312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
1 |
# Italian translation for drizzle
|
2 |
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: drizzle\n" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
13 |
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n" |
1099.4.2
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
20 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
21 |
#: ../client/drizzle.cc:465
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
22 |
msgid "Synonym for `help'." |
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
23 |
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
24 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
25 |
#: ../client/drizzle.cc:466
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
26 |
msgid "Clear command." |
1099.4.20
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
27 |
msgstr "Comando per la pulizia." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
28 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
29 |
#: ../client/drizzle.cc:468
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
30 |
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host." |
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
31 |
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
32 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
33 |
#: ../client/drizzle.cc:470
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
34 |
msgid "" |
35 |
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
|
|
36 |
msgstr "" |
|
37 |
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
|
|
38 |
"come nuovo delimitatore."
|
|
39 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
40 |
#: ../client/drizzle.cc:472
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
41 |
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically." |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
42 |
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
43 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
44 |
#: ../client/drizzle.cc:473
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
45 |
msgid "Exit drizzle. Same as quit." |
46 |
msgstr "Esce da drizzle. Come quit." |
|
47 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
48 |
#: ../client/drizzle.cc:474
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
49 |
msgid "Send command to drizzle server." |
50 |
msgstr "Invia il comando al server drizzle." |
|
51 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
52 |
#: ../client/drizzle.cc:475
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
53 |
msgid "Display this help." |
54 |
msgstr "Mostra questo aiuto." |
|
55 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
56 |
#: ../client/drizzle.cc:476
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
57 |
msgid "Disable pager, print to stdout." |
58 |
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout." |
|
59 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
60 |
#: ../client/drizzle.cc:477
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
61 |
msgid "Don't write into outfile." |
1099.4.86
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
62 |
msgstr "Non scrivere su un file esterno." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
63 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
64 |
#: ../client/drizzle.cc:479
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
65 |
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER." |
66 |
msgstr "" |
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
67 |
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
68 |
"PAGER."
|
69 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
70 |
#: ../client/drizzle.cc:480
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
71 |
msgid "Print current command." |
72 |
msgstr "Stampa il comando corrente." |
|
73 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
74 |
#: ../client/drizzle.cc:481
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
75 |
msgid "Change your drizzle prompt." |
76 |
msgstr "Cambia il prompt di drizzle." |
|
77 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
78 |
#: ../client/drizzle.cc:482
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
79 |
msgid "Quit drizzle." |
80 |
msgstr "Esci da drizzle." |
|
81 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
82 |
#: ../client/drizzle.cc:483
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
83 |
msgid "Rebuild completion hash." |
84 |
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico." |
|
85 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
86 |
#: ../client/drizzle.cc:485
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
87 |
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument." |
88 |
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento." |
|
89 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
90 |
#: ../client/drizzle.cc:486
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
91 |
msgid "Get status information from the server." |
1099.4.20
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
92 |
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server." |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
93 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
94 |
#: ../client/drizzle.cc:488
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
95 |
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile." |
1099.4.20
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
96 |
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
97 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
98 |
#: ../client/drizzle.cc:490
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
99 |
msgid "Use another database. Takes database name as argument." |
100 |
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento." |
|
101 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
102 |
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
103 |
msgid "Show warnings after every statement." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
104 |
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
105 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
106 |
#: ../client/drizzle.cc:494
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
107 |
msgid "Don't show warnings after every statement." |
1099.4.20
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
108 |
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
109 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
110 |
#: ../client/drizzle.cc:1144
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
111 |
#, c-format
|
112 |
msgid "shutting down drizzled" |
|
113 |
msgstr "" |
|
114 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
115 |
#: ../client/drizzle.cc:1146
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
116 |
#, c-format
|
117 |
msgid " on port %d" |
|
118 |
msgstr "" |
|
119 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
120 |
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
121 |
#, fuzzy, c-format
|
122 |
msgid "shutdown failed; error: '%s'" |
|
123 |
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s" |
|
124 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
125 |
#: ../client/drizzle.cc:1170
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
126 |
#, c-format
|
127 |
msgid "done\n" |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
130 |
#: ../client/drizzle.cc:1191
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
131 |
#, c-format
|
132 |
msgid "drizzled is alive\n" |
|
133 |
msgstr "" |
|
134 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
135 |
#: ../client/drizzle.cc:1197
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
136 |
#, fuzzy, c-format
|
137 |
msgid "ping failed; error: '%s'" |
|
138 |
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n" |
|
139 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
140 |
#: ../client/drizzle.cc:1203
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
141 |
#, c-format
|
142 |
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'" |
|
143 |
msgstr "" |
|
144 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
145 |
#: ../client/drizzle.cc:1252
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
146 |
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout" |
147 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
148 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
149 |
#: ../client/drizzle.cc:1263
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
150 |
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line" |
151 |
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido" |
|
152 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
153 |
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
154 |
msgid "Options used only in command line" |
155 |
msgstr "" |
|
156 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
157 |
#: ../client/drizzle.cc:1284
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
158 |
msgid "Displays this help and exit." |
159 |
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
160 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
161 |
#: ../client/drizzle.cc:1285
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
162 |
msgid "" |
163 |
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
|
|
164 |
msgstr "" |
|
1099.4.20
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
165 |
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
|
166 |
"(Abilita --silent)"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
167 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
168 |
#: ../client/drizzle.cc:1287
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
169 |
msgid "Display column type information." |
170 |
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna." |
|
171 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
172 |
#: ../client/drizzle.cc:1289
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
173 |
msgid "" |
174 |
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
|
|
175 |
"comments (discard comments), enable with --comments"
|
|
176 |
msgstr "" |
|
177 |
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
|
|
178 |
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
|
|
179 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
180 |
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
181 |
msgid "Use compression in server/client protocol." |
182 |
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client." |
|
183 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
184 |
#: ../client/drizzle.cc:1293
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
185 |
msgid "Print the output of a query (rows) vertically." |
186 |
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente." |
|
187 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
188 |
#: ../client/drizzle.cc:1295
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
189 |
msgid "Continue even if we get an sql error." |
190 |
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL." |
|
191 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
192 |
#: ../client/drizzle.cc:1297
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
193 |
msgid "" |
194 |
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
|
|
195 |
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
|
|
196 |
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
|
|
197 |
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
|
|
198 |
msgstr "" |
|
199 |
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
|
|
200 |
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
|
|
201 |
"denominati possono essere utilizzati in tutte le linee delle query, "
|
|
202 |
"altrimenti solo a partire dalla prima riga, prima di un invio a capo. "
|
|
203 |
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
|
|
204 |
"default."
|
|
205 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
206 |
#: ../client/drizzle.cc:1299
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
207 |
msgid "" |
208 |
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
|
|
209 |
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
|
|
210 |
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
|
|
211 |
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
|
|
212 |
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
|
|
213 |
msgstr "" |
|
214 |
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
|
|
215 |
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
|
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
216 |
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
|
217 |
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
218 |
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
|
219 |
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
|
|
220 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
221 |
#: ../client/drizzle.cc:1300
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
222 |
msgid "Ignore space after function names." |
223 |
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione." |
|
224 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
225 |
#: ../client/drizzle.cc:1302
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
226 |
msgid "Turn off beep on error." |
227 |
msgstr "Spegne il cicalino di errore." |
|
228 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
229 |
#: ../client/drizzle.cc:1304
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
230 |
msgid "Write line numbers for errors." |
231 |
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori." |
|
232 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
233 |
#: ../client/drizzle.cc:1306
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
234 |
msgid "" |
235 |
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
|
|
236 |
"version of this option instead."
|
|
237 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
238 |
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
239 |
"usare la versione estesa di questa opzione."
|
240 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
241 |
#: ../client/drizzle.cc:1308
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
242 |
msgid "Write column names in results." |
243 |
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati." |
|
244 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
245 |
#: ../client/drizzle.cc:1310
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
246 |
msgid "" |
247 |
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
|
|
248 |
"version of this options instead."
|
|
249 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
250 |
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
251 |
"usare la versione estesa."
|
252 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
253 |
#: ../client/drizzle.cc:1312
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
254 |
msgid "" |
255 |
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
|
|
256 |
"you can set variables directly with --variable-name=value."
|
|
257 |
msgstr "" |
|
258 |
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
|
|
259 |
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
|
|
260 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
261 |
#: ../client/drizzle.cc:1314
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
262 |
msgid "Output in table format." |
263 |
msgstr "Output in formato tabellare." |
|
264 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
265 |
#: ../client/drizzle.cc:1316
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
266 |
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys." |
267 |
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici." |
|
268 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
269 |
#: ../client/drizzle.cc:1318
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
270 |
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U." |
271 |
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U." |
|
272 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
273 |
#: ../client/drizzle.cc:1320
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
274 |
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose" |
275 |
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose" |
|
276 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
277 |
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
|
278 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
279 |
msgid "Output version information and exit." |
280 |
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce." |
|
281 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
282 |
#: ../client/drizzle.cc:1323
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
283 |
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
284 |
msgstr "" |
285 |
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
|
|
286 |
"4.1.1)"
|
|
287 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
288 |
#: ../client/drizzle.cc:1327
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
289 |
msgid "Number of lines before each import progress report." |
290 |
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo." |
|
291 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
292 |
#: ../client/drizzle.cc:1329
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
293 |
msgid "Ping the server to check if it's alive." |
294 |
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato." |
|
295 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
296 |
#: ../client/drizzle.cc:1331
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
297 |
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set" |
298 |
msgstr "" |
|
299 |
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
|
|
300 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
301 |
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
302 |
msgid "Options specific to the drizzle client" |
303 |
msgstr "" |
|
304 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
305 |
#: ../client/drizzle.cc:1337
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
306 |
msgid "" |
307 |
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
|
|
308 |
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
|
|
309 |
"Disable with --disable-auto-rehash."
|
|
310 |
msgstr "" |
|
311 |
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
|
|
312 |
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
|
|
313 |
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
|
|
314 |
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
|
|
315 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
316 |
#: ../client/drizzle.cc:1338
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
317 |
msgid "" |
318 |
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
|
|
319 |
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
|
|
320 |
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
|
|
321 |
msgstr "" |
|
322 |
"Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
|
|
323 |
"completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
|
|
324 |
"drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
|
|
325 |
"deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
|
|
326 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
327 |
#: ../client/drizzle.cc:1340
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
328 |
msgid "" |
329 |
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
|
|
330 |
"terminal width."
|
|
331 |
msgstr "" |
|
332 |
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
|
|
333 |
"risultato supera la larghezza dello schermo."
|
|
334 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
335 |
#: ../client/drizzle.cc:1342
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
336 |
msgid "Database to use." |
337 |
msgstr "Database da utilizzare." |
|
338 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
339 |
#: ../client/drizzle.cc:1344
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
340 |
msgid "(not used)" |
341 |
msgstr "(inutilizzato)" |
|
342 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
343 |
#: ../client/drizzle.cc:1346
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
344 |
msgid "Delimiter to be used." |
345 |
msgstr "Delimitatore da usare." |
|
346 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
347 |
#: ../client/drizzle.cc:1348
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
348 |
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)" |
349 |
msgstr "" |
|
350 |
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
|
|
351 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
352 |
#: ../client/drizzle.cc:1350
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
353 |
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE." |
354 |
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE." |
|
355 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
356 |
#: ../client/drizzle.cc:1352
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
357 |
msgid "Flush buffer after each query." |
358 |
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione." |
|
359 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
360 |
#: ../client/drizzle.cc:1354
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
361 |
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)" |
362 |
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)" |
|
363 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
364 |
#: ../client/drizzle.cc:1356
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
365 |
msgid "" |
366 |
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
|
|
367 |
"other database in the update log."
|
|
368 |
msgstr "" |
|
369 |
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
|
|
370 |
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
|
|
371 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
372 |
#: ../client/drizzle.cc:1358
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
373 |
msgid "" |
374 |
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
|
|
375 |
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
|
|
376 |
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
|
|
377 |
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
|
|
378 |
"default."
|
|
379 |
msgstr "" |
|
380 |
"Paginatore da utilizzare per visualizzare i risultati. Se l'opzione non "
|
|
381 |
"viene fornita il viene utilizzato il paginatore specificato dalla variabile "
|
|
382 |
"d'ambiente PAGER. Paginatori validi sono less, more, cat [> nomefile], etc. "
|
|
383 |
"Vedi anche l'aiuto interattivo (\\h). Questa opzione non è disponibile in "
|
|
384 |
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
|
|
385 |
"disabilitata di default."
|
|
386 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
387 |
#: ../client/drizzle.cc:1360
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
388 |
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also." |
389 |
msgstr "" |
|
390 |
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
|
|
391 |
"(\\h)."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
392 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
393 |
#: ../client/drizzle.cc:1362
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
394 |
msgid "Set the drizzle prompt to this value." |
395 |
msgstr "Imposta il prompt a questo valore." |
|
396 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
397 |
#: ../client/drizzle.cc:1364
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
398 |
msgid "" |
399 |
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
|
|
400 |
"the output is suspended. Doesn't use history file."
|
|
401 |
msgstr "" |
|
402 |
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
|
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
403 |
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
404 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
405 |
#: ../client/drizzle.cc:1366
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
406 |
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch." |
407 |
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch." |
|
408 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
409 |
#: ../client/drizzle.cc:1368
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
410 |
msgid "" |
411 |
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
|
|
412 |
"option is enabled by default."
|
|
413 |
msgstr "" |
|
414 |
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
|
|
415 |
"reconnect. Abilitata di default."
|
|
416 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
417 |
#: ../client/drizzle.cc:1370
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
418 |
msgid "Shutdown the server" |
419 |
msgstr "Spegni il server" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
420 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
421 |
#: ../client/drizzle.cc:1371
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
422 |
msgid "" |
423 |
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
|
|
424 |
msgstr "" |
|
425 |
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
|
|
426 |
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
|
|
427 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
428 |
#: ../client/drizzle.cc:1373
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
429 |
msgid "" |
430 |
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
|
|
431 |
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
|
|
432 |
"default."
|
|
433 |
msgstr "" |
|
434 |
"Appende tutto al file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Non "
|
|
435 |
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
|
|
436 |
"di default."
|
|
437 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
438 |
#: ../client/drizzle.cc:1375
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
439 |
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also." |
440 |
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)." |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
441 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
442 |
#: ../client/drizzle.cc:1376
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
443 |
msgid "Wait and retry if connection is down." |
444 |
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile." |
|
445 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
446 |
#: ../client/drizzle.cc:1378
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
447 |
msgid "Number of seconds before connection timeout." |
448 |
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione." |
|
449 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
450 |
#: ../client/drizzle.cc:1380
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
451 |
msgid "Max length of input line" |
452 |
msgstr "Lunghezza massima della linea di input" |
|
453 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
454 |
#: ../client/drizzle.cc:1382
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
455 |
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates" |
456 |
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates" |
|
457 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
458 |
#: ../client/drizzle.cc:1384
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
459 |
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates" |
460 |
msgstr "" |
|
461 |
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
|
|
462 |
"updates"
|
|
463 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
464 |
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
465 |
msgid "Options specific to the client" |
466 |
msgstr "" |
|
467 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
468 |
#: ../client/drizzle.cc:1390
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
469 |
msgid "Connect to host" |
470 |
msgstr "Connetti all'host" |
|
471 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
472 |
#: ../client/drizzle.cc:1392
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
473 |
msgid "" |
474 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
475 |
"asked from the tty."
|
|
476 |
msgstr "" |
|
477 |
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
|
|
478 |
"viene richiesta dal terminale."
|
|
479 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
480 |
#: ../client/drizzle.cc:1394
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
481 |
msgid "" |
482 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
483 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
|
|
484 |
msgstr "" |
|
485 |
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
|
|
486 |
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
|
|
487 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
488 |
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
489 |
msgid "User for login if not current user." |
490 |
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente." |
|
491 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
492 |
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
|
493 |
#, fuzzy
|
|
494 |
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)." |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
495 |
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)." |
496 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
497 |
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
498 |
msgid "Allowed Options" |
499 |
msgstr "" |
|
500 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
501 |
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
502 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
503 |
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
504 |
msgstr "" |
505 |
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
|
|
506 |
"iniziale. Interrotto.\n"
|
|
507 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
508 |
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
509 |
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character" |
510 |
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'" |
|
511 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
512 |
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
|
513 |
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
|
|
514 |
#: ../client/drizzletest.cc:5599
|
|
515 |
#, fuzzy
|
|
516 |
msgid "Error: Unknown protocol" |
|
517 |
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto" |
|
518 |
||
519 |
#: ../client/drizzle.cc:1599
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
520 |
#, c-format
|
521 |
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n" |
|
522 |
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n" |
|
523 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
524 |
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
525 |
#, fuzzy, c-format
|
526 |
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n" |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
527 |
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
528 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
529 |
#: ../client/drizzle.cc:1651
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
530 |
#, c-format
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
531 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
532 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
533 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
534 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
535 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
536 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
537 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
538 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
539 |
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
|
|
540 |
"libero,\n"
|
|
541 |
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
542 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
543 |
#: ../client/drizzle.cc:1656
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
544 |
#, c-format
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
545 |
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n" |
546 |
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n" |
|
547 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
548 |
#: ../client/drizzle.cc:1710
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
549 |
#, fuzzy, c-format
|
550 |
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with %s or \\g." |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
551 |
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g." |
552 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
553 |
#: ../client/drizzle.cc:1719
|
554 |
#, fuzzy, c-format
|
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
555 |
msgid "" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
556 |
"Your Drizzle connection id is %u\n"
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
557 |
"Connection protocol: %s\n"
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
558 |
"Server version: %s\n"
|
559 |
msgstr "" |
|
560 |
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
|
|
561 |
"La versione del server %s\n"
|
|
562 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
563 |
#: ../client/drizzle.cc:1753
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
564 |
#, c-format
|
565 |
msgid "Reading history-file %s\n" |
|
566 |
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n" |
|
567 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
568 |
#: ../client/drizzle.cc:1757
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
569 |
#, c-format
|
570 |
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n" |
|
571 |
msgstr "" |
|
572 |
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
|
|
573 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
574 |
#: ../client/drizzle.cc:1764
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
575 |
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n" |
576 |
msgstr "" |
|
577 |
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
|
|
578 |
"storico dei comandi.\n"
|
|
579 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
580 |
#: ../client/drizzle.cc:1774
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
581 |
msgid "Error:" |
582 |
msgstr "" |
|
583 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
584 |
#: ../client/drizzle.cc:1787
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
585 |
#, c-format
|
586 |
msgid "Writing history-file %s\n" |
|
587 |
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n" |
|
588 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
589 |
#: ../client/drizzle.cc:1795
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
590 |
msgid "Aborted" |
591 |
msgstr "Terminato" |
|
592 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
593 |
#: ../client/drizzle.cc:1795
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
594 |
msgid "Bye" |
595 |
msgstr "Arrivederci" |
|
596 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
597 |
#: ../client/drizzle.cc:1847
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
598 |
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n" |
599 |
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n" |
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
600 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
601 |
#: ../client/drizzle.cc:1931
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
602 |
#, c-format
|
603 |
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
604 |
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
605 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
606 |
#: ../client/drizzle.cc:2149
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
607 |
msgid "Unknown command: " |
608 |
msgstr "Comando sconosciuto: " |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
609 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
610 |
#: ../client/drizzle.cc:2563
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
611 |
msgid "" |
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
612 |
"Reading table information for completion of table and column names\n"
|
613 |
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
614 |
"\n"
|
615 |
msgstr "" |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
616 |
"Lettura delle informazioni della tabella per il completamento della tabella "
|
617 |
"e i nomi delle colonne\n"
|
|
618 |
"È possibile disattivare questa funzionalità per un avvio più rapido "
|
|
619 |
"utilizzando -A\n"
|
|
620 |
"\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
621 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
622 |
#: ../client/drizzle.cc:2629
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
623 |
msgid "No connection. Trying to reconnect..." |
624 |
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..." |
|
625 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
626 |
#: ../client/drizzle.cc:2635
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
627 |
msgid "Can't connect to the server\n" |
628 |
msgstr "Impossibile connettersi al server\n" |
|
629 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
630 |
#: ../client/drizzle.cc:2719
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
631 |
msgid "List of all Drizzle commands:" |
632 |
msgstr "Lista di comandi Drizzle:" |
|
633 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
634 |
#: ../client/drizzle.cc:2723
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
635 |
#, fuzzy, c-format
|
636 |
msgid "" |
|
637 |
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
638 |
msgstr "" |
639 |
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
|
|
640 |
"con ';'"
|
|
641 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
642 |
#: ../client/drizzle.cc:2781
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
643 |
msgid "No query specified\n" |
644 |
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n" |
|
645 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
646 |
#: ../client/drizzle.cc:2796
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
647 |
msgid "Ignoring query to other database" |
648 |
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database" |
|
649 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
650 |
#: ../client/drizzle.cc:2846
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
651 |
msgid "Empty set" |
652 |
msgstr "Insieme vuoto" |
|
653 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
654 |
#: ../client/drizzle.cc:2859
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
655 |
#, c-format
|
656 |
msgid "%ld row in set" |
|
657 |
msgid_plural "%ld rows in set" |
|
658 |
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme" |
|
659 |
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme" |
|
660 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
661 |
#: ../client/drizzle.cc:2868
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
662 |
msgid "Query OK" |
663 |
msgstr "Interrogazione OK" |
|
664 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
665 |
#: ../client/drizzle.cc:2870
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
666 |
#, c-format
|
667 |
msgid "Query OK, %ld row affected" |
|
668 |
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
669 |
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta" |
670 |
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
671 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
672 |
#: ../client/drizzle.cc:2942
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
673 |
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n" |
674 |
msgstr "" |
|
675 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
676 |
#: ../client/drizzle.cc:2964
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
677 |
#, fuzzy, c-format
|
678 |
msgid "Error logging to file '%s'\n" |
|
679 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV" |
|
680 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
681 |
#: ../client/drizzle.cc:2969
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
682 |
#, fuzzy, c-format
|
683 |
msgid "Logging to file '%s'\n" |
|
684 |
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n" |
|
685 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
686 |
#: ../client/drizzle.cc:3053
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
687 |
#, c-format
|
688 |
msgid "" |
|
689 |
"Field %3u: `%s`\n"
|
|
690 |
"Catalog: `%s`\n" |
|
691 |
"Database: `%s`\n" |
|
692 |
"Table: `%s`\n" |
|
693 |
"Org_table: `%s`\n"
|
|
694 |
"Type: UTF-8\n" |
|
695 |
"Collation: %s (%u)\n" |
|
696 |
"Length: %lu\n" |
|
697 |
"Max_length: %lu\n"
|
|
698 |
"Decimals: %u\n" |
|
699 |
"Flags: %s\n" |
|
700 |
"\n"
|
|
701 |
msgstr "" |
|
702 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
703 |
#: ../client/drizzle.cc:3520
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
704 |
#, c-format
|
705 |
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n" |
|
706 |
msgstr "" |
|
707 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
708 |
#: ../client/drizzle.cc:3525
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
709 |
#, fuzzy, c-format
|
710 |
msgid "Currently logging to file '%s'\n" |
|
711 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV" |
|
712 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
713 |
#: ../client/drizzle.cc:3545
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
714 |
#, fuzzy, c-format
|
715 |
msgid "No outfile specified!\n" |
|
716 |
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n" |
|
717 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
718 |
#: ../client/drizzle.cc:3558
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
719 |
msgid "Outfile disabled.\n" |
720 |
msgstr "" |
|
721 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
722 |
#: ../client/drizzle.cc:3585
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
723 |
#, fuzzy
|
724 |
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n" |
|
725 |
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout." |
|
726 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
727 |
#: ../client/drizzle.cc:3605
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
728 |
#, c-format
|
729 |
msgid "PAGER set to '%s'\n" |
|
730 |
msgstr "" |
|
731 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
732 |
#: ../client/drizzle.cc:3616
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
733 |
msgid "PAGER set to stdout\n" |
734 |
msgstr "" |
|
735 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
736 |
#: ../client/drizzle.cc:3699
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
737 |
#, c-format
|
738 |
msgid "Connection id: %u" |
|
739 |
msgstr "" |
|
740 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
741 |
#: ../client/drizzle.cc:3701
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
742 |
#, fuzzy, c-format
|
743 |
msgid "Current database: %.128s\n" |
|
744 |
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'" |
|
745 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
746 |
#: ../client/drizzle.cc:3702
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
747 |
msgid "*** NONE ***" |
748 |
msgstr "" |
|
749 |
||
750 |
#. Skip command name
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
751 |
#: ../client/drizzle.cc:3722
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
752 |
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>" |
753 |
msgstr "" |
|
754 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
755 |
#: ../client/drizzle.cc:3737
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
756 |
#, fuzzy, c-format
|
757 |
msgid "Failed to open file '%s', error: %d" |
|
758 |
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)" |
|
759 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
760 |
#: ../client/drizzle.cc:3745
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
761 |
#, fuzzy
|
762 |
msgid "Can't initialize LineBuffer" |
|
763 |
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s" |
|
764 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
765 |
#: ../client/drizzle.cc:3781
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
766 |
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string" |
767 |
msgstr "" |
|
768 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
769 |
#: ../client/drizzle.cc:3814
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
770 |
msgid "USE must be followed by a database name" |
771 |
msgstr "" |
|
772 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
773 |
#: ../client/drizzle.cc:3882
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
774 |
#, fuzzy
|
775 |
msgid "Database changed" |
|
776 |
msgstr "Database da utilizzare." |
|
777 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
778 |
#: ../client/drizzle.cc:3890
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
779 |
#, fuzzy
|
780 |
msgid "Show warnings enabled." |
|
781 |
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando." |
|
782 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
783 |
#: ../client/drizzle.cc:3898
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
784 |
#, fuzzy
|
785 |
msgid "Show warnings disabled." |
|
786 |
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando." |
|
787 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
788 |
#: ../client/drizzle.cc:4042
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
789 |
#, c-format
|
790 |
msgid "" |
|
791 |
"\n"
|
|
792 |
"Connection id:\t\t%lu\n"
|
|
793 |
msgstr "" |
|
794 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
795 |
#: ../client/drizzle.cc:4054
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
796 |
#, fuzzy, c-format
|
797 |
msgid "Current database:\t%s\n" |
|
798 |
msgstr "Impossibile inizializzare i database" |
|
799 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
800 |
#: ../client/drizzle.cc:4055
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
801 |
#, c-format
|
802 |
msgid "Current user:\t\t%s\n" |
|
803 |
msgstr "" |
|
804 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
805 |
#: ../client/drizzle.cc:4061
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
806 |
msgid "SSL:\t\t\tNot in use" |
807 |
msgstr "" |
|
808 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
809 |
#: ../client/drizzle.cc:4066
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
810 |
#, fuzzy
|
811 |
msgid "" |
|
812 |
"\n"
|
|
813 |
"No connection\n"
|
|
814 |
msgstr "Troppe connessioni" |
|
815 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
816 |
#: ../client/drizzle.cc:4073
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
817 |
msgid "" |
818 |
"\n"
|
|
819 |
"All updates ignored to this database\n"
|
|
820 |
msgstr "" |
|
821 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
822 |
#: ../client/drizzle.cc:4076
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
823 |
#, c-format
|
824 |
msgid "Current pager:\t\t%s\n" |
|
825 |
msgstr "" |
|
826 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
827 |
#: ../client/drizzle.cc:4077
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
828 |
#, c-format
|
829 |
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n" |
|
830 |
msgstr "" |
|
831 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
832 |
#: ../client/drizzle.cc:4078
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
833 |
#, c-format
|
834 |
msgid "Using delimiter:\t%s\n" |
|
835 |
msgstr "" |
|
836 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
837 |
#: ../client/drizzle.cc:4079
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
838 |
#, c-format
|
839 |
msgid "Server version:\t\t%s\n" |
|
840 |
msgstr "" |
|
841 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
842 |
#: ../client/drizzle.cc:4080
|
843 |
#, fuzzy, c-format
|
|
844 |
msgid "Protocol:\t\t%s\n" |
|
845 |
msgstr "-- Connessione a %s...\n" |
|
846 |
||
847 |
#: ../client/drizzle.cc:4081
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
848 |
#, c-format
|
849 |
msgid "Protocol version:\t%d\n" |
|
850 |
msgstr "" |
|
851 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
852 |
#: ../client/drizzle.cc:4082
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
853 |
#, fuzzy, c-format
|
854 |
msgid "Connection:\t\t%s\n" |
|
855 |
msgstr "-- Connessione a %s...\n" |
|
856 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
857 |
#: ../client/drizzle.cc:4089
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
858 |
#, c-format
|
859 |
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n" |
|
860 |
msgstr "" |
|
861 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
862 |
#: ../client/drizzle.cc:4091
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
863 |
#, c-format
|
864 |
msgid "TCP port:\t\t%d\n" |
|
865 |
msgstr "" |
|
866 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
867 |
#: ../client/drizzle.cc:4096
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
868 |
msgid "" |
869 |
"\n"
|
|
870 |
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
|
|
871 |
msgstr "" |
|
872 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
873 |
#: ../client/drizzle.cc:4098
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
874 |
#, c-format
|
875 |
msgid "" |
|
876 |
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
|
|
877 |
"allowed.\n"
|
|
878 |
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
|
|
879 |
"command.)\n"
|
|
880 |
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
|
|
881 |
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
|
|
882 |
"lu\n"
|
|
883 |
"\n"
|
|
884 |
msgstr "" |
|
885 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
886 |
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
887 |
#, c-format
|
888 |
msgid "ERROR" |
|
889 |
msgstr "ERRORE" |
|
890 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
891 |
#: ../client/drizzle.cc:4203
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
892 |
#, c-format
|
893 |
msgid "ERROR %d (%s): " |
|
894 |
msgstr "" |
|
895 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
896 |
#: ../client/drizzle.cc:4205
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
897 |
#, fuzzy, c-format
|
898 |
msgid "ERROR %d: " |
|
899 |
msgstr "ERRORE" |
|
900 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
901 |
#: ../client/drizzle.cc:4208
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
902 |
#, fuzzy
|
903 |
msgid "ERROR: " |
|
904 |
msgstr "ERRORE" |
|
905 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
906 |
#: ../client/drizzle.cc:4341
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
907 |
msgid " hours " |
908 |
msgstr "" |
|
909 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
910 |
#: ../client/drizzle.cc:4343
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
911 |
msgid " hour " |
912 |
msgstr "" |
|
913 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
914 |
#: ../client/drizzle.cc:4349
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
915 |
msgid " min " |
916 |
msgstr "" |
|
917 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
918 |
#: ../client/drizzle.cc:4355
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
919 |
msgid " sec" |
920 |
msgstr "" |
|
921 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
922 |
#: ../client/drizzle.cc:4456
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
923 |
msgid "(unknown)" |
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
926 |
#: ../client/drizzle.cc:4576
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
927 |
#, c-format
|
928 |
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n" |
|
929 |
msgstr "" |
|
930 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
931 |
#: ../client/drizzle.cc:4581
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
932 |
#, fuzzy
|
933 |
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n" |
|
934 |
msgstr "" |
|
935 |
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
|
|
936 |
"iniziale. Interrotto.\n"
|
|
937 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
938 |
#: ../client/drizzle.cc:4586
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
939 |
#, c-format
|
940 |
msgid "PROMPT set to '%s'\n" |
|
941 |
msgstr "" |
|
942 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
943 |
#: ../client/drizzledump.cc:199
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
944 |
#, c-format
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
945 |
msgid "Got errno %d on write" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
946 |
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
947 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
948 |
#: ../client/drizzledump.cc:283
|
1099.4.31
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
949 |
#, c-format
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
950 |
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
951 |
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
952 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
953 |
#: ../client/drizzledump.cc:289
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
954 |
#, c-format
|
955 |
msgid "" |
|
956 |
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
|
|
957 |
"time.\n"
|
|
958 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
959 |
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
|
960 |
"contemporaneamente.\n"
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
961 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
962 |
#: ../client/drizzledump.cc:295
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
963 |
#, c-format
|
964 |
msgid "" |
|
965 |
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
|
|
966 |
"time.\n"
|
|
967 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
968 |
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
|
969 |
"contemporaneamente.\n"
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
970 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
971 |
#: ../client/drizzledump.cc:301
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
972 |
#, c-format
|
973 |
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n" |
|
974 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
975 |
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
|
1039
by Brian Aker
Merge Monty |
976 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
977 |
#: ../client/drizzledump.cc:320
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
978 |
#, c-format
|
979 |
msgid "Got error: %s (%d) %s" |
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
980 |
msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
981 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
982 |
#: ../client/drizzledump.cc:327
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
983 |
#, c-format
|
984 |
msgid "Got error: %d %s" |
|
1099.4.82
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
985 |
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
986 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
987 |
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
|
988 |
#: ../client/drizzledump.cc:445
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
989 |
#, c-format
|
990 |
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
991 |
msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
992 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
993 |
#: ../client/drizzledump.cc:505
|
994 |
#, fuzzy, c-format
|
|
995 |
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
996 |
msgstr "-- Connessione a %s...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
997 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
998 |
#: ../client/drizzledump.cc:527
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
999 |
#, c-format
|
1000 |
msgid "-- Disconnecting from %s...\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1001 |
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1002 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1003 |
#: ../client/drizzledump.cc:538
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1004 |
msgid "Couldn't allocate memory" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1005 |
msgstr "Impossibile allocare memoria" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1006 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1007 |
#: ../client/drizzledump.cc:882
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1008 |
#, c-format
|
1009 |
msgid "" |
|
1010 |
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
|
|
1011 |
"type %s\n"
|
|
1012 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1013 |
"-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%s' "
|
1014 |
"perché è di tipo %s\n"
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1015 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1016 |
#: ../client/drizzledump.cc:896
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1017 |
#, c-format
|
1018 |
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1019 |
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1020 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1021 |
#: ../client/drizzledump.cc:1010
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1022 |
#, c-format
|
1023 |
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n" |
|
1024 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1025 |
"%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1026 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1027 |
#: ../client/drizzledump.cc:1117
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1028 |
#, c-format
|
1029 |
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n" |
|
1030 |
msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n" |
|
1031 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1032 |
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1033 |
#, c-format
|
1034 |
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n" |
|
1035 |
msgstr "" |
|
1036 |
"Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la " |
|
1037 |
"tabella %s\n"
|
|
1038 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1039 |
#: ../client/drizzledump.cc:1339
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1040 |
#, c-format
|
1041 |
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\"" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1042 |
msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\"" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1043 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1044 |
#: ../client/drizzledump.cc:1346
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1045 |
#, c-format
|
1046 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1047 |
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1048 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1049 |
#: ../client/drizzledump.cc:1357
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1050 |
#, c-format
|
1051 |
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1052 |
msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1053 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1054 |
#: ../client/drizzledump.cc:1364
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1055 |
#, c-format
|
1056 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1057 |
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1058 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1059 |
#: ../client/drizzledump.cc:1372
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1060 |
msgid "-- Sending SELECT query...\n" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1061 |
msgstr "-- Invio query SELECT...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1062 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1063 |
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1064 |
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1065 |
msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1066 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1067 |
#: ../client/drizzledump.cc:1437
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1068 |
#, c-format
|
1069 |
msgid "" |
|
1070 |
"\n"
|
|
1071 |
"--\n"
|
|
1072 |
"-- Dumping data for table %s\n"
|
|
1073 |
"--\n"
|
|
1074 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1075 |
"\n"
|
1076 |
"--\n"
|
|
1077 |
"-- Dati di dump della tabella %s\n"
|
|
1078 |
"--\n"
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1079 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1080 |
#: ../client/drizzledump.cc:1478
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1081 |
msgid "-- Retrieving rows...\n" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1082 |
msgstr "-- Recupero righe...\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1083 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1084 |
#: ../client/drizzledump.cc:1481
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1085 |
#, c-format
|
1086 |
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1087 |
msgstr "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s ! Interrotto.\n" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1088 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1089 |
#: ../client/drizzledump.cc:1525
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1090 |
#, c-format
|
1091 |
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n" |
|
1092 |
msgstr "" |
|
1093 |
"%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
|
|
1094 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1095 |
#: ../client/drizzledump.cc:1542
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
1096 |
#, c-format
|
1097 |
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1098 |
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n" |
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
1099 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1100 |
#: ../client/drizzledump.cc:1564
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1101 |
#, c-format
|
1102 |
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1103 |
msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1104 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1105 |
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1106 |
msgid "when doing refresh" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1107 |
msgstr "durante l'aggiornamento" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1108 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1109 |
#: ../client/drizzledump.cc:2066
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1110 |
msgid "alloc_root failure." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1111 |
msgstr "alloc_root falito." |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1112 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1113 |
#: ../client/drizzledump.cc:2082
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1114 |
#, c-format
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1115 |
msgid "Couldn't find table: \"%s\"" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1116 |
msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\"" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1117 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1118 |
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
|
1119 |
#: ../client/drizzledump.cc:2336
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1120 |
#, c-format
|
1121 |
msgid "" |
|
1122 |
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n" |
|
1123 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1124 |
"Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON sono " |
1125 |
"ordinati (%s)\n"
|
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1126 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1127 |
#: ../client/drizzledump.cc:2368
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1128 |
#, c-format
|
1129 |
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1130 |
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n" |
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1131 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1132 |
#: ../client/drizzledump.cc:2399
|
1133 |
msgid "" |
|
1134 |
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
|
|
1135 |
"selected."
