la "
3403
"función"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3404
3405
#, c-format
3406
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3407
msgstr "numeros de %-.64s = 0 no son valores permitidos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3408
3409
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3410
msgstr "Gestión de particiones en una tabla de particiones no no es posible"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
3412
msgid ""
3413
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3414
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3415
"condición clave externas todavía no es posible en relación con el "
3416
"particionado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3417
3418
#, c-format
3419
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3420
msgstr "error en lista de partición a %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3421
3422
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3423
msgstr "no se puede remover todas las particiones, use DROP TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3424
3425
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3426
msgstr "COALESCE PARTITION solo puede ser usado en particion HASH/KEY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3427
3428
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3429
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3430
"their numbers"
3431
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3432
"REORGANIZE PARTITION solo puede ser usado para reorganizar particiones no "
3433
"para cambiar sus numeros"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3434
3435
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3436
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3437
"tables using HASH PARTITIONs"
3438
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3439
"REORGANIZE PARTITION sin parametgros solo puede ser usado en tablas auto "
3440
"particiones usando HASH PARTITIONs"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3441
3442
#, c-format
3443
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3444
msgstr "%-.64s PARTITION solo puede ser usada en RANGE/LIST particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3445
3446
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3447
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3448
"tratando de añadir particiones con un numero errorneo de sub particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3449
3450
msgid "At least one partition must be added"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3451
msgstr "al menos una particion debe se añadida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3452
3453
msgid "At least one partition must be coalesced"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3454
msgstr "Al menos una partición debe ser fundida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3455
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3456
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3457
msgstr "Más que reorganizar las particiones que hay particionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3458
3459
#, c-format
3460
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3461
msgstr "nombre de partición duplicada %-.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3462
3463
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3464
msgstr "No está permitido para apagar binlog en este comando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3465
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3466
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3467
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3468
"Cuando la reorganización de un conjunto de particiones que debe estar en "
3469
"orden consecutivo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3470
3471
msgid ""
3472
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3473
"partition where it can extend the range"
3474
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3475
"reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los intervalos a "
3476
"excepción de la última partición donde se puede ampliar el rango"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3477
3478
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3479
msgstr "funcioin de Partición no funciona en esta versión de manejador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3480
3481
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3482
msgstr "estado de la partición no puede ser definida desde CREATE/ALTER TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3483
3484
#, c-format
3485
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3486
msgstr "El %-.64s manejador sólo es compatible con 32 bits en VALUES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3487
3488
#, c-format
3489
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3490
msgstr "Plugin '%-.192s' no esta cargado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3491
3492
#, c-format
3493
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3494
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3495
3496
#, c-format
3497
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3498
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3499
3500
#, c-format
3501
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3502
msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3503
3504
#, c-format
3505
msgid "Failed to create %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3506
msgstr "fallo al crear %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3507
3508
#, c-format
3509
msgid "Failed to drop %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3510
msgstr "fallo al borrar %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3511
3512
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3513
msgstr "el manejador no soporta auto extendido of tablespaces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3514
3515
msgid ""
3516
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3517
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3518
"Un parámetro de tamaño se ha especificado correctamente, ni en número ni en "
3519
"la forma de 10M"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3520
3521
msgid ""
3522
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3523
"than 2 billion"
3524
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3525
"El número de tamaño era correcta pero no permitimos que la parte de dos "
3526
"dígitos sea más de 2 mil millones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3527
3528
#, c-format
3529
msgid "Failed to alter: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3530
msgstr "fallo al alterar: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3531
3532
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3533
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3534
3535
#, c-format
3536
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3537
msgstr "La definición de tabla en el maestro y el esclavo no coincide: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3538
3539
msgid ""
3540
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3541
"be able to replicate row-based binary log events"
3542
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3543
"Esclavo ejecutándose con - log-slave-updates debe utilizar logging binary "
3544
"basado en fila para poder replicar fila basada en eventos del log binario"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3545
3546
#, c-format
3547
msgid "Event '%-.192s' already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3548
msgstr "evento '%-.192s'  ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3549
3550
#, c-format
3551
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3552
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3553
"fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
3554
"almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3555
3556
#, c-format
3557
msgid "Unknown event '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3558
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3559
3560
#, c-format
3561
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3562
msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3563
3564
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3565
msgstr "INTERVAno es ni positivo ni demasiado grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3566
3567
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3568
msgstr "ENDS no es válida o antes STARTS"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3569
3570
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3571
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3572
"El tiempo de ejecución de eventos en el pasado. Evento ha sido desactivado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3573
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3574
msgid "Failed to open drizzle.event"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3575
msgstr "fallo al abrir drizzle.event"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3576
3577
msgid "No datetime expression provided"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3578
msgstr "expresion datetime no proveida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3579
3580
#, c-format
3581
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3582
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3583
"probably corrupted"
3584
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3585
"contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %d. "
3586
"la tabla esta probablemente corrupta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3587
3588
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3589
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3590
msgstr "no pude cargar desde drizzle.%s. la table esta probablemente corrupta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3591
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3592
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3593
msgstr "fallo al borar el evento desde drizzle.event"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3594
3595
msgid "Error during compilation of event's body"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3596
msgstr "error durante la compilación del cuerpo del evento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3597
3598
msgid "Same old and new event name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3599
msgstr "mismo voejo and nuevo nombre de evento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3600
3601
#, c-format
3602
msgid "Data for column '%s' too long"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3603
msgstr "data para columna %s es muy larga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3604
3605
#, c-format
3606
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3607
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3608
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3609
"externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3610
3611
#, c-format
3612
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3613
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3614
"s instead"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3615
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3616
"La sintaxis de la '%s' es obsoleto y será eliminada enDrizzle %s. Por favor, "
3617
"utilice %s su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3618
3619
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3620
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3621
"No se puede escribir-bloquear de una tabla de registro. Acceso de sólo "
3622
"lectura es posible"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3623
3624
msgid "You can't use locks with log tables."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3625
msgstr "Usted no puede usar llaves con log de tablas."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3626
3627
#, c-format
3628
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3629
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3630
