~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1
# Italian translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1764 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
20
1764 by patrick crews
Updated translations
21
#: ../client/drizzle.cc:465
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
22
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
23
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
24
1764 by patrick crews
Updated translations
25
#: ../client/drizzle.cc:466
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
26
msgid "Clear command."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
27
msgstr "Comando per la pulizia."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
28
1764 by patrick crews
Updated translations
29
#: ../client/drizzle.cc:468
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
31
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
32
1764 by patrick crews
Updated translations
33
#: ../client/drizzle.cc:470
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
34
msgid ""
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
msgstr ""
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
"come nuovo delimitatore."
39
1764 by patrick crews
Updated translations
40
#: ../client/drizzle.cc:472
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
43
1764 by patrick crews
Updated translations
44
#: ../client/drizzle.cc:473
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
1764 by patrick crews
Updated translations
48
#: ../client/drizzle.cc:474
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
1764 by patrick crews
Updated translations
52
#: ../client/drizzle.cc:475
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
53
msgid "Display this help."
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
1764 by patrick crews
Updated translations
56
#: ../client/drizzle.cc:476
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
1764 by patrick crews
Updated translations
60
#: ../client/drizzle.cc:477
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
61
msgid "Don't write into outfile."
1099.4.86 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
62
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
63
1764 by patrick crews
Updated translations
64
#: ../client/drizzle.cc:479
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
msgstr ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
67
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
68
"PAGER."
69
1764 by patrick crews
Updated translations
70
#: ../client/drizzle.cc:480
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
71
msgid "Print current command."
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
1764 by patrick crews
Updated translations
74
#: ../client/drizzle.cc:481
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
1764 by patrick crews
Updated translations
78
#: ../client/drizzle.cc:482
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
79
msgid "Quit drizzle."
80
msgstr "Esci da drizzle."
81
1764 by patrick crews
Updated translations
82
#: ../client/drizzle.cc:483
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
1764 by patrick crews
Updated translations
86
#: ../client/drizzle.cc:485
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
1764 by patrick crews
Updated translations
90
#: ../client/drizzle.cc:486
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
91
msgid "Get status information from the server."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
92
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
93
1764 by patrick crews
Updated translations
94
#: ../client/drizzle.cc:488
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
97
1764 by patrick crews
Updated translations
98
#: ../client/drizzle.cc:490
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
1764 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
103
msgid "Show warnings after every statement."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
105
1764 by patrick crews
Updated translations
106
#: ../client/drizzle.cc:494
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
108
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
109
1764 by patrick crews
Updated translations
110
#: ../client/drizzle.cc:1144
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
111
#, c-format
112
msgid "shutting down drizzled"
113
msgstr ""
114
1764 by patrick crews
Updated translations
115
#: ../client/drizzle.cc:1146
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
116
#, c-format
117
msgid " on port %d"
118
msgstr ""
119
1764 by patrick crews
Updated translations
120
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
121
#, fuzzy, c-format
122
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
123
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
124
1764 by patrick crews
Updated translations
125
#: ../client/drizzle.cc:1170
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
126
#, c-format
127
msgid "done\n"
128
msgstr ""
129
1764 by patrick crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:1191
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
131
#, c-format
132
msgid "drizzled is alive\n"
133
msgstr ""
134
1764 by patrick crews
Updated translations
135
#: ../client/drizzle.cc:1197
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
136
#, fuzzy, c-format
137
msgid "ping failed; error: '%s'"
138
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
139
1764 by patrick crews
Updated translations
140
#: ../client/drizzle.cc:1203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
141
#, c-format
142
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
143
msgstr ""
144
1764 by patrick crews
Updated translations
145
#: ../client/drizzle.cc:1252
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
146
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
147
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
148
1764 by patrick crews
Updated translations
149
#: ../client/drizzle.cc:1263
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
152
1764 by patrick crews
Updated translations
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
154
msgid "Options used only in command line"
155
msgstr ""
156
1764 by patrick crews
Updated translations
157
#: ../client/drizzle.cc:1284
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
158
msgid "Displays this help and exit."
159
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
160
1764 by patrick crews
Updated translations
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
162
msgid ""
163
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
msgstr ""
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
165
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
166
"(Abilita --silent)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
167
1764 by patrick crews
Updated translations
168
#: ../client/drizzle.cc:1287
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
169
msgid "Display column type information."
170
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
171
1764 by patrick crews
Updated translations
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
173
msgid ""
174
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
175
"comments (discard comments), enable with --comments"
176
msgstr ""
177
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
178
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
179
1764 by patrick crews
Updated translations
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
183
1764 by patrick crews
Updated translations
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
187
1764 by patrick crews
Updated translations
188
#: ../client/drizzle.cc:1295
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
189
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
191
1764 by patrick crews
Updated translations
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
193
msgid ""
194
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
195
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
196
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
197
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
198
msgstr ""
199
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
200
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
201
"denominati possono essere utilizzati in tutte le linee delle query, "
202
"altrimenti solo a partire dalla prima riga, prima di un invio a capo. "
203
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
204
"default."
205
1764 by patrick crews
Updated translations
206
#: ../client/drizzle.cc:1299
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
207
msgid ""
208
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
209
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
210
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
211
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
212
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
213
msgstr ""
214
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
215
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
216
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
217
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
218
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
219
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
220
1764 by patrick crews
Updated translations
221
#: ../client/drizzle.cc:1300
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
222
msgid "Ignore space after function names."
223
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
224
1764 by patrick crews
Updated translations
225
#: ../client/drizzle.cc:1302
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
226
msgid "Turn off beep on error."