|
|
1136 |
msgstr "" |
|
1137 |
||
1138 |
#: ../client/drizzledump.cc:2401
|
|
1139 |
msgid "Dump all the tablespaces." |
|
1140 |
msgstr "" |
|
1141 |
||
1142 |
#: ../client/drizzledump.cc:2403
|
|
1143 |
msgid "Use complete insert statements." |
|
1144 |
msgstr "" |
|
1145 |
||
1146 |
#: ../client/drizzledump.cc:2407
|
|
1147 |
msgid "" |
|
1148 |
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
|
|
1149 |
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
|
|
1150 |
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
|
|
1151 |
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
|
|
1152 |
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
|
|
1153 |
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
|
|
1154 |
"all-tables or --flush-logs"
|
|
1155 |
msgstr "" |
|
1156 |
||
1157 |
#: ../client/drizzledump.cc:2409
|
|
1158 |
#, fuzzy
|
|
1159 |
msgid "Continue even if we get an sql-error." |
|
1160 |
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL." |
|
1161 |
||
1162 |
#: ../client/drizzledump.cc:2410
|
|
1163 |
#, fuzzy
|
|
1164 |
msgid "Display this help message and exit." |
|
1165 |
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce." |
|
1166 |
||
1167 |
#: ../client/drizzledump.cc:2412
|
|
1168 |
msgid "" |
|
1169 |
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
|
|
1170 |
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
|
|
1171 |
"transaction and --lock-tables off."
|
|
1172 |
msgstr "" |
|
1173 |
||
1174 |
#: ../client/drizzledump.cc:2414
|
|
1175 |
msgid "" |
|
1176 |
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
|
|
1177 |
"exists. Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
|
|
1178 |
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
|
|
1179 |
msgstr "" |
|
1180 |
||
1181 |
#: ../client/drizzledump.cc:2416
|
|
1182 |
msgid "" |
|
1183 |
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
|
|
1184 |
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
|
|
1185 |
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
|
|
1186 |
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
|
|
1187 |
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
|
|
1188 |
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
|
|
1189 |
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
|
|
1190 |
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
|
|
1191 |
msgstr "" |
|
1192 |
||
1193 |
#: ../client/drizzledump.cc:2417
|
|
1194 |
msgid "" |
|
1195 |
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
|
|
1196 |
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
|
|
1197 |
"default, disable with --skip-opt."
|
|
1198 |
msgstr "" |
|
1199 |
||
1200 |
#: ../client/drizzledump.cc:2419
|
|
1201 |
msgid "" |
|
1202 |
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
|
|
1203 |
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
|
|
1204 |
msgstr "" |
|
1205 |
||
1206 |
#: ../client/drizzledump.cc:2420
|
|
1207 |
msgid "Overrides option --databases (-B)." |
|
1208 |
msgstr "" |
|
1209 |
||
1210 |
#: ../client/drizzledump.cc:2422
|
|
1211 |
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)." |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1212 |
msgstr "" |
1213 |
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
|
|
1214 |
"prolisso)."
|
|
1215 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1216 |
#: ../client/drizzledump.cc:2424
|
1217 |
msgid "Print info about the various stages." |
|
1218 |
msgstr "" |
|
1219 |
||
1220 |
#: ../client/drizzledump.cc:2426
|
|
1221 |
msgid "Dump a database as well formed XML." |
|
1222 |
msgstr "" |
|
1223 |
||
1224 |
#: ../client/drizzledump.cc:2427
|
|
1225 |
msgid "Turn off Comments" |
|
1226 |
msgstr "" |
|
1227 |
||
1228 |
#: ../client/drizzledump.cc:2428
|
|
1229 |
#, fuzzy
|
|
1230 |
msgid "Turn off create-options" |
|
1231 |
msgstr "Opzioni di creazione errate" |
|
1232 |
||
1233 |
#: ../client/drizzledump.cc:2429
|
|
1234 |
msgid "Turn off extended-insert" |
|
1235 |
msgstr "" |
|
1236 |
||
1237 |
#: ../client/drizzledump.cc:2430
|
|
1238 |
msgid "Turn off dump-date" |
|
1239 |
msgstr "" |
|
1240 |
||
1241 |
#: ../client/drizzledump.cc:2431
|
|
1242 |
#, fuzzy
|
|
1243 |
msgid "Do not read from the configuration files" |
|
1244 |
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione" |
|
1245 |
||
1246 |
#: ../client/drizzledump.cc:2437
|
|
1247 |
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create." |
|
1248 |
msgstr "" |
|
1249 |
||
1250 |
#: ../client/drizzledump.cc:2439
|
|
1251 |
msgid "Add a 'drop table' before each create." |
|
1252 |
msgstr "" |
|
1253 |
||
1254 |
#: ../client/drizzledump.cc:2441
|
|
1255 |
msgid "Allow creation of column names that are keywords." |
|
1256 |
msgstr "" |
|
1257 |
||
1258 |
#: ../client/drizzledump.cc:2443
|
|
1259 |
msgid "Write additional information." |
|
1260 |
msgstr "" |
|
1261 |
||
1262 |
#: ../client/drizzledump.cc:2445
|
|
1263 |
msgid "" |
|
1264 |
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
|
|
1265 |
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
|
|
1266 |
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
|
|
1267 |
msgstr "" |
|
1268 |
||
1269 |
#: ../client/drizzledump.cc:2447
|
|
1270 |
msgid "Include all DRIZZLE specific create options." |
|
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#: ../client/drizzledump.cc:2449
|
|
1274 |
msgid "Put a dump date to the end of the output." |
|
1275 |
msgstr "" |
|
1276 |
||
1277 |
#: ../client/drizzledump.cc:2451
|
|
1278 |
msgid "" |
|
1279 |
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
|
|
1280 |
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
|
|
1281 |
"db_name;' will be included in the output."
|
|
1282 |
msgstr "" |
|
1283 |
||
1284 |
#: ../client/drizzledump.cc:2453
|
|
1285 |
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;" |
|
1286 |
msgstr "" |
|
1287 |
||
1288 |
#: ../client/drizzledump.cc:2455
|
|
1289 |
msgid "" |
|
1290 |
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
|
|
1291 |
"will be put in the output."
|
|
1292 |
msgstr "" |
|
1293 |
||
1294 |
#: ../client/drizzledump.cc:2457
|
|
1295 |
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax." |
|
1296 |
msgstr "" |
|
1297 |
||
1298 |
#: ../client/drizzledump.cc:2459
|
|
1299 |
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..." |
|
1300 |
msgstr "" |
|
1301 |
||
1302 |
#: ../client/drizzledump.cc:2461
|
|
1303 |
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..." |
|
1304 |
msgstr "" |
|
1305 |
||
1306 |
#: ../client/drizzledump.cc:2463
|
|
1307 |
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..." |
|
1308 |
msgstr "" |
|
1309 |
||
1310 |
#: ../client/drizzledump.cc:2465
|
|
1311 |
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..." |
|
1312 |
msgstr "" |
|
1313 |
||
1314 |
#: ../client/drizzledump.cc:2469
|
|
1315 |
msgid "" |
|
1316 |
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
|
|
1317 |
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
|
|
1318 |
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
|
|
1319 |
"table"
|
|
1320 |
msgstr "" |
|
1321 |
||
1322 |
#: ../client/drizzledump.cc:2471
|
|
1323 |
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE." |
|
1324 |
msgstr "" |
|
1325 |
||
1326 |
#: ../client/drizzledump.cc:2473
|
|
1327 |
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..." |
|
1328 |
msgstr "" |
|
1329 |
||
1330 |
#: ../client/drizzledump.cc:2475
|
|
1331 |
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements." |
|
1332 |
msgstr "" |
|
1333 |
||
1334 |
#: ../client/drizzledump.cc:2477
|
|
1335 |
msgid "" |
|
1336 |
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
|
|
1337 |
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
|
|
1338 |
"was given."
|
|
1339 |
msgstr "" |
|
1340 |
||
1341 |
#: ../client/drizzledump.cc:2479
|
|
1342 |
msgid "Don't write table creation info." |
|
1343 |
msgstr "" |
|
1344 |
||
1345 |
#: ../client/drizzledump.cc:2481
|
|
1346 |
msgid "No row information." |
|
1347 |
msgstr "" |
|
1348 |
||
1349 |
#: ../client/drizzledump.cc:2482
|
|
1350 |
#, fuzzy
|
|
1351 |
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead." |
|
1352 |
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n" |
|
1353 |
||
1354 |
#: ../client/drizzledump.cc:2484
|
|
1355 |
msgid "Enable set-name" |
|
1356 |
msgstr "" |
|
1357 |
||
1358 |
#: ../client/drizzledump.cc:2486
|
|
1359 |
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout." |
|
1360 |
msgstr "" |
|
1361 |
||
1362 |
#: ../client/drizzledump.cc:2488
|
|
1363 |
msgid "Quote table and column names with backticks (`)." |
|
1364 |
msgstr "" |
|
1365 |
||
1366 |
#: ../client/drizzledump.cc:2490
|
|
1367 |
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO." |
|
1368 |
msgstr "" |
|
1369 |
||
1370 |
#: ../client/drizzledump.cc:2492
|
|
1371 |
msgid "" |
|
1372 |
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
|
|
1373 |
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
|
|
1374 |
"+ line feed)."
|
|
1375 |
msgstr "" |
|
1376 |
||
1377 |
#: ../client/drizzledump.cc:2494
|
|
1378 |
msgid "" |
|
1379 |
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
|
|
1380 |
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
|
|
1381 |
"machine as the drizzled daemon."
|
|
1382 |
msgstr "" |
|
1383 |
||
1384 |
#: ../client/drizzledump.cc:2496
|
|
1385 |
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!" |
|
1386 |
msgstr "" |
|
1387 |
||
1388 |
#: ../client/drizzledump.cc:2502
|
|
1389 |
msgid "Connect to host." |
|
1390 |
msgstr "Connette all'host" |
|
1391 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1392 |
#: ../client/drizzledump.cc:2504
|
1393 |
#, fuzzy
|
|
1394 |
msgid "" |
|
1395 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
1396 |
"solicited on the tty."
|
|
1397 |
msgstr "" |
|
1398 |
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
|
|
1399 |
"viene richiesta dal terminale."
|
|
1400 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1401 |
#: ../client/drizzledump.cc:2506
|
1402 |
#, fuzzy
|
|
1403 |
msgid "Port number to use for connection." |
|
1404 |
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione." |
|
1405 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1406 |
#: ../client/drizzledump.cc:2513
|
1407 |
msgid "Hidden Options" |
|
1408 |
msgstr "" |
|
1409 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1410 |
#: ../client/drizzledump.cc:2515
|
1411 |
#, fuzzy
|
|
1412 |
msgid "Used to select the database" |
|
1413 |
msgstr "Path della root del database" |
|
1414 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1415 |
#: ../client/drizzledump.cc:2516
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1416 |
msgid "Used to select the tables" |
1417 |
msgstr "" |
|
1418 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1419 |
#: ../client/drizzledump.cc:2519
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1420 |
msgid "Allowed Options + Hidden Options" |
1421 |
msgstr "" |
|
1422 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1423 |
#: ../client/drizzledump.cc:2571
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1424 |
#, fuzzy, c-format
|
1425 |
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n" |
|
1426 |
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n" |
|
1427 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1428 |
#: ../client/drizzledump.cc:2576
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1429 |
msgid "" |
1430 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
1431 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1432 |
msgstr "" |
|
1433 |
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
|
|
1434 |
"libero,\n"
|
|
1435 |
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
|
|
1436 |
"\n"
|
|
1437 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
1438 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1439 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1440 |
#: ../client/drizzledump.cc:2577
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1441 |
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server" |
1442 |
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle" |
|
1443 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1444 |
#: ../client/drizzledump.cc:2578
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1445 |
#, c-format
|
1446 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n" |
|
1447 |
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n" |
|
1448 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1449 |
#: ../client/drizzledump.cc:2579
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1450 |
#, c-format
|
1451 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
1452 |
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
1453 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1454 |
#: ../client/drizzledump.cc:2581
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1455 |
#, c-format
|
1456 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n" |
|
1457 |
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n" |
|
1458 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1459 |
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
|
1460 |
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1461 |
#, c-format
|
1462 |
msgid "Value supplied for port is not valid.\n" |
|
1463 |
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n" |
|
1464 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1465 |
#.
|
1466 |
#. This check is made because the some the file functions below
|
|
1467 |
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
|
|
1468 |
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
|
|
1469 |
#. to hold the output.
|
|
1470 |
#.
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1471 |
#: ../client/drizzledump.cc:2660
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1472 |
#, c-format
|
1473 |
msgid "Input filename too long: %s" |
|
1474 |
msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s" |
|
1475 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1476 |
#: ../client/drizzledump.cc:2698
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1477 |
#, c-format
|
1478 |
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
1479 |
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
1480 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1481 |
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1482 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1483 |
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>." |
1484 |
msgstr "" |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1485 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1486 |
#: ../client/drizzletest.cc:5364
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1487 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1488 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1489 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1490 |
#: ../client/drizzletest.cc:5374
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1491 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1492 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1493 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1494 |
#: ../client/drizzletest.cc:5384
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1495 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1496 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1497 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1498 |
#: ../client/drizzletest.cc:5563
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1499 |
#, c-format
|
1500 |
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d" |
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1501 |
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1502 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1503 |
#: ../client/drizzletest.cc:5568
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1504 |
#, c-format
|
1505 |
msgid "Out of memory" |
|
1506 |
msgstr "Memoria esaurita" |
|
1507 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1508 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1509 |
msgid "Aborting\n" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1510 |
msgstr "Abortisco\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1511 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1512 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1513 |
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n" |
1514 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1515 |
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
|
1516 |
"root\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1517 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1518 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1519 |
msgid "" |
1520 |
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1521 |
"to run drizzled as root!\n"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1522 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1523 |
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
|
1524 |
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1525 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1526 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1527 |
#, c-format
|
1528 |
msgid "" |
|
1529 |
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
|
|
1530 |
"exists!\n"
|
|
1531 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1532 |
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
|
1533 |
"di controllare che l'utente esista!\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1534 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1535 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
|
1536 |
msgid "Set process group ID failed" |
|
1537 |
msgstr "" |
|
1538 |
||
1539 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
|
|
1540 |
msgid "Set process user ID failed" |
|
1541 |
msgstr "" |
|
1542 |
||
1543 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
|
|
1544 |
#, fuzzy
|
|
1545 |
msgid "Process chroot failed" |
|
1546 |
msgstr "alloc_root falito." |
|
1547 |
||
1548 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1549 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1550 |
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1551 |
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1552 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1553 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
|
1554 |
#, fuzzy
|
|
1555 |
msgid "Error getting default charset" |
|
1556 |
msgstr "Imposta insieme di caratteri." |
|
1557 |
||
1558 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
|
|
1559 |
#, fuzzy
|
|
1560 |
msgid "Error setting collation" |
|
1561 |
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:" |
|
1562 |
||
1563 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
|
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1564 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1565 |
msgid "Unknown locale: '%s'" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1566 |
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1567 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1568 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1569 |
msgid "Can't create thread-keys" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1570 |
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1571 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1572 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
|
1573 |
#, fuzzy
|
|
1574 |
msgid "Could not initialize table cache\n" |
|
1575 |
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n" |
|
1576 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1577 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1578 |
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n" |
1579 |
msgstr "" |
|
1580 |
||
1581 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
|
|
1582 |
#, fuzzy
|
|
1583 |
msgid "Failed to initialize plugins\n" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1584 |
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1585 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1586 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
|
1587 |
#, fuzzy, c-format
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1588 |
msgid "" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
1589 |
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1590 |
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
|
1591 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1592 |
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
|
1593 |
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1594 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1595 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1596 |
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n" |
1597 |
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n" |
|
1598 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1599 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
|
1600 |
#, fuzzy, c-format
|
|
1601 |
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n" |
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1602 |
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1603 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1604 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1605 |
msgid "Display this help and exit." |
1606 |
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce." |
|
1607 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1608 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1609 |
msgid "Display this help and exit after initializing plugins." |
1610 |
msgstr "" |
|
1099.4.116
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1611 |
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1612 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1613 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
|
1614 |
#, fuzzy
|
|
1615 |
msgid "Print the default settings and exit" |
|
1616 |
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita." |
|
1617 |
||
1618 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1619 |
msgid "Auto-increment columns are incremented by this" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1620 |
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1621 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1622 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1623 |
msgid "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1624 |
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
|
1625 |
"= 1"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1626 |
msgstr "" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1627 |
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
|
1628 |
"quando auto-increment-increment != 1"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1629 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1630 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1631 |
msgid "" |
1632 |
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
|
|
1633 |
"this."
|
|
1634 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1635 |
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
|
1636 |
"generalmente risolti in relativamente a questo."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1637 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1638 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1639 |
msgid "Chroot drizzled daemon during startup." |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1640 |
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio" |
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1641 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1642 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1643 |
msgid "Set the default collation." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1644 |
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1645 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1646 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1647 |
msgid "Default completion type." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1648 |
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1649 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1650 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1651 |
msgid "Write core on errors." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1652 |
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1653 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1654 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1655 |
msgid "Path to the database root." |
1656 |
msgstr "Path della root del database" |
|
1657 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1658 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1659 |
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables." |
1660 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1661 |
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1662 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1663 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1664 |
msgid "Set the default time zone." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1665 |
msgstr "Imposta il fuso orario di default." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1666 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1667 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1668 |
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1669 |
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1670 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1671 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1672 |
msgid "Set up signals usable for debugging" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1673 |
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1674 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1675 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1676 |
msgid "(IGNORED)" |
1677 |
msgstr "(IGNORATO)" |
|
1678 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1679 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1680 |
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week." |
1681 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1682 |
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1683 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1684 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1685 |
msgid "Log some not critical warnings to the log file." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1686 |
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1687 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1688 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1689 |
msgid "Pid file used by safe_mysqld." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1690 |
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1691 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1692 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1693 |
msgid "" |
1694 |
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
|
|
1695 |
"wait)"
|
|
1696 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1697 |
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1698 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1699 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1700 |
msgid "" |
1701 |
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
|
|
1702 |
"specified directory"
|
|
1703 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1704 |
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
|
1705 |
"percorso."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1706 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1707 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1708 |
msgid "" |
1709 |
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
|
|
1710 |
"partners."
|
|
1711 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1712 |
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
|
1713 |
"replicazione."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1714 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1715 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1716 |
msgid "Don't print a stack trace on failure." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1717 |
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1718 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1719 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1720 |
msgid "Enable symbolic link support." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1721 |
msgstr "Abilita supporto link simbolici" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1722 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1723 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1724 |
msgid "" |
1725 |
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
|
|
1726 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1727 |
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
|
1728 |
"correntemente)"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1729 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1730 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1731 |
msgid "Path for temporary files." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1732 |
msgstr "Percorso per file temporanei." |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1733 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1734 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1735 |
msgid "Default transaction isolation level." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1736 |
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1737 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1738 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1739 |
msgid "Run drizzled daemon as user." |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1740 |
msgstr "Lancia drizzled come utente." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1741 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1742 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1743 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1744 |
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
|
1745 |
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
|
|
1746 |
"a very short time."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1747 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1748 |
"Il numero di connessioni in sospeso che Drizzle puo'avere. Questo numero "
|
1749 |
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
|
|
1750 |
"connessione in un periodo molto breve."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1751 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1752 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1753 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1754 |
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1755 |
"limit per thread!"
|
1756 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1757 |
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
|
1758 |
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1759 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1760 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1761 |
msgid "" |
1762 |
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
|
|
1763 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1764 |
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
|
1765 |
"valore."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1766 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1767 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1768 |
msgid "The maximum length of the result of function group_concat." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1769 |
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1770 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1771 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1772 |
msgid "The size of the buffer that is used for full joins." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1773 |
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1774 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1775 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1776 |
msgid "Max packetlength to send/receive from to server." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1777 |
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1778 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1779 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1780 |
msgid "" |
1781 |
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
|
|
1782 |
"this host will be blocked from further connections."
|
|
1783 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1784 |
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
|
1785 |
"connessioni da questo host vengono bloccate."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1786 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1787 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1788 |
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1789 |
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1790 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1791 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1792 |
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this." |
1793 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1794 |
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1795 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1796 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1797 |
msgid "" |
1798 |
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
|
|
1799 |
"an error."
|
|
1800 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1801 |
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
|
1802 |
"restituiranno un errore."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1803 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1804 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1805 |
msgid "Max number of bytes in sorted records." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1806 |
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1807 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1808 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1809 |
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key" |
1810 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1811 |
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
|
1812 |
"basate su una chiave"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1813 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1814 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1815 |
msgid "" |
1816 |
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
|
|
1817 |
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
|
|
1818 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1819 |
"Il numero di byte da utilizzare nell'ordinare valori BLOB o TEXT (solo i "
|
1820 |
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
|
|
1821 |
"ignorato)"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1822 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1823 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1824 |
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between." |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1825 |
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1826 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1827 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1828 |
msgid "" |
1829 |
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
|
|
1830 |
"file."
|
|
1831 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1832 |
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1833 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1834 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1835 |
msgid "" |
1836 |
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1837 |
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
|
1838 |
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
|
|
1839 |
"based on number of retrieved rows."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1840 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1841 |
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
|
1842 |
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
|
|
1843 |
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
|
|
1844 |
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
|
|
1845 |
"al numero di righe recuperate."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1846 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1847 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1848 |
msgid "" |
1849 |
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
|
|
1850 |
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
|
|
1851 |
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
|
|
1852 |
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
|
|
1853 |
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
|
|
1854 |
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
|
|
1855 |
"(used for testing/comparison)."
|
|
1856 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1857 |
"Profondità massima della ricerca eseguita dall'ottimizzatore delle query. "
|
1858 |
"Valori superiore al numero di relazioni in una ricerca si traducono in un "
|
|
1859 |
"migliore risultato della pianificazione delle ricerche, ma è necessario più "
|
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1860 |
"tempo per compilare una query. Valori più piccoli rispetto al numero di "
|
1861 |
"tabelle in una relazione risultano in una più veloce di ottimizzazione, ma "
|
|
1862 |
"possono produrre pianificazioni molto inefficienti. Se impostato a 0, il "
|
|
1863 |
"sistema utilizzerà automaticamente un valore ragionevole, se impostato su "
|
|
1864 |
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1865 |
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1866 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1867 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1868 |
msgid "Directory for plugins." |
1869 |
msgstr "Percorso per i plugins." |
|
1870 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1871 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1872 |
msgid "" |
1873 |
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
|
|
1874 |
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
|
|
1875 |
msgstr "" |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1876 |
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1877 |
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
|
1878 |
"logger_gearman]"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1879 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1880 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1881 |
msgid "" |
1882 |
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
|
|
1883 |
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
|
|
1884 |
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
|
|
1885 |
msgstr "" |
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1886 |
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
|
1887 |
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
|
|
1888 |
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1889 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1890 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1891 |
msgid "" |
1892 |
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
|
|
1893 |
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1894 |
msgstr "" |
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1895 |
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1896 |
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
|
1897 |
"logger_gearman]"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1898 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1899 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1900 |
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1901 |
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1902 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1903 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1904 |
msgid "Allocation block size for query parsing and execution" |
1905 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1906 |
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
|
1907 |
"query"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1908 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1909 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1910 |
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1911 |
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1912 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1913 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1914 |
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization" |
1915 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1916 |
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
|
1917 |
"durante l'ottimizzazione"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1918 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1919 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1920 |
msgid "" |
1921 |
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
|
|
1922 |
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
|
|
1923 |
"increase this value."
|
|
1924 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1925 |
"Ogni thread che esegua una scansione sequenziale alloca un buffer di queste "
|
1926 |
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
|
|
1927 |
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1928 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1929 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1930 |
msgid "" |
1931 |
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
|
|
1932 |
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
|
|
1933 |
"record_buffer."
|
|
1934 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1935 |
"Durante la lettura di righe ordinate dopo un ordinamento, le righe vengono "
|
1936 |
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
|
|
1937 |
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1938 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1939 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1940 |
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)." |
1941 |
msgstr "" |
|
1942 |
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
|
|
1943 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
1944 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1945 |
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size." |
1946 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1947 |
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
|
1948 |
"queste dimensioni."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1949 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1950 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1951 |
msgid "The number of cached table definitions." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1952 |
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1953 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1954 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1955 |
msgid "The number of cached open tables." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1956 |
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1957 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1958 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1959 |
msgid "" |
1960 |
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
|
|
1961 |
"Used only if the connection has active cursors."