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3631
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3632
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3633
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3634
3635
#, c-format
3636
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3637
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3638
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3639
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3640
"El número de columnas de drizzle.%s está mal. Esperado %d, encontró %d. "
3641
"Creado con drizzle.%d, que ahora es %d. Por favor, use drizzle_upgrade para "
3642
"corregir este error."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3643
3644
msgid ""
3645
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3646
"open temporary tables"
3647
msgstr ""
1099.4.85 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3648
"No se puede cambiar de formato de registro binario basado en filas cuando la "
3649
"sesión ha abierto tablas temporales"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3650
3651
msgid ""
3652
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3653
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3654
"No se puede cambiar el formato de registro binario dentro de una función "
3655
"almacenada o un desencadenador"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3656
3657
msgid ""
3658
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3659
"fly yet"
3660
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3661
"El motor NDB Cluster no permite cambiar el formato binlog sobre la marcha aún"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3662
3663
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3664
msgstr "No se puede crear tabla temporal con las particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3665
3666
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3667
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3668
"constante de partición esta fuera del dominio de la función de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3669
3670
msgid "This partition function is not allowed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3671
msgstr "esta función de partición no esta permitida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3672
3673
msgid "Error in DDL log"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3674
msgstr "error en log DDL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3675
3676
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3677
msgstr "no esta permitido el uso de NULL valores en VALUES LESS THAN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3678
3679
msgid "Incorrect partition name"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3680
msgstr "nombre incorrecto de partición"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3681
3682
msgid ""
3683
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3684
"progress"
3685
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3686
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3687
"transacción está en marcha"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3688
3689
#, c-format
3690
msgid ""
3691
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3692
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3693
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3694
"ALTER TABLE causas resecuenciamiento AUTO_INCREMENT, resultando en entrada "
3695
"duplicada '%-.192s' para la clave  %'-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3696
3697
#, c-format
3698
msgid "Internal scheduler error %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3699
msgstr "Error interno planificador %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3700
3701
#, c-format
3702
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3703
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3704
"Error durante el arranque / parada del planificador. Código de error %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3705
3706
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3707
msgstr "El motor no puede ser utilizado en las tablas con particiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3708
3709
#, c-format
3710
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3711
msgstr "No se puede activar registro '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3712
3713
msgid "The server was not built with row-based replication"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3714
msgstr "El servidor no fue construido con replicación basado en fila"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3715
3716
msgid "Decoding of base64 string failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3717
msgstr "La decodificación de cadena base64 fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3718
3719
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3720
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3721
"Recursividad de las declaraciones CASO DDL está prohibido cuando el cuerpo "
3722
"está presente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3723
3724
msgid ""
3725
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3726
"damaged at server start"
3727
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3728
"No puede continuar porque se encontraron las tablas del sistema utilizado "
3729
"por el Programador de eventos dañados al inicio del servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3730
3731
msgid "Only integers allowed as number here"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3732
msgstr "Sólo se permiten números enteros aquí"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3733
3734
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3735
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3736
"Este motor de almacenamiento no puede ser utilizado para tablas de registro"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3737
3738
#, c-format
3739
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3740
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3741
"usted no puede '%s' una tabla de registro si el registro esta habilitado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3742
3743
#, c-format
3744
msgid ""
3745
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3746
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3747
"to '%s'"
3748
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3749
"No se puede cambiar el nombre '%s'. Cuando el registro esta habilitado, "
3750
"cambiar el nombre a/desde  la tabla de registro debe cambiar el nombre de "
3751
"dos tablas: la tabla de registro a una tabla de archivo y de otra tabla de "
3752
"nuevo a '% s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3753
3754
#, c-format
3755
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3756
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3757
3758
#, c-format
3759
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3760
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3761
3762
#, c-format
3763
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3764
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3765
"Parámetros incorrectos en la llamada a la función almacenada '% -.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3766
3767
#, c-format
3768
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3769
msgstr "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3770
3771
#, c-format
3772
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3773
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3774
3775
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3776
msgstr "muchos archivos abiertos. por favor ejecute el comando de nuevo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3777
3778
msgid ""
3779
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3780
"The event was dropped immediately after creation."
3781
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3782
"El tiempo de ejecución de eventos está en el pasado y al término no conserva "
3783
"está establecido. El evento fue lanzada inmediatamente después de su "
3784
"creación."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3785
3786
#, c-format
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
3787
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3788
msgstr "el incidente %s ocurrio en el maestro. Mensaje: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3789
3790
msgid "Table has no partition for some existing values"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3791
msgstr "la tabla no tiene particiones para algunos valores existentes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3792
3793
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3794
msgstr "declaración no es segura para registro en formato de declaración."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3795
3796
#, c-format
3797
msgid "Fatal error: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3798
msgstr "Error fatal: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3799
3800
#, c-format
3801
msgid "Relay log read failure: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3802
msgstr "Error de lectura de Enlace de registro: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3803
3804
#, c-format
3805
msgid "Relay log write failure: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3806
msgstr "Error de registro para escribir: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3807
3808
#, c-format
3809
msgid "Master command %s failed: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3810
msgstr "comando maestro %s fallo: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3811
3812
#, c-format
3813
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3814
msgstr "registro binario no es posible: mensaje: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3815
3816
#, c-format
3817
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3818
msgstr "vista `%-.64s`.`%-.64s`  no tiene creación de contexto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3819
3820
#, c-format
3821
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3822
msgstr "creación de contexto de la vista `%-.64s`.`%-.64s' es invalida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3823
3824
#, c-format
3825
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3826
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3827
"creación de contexto de rutina almacenada `%-.64s`.`%-.64s` es invalida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3828
3829
#, c-format
3830
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3831
msgstr "archivo TRG corrupto para tabla `%-.64s`.`%-.64s`"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3832
3833
#, c-format
3834
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3835
msgstr "disparador para tabla `%-.64s`.`%-.64s` no tiene creación de contexto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3836
3837
#, c-format
3838
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3839
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3840
"disparador de creación de contexto de la tabla `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3841
3842
#, c-format
3843
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3844
msgstr "creación de contexto del evento `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3845
3846
#, c-format
3847
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3848
msgstr "no se puede abrir tabla para disparador `%-.64s`.`%-.64s`"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3849
3850
#, c-format
3851
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3852
msgstr "no se pueden crear rutinas almacenadas `%-.64s`. chequee advertencias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3853
3854
#, c-format
3855
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3856
msgstr "Ambiguo modos de combinación de esclavos. %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3857
3858
#, c-format
3859
msgid ""
3860
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3861
"BINLOG statement."