|
|
1962 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1963 |
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
|
1964 |
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1965 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1966 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1967 |
msgid "The stack size for each thread." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1968 |
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1969 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1970 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1971 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1972 |
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1973 |
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
|
1974 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1975 |
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
|
1976 |
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1977 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1978 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
|
1979 |
#, fuzzy
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1980 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1981 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1982 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
1983 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1984 |
"\n"
|
|
1985 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1986 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1987 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
1988 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1989 |
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
|
|
1990 |
"libero,\n"
|
|
1991 |
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1992 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1993 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1994 |
#, c-format
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1995 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1996 |
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n" |
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1997 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1998 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1999 |
#, c-format
|
2000 |
msgid "" |
|
2001 |
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
|
|
2002 |
"command line\n"
|
|
2003 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2004 |
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
|
2005 |
"precedentemente sulla linea di comando\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
2006 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2007 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
2008 |
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2009 |
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
2010 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2011 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
2012 |
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!" |
2013 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2014 |
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
|
2015 |
"multiple!"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
2016 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2017 |
#: ../drizzled/error.cc:138
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2018 |
#, c-format
|
2019 |
msgid "Unknown error %d" |
|
2020 |
msgstr "Errore sconosciuto %d" |
|
2021 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2022 |
#: ../drizzled/error.cc:214
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2023 |
msgid "NO" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2024 |
msgstr "NO" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2025 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2026 |
#: ../drizzled/error.cc:215
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2027 |
msgid "YES" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2028 |
msgstr "SI" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2029 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2030 |
#: ../drizzled/error.cc:216
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2031 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2032 |
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2033 |
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2034 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2035 |
#: ../drizzled/error.cc:217
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2036 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2037 |
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2038 |
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2039 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2040 |
#: ../drizzled/error.cc:218
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2041 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2042 |
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2043 |
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2044 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2045 |
#: ../drizzled/error.cc:219
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2046 |
#, c-format
|
2047 |
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2048 |
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2049 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2050 |
#: ../drizzled/error.cc:220
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2051 |
#, c-format
|
2052 |
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2053 |
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2054 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2055 |
#: ../drizzled/error.cc:221
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2056 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2057 |
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2058 |
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2059 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2060 |
#: ../drizzled/error.cc:222
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2061 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2062 |
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2063 |
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2064 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2065 |
#: ../drizzled/error.cc:223
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2066 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2067 |
msgid "Can't lock file (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2068 |
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2069 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2070 |
#: ../drizzled/error.cc:224
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2071 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2072 |
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2073 |
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2074 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2075 |
#: ../drizzled/error.cc:225
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2076 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2077 |
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2078 |
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2079 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2080 |
#: ../drizzled/error.cc:226
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2081 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2082 |
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2083 |
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2084 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2085 |
#: ../drizzled/error.cc:227
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2086 |
#, c-format
|
2087 |
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2088 |
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2089 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2090 |
#: ../drizzled/error.cc:228
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2091 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2092 |
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2093 |
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2094 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2095 |
#: ../drizzled/error.cc:229
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2096 |
#, c-format
|
2097 |
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2098 |
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2099 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2100 |
#: ../drizzled/error.cc:230
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2101 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2102 |
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2103 |
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2104 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2105 |
#: ../drizzled/error.cc:231
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2106 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2107 |
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2108 |
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2109 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2110 |
#: ../drizzled/error.cc:232
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2111 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2112 |
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2113 |
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2114 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2115 |
#: ../drizzled/error.cc:233
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2116 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2117 |
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2118 |
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2119 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2120 |
#: ../drizzled/error.cc:234
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2121 |
#, c-format
|
2122 |
msgid "'%-.192s' is locked against change" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2123 |
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2124 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2125 |
#: ../drizzled/error.cc:235
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2126 |
msgid "Sort aborted" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2127 |
msgstr "Ordinamento abortito" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2128 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2129 |
#: ../drizzled/error.cc:236
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2130 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2131 |
msgid "Got error %d from storage engine" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2132 |
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2133 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2134 |
#: ../drizzled/error.cc:237
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2135 |
#, c-format
|
2136 |
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2137 |
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2138 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2139 |
#: ../drizzled/error.cc:238
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2140 |
#, c-format
|
2141 |
msgid "Can't find record in '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2142 |
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2143 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2144 |
#: ../drizzled/error.cc:239
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2145 |
#, c-format
|
2146 |
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2147 |
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2148 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2149 |
#: ../drizzled/error.cc:240
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2150 |
#, c-format
|
2151 |
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" |
|
2152 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2153 |
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2154 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2155 |
#: ../drizzled/error.cc:241
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2156 |
#, c-format
|
2157 |
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2158 |
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2159 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2160 |
#: ../drizzled/error.cc:242
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2161 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2162 |
msgid "Table '%-.192s' is read only" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2163 |
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2164 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2165 |
#: ../drizzled/error.cc:243
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2166 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2167 |
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2168 |
msgstr "" |
2169 |
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2170 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2171 |
#: ../drizzled/error.cc:244
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2172 |
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2173 |
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2174 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2175 |
#: ../drizzled/error.cc:245
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2176 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2177 |
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)" |
2178 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2179 |
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2180 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2181 |
#: ../drizzled/error.cc:246
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2182 |
msgid "Too many connections" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2183 |
msgstr "Troppe connessioni" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2184 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2185 |
#: ../drizzled/error.cc:247
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2186 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2187 |
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
|
2188 |
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2189 |
"memory or you can add more swap space"
|
2190 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2191 |
"Memoria insufficiente; controllare se drizzled o qualche altro processo usa "
|
2192 |
"tutta la memoria disponibile; se non è così utilizzare 'ulimit' per "
|
|
2193 |
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
|
|
2194 |
"swap"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2195 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2196 |
#: ../drizzled/error.cc:248
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2197 |
msgid "Can't get hostname for your address" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2198 |
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2199 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2200 |
#: ../drizzled/error.cc:249
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2201 |
msgid "Bad handshake" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2202 |
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2203 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2204 |
#: ../drizzled/error.cc:250
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2205 |
#, c-format
|
2206 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2207 |
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2208 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2209 |
#: ../drizzled/error.cc:251
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2210 |
#, c-format
|
2211 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2212 |
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2213 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2214 |
#: ../drizzled/error.cc:252
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2215 |
msgid "No database selected" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2216 |
msgstr "Nessun database selezionato" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2217 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2218 |
#: ../drizzled/error.cc:253
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2219 |
msgid "Unknown command" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2220 |
msgstr "Comando sconosciuto" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2221 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2222 |
#: ../drizzled/error.cc:254
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2223 |
#, c-format
|
2224 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be null" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2225 |
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2226 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2227 |
#: ../drizzled/error.cc:255
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2228 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2229 |
msgid "Unknown database '%-.192s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2230 |
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2231 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2232 |
#: ../drizzled/error.cc:256
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2233 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2234 |
msgid "Table '%-.192s' already exists" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2235 |
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2236 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2237 |
#: ../drizzled/error.cc:257
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2238 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2239 |
msgid "Unknown table '%-.100s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2240 |
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2241 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2242 |
#: ../drizzled/error.cc:258
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2243 |
#, c-format
|
2244 |
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2245 |
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2246 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2247 |
#: ../drizzled/error.cc:259
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2248 |
msgid "Server shutdown in progress" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2249 |
msgstr "Spegnimento del server in corso" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2250 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2251 |
#: ../drizzled/error.cc:260
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2252 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2253 |
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2254 |
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2255 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2256 |
#: ../drizzled/error.cc:261
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2257 |
#, c-format
|
2258 |
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2259 |
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2260 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2261 |
#: ../drizzled/error.cc:262
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2262 |
#, c-format
|
2263 |
msgid "Can't group on '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2264 |
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2265 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2266 |
#: ../drizzled/error.cc:263
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2267 |
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2268 |
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2269 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2270 |
#: ../drizzled/error.cc:264
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2271 |
msgid "Column count doesn't match value count" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2272 |
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2273 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2274 |
#: ../drizzled/error.cc:265
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2275 |
#, c-format
|
2276 |
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2277 |
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2278 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2279 |
#: ../drizzled/error.cc:266
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2280 |
#, c-format
|
2281 |
msgid "Duplicate column name '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2282 |
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2283 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2284 |
#: ../drizzled/error.cc:267
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2285 |
#, c-format
|
2286 |
msgid "Duplicate key name '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2287 |
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2288 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2289 |
#: ../drizzled/error.cc:268
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2290 |
#, c-format
|
2291 |
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2292 |
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2293 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2294 |
#: ../drizzled/error.cc:269
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2295 |
#, c-format
|
2296 |
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2297 |
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2298 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2299 |
#: ../drizzled/error.cc:270
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2300 |
#, c-format
|
2301 |
msgid "%s near '%-.80s' at line %d" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2302 |
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2303 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2304 |
#: ../drizzled/error.cc:271
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2305 |
msgid "Query was empty" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2306 |
msgstr "Interrogazione vuota" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2307 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2308 |
#: ../drizzled/error.cc:272
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2309 |
#, c-format
|
2310 |
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2311 |
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2312 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2313 |
#: ../drizzled/error.cc:273
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2314 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2315 |
msgid "Invalid default value for '%-.192s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2316 |
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2317 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2318 |
#: ../drizzled/error.cc:274
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2319 |
msgid "Multiple primary key defined" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2320 |
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2321 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2322 |
#: ../drizzled/error.cc:275
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2323 |
#, c-format
|
2324 |
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2325 |
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2326 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2327 |
#: ../drizzled/error.cc:276
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2328 |
#, c-format
|
2329 |
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed" |
|
2330 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2331 |
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
|
2332 |
"componenti"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2333 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2334 |
#: ../drizzled/error.cc:277
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2335 |
#, c-format
|
2336 |
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes" |
|
2337 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2338 |
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
|
2339 |
"di %d bytes"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2340 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2341 |
#: ../drizzled/error.cc:278
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2342 |
#, c-format
|
2343 |
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2344 |
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2345 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2346 |
#: ../drizzled/error.cc:279
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2347 |
#, c-format
|
2348 |
msgid "" |
|
2349 |
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
|
|
2350 |
"type"
|
|
2351 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2352 |
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
|
2353 |
"tabella"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2354 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2355 |
#: ../drizzled/error.cc:280
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2356 |
#, c-format
|
2357 |
msgid "" |
|
2358 |
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
|
|
2359 |
"instead"
|
|
2360 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2361 |
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s' (max = %d); utilizzare "
|
2362 |
"BLOB o TEXT invece"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2363 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2364 |
#: ../drizzled/error.cc:281
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2365 |
msgid "" |
2366 |
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
|
|
2367 |
"defined as a key"
|
|
2368 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2369 |
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
|
2370 |
"deve essere definita come chiave"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2371 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2372 |
#: ../drizzled/error.cc:282
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2373 |
#, c-format
|
2374 |
msgid "%s: Normal shutdown\n" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2375 |
msgstr "%s: Chiusura normale\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2376 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2377 |
#: ../drizzled/error.cc:283
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2378 |
#, c-format
|
2379 |
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2380 |
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2381 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2382 |
#: ../drizzled/error.cc:284
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2383 |
#, c-format
|
2384 |
msgid "%s: Shutdown complete\n" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2385 |
msgstr "%s: Spegnimento completato\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2386 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2387 |
#: ../drizzled/error.cc:285
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2388 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2389 |
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n" |
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2390 |
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2391 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2392 |
#: ../drizzled/error.cc:286
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2393 |
msgid "Can't create IP socket" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2394 |
msgstr "Impossibile creare socket IP" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2395 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2396 |
#: ../drizzled/error.cc:287
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2397 |
#, c-format
|
2398 |
msgid "" |
|
2399 |
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
|
|
2400 |
"table"
|
|
2401 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2402 |
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
|
2403 |
"ricreare la tabella"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2404 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2405 |
#: ../drizzled/error.cc:288
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2406 |
#, c-format
|
722.1.11
by Monty Taylor
Updated translations. |
2407 |
msgid "" |
2408 |
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
|
|
2409 |
"check the manual"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2410 |
msgstr "" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2411 |
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
|
2412 |
"controllare il manuale"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2413 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2414 |
#: ../drizzled/error.cc:289
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2415 |
msgid "" |
2416 |
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
|
|
2417 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2418 |
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
|
2419 |
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2420 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2421 |
#: ../drizzled/error.cc:290
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2422 |
#, c-format
|
2423 |
msgid "" |
|
2424 |
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
|
|
2425 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2426 |
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
|
2427 |
"leggibile da chiunque"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2428 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2429 |
#: ../drizzled/error.cc:291
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2430 |
#, c-format
|
2431 |
msgid "File '%-.200s' already exists" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2432 |
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2433 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2434 |
#: ../drizzled/error.cc:292
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2435 |
#, c-format
|
2436 |
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2437 |
msgstr "Records: %ld Cancellati: %ld Ignorati: %ld Avvertimenti: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2438 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2439 |
#: ../drizzled/error.cc:293
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2440 |
msgid "" |
2441 |
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
|
|
2442 |
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
|
|
2443 |
"prefix keys"
|
|
2444 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2445 |
"Chiave con prefisso incorretta; la chiave utilizzata non è una stringa, la "
|
2446 |
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
|
|
2447 |
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2448 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2449 |
#: ../drizzled/error.cc:294
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2450 |
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" |
2451 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2452 |
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
|
2453 |
"invece"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2454 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2455 |
#: ../drizzled/error.cc:295
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2456 |
#, c-format
|
2457 |
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists" |
|
2458 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2459 |
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
|
2460 |
"esista"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2461 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2462 |
#: ../drizzled/error.cc:296
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2463 |
#, c-format
|
2464 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2465 |
msgstr "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2466 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2467 |
#: ../drizzled/error.cc:297
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2468 |
#, c-format
|
2469 |
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause" |
|
2470 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2471 |
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
|
2472 |
"clausola FROM"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2473 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2474 |
#: ../drizzled/error.cc:298
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2475 |
#, c-format
|
2476 |
msgid "Unknown thread id: %lu" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2477 |
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2478 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2479 |
#: ../drizzled/error.cc:299
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2480 |
#, c-format
|
2481 |
msgid "You are not owner of thread %lu" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2482 |
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2483 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2484 |
#: ../drizzled/error.cc:300
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2485 |
msgid "No tables used" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2486 |
msgstr "Nessuna tabella utilizzata" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2487 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2488 |
#: ../drizzled/error.cc:301
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2489 |
#, c-format
|
2490 |
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2491 |
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2492 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2493 |
#: ../drizzled/error.cc:302
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2494 |
#, c-format
|
2495 |
msgid "Incorrect database name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2496 |
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2497 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2498 |
#: ../drizzled/error.cc:303
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2499 |
#, c-format
|
2500 |
msgid "Incorrect table name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2501 |
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2502 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2503 |
#: ../drizzled/error.cc:304
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2504 |
msgid "" |
2505 |
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
|
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2506 |
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2507 |
msgstr "" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2508 |
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
|
2509 |
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2510 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2511 |
#: ../drizzled/error.cc:305
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2512 |
msgid "Unknown error" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2513 |
msgstr "Errore sconosciuto" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2514 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2515 |
#: ../drizzled/error.cc:306
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2516 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2517 |
msgid "Unknown procedure '%-.192s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2518 |
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2519 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2520 |
#: ../drizzled/error.cc:307
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2521 |
#, c-format
|
2522 |
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2523 |
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2524 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2525 |
#: ../drizzled/error.cc:308
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2526 |
#, c-format
|
2527 |
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2528 |
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2529 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2530 |
#: ../drizzled/error.cc:309
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2531 |
#, c-format
|
2532 |
msgid "Column '%-.192s' specified twice" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2533 |
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2534 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2535 |
#: ../drizzled/error.cc:310
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2536 |
msgid "Invalid use of group function" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2537 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2538 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2539 |
#: ../drizzled/error.cc:311
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2540 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2541 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2542 |
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2543 |
msgstr "" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2544 |
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
|
2545 |
"Drizzle"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2546 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2547 |
#: ../drizzled/error.cc:312
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2548 |
msgid "A table must have at least 1 column" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2549 |
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2550 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2551 |
#: ../drizzled/error.cc:313
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2552 |
#, c-format
|
2553 |
msgid "The table '%-.192s' is full" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2554 |
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2555 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2556 |
#: ../drizzled/error.cc:314
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2557 |
#, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2558 |
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2559 |
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2560 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2561 |
#: ../drizzled/error.cc:315
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2562 |
msgid "Too many columns" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2563 |
msgstr "Troppe colonne" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2564 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2565 |
#: ../drizzled/error.cc:316
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2566 |
#, c-format
|
2567 |
msgid "" |
|
2568 |
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
|
|
2569 |
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
|
|
2570 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2571 |
"Dimensioni della riga troppo grandi. La dimensione massima il tipo di "
|
2572 |
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
|
|
2573 |
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2574 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2575 |
#: ../drizzled/error.cc:317
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2576 |
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" |
2577 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2578 |
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2579 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2580 |
#: ../drizzled/error.cc:318
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2581 |
#, c-format
|
2582 |
msgid "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2583 |
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
|
2584 |
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2585 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2586 |
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
|
2587 |
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2588 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2589 |
#: ../drizzled/error.cc:319
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2590 |
msgid "No paths allowed for plugin library" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2591 |
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2592 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2593 |
#: ../drizzled/error.cc:320
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2594 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2595 |
msgid "Plugin '%-.192s' already exists" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2596 |
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2597 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2598 |
#: ../drizzled/error.cc:321
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2599 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2600 |
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2601 |
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2602 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2603 |
#: ../drizzled/error.cc:322
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2604 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2605 |
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2606 |
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2607 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2608 |
#: ../drizzled/error.cc:323
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2609 |
#, c-format
|
2610 |
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2611 |
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2612 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2613 |
#: ../drizzled/error.cc:324
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2614 |
#, c-format
|
2615 |
msgid "" |
|
2616 |
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
|
|
2617 |
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
|
|
2618 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2619 |
"Impossibile creare un nuovo thread (errno %d); se non avete esaurito la "
|
2620 |
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
|
|
2621 |
"dipendente dal sistema operativo"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2622 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2623 |
#: ../drizzled/error.cc:325
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2624 |
#, c-format
|
2625 |
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld" |
|
2626 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2627 |
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2628 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2629 |
#: ../drizzled/error.cc:326
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2630 |
#, c-format
|
2631 |
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2632 |
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2633 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2634 |
#: ../drizzled/error.cc:327
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2635 |
msgid "" |
2636 |
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
|
|
2637 |
"illegal if there is no GROUP BY clause"
|
|
2638 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2639 |
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
|
2640 |
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2641 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2642 |
#: ../drizzled/error.cc:328
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2643 |
#, c-format
|
2644 |
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2645 |
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2646 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2647 |
#: ../drizzled/error.cc:329
|
2648 |
msgid "" |
|
2649 |
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
|
|
2650 |
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
|
|
2651 |
msgstr "" |
|
2652 |
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
|
|
2653 |
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
|
|
2654 |
||
2655 |
#: ../drizzled/error.cc:330
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2656 |
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2657 |
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2658 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2659 |
#: ../drizzled/error.cc:331
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2660 |
msgid "Got packets out of order" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2661 |
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2662 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2663 |
#: ../drizzled/error.cc:332
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2664 |
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2665 |
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2666 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2667 |
#: ../drizzled/error.cc:333
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2668 |
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2669 |
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2670 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2671 |
#: ../drizzled/error.cc:334
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2672 |
#, c-format
|
2673 |
msgid "Incorrect column name '%-.100s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2674 |
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2675 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2676 |
#: ../drizzled/error.cc:335
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2677 |
#, c-format
|
2678 |
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2679 |
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2680 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2681 |
#: ../drizzled/error.cc:336
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2682 |
msgid "" |
2683 |
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
|
|
2684 |
"MyISAM type or doesn't exist"
|
|
2685 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2686 |
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
|
2687 |
"MyISAM o che non esiste"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2688 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2689 |
#: ../drizzled/error.cc:337
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2690 |
#, c-format
|
2691 |
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" |
|
2692 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2693 |
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
|
2694 |
"tabella '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2695 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2696 |
#: ../drizzled/error.cc:338
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2697 |
#, c-format
|
2698 |
msgid "" |
|
2699 |
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
|
|
2700 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2701 |
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
|
2702 |
"lunghezza"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2703 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2704 |
#: ../drizzled/error.cc:339
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2705 |
msgid "" |
2706 |
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
|
|
2707 |
"UNIQUE instead"
|
|
2708 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2709 |
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
|
2710 |
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2711 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2712 |
#: ../drizzled/error.cc:340
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2713 |
msgid "Result consisted of more than one row" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2714 |
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2715 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2716 |
#: ../drizzled/error.cc:341
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2717 |
msgid "This table type requires a primary key" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2718 |
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2719 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2720 |
#: ../drizzled/error.cc:342
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2721 |
#, c-format
|
2722 |
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2723 |
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2724 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2725 |
#: ../drizzled/error.cc:343
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2726 |
msgid "Can't open table" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2727 |
msgstr "Impossibile aprire la tabella" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2728 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2729 |
#: ../drizzled/error.cc:344
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2730 |
#, c-format
|
2731 |
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2732 |
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2733 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2734 |
#: ../drizzled/error.cc:345
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2735 |
#, c-format
|
2736 |
msgid "Got error %d during COMMIT" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2737 |
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2738 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2739 |
#: ../drizzled/error.cc:346
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2740 |
#, c-format
|
2741 |
msgid "Got error %d during ROLLBACK" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2742 |
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2743 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2744 |
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
|
2745 |
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
|
|
2746 |
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
|
|
2747 |
#. what it is trying to output for every language except english.
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2748 |
#: ../drizzled/error.cc:351
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2749 |
#, c-format
|
2750 |
msgid "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2751 |
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
|
2752 |
"'%-.64s' (%-.64s)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2753 |
msgstr "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2754 |
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
|
2755 |
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2756 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2757 |
#: ../drizzled/error.cc:352
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2758 |
msgid "" |
2759 |
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
|
|
2760 |
"active transaction"
|
|
2761 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2762 |
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
|
2763 |
"transazione attiva"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2764 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2765 |
#: ../drizzled/error.cc:353
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2766 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2767 |
msgid "Unknown system variable '%-.64s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2768 |
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2769 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2770 |
#: ../drizzled/error.cc:354
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2771 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2772 |
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2773 |
msgstr "" |
2774 |
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2775 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2776 |
#: ../drizzled/error.cc:355
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2777 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2778 |
msgid "" |
2779 |
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
|
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2780 |
msgstr "" |
2781 |
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
|
|
2782 |
"fallita"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2783 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2784 |
#: ../drizzled/error.cc:356
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2785 |
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2786 |
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2787 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2788 |
#: ../drizzled/error.cc:357
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2789 |
msgid "You may only use constant expressions with SET" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2790 |
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2791 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2792 |
#: ../drizzled/error.cc:358
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2793 |
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" |
2794 |
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione" |
|
2795 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
2796 |
#: ../drizzled/error.cc:359
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2797 |
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2798 |
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2799 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2800 |
#: ../drizzled/error.cc:360
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2801 |
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" |
2802 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2803 |
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
|
2804 |
"UNCOMMITTED"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2805 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2806 |
#: ../drizzled/error.cc:361
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2807 |
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
2808 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2809 |
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
|
2810 |
"globale"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2811 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2812 |
#: ../drizzled/error.cc:362
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2813 |
#, c-format
|
2814 |
msgid "Incorrect arguments to %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2815 |
msgstr "Argomenti non validi per %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2816 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2817 |
#: ../drizzled/error.cc:363
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2818 |
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" |
2819 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2820 |
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
|
2821 |
"nuovamente la transazione"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2822 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2823 |
#: ../drizzled/error.cc:364
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2824 |
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2825 |
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2826 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2827 |
#: ../drizzled/error.cc:365
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2828 |
msgid "Cannot add foreign key constraint" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2829 |
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2830 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2831 |
#: ../drizzled/error.cc:366
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2832 |
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" |
2833 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2834 |
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
|
2835 |
"esterna [foreign key] fallisce"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2836 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2837 |
#: ../drizzled/error.cc:367
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2838 |
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2839 |
msgstr "" |
2840 |
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
|
|
2841 |
"esterna fallisce"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2842 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2843 |
#: ../drizzled/error.cc:368
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2844 |
#, c-format
|
2845 |
msgid "Incorrect usage of %s and %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2846 |
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2847 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2848 |
#: ../drizzled/error.cc:369
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2849 |
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2850 |
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2851 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2852 |
#: ../drizzled/error.cc:370
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2853 |
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
2854 |
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2855 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2856 |
#: ../drizzled/error.cc:371
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2857 |
#, c-format
|
2858 |
msgid "" |
|
2859 |
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
|
|
2860 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2861 |
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
|
2862 |
"con SET GLOBAL"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2863 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2864 |
#: ../drizzled/error.cc:372
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2865 |
#, c-format
|
2866 |
msgid "" |
|
2867 |
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
|
|
2868 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2869 |
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
|
2870 |
"tramite SET GLOBAL"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2871 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2872 |
#: ../drizzled/error.cc:373
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2873 |
#, c-format
|
2874 |
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2875 |
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2876 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2877 |
#: ../drizzled/error.cc:374
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2878 |
#, c-format
|
2879 |
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2880 |
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2881 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2882 |
#: ../drizzled/error.cc:375
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2883 |
#, c-format
|
2884 |
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2885 |
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2886 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2887 |
#: ../drizzled/error.cc:376
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2888 |
#, c-format
|
2889 |
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2890 |
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2891 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2892 |
#: ../drizzled/error.cc:377
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2893 |
#, c-format
|
2894 |
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2895 |
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2896 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2897 |
#: ../drizzled/error.cc:378
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2898 |
#, c-format
|
2899 |
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'" |
|
2900 |
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'" |
|
2901 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
2902 |
#: ../drizzled/error.cc:379
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2903 |
#, c-format
|
2904 |
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2905 |
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2906 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2907 |
#: ../drizzled/error.cc:380
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2908 |
#, c-format
|
2909 |
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2910 |
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2911 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2912 |
#: ../drizzled/error.cc:381
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2913 |
msgid "Key reference and table reference don't match" |
2914 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2915 |
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2916 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2917 |
#: ../drizzled/error.cc:382
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2918 |
#, c-format
|
2919 |
msgid "Operand should contain %d column(s)" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2920 |
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2921 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2922 |
#: ../drizzled/error.cc:383
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2923 |
msgid "Subquery returns more than 1 row" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2924 |
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2925 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2926 |
#: ../drizzled/error.cc:384
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2927 |
#, c-format
|
2928 |
msgid "Converting column '%s' from %s to %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2929 |
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2930 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2931 |
#: ../drizzled/error.cc:385
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2932 |
#, c-format
|
2933 |
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2934 |
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2935 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2936 |
#: ../drizzled/error.cc:386
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2937 |
msgid "Every derived table must have its own alias" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2938 |
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2939 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2940 |
#: ../drizzled/error.cc:387
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2941 |
#, c-format
|
2942 |
msgid "Select %u was reduced during optimization" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2943 |
msgstr "La select %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2944 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2945 |
#: ../drizzled/error.cc:388
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2946 |
#, c-format
|
2947 |
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" |
|
2948 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2949 |
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2950 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2951 |
#: ../drizzled/error.cc:389
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2952 |
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2953 |
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2954 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2955 |
#: ../drizzled/error.cc:390
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2956 |
#, c-format
|
2957 |
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2958 |
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2959 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2960 |
#: ../drizzled/error.cc:391
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2961 |
#, c-format
|
2962 |
msgid "" |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2963 |
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
|
2964 |
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2965 |
msgstr "" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2966 |
"Dimensione dei dati non compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
|
2967 |
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
|
|
2968 |
"anche essere corrotta."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2969 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2970 |
#: ../drizzled/error.cc:392
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2971 |
msgid "ZLIB: Not enough memory" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2972 |
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2973 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2974 |
#: ../drizzled/error.cc:393
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2975 |
msgid "" |
2976 |
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed " |
|
2977 |
"data was corrupted)"
|
|
2978 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2979 |
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza " |
2980 |
"di dati non compressa è stata corrotta)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2981 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2982 |
#: ../drizzled/error.cc:394
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2983 |
msgid "ZLIB: Input data corrupted" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2984 |
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2985 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2986 |
#: ../drizzled/error.cc:395
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2987 |
#, c-format
|
2988 |
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2989 |
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2990 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2991 |
#: ../drizzled/error.cc:396
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2992 |
#, c-format
|
2993 |
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2994 |
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2995 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
2996 |
#: ../drizzled/error.cc:397
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2997 |
#, c-format
|
2998 |
msgid "" |
|
2999 |
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
|
|
3000 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3001 |
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
|
3002 |
"colonne di input"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3003 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3004 |
#: ../drizzled/error.cc:398
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3005 |
#, c-format
|
3006 |
msgid "" |
|
3007 |
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
|
|
3008 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3009 |
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
|
3010 |
"s' alla riga %ld"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3011 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3012 |
#: ../drizzled/error.cc:399
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3013 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3014 |
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3015 |
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3016 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3017 |
#: ../drizzled/error.cc:400
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3018 |
#, c-format
|
3019 |
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3020 |
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3021 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3022 |
#: ../drizzled/error.cc:401
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3023 |
#, c-format
|
3024 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" |
|
3025 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3026 |
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
|
3027 |
"s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3028 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3029 |
#: ../drizzled/error.cc:402
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3030 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3031 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3032 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3033 |
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
|
3034 |
"l'operazione '%s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3035 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3036 |
#: ../drizzled/error.cc:403
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3037 |
#, c-format
|
3038 |
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3039 |
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3040 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3041 |
#: ../drizzled/error.cc:404
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3042 |
#, c-format
|
3043 |
msgid "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3044 |
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
|
3045 |
"variable_name)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3046 |
msgstr "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3047 |
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
|
3048 |
"nome_variabile)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3049 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3050 |
#: ../drizzled/error.cc:405
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3051 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3052 |
msgid "Unknown collation: '%-.64s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3053 |
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3054 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3055 |
#: ../drizzled/error.cc:406
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3056 |
#, c-format
|
3057 |
msgid "" |
|
3058 |
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
|
|
3059 |
"SELECT #%d"
|
|
3060 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3061 |
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
|
3062 |
"risolto in SELECT #%d"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3063 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3064 |
#: ../drizzled/error.cc:407
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3065 |
#, c-format
|
3066 |
msgid "Incorrect index name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3067 |
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3068 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3069 |
#: ../drizzled/error.cc:408
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3070 |
#, c-format
|
3071 |
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3072 |
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3073 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3074 |
#: ../drizzled/error.cc:409
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3075 |
#, c-format
|
3076 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3077 |
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3078 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3079 |
#: ../drizzled/error.cc:410
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3080 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3081 |
msgid "Unknown table engine '%s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3082 |
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3083 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3084 |
#: ../drizzled/error.cc:411
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3085 |
#, c-format
|
3086 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3087 |
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3088 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3089 |
#: ../drizzled/error.cc:412
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3090 |
#, c-format
|
3091 |
msgid "" |
|
3092 |
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
|
|
3093 |
"working"
|
|
3094 |
msgstr "" |
|
3095 |
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
|
|
3096 |
"averla funzionante"
|
|
3097 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3098 |
#: ../drizzled/error.cc:413
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3099 |
#, c-format
|
3100 |
msgid "" |
|
3101 |
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
|
|
3102 |
"statement"
|
|
3103 |
msgstr "" |
|
3104 |
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
|
|
3105 |
"dichiarazione"
|
|
3106 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3107 |
#: ../drizzled/error.cc:414
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3108 |
#, c-format
|
3109 |
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3110 |
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3111 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3112 |
#: ../drizzled/error.cc:415
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3113 |
#, c-format
|
3114 |
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3115 |
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3116 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3117 |
#: ../drizzled/error.cc:416
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3118 |
msgid "" |
3119 |
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
|
|
3120 |
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
|
|
3121 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3122 |
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
|
3123 |
"TIMESTAMP con DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3124 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3125 |
#: ../drizzled/error.cc:417
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3126 |
#, c-format
|
3127 |
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3128 |
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3129 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3130 |
#: ../drizzled/error.cc:418
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3131 |
#, c-format
|
3132 |
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3133 |
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3134 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3135 |
#: ../drizzled/error.cc:419
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3136 |
#, c-format
|
3137 |
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3138 |
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3139 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3140 |
#: ../drizzled/error.cc:420
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3141 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3142 |
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3143 |
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3144 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3145 |
#: ../drizzled/error.cc:421
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3146 |
#, c-format
|
3147 |
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3148 |
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3149 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3150 |
#: ../drizzled/error.cc:422
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3151 |
#, c-format
|
3152 |
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" |
|
3153 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3154 |
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3155 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3156 |
#: ../drizzled/error.cc:423
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3157 |
#, c-format
|
3158 |
msgid "%s %s does not exist" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3159 |
msgstr "%s %s non esiste" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3160 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3161 |
#: ../drizzled/error.cc:424
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3162 |
msgid "Query execution was interrupted" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3163 |
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3164 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3165 |
#: ../drizzled/error.cc:425
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3166 |
#, c-format
|
3167 |
msgid "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3168 |
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
|
3169 |
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3170 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3171 |
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
|
3172 |
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3173 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3174 |
#: ../drizzled/error.cc:426
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3175 |
#, c-format
|
3176 |
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3177 |
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3178 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3179 |
#: ../drizzled/error.cc:427
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3180 |
msgid "Division by 0" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3181 |
msgstr "Divisione per 0" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3182 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3183 |
#: ../drizzled/error.cc:428
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3184 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3185 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3186 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3187 |
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3188 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3189 |
#: ../drizzled/error.cc:429
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3190 |
#, c-format
|
3191 |
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3192 |
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3193 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3194 |
#: ../drizzled/error.cc:430
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3195 |
#, c-format
|
3196 |
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3197 |
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3198 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3199 |
#: ../drizzled/error.cc:431
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3200 |
#, c-format
|
3201 |
msgid "" |
|
3202 |
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
|
|
3203 |
"the %.64s state"
|
|
3204 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3205 |
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
|
3206 |
"globale è nello stato %.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3207 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3208 |
#: ../drizzled/error.cc:432
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3209 |
#, c-format
|
3210 |
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3211 |
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3212 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3213 |
#: ../drizzled/error.cc:433
|
1099.4.31
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3214 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3215 |
msgid "" |
3216 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3217 |
"Version: '%s' %s\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3218 |
msgstr "" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3219 |
"%s: pronto per le connessioni.\n"
|
3220 |
"Versione: '%s' %s\n" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3221 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3222 |
#: ../drizzled/error.cc:434
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3223 |
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable" |
3224 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3225 |
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
|
3226 |
"variabile"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3227 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3228 |
#: ../drizzled/error.cc:435
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3229 |
#, c-format
|
3230 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3231 |
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3232 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3233 |
#: ../drizzled/error.cc:436
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3234 |
msgid "Table definition has changed, please retry transaction" |
3235 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3236 |
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3237 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3238 |
#: ../drizzled/error.cc:437
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3239 |
#, c-format
|
3240 |
msgid "Not allowed to return a result set from a %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3241 |
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3242 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3243 |
#: ../drizzled/error.cc:438
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3244 |
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" |
3245 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3246 |
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
|
3247 |
"GEOMETRY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3248 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3249 |
#: ../drizzled/error.cc:439
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3250 |
msgid "" |
3251 |
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
|
|
3252 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3253 |
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3254 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3255 |
#: ../drizzled/error.cc:440
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3256 |
#, c-format
|
3257 |
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
3258 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3259 |
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3260 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3261 |
#: ../drizzled/error.cc:441
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3262 |
#, c-format
|
3263 |
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
3264 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3265 |
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
|
3266 |
"massimo è %d."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3267 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3268 |
#: ../drizzled/error.cc:442
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3269 |
#, c-format
|
3270 |
msgid "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3271 |
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
|
3272 |
"'%-.192s')."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3273 |
msgstr "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3274 |
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
|
3275 |
"'%-.192s')."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3276 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3277 |
#: ../drizzled/error.cc:443
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3278 |
msgid "Trigger in wrong schema" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3279 |
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3280 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3281 |
#: ../drizzled/error.cc:444
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3282 |
#, c-format
|
3283 |
msgid "" |
|
3284 |
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
|
|
3285 |
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
|
|
3286 |
msgstr "" |
|
3287 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3288 |
#: ../drizzled/error.cc:445
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3289 |
#, c-format
|
3290 |
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)" |
|
3291 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3292 |
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
|
3293 |
"= %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3294 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3295 |
#: ../drizzled/error.cc:446
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3296 |
#, c-format
|
3297 |
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3298 |
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3299 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3300 |
#: ../drizzled/error.cc:447
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3301 |
#, c-format
|
3302 |
msgid "" |
|
3303 |
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3304 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3305 |
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
|
3306 |
"straniera fallisce (%.192s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3307 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3308 |
#: ../drizzled/error.cc:448
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3309 |
#, c-format
|
3310 |
msgid "" |
|
3311 |
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3312 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3313 |
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
|
3314 |
"straniera fallisce (%.192s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3315 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3316 |
#: ../drizzled/error.cc:449
|
3317 |
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed" |
|
3318 |
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate" |
|
3319 |
||
3320 |
#: ../drizzled/error.cc:450
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3321 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3322 |
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3323 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3324 |
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
|
3325 |
"per risolvere il problema!"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3326 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3327 |
#: ../drizzled/error.cc:451
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3328 |
#, c-format
|
3329 |
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3330 |
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3331 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3332 |
#: ../drizzled/error.cc:452
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3333 |
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3334 |
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3335 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3336 |
#: ../drizzled/error.cc:453
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3337 |
#, c-format
|
3338 |
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3339 |
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3340 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3341 |
#: ../drizzled/error.cc:454
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3342 |
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine" |
3343 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3344 |
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore di "
|
3345 |
"memorizzazione"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3346 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3347 |
#: ../drizzled/error.cc:455
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3348 |
#, c-format
|
3349 |
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3350 |
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3351 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3352 |
#: ../drizzled/error.cc:456
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3353 |
msgid "Too high level of nesting for select" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3354 |
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3355 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3356 |
#: ../drizzled/error.cc:457
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3357 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3358 |
msgid "Name '%-.64s' has become ''" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3359 |
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3360 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3361 |
#: ../drizzled/error.cc:458
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3362 |
msgid "" |
3363 |
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
|
|
3364 |
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
|
|
3365 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3366 |
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
|
3367 |
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3368 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3369 |
#: ../drizzled/error.cc:459
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3370 |
#, c-format
|
3371 |
msgid "" |
|
3372 |
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
|
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3373 |
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3374 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3375 |
#: ../drizzled/error.cc:460
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3376 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3377 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3378 |
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3379 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3380 |
#: ../drizzled/error.cc:461
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3381 |
#, c-format
|
3382 |
msgid "Table has no partition for value %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3383 |
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3384 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3385 |
#: ../drizzled/error.cc:462
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3386 |
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3387 |
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3388 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3389 |
#: ../drizzled/error.cc:463
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3390 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3391 |
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3392 |
msgstr "" |
3393 |
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
|
|
3394 |
"di chiave esterna [foreign key]"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3395 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3396 |
#: ../drizzled/error.cc:464
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3397 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3398 |
msgid "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3399 |
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
|
3400 |
"d would lead to a duplicate entry"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3401 |
msgstr "" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
3402 |
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
|
3403 |
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
|
|
3404 |
"duplicata"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3405 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3406 |
#: ../drizzled/error.cc:465
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3407 |
msgid "" |
3408 |
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
|
|
3409 |
"progress"
|
|
3410 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3411 |
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
|
3412 |
"c'è una transazione in corso"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3413 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3414 |
#: ../drizzled/error.cc:466
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3415 |
#, c-format
|
3416 |
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3417 |
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3418 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3419 |
#: ../drizzled/error.cc:467
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3420 |
#, c-format
|
3421 |
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3422 |
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3423 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3424 |
#: ../drizzled/error.cc:468
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3425 |
#, c-format
|
3426 |
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3427 |
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3428 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3429 |
#: ../drizzled/error.cc:469
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3430 |
#, c-format
|
3431 |
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3432 |
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3433 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3434 |
#: ../drizzled/error.cc:470
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3435 |
#, c-format
|
3436 |
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp." |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3437 |
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3438 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3439 |
#: ../drizzled/error.cc:471
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3440 |
#, c-format
|
3441 |
msgid "Received an invalid datetime value '%s'." |
|
3442 |
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido." |
|
3443 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3444 |
#: ../drizzled/error.cc:472
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3445 |
#, c-format
|
3446 |
msgid "Received a NULL argument for function '%s'." |
|
3447 |
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'." |
|
3448 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3449 |
#: ../drizzled/error.cc:473
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3450 |
#, c-format
|
3451 |
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'." |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3452 |
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3453 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3454 |
#: ../drizzled/error.cc:474
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3455 |
#, c-format
|
3456 |
msgid "Received an invalid enum value '%s'." |
|
3457 |
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'." |
|
3458 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3459 |
#: ../drizzled/error.cc:475
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3460 |
msgid "Tables which are replicated require a primary key." |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3461 |
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3462 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3463 |
#: ../drizzled/error.cc:476
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3464 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3465 |
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3466 |
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3467 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3468 |
#: ../drizzled/error.cc:477
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3469 |
#, c-format
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3470 |
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3471 |
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3472 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3473 |
#: ../drizzled/error.cc:478
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3474 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3475 |
msgid "Schema does not exist: %s" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3476 |
msgstr "Lo schema non esiste: %s" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3477 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3478 |
#: ../drizzled/error.cc:479
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3479 |
#, c-format
|
3480 |
msgid "Error altering schema: %s" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3481 |
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3482 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3483 |
#: ../drizzled/error.cc:480
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3484 |
#, c-format
|
3485 |
msgid "Error droppping Schema : %s" |
|
3486 |
msgstr "" |
|
3487 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3488 |
#: ../drizzled/error.cc:481
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3489 |
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT." |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3490 |
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT." |
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3491 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3492 |
#: ../drizzled/error.cc:482
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3493 |
#, c-format
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3494 |
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s." |
3495 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3496 |
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3497 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3498 |
#: ../drizzled/error.cc:483
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3499 |
#, c-format
|
3500 |
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s." |
|
3501 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3502 |
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3503 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3504 |
#: ../drizzled/error.cc:485
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3505 |
#, c-format
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3506 |
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)" |
3507 |
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)" |
|
3508 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3509 |
#: ../drizzled/error.cc:486
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3510 |
#, c-format
|
3511 |
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)" |
|
3512 |
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)" |
|
3513 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3514 |
#: ../drizzled/error.cc:487
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3515 |
#, c-format
|
3516 |
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)" |
|
3517 |
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)" |
|
3518 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3519 |
#: ../drizzled/error.cc:488
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3520 |
#, c-format
|
3521 |
msgid "Warning: '%s' had %d links" |
|
3522 |
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti" |
|
3523 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3524 |
#: ../drizzled/error.cc:489
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3525 |
#, c-format
|
3526 |
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n" |
|
3527 |
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n" |
|
3528 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3529 |
#: ../drizzled/error.cc:490
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3530 |
#, c-format
|
3531 |
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)" |
|
3532 |
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)" |
|
3533 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3534 |
#: ../drizzled/error.cc:491
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3535 |
#, c-format
|
3536 |
msgid "" |
|
3537 |
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
|
|
3538 |
"the %s file"
|
|
3539 |
msgstr "" |
|
3540 |
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
|
|
3541 |
"nel file %s"
|
|
3542 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3543 |
#: ../drizzled/error.cc:492
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3544 |
#, c-format
|
3545 |
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3546 |
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3547 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3548 |
#: ../drizzled/error.cc:493
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3549 |
#, c-format
|
3550 |
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)" |
|
3551 |
msgstr "" |
|
3552 |
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
|
|
3553 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3554 |
#: ../drizzled/error.cc:494
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3555 |
#, c-format
|
3556 |
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)" |
|
3557 |
msgstr "" |
|
3558 |
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
|
|
3559 |
"%d)"
|
|
3560 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3561 |
#: ../drizzled/error.cc:495
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3562 |
#, c-format
|
3563 |
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)" |
|
3564 |
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)" |
|
3565 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3566 |
#: ../drizzled/error.cc:496
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3567 |
#, c-format
|
3568 |
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)" |
|
3569 |
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)" |
|
3570 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3571 |
#: ../drizzled/error.cc:497
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3572 |
#, c-format
|
3573 |
msgid "" |
|
3574 |
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
|
|
3575 |
"file"
|
|
3576 |
msgstr "" |
|
3577 |
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
|
|
3578 |
"nel file '%s'"
|
|
3579 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3580 |
#: ../drizzled/error.cc:498
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
3581 |
#, c-format
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3582 |
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed" |
3583 |
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso" |
|
3584 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3585 |
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
|
3586 |
msgid "" |
|
3587 |
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
|
|
3588 |
"restrictions."