3862
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3863
"La declaración BINLOG de tipo `%s' no fue precedida por una intrucción de "
3864
"descripción del formato BINLOG."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3865
3866
msgid "Corrupted replication event was detected"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3867
msgstr "Se detecto Evento de replicación dañado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3868
3869
#, c-format
3870
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3871
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3872
3873
#, c-format
3874
msgid "Being purged log %s was not found"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3875
msgstr "comienzo del purgado del registro %s no fue encontrado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3876
3877
#, c-format
3878
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3879
msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3880
3881
#, c-format
3882
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3883
msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional en modo stricto '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3884
3885
#, c-format
3886
msgid ""
3887
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3888
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3889
"convertir a un bloqueo non-transacional 'en una transación activa %-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3890
3891
#, c-format
3892
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3893
msgstr "No puedo acceder a motores de almacenamiento de la tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3894
3895
msgid "Starting backup process"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3896
msgstr "comienzo del proceso de resplado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3897
3898
msgid "Backup completed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3899
msgstr "respaldo completado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3900
3901
msgid "Starting restore process"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3902
msgstr "comienzo del proceo de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3903
3904
msgid "Restore completed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3905
msgstr "restaurado completado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3906
3907
msgid "Nothing to backup"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3908
msgstr "nada que respaldar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3909
3910
#, c-format
3911
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3912
msgstr "base de datos '%-.64s' no sera incluida en el respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3913
3914
msgid ""
3915
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3916
"about the error"
3917
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3918
"error durante la operación de respaldo - resgistro de error del servidor "
3919
"contiene más información acerca del error"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3920
3921
msgid ""
3922
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3923
"information about the error"
3924
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3925
"error durante proceso de restaurado - resgistro de error del servidor "
3926
"contiene más información acerca del error"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3927
3928
msgid ""
3929
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3930
"progress"
3931
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3932
"no se puede ejecutar este comando porque otra operacion de respaldo/"
3933
"restaurado esta en proceso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3934
3935
msgid "Error when preparing for backup operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3936
msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3937
3938
msgid "Error when preparing for restore operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3939
msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3940
3941
#, c-format
3942
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3943
msgstr "ubicacion invalida del respaldo '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3944
3945
#, c-format
3946
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3947
msgstr "no se puede leer ubicación del respaldo '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3948
3949
#, c-format
3950
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3951
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3952
"no se puede escribir a la ubicación del respaldo '%-.64s'  (archivo ya "
3953
"existe?)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3954
3955
msgid "Can't enumerate server databases"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3956
msgstr "No se puede enumerar las bases de datos de servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3957
3958
msgid "Can't enumerate server tables"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3959
msgstr "No se puede enumerar las tablas de servidor"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3960
3961
#, c-format
3962
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3963
msgstr "no se puede enumerar las tablas en la base de datos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3964
3965
#, c-format
3966
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3967
msgstr "saltando vista %-.64s en base de datos %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3968
3969
#, c-format
3970
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3971
msgstr "saltando tabla %-.64s ya que no tiene motor de almacenamiento válida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3972
3973
#, c-format
3974
msgid "Can't open table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3975
msgstr "no se puede abrir tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3976
3977
msgid "Can't read backup archive preamble"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3978
msgstr "No se puede leer archivo preámbulo de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3979
3980
msgid "Can't write backup archive preamble"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3981
msgstr "no se puede escribir archivo preámbulo de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3982
3983
#, c-format
3984
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3985
msgstr "No se puede encontrar controlador de respaldo para la tabla %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3986
3987
#, c-format
3988
msgid ""
3989
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3990
"this table"
3991
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3992
"%-.64s controlador de respaldo fue selecionado para la tabla %-.64s pero fue "
3993
"rechazado para manejar esta tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3994
3995
#, c-format
3996
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3997
msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3998
3999
#, c-format
4000
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4001
msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4002
4003
#, c-format
4004
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4005
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4006
"encontrado %d imagenes en archivo de respaldo pero el maximo %d son "
4007
"soportados"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4008
4009
#, c-format
4010
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4011
msgstr "error cuando se salva meta-data de %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4012
4013
msgid "Error when reading meta-data list"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4014
msgstr "error al leer lista meta-data"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4015
4016
#, c-format
4017
msgid "Can't create %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4018
msgstr "no se puede crear %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4019
4020
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4021
msgstr "no se puede asignar búfer para la transferencia de datos de la imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4022
4023
#, c-format
4024
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4025
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4026
"error cuando se escribe %-.64s datos de la imagen de respaldo (para la tabla "
4027
"#%d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4028
4029
msgid "Error when reading data from backup stream"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4030
msgstr "Error al leer los datos de flujo del respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4031
4032
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4033
msgstr "No se puede ir a la siguiente parte en el respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4034
4035
#, c-format
4036
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4037
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4038
4039
#, c-format
4040
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4041
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de restaurar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4042
4043
#, c-format
4044
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4045
msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4046
4047
#, c-format
4048
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4049
msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo(s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4050
4051
#, c-format
4052
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4053
msgstr "%-.64s  controlador de respaldo no esta preparado para sincronización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4054
4055
#, c-format
4056
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4057
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4058
"%-.64s  controlador de respaldo no puede crear su punto de validez de la "
4059
"imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4060
4061
#, c-format
4062
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4063
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4064
"no se puede desbloquear %-.64s controlador de respaldo despues de crear "
4065
"punto de validez"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4066
4067
#, c-format
4068
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4069
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4070
"%-.64s controlador de respaldo no puede cancelar su operación de respaldo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4071
4072
#, c-format
4073
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4074
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4075
"%-.64s controlador de restaurado no puede cancelar su operación de restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4076
4077
#, c-format
4078
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4079
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4080
"error mientras se sondea %-.64s controlador de respaldo para sus datos de "
4081
"imagen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4082
4083
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4084
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4085
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4086
"error al enviar datgos de imagen (para la tabla #%d) %-.64s controlador de "
4087
"restaurado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4088
4089
#, c-format
4090
msgid ""
4091
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4092
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4093
"Después %d intentos %-.64s controladores de restaurado todavia no pueden "
4094
"aceptar el siguiente bloque de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4095
4096
#, c-format
4097
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4098
msgstr "abrir y bloquear tablas ha fallado en %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4099
4100
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4101
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4102
"tabla de controlador de respaldo se bloqueo y no puede ser inicializado."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4103
4104
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
4105
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4106
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4107
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4108
"no se puede abrir la tabla en linea de progreso de respaldo. chequee "
4109
"'drizzle.online_backup' y 'drizzle.online_backup_progress'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4110
4111
#, c-format
4112
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4113
msgstr "tablespace '%-.192s'  ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4114
4115
#, c-format
4116
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4117
msgstr "tablespace '%-.192s'  no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4118
4119
#, c-format
4120
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4121
msgstr "Señal de datos del maestro inesperada: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4122
4123
#, c-format
4124
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
1099.4.84 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4125
msgstr "La petición del valor para el período de la señal %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4126
4127
#, c-format
4128
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4129
msgstr "no se puede escribir en el registro de progreso del respaldo %-.64s."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4130
4131
#, c-format
4132
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4133
msgstr "tablespace '%-.192s' no vacia"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4134
4135
#, c-format
4136
msgid ""
4137
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4138
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
4139
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4140
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4141
"tablespace `%-.64s» que necesitan las tablas que se está restaurando ha "
4142
"cambiado en el servidor. La definición original del espacio de tablas se "
4143
"requiere es '%- 256s \", mientras que el espacio de tablas mismo se define "
4144
"en el servidor '%-.256s\""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4145
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4146
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4147
msgstr "una columna virtual no puede estar basada en una columna virtual"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4148
4149
#, c-format
4150
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4151
msgstr "expresión no deterministica para una columna virtual '%s'"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4152
4153
#, c-format
4154
msgid ""
4155
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4156
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4157
"valor generado para una columna virtual '%s' no puede ser convertida al tipo "
4158
"'%s'"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4159
4160
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4161
msgstr "Clave principal no puede ser definida en una columna virtual."
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4162
4163
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4164
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4165
"Key / índice no puede ser definido de manera no almacena en columna virtual"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4166
4167
#, c-format
4168
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4169
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4170
"no se puede definir clave foranea con %s cláusula sobre una columna virtual."
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4171
4172
#, c-format
4173
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4174
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4175
"el valor especifico para columna virtual '%s' en tabla '%s' es ignorado"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4176
4177
#, c-format
4178
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4179
msgstr "'%s' no esta todavia soportado para columnas virtuales"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4180
4181
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4182
msgstr "expresión constante en función columna virtual no esta permitido"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4183
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4184
msgid "Encountered an unknown temporal type."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4185
msgstr "encontrado un tipo temporal desconocido"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4186
4187
#, c-format
4188
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4189
msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de fecha."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4190
4191
#, c-format
4192
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4193
msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de hora."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4194
4195
#, c-format
4196
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4197
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4198
4199
#, c-format
4200
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4201
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4202
4203
#, c-format
4204
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4205
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4206
4207
#, c-format
4208
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4209
msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4210
4211
#, c-format
4212
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4213
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4214
4215
#, c-format
4216
msgid "Received an invalid time value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4217
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
4218
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4219
#, c-format
4220
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4221
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4222
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4223
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4224
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4225
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4226
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4227
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4228
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4229
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4230
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4231
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4232
msgstr "El esquema no existe: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4233
4234
#, c-format
4235
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4236
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4237
4238
#, c-format
4239
msgid "Error droppping Schema : %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4240
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
4241
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4242
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4243
msgstr ""
4244
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4245
#, fuzzy, c-format
4246
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4247
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
4248
4249
#, c-format
4250
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4251
msgstr ""
4252
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4253
#, c-format
4254
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4255
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
4256
4257
#, c-format
4258
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4259
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
4260
4261
#, c-format
4262
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4263
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
4264
4265
#, c-format
4266
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4267
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
4268
4269
#, c-format
4270
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4271
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
4272
4273
#, c-format
4274
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4275
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
4276
4277
#, c-format
4278
msgid ""
4279
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4280
"the %s file"
4281
msgstr ""
4282
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
4283
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
4284
4285
#, c-format
4286
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4287
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
4288
4289
#, c-format
4290
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4291
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
4292
4293
#, c-format
4294
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4295
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4296
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4297
"d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4298
4299
#, c-format
4300
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4301
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
4302
4303
#, c-format
4304
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4305
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
4306
4307
#, c-format
4308
msgid ""
4309
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4310
"file"
4311
msgstr ""
4312
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
4313
"archivo '%s'"
4314
4315
#, c-format
4316
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4317
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
4318
4319
#, c-format
4320
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4321
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
4322
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4323
msgid ""
4324
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
4325
"be able to generate a core file on signals"
4326
msgstr ""
4327
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
4328
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
4329
4330
#, c-format
4331
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4332
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4333
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4334
#, c-format
4335
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4336
msgstr ""
4337
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4338
#, c-format
4339
msgid "Cannot open file: %s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4340
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4341
4342
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4343
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
4344
msgstr ""
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4345
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4346
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4347
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4348
msgstr ""
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4349
4350
#, c-format
4351
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4352
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4353
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4354
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4355
msgid "Could not read transaction message.\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4356
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4357
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4358
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4359
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4360
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4361
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4362
#, c-format
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4363
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4364
"HEXDUMP:\n"
4365
"\n"
4366
"%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4367
msgstr ""
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4368
"Vuelco hexadecimal:\n"
4369
"\n"
4370
"%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4371
4372
#, c-format
4373
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4374
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4375
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4376
#, c-format
4377
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4378
msgstr ""
4379
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4380
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4381
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4382
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4383
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4384
#, c-format
4385
msgid ""
4386
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4387
"registered.\n"
4388
msgstr ""
4389
4390
#, c-format
4391
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4392
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
4393
4394
#, c-format
4395
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4396
msgstr ""
4397
4398
#, c-format
4399
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4400
msgstr ""
4401
4402
msgid "Out of memory."
4403
msgstr "No hay suficiente memoria."