|
|
3589 |
msgstr "" |
|
3590 |
||
3591 |
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
|
|
3592 |
msgid "" |
|
3593 |
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
|
|
3594 |
"restrictions."
|
|
3595 |
msgstr "" |
|
3596 |
||
3597 |
#. *
|
|
3598 |
#. * @todo
|
|
3599 |
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
|
|
3600 |
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
|
|
3601 |
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
|
|
3602 |
#. * and can use the pluggable error message system.
|
|
3603 |
#.
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3604 |
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3605 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3606 |
msgid "error: could not open directory: %s\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3607 |
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3608 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3609 |
#: ../drizzled/main.cc:150
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3610 |
msgid "" |
3611 |
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
|
|
3612 |
"be able to generate a core file on signals"
|
|
3613 |
msgstr "" |
|
3614 |
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
|
|
3615 |
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
|
|
3616 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3617 |
#: ../drizzled/main.cc:251
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3618 |
#, c-format
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3619 |
msgid "Data directory %s does not exist\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3620 |
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n" |
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3621 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3622 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3623 |
#, c-format
|
3624 |
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3625 |
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3626 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3627 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
|
3628 |
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3629 |
#, c-format
|
3630 |
msgid "Cannot open file: %s\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3631 |
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3632 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3633 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3634 |
#, c-format
|
3635 |
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n" |
|
3636 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3637 |
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
|
3638 |
"supportato.\n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3639 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3640 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
|
3641 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3642 |
#, c-format
|
3643 |
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3644 |
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3645 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3646 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
|
3647 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3648 |
#, c-format
|
3649 |
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n" |
|
3650 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3651 |
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
|
3652 |
"byte.\n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3653 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3654 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
|
3655 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
|
|
3656 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
|
|
3657 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3658 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3659 |
msgid "Could not read transaction message.\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3660 |
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3661 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3662 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
|
3663 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
|
|
3664 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
|
|
3665 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3666 |
#, c-format
|
3667 |
msgid "GPB ERROR: %s.\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3668 |
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3669 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3670 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
|
3671 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3672 |
#, c-format
|
3673 |
msgid "" |
|
3674 |
"HEXDUMP:\n" |
|
3675 |
"\n"
|
|
3676 |
"%s\n"
|
|
3677 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3678 |
"HEXDUMP:\n" |
3679 |
"\n"
|
|
3680 |
"%s\n"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3681 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3682 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3683 |
#, c-format
|
3684 |
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n" |
|
3685 |
msgstr "" |
|
3686 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3687 |
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
|
3688 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3689 |
#, c-format
|
3690 |
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3691 |
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3692 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3693 |
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3694 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3695 |
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3696 |
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3697 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3698 |
#: ../drizzled/module/library.cc:149
|
3699 |
#, c-format
|
|
3700 |
msgid "" |
|
3701 |
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
|
|
3702 |
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
|
|
3703 |
msgstr "" |
|
3704 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3705 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3706 |
#, c-format
|
3707 |
msgid "" |
|
3708 |
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
|
|
3709 |
"registered.\n"
|
|
3710 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3711 |
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
|
3712 |
"registrato.\n"
|
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3713 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3714 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3715 |
#, c-format
|
3716 |
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n" |
|
3717 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3718 |
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3719 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3720 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3721 |
#, c-format
|
3722 |
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3723 |
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n" |
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3724 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3725 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3726 |
#, c-format
|
3727 |
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3728 |
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n" |
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3729 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3730 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3731 |
msgid "Out of memory." |
3732 |
msgstr "Memoria esaurita." |
|
3733 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3734 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3735 |
#, c-format
|
3736 |
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'." |
|
3737 |
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'." |
|
3738 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3739 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3740 |
#, c-format
|
3741 |
msgid "" |
|
3742 |
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
|
|
3743 |
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
|
|
3744 |
msgstr "" |
|
3745 |
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
|
|
3746 |
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
|
|
3747 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3748 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3749 |
#, c-format
|
3750 |
msgid "Missing variable name in plugin '%s'." |
|
3751 |
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'." |
|
3752 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3753 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3754 |
#, c-format
|
3755 |
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'." |
|
3756 |
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'." |
|
3757 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3758 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3759 |
#, c-format
|
3760 |
msgid "Out of memory for plugin '%s'." |
|
3761 |
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'." |
|
3762 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3763 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3764 |
#, c-format
|
3765 |
msgid "Bad options for plugin '%s'." |
|
3766 |
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'." |
|
3767 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3768 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3769 |
#, c-format
|
3770 |
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed." |
|
3771 |
msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita." |
|
3772 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3773 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3774 |
#, c-format
|
3775 |
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables" |
|
3776 |
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali" |
|
3777 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3778 |
#: ../drizzled/module/registry.h:103
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3779 |
#, c-format
|
3780 |
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n" |
|
3781 |
msgstr "" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3782 |
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3783 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3784 |
#: ../drizzled/module/registry.h:112
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3785 |
#, c-format
|
3786 |
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3787 |
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n" |
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3788 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3789 |
#: ../drizzled/option.cc:84
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3790 |
msgid "Warning: " |
3791 |
msgstr "Attenzione: " |
|
3792 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3793 |
#: ../drizzled/option.cc:86
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3794 |
msgid "Info: " |
3795 |
msgstr "Informazioni: " |
|
3796 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3797 |
#: ../drizzled/option.cc:337
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3798 |
#, c-format
|
3799 |
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n" |
|
3800 |
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n" |
|
3801 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3802 |
#: ../drizzled/option.cc:339
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3803 |
msgid "WARNING" |
3804 |
msgstr "ATTENZIONE" |
|
3805 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3806 |
#: ../drizzled/option.cc:441
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3807 |
#, c-format
|
3808 |
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n" |
|
3809 |
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n" |
|
3810 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3811 |
#: ../drizzled/option.cc:769
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3812 |
#, c-format
|
3813 |
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n" |
|
3814 |
msgstr "" |
|
3815 |
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
|
|
3816 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3817 |
#: ../drizzled/option.cc:962
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3818 |
#, c-format
|
3819 |
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n" |
|
3820 |
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n" |
|
3821 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3822 |
#: ../drizzled/option.cc:1194
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3823 |
#, c-format
|
3824 |
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n" |
|
3825 |
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n" |
|
3826 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3827 |
#: ../drizzled/option.cc:1214
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3828 |
#, c-format
|
3829 |
msgid "" |
|
3830 |
"\n"
|
|
3831 |
"Variables (--variable-name=value)\n"
|
|
3832 |
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
|
|
3833 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
3834 |
msgstr "" |
|
3835 |
"\n"
|
|
3836 |
"Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
|
|
3837 |
"e opzioni booleane {false|true} Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
|
|
3838 |
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
|
|
3839 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3840 |
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3841 |
msgid "(No default value)" |
3842 |
msgstr "(Nessun valore iniziale)" |
|
3843 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3844 |
#: ../drizzled/option.cc:1249
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3845 |
msgid "true" |
3846 |
msgstr "vero" |
|
3847 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3848 |
#: ../drizzled/option.cc:1249
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3849 |
msgid "false" |
3850 |
msgstr "falso" |
|
3851 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3852 |
#: ../drizzled/option.cc:1282
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3853 |
#, c-format
|
3854 |
msgid "(Disabled)\n" |
|
3855 |
msgstr "(Disabilitato)\n" |
|
3856 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3857 |
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3858 |
#, c-format
|
3859 |
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed" |
|
3860 |
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito" |
|
3861 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3862 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
|
3863 |
#, c-format
|
|
3864 |
msgid "" |
|
3865 |
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event " |
|
3866 |
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
|
|
3867 |
msgstr "" |
|
3868 |
||
3869 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
|
|
3870 |
#, c-format
|
|
3871 |
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'" |
|
3872 |
msgstr "" |
|
3873 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3874 |
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3875 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3876 |
msgid "A function named %s already exists!\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3877 |
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3878 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3879 |
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3880 |
msgid "Could not add Function!\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3881 |
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3882 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3883 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
|
3884 |
msgid "Error getting file descriptors" |
|
3885 |
msgstr "" |
|
3886 |
||
3887 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3888 |
msgid "No sockets could be bound for listening" |
3889 |
msgstr "" |
|
3890 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
3891 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3892 |
#, c-format
|
3893 |
msgid "pipe() failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3894 |
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3895 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3896 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3897 |
#, c-format
|
3898 |
msgid "poll() failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3899 |
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3900 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3901 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3902 |
#, c-format
|
3903 |
msgid "accept() failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3904 |
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3905 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3906 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3907 |
#, c-format
|
3908 |
msgid "getaddrinfo() failed with error %s" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3909 |
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3910 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3911 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3912 |
#, c-format
|
3913 |
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3914 |
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3915 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3916 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3917 |
#, c-format
|
3918 |
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3919 |
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3920 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3921 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3922 |
#, c-format
|
3923 |
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3924 |
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3925 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3926 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3927 |
#, c-format
|
3928 |
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3929 |
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3930 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3931 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3932 |
#, c-format
|
3933 |
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3934 |
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3935 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3936 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3937 |
#, c-format
|
3938 |
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3939 |
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3940 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3941 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3942 |
#, c-format
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3943 |
msgid "Retrying bind() on %u\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3944 |
msgstr "Riprovando bind() su %u\n" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3945 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3946 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3947 |
#, c-format
|
3948 |
msgid "bind() failed with errno: %d\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3949 |
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3950 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3951 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3952 |
msgid "Do you already have another drizzled running?\n" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3953 |
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n" |
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3954 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3955 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3956 |
#, c-format
|
3957 |
msgid "listen() failed with errno %d\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3958 |
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3959 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3960 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3961 |
#, c-format
|
3962 |
msgid "Listening on %s:%s\n" |
|
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3963 |
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3964 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3965 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3966 |
#, c-format
|
3967 |
msgid "logging '%s' pre() failed" |
|
3968 |
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito" |
|
3969 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3970 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3971 |
#, c-format
|
3972 |
msgid "logging '%s' post() failed" |
|
3973 |
msgstr "accesso '%s' a post() fallito" |
|
3974 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3975 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3976 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3977 |
msgid "logging '%s' postEnd() failed" |
1099.4.177
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3978 |
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3979 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3980 |
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3981 |
#, c-format
|
3982 |
msgid "" |
|
3983 |
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
|
|
3984 |
"registered with that name.\n"
|
|
3985 |
msgstr "" |
|
3986 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3987 |
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3988 |
#, c-format
|
3989 |
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
3990 |
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n" |
3991 |
||
3992 |
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
|
|
3993 |
#, c-format
|
|
3994 |
msgid "Error while loading database options: '%s':" |
|
3995 |
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':" |
|
3996 |
||
3997 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3998 |
#, c-format
|
3999 |
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager." |
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4000 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4001 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4002 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4003 |
msgid "Starting crash recovery..." |
4004 |
msgstr "Avvio ripristino da crash..." |
|
4005 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4006 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4007 |
#, c-format
|
4008 |
msgid "Found %d prepared XA transactions" |
|
4009 |
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate" |
|
4010 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4011 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4012 |
#, c-format
|
4013 |
msgid "" |
|
4014 |
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
|
|
4015 |
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
|
|
4016 |
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
|
|
4017 |
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
|
|
4018 |
msgstr "" |
|
4019 |
"Trovate %d transazione/i preparate! Significa che drizzled non è stato "
|
|
4020 |
"chiuso correttamente l'ultima volta e che informazioni critiche di "
|
|
4021 |
"ripristino (ultimo binlog o %s file) sono state cancellate manualmente dopo "
|
|
4022 |
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
|
|
4023 |
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
|
|
4024 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4025 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4026 |
msgid "Crash recovery finished." |
4027 |
msgstr "Ripristino da crash completato." |
|
4028 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4029 |
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
4030 |
msgid "" |
4031 |
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
|
|
4032 |
"plugins were registered.\n"
|
|
4033 |
msgstr "" |
|
4034 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4035 |
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
4036 |
#, c-format
|
4037 |
msgid "" |
|
4038 |
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
|
|
4039 |
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
|
|
4040 |
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
|
|
4041 |
msgstr "" |
|
4042 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4043 |
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4044 |
#, c-format
|
4045 |
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d" |
|
4046 |
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d" |
|
4047 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4048 |
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4049 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4050 |
msgid "Variable named %s already exists!\n" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4051 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4052 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4053 |
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4054 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4055 |
msgid "Could not add Variable: %s\n" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4056 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4057 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4058 |
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
|
4059 |
#, fuzzy
|
|
4060 |
msgid "Failed to initialize system variables" |
|
4061 |
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin." |
|
4062 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4063 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
|
4064 |
#, c-format
|
|
4065 |
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>" |
|
4066 |
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>" |
|
4067 |
||
4068 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
|
|
4069 |
#, c-format
|
|
4070 |
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n" |
|
4071 |
msgstr "" |
|
4072 |
||
4073 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
|
|
4074 |
#, c-format
|
|
4075 |
msgid "Fatal: time() call failed\n" |
|
4076 |
msgstr "" |
|
4077 |
||
4078 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
|
|
4079 |
#, c-format
|
|
4080 |
msgid "" |
|
4081 |
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
|
|
4082 |
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
|
|
4083 |
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
|
|
4084 |
"built,\n"
|
|
4085 |
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
|
|
4086 |
"hardware.\n"
|
|
4087 |
msgstr "" |
|
4088 |
||
4089 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
|
|
4090 |
#, c-format
|
|
4091 |
msgid "" |
|
4092 |
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
|
|
4093 |
"diagnose\n"
|
|
4094 |
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
|
|
4095 |
"wrong\n"
|
|
4096 |
"and this may fail.\n"
|
|
4097 |
"\n"
|
|
4098 |
msgstr "" |
|
4099 |
"Proveremo del nostro meglio per recuperare alcune informazioni che si spera\n"
|
|
4100 |
"saranno utili a diagnosticare il problema, ma siccome siamo già terminati, "
|
|
4101 |
"qualcosa\n"
|
|
4102 |
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
|
|
4103 |
"\n"
|
|
4104 |
||
4105 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
|
|
4106 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4107 |
msgid "" |
|
4108 |
"It is possible that drizzled could use up to \n"
|
|
4109 |
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
|
|
4110 |
"bytes of memory\n"
|
|
4111 |
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
|
|
4112 |
"\n"
|
|
4113 |
msgstr "" |
|
4114 |
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
|
|
4115 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
|
|
4116 |
"<PRIu64> \n"
|
|
4117 |
"Kbytes di memoria\n"
|
|
4118 |
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
|
|
4119 |
"\n"
|
|
4120 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4121 |
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4122 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4123 |
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4124 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4125 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4126 |
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4127 |
#, c-format
|
4128 |
msgid "Unknown - internal error %d during operation" |
|
4129 |
msgstr "Sconosciuto - errore interno %d durante un'operazione" |
|
4130 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4131 |
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4132 |
#, c-format
|
4133 |
msgid "" |
|
4134 |
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
|
|
4135 |
"table '%-.192s'"
|
|
4136 |
msgstr "" |
|
4137 |
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
|
|
4138 |
"nella tabella '%-.192s'"
|
|
4139 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4140 |
#: ../drizzled/table.cc:1964
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4141 |
#, c-format
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4142 |
msgid "Got error %d when reading table '%s'" |
4143 |
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'" |
|
4144 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4145 |
#: ../drizzled/table_share.cc:860
|
1099.4.155
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4146 |
#, c-format
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4147 |
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s" |
4148 |
msgstr "" |
|
4149 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4150 |
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4151 |
#, c-format
|
4152 |
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values" |
|
4153 |
msgstr "" |
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
4154 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4155 |
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
4156 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4157 |
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition" |
4158 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4159 |
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
|
4160 |
"'%-.64s'"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4161 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4162 |
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4163 |
#, c-format
|
4164 |
msgid "" |
|
4165 |
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
|
|
4166 |
"read"
|
|
4167 |
msgstr "" |
|
4168 |
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
|
|
4169 |
"non può essere letta"
|
|
4170 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4171 |
#: ../drizzled/tztime.cc:173
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4172 |
#, c-format
|
4173 |
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'" |
|
4174 |
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'" |
|
4175 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4176 |
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
|
4177 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4178 |
msgid "Could not load auth file: %s\n" |
|
4179 |
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n" |
|
4180 |
||
4181 |
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
|
|
4182 |
msgid "File to load for usernames and passwords" |
|
4183 |
msgstr "" |
|
4184 |
||
4185 |
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4186 |
msgid "Enable HTTP Auth check" |
4187 |
msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP" |
|
4188 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4189 |
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4190 |
msgid "URL for HTTP Auth check" |
4191 |
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP" |
|
4192 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4193 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
|
4194 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4195 |
msgid "Reconnect failed: %s\n" |
|
4196 |
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n" |
|
4197 |
||
4198 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
|
|
4199 |
#, c-format
|
|
4200 |
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n" |
|
4201 |
msgstr "" |
|
4202 |
||
4203 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
|
|
4204 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4205 |
msgid "Could not load auth ldap: %s\n" |
|
4206 |
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n" |
|
4207 |
||
4208 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
|
|
4209 |
msgid "URI of the LDAP server to contact" |
|
4210 |
msgstr "" |
|
4211 |
||
4212 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
|
|
4213 |
msgid "DN to use when binding to the LDAP server" |
|
4214 |
msgstr "" |
|
4215 |
||
4216 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
|
|
4217 |
msgid "Password to use when binding the DN" |
|
4218 |
msgstr "" |
|
4219 |
||
4220 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
|
|
4221 |
msgid "DN to use when searching" |
|
4222 |
msgstr "" |
|
4223 |
||
4224 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
|
|
4225 |
msgid "Attribute in LDAP with plain text password" |
|
4226 |
msgstr "" |
|
4227 |
||
4228 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
|
|
4229 |
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password" |
|
4230 |
msgstr "" |
|
4231 |
||
4232 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
|
|
4233 |
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable" |
|
4234 |
msgstr "" |
|
4235 |
||
4236 |
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
|
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4237 |
msgid "Enable the console." |
4238 |
msgstr "" |
|
4239 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4240 |
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4241 |
msgid "Turn on extra debugging." |
4242 |
msgstr "" |
|
4243 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4244 |
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4245 |
msgid "User to use for auth." |
4246 |
msgstr "" |
|
4247 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4248 |
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4249 |
msgid "Password to use for auth." |
4250 |
msgstr "" |
|
4251 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4252 |
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4253 |
msgid "Default database to use." |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4254 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4255 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4256 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
|
4257 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4258 |
msgid "Invalid value of port\n" |
4259 |
msgstr "" |
|
4260 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4261 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
|
4262 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4263 |
msgid "Invalid value for connect_timeout\n" |
4264 |
msgstr "" |
|
4265 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4266 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
|
4267 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4268 |
msgid "Invalid value for read_timeout\n" |
4269 |
msgstr "" |
|
4270 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4271 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
|
4272 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4273 |
msgid "Invalid value for write_timeout\n" |
4274 |
msgstr "" |
|
4275 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4276 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4277 |
msgid "Invalid value for retry_count\n" |
4278 |
msgstr "" |
|
4279 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4280 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
|
4281 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4282 |
msgid "Invalid value for buffer_length\n" |
4283 |
msgstr "" |
|
4284 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4285 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
|
4286 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4287 |
msgid "" |
4288 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
4289 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
|
|
4290 |
msgstr "" |
|
4291 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4292 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
|
4293 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
|
|
4294 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
|
|
4295 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4296 |
msgid "Connect Timeout." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4297 |
msgstr "" |
4298 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4299 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
|
4300 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
|
|
4301 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
|
|
4302 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4303 |
msgid "Read Timeout." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4304 |
msgstr "" |
4305 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4306 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
|
4307 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
|
|
4308 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
|
|
4309 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4310 |
msgid "Write Timeout." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4311 |
msgstr "" |
4312 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4313 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
|
4314 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
|
|
4315 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
|
|
4316 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4317 |
msgid "Retry Count." |
4318 |
msgstr "" |
|
4319 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4320 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
|
4321 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
|
|
4322 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
|
|
4323 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4324 |
msgid "Buffer length." |
4325 |
msgstr "" |
|
4326 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4327 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
|
4328 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
|
|
4329 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
|
|
4330 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4331 |
msgid "Address to bind to." |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4332 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4333 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4334 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4335 |
msgid "Unknown Drizzle error" |
4336 |
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto" |
|
4337 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4338 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4339 |
#, c-format
|
4340 |
msgid "Can't create UNIX socket (%d)" |
|
4341 |
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)" |
|
4342 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4343 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4344 |
#, c-format
|
4345 |
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)" |
|
4346 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4347 |
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
|
4348 |
"'%-.100s' (%d)"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4349 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4350 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4351 |
#, c-format
|
4352 |
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)" |
|
4353 |
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)" |
|
4354 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4355 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4356 |
#, c-format
|
4357 |
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)" |
|
4358 |
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)" |
|
4359 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4360 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4361 |
#, c-format
|
4362 |
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)" |
|
4363 |
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)" |
|
4364 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4365 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4366 |
msgid "Drizzle server has gone away" |
4367 |
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza." |
|
4368 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4369 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4370 |
#, c-format
|
4371 |
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d" |
|
4372 |
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d" |
|
4373 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4374 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4375 |
msgid "Drizzle client ran out of memory" |
4376 |
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria" |
|
4377 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4378 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4379 |
msgid "Wrong host info" |
4380 |
msgstr "Informazioni host errate" |
|
4381 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4382 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4383 |
msgid "Localhost via UNIX socket" |
4384 |
msgstr "Localhost tramite socket UNIX" |
|
4385 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4386 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4387 |
#, c-format
|
4388 |
msgid "%-.100s via TCP/IP" |
|
4389 |
msgstr "%-.100s via TCP/IP" |
|
4390 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4391 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4392 |
msgid "Error in server handshake" |
4393 |
msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server." |
|
4394 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4395 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4396 |
msgid "Lost connection to Drizzle server during query" |
4397 |
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query" |
|
4398 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4399 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4400 |
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now" |
4401 |
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora" |
|
4402 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4403 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4404 |
#, c-format
|
4405 |
msgid "Named pipe: %-.32s" |
|
4406 |
msgstr "Named pipe: %-.32s" |
|
4407 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4408 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4409 |
#, c-format
|
4410 |
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4411 |
msgstr "" |
|
4412 |
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
|
|
4413 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4414 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4415 |
#, c-format
|
4416 |
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4417 |
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4418 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4419 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4420 |
#, c-format
|
4421 |
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
4422 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4423 |
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s pipe: "
|
4424 |
"%-.32s (%lu)"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4425 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4426 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4427 |
#, c-format
|
4428 |
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)" |
|
4429 |
msgstr "" |
|
4430 |
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
|
|
4431 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4432 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4433 |
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
4434 |
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes" |
|
4435 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4436 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4437 |
msgid "Embedded server" |
4438 |
msgstr "Embedded server" |
|
4439 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4440 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4441 |
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:" |
4442 |
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:" |
|
4443 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4444 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4445 |
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:" |
4446 |
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:" |
|
4447 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4448 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4449 |
msgid "Error connecting to slave:" |
4450 |
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:" |
|
4451 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4452 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4453 |
msgid "Error connecting to master:" |
4454 |
msgstr "Errore durante la connessione al master:" |
|
4455 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4456 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4457 |
msgid "SSL connection error" |
4458 |
msgstr "Errore di connessione SSL" |
|
4459 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4460 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4461 |
msgid "Malformed packet" |
4462 |
msgstr "Pacchetto malformato" |
|
4463 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4464 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
|
4465 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
|
|
4466 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
|
|
4467 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
|
|
4468 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
|
|
4469 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
|
|
4470 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
|
|
4471 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
|
|
4472 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
|
|
4473 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4474 |
msgid "(unused error message)" |
4475 |
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)" |
|
4476 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4477 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4478 |
msgid "Invalid use of null pointer" |
4479 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4480 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4481 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4482 |
msgid "Statement not prepared" |
4483 |
msgstr "Statement non preparato" |
|
4484 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4485 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4486 |
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement" |
4487 |
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement" |
|
4488 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4489 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4490 |
msgid "Data truncated" |
4491 |
msgstr "Dati troncati" |
|
4492 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4493 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4494 |
msgid "No parameters exist in the statement" |
4495 |
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione" |
|
4496 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4497 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4498 |
msgid "Invalid parameter number" |
4499 |
msgstr "Numero parametri invalido" |
|
4500 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4501 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4502 |
#, c-format
|
4503 |
msgid "" |
|
4504 |
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
|
|
4505 |
msgstr "" |
|
4506 |
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
|
|
4507 |
"(parameter: %d)"
|
|
4508 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4509 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4510 |
#, c-format
|
4511 |
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)" |
|
4512 |
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d (parameter: %d)" |
|
4513 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4514 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4515 |
#, c-format
|
4516 |
msgid "Shared memory: %-.100s" |
|
4517 |
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s" |
|
4518 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4519 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4520 |
msgid "Wrong or unknown protocol" |
4521 |
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto" |
|
4522 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4523 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4524 |
msgid "Invalid connection handle" |
4525 |
msgstr "Aggancio di connessione invalido" |
|
4526 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4527 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4528 |
msgid "" |
4529 |
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
|
|
4530 |
"option 'secure_auth' enabled)"
|
|
4531 |
msgstr "" |
|
4532 |
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
|
|
4533 |
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
|
|
4534 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4535 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4536 |
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call" |
4537 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4538 |
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
|
4539 |
"()"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4540 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4541 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4542 |
msgid "Attempt to read column without prior row fetch" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4543 |
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4544 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4545 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4546 |
msgid "Prepared statement contains no metadata" |
4547 |
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati" |
|
4548 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4549 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4550 |
msgid "" |
4551 |
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
|
|
4552 |
"statement"
|
|
4553 |
msgstr "" |
|
4554 |
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
|
|
4555 |
"lo statement"
|
|
4556 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4557 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4558 |
msgid "This feature is not implemented yet" |
4559 |
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata" |
|
4560 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4561 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4562 |
#, c-format
|
4563 |
msgid "" |
|
4564 |
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
|
|
4565 |
"packet, system error: %d"
|
|
4566 |
msgstr "" |
|
4567 |
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
|
|
4568 |
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
|
|
4569 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4570 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4571 |
#, c-format
|
4572 |
msgid "" |
|
4573 |
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
|
|
4574 |
"packet, system error: %d"
|
|
4575 |
msgstr "" |
|
4576 |
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del pacchetto "
|
|
4577 |
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
|
|
4578 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4579 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4580 |
#, c-format
|
4581 |
msgid "" |
|
4582 |
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
|
|
4583 |
"system error: %d"
|
|
4584 |
msgstr "" |
|
4585 |
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
|
|
4586 |
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
|
|
4587 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4588 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4589 |
#, c-format
|
4590 |
msgid "" |
|
4591 |
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
|
|
4592 |
"system error: %d"
|
|
4593 |
msgstr "" |
|
4594 |
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
|
|
4595 |
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
|
|
4596 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4597 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4598 |
#, c-format
|
4599 |
msgid "" |
|
4600 |
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
|
|
4601 |
"error: %d" |
|
4602 |
msgstr "" |
|
4603 |
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
|
|
4604 |
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
|
|
4605 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4606 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4607 |
#, c-format
|
4608 |
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call" |
|
4609 |
msgstr "" |
|
4610 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
4611 |
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
|
4612 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
|
|
4613 |
msgid "Couldn't uncompress communication packet" |
|
4614 |
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione" |
|
4615 |
||
4616 |
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
|
|
4617 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
|
|
4618 |
msgid "Got an error reading communication packets" |
|
4619 |
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione" |
|
4620 |
||
4621 |
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
|
|
4622 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
|
|
4623 |
msgid "Got timeout reading communication packets" |
|
4624 |
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione" |
|
4625 |
||
4626 |
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
|
|
4627 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
|
|
4628 |
msgid "Got an error writing communication packets" |
|
4629 |
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione" |
|
4630 |
||
4631 |
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
|
|
4632 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
|
|
4633 |
msgid "Got timeout writing communication packets" |
|
4634 |
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione" |
|
4635 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4636 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
|
4637 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
|
|
4638 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
|
|
4639 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4640 |
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n" |
|
4641 |
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)" |
|
4642 |
||
4643 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
|
|
4644 |
#, fuzzy, c-format
|
|
4645 |
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n" |
|
4646 |
msgstr "" |
|
4647 |
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
|
|
4648 |
"%d)"
|
|
4649 |
||
4650 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
|
|
4651 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
|
|
4652 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
|
|
4653 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
|
|
4654 |
#, c-format
|
|
4655 |
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n" |
|
4656 |
msgstr "" |
|
4657 |
||
4658 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
|
|
4659 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
|
|
4660 |
#, c-format
|
|
4661 |
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n" |
|
4662 |
msgstr "" |
|
4663 |
||
4664 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
|
|
4665 |
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size" |
|
4666 |
msgstr "" |
|
4667 |
||
4668 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
|
|
4669 |
msgid "Invalid value of autoextend-increment" |
|
4670 |
msgstr "" |
|
4671 |
||
4672 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
|
|
4673 |
#, fuzzy
|
|
4674 |
msgid "Invalid value of buffer-pool-size" |
|
4675 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4676 |
||
4677 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
|
|
4678 |
#, fuzzy
|
|
4679 |
msgid "Invalid value of io-capacity" |
|
4680 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
|
4681 |
||
4682 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
|
|
4683 |
#, fuzzy
|
|
4684 |
msgid "Invalid value of fast-shutdown" |
|
4685 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
|
4686 |
||
4687 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
|
|
4688 |
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit" |
|
4689 |
msgstr "" |
|
4690 |
||
4691 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
|
|
4692 |
msgid "Invalid value of force-recovery" |
|
4693 |
msgstr "" |
|
4694 |
||
4695 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
|
|
4696 |
#, fuzzy
|
|
4697 |
msgid "Invalid value of log-file-size" |
|
4698 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4699 |
||
4700 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
|
|
4701 |
#, fuzzy
|
|
4702 |
msgid "Invalid value of log-files-in-group" |
|
4703 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4704 |
||
4705 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
|
|
4706 |
#, fuzzy
|
|
4707 |
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout" |
|
4708 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
4709 |
||
4710 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
|
|
4711 |
#, fuzzy
|
|
4712 |
msgid "Invalid value of log-buffer-size" |
|
4713 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4714 |
||
4715 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
|
|
4716 |
#, fuzzy
|
|
4717 |
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct" |
|
4718 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4719 |
||
4720 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
|
|
4721 |
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency" |
|
4722 |
msgstr "" |
|
4723 |
||
4724 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
|
|
4725 |
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct" |
|
4726 |
msgstr "" |
|
4727 |
||
4728 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
|
|
4729 |
#, fuzzy
|
|
4730 |
msgid "Invalid value of max-purge-lag" |
|
4731 |
msgstr "Uso non valido di valori NULL" |
|
4732 |
||
4733 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
|
|
4734 |
#, fuzzy
|
|
4735 |
msgid "Invalid value of open-files" |
|
4736 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
|
4737 |
||
4738 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
|
|
4739 |
msgid "Invalid value of read-io-threads" |
|
4740 |
msgstr "" |
|
4741 |
||
4742 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
|
|
4743 |
#, fuzzy
|
|
4744 |
msgid "Invalid value of sync_spin_loops" |
|
4745 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
4746 |
||
4747 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
|
|
4748 |
#, c-format
|
|
4749 |
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n" |
|
4750 |
msgstr "" |
|
4751 |
||
4752 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
|
|
4753 |
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)." |
|
4754 |
msgstr "" |
|
4755 |
||
4756 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
|
|
4757 |
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints." |
|
4758 |
msgstr "" |
|
4759 |
||
4760 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
|
|
4761 |
msgid "" |
|
4762 |
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
|
|
4763 |
"other internal data structures."
|
|
4764 |
msgstr "" |
|
4765 |
||
4766 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
|
|
4767 |
msgid "Data file autoextend increment in megabytes" |
|
4768 |
msgstr "" |
|
4769 |
||
4770 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
|
|
4771 |
msgid "" |
|
4772 |
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
|
|
4773 |
"tables."
|
|
4774 |
msgstr "" |
|
4775 |
||
4776 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
|
|
4777 |
msgid "The common part for InnoDB table spaces." |
|
4778 |
msgstr "" |
|
4779 |
||
4780 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4781 |
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)." |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4782 |
msgstr "" |
4783 |
||
4784 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4785 |
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)." |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4786 |
msgstr "" |
4787 |
||
4788 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
|
|
4789 |
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate" |
|
4790 |
msgstr "" |
|
4791 |
||
4792 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
|
|
4793 |
msgid "" |
|
4794 |
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
|
|
4795 |
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
|
|
4796 |
msgstr "" |
|
4797 |
||
4798 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
|
|
4799 |
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir." |
|
4800 |
msgstr "" |
|
4801 |
||
4802 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
|
|
4803 |
msgid "File format to use for new tables in .ibd files." |
|
4804 |
msgstr "" |
|
4805 |
||
4806 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
|
|
4807 |
msgid "" |
|
4808 |
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
|
|
4809 |
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
|
|
4810 |
msgstr "" |
|
4811 |
||
4812 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
|
|
4813 |
msgid "With which method to flush data." |
|
4814 |
msgstr "" |
|
4815 |
||
4816 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
|
|
4817 |
msgid "" |
|
4818 |
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
|
|
4819 |
"corrupt."
|
|
4820 |
msgstr "" |
|
4821 |
||
4822 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
|
|
4823 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
|
|
4824 |
msgid "Path to individual files and their sizes." |
|
4825 |
msgstr "" |
|
4826 |
||
4827 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
|
|
4828 |
#, fuzzy
|
|
4829 |
msgid "Path to InnoDB log files." |
|
4830 |
msgstr "Percorso per file temporanei." |
|
4831 |
||
4832 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
|
|
4833 |
msgid "Size of each log file in a log group." |
|
4834 |
msgstr "" |
|
4835 |
||
4836 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
|
|
4837 |
msgid "" |
|
4838 |
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
|
|
4839 |
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
|
|
4840 |
msgstr "" |
|
4841 |
||
4842 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
|
|
4843 |
msgid "" |
|
4844 |
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
|
|
4845 |
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
|
|
4846 |
msgstr "" |
|
4847 |
||
4848 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
|
|
4849 |
#, fuzzy
|
|
4850 |
msgid "" |
|
4851 |
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
|
|
4852 |
"disk."
|
|
4853 |
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN" |
|
4854 |
||
4855 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
|
|
4856 |
msgid "" |
|
4857 |
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
|
|
4858 |
"(Advanced users)"
|
|
4859 |
msgstr "" |
|
4860 |
||
4861 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
|
|
4862 |
msgid "" |
|
4863 |
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
|
|
4864 |
"0=disabled (Advanced users)"
|
|
4865 |
msgstr "" |
|
4866 |
||
4867 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
|
|
4868 |
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool." |
|
4869 |
msgstr "" |
|
4870 |
||
4871 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
|
|
4872 |
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)" |
|
4873 |
msgstr "" |
|
4874 |
||
4875 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
|
|
4876 |
msgid "" |
|
4877 |
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
|
|
4878 |
"compatibility (disabled by default)"
|
|
4879 |
msgstr "" |
|
4880 |
||
4881 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
|
|
4882 |
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time." |
|
4883 |
msgstr "" |
|
4884 |
||
4885 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
|
|
4886 |
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB." |
|
4887 |
msgstr "" |
|
4888 |
||
4889 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
|
|
4890 |
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB." |
|
4891 |
msgstr "" |
|
4892 |
||
4893 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
|
|
4894 |
msgid "" |
|
4895 |
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
|
|
4896 |
"(default: enabled)."
|
|
4897 |
msgstr "" |
|
4898 |
||
4899 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
|
|
4900 |
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log" |
|
4901 |
msgstr "" |
|
4902 |
||
4903 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
|
|
4904 |
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)" |
|
4905 |
msgstr "" |
|
4906 |
||
4907 |
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
|
|
4908 |
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator" |
|
4909 |
msgstr "" |
|
4910 |
||
4911 |
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4912 |
#, c-format
|
4913 |
msgid "Failed to send error message to libnotify\n" |
|
4914 |
msgstr "" |
|
4915 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4916 |
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4917 |
msgid "Error Messages to stderr" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
4918 |
msgstr "Messaggi di errori su stderr" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4919 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4920 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
|
4921 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
|
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4922 |
msgid "List of schemas to filter" |
4923 |
msgstr "" |
|
4924 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4925 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
|
4926 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
|
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4927 |
msgid "List of tables to filter" |
4928 |
msgstr "" |
|
4929 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4930 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4931 |
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter" |
4932 |
msgstr "" |
|
4933 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4934 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
|
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4935 |
msgid "Regular expression to apply to tables to filter" |
4936 |
msgstr "" |
|
4937 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4938 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
|
4939 |
msgid "Invalid value of before-write-position\n" |
|
4940 |
msgstr "" |
|
4941 |
||
4942 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
|
|
4943 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
|
|
4944 |
#, fuzzy
|
|
4945 |
msgid "Invalid value of before-update-position\n" |
|
4946 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
|
4947 |
||
4948 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
|
|
4949 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
|
|
4950 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
|
|
4951 |
msgid "A comma delimited list of databases to watch" |
|
4952 |
msgstr "" |
|
4953 |
||
4954 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
|
|
4955 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
|
|
4956 |
msgid "Enable Example Events Plugin" |
|
4957 |
msgstr "" |
|
4958 |
||
4959 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
|
|
4960 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
|
|
4961 |
msgid "Before write row event observer call position" |
|
4962 |
msgstr "" |
|
4963 |
||
4964 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
|
|
4965 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
|
|
4966 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
|
|
4967 |
msgid "Before update row event observer call position" |
|
4968 |
msgstr "" |
|
4969 |
||
4970 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
|
|
4971 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
|
|
4972 |
msgid "After drop database event observer call position" |
|
4973 |
msgstr "" |
|
4974 |
||
4975 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
|
|
4976 |
msgid "A comma delimited list of tables to watch" |
|
4977 |
msgstr "" |
|
4978 |
||
4979 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
|
|
4980 |
msgid "An example events Plugin" |
|
4981 |
msgstr "" |
|
4982 |
||
4983 |
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
|
|
4984 |
#, c-format
|
|
4985 |
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n" |
|
4986 |
msgstr "" |
|
4987 |
||
4988 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
|
|
4989 |
#, fuzzy
|
|
4990 |
msgid "Invalid value for io-capacity\n" |
|
4991 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
|
4992 |
||
4993 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
|
|
4994 |
#, fuzzy
|
|
4995 |
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n" |
|
4996 |
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento" |
|
4997 |
||
4998 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
|
|
4999 |
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n" |
|
5000 |
msgstr "" |
|
5001 |
||
5002 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
|
|
5003 |
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n" |
|
5004 |
msgstr "" |
|
5005 |
||
5006 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
|
|
5007 |
#, fuzzy
|
|
5008 |
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n" |
|
5009 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
|
5010 |
||
5011 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
|
|
5012 |
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n" |
|
5013 |
msgstr "" |
|
5014 |
||
5015 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
|
|
5016 |
#, fuzzy
|
|
5017 |
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n" |
|
5018 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
5019 |
||
5020 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
|
|
5021 |
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n" |
|
5022 |
msgstr "" |
|
5023 |
||
5024 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
|
|
5025 |
#, fuzzy
|
|
5026 |
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n" |
|
5027 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries" |
|
5028 |
||
5029 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
|
|
5030 |
#, fuzzy
|
|
5031 |
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n" |
|
5032 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
5033 |
||
5034 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
|
|
5035 |
#, fuzzy
|
|
5036 |
msgid "Invalid value for file-io-threads\n" |
|
5037 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines" |
|
5038 |
||
5039 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
|
|
5040 |
msgid "Invalid value for read-io-threads\n" |
|
5041 |
msgstr "" |
|
5042 |
||
5043 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
|
|
5044 |
msgid "Invalid value for write-io-threads\n" |
|
5045 |
msgstr "" |
|
5046 |
||
5047 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
|
|
5048 |
msgid "Invalid value for force-recovery\n" |
|
5049 |
msgstr "" |
|
5050 |
||
5051 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
|
|
5052 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
|
|
5053 |
#, fuzzy
|
|
5054 |
msgid "Invalid value for log-file-size\n" |
|
5055 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
|
5056 |
||
5057 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
|
|
5058 |
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n" |
|
5059 |
msgstr "" |
|
5060 |
||
5061 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
|
|
5062 |
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n" |
|
5063 |
msgstr "" |
|
5064 |
||
5065 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
|
|
5066 |
#, fuzzy
|
|
5067 |
msgid "Invalid value for open-files\n" |
|
5068 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines" |
|
5069 |
||
5070 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
|
|
5071 |
#, fuzzy
|
|
5072 |
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n" |
|
5073 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries" |
|
5074 |
||
5075 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
|
|
5076 |
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n" |
|
5077 |
msgstr "" |
|
5078 |
||
5079 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
|
|
5080 |
#, fuzzy
|
|
5081 |
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n" |
|
5082 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
5083 |
||
5084 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5085 |
#, c-format
|
5086 |
msgid "fail gearman_client_create(): %s" |
|
5087 |
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s" |
|
5088 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5089 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5090 |
#, c-format
|
5091 |
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s" |
|
5092 |
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s" |
|
5093 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5094 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
|
5095 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5096 |
msgid "Enable logging to a gearman server" |
5097 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman" |
|
5098 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5099 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5100 |
msgid "Hostname for logging to a Gearman server" |
5101 |
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman" |
|
5102 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5103 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5104 |
msgid "Gearman Function to send logging to" |
5105 |
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso" |
|
5106 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5107 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5108 |
msgid "Log queries to a Gearman server" |
5109 |
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman" |
|
5110 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5111 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5112 |
#, c-format
|
5113 |
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5114 |
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5115 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5116 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5117 |
msgid "Invalid value for threshold-slow" |
5118 |
msgstr "" |
|
5119 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5120 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5121 |
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset" |
5122 |
msgstr "" |
|
5123 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5124 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5125 |
msgid "Invalid value for threshold-big-examined" |
5126 |
msgstr "" |
|
5127 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5128 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
|
5129 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5130 |
msgid "Enable logging to CSV file" |
5131 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV" |
|
5132 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5133 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
|
5134 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
|
|
5135 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5136 |
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5137 |
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5138 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5139 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
|
5140 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
|
|
5141 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5142 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5143 |
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5144 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5145 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
|
5146 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
|
|
5147 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5148 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5149 |
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5150 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5151 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5152 |
msgid "File to log to" |
5153 |
msgstr "File in cui scrivere il log" |
|
5154 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5155 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5156 |
msgid "PCRE to match the query against" |
5157 |
msgstr "" |
|
5158 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5159 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5160 |
msgid "Log queries to a CSV file" |
5161 |
msgstr "Code di accesso per un file CVS" |
|
5162 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5163 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
|
5164 |
#, fuzzy
|
|
5165 |
msgid "Invalid value for max-user-count\n" |
|
5166 |
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido" |
|
5167 |
||
5168 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
|
|
5169 |
#, fuzzy
|
|
5170 |
msgid "Invalid value for bucket-count\n" |
|
5171 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
5172 |
||
5173 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
|
|
5174 |
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n" |
|
5175 |
msgstr "" |
|
5176 |
||
5177 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
|
|
5178 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
|
|
5179 |
msgid "Max number of users that will be logged" |
|
5180 |
msgstr "" |
|
5181 |
||
5182 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
|
|
5183 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
|
|
5184 |
#, fuzzy
|
|
5185 |
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard" |
|
5186 |
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati." |
|
5187 |
||
5188 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
|
|
5189 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
|
|
5190 |
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged" |
|
5191 |
msgstr "" |
|
5192 |
||
5193 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
|
|
5194 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
|
|
5195 |
#, fuzzy
|
|
5196 |
msgid "Enable Logging Statistics Collection" |
|
5197 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV" |
|
5198 |
||
5199 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
|
|
5200 |
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables" |
|
5201 |
msgstr "" |
|
5202 |
||
5203 |
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
|
|
5204 |
msgid "libgcrypt library version mismatch\n" |
|
5205 |
msgstr "" |
|
5206 |
||
5207 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
|
|
5208 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
|
|
5209 |
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
|
|
5210 |
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5211 |
msgid "List of memcached servers." |
5212 |
msgstr "" |
|
5213 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5214 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
|
5215 |
#, fuzzy
|
|
5216 |
msgid "Invalid value of expiry\n" |
|
5217 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
5218 |
||
5219 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
|
|
5220 |
msgid "Expiry time of memcached entries" |
|
5221 |
msgstr "" |
|
5222 |
||
5223 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
|
|
5224 |
msgid "Enable Memcached Query Cache" |
|
5225 |
msgstr "" |
|
5226 |
||
5227 |
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
|
|
5228 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
|
|
5229 |
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable." |
|
5230 |
msgstr "" |
|
5231 |
||
5232 |
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5233 |
msgid "Memcached Stats as I_S tables" |
5234 |
msgstr "" |
|
5235 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5236 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
|
5237 |
#, c-format
|
|
5238 |
msgid "" |
|
5239 |
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
|
|
5240 |
"memcached_stat_servername()."
|
|
5241 |
msgstr "" |
|
5242 |
||
5243 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
|
|
5244 |
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()." |
|
5245 |
msgstr "" |
|
5246 |
||
5247 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
|
|
5248 |
#, c-format
|
|
5249 |
msgid "" |
|
5250 |
"Unable to create memcached server list. Got error from "
|
|
5251 |
"memcached_servers_parse(%s)."
|
|
5252 |
msgstr "" |
|
5253 |
||
5254 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
|
|
5255 |
#, c-format
|
|
5256 |
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n" |
|
5257 |
msgstr "" |
|
5258 |
||
5259 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
|
|
5260 |
msgid "Unable to get thread stack size\n" |
|
5261 |
msgstr "" |
|
5262 |
||
5263 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
|
|
5264 |
#, fuzzy
|
|
5265 |
msgid "Invalid value for max-threads\n" |
|
5266 |
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido" |
|
5267 |
||
5268 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
|
|
5269 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
|
|
5270 |
msgid "Maximum number of user threads available." |
|
5271 |
msgstr "" |
|
5272 |
||
5273 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
|
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5274 |
#, c-format
|
5275 |
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
|
5276 |
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
|
5277 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5278 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5279 |
#, c-format
|
5280 |
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d" |
|
5281 |
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d" |
|
5282 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5283 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5284 |
msgid "Unknown thread accessing table" |
5285 |
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella" |
|
5286 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5287 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
|
5288 |
#, fuzzy
|
|
5289 |
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n" |
|
5290 |
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido" |
|
5291 |
||
5292 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
|
|
5293 |
#, fuzzy
|
|
5294 |
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n" |
|
5295 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
|
5296 |
||
5297 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
|
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5298 |
msgid "" |
5299 |
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
|
|
5300 |
"would get bigger than this."
|
|
5301 |
msgstr "" |
|
5302 |
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
|
|
5303 |
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
|
|
5304 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5305 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5306 |
msgid "" |
5307 |
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
|
|
5308 |
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
|
5309 |
msgstr "" |
|
5310 |
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
|
|
5311 |
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
|
|
5312 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5313 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5314 |
msgid "Didn't find key on read or update" |
5315 |
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento" |
|
5316 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5317 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5318 |
msgid "Duplicate key on write or update" |
5319 |
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento" |
|
5320 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5321 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5322 |
msgid "Internal (unspecified) error in handler" |
5323 |
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler" |
|
5324 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5325 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5326 |
msgid "" |
5327 |
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
|
|
5328 |
"prevent it)"
|
|
5329 |
msgstr "" |
|
5330 |
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
|
|
5331 |
"tabella era in lock per prevenirlo)"
|
|
5332 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5333 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5334 |
msgid "Wrong index given to function" |
5335 |
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione" |
|
5336 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5337 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5338 |
msgid "Index file is crashed" |
5339 |
msgstr "File degli indici corrotto" |
|
5340 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5341 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5342 |
msgid "Record file is crashed" |
5343 |
msgstr "File dei record corrotto" |
|
5344 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5345 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5346 |
msgid "Out of memory in engine" |
5347 |
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione" |
|
5348 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5349 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5350 |
msgid "Incorrect file format" |
5351 |
msgstr "Il file ha un formato errato" |
|
5352 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5353 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5354 |
msgid "Command not supported by database" |
5355 |
msgstr "Comando non supportato dal database" |
|
5356 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5357 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5358 |
msgid "Old database file" |
5359 |
msgstr "File database obsoleto" |
|
5360 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5361 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5362 |
msgid "No record read before update" |
5363 |
msgstr "Nessun record letto prima dell'update" |
|
5364 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5365 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5366 |
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)" |
5367 |
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)" |
|
5368 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5369 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5370 |
msgid "No more room in record file" |
5371 |
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record" |
|
5372 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5373 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5374 |
msgid "No more room in index file" |
5375 |
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici" |
|
5376 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5377 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5378 |
msgid "No more records (read after end of file)" |
5379 |
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)" |
|
5380 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5381 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5382 |
msgid "Unsupported extension used for table" |
5383 |
msgstr "Estensione non supportate per la tabella" |
|
5384 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5385 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5386 |
msgid "Too big row" |
5387 |
msgstr "Riga troppo grande" |
|
5388 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5389 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5390 |
msgid "Wrong create options" |
5391 |
msgstr "Opzioni di creazione errate" |
|
5392 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5393 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5394 |
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update" |
5395 |
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento" |
|
5396 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5397 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5398 |
msgid "Unknown character set used in table" |
5399 |
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella" |
|
5400 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5401 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5402 |
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table" |
5403 |
msgstr "" |
|
5404 |
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
|
|
5405 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5406 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5407 |
msgid "Table is crashed and last repair failed" |
5408 |
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito" |
|
5409 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5410 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5411 |
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired" |
5412 |
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata" |
|
5413 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5414 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5415 |
msgid "Lock timed out; Retry transaction" |
5416 |
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione" |
|
5417 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5418 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5419 |
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable" |
5420 |
msgstr "" |
|
5421 |
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
|
|
5422 |
"lock più grande"
|
|
5423 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5424 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5425 |
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions" |
5426 |
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura" |
|
5427 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5428 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5429 |
msgid "Lock deadlock; Retry transaction" |
5430 |
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione" |
|
5431 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5432 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5433 |
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed" |
5434 |
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata" |
|
5435 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5436 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5437 |
msgid "Cannot add a child row" |
5438 |
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia" |
|
5439 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5440 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5441 |
msgid "Cannot delete a parent row" |
5442 |
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente" |
|
5443 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5444 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5445 |
msgid "No savepoint with that name" |
5446 |
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome" |
|
5447 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5448 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5449 |
msgid "Non unique key block size" |
5450 |
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici" |
|
5451 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5452 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5453 |
msgid "The table does not exist in engine" |
5454 |
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]" |
|
5455 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5456 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5457 |
msgid "The table already existed in storage engine" |
5458 |
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione" |
|
5459 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5460 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5461 |
msgid "Could not connect to storage engine" |
5462 |
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione" |
|
5463 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5464 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5465 |
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index" |
5466 |
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali" |
|
5467 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5468 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5469 |
msgid "The table changed in storage engine" |
5470 |
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione" |
|
5471 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5472 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5473 |
msgid "There's no partition in table for the given value" |
5474 |
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito" |
|
5475 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5476 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5477 |
msgid "Row-based binlogging of row failed" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5478 |
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5479 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5480 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5481 |
msgid "Index needed in foreign key constraint" |
5482 |
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]" |
|
5483 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5484 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5485 |
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error" |
5486 |
msgstr "" |
|
5487 |
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
|
|
5488 |
"di chiave duplicata"
|
|
5489 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5490 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5491 |
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used" |
5492 |
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo" |
|
5493 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5494 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5495 |
msgid "Table is read only" |
5496 |
msgstr "La tabella è in sola lettura" |
|
5497 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5498 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5499 |
msgid "Failed to get next auto increment value" |
5500 |
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato" |
|
5501 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5502 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5503 |
msgid "Failed to set row auto increment value" |
5504 |
msgstr "" |
|
5505 |
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
|
|
5506 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5507 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5508 |
msgid "Unknown (generic) error from engine" |
5509 |
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione" |
|
5510 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5511 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5512 |
msgid "Record is the same" |
5513 |
msgstr "Il record è identico" |
|
5514 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5515 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5516 |
msgid "It is not possible to log this statement" |
5517 |
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement" |
|
5518 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5519 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5520 |
msgid "Tablespace exists" |
5521 |
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente" |
|
5522 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5523 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5524 |
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5525 |
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5526 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5527 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5528 |
msgid "The table is of a new format not supported by this version" |
5529 |
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione" |
|
5530 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5531 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5532 |
msgid "The event could not be processed no other handler error happened" |
5533 |
msgstr "" |
|
5534 |
"L'evento non può essere processato nessun altro errore del gestore è apparso"
|
|
5535 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5536 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5537 |
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler" |
5538 |
msgstr "Ottenuto un errore fatale durante l'inizializzazione del gestore" |
|
5539 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5540 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5541 |
msgid "File to short; Expected more data in file" |
5542 |
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file" |
|
5543 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5544 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5545 |
msgid "Read page with wrong checksum" |
5546 |
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato" |
|
5547 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5548 |
#. TODO: get a better message for these
|
5549 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
|
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5550 |
msgid "Lock or active transaction" |
5551 |
msgstr "Lock o transazione attiva" |
|
5552 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5553 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5554 |
msgid "No such table space" |
5555 |
msgstr "Non esiste un tablespace simile" |
|
5556 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5557 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
5558 |
msgid "Tablespace not empty" |
5559 |
msgstr "Tablespace non vuoto" |
|
5560 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5561 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5562 |
msgid "Invalid value for retry_count" |
5563 |
msgstr "" |
|
5564 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5565 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
|
5566 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5567 |
msgid "" |
5568 |
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
|
|
5569 |
msgstr "" |
|
5570 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5571 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
|
5572 |
msgid "" |
|
5573 |
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
|
|
5574 |
"<table>, ..."