4404
4405
#, c-format
4406
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4407
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
4408
4409
#, c-format
4410
msgid ""
4411
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4412
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4413
msgstr ""
4414
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
4415
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
4416
4417
#, c-format
4418
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4419
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
4420
4421
#, c-format
4422
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4423
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
4424
4425
#, c-format
4426
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4427
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
4428
4429
#, c-format
4430
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4431
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
4432
4433
#, c-format
4434
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4435
msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
4436
4437
#, c-format
4438
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4439
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
4440
4441
#, c-format
4442
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4443
msgstr ""
4444
4445
#, c-format
4446
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4447
msgstr ""
4448
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4449
msgid "Warning: "
4450
msgstr "Advertencia: "
4451
4452
msgid "Info: "
4453
msgstr "Informacion: "
4454
4455
#, c-format
4456
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4457
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4458
4459
msgid "WARNING"
4460
msgstr "ADVERTENCIA"
4461
4462
msgid "ERROR"
4463
msgstr "ERROR"
4464
4465
#, c-format
4466
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4467
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4468
4469
#, c-format
4470
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4471
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4472
4473
#, c-format
4474
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4475
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4476
4477
#, c-format
4478
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4479
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4480
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4481
#, c-format
4482
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4483
"\n"
4484
"Variables (--variable-name=value)\n"
4485
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4486
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4487
msgstr ""
4488
"\n"
4489
"variables (--variable-name=valor)\n"
4490
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4491
4492
msgid "(No default value)"
4493
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4494
4495
msgid "true"
4496
msgstr "verdadero"
4497
4498
msgid "false"
4499
msgstr "falso"
4500
4501
#, c-format
4502
msgid "(Disabled)\n"
4503
msgstr "(Desabilitado)\n"
4504
4505
#, c-format
4506
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4507
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4508
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4509
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4510
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4511
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4512
4513
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4514
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4515
4516
msgid "No sockets could be bound for listening"
4517
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
4518
4519
#, c-format
4520
msgid "pipe() failed with errno %d"
4521
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4522
4523
#, c-format
4524
msgid "poll() failed with errno %d"
4525
msgstr "poll() fallo con error %d"
4526
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4527
#, c-format
4528
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4529
msgstr "accept() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4530
4531
#, c-format
4532
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4533
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4534
4535
#, c-format
4536
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4537
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4538
4539
#, c-format
4540
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4541
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4542
4543
#, c-format
4544
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4545
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4546
4547
#, c-format
4548
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4549
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4550
4551
#, c-format
4552
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4553
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4554
4555
#, c-format
4556
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4557
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4558
4559
#, c-format
4560
msgid "Retrying bind() on %u"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4561
msgstr "olviendo a probar bind() en %u"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4562
4563
#, c-format
4564
msgid "bind() failed with errno: %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4565
msgstr "bind() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4566
4567
msgid "Do you already have another drizzled running?"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4568
msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4569
4570
#, c-format
4571
msgid "listen() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4572
msgstr "listen() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4573
4574
#, c-format
4575
msgid "Listening on %s:%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4576
msgstr "escuchando en %s%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4577
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4578
#, c-format
4579
msgid "logging '%s' pre() failed"
4580
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
4581
4582
#, c-format
4583
msgid "logging '%s' post() failed"
4584
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4585
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4586
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4587
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4588
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4589
4590
#, c-format
4591
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4592
msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() fallo"
4593
4594
#, c-format
4595
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4596
msgstr "qcache plugin '%s' set() fallo"
4597
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4598
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4599
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4600
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4601
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4602
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4603
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4604
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4605
4606
#, c-format
4607
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4608
msgstr "qcache plugin '%s' flush() fallo"
4609
4610
#, c-format
4611
msgid ""
4612
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4613
"registered with that name.\n"
4614
msgstr ""
4615
"Intento de registrar un planificador %s, pero un programador ya ha sido "
4616
"registrado con ese nombre.\n"
4617
4618
#, c-format
4619
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4620
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4621
4622
#, c-format
4623
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4624
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4625
4626
msgid "Starting crash recovery..."
4627
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4628
4629
#, c-format
4630
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4631
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4632
4633
#, c-format
4634
msgid ""
4635
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4636
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4637
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4638
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4639
msgstr ""
4640
"encontrado %d  preparando transaciones| .Esto significa que drizzled no fue "
4641
"apagado correctamente la última vez y la recuperación de información crítica "
4642
"(ultimo binlog o archivo %s) fue eliminado manualmente después de un "
4643
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4644
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4645
4646
msgid "Crash recovery finished."
4647
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4648
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4649
msgid ""
4650
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4651
"plugins were registered.\n"
4652
msgstr ""
4653
4654
#, c-format
4655
msgid ""
4656
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4657
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4658
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4659
msgstr ""
4660
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4661
#, c-format
4662
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4663
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4664
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4665
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4666
msgid "Variable named %s already exists!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4667
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4668
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4669
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4670
msgid "Could not add Variable: %s\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4671
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4672
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4673
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4674
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4675
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4676
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4677
#, c-format
4678
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4679
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4680
4681
#, c-format
4682
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4683
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4684
"table '%-.192s'"
4685
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4686
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4687
"en la tabla '%-.192s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4688
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4689
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4690
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4691
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4692
4693
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4694
msgid ""
4695
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4696
"byte, so character column sizes may have changed"
4697
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4698
"'%s' no tenía un conjunto de caracteres no válidos, y el conjunto de "
4699
"caracteres por defecto es multi-byte, pero los tamaños de las columnas de "
4700
"caracteres pueden haber cambiado"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4701
4702
#, c-format
4703
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4704
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4705
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4706
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4707
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
4708
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4709
"read"
4710
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4711
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4712
"ser leida"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4713
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4714
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4715
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4716
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4717
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4718
#, c-format
4719
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4720
msgstr "%s: opción `%s' es ambigua\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4721
4722
#, c-format
4723
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4724
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4725
4726
#, c-format
4727
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4728
msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite ningún argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4729
4730
#, c-format
4731
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4732
msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4733
4734
#, c-format
4735
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4736
msgstr "%s: no se reconoce la opción `--%s'\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4737
4738
#, c-format
4739
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4740
msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4741
4742
#, c-format
4743
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4744
msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4745
4746
#, c-format
4747
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4748
msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4749
4750
#, c-format
4751
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4752
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4753
4754
#, c-format
4755
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4756
msgstr "%s: opcion `-W %s' es ambigua\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4757
4758
#, c-format
4759
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4760
msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4761
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4762
msgid "Enable HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4763
msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4764
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4765
msgid "URL for HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4766
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4767
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4768
msgid "Enable the console."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4769
msgstr "habilitar la consola"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4770
4771
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4772
msgstr "encender debugging adicionales"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4773
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4774
msgid "User to use for auth."
4775
msgstr ""
4776
4777
msgid "Password to use for auth."
4778
msgstr ""
4779
4780
msgid "Default database to use."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4781
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4782
4783
msgid ""
4784
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4785
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4786
msgstr ""
4787
4788
msgid "Connect Timeout."
4789
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4790
4791
msgid "Read Timeout."