|
|
5575 |
msgstr "" |
|
5576 |
||
5577 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
|
|
5578 |
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning" |
|
5579 |
msgstr "" |
|
5580 |
||
5581 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
|
|
5582 |
msgid "Before insert row event observer call position" |
|
5583 |
msgstr "" |
|
5584 |
||
5585 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
|
|
5586 |
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n" |
|
5587 |
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n" |
|
5588 |
||
5589 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
|
|
5590 |
#, fuzzy
|
|
5591 |
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n" |
|
5592 |
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n" |
|
5593 |
||
5594 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
|
|
5595 |
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n" |
|
5596 |
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n" |
|
5597 |
||
5598 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
|
|
5599 |
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n" |
|
5600 |
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n" |
|
5601 |
||
5602 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
|
|
5603 |
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n" |
|
5604 |
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n" |
|
5605 |
||
5606 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
|
|
5607 |
#, c-format
|
|
5608 |
msgid "Can't create completion port thread (error %d)" |
|
5609 |
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)" |
|
5610 |
||
5611 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
|
|
5612 |
#, fuzzy
|
|
5613 |
msgid "Invalid value for size\n" |
|
5614 |
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep" |
|
5615 |
||
5616 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
|
|
5617 |
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
|
|
5618 |
msgid "Size of Pool." |
|
5619 |
msgstr "" |
|
5620 |
||
5621 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
|
|
5622 |
#, fuzzy
|
|
5623 |
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n" |
|
5624 |
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n" |
|
5625 |
||
5626 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
|
|
5627 |
#, fuzzy, c-format
|
|
5628 |
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n" |
|
5629 |
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n" |
|
5630 |
||
5631 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
|
|
5632 |
#, fuzzy, c-format
|
|
5633 |
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n" |
|
5634 |
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n" |
|
5635 |
||
5636 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
|
|
5637 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
|
|
5638 |
#, fuzzy
|
|
5639 |
msgid "Enable rabbitmq log" |
|
5640 |
msgstr "Abilita il registro" |
|
5641 |
||
5642 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
|
|
5643 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
|
|
5644 |
msgid "Host name to connect to" |
|
5645 |
msgstr "" |
|
5646 |
||
5647 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
|
|
5648 |
msgid "RabbitMQ Port" |
|
5649 |
msgstr "" |
|
5650 |
||
5651 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
|
|
5652 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
|
|
5653 |
#, fuzzy
|
|
5654 |
msgid "RabbitMQ username" |
|
5655 |
msgstr "nome utente" |
|
5656 |
||
5657 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
|
|
5658 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
|
|
5659 |
msgid "RabbitMQ password" |
|
5660 |
msgstr "" |
|
5661 |
||
5662 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
|
|
5663 |
msgid "RabbitMQ virtualhost" |
|
5664 |
msgstr "" |
|
5665 |
||
5666 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
|
|
5667 |
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to" |
|
5668 |
msgstr "" |
|
5669 |
||
5670 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
|
|
5671 |
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use" |
|
5672 |
msgstr "" |
|
5673 |
||
5674 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5675 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
|
5676 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5677 |
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')" |
5678 |
msgstr "" |
|
5679 |
||
5680 |
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
|
|
5681 |
#, fuzzy
|
|
5682 |
msgid "no user" |
|
5683 |
msgstr "(inutilizzato)" |
|
5684 |
||
5685 |
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5686 |
#, c-format
|
5687 |
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)" |
|
5688 |
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)" |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5689 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5690 |
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5691 |
#, c-format
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5692 |
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\"" |
5693 |
msgstr "" |
|
5694 |
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
|
|
5695 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5696 |
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5697 |
#, c-format
|
5698 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\"" |
|
5699 |
msgstr "" |
|
5700 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5701 |
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5702 |
#, c-format
|
5703 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\"" |
|
5704 |
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\"" |
|
5705 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5706 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
|
5707 |
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n" |
|
5708 |
msgstr "" |
|
5709 |
||
5710 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
|
|
5711 |
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n" |
|
5712 |
msgstr "" |
|
5713 |
||
5714 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
|
|
5715 |
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n" |
|
5716 |
msgstr "" |
|
5717 |
||
5718 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
|
|
5719 |
msgid "Syslog Ident" |
|
5720 |
msgstr "" |
|
5721 |
||
5722 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
|
|
5723 |
msgid "Syslog Facility" |
|
5724 |
msgstr "" |
|
5725 |
||
5726 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
|
|
5727 |
#, fuzzy
|
|
5728 |
msgid "Enable logging to syslog of the query log" |
|
5729 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV" |
|
5730 |
||
5731 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
|
|
5732 |
msgid "Syslog Priority of query logging" |
|
5733 |
msgstr "" |
|
5734 |
||
5735 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
|
|
5736 |
#, fuzzy
|
|
5737 |
msgid "Enable logging to syslog of the error messages" |
|
5738 |
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman" |
|
5739 |
||
5740 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
|
|
5741 |
msgid "Syslog Priority of error messages" |
|
5742 |
msgstr "" |
|
5743 |
||
5744 |
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5745 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5746 |
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5747 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5748 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5749 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
|
5750 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
|
|
5751 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
|
|
5752 |
#, c-format
|
|
5753 |
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n" |
|
5754 |
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n" |
|
5755 |
||
5756 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
|
|
5757 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
|
|
5758 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
|
|
5759 |
#, c-format
|
|
5760 |
msgid "Raw buffer read: %s.\n" |
|
5761 |
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n" |
|
5762 |
||
5763 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
|
|
5764 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
|
|
5765 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
|
|
5766 |
#, c-format
|
|
5767 |
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n" |
|
5768 |
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n" |
|
5769 |
||
5770 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
|
|
5771 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
|
|
5772 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
|
|
5773 |
#, c-format
|
|
5774 |
msgid "BUFFER: %s\n" |
|
5775 |
msgstr "BUFFER: %s\n" |
|
5776 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5777 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5778 |
#, fuzzy
|
5779 |
msgid "Invalid value for sync-method\n" |
|
5780 |
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido" |
|
5781 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5782 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5783 |
#, fuzzy
|
5784 |
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n" |
|
5785 |
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL" |
|
5786 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5787 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5788 |
#, c-format
|
5789 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n" |
|
5790 |
msgstr "" |
|
5791 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5792 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5793 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5794 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5795 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5796 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5797 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5798 |
#, c-format
|
5799 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n" |
|
5800 |
msgstr "" |
|
5801 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5802 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5803 |
#, c-format
|
5804 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n" |
|
5805 |
msgstr "" |
|
5806 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5807 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
5808 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5809 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n" |
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
5810 |
msgstr "" |
5811 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5812 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
|
5813 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5814 |
msgid "Enable transaction log" |
5815 |
msgstr "" |
|
5816 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5817 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
|
5818 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5819 |
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log" |
5820 |
msgstr "" |
|
5821 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5822 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
|
5823 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5824 |
msgid "Path to the file to use for transaction log" |
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5825 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5826 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5827 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
|
5828 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5829 |
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry" |
5830 |
msgstr "" |
|
5831 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5832 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
|
5833 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5834 |
msgid "" |
5835 |
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
|
|
5836 |
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
|
|
5837 |
msgstr "" |
|
5838 |
||
1764
by patrick crews
Updated translations |
5839 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
|
5840 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
|
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
5841 |
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5842 |
msgstr "" |
5843 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5844 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5845 |
msgid "Failed to open transaction log file " |
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5846 |
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita " |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5847 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5848 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5849 |
#, c-format
|
5850 |
msgid "" |
|
5851 |
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
|
|
5852 |
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
|
|
5853 |
msgstr "" |
|
5854 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5855 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5856 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5857 |
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n" |
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5858 |
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5859 |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5860 |
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
|
5861 |
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
|
|
5862 |
||
5863 |
#~ msgid ""
|
|
5864 |
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
5865 |
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
5866 |
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
5867 |
#~ "\n"
|
|
5868 |
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
|
|
5869 |
#~ msgstr ""
|
|
5870 |
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
5871 |
#~ "Questo software non contiene ASSOLUTAMENTE ALCUNA GARANZIA. Questo è "
|
|
5872 |
#~ "software libero,\n"
|
|
5873 |
#~ "e è possibile modificarlo e ridistribuirlo sotto licenza GPL\n"
|
|
5874 |
#~ "\n"
|
|
5875 |
#~ "Avvia il Drizzle database server\n"
|
|
5876 |
||
5877 |
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5878 |
#~ msgstr ""
|
|
5879 |
#~ "Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile "
|
|
5880 |
#~ "cancellare '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5881 |
||
5882 |
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5883 |
#~ msgstr ""
|
|
5884 |
#~ "Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
|
|
5885 |
#~ "percorso '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5886 |
||
5887 |
#~ msgid "Can't read record in system table"
|
|
5888 |
#~ msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
|
|
5889 |
||
5890 |
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
|
|
5891 |
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
|
|
5892 |
||
5893 |
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
|
|
5894 |
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
|
|
5895 |
||
5896 |
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
|
|
5897 |
#~ msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
|
|
5898 |
||
5899 |
#~ msgid ""
|
|
5900 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
5901 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
|
|
5902 |
#~ msgstr ""
|
|
5903 |
#~ "%s: pronto per le connessioni.\n"
|
|
5904 |
#~ "Versione: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
|
|
5905 |
||
5906 |
#~ msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
|
|
5907 |
#~ msgstr "Records: %ld Duplicati: %ld"
|
|
5908 |
||
5909 |
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
|
|
5910 |
#~ msgstr "Troppi elementi per la colonna di tipo set SET %-.192s"
|
|
5911 |
||
5912 |
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
|
|
5913 |
#~ msgstr ""
|
|
5914 |
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
|
|
5915 |
#~ "999)\n"
|
|
5916 |
||
5917 |
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
|
|
5918 |
#~ msgstr ""
|
|
5919 |
#~ "La tabella '%-.192s' è stata bloccata con un READ lock e non può essere "
|
|
5920 |
#~ "aggiornata"
|
|
5921 |
||
5922 |
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
|
|
5923 |
#~ msgstr "La tabella '%-.192s' non è stata bloccata con LOCK TABLES"
|
|
5924 |
||
5925 |
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
|
|
5926 |
#~ msgstr "Parametri incorretti per la procedura '%-.192s'"
|
|
5927 |
||
5928 |
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
|
|
5929 |
#~ msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto: '%-.64s'"
|
|
5930 |
||
5931 |
#~ msgid ""
|
|
5932 |
#~ "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
|
|
5933 |
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
|
|
5934 |
#~ msgstr ""
|
|
5935 |
#~ "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno %ld stack. Usare 'drizzled -O "
|
|
5936 |
#~ "thread_stack=#' per specificare che è necessario uno stack più grande"
|
|
5937 |
||
5938 |
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
|
|
5939 |
#~ msgstr "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
|
|
5940 |
||
5941 |
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
|
|
5942 |
#~ msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
|
|
5943 |
||
5944 |
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
|
|
5945 |
#~ msgstr "La funczione '%-.192s' non è definita"
|
|
5946 |
||
5947 |
#~ msgid ""
|
|
5948 |
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
|
|
5949 |
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
|
|
5950 |
#~ msgstr ""
|
|
5951 |
#~ "Host '%-.64s' è bloccato perché ci sono troppi errori di connessione; "
|
|
5952 |
#~ "sbloccare con 'drizzleadmin flush-hosts'"
|
|
5953 |
||
5954 |
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
|
|
5955 |
#~ msgstr "Host '%-.64s' non è abilitato a connettersi a questo server Drizzle"
|
|
5956 |
||
5957 |
#~ msgid ""
|
|
5958 |
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
|
|
5959 |
#~ "allowed to change passwords"
|
|
5960 |
#~ msgstr ""
|
|
5961 |
#~ "Si sta utilizzando Drizzle con utente anonimo e gli utenti anonimi non "
|
|
5962 |
#~ "possono cambiare le password"
|
|
5963 |
||
5964 |
#~ msgid ""
|
|
5965 |
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
|
|
5966 |
#~ "able to change passwords for others"
|
|
5967 |
#~ msgstr ""
|
|
5968 |
#~ "E' necessario avere i privilegi per modificare le tabelle nel database "
|
|
5969 |
#~ "drizzle per poter cambiare le password degli altri"
|
|
5970 |
||
5971 |
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
|
|
5972 |
#~ msgstr "Impossibile trovare righe corrispondenti nella tabella utenti"
|
|
5973 |
||
5974 |
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
|
|
5975 |
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
|
|
5976 |
||
5977 |
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
|
|
5978 |
#~ msgstr "Ricevuto errore '%-.64s' da regexp (rspressione regolare)"
|
|
5979 |
||
5980 |
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
|
|
5981 |
#~ msgstr "Non esiste un GRANT simile per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s'"
|
|
5982 |
||
5983 |
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
|
|
5984 |
#~ msgstr ""
|
|
5985 |
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' per la tabella "
|
|
5986 |
#~ "'%-.192s'"
|
|
5987 |
||
5988 |
#~ msgid ""
|
|
5989 |
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
|
|
5990 |
#~ "table '%-.192s'"
|
|
5991 |
#~ msgstr ""
|
|
5992 |
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s', colonna '%-.192s' "
|
|
5993 |
#~ "nella tabella '%-.192s'"
|
|
5994 |
||
5995 |
#~ msgid ""
|
|
5996 |
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
|
|
5997 |
#~ "privileges can be used"
|
|
5998 |
#~ msgstr ""
|
|
5999 |
#~ "Comando GRANT/REVOKE illegale; si prega di consultare il manuale per "
|
|
6000 |
#~ "vedere quali privilegi si possano utilizzare"
|
|
6001 |
||
6002 |
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
|
|
6003 |
#~ msgstr "L'argomento host o user per GRANT è troppo lungo"
|
|
6004 |
||
6005 |
#~ msgid ""
|
|
6006 |
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
|
|
6007 |
#~ "table '%-.192s'"
|
|
6008 |
#~ msgstr ""
|
|
6009 |
#~ "Non c'e un grant di questo tipo definito per l'utente '%-.48s', sull'host "
|
|
6010 |
#~ "'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
|
|
6011 |
||
6012 |
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
|
|
6013 |
#~ msgstr "Il comando utilizzato non è permesso in questa versione di Drizzle"
|
|
6014 |
||
6015 |
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
|
|
6016 |
#~ msgstr ""
|
|
6017 |
#~ "Il thread degli inserimenti ritardati non può ottenere il lock richiesto "
|
|
6018 |
#~ "per la tabella%-.192s"
|
|
6019 |
||
6020 |
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
|
|
6021 |
#~ msgstr ""
|
|
6022 |
#~ "Troppi thread ritardati in uso (FIXME: \"delayed insert\" or threads that "
|
|
6023 |
#~ "have been delayed for other reasons?)"
|
|
6024 |
||
6025 |
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
|
|
6026 |
#~ msgstr "Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
|
|
6027 |
||
6028 |
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
|
|
6029 |
#~ msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
|
|
6030 |
||
6031 |
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
|
|
6032 |
#~ msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
|
|
6033 |
||
6034 |
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
|
|
6035 |
#~ msgstr "La stringa risultante è più lunga di 'max_allowed_packet' byte"
|
|
6036 |
||
6037 |
#~ msgid ""
|
|
6038 |
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
|
|
6039 |
#~ "with LOCK TABLES"
|
|
6040 |
#~ msgstr ""
|
|
6041 |
#~ "INSERT DELAYED non può essere utilizzato con la tabella '%-.192s' perchè "
|
|
6042 |
#~ "è bloccata con LOCK TABLES"
|
|
6043 |
||
6044 |
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
|
|
6045 |
#~ msgstr "Questa versione di Drizzle non è compilata per il supporto RAID"
|
|
6046 |
||
6047 |
#~ msgid ""
|
|
6048 |
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
|
|
6049 |
#~ "WHERE that uses a KEY column"
|
|
6050 |
#~ msgstr ""
|
|
6051 |
#~ "Stai utilizzando la modalità aggiornamenti sicuri [safe update] e hai "
|
|
6052 |
#~ "provato ad aggiornare una tabella senza una WHERE che utilizzi una "
|
|
6053 |
#~ "colonna coperta da KEY"
|
|
6054 |
||
6055 |
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
|
|
6056 |
#~ msgstr "Comando non eseguibile durante una transazione"
|
|
6057 |
||
6058 |
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
|
|
6059 |
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il FLUSH_LOGS"
|
|
6060 |
||
6061 |
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
|
|
6062 |
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il CHECKPOINT"
|
|
6063 |
||
6064 |
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
|
|
6065 |
#~ msgstr "Lo storage engine non supporta il dump binario della tabella"
|
|
6066 |
||
6067 |
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
|
|
6068 |
#~ msgstr "Binlog chiuso, impossibile eseguire RESET MASTER"
|
|
6069 |
||
6070 |
#~ msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
|
|
6071 |
#~ msgstr "Fallita ricostruzione degli indici della tabella '%-.192s'"
|
|
6072 |
||
6073 |
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
|
|
6074 |
#~ msgstr "Errore dal master: '%-.64s'"
|
|
6075 |
||
6076 |
#~ msgid "Net error reading from master"
|
|
6077 |
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento dal master"
|
|
6078 |
||
6079 |
#~ msgid "Net error writing to master"
|
|
6080 |
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
|
|
6081 |
||
6082 |
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
|
|
6083 |
#~ msgstr ""
|
|
6084 |
#~ "Impossibile trovarre un indice FULLTEXT corrispondente alla lista delle "
|
|
6085 |
#~ "colonne"
|
|
6086 |
||
6087 |
#~ msgid ""
|
|
6088 |
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
|
|
6089 |
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
|
|
6090 |
#~ msgstr ""
|
|
6091 |
#~ "Una transazione a statement multipli richiede più di "
|
|
6092 |
#~ "'max_binlog_cache_size' bytes di spazio; aumenta questa variabile di "
|
|
6093 |
#~ "drizzle e prova ancora"
|
|
6094 |
||
6095 |
#~ msgid ""
|
|
6096 |
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
|
|
6097 |
#~ "first"
|
|
6098 |
#~ msgstr ""
|
|
6099 |
#~ "Questa operazione non può essere eseguita con uno slave attivo; esegui "
|
|
6100 |
#~ "STOP SLAVE prima"
|
|
6101 |
||
6102 |
#~ msgid ""
|
|
6103 |
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
|
|
6104 |
#~ "SLAVE"
|
|
6105 |
#~ msgstr ""
|
|
6106 |
#~ "Questa operazione richiede slave attivo; configura lo slave ed esegui "
|
|
6107 |
#~ "START SLAVE"
|
|
6108 |
||
6109 |
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
|
|
6110 |
#~ msgstr ""
|
|
6111 |
#~ "Il server non è configurato come slave; risolvere con CHANGE MASTER TO"
|
|
6112 |
||
6113 |
#~ msgid ""
|
|
6114 |
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
|
|
6115 |
#~ "found in the Drizzle error log"
|
|
6116 |
#~ msgstr ""
|
|
6117 |
#~ "Non è stato possibile inizializzare la struttura delle informazioni "
|
|
6118 |
#~ "primaria; ulteriori messaggi di errore possono essere trovati nel "
|
|
6119 |
#~ "registro degli errori di Drizzle"
|
|
6120 |
||
6121 |
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
|
|
6122 |
#~ msgstr ""
|
|
6123 |
#~ "Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
|
|
6124 |
||
6125 |
#~ msgid ""
|
|
6126 |
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
|
|
6127 |
#~ "connections"
|
|
6128 |
#~ msgstr ""
|
|
6129 |
#~ "L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
|
|
6130 |
||
6131 |
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
|
|
6132 |
#~ msgstr ""
|
|
6133 |
#~ "Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read "
|
|
6134 |
#~ "lock globale"
|
|
6135 |
||
6136 |
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
|
|
6137 |
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
|
|
6138 |
||
6139 |
#~ msgid ""
|
|
6140 |
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
|
|
6141 |
#~ msgstr ""
|
|
6142 |
#~ "Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono "
|
|
6143 |
#~ "essere nello stesso database"
|
|
6144 |
||
6145 |
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
|
|
6146 |
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
|
|
6147 |
||
6148 |
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
|
|
6149 |
#~ msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
|
|
6150 |
||
6151 |
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
|
|
6152 |
#~ msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
|
|
6153 |
||
6154 |
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
|
|
6155 |
#~ msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
|
|
6156 |
||
6157 |
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
|
|
6158 |
#~ msgstr "Opzione '%s' duplicata nel comando"
|
|
6159 |
||
6160 |
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
|
|
6161 |
#~ msgstr ""
|
|
6162 |
#~ "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
|
|
6163 |
||
6164 |
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
|
|
6165 |
#~ msgstr ""
|
|
6166 |
#~ "Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
|
|
6167 |
||
6168 |
#~ msgid ""
|
|
6169 |
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
|
|
6170 |
#~ "log"
|
|
6171 |
#~ msgstr ""
|
|
6172 |
#~ "Ricevuto errore fatale %d: '%-.128s' dal master durante la lettura dei "
|
|
6173 |
#~ "registri binari"
|
|
6174 |
||
6175 |
#~ msgid ""
|
|
6176 |
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
|
|
6177 |
#~ msgstr ""
|
|
6178 |
#~ "Lo slave SQL thread ha ignorato la query a causa delle regole replicate-*-"
|
|
6179 |
#~ "table"
|
|
6180 |
||
6181 |
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
|
|
6182 |
#~ msgstr "Aggancio per prepared statement sconosciuto (%.*s) fornito a %s"
|
|
6183 |
||
6184 |
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
|
|
6185 |
#~ msgstr "Database help corrotto o non presente"
|
|
6186 |
||
6187 |
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
|
|
6188 |
#~ msgstr "Riferimento ciclico nelle subquery"
|
|
6189 |
||
6190 |
#~ msgid ""
|
|
6191 |
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
|
|
6192 |
#~ "consider upgrading Drizzle client"
|
|
6193 |
#~ msgstr ""
|
|
6194 |
#~ "Il client non supporta il protocollo di autenticazione richiesto dal "
|
|
6195 |
#~ "server; si consideri l'aggiornamento del client Drizzle"
|
|
6196 |
||
6197 |
#~ msgid "Slave is already running"
|
|
6198 |
#~ msgstr "Lo slave è già in esecuzione"
|
|
6199 |
||
6200 |
#~ msgid "Slave already has been stopped"
|
|
6201 |
#~ msgstr "Lo slave è già stato arrestato"
|
|
6202 |
||
6203 |
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
|
|
6204 |
#~ msgstr "Utilizzo il motore di memorizzazion %s per la tabella '%s'"
|
|
6205 |
||
6206 |
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
|
|
6207 |
#~ msgstr "Impossibile cancellare uno o più d'uno degli utenti richiesti"
|
|
6208 |
||
6209 |
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
|
|
6210 |
#~ msgstr ""
|
|
6211 |
#~ "Impossibile revocare i privilegi per uno o più d'uno degli utenti "
|
|
6212 |
#~ "richiesti"
|
|
6213 |
||
6214 |
#~ msgid ""
|
|
6215 |
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
|
|
6216 |
#~ "the old format; please change the password to the new format"
|
|
6217 |
#~ msgstr ""
|
|
6218 |
#~ "Il server è in esecuzione in modalità --secure-auth, ma '%s'@'%s' ha una "
|
|
6219 |
#~ "password nel vecchio formato; si prega di cambiare la password al nuovo "
|
|
6220 |
#~ "formato"
|
|
6221 |
||
6222 |
#~ msgid ""
|
|
6223 |
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
|
|
6224 |
#~ msgstr ""
|
|
6225 |
#~ "Parametro, o combinazione di parametri incorretta per START SLAVE UNTIL"
|
|
6226 |
||
6227 |
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
|
|
6228 |
#~ msgstr "Thread SQL non avviato, quindi le opzioni UNTIL vengono ignorate"
|
|
6229 |
||
6230 |
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
|
|
6231 |
#~ msgstr ""
|
|
6232 |
#~ "Impostazione della dimensione della Query cache a %lu fallita; la nuova "
|
|
6233 |
#~ "dimensione per la query cache è %lu"
|
|
6234 |
||
6235 |
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
|
|
6236 |
#~ msgstr "Chiave della cache sconosciuta '%-.100s'"
|
|
6237 |
||
6238 |
#~ msgid ""
|
|
6239 |
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
|
|
6240 |
#~ "without this switch for this grant to work"
|
|
6241 |
#~ msgstr ""
|
|
6242 |
#~ "Drizzle è avviato nella modalità --skip-name-resolve; devi riavviarlo "
|
|
6243 |
#~ "senza questo scambio per la sua garanzia di lavoro"
|
|
6244 |
||
6245 |
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
|
|
6246 |
#~ msgstr "'%s' è deprecata; utilizzare '%s' invece"
|
|
6247 |
||
6248 |
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
|
|
6249 |
#~ msgstr ""
|
|
6250 |
#~ "Questo comando non è ancora supportato nel protocollo dei prepared "
|
|
6251 |
#~ "statement"
|
|
6252 |
||
6253 |
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
|
|
6254 |
#~ msgstr "Valore TIMESTAMP invalido nella colonna '%s' alla riga %ld"
|
|
6255 |
||
6256 |
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
|
|
6257 |
#~ msgstr "Dichiarazioni conflittuali: '%s%s' e '%s%s'"
|
|
6258 |
||
6259 |
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
|
|
6260 |
#~ msgstr "Impossibile creare %s dall'interno di un'altra stored routine"
|
|
6261 |
||
6262 |
#~ msgid "%s %s already exists"
|
|
6263 |
#~ msgstr "%s %s è già esistente"
|
|
6264 |
||
6265 |
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
|
|
6266 |
#~ msgstr "DROP fallito %s %s"
|
|
6267 |
||
6268 |
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
|
|
6269 |
#~ msgstr "CREATE fallito %s %s"
|
|
6270 |
||
6271 |
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
|
|
6272 |
#~ msgstr "%s senza un'etichetta corrispondente: %s"
|
|
6273 |
||
6274 |
#~ msgid "Redefining label %s"
|
|
6275 |
#~ msgstr "Ridefinizione di etichetta %s"
|
|
6276 |
||
6277 |
#~ msgid "End-label %s without match"
|
|
6278 |
#~ msgstr "Etichetta di 'end' %s senza corrispondenza"
|
|
6279 |
||
6280 |
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
|
|
6281 |
#~ msgstr "Riferimento a varibile non inizializzata %s"
|
|
6282 |
||
6283 |
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
|
|
6284 |
#~ msgstr ""
|
|
6285 |
#~ "La PROCEDURE %s non può restituire un 'result set' nel dato contesto"
|
|
6286 |
||
6287 |
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
|
|
6288 |
#~ msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
|
|
6289 |
||
6290 |
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
|
|
6291 |
#~ msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
|
|
6292 |
||
6293 |
#~ msgid ""
|
|
6294 |
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
6295 |
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
|
|
6296 |
#~ msgstr ""
|
|
6297 |
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
|
|
6298 |
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato ignorato"
|
|
6299 |
||
6300 |
#~ msgid ""
|
|
6301 |
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
6302 |
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
|
|
6303 |
#~ msgstr ""
|
|
6304 |
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
|
|
6305 |
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
|
|
6306 |
||
6307 |
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
|
|
6308 |
#~ msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
|
|
6309 |
||
6310 |
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
|
|
6311 |
#~ msgstr "CONDITION non definita: %s"
|
|
6312 |
||
6313 |
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
|
|
6314 |
#~ msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
|
|
6315 |
||
6316 |
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
|
|
6317 |
#~ msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
|
|
6318 |
||
6319 |
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
|
|
6320 |
#~ msgstr "I comandi cursore devono essere una SELECT"
|
|
6321 |
||
6322 |
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
|
|
6323 |
#~ msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
|
|
6324 |
||
6325 |
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
|
|
6326 |
#~ msgstr "CURSOR indefinito: %s"
|
|
6327 |
||
6328 |
#~ msgid "Cursor is already open"
|
|
6329 |
#~ msgstr "Il cursore è già aperto"
|
|
6330 |
||
6331 |
#~ msgid "Cursor is not open"
|
|
6332 |
#~ msgstr "Il cursore non è aperto"
|
|
6333 |
||
6334 |
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
|
|
6335 |
#~ msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
|
|
6336 |
||
6337 |
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
|
|
6338 |
#~ msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
|
|
6339 |
||
6340 |
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
|
|
6341 |
#~ msgstr "Parametro duplicato: %s"
|
|
6342 |
||
6343 |
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
|
|
6344 |
#~ msgstr "Variabile duplicata: %s"
|
|
6345 |
||
6346 |
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
|
|
6347 |
#~ msgstr "Condizione duplicata: %s"
|
|
6348 |
||
6349 |
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
|
|
6350 |
#~ msgstr "Cursore duplicato: %s"
|
|
6351 |
||
6352 |
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
|
|
6353 |
#~ msgstr "ALTER fallito di %s %s"
|
|
6354 |
||
6355 |
#~ msgid "Subquery value not supported"
|
|
6356 |
#~ msgstr "Valore subquery non supportato"
|
|
6357 |
||
6358 |
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
|
|
6359 |
#~ msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
|
|
6360 |
||
6361 |
#~ msgid ""
|
|
6362 |
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
|
|
6363 |
#~ msgstr ""
|
|
6364 |
#~ "Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o "
|
|
6365 |
#~ "aggancio"
|
|
6366 |
||
6367 |
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
|
|
6368 |
#~ msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
|
|
6369 |
||
6370 |
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
|
|
6371 |
#~ msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
|
|
6372 |
||
6373 |
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
|
|
6374 |
#~ msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
|
|
6375 |
||
6376 |
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
|
|
6377 |
#~ msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
|
|
6378 |
||
6379 |
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
|
|
6380 |
#~ msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
|
|
6381 |
||
6382 |
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
|
|
6383 |
#~ msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
|
|
6384 |
||
6385 |
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
|
|
6386 |
#~ msgstr ""
|
|
6387 |
#~ "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
|
|
6388 |
||
6389 |
#~ msgid ""
|
|
6390 |
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
|
|
6391 |
#~ msgstr ""
|
|
6392 |
#~ "Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla "
|
|
6393 |
#~ "tabella sottostante"
|
|
6394 |
||
6395 |
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
|
|
6396 |
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
|
|
6397 |
||
6398 |
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
|
|
6399 |
#~ msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
|
|
6400 |
||
6401 |
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
|
|
6402 |
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
|
|
6403 |
||
6404 |
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
|
|
6405 |
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
|
|
6406 |
||
6407 |
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
|
|
6408 |
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
|
|
6409 |
||
6410 |
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
|
|
6411 |
#~ msgstr ""
|
|
6412 |
#~ "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
|
|
6413 |
||
6414 |
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
|
|
6415 |
#~ msgstr ""
|
|
6416 |
#~ "La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero "
|
|
6417 |
#~ "differente di colonne"
|
|
6418 |
||
6419 |
#~ msgid ""
|
|
6420 |
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
|
|
6421 |
#~ "algorithm)"
|
|
6422 |
#~ msgstr ""
|
|
6423 |
#~ "L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
|
|
6424 |
#~ "(assumo algoritmo indefinito)"
|
|
6425 |
||
6426 |
#~ msgid ""
|
|
6427 |
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
|
|
6428 |
#~ msgstr ""
|
|
6429 |
#~ "La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
|
|
6430 |
#~ "sottostante"
|
|
6431 |
||
6432 |
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
|
|
6433 |
#~ msgstr ""
|
|
6434 |
#~ "Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
|
|
6435 |
||
6436 |
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
|
|
6437 |
#~ msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
|
|
6438 |
||
6439 |
#~ msgid "Trigger already exists"
|
|
6440 |
#~ msgstr "Il trigger è già esistente"
|
|
6441 |
||
6442 |
#~ msgid "Trigger does not exist"
|
|
6443 |
#~ msgstr "Il trigger non è esistente"
|
|
6444 |
||
6445 |
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
|
|
6446 |
#~ msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
|
|
6447 |
||
6448 |
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
|
|
6449 |
#~ msgstr ""
|
|
6450 |
#~ "Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
|
|
6451 |
#~ "version need a space before last trigger)"
|
|
6452 |
||
6453 |
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
|
|
6454 |
#~ msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
|
|
6455 |
||
6456 |
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6457 |
#~ msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6458 |
||
6459 |
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6460 |
#~ msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6461 |
||
6462 |
#~ msgid ""
|
|
6463 |
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
|
|
6464 |
#~ msgstr ""
|
|
6465 |
#~ "%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine "
|
|
6466 |
#~ "'%-.192s'"
|
|
6467 |
||
6468 |
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
|
|
6469 |
#~ msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
|
|
6470 |
||
6471 |
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
|
|
6472 |
#~ msgstr ""
|
|
6473 |
#~ "L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
|
|
6474 |
||
6475 |
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
|
|
6476 |
#~ msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
|
|
6477 |
||
6478 |
#~ msgid "I/O error reading log index file"
|
|
6479 |
#~ msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
|
|
6480 |
||
6481 |
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
|
|
6482 |
#~ msgstr ""
|
|
6483 |
#~ "La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
|
|
6484 |
||
6485 |
#~ msgid "Failed on fseek()"
|
|
6486 |
#~ msgstr "Errore nella funzione fseek()"
|
|
6487 |
||
6488 |
#~ msgid "Fatal error during log purge"
|
|
6489 |
#~ msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
|
|
6490 |
||
6491 |
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
|
|
6492 |
#~ msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
|
|
6493 |
||
6494 |
#~ msgid "Unknown error during log purge"
|
|
6495 |
#~ msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
|
|
6496 |
||
6497 |
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
|
|
6498 |
#~ msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
|
|
6499 |
||
6500 |
#~ msgid "You are not using binary logging"
|
|
6501 |
#~ msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
|
|
6502 |
||
6503 |
#~ msgid ""
|
|
6504 |
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
|
|
6505 |
#~ "server"
|
|
6506 |
#~ msgstr ""
|
|
6507 |
#~ "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
|
|
6508 |
||
6509 |
#~ msgid "WSAStartup Failed"
|
|
6510 |
#~ msgstr "WSAStartup Fallito"
|
|
6511 |
||
6512 |
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
|
|
6513 |
#~ msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
|
|
6514 |
||
6515 |
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
|
|
6516 |
#~ msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
|
|
6517 |
||
6518 |
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
|
|
6519 |
#~ msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
|
|
6520 |
||
6521 |
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
|
|
6522 |
#~ msgstr ""
|
|
6523 |
#~ "Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
|
|
6524 |
||
6525 |
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
|
|
6526 |
#~ msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
|
|
6527 |
||
6528 |
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
|
|
6529 |
#~ msgstr ""
|
|
6530 |
#~ "Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
|
|
6531 |
#~ "what is a magic check value?)"
|
|
6532 |
||
6533 |
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
|
|
6534 |
#~ msgstr "Il comando preparato contiene troppi segnaposto"
|
|
6535 |
||
6536 |
#~ msgid "View text checksum failed"
|
|
6537 |
#~ msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
|
|
6538 |
||
6539 |
#~ msgid ""
|
|
6540 |
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
|
|
6541 |
#~ "%-.192s'"
|
|
6542 |
#~ msgstr ""
|
|
6543 |
#~ "Impossibile modificare pi di una tabella base tramite una vista '%-.192s."
|
|
6544 |
#~ "%-.192s'"
|
|
6545 |
||
6546 |
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
|
|
6547 |
#~ msgstr ""
|
|
6548 |
#~ "Impossibile inserire nella vista con join '%-.192s.%-.192s' senza un "
|
|
6549 |
#~ "elenco di campi"
|
|
6550 |
||
6551 |
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6552 |
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
|
|
6553 |
||
6554 |
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
|
|
6555 |
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
|
|
6556 |
||
6557 |
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
|
|
6558 |
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
|
|
6559 |
||
6560 |
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
|
|
6561 |
#~ msgstr "XAER_INVAL: argomenti non validi (o comando non supportato)"
|
|
6562 |
||
6563 |
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
|
|
6564 |
#~ msgstr ""
|
|
6565 |
#~ "XAER_OUTSIDE: Parte del lavoro viene svolto all esterno della transazione "
|
|
6566 |
#~ "globale"
|
|
6567 |
||
6568 |
#~ msgid ""
|
|
6569 |
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
|
|
6570 |
#~ "data for consistency"
|
|
6571 |
#~ msgstr ""
|
|
6572 |
#~ "XAER_RMERR: Errore fatale avvenuto nella branca della transazione - "
|
|
6573 |
#~ "verifica la consistenza dei tuoi dati"
|
|
6574 |
||
6575 |
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
|
|
6576 |
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Branca della transazione annullata"
|
|
6577 |
||
6578 |
#~ msgid ""
|
|
6579 |
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
|
|
6580 |
#~ "routine '%-.192s'"
|
|
6581 |
#~ msgstr ""
|
|
6582 |
#~ "Non c'è un GRANT simile definito per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s' "
|
|
6583 |
#~ "routine '%-.192s'"
|
|
6584 |
||
6585 |
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
|
|
6586 |
#~ msgstr "Fallimento nel garantire privilegi EXECUTE e ALTER ROUTINE"
|
|
6587 |
||
6588 |
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
|
|
6589 |
#~ msgstr "Fallita la revoca dei privilegi alla routine eliminata"
|
|
6590 |
||
6591 |
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
|
|
6592 |
#~ msgstr "SQLSTATE errato: '%s'"
|
|
6593 |
||
6594 |
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
|
|
6595 |
#~ msgstr "Non sei abilitato a creare un utente con GRANT"
|
|
6596 |
||
6597 |
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
|
|
6598 |
#~ msgstr "Aggancio duplicato dichiarato nello stesso blocco"
|
|
6599 |
||
6600 |
#~ msgid ""
|
|
6601 |
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
|
|
6602 |
#~ "variable in BEFORE trigger"
|
|
6603 |
#~ msgstr ""
|
|
6604 |
#~ "argomento OUT o INOUT %d per la routine %s non è una variabile o NEW "
|
|
6605 |
#~ "pseudo-variabile in trigger BEFORE"
|
|
6606 |
||
6607 |
#~ msgid ""
|
|
6608 |
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
|
|
6609 |
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
|
|
6610 |
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
|
|
6611 |
#~ msgstr ""
|
|
6612 |
#~ "Una routine fallita manca sia si NO SQL che di READS SQL DATA nella sua "
|
|
6613 |
#~ "dichiarazione e i registri binari sono abilitati; se tabelle non "
|
|
6614 |
#~ "transazionali sono state aggiornate, i registri binari non conterranno i "
|
|
6615 |
#~ "cambiamenti a tali tabelle"
|
|
6616 |
||
6617 |
#~ msgid ""
|
|
6618 |
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
|
|
6619 |
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
|
|
6620 |
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
|
|
6621 |
#~ msgstr ""
|
|
6622 |
#~ "Questa funzione manca di DETERMINISTIC, NO SQL, o READS SQL DATA nella "
|
|
6623 |
#~ "sua dichiarazione e i registri binari sono abilitati (*potresti* voler "
|
|
6624 |
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
|
|
6625 |
||
6626 |
#~ msgid ""
|
|
6627 |
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
|
|
6628 |
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
|
|
6629 |
#~ "variable)"
|
|
6630 |
#~ msgstr ""
|
|
6631 |
#~ "Non hai i privilegi SUPER e i log binari sono abilitati (*potresti* voler "
|
|
6632 |
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
|
|
6633 |
||
6634 |
#~ msgid ""
|
|
6635 |
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
|
|
6636 |
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
|
|
6637 |
#~ msgstr ""
|
|
6638 |
#~ "Non puoi eseguire un prepared statement che abbia un cursore aperto "
|
|
6639 |
#~ "associato con esso. Azzera lo statement per ri-eseguirlo."
|
|
6640 |
||
6641 |
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
|
|
6642 |
#~ msgstr "Lo statement (%lu) non ha cursori aperti."
|
|
6643 |
||
6644 |
#~ msgid ""
|
|
6645 |
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
|
|
6646 |
#~ "value"
|
|
6647 |
#~ msgstr ""
|
|
6648 |
#~ "Il campo della tabella sottostante alla vista '%-.192s.%-.192s' non a un "
|
|
6649 |
#~ "valore predefinito"
|
|
6650 |
||
6651 |
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
|
|
6652 |
#~ msgstr "Stored function e trigger ricorsivi non sono permessi"
|
|
6653 |
||
6654 |
#~ msgid ""
|
|
6655 |
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
|
|
6656 |
#~ "lock types"
|
|
6657 |
#~ msgstr ""
|
|
6658 |
#~ "Non puoi combinare write-lock di tabelle di sistema con altre tabelle o "
|
|
6659 |
#~ "tipi di lock"
|
|
6660 |
||
6661 |
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
|
|
6662 |
#~ msgstr "Impssibile connettersi alla sorgenti dati esterna: %.64s"
|
|
6663 |
||
6664 |
#~ msgid ""
|
|
6665 |
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
|
|
6666 |
#~ "source error: %-.64s"
|
|
6667 |
#~ msgstr ""
|
|
6668 |
#~ "C'è stato un problema processando la query a un sorgente dati esterna. "
|
|
6669 |
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
|
|
6670 |
||
6671 |
#~ msgid ""
|
|
6672 |
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
6673 |
#~ "source error: %-.64s"
|
|
6674 |
#~ msgstr ""
|
|
6675 |
#~ "La sorgente dati esterna che stai cercando di referenziare non esiste. "
|
|
6676 |
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
|
|
6677 |
||
6678 |
#~ msgid ""
|
|
6679 |
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
|
|
6680 |
#~ "is not in the correct format"
|
|
6681 |
#~ msgstr ""
|
|
6682 |
#~ "Impossibile creare tabella federata. La stringa di connessione '%-.64s' "
|
|
6683 |
#~ "non è nel formato corretto"
|
|
6684 |
||
6685 |
#~ msgid ""
|
|
6686 |
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
|
|
6687 |
#~ msgstr "La stringa di connessione '%-.64s' non è nel formato corretto"
|
|
6688 |
||
6689 |
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
|
|
6690 |
#~ msgstr ""
|
|
6691 |
#~ "Impossibile creare tabella federata. Errore della sorgente dati esterna: "
|
|
6692 |
#~ "'%-.64s'"
|
|
6693 |
||
6694 |
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
|
|
6695 |
#~ msgstr "Il corpo della routine per '%-.100s' è troppo lungo"
|
|
6696 |
||
6697 |
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
|
|
6698 |
#~ msgstr "Impossibile eliminare la cache delle chiavi predefinita"
|
|
6699 |
||
6700 |
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
|
|
6701 |
#~ msgstr "XAER_DUPID: Lo XID è già esistente"
|
|
6702 |
||
6703 |
#~ msgid ""
|
|
6704 |
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
|
|
6705 |
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
|
|
6706 |
#~ msgstr ""
|
|
6707 |
#~ "Impossibile aggiornare la tabella '%-.192s' dalla stored function/trigger "
|
|
6708 |
#~ "perché è già utilizzata da uno statement che invoca questa stored "
|
|
6709 |
#~ "function/trigger."
|
|
6710 |
||
6711 |
#~ msgid ""
|
|
6712 |
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
|
|
6713 |
#~ "'%-.192s'."
|
|
6714 |
#~ msgstr ""
|
|
6715 |
#~ "La definizione della tabella '%-.192s' previene l'operazione %.192s sulla "
|
|
6716 |
#~ "tabella '%-.192s'."
|
|
6717 |
||
6718 |
#~ msgid ""
|
|
6719 |
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
|
|
6720 |
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
|
|
6721 |
#~ "a recursive manner"
|
|
6722 |
#~ msgstr ""
|
|
6723 |
#~ "Il prepared statement contiene una chiamata a una stored routine che si "
|
|
6724 |
#~ "riferisce allo stesso statement. Non è permesso di eseguire uno statement "
|
|
6725 |
#~ "in modo ricorsivo in questo modo"
|
|
6726 |
||
6727 |
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
|
|
6728 |
#~ msgstr ""
|
|
6729 |
#~ "L'impostazione di autocommit da una stored function o trigger non è "
|
|
6730 |
#~ "permessa"
|
|
6731 |
||
6732 |
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
|
|
6733 |
#~ msgstr "Il definer non è qualificato completamente"
|
|
6734 |
||
6735 |
#~ msgid ""
|
|
6736 |
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
|
|
6737 |
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
|
|
6738 |
#~ msgstr ""
|
|
6739 |
#~ "la vista '%-.192s'.'%-.192s' non ha informazioni sul creatore (vecchio "
|
|
6740 |
#~ "formato tabella). Verra utilizzato l'utente corrente come creatore. "
|
|
6741 |
#~ "Prego, ricrea la vista!"
|
|
6742 |
||
6743 |
#~ msgid ""
|
|
6744 |
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
|
|
6745 |
#~ "definer"
|
|
6746 |
#~ msgstr ""
|
|
6747 |
#~ "Devi avere il privilegio SUPER per creare la vista con creatore "
|
|
6748 |
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
|
|
6749 |
||
6750 |
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
|
|
6751 |
#~ msgstr "L'utente specificato come creatore ('%-.64s'@'%-.64s') non esiste"
|
|
6752 |
||
6753 |
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
|
|
6754 |
#~ msgstr "Cambiare lo schema da '%-.192s' a '%-.192s' non è permesso."
|
|
6755 |
||
6756 |
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
|
|
6757 |
#~ msgstr "La variable '%-.64s' deve essere racchiusa tra `...`, o rinominata"
|
|
6758 |
||
6759 |
#~ msgid ""
|
|
6760 |
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
|
|
6761 |
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
|
|
6762 |
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
|
|
6763 |
#~ msgstr ""
|
|
6764 |
#~ "Nessun attributo creatore per '%-.192s'.'%-.192s'. Il trigger verrà "
|
|
6765 |
#~ "attivato con le autorizzazioni del chiamante, che potrebbe avere "
|
|
6766 |
#~ "privilegi insufficenti. Prego, ricreare il trigger."
|
|
6767 |
||
6768 |
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
|
|
6769 |
#~ msgstr ""
|
|
6770 |
#~ "'%-.192s' ha un vecchio formato, dovresti ricreare il/i '%s' oggetto(i)"
|
|
6771 |
||
6772 |
#~ msgid ""
|
|
6773 |
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
|
|
6774 |
#~ "exceeded for routine %.192s"
|
|
6775 |
#~ msgstr ""
|
|
6776 |
#~ "Limite di ricorsione %d (impostato dalla variabile "
|
|
6777 |
#~ "max_sp_recursion_depth) è stato superato dalla routine %.192s"
|
|
6778 |
||
6779 |
#~ msgid ""
|
|
6780 |
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
|
|
6781 |
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
|
|
6782 |
#~ msgstr ""
|
|
6783 |
#~ "Fallito il caricamento della routine %-.192s. La tabella drizzle.proc "
|
|
6784 |
#~ "manca, è corrotta, o contiene dati errati (codice interno %d)"
|
|
6785 |
||
6786 |
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
|
|
6787 |
#~ msgstr "Nome routine erraro '%-.192s'"
|
|
6788 |
||
6789 |
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
|
|
6790 |
#~ msgstr "AGGREGATE non è supportato per le stored function"
|
|
6791 |
||
6792 |
#~ msgid ""
|
|
6793 |
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
|
|
6794 |
#~ "%lu)"
|
|
6795 |
#~ msgstr ""
|
|
6796 |
#~ "Impossibile creare più di max_prepared_stmt_count statements (valore "
|
|
6797 |
#~ "corrente: %lu)"
|
|
6798 |
||
6799 |
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
|
|
6800 |
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contiene ricorsione a view"
|
|
6801 |
||
6802 |
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
|
|
6803 |
#~ msgstr "I trigger non possono essere creati sulle tabelle di sistema"
|
|
6804 |
||
6805 |
#~ msgid "user name"
|
|
6806 |
#~ msgstr "nome utente"
|
|
6807 |
||
6808 |
#~ msgid "host name"
|
|
6809 |
#~ msgstr "nome host"
|
|
6810 |
||
6811 |
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
|
|
6812 |
#~ msgstr ""
|
|
6813 |
#~ "La tabella destinazione %-.100s della %s non supporta le inserzioni"
|
|
6814 |
||
6815 |
#~ msgid ""
|
|
6816 |
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
|
|
6817 |
#~ "exist"
|
|
6818 |
#~ msgstr ""
|
|
6819 |
#~ "La tabella '%-.64s' è definita differentemente o è di tipo non-MyISAM "
|
|
6820 |
#~ "type o non esiste"
|
|
6821 |
||
6822 |
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
|
|
6823 |
#~ msgstr "Il server esterno, %s, che stai cercando di creare è già esistente."
|
|
6824 |
||
6825 |
#~ msgid ""
|
|
6826 |
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
6827 |
#~ "source error: %-.64s"
|
|
6828 |
#~ msgstr ""
|
|
6829 |
#~ "Il nome del server esterno che stai cercando di referenziare non esiste. "
|
|
6830 |
#~ "Errore delal sorgente dati: %-.64s"
|
|
6831 |
||
6832 |
#~ msgid ""
|
|
6833 |
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
|
|
6834 |
#~ "for each partition"
|
|
6835 |
#~ msgstr ""
|
|
6836 |
#~ "Errore di sintassi: %-.64s PARTITIONING richiede la definizione di VALUES "
|
|
6837 |
#~ "%-.64s per ogni partizione"
|
|
6838 |
||
6839 |
#~ msgid ""
|
|
6840 |
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
|
|
6841 |
#~ msgstr ""
|
|
6842 |
#~ "Solo %-.64s PARTITIONING può usare VALUES %-.64s nella definizione della "
|
|
6843 |
#~ "partizione"
|
|
6844 |
||
6845 |
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
|
|
6846 |
#~ msgstr ""
|
|
6847 |
#~ "MAXVALUE può essere utilizzato solamente nella definizione dell'ultima "
|
|
6848 |
#~ "partizione"
|
|
6849 |
||
6850 |
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
|
|
6851 |
#~ msgstr ""
|
|
6852 |
#~ "Le sottopartizioni possono essere solo partizioni hash e per chiave FIXME:"
|
|
6853 |
#~ "means nothing in english too"
|
|
6854 |
||
6855 |
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
|
|
6856 |
#~ msgstr ""
|
|
6857 |
#~ "Si devono definire sottopartizioni per ogni partizione se definite su una"
|
|
6858 |
||
6859 |
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
|
|
6860 |
#~ msgstr ""
|
|
6861 |
#~ "Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
|
|
6862 |
#~ "precedenti"
|
|
6863 |
||
6864 |
#~ msgid ""
|
|
6865 |
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
|
|
6866 |
#~ msgstr ""
|
|
6867 |
#~ "Definito numero di sottopartizioni errato, incongruenza con impostazione "
|
|
6868 |
#~ "precedente"
|
|
6869 |
||
6870 |
#~ msgid ""
|
|
6871 |
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
|
|
6872 |
#~ msgstr "Espressione costante/casuale non permessa nell (sotto)partizioni"
|
|
6873 |
||
6874 |
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
|
|
6875 |
#~ msgstr "Le espressioni RANGE/LIST VALUES devono essere costanti"
|
|
6876 |
||
6877 |
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
|
|
6878 |
#~ msgstr ""
|
|
6879 |
#~ "Campo nella lista dei campi per la funzione di partizionamento non "
|
|
6880 |
#~ "trovata nella tabella"
|
|
6881 |
||
6882 |
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
|
|
6883 |
#~ msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
|
|
6884 |
||
6885 |
#~ msgid ""
|
|
6886 |
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
|
|
6887 |
#~ "written into the frm file"
|
|
6888 |
#~ msgstr ""
|
|
6889 |
#~ "Le informazioni di partizionamento nel file frm non è consistente con "
|
|
6890 |
#~ "quanto può essere scritto nel file frm"
|
|
6891 |
||
6892 |
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
|
|
6893 |
#~ msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
|
|
6894 |
||
6895 |
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
|
|
6896 |
#~ msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
|
|
6897 |
||
6898 |
#~ msgid ""
|
|
6899 |
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
|
|
6900 |
#~ msgstr ""
|
|
6901 |
#~ "il valore VALUES LESS THAN deve essere strettamente incrementale per ogni "
|
|
6902 |
#~ "partizione"
|
|
6903 |
||
6904 |
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
|
|
6905 |
#~ msgstr ""
|
|
6906 |
#~ "Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
|
|
6907 |
#~ "partizione"
|
|
6908 |
||
6909 |
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
|
|
6910 |
#~ msgstr ""
|
|
6911 |
#~ "Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
|
|
6912 |
||
6913 |
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
|
|
6914 |
#~ msgstr "Il partizionamento non può essere utilizzato in query stand-alone"
|
|
6915 |
||
6916 |
#~ msgid ""
|
|
6917 |
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
|
|
6918 |
#~ "Drizzle"
|
|
6919 |
#~ msgstr ""
|
|
6920 |
#~ "Il mix di gestori nelle partizioni non è permesso in questa versione di "
|
|
6921 |
#~ "Drizzle"
|
|
6922 |
||
6923 |
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
|
|
6924 |
#~ msgstr ""
|
|
6925 |
#~ "Per il motore di partizionamento è necessario definire tutti %-.64s"
|
|
6926 |
||
6927 |
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
|
|
6928 |
#~ msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
|
|
6929 |
||
6930 |
#~ msgid ""
|
|
6931 |
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
|
|
6932 |
#~ "partitioning for subpartitioning"
|
|
6933 |
#~ msgstr ""
|
|
6934 |
#~ "È possibile mescolare solo partizionamento per RANGE/LIST con "
|
|
6935 |
#~ "partizionamento HASH/KEY per sottopartizionare"
|
|
6936 |
||
6937 |
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
|
|
6938 |
#~ msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
|
|
6939 |
||
6940 |
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
|
|
6941 |
#~ msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
|
|
6942 |
||
6943 |
#~ msgid ""
|
|
6944 |
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
|
|
6945 |
#~ msgstr ""
|
|
6946 |
#~ "%-.192s deve includere tutte le colonne nella funzione di partizionamento "
|
|
6947 |
#~ "delle tabella"
|
|
6948 |
||
6949 |
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
|
|
6950 |
#~ msgstr "Numero di %-.64s = 0 non è un valore ammesso"
|
|
6951 |
||
6952 |
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
|
|
6953 |
#~ msgstr ""
|
|
6954 |
#~ "Impossibile gestire il partizionamento su una tabella non partizionata"
|
|
6955 |
||
6956 |
#~ msgid ""
|
|
6957 |
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
|
|
6958 |
#~ "partitioning"
|
|
6959 |
#~ msgstr ""
|
|
6960 |
#~ "Condizione foreign key non è supportata in congiunzione con il "
|
|
6961 |
#~ "partizionamento"
|
|
6962 |
||
6963 |
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
|
|
6964 |
#~ msgstr "Errore nella lista di partizioni a %-.64s"
|
|
6965 |
||
6966 |
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
|
|
6967 |
#~ msgstr ""
|
|
6968 |
#~ "Impossibile rimuovere tutte le partizioni, utilizzare DROP TABLE invece"
|
|
6969 |
||
6970 |
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
|
|
6971 |
#~ msgstr ""
|
|
6972 |
#~ "COALESCE PARTITION può essere utilizzato solo con partizioni HASH/KEY"
|
|
6973 |
||
6974 |
#~ msgid ""
|
|
6975 |
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
|
|
6976 |
#~ "change their numbers"
|
|
6977 |
#~ msgstr ""
|
|
6978 |
#~ "RIORGANIZZA PARTIZIONI può essere usato solamente per riorganizzare le "
|
|
6979 |
#~ "partizioni e non per cambiare il loro numero"
|
|
6980 |
||
6981 |
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
|
|
6982 |
#~ msgstr "%-.64s PARTITION può solo essere usata su partizioni RANGE/LIST"
|
|
6983 |
||
6984 |
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
|
|
6985 |
#~ msgstr ""
|
|
6986 |
#~ "Tentativo di aggiungere partizione/i con numero di sottopartizioni errato"
|
|
6987 |
||
6988 |
#~ msgid "At least one partition must be added"
|
|
6989 |
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere aggiunta"
|
|
6990 |
||
6991 |
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
|
|
6992 |
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere fusa"
|
|
6993 |
||
6994 |
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
|
|
6995 |
#~ msgstr "Più partizioni da riorganizzare di quante ce ne sono"
|
|
6996 |
||
6997 |
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
|
|
6998 |
#~ msgstr "Nome partizione duplicato %-.192s"
|
|
6999 |
||
7000 |
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
|
|
7001 |
#~ msgstr "Non è permesso chiudere i binlog con questo comando"
|
|
7002 |
||
7003 |
#~ msgid ""
|
|
7004 |
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
|
|
7005 |
#~ msgstr ""
|
|
7006 |
#~ "Quando si organizza un insieme di partizioni devono essere in ordine "
|
|
7007 |
#~ "consecutivo"
|
|
7008 |
||
7009 |
#~ msgid ""
|
|
7010 |
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
|
|
7011 |
#~ "partition where it can extend the range"
|
|
7012 |
#~ msgstr ""
|
|
7013 |
#~ "Riorganizzare gli intervalli delle partizioni non può cambiare "
|
|
7014 |
#~ "l'intervallo globale ad eccezione dell'ultima partizione dove può "
|
|
7015 |
#~ "estendere l'intervallo"
|
|
7016 |
||
7017 |
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
|
|
7018 |
#~ msgstr ""
|
|
7019 |
#~ "Funzione di partizionamento non supportata in questa versione per questo "
|
|
7020 |
#~ "handler"
|
|
7021 |
||
7022 |
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
|
|
7023 |
#~ msgstr ""
|
|
7024 |
#~ "Lo stato della partizione non può essere definito da CREATE/ALTER TABLE"
|
|
7025 |
||
7026 |
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
|
|
7027 |
#~ msgstr "L'handler %-.64s supporta solo interi a 32 bit in VALUES"
|
|
7028 |
||
7029 |
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
|
|
7030 |
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
|
|
7031 |
||
7032 |
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
|
|
7033 |
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
|
|
7034 |
||
7035 |
#~ msgid "Failed to create %s"
|
|
7036 |
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
|
|
7037 |
||
7038 |
#~ msgid "Failed to drop %s"
|
|
7039 |
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
|
|
7040 |
||
7041 |
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
|
|
7042 |
#~ msgstr "L'handler non supporta l'auto-estensione dei tablespace"
|
|
7043 |
||
7044 |
#~ msgid ""
|
|
7045 |
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
|
|
7046 |
#~ "10M"
|
|
7047 |
#~ msgstr ""
|
|
7048 |
#~ "Un parametro di dimensione è stato incorrettamente specificato, come "
|
|
7049 |
#~ "numero o nella forma 10M"
|
|
7050 |
||
7051 |
#~ msgid ""
|
|
7052 |
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
|
|
7053 |
#~ "than 2 billion"
|
|
7054 |
#~ msgstr ""
|
|
7055 |
#~ "Il numero relativo alla dimensione era corretto ma non è permesso che la "
|
|
7056 |
#~ "parte in cifre sia superiore a 2 miliardi"
|
|
7057 |
||
7058 |
#~ msgid "Failed to alter: %s"
|
|
7059 |
#~ msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
|
|
7060 |
||
7061 |
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
|
|
7062 |
#~ msgstr ""
|
|
7063 |
#~ "La definizione della tabella sul master e sullo slave non coincidono: %s"
|
|
7064 |
||
7065 |
#~ msgid ""
|
|
7066 |
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
|
|
7067 |
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
|
|
7068 |
#~ msgstr ""
|
|
7069 |
#~ "Lo slave in esecuzione con --log-slave-updates deve usare binary log di "
|
|
7070 |
#~ "tipo row-based per replicare eventi di tipo row-based"
|
|
7071 |
||
7072 |
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
|
|
7073 |
#~ msgstr "Evento '%-.192s' già esistente"
|
|
7074 |
||
7075 |
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
|
|
7076 |
#~ msgstr ""
|
|
7077 |
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
|
|
7078 |
#~ "memorizzazione."
|
|
7079 |
||
7080 |
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
|
|
7081 |
#~ msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
|
|
7082 |
||
7083 |
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
|
|
7084 |
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
|
|
7085 |
||
7086 |
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
|
|
7087 |
#~ msgstr "INTERVAL è negativo o troppo grande"
|
|
7088 |
||
7089 |
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
|
|
7090 |
#~ msgstr "ENDS è invalido o precede STARTS"
|
|
7091 |
||
7092 |
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
|
|
7093 |
#~ msgstr ""
|
|
7094 |
#~ "Ora di esecuzione dell'evento nel pasato. L'evento è stato disabiliatato"
|
|
7095 |
||
7096 |
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
|
|
7097 |
#~ msgstr "Fallita l'apertura di drizzle.event"
|
|
7098 |
||
7099 |
#~ msgid "No datetime expression provided"
|
|
7100 |
#~ msgstr "Espressione datetime mancante"
|
|
7101 |
||
7102 |
#~ msgid ""
|
|
7103 |
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
|
|
7104 |
#~ "probably corrupted"
|
|
7105 |
#~ msgstr ""
|
|
7106 |
#~ "Il conteggio delle colonne di drizzle.%s è errato. Era previsto %d, è "
|
|
7107 |
#~ "stato trovato %d. La tabella è probabilmente corrotta"
|
|
7108 |
||
7109 |
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
|
|
7110 |
#~ msgstr ""
|
|
7111 |
#~ "Non è possibile caricare da drizzle.%s. La tabella è probabilmente "
|
|
7112 |
#~ "corrotta"
|
|
7113 |
||
7114 |
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
|
|
7115 |
#~ msgstr "Fallita l'eliminazione dell'evento da drizzle.event"
|
|
7116 |
||
7117 |
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
|
|
7118 |
#~ msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
|
|
7119 |
||
7120 |
#~ msgid "Same old and new event name"
|
|
7121 |
#~ msgstr "Stesso nome per il vecchioi e il nuovo evento"
|
|
7122 |
||
7123 |
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
|
|
7124 |
#~ msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
|
|
7125 |
||
7126 |
#~ msgid ""
|
|
7127 |
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
|
|
7128 |
#~ "use %s instead"
|
|
7129 |
#~ msgstr ""
|
|
7130 |
#~ "La sintassi '%s' è obsoleta e sarà rimossa in Drizzle %s. Per piacere usa "
|
|
7131 |
#~ "%s invece"
|
|
7132 |
||
7133 |
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
|
|
7134 |
#~ msgstr ""
|
|
7135 |
#~ "Non puoi richiedere un lock in scrittura su una tabella di log. Solo "
|
|
7136 |
#~ "l'accesso in lettura è possibile"
|
|
7137 |
||
7138 |
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
|
|
7139 |
#~ msgstr "Non puoi usare il lock in scrittura su una tabella di log."
|
|
7140 |
||
7141 |
#~ msgid ""
|
|
7142 |
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
|
|
7143 |
#~ "open temporary tables"
|
|
7144 |
#~ msgstr ""
|
|
7145 |
#~ "Impossibile smettere di utilizzare i binary log in formato row-based "
|
|
7146 |
#~ "quando la sessione a tabelle temporanee aperte"
|
|
7147 |
||
7148 |
#~ msgid ""
|
|
7149 |
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
|
|
7150 |
#~ "trigger"
|
|
7151 |
#~ msgstr ""
|
|
7152 |
#~ "Impossibile cambiare il formato dei binary log all'interno di stored "
|
|
7153 |
#~ "function o trigger"
|
|
7154 |
||
7155 |
#~ msgid ""
|
|
7156 |
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
|
|
7157 |
#~ "fly yet"
|
|
7158 |
#~ msgstr ""
|
|
7159 |
#~ "Il motore cluster NDB non supporta ancora di cambiare il formato del log "
|
|
7160 |
#~ "binario al volo"
|
|
7161 |
||
7162 |
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
|
|
7163 |
#~ msgstr "Impossibile creare tabelle temporanee con partizioni"
|
|
7164 |
||
7165 |
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
|
|
7166 |
#~ msgstr ""
|
|
7167 |
#~ "Costante di partizione è fuori dal dominio della funzione di "
|
|
7168 |
#~ "partizionamento"
|
|
7169 |
||
7170 |
#~ msgid "This partition function is not allowed"
|
|
7171 |
#~ msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
|
|
7172 |
||
7173 |
#~ msgid "Error in DDL log"
|
|
7174 |
#~ msgstr "Errore nel log DDL"
|
|
7175 |
||
7176 |
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
|
|
7177 |
#~ msgstr "Non è permesso l'uso dei valori NULL in VALUES LESS THAN"
|
|
7178 |
||
7179 |
#~ msgid "Incorrect partition name"
|
|
7180 |
#~ msgstr "Nome di partizione scorretto"
|
|
7181 |
||
7182 |
#~ msgid ""
|
|
7183 |
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
|
|
7184 |
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
|
|
7185 |
#~ msgstr ""
|
|
7186 |
#~ "ALTER TABLE causa il risequenziamento dell'auto_increment, risultando in "
|
|
7187 |
#~ "valore duplicato '%-.192s' per la chiave '%-.192s'"
|
|
7188 |
||
7189 |
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
|
|
7190 |
#~ msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
|
|
7191 |
||
7192 |
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
|
|
7193 |
#~ msgstr "Errore durante lo /start/stop dello scheduler. Codice errore %u"
|
|
7194 |
||
7195 |
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
|
|
7196 |
#~ msgstr ""
|
|
7197 |
#~ "Il motore di memorizzazione non può essere usato in tabelle partizionate"
|
|
7198 |
||
7199 |
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
|
|
7200 |
#~ msgstr "Impossibile attivare il log '%-.64s'"
|
|
7201 |
||
7202 |
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
|
|
7203 |
#~ msgstr ""
|
|
7204 |
#~ "Il server non è stato compilato con il supporto alla replicazione row-"
|
|
7205 |
#~ "based"
|
|
7206 |
||
7207 |
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
|
|
7208 |
#~ msgstr "Decodifica di stringa base64 fallita"
|
|
7209 |
||
7210 |
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
|
|
7211 |
#~ msgstr ""
|
|
7212 |
#~ "La ricorsione di statements EVENT DDL è vietata quando è presente il corpo"
|
|
7213 |
||
7214 |
#~ msgid ""
|
|
7215 |
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
|
|
7216 |
#~ "damaged at server start"
|
|
7217 |
#~ msgstr ""
|
|
7218 |
#~ "Impossibile procedere perchè le tabelle di sistema utilizzate dallo "
|
|
7219 |
#~ "schedulatore degli eventi sono state trovate danneggiate all'avvio del "
|
|
7220 |
#~ "server"
|
|
7221 |
||
7222 |
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
|
|
7223 |
#~ msgstr "Permessi solo interi come numeri qui"
|
|
7224 |
||
7225 |
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
|
|
7226 |
#~ msgstr "Il motore di memorizzazione non può essere usato per tabelle di log"
|
|
7227 |
||
7228 |
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
|
|
7229 |
#~ msgstr "Non puoi eseguire '%s' su una tabella di log se il log è abilitato"
|
|
7230 |
||
7231 |
#~ msgid ""
|
|
7232 |
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
|
|
7233 |
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
|
|
7234 |
#~ "back to '%s'"
|
|
7235 |
#~ msgstr ""
|
|
7236 |
#~ "Impossibile rinominare '%s'. Quando i log sono abilitati, rinominare da/a "
|
|
7237 |
#~ "una tabella di log deve rinominare due tabelle: la tabella di log ad una "
|
|
7238 |
#~ "tabella archivio e un'altra tabella di nuovo ad '%s'"
|
|
7239 |
||
7240 |
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
|
|
7241 |
#~ msgstr "Parametri errati nella chiamata alla stored function '%-.192s'"
|
|
7242 |
||
7243 |
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
|
|
7244 |
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' ha lo stesso nome di una funzione nativa"
|
|
7245 |
||
7246 |
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
|
|
7247 |
#~ msgstr "Troppi file aperti, prego eseguire nuovamente il comando"
|
|
7248 |
||
7249 |
#~ msgid ""
|
|
7250 |
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
|
|
7251 |
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
|
|
7252 |
#~ msgstr ""
|
|
7253 |
#~ "Tempo di esecuzione dell'evento superato e ON COMPLETION NOT PRESERVE "
|
|
7254 |
#~ "impostato. L'evento è stato annullato immediatamente dopo la creazione."
|
|
7255 |
||
7256 |
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
|
|
7257 |
#~ msgstr "L'incidente %s è apparso nel master. Messaggio: %-.64s"
|
|
7258 |
||
7259 |
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
|
|
7260 |
#~ msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
|
|
7261 |
||
7262 |
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
|
|
7263 |
#~ msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
|
|
7264 |
||
7265 |
#~ msgid "Fatal error: %s"
|
|
7266 |
#~ msgstr "Errore fatale: %s"
|
|
7267 |
||
7268 |
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
|
|
7269 |
#~ msgstr "Lettura del relay log fallita: %s"
|
|
7270 |
||
7271 |
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
|
|
7272 |
#~ msgstr "Scrittura del relay log fallita: %s"
|
|
7273 |
||
7274 |
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
|
|
7275 |
#~ msgstr "Comando del master %s fallita: %s"
|
|
7276 |
||
7277 |
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
|
|
7278 |
#~ msgstr "Impossibile utilizzare i log binari. Messaggio: %s"
|
|
7279 |
||
7280 |
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
|
|
7281 |
#~ msgstr "La vista `%-.64s`.`%-.64s` non ha contesto di creazione"
|
|
7282 |
||
7283 |
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
|
|
7284 |
#~ msgstr "Il contesto di creazione della vista `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
|
|
7285 |
||
7286 |
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
|
|
7287 |
#~ msgstr ""
|
|
7288 |
#~ "Il contesto di creazione della stored routine `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
|
|
7289 |
||
7290 |
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
|
|
7291 |
#~ msgstr "TRG per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` corrotto"
|
|
7292 |
||
7293 |
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
|
|
7294 |
#~ msgstr ""
|
|
7295 |
#~ "I trigger per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` mancano di un contesto di "
|
|
7296 |
#~ "creazione"
|
|
7297 |
||
7298 |
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
|
|
7299 |
#~ msgstr ""
|
|
7300 |
#~ "Il contesto di creazione del trigger della tabella `%-.64s`.`%-.64s` è "
|
|
7301 |
#~ "invalido"
|
|
7302 |
||
7303 |
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
|
|
7304 |
#~ msgstr "Il contesto di creazione dell'evento `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
|
|
7305 |
||
7306 |
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
|
|
7307 |
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella per il trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
|
|
7308 |
||
7309 |
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
|
|
7310 |
#~ msgstr ""
|
|
7311 |
#~ "Impossibile creare la stored routine `%-.64s`. Controllare gli "
|
|
7312 |
#~ "avvertimenti"
|
|
7313 |
||
7314 |
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
|
|
7315 |
#~ msgstr "Combinazione di modalità slave ambigua. %s"
|
|
7316 |
||
7317 |
#~ msgid ""
|
|
7318 |
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
|
|
7319 |
#~ "description BINLOG statement."