4792
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4793
4794
msgid "Write Timeout."
4795
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4796
4797
msgid "Retry Count."
4798
msgstr "Número de reintentos."
4799
4800
msgid "Buffer length."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4801
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4802
4803
msgid "Address to bind to."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4804
msgstr "Dirección para unir a."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4805
4806
msgid "Unknown Drizzle error"
4807
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
4808
4809
#, c-format
4810
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4811
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
4812
4813
#, c-format
4814
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4815
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4816
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4817
"'%-.100s' (%d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4818
4819
#, c-format
4820
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4821
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
4822
4823
#, c-format
4824
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4825
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
4826
4827
#, c-format
4828
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4829
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
4830
4831
msgid "Drizzle server has gone away"
4832
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
4833
4834
#, c-format
4835
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4836
msgstr ""
4837
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
4838
4839
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4840
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
4841
4842
msgid "Wrong host info"
4843
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
4844
4845
msgid "Localhost via UNIX socket"
4846
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
4847
4848
#, c-format
4849
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4850
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
4851
4852
msgid "Error in server handshake"
4853
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
4854
4855
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4856
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
4857
4858
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4859
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4860
4861
#, c-format
4862
msgid "Named pipe: %-.32s"
4863
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
4864
4865
#, c-format
4866
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4867
msgstr ""
4868
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
4869
4870
#, c-format
4871
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4872
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4873
4874
#, c-format
4875
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4876
msgstr ""
4877
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
4878
"%-.32s (%lu)"
4879
4880
#, c-format
4881
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4882
msgstr ""
4883
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
4884
4885
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4886
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
4887
4888
msgid "Embedded server"
4889
msgstr "Servidor anidado"
4890
4891
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4892
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
4893
4894
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4895
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
4896
4897
msgid "Error connecting to slave:"
4898
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
4899
4900
msgid "Error connecting to master:"
4901
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
4902
4903
msgid "SSL connection error"
4904
msgstr "Error en la conexión SSL"
4905
4906
msgid "Malformed packet"
4907
msgstr "Paquete mal formado"
4908
4909
msgid "(unused error message)"
4910
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
4911
4912
msgid "Invalid use of null pointer"
4913
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
4914
4915
msgid "Statement not prepared"
4916
msgstr "Declaracion no preparada"
4917
4918
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4919
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4920
4921
msgid "Data truncated"
4922
msgstr "Data truncada"
4923
4924
msgid "No parameters exist in the statement"
4925
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
4926
4927
msgid "Invalid parameter number"
4928
msgstr "Numero de parametro invalido"
4929
4930
#, c-format
4931
msgid ""
4932
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4933
msgstr ""
4934
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
4935
"(parámetro: %d)"
4936
4937
#, c-format
4938
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4939
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
4940
4941
#, c-format
4942
msgid "Shared memory: %-.100s"
4943
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
4944
4945
msgid "Wrong or unknown protocol"
4946
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
4947
4948
msgid "Invalid connection handle"
4949
msgstr "Tirador de conexion no valido"
4950
4951
msgid ""
4952
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4953
"option 'secure_auth' enabled)"
4954
msgstr ""
4955
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
4956
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
4957
4958
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
4959
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4960
4961
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4962
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
4963
4964
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4965
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
4966
4967
msgid ""
4968
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4969
"statement"
4970
msgstr ""
4971
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
4972
"asociados a la sentencia"
4973
4974
msgid "This feature is not implemented yet"
4975
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
4976
4977
#, c-format
4978
msgid ""
4979
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4980
"packet, system error: %d"
4981
msgstr ""
4982
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
4983
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
4984
4985
#, c-format
4986
msgid ""
4987
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4988
"packet, system error: %d"
4989
msgstr ""
4990
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
4991
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
4992
4993
#, c-format
4994
msgid ""
4995
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4996
"system error: %d"
4997
msgstr ""
4998
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
4999
"autenticacion, error de sistema: %d"
5000
5001
#, c-format
5002
msgid ""
5003
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5004
"system error: %d"
5005
msgstr ""
5006
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
5007
"autorizacion, error de sistema: %d"
5008
5009
#, c-format
5010
msgid ""
5011
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5012
"error: %d"
5013
msgstr ""
5014
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
5015
"datos inicial, error de sistema: %d"
5016
5017
#, c-format
5018
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5019
msgstr ""
5020
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
5021
5022
#, c-format
5023
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5024
msgstr ""
5025
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5026
msgid "Error Messages to stderr"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5027
msgstr "Mensajes de error en stderr"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5028
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5029
msgid "List of schemas to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5030
msgstr "lista de schemas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5031
5032
msgid "List of tables to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5033
msgstr "lista de tablas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5034
5035
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5036
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5037
5038
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5039
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5040
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5041
#, c-format
5042
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5043
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5044
5045
#, c-format
5046
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5047
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5048
5049
msgid "Enable logging to a gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5050
msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5051
5052
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5053
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5054
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5055
msgid "Gearman Function to send logging to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5056
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5057
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5058
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5059
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5060
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5061
#, c-format
5062
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5063
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5064
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5065
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5066
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5067
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5068
msgid "File to log to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5069
msgstr "archivo de registro para"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5070
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5071
msgid "PCRE to match the query against"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5072
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5073
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5074
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5075
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5076
5077
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5078
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5079
5080
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5081
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5082
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5083
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5084
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5085
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5086
5087
#, c-format
5088
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5089
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5090
5091
#, c-format
5092
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5093
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5094
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5095
msgid "Enable logging to syslog"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5096
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5097
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5098
msgid "Syslog Ident"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5099
msgstr "Identidad Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5100
5101
msgid "Syslog Facility"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5102
msgstr "Facilidad Syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5103
5104
msgid "Syslog Priority"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5105
msgstr "Prioridad SYslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5106
5107
msgid "Log to syslog"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5108
msgstr "Entrar a syslog"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5109
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5110
msgid "List of memcached servers."
5111
msgstr ""
5112
5113
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5114
msgstr ""
5115
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5116
#, c-format
5117
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5118
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5119
5120
#, c-format
5121
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5122
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5123
5124
msgid "Unknown thread accessing table"
5125
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5126
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5127
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5128
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5129
"El tamaño de bloque que se utilizará para las páginas de índice MyISAM."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5130
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5131
msgid ""
5132
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
5133
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
5134
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
5135
"blocks in key cache"
5136
msgstr ""
5137
"Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe permanecer "
5138
"sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque templado. "
5139
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
5140
"bloques en la clave caché"
5141
5142
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
5143
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
5144
5145
msgid ""
5146
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
5147
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
5148
"much as you can afford;"
5149
msgstr ""
5150
"El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo MyISAM. "
5151
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
5152
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
5153
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
5154
msgid ""
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5155
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5156
"disables parallel repair."
5157
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5158
"Número de hilos que utilizan a la hora de reparar tablas MyISAM. El valor de "
5159
"1, se deshabilita la reparación paralelo."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5160
5161
msgid ""
5162
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5163
"would get bigger than this."
5164
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5165
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5166
"temporal se hacen más grandes que esto."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5167
5168
msgid ""
5169
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5170
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5171
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5172
"El búfer que se asigna al ordenar cuando ordena el índice al hacer una "
5173
"reparación o al crear índices con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5174
5175
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5176
msgstr "Tamaño del puntero a usar por defecto para tablas MyISAM."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5177
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5178
msgid "Didn't find key on read or update"
5179
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
5180
5181
msgid "Duplicate key on write or update"
5182
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
5183
5184
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5185
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
5186
5187
msgid ""
5188
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5189
"prevent it)"
5190
msgstr ""
5191
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
5192
"bloqueada para prevenirlo)"
5193
5194
msgid "Wrong index given to function"
5195
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
5196
5197
msgid "Index file is crashed"
5198
msgstr "Archivo indice se estrello"
5199
5200
msgid "Record file is crashed"
5201
msgstr "Archivo record se estrello"
5202
5203
msgid "Out of memory in engine"
5204
msgstr "Sin memoria en el motor"
5205
5206
msgid "Incorrect file format"
5207
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
5208
5209
msgid "Command not supported by database"
5210
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
5211
5212
msgid "Old database file"
5213
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
5214
5215
msgid "No record read before update"
5216
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
5217
5218
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5219
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
5220
5221
msgid "No more room in record file"
5222
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
5223
5224
msgid "No more room in index file"
5225
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
5226
5227
msgid "No more records (read after end of file)"
5228
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
5229
5230
msgid "Unsupported extension used for table"
5231
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
5232
5233
msgid "Too big row"
5234
msgstr "Fila demasiado grande"
5235
5236
msgid "Wrong create options"
5237
msgstr "Opciones de crear equivocados"
5238
5239
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5240
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
5241
5242
msgid "Unknown character set used in table"
5243
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
5244
5245
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5246
msgstr ""
5247
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
5248
"MERGE"
5249
5250
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5251
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
5252
5253
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5254
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
5255
5256
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5257
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
5258
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5259
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5260
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5261
"La tabla de bloqueos está llena; Reinicie el programa con un mayor locktable"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5262
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5264
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
5265
5266
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5267
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
5268
5269
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5270
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
5271
5272
msgid "Cannot add a child row"
5273
msgstr "No puede agregar fila hija"
5274
5275
msgid "Cannot delete a parent row"
5276
msgstr "No puede eliminar fila padre"
5277
5278
msgid "No savepoint with that name"
5279
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
5280
5281
msgid "Non unique key block size"
5282
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
5283
5284
msgid "The table does not exist in engine"
5285
msgstr "La tabla no existe en el motor"
5286
5287
msgid "The table already existed in storage engine"
5288
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
5289
5290
msgid "Could not connect to storage engine"
5291
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
5292
5293
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5294
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
5295
5296
msgid "The table changed in storage engine"
5297
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
5298
5299
msgid "There's no partition in table for the given value"
5300
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
5301
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5302
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5303
msgstr "El binlog para replicación basada en filas falla"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5304
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5305
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5306
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
5307
5308
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5309
msgstr ""
5310
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
5311
"duplicada"
5312
5313
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5314
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
5315
5316
msgid "Table is read only"
5317
msgstr "La tabla es de solo lectura"
5318
5319
msgid "Failed to get next auto increment value"
5320
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
5321
5322
msgid "Failed to set row auto increment value"
5323
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
5324
5325
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5326
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
5327
5328
msgid "Record is the same"
5329
msgstr "Registro es igual"
5330
5331
msgid "It is not possible to log this statement"
5332
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
5333
5334
msgid "Tablespace exists"
5335
msgstr "El espacio de tabla existe"
5336
5337
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5338
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
5339
5340
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5341
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
5342
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5343
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5344
msgstr "El evento no se pudo procesar ningún error de controlador de otro paso"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5345
5346
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5347
msgstr "Tienes un error fatal durante initialzation del manejador"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5348
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5349
msgid "File to short; Expected more data in file"
5350
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
5351
5352
msgid "Read page with wrong checksum"
5353
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
5354
5355
msgid "Lock or active transaction"
5356
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5357
5358
msgid "No such table space"
5359
msgstr "Espacio de tabla no existe"
5360
5361
msgid "Tablespace not empty"
5362
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5363
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5364
msgid ""
5365
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5366
msgstr ""
5367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5368
#, c-format
5369
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5370
msgstr ""
5371
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5372
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5373
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5374
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5375
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5376
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5377
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5378
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5379
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5380
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5381
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5382
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5383
msgstr ""
5384
5385
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5386
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5387
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5388
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5389
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5390
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5391
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5392
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5393
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5394
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5395
msgstr ""
5396
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5397
msgid "Enable transaction log"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5398
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5399
5400
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5401
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5402
5403
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5404
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5405
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5406
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5407
msgstr ""
5408
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5409
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5410
msgstr ""
5411
5412
msgid ""
5413
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5414
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5415
msgstr ""
5416
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5417
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5418
msgstr ""
5419
5420
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5421
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5422
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5423
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5424
msgid ""
5425
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5426
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5427
msgstr ""
5428
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5429
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5430
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5431
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5432
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5433
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5434
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5435
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5436
5437
#, c-format
5438
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5439
msgstr ""
5440
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5441
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5442
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5443
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5444
5445
#, c-format
5446
msgid "BUFFER: %s\n"
5447
msgstr "MEM:% s\n"
5448
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5449
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
5450
#~ msgstr "Tu identificador de conección Drizzle es "
5451
5452
#~ msgid "Server version: "
5453
#~ msgstr "Versión del servidor: "
5454
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5455
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5456
#~ "                              Reading table information for completion of "
5457
#~ "table and column names\n"
5458
#~ "                                  You can turn off this feature to get a "
5459
#~ "quicker startup with -A\n"
5460
#~ "\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5461
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5462
#~ "                              Leer la informacion de la tabla para "
5463
#~ "completar los nombres de tabla y columna\n"
5464
#~ "                                  Puedes desactivar esta característica "
5465
#~ "para iniciar más rapido con -A\n"
5466
#~ "\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5467
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5468
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5469
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
5470
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5471
#~ msgid "Set the default character set."