|
|
7320 |
#~ msgstr ""
|
|
7321 |
#~ "Lo statement BINLOG di tipo `%s` non era preceduto da uno statment BINLOG "
|
|
7322 |
#~ "descrittore di formato."
|
|
7323 |
||
7324 |
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
|
|
7325 |
#~ msgstr "Evento di replicazione corrotto individuato"
|
|
7326 |
||
7327 |
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
|
|
7328 |
#~ msgstr "Log da ripulire %s non trovato"
|
|
7329 |
||
7330 |
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
|
|
7331 |
#~ msgstr "Convertito a lock non transazionale '%-.64s'"
|
|
7332 |
||
7333 |
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
|
|
7334 |
#~ msgstr "Impossibile convertire a lock non transazionale in '%-.64s'"
|
|
7335 |
||
7336 |
#~ msgid ""
|
|
7337 |
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
|
|
7338 |
#~ "'%-.64s'"
|
|
7339 |
#~ msgstr ""
|
|
7340 |
#~ "Impossibile convertire a lock non transazionale in una transazione attiva "
|
|
7341 |
#~ "'%-.64s'"
|
|
7342 |
||
7343 |
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
|
|
7344 |
#~ msgstr ""
|
|
7345 |
#~ "Impossibile accedere al motore di memorizzazione della tabella %-.64s"
|
|
7346 |
||
7347 |
#~ msgid "Starting backup process"
|
|
7348 |
#~ msgstr "Avvio processo di backup"
|
|
7349 |
||
7350 |
#~ msgid "Backup completed"
|
|
7351 |
#~ msgstr "Backup completato"
|
|
7352 |
||
7353 |
#~ msgid "Starting restore process"
|
|
7354 |
#~ msgstr "Avvio processo di recupero"
|
|
7355 |
||
7356 |
#~ msgid "Restore completed"
|
|
7357 |
#~ msgstr "Ripristino completato"
|
|
7358 |
||
7359 |
#~ msgid "Nothing to backup"
|
|
7360 |
#~ msgstr "Niente da archiviare"
|
|
7361 |
||
7362 |
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
|
|
7363 |
#~ msgstr "Il database '%-.64s' non può essere incluso in un backup"
|
|
7364 |
||
7365 |
#~ msgid ""
|
|
7366 |
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
|
|
7367 |
#~ "information about the error"
|
|
7368 |
#~ msgstr ""
|
|
7369 |
#~ "Errore durante l'operazione di backup - i log del server contengono più "
|
|
7370 |
#~ "informazioni riguardo all'errore"
|
|
7371 |
||
7372 |
#~ msgid ""
|
|
7373 |
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
|
|
7374 |
#~ "information about the error"
|
|
7375 |
#~ msgstr ""
|
|
7376 |
#~ "Errore durante l'operazione di recupero - i log del server contengono più "
|
|
7377 |
#~ "informazioni riguardo all'errore"
|
|
7378 |
||
7379 |
#~ msgid ""
|
|
7380 |
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
|
|
7381 |
#~ "progress"
|
|
7382 |
#~ msgstr ""
|
|
7383 |
#~ "Impossibile eseguire questo comando perchè c'è un'altra operazione di "
|
|
7384 |
#~ "BACKUP/RESTORE in corso"
|
|
7385 |
||
7386 |
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
|
|
7387 |
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
|
|
7388 |
||
7389 |
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
|
|
7390 |
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
|
|
7391 |
||
7392 |
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
|
|
7393 |
#~ msgstr "Percorso di backup invalido '%-.64s'"
|
|
7394 |
||
7395 |
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
|
|
7396 |
#~ msgstr "Impossibile leggere percorso di backup '%-.64s'"
|
|
7397 |
||
7398 |
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
|
|
7399 |
#~ msgstr ""
|
|
7400 |
#~ "Impossibile scrivere sul percorso di backup '%-.64s' (file già esistente?)"
|
|
7401 |
||
7402 |
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
|
|
7403 |
#~ msgstr "Impossibile contare i database server"
|
|
7404 |
||
7405 |
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
|
|
7406 |
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle server"
|
|
7407 |
||
7408 |
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
|
|
7409 |
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle nel database %-.64s"
|
|
7410 |
||
7411 |
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
|
|
7412 |
#~ msgstr "Salto la vista %-.64s nel database %-.64s"
|
|
7413 |
||
7414 |
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
|
|
7415 |
#~ msgstr ""
|
|
7416 |
#~ "Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione "
|
|
7417 |
#~ "valido"
|
|
7418 |
||
7419 |
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
|
|
7420 |
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
|
|
7421 |
||
7422 |
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
|
|
7423 |
#~ msgstr "Impossibile leggere il preambolo dell'archivio di backup"
|
|
7424 |
||
7425 |
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
|
|
7426 |
#~ msgstr "Impossibile scrivere il preambolo dell'archivio di backup"
|
|
7427 |
||
7428 |
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
|
|
7429 |
#~ msgstr "Impossibile trovare il driver di backup per la tabella %-.64s"
|
|
7430 |
||
7431 |
#~ msgid ""
|
|
7432 |
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
|
|
7433 |
#~ "handle this table"
|
|
7434 |
#~ msgstr ""
|
|
7435 |
#~ "Il driver di backup %-.64s è stato selezionato per la tabella %-.64s ma "
|
|
7436 |
#~ "rifiuta di operare su questa tabella"
|
|
7437 |
||
7438 |
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
|
|
7439 |
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di backup %-.64s"
|
|
7440 |
||
7441 |
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
|
|
7442 |
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di ripristino %-.64s"
|
|
7443 |
||
7444 |
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
|
|
7445 |
#~ msgstr ""
|
|
7446 |
#~ "Trovate %d immagini nell'archivio di backup ma ne sono supportate al "
|
|
7447 |
#~ "massimo %d"
|
|
7448 |
||
7449 |
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
|
|
7450 |
#~ msgstr "Errore nel salvare i meta-dati di %-.64s"
|
|
7451 |
||
7452 |
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
|
|
7453 |
#~ msgstr "Errore nella lettura della lista di meta-data"
|
|
7454 |
||
7455 |
#~ msgid "Can't create %-.64s"
|
|
7456 |
#~ msgstr "Impossibile creare %-.64s"
|
|
7457 |
||
7458 |
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
|
|
7459 |
#~ msgstr ""
|
|
7460 |
#~ "Impossibile allocare memoria per il buffer di trasferimento immagini"
|
|
7461 |
||
7462 |
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
|
|
7463 |
#~ msgstr ""
|
|
7464 |
#~ "Errore nella scrittura dei dati dell'immagine di backup %-.64s (per la "
|
|
7465 |
#~ "tabella #%d)"
|
|
7466 |
||
7467 |
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
|
|
7468 |
#~ msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
|
|
7469 |
||
7470 |
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
|
|
7471 |
#~ msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
|
|
7472 |
||
7473 |
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
|
|
7474 |
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
|
|
7475 |
||
7476 |
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
|
|
7477 |
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
|
|
7478 |
||
7479 |
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
|
|
7480 |
#~ msgstr "Impossibile chiudere il driver di backup %-.64s"
|
|
7481 |
||
7482 |
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
|
|
7483 |
#~ msgstr "Impossibile chiudere i/il driver di backup %-.64s"
|
|
7484 |
||
7485 |
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
|
|
7486 |
#~ msgstr ""
|
|
7487 |
#~ "Il driver di backup %-.64s non può prepararsi per la sincronizzazione"
|
|
7488 |
||
7489 |
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
|
|
7490 |
#~ msgstr ""
|
|
7491 |
#~ "Il driver di backup %-.64s non può creare il punto di validazione "
|
|
7492 |
#~ "dell'immagine"
|
|
7493 |
||
7494 |
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
|
|
7495 |
#~ msgstr ""
|
|
7496 |
#~ "Impossibile sbloccare il driver di backup %-.64s dopo la creazione del "
|
|
7497 |
#~ "punto di validazione dell'immagine"
|
|
7498 |
||
7499 |
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
|
|
7500 |
#~ msgstr ""
|
|
7501 |
#~ "Il driver di backup %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
|
|
7502 |
||
7503 |
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
|
|
7504 |
#~ msgstr ""
|
|
7505 |
#~ "Il driver di ripristino %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
|
|
7506 |
||
7507 |
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
|
|
7508 |
#~ msgstr ""
|
|
7509 |
#~ "Errore nell'interrogare il driver di backup %-.64s per i suoi dati "
|
|
7510 |
#~ "immagine"
|
|
7511 |
||
7512 |
#~ msgid ""
|
|
7513 |
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
|
|
7514 |
#~ msgstr ""
|
|
7515 |
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
|
|
7516 |
||
7517 |
#~ msgid ""
|
|
7518 |
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
|
|
7519 |
#~ "data"
|
|
7520 |
#~ msgstr ""
|
|
7521 |
#~ "Dopo %d tentativi, il driver di ripristino %-.64s non può accettare il "
|
|
7522 |
#~ "prossimo blocco dati"
|
|
7523 |
||
7524 |
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
|
|
7525 |
#~ msgstr "Apertura e lock delle tabelle fallito in %-.64s"
|
|
7526 |
||
7527 |
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
|
|
7528 |
#~ msgstr "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
|
|
7529 |
||
7530 |
#~ msgid ""
|
|
7531 |
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
|
|
7532 |
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
|
|
7533 |
#~ msgstr ""
|
|
7534 |
#~ "Non è possibile aprire le tabelle del progresso del backup online. "
|
|
7535 |
#~ "Controlla 'drizzle.online_backup' e 'drizzle.online_backup_progress'."
|
|
7536 |
||
7537 |
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
|
|
7538 |
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
|
|
7539 |
||
7540 |
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
|
|
7541 |
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
|
|
7542 |
||
7543 |
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
|
|
7544 |
#~ msgstr "Dati heartbeat inaspettati dal master: %s"
|
|
7545 |
||
7546 |
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
|
|
7547 |
#~ msgstr "Il valore richiesto del periodo di heartbeat %s %s"
|
|
7548 |
||
7549 |
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
|
|
7550 |
#~ msgstr "Impossibile scrivere il log di progresso del backup %-.64s."
|
|
7551 |
||
7552 |
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
|
|
7553 |
#~ msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
|
|
7554 |
||
7555 |
#~ msgid ""
|
|
7556 |
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
|
|
7557 |
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
|
|
7558 |
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
|
|
7559 |
#~ msgstr ""
|
|
7560 |
#~ "Il tablespace `%-.64s` necessario dalle tabelle iin via di ripristino è "
|
|
7561 |
#~ "cambiato sul server. La definizione originale è '%-.256s' mentre quella "
|
|
7562 |
#~ "attualmente sul server '%-.256s'"
|
|
7563 |
||
7564 |
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
|
|
7565 |
#~ msgstr "Una colonna virtuale non può essere basata su una colonna virtuale"
|
|
7566 |
||
7567 |
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
|
|
7568 |
#~ msgstr "Espressione non deterministica per la colonna virtuale'%s'."
|
|
7569 |
||
7570 |
#~ msgid ""
|
|
7571 |
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
|
|
7572 |
#~ msgstr ""
|
|
7573 |
#~ "Il valore generato per la colonna virtuale '%s' non può essere convertito "
|
|
7574 |
#~ "al tipo '%s'."
|
|
7575 |
||
7576 |
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
|
|
7577 |
#~ msgstr "La chiave primaria non può essere definita su una colonna virtuale."
|
|
7578 |
||
7579 |
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
|
|
7580 |
#~ msgstr ""
|
|
7581 |
#~ "Chiave/Indice non possono essere definiti su una colonna virtuale non "
|
|
7582 |
#~ "memorizzata."
|
|
7583 |
||
7584 |
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
|
|
7585 |
#~ msgstr ""
|
|
7586 |
#~ "Impossibile definire una chiave esterna con la clausola %s su una colonna "
|
|
7587 |
#~ "virtuale."
|
|
7588 |
||
7589 |
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
|
|
7590 |
#~ msgstr ""
|
|
7591 |
#~ "Il valore specificato per la colonna virtuale '%s' nella tabella'%s' "
|
|
7592 |
#~ "verrà ignorato."
|
|
7593 |
||
7594 |
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
|
|
7595 |
#~ msgstr "'%s' non è ancora supportato per le colonne virtuali."
|
|
7596 |
||
7597 |
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
|
|
7598 |
#~ msgstr "Espressioni costatanti in colonne virtuale non sono permesse"
|
|
7599 |
||
7600 |
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
|
|
7601 |
#~ msgstr "Incontrato un tipo temporaneo sconosciuto."
|
|
7602 |
||
7603 |
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
|
|
7604 |
#~ msgstr ""
|
|
7605 |
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di data."
|
|
7606 |
||
7607 |
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
|
|
7608 |
#~ msgstr ""
|
|
7609 |
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di ora."
|
|
7610 |
||
7611 |
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
|
|
7612 |
#~ msgstr ""
|
|
7613 |
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
|
|
7614 |
||
7615 |
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
|
|
7616 |
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
|
|
7617 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7618 |
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
|
7619 |
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
|
|
7620 |
||
7621 |
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
|
|
7622 |
#~ msgstr "il plugin qcache '%s' try_fetch_and_send() ha fallito"
|
|
7623 |
||
7624 |
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
|
|
7625 |
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' set() ha fallito"
|
|
7626 |
||
7627 |
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
|
|
7628 |
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
|
|
7629 |
||
7630 |
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|
7631 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
|
|
7632 |
||
7633 |
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
7634 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `--%s' non permette un argomento\n"
|
|
7635 |
||
7636 |
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
7637 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non permette un argomento\n"
|
|
7638 |
||
7639 |
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|
7640 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
|
|
7641 |
||
7642 |
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|
7643 |
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `--%s'\n"
|
|
7644 |
||
7645 |
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|
7646 |
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `%c%s'\n"
|
|
7647 |
||
7648 |
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|
7649 |
#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
|
|
7650 |
||
7651 |
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|
7652 |
#~ msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
|
|
7653 |
||
7654 |
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|
7655 |
#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
|
|
7656 |
||
7657 |
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|
7658 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
|
|
7659 |
||
7660 |
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|
7661 |
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non permette un argomento\n"
|
|
7662 |
||
7663 |
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
|
|
7664 |
#~ msgstr ""
|
|
7665 |
#~ "Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
|
|
7666 |
||
7667 |
#~ msgid ""
|
|
7668 |
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
|
|
7669 |
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
|
|
7670 |
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
|
|
7671 |
#~ "of blocks in key cache"
|
|
7672 |
#~ msgstr ""
|
|
7673 |
#~ "Questo caratterizza il numero di tentativi falliti un blocco caldo [hot "
|
|
7674 |
#~ "block] deve ricevere per essere considerato vecchi abbastanza ed essere "
|
|
7675 |
#~ "degradato a un blocco tiepido [warm block]. Questo specifica la "
|
|
7676 |
#~ "percentuale di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale "
|
|
7677 |
#~ "di blocchi nella cache delle chiavi."
|
|
7678 |
||
7679 |
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
|
|
7680 |
#~ msgstr ""
|
|
7681 |
#~ "La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
|
|
7682 |
||
7683 |
#~ msgid ""
|
|
7684 |
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
|
|
7685 |
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
|
|
7686 |
#~ "as much as you can afford;"
|
|
7687 |
#~ msgstr ""
|
|
7688 |
#~ "La dimensione del buffer utilizzato per i blocchi degli indici per le "
|
|
7689 |
#~ "tabelle MyISAM. Aumentarlo per ottenere una migliore gestione degli "
|
|
7690 |
#~ "indici (per tutte le letture e scritture multiple) alla dimensione "
|
|
7691 |
#~ "massima possibile;"
|
|
7692 |
||
7693 |
#~ msgid ""
|
|
7694 |
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
|
|
7695 |
#~ "disables parallel repair."
|
|
7696 |
#~ msgstr ""
|
|
7697 |
#~ "Numero di thread da utilizzare quando si riparino tabelle MyISAM. Il "
|
|
7698 |
#~ "valore 1 disabilita la riparazione in parallelo."
|
|
7699 |
||
7700 |
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
|
|
7701 |
#~ msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
7702 |
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7703 |
#~ msgid "Synonym for -?"
|
7704 |
#~ msgstr "Sinonimo per -?"
|
|
7705 |
||
7706 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7707 |
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
|
7708 |
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7709 |
#~ msgstr ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7710 |
#~ "Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto "
|
7711 |
#~ "interattivo (\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-"
|
|
7712 |
#~ "pager invece."
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7713 |
|
7714 |
#~ msgid "built-in default"
|
|
7715 |
#~ msgstr "default iniziale"
|
|
7716 |
||
7717 |
#~ msgid ""
|
|
7718 |
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
|
|
7719 |
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
|
|
7720 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7721 |
#~ "Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). "
|
7722 |
#~ "Opzione deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7723 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7724 |
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
|
7725 |
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
|
|
7726 |
||
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7727 |
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
|
7728 |
#~ msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
|
|
7729 |
||
7730 |
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
|
|
7731 |
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
|
|
7732 |
||
7733 |
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
|
|
7734 |
#~ msgstr ""
|
|
7735 |
#~ "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
|
|
7736 |
||
1099.4.71
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7737 |
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
|
7738 |
#~ msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
|
|
7739 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7740 |
#~ msgid ""
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7741 |
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
|
7742 |
#~ " You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
|
7743 |
#~ "\n"
|
|
7744 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7745 |
#~ "Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento "
|
7746 |
#~ "automatico dei nomi di tabella e colonne\n"
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7747 |
#~ " Puoi disabilitare questa caratterisitica con -A per un avvio più "
|
7748 |
#~ "rapido.\n"
|
|
7749 |
#~ "\n"
|
|
7750 |
||
7751 |
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7752 |
#~ msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7753 |
||
7754 |
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7755 |
#~ msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7756 |
||
7757 |
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7758 |
#~ msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7759 |
||
7760 |
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
|
|
7761 |
#~ msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
|
|
7762 |
||
7763 |
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7764 |
#~ msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7765 |
||
7766 |
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7767 |
#~ msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7768 |
||
7769 |
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7770 |
#~ msgstr ""
|
|
7771 |
#~ "EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7772 |
||
7773 |
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
|
|
7774 |
#~ msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
|
|
7775 |
||
7776 |
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7777 |
#~ msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7778 |
||
7779 |
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7780 |
#~ msgstr ""
|
|
7781 |
#~ "Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7782 |
||
7783 |
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
|
|
7784 |
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
|
|
7785 |
||
7786 |
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7787 |
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
|
|
7788 |
||
7789 |
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
|
|
7790 |
#~ msgstr ""
|
|
7791 |
#~ "Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
|
|
7792 |
#~ "spazio..."
|
|
7793 |
||
7794 |
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
|
|
7795 |
#~ msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
|
|
7796 |
||
7797 |
#~ msgid "Undefined handler error 125"
|
|
7798 |
#~ msgstr "Errore handler indefinito 125"
|
|
7799 |
||
7800 |
#~ msgid "Undefined handler error 129"
|
|
7801 |
#~ msgstr "Errore handler indefinito 129"
|
|
7802 |
||
7803 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7804 |
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
|
7805 |
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
|
|
7806 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7807 |
#~ "'%s' non ha un definito un insieme di caratteri oppure l'insiee di "
|
7808 |
#~ "caratteri non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è "
|
|
7809 |
#~ "multi-byte, quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono "
|
|
7810 |
#~ "essere variate"
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7811 |
|
7812 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7813 |
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
|
7814 |
#~ "found '%s'."
|
|
7815 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7816 |
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in "
|
7817 |
#~ "posizione %d, trovata '%s'."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7818 |
|
7819 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7820 |
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
|
7821 |
#~ "to have type %s, found type %s."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7822 |
#~ msgstr ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7823 |
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
|
7824 |
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7825 |
|
7826 |
#~ msgid ""
|
|
7827 |
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
|
|
7828 |
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
|
|
7829 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7830 |
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
|
7831 |
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7832 |
#~ "caratteri."
|
7833 |
||
7834 |
#~ msgid ""
|
|
7835 |
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
|
|
7836 |
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
|
|
7837 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7838 |
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
|
7839 |
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
|
|
7840 |
#~ "di caratteri '%s'."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7841 |
|
7842 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7843 |
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
|
7844 |
#~ "to have type %s but the column is not found."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7845 |
#~ msgstr ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7846 |
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
|
7847 |
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7848 |
|
7849 |
#~ msgid "hashchk"
|
|
7850 |
#~ msgstr "hashchk"
|
|
7851 |
||
7852 |
#~ msgid "isamchk"
|
|
7853 |
#~ msgstr "isamchk"
|
|
7854 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7855 |
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
|
7856 |
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' è già esistente"
|
|
7857 |
||
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7858 |
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
|
7859 |
#~ msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
|
|
7860 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7861 |
#~ msgid ""
|
7862 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
7863 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
|
|
7864 |
#~ msgstr ""
|
|
7865 |
#~ "%s: pronto alle connessioni\n"
|
|
7866 |
#~ "Versione: '%s' socket: '%s' porta: %d"
|
|
7867 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7868 |
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
|
7869 |
#~ msgstr "%s: Forzo la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n"
|
|
7870 |
||
7871 |
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
|
|
7872 |
#~ msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
|
|
7873 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7874 |
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
|
7875 |
#~ msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
|
|
7876 |
||
7877 |
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
|
|
7878 |
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare porta TCPI/IP"
|
|
7879 |
||
7880 |
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
|
|
7881 |
#~ msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
|
|
7882 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7883 |
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
|
7884 |
#~ msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
|
|
7885 |
||
7886 |
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
|
|
7887 |
#~ msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
|
|
7888 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7889 |
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
|
7890 |
#~ msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
|
|
7891 |
||
7892 |
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
|
|
7893 |
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
|
|
7894 |
||
7895 |
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
|
|
7896 |
#~ msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
|
|
7897 |
||
7898 |
#~ msgid "Log connections and queries to file."
|
|
7899 |
#~ msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
|
|
7900 |
||
7901 |
#~ msgid ""
|
|
7902 |
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
|
|
7903 |
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
|
|
7904 |
#~ msgstr ""
|
|
7905 |
#~ "Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
|
|
7906 |
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
|
|
7907 |
||
7908 |
#~ msgid "Set the filesystem character set."
|
|
7909 |
#~ msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
|
|
7910 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7911 |
#~ msgid "IP address to bind to."
|
7912 |
#~ msgstr "IP address da utilizzare."
|
|
7913 |
||
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7914 |
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
|
7915 |
#~ msgstr ""
|
|
7916 |
#~ "Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
|
|
7917 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7918 |
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
|
7919 |
#~ msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
|
|
7920 |
||
7921 |
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
|
|
7922 |
#~ msgstr ""
|
|
7923 |
#~ "Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
|
|
7924 |
#~ "interrogazioni."
|
|
7925 |
||
7926 |
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
|
|
7927 |
#~ msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
|
|
7928 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7929 |
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
|
7930 |
#~ msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
|
|
7931 |
||
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7932 |
#~ msgid "Writing a core file\n"
|
7933 |
#~ msgstr "Sto scrivendo un file core\n"
|
|
7934 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7935 |
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
|
7936 |
#~ msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
|
|
7937 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7938 |
#~ msgid ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7939 |
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
|
7940 |
#~ "before closing it."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7941 |
#~ msgstr ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7942 |
#~ "Il numero di secondi che il server aspetterà per attività su una "
|
7943 |
#~ "connessione prima di chiuderla."
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7944 |
|
7945 |
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
|
|
7946 |
#~ msgstr "Lunghezza buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
|
|
7947 |
||
7948 |
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
|
|
7949 |
#~ msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
|
|
7950 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7951 |
#~ msgid "Fatal "
|
7952 |
#~ msgstr "Fatale "
|
|
7953 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7954 |
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
|
7955 |
#~ msgstr ""
|
|
7956 |
#~ "La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
|
|
7957 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7958 |
#~ msgid ""
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7959 |
#~ "Trying to get some variables.\n"
|
7960 |
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
|
|
7961 |
#~ msgstr ""
|
|
7962 |
#~ "Provo a recuperare alcune variabili.\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7963 |
#~ "Alcuni puntatori possono essere invalidi e causare l'aborto della "
|
7964 |
#~ "stampa...\n"
|
|
7965 |
||
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7966 |
#~ msgid ""
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7967 |
#~ "\n"
|
7968 |
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
|
|
7969 |
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7970 |
#~ "versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to "
|
7971 |
#~ "use\n"
|
|
7972 |
#~ "of those buggy OS calls. You should consider whether you really need "
|
|
7973 |
#~ "the\n"
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7974 |
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
|
7975 |
#~ " bugs.\n"
|
|
7976 |
#~ msgstr ""
|
|
7977 |
#~ "\n"
|
|
7978 |
#~ "L'argomento '--memlock', che è stato attivato, utilizza le chiamate di "
|
|
7979 |
#~ "sistema che sono\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7980 |
#~ "inaffidabili e instabili su alcuni sistemi operativi e versioni del "
|
7981 |
#~ "sistema operativo\n"
|
|
7982 |
#~ " (in particolare, su alcune versioni di Linux). Questo crash potrebbe "
|
|
7983 |
#~ "essere causato\n"
|
|
7984 |
#~ "dall'utilizzo di queste chiamate all OS. Si dovrebbe considerare se si "
|
|
7985 |
#~ "ha realmente \n"
|
|
7986 |
#~ "bisogno del parametro '--memlock' e/o di consultare il distributore "
|
|
7987 |
#~ "dell'OS sui difetti\n"
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7988 |
#~ "di 'mlockall'.\n"
|
7989 |
||
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
7990 |
#~ msgid ""
|
7991 |
#~ "\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
7992 |
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
|
7993 |
#~ "system.\n"
|
|
7994 |
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
|
|
7995 |
#~ "conflicts.\n"
|
|
7996 |
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
|
|
7997 |
#~ "LinuxThreads\n"
|
|
7998 |
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
|
|
7999 |
#~ "consult\n"
|
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8000 |
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
|
8001 |
#~ msgstr ""
|
|
8002 |
#~ "\n"
|
|
8003 |
#~ "Stai utilizzando eseguibili linkati staticamente a LinuxThreads su un "
|
|
8004 |
#~ "sistema NPTL.\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8005 |
#~ "Ciò può portare a crash su alcune distribuzioni a causa di conflitti LT/"
|
8006 |
#~ "NPTL.\n"
|
|
8007 |
#~ "Si dovrebbe utilizzare un eseguibile linkato dinamicamente, oppure "
|
|
8008 |
#~ "forzare l'utilizzo\n"
|
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8009 |
#~ "di LinuxThreads impostando la variabile d'ambiente LD_ASSUME_KERNEL. \n"
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8010 |
#~ "Si prega di consultare la documentazione per la distribuzione su come "
|
8011 |
#~ "fare.\n"
|
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8012 |
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8013 |
#~ msgid ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8014 |
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
|
8015 |
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
|
|
1039
by Brian Aker
Merge Monty |
8016 |
#~ msgstr ""
|
8017 |
#~ "L'utilizzo di questa opzione implica che la creazione di file temporanei "
|
|
8018 |
#~ "utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
|
|
8019 |
#~ "ogni nuovo file."
|
|
8020 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8021 |
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
|
8022 |
#~ msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
|
|
8023 |
||
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8024 |
#~ msgid ""
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8025 |
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
|
8026 |
#~ msgstr ""
|
|
8027 |
#~ "Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
|
|
8028 |
#~ "viene specificato."
|
|
8029 |
||
8030 |
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
|
|
8031 |
#~ msgstr ""
|
|
8032 |
#~ "Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
|
|
8033 |
#~ "contemporaneamente."
|
|
8034 |
||
8035 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8036 |
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
|
8037 |
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8038 |
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
|
8039 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8040 |
#~ "Specifica come il codice di raccolta di dati statistici degli indici "
|
8041 |
#~ "MyISAM tratti i valori NULL. Possibili valori di name sono "
|
|
8042 |
#~ "'nulls_unequal' (comportamento predefinito), 'nulls_equal' (emulare il "
|
|
8043 |
#~ "comportamento di MySQL 4,0), e 'nulls_ignored'."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8044 |
|
8045 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8046 |
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
|
8047 |
#~ "before aborting the write."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8048 |
#~ msgstr ""
|
8049 |
#~ "Numero di secondi da attendere per la scrittura di un blocco su una "
|
|
8050 |
#~ "connessione prima di rinunciare alla scrittura."
|
|
8051 |
||
8052 |
#~ msgid ""
|
|
8053 |
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
|
|
8054 |
#~ "the read."
|
|
8055 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8056 |
#~ "Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione "
|
8057 |
#~ "prima di annullare la lettura."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8058 |
|
8059 |
#~ msgid ""
|
|
8060 |
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
|
|
8061 |
#~ "before giving up."
|
|
8062 |
#~ msgstr ""
|
|
8063 |
#~ "Se una lettura su una porta di comunicazione viene interrotta, riprova "
|
|
8064 |
#~ "questo numero di volte prima di rinunciare."
|
|
8065 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8066 |
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
|
8067 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8068 |
#~ "Dimensione del blocco di allocazione per le transazioni da memorizzare "
|
8069 |
#~ "nei registri binari"
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8070 |
|
8071 |
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
|
|
8072 |
#~ msgstr ""
|
|
8073 |
#~ "Buffer persistente per le transazioni da memorizzare nei registri binari"
|
|
8074 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8075 |
#~ msgid ""
|
8076 |
#~ "\n"
|
|
8077 |
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
|
|
8078 |
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
|
|
8079 |
#~ msgstr ""
|
|
8080 |
#~ "\n"
|
|
8081 |
#~ "Per vedere quali valori sta utilizzando un server in esecuzione, digita\n"
|
|
8082 |
#~ "'drizzleadmin variables' anziché 'drizzled --help'."
|
|
8083 |
||
8084 |
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
|
|
8085 |
#~ msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
|
|
8086 |
||
8087 |
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
|
|
8088 |
#~ msgstr "Alternative sono: '%s'"
|
|
8089 |
||
8090 |
#~ msgid "No option given to %s\n"
|
|
8091 |
#~ msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
|
|
8092 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8093 |
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
|
8094 |
#~ msgstr "I percorsi non sono ammessi per le librerie condivise"
|
|
8095 |
||
8096 |
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
|
|
8097 |
#~ msgstr "Non riesco a trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria"
|
|
8098 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8099 |
#~ msgid ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8100 |
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
|
8101 |
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8102 |
#~ msgstr ""
|
8103 |
#~ "Dimensioni dei dati compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
|
|
8104 |
#~ "(probabilmente, la lunghezza di dati non compressa è stata corrotta)"
|
|
8105 |
||
8106 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8107 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
8108 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
|
|
8109 |
#~ msgstr ""
|
|
8110 |
#~ "%s: pronto per ricevere connessioni.\n"
|
|
8111 |
#~ "Versione: '%s' socket: '%s' porta: %d %s"
|
|
8112 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8113 |
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
|
8114 |
#~ msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
|
|
8115 |
||
8116 |
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
|
|
8117 |
#~ msgstr "Trovate %d transazione/i preparate in %s"
|
|
8118 |
||
8119 |
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
|
|
8120 |
#~ msgstr "La tabella %s ha un gestore dati aperto in reopen_table"
|
|
8121 |
||
8122 |
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8123 |
#~ msgstr ""
|
8124 |
#~ "Impossibile caricare il plugin chiamato '%s' con nome libreria '%s'."
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8125 |
|
8126 |
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
|
|
8127 |
#~ msgstr "parametro plugin-load troppo lungo"
|
|
8128 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8129 |
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
|
8130 |
#~ msgstr "Nome tabella o database invalido (antico?) '%s'"
|
|
8131 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8132 |
#~ msgid ""
|
8133 |
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8134 |
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
8135 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8136 |
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
|
8137 |
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
1099.4.169
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8138 |
|
8139 |
#~ msgid ""
|
|
8140 |
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8141 |
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
|
8142 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8143 |
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
|
8144 |
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8145 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8146 |
#~ msgid ""
|
1099.4.154
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8147 |
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
|
8148 |
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
|
|
8149 |
#~ "terribly wrong...\n"
|
|
8150 |
#~ msgstr ""
|
|
8151 |
#~ "Provo un backtrace. Puoi utilizzare le informazioni seguenti per trovare\n"
|
|
8152 |
#~ "dove 'e morto drizzled. Se non vedi alcun messaggio dopo questo,\n"
|
|
8153 |
#~ "qualcosa 'e andato terribilmente storto...\n"
|
|
8154 |
||
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8155 |
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
|
8156 |
#~ msgstr "Blocca drizzled in memoria."
|
|
8157 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8158 |
#~ msgid ""
|
8159 |
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
|
|
8160 |
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
|
|
8161 |
#~ msgstr ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8162 |
#~ "Il numero di secondi di attesa del server drizzled prima di rispondere "
|
8163 |
#~ "con 'Bad handshake'."
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8164 |
|
8165 |
#~ msgid ""
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8166 |
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
|
8167 |
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
|
|
8168 |
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|
|
1099.4.138
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
8169 |
#~ msgstr ""
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
8170 |
#~ "Elenco opzionale dei plugin da caricare separato da due punti (o "
|
8171 |
#~ "virgola), dove ogni plugin è identificato con il nome della libreria "
|
|
8172 |
#~ "condivisa. [per esempio: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|