5472
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
5473
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5474
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5475
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
5476
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5477
#~ msgid ""
5478
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5479
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5480
#~ msgstr ""
5481
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5482
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
5483
#~ "tipo no tiene character set."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5484
5485
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5486
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5487
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5488
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5489
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' "
5490
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5491
5492
#~ msgid ""
5493
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5494
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5495
#~ msgstr ""
5496
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5497
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5498
#~ "encontrado el character set '%s'."
5499
5500
#~ msgid ""
5501
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5502
#~ "found '%s'."
5503
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5504
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
5505
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5506
5507
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5508
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5509
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5510
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5511
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5512
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5513
5514
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5515
#~ msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5516
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5517
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5518
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
5519
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5520
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5521
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
5522
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5523
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5524
#~ msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
5525
5526
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5527
#~ msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5528
5529
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5530
#~ msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5531
5532
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5533
#~ msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
5534
5535
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5536
#~ msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
5537
5538
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5539
#~ msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
5540
5541
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5542
#~ msgstr ""
5543
#~ "EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5544
5545
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5546
#~ msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5547
5548
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5549
#~ msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
5550
5551
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5552
#~ msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
5553
5554
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5555
#~ msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
5556
5557
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5558
#~ msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
5559
5560
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5561
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5562
#~ "Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere "
5563
#~ "espacio..."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5564
5565
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5566
#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
5567
5568
#~ msgid "Undefined handler error 125"
5569
#~ msgstr "Manejador indefinido error 125"
5570
5571
#~ msgid "Undefined handler error 129"
5572
#~ msgstr "Manejador indefinido error 129"
5573
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5574
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5575
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
5576
5577
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5578
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
5579
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5580
#~ msgid "Can't init databases"
5581
#~ msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
5582
5583
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
5584
#~ msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
5585
5586
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5587
#~ msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
5588
5589
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
5590
#~ msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5591
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5592
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5593
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
5594
5595
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5596
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
5597
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5598
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
5599
#~ msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
5600
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5601
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5602
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
5603
5604
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5605
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5606
5607
#~ msgid "Fatal "
5608
#~ msgstr "Fatal "
5609
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5610
#~ msgid ""
5611
#~ "Trying to get some variables.\n"
5612
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5613
#~ msgstr ""
5614
#~ "Intentado de obtener algunas variables.\n"
5615
#~ "Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
5616
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5617
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5618
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
5619
5620
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5621
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
5622
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5623
#~ msgid ""
5624
#~ "We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5625
#~ "diagnose\n"
5626
#~ "the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
5627
#~ "wrong\n"
5628
#~ "and this may fail.\n"
5629
#~ "\n"
5630
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5631
#~ "Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se "
5632
#~ "espera ayudar a diagnosticar\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5633
#~ "el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
5634
#~ "y incluso esto puede fallar.\n"
5635
#~ "\n"
5636
5637
#~ msgid ""
5638
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5639
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
5640
#~ "system.\n"
5641
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
5642
#~ "conflicts.\n"
5643
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
5644
#~ "LinuxThreads\n"
5645
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
5646
#~ "consult\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5647
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5648
#~ msgstr ""
5649
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5650
#~ "Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en "
5651
#~ "un sistema de NPTL.\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5652
#~ "Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
5653
#~ "conflictos de LT/NPTL.\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5654
#~ "Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización "
5655
#~ "de LinuxThreads\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5656
#~ "con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
5657
#~ "la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
5658
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5659
#~ msgid "IP address to bind to."
5660
#~ msgstr "Dirección IP a enlazar."
5661
5662
#~ msgid ""
5663
#~ "\n"
5664
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5665
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5666
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
5667
#~ "use\n"
5668
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
5669
#~ "the\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5670
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5671
#~ " bugs.\n"
5672
#~ msgstr ""
5673
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5674
#~ "El argumento '--memlock', que fue activado, usa llamadas al sistema que "
5675
#~ "son\n"
5676
#~ "inestables y poco fiables en algunos sistemas operativos y en versiones "
5677
#~ "de sistemas operativos\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5678
#~ "(en particular, algunas versiones de Linux). El hecho que se ha colgado "
5679
#~ "podría deberse a la utilización\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5680
#~ "de llamadas de sistema problematicas. Debe considerar si realmente "
5681
#~ "necesita el\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5682
#~ "parámetro '--memlock'  y / o consultar al distribuidor del OS acerca "
5683
#~ "problemas de\n"
5684
#~ "'mlockall'.\n"
5685
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5686
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5687
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
5688
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5689
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5690
#~ msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
5691
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5692
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5693
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5694
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5695
#~ msgid "Writing a core file\n"
5696
#~ msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
5697
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5698
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5699
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
5700
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5701
#~ msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5702
#~ msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
5703
5704
#~ msgid "Error while loading database options: '%s':"
5705
#~ msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
5706
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5707
#~ msgid ""
5708
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5709
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5710
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5711
#~ "bytes of memory\n"
5712
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5713
#~ "\n"
5714
#~ msgstr ""
5715
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5716
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5717
#~ "<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5718
#~ "bytes de memoria\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5719
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
5720
#~ "ecuación.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5721
#~ "\n"
5722
5723
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5724
#~ msgstr ""
5725
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
5726
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5727
#~ msgid ""
5728
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5729
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
5730
#~ msgstr ""
5731
#~ "Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
5732
#~ "orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
5733
#~ "predeterminado ("
5734
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5735
#~ msgid ""
5736
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5737
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5738
#~ "terribly wrong...\n"
5739
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5740
#~ "Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información "
5741
#~ "para descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje "
5742
#~ "después de este, algo resultó terrible mal...\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5743
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5744
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5745
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
5746
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5747
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5748
#~ msgstr "Mantener drizzled en memoria."
5749
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5750
#~ msgid ""
5751
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5752
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5753
#~ msgstr ""
5754
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
5755
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
5756
5757
#~ msgid "Enable logging"
5758
#~ msgstr "Activar acceso"