227
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
228
1764 by patrick crews
Updated translations
229
#: ../client/drizzle.cc:1304
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
230
msgid "Write line numbers for errors."
231
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
232
1764 by patrick crews
Updated translations
233
#: ../client/drizzle.cc:1306
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
234
msgid ""
235
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
236
"version of this option instead."
237
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
238
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
239
"usare la versione estesa di questa opzione."
240
1764 by patrick crews
Updated translations
241
#: ../client/drizzle.cc:1308
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
242
msgid "Write column names in results."
243
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
244
1764 by patrick crews
Updated translations
245
#: ../client/drizzle.cc:1310
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
246
msgid ""
247
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
248
"version of this options instead."
249
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
250
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
251
"usare la versione estesa."
252
1764 by patrick crews
Updated translations
253
#: ../client/drizzle.cc:1312
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
254
msgid ""
255
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
256
"you can set variables directly with --variable-name=value."
257
msgstr ""
258
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
259
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
260
1764 by patrick crews
Updated translations
261
#: ../client/drizzle.cc:1314
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
262
msgid "Output in table format."
263
msgstr "Output in formato tabellare."
264
1764 by patrick crews
Updated translations
265
#: ../client/drizzle.cc:1316
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
266
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
267
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
268
1764 by patrick crews
Updated translations
269
#: ../client/drizzle.cc:1318
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
270
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
271
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
272
1764 by patrick crews
Updated translations
273
#: ../client/drizzle.cc:1320
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
274
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
275
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
276
1764 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
278
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
279
msgid "Output version information and exit."
280
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
281
1764 by patrick crews
Updated translations
282
#: ../client/drizzle.cc:1323
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
283
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
284
msgstr ""
285
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
286
"4.1.1)"
287
1764 by patrick crews
Updated translations
288
#: ../client/drizzle.cc:1327
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
289
msgid "Number of lines before each import progress report."
290
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
291
1764 by patrick crews
Updated translations
292
#: ../client/drizzle.cc:1329
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
293
msgid "Ping the server to check if it's alive."
294
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
295
1764 by patrick crews
Updated translations
296
#: ../client/drizzle.cc:1331
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
297
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
298
msgstr ""
299
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
300
1764 by patrick crews
Updated translations
301
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
302
msgid "Options specific to the drizzle client"
303
msgstr ""
304
1764 by patrick crews
Updated translations
305
#: ../client/drizzle.cc:1337
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
306
msgid ""
307
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
308
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
309
"Disable with --disable-auto-rehash."
310
msgstr ""
311
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
312
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
313
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
314
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
315
1764 by patrick crews
Updated translations
316
#: ../client/drizzle.cc:1338
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
317
msgid ""
318
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
319
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
320
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
321
msgstr ""
322
"Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
323
"completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
324
"drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
325
"deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
326
1764 by patrick crews
Updated translations
327
#: ../client/drizzle.cc:1340
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
328
msgid ""
329
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
330
"terminal width."
331
msgstr ""
332
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
333
"risultato supera la larghezza dello schermo."
334
1764 by patrick crews
Updated translations
335
#: ../client/drizzle.cc:1342
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
336
msgid "Database to use."
337
msgstr "Database da utilizzare."
338
1764 by patrick crews
Updated translations
339
#: ../client/drizzle.cc:1344
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
340
msgid "(not used)"
341
msgstr "(inutilizzato)"
342
1764 by patrick crews
Updated translations
343
#: ../client/drizzle.cc:1346
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
344
msgid "Delimiter to be used."
345
msgstr "Delimitatore da usare."
346
1764 by patrick crews
Updated translations
347
#: ../client/drizzle.cc:1348
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
348
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
349
msgstr ""
350
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
351
1764 by patrick crews
Updated translations
352
#: ../client/drizzle.cc:1350
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
353
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
354
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
355
1764 by patrick crews
Updated translations
356
#: ../client/drizzle.cc:1352
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
357
msgid "Flush buffer after each query."
358
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
359
1764 by patrick crews
Updated translations
360
#: ../client/drizzle.cc:1354
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
361
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
362
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
363
1764 by patrick crews
Updated translations
364
#: ../client/drizzle.cc:1356
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
365
msgid ""
366
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
367
"other database in the update log."
368
msgstr ""
369
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
370
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
371
1764 by patrick crews
Updated translations
372
#: ../client/drizzle.cc:1358
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
373
msgid ""
374
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
375
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
376
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
377
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
378
"default."
379
msgstr ""
380
"Paginatore da utilizzare per visualizzare i risultati. Se l'opzione non "
381
"viene fornita il viene utilizzato il paginatore specificato dalla variabile "
382
"d'ambiente PAGER. Paginatori validi sono less, more, cat [> nomefile], etc. "
383
"Vedi anche l'aiuto interattivo (\\h). Questa opzione non è disponibile in "
384
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
385
"disabilitata di default."
386
1764 by patrick crews
Updated translations
387
#: ../client/drizzle.cc:1360
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
388
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
389
msgstr ""
390
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
391
"(\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
392
1764 by patrick crews
Updated translations
393
#: ../client/drizzle.cc:1362
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
396
1764 by patrick crews
Updated translations
397
#: ../client/drizzle.cc:1364
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
398
msgid ""
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
401
msgstr ""
402
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
403
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
404
1764 by patrick crews
Updated translations
405
#: ../client/drizzle.cc:1366
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
408
1764 by patrick crews
Updated translations
409
#: ../client/drizzle.cc:1368
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
410
msgid ""
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
"option is enabled by default."
413
msgstr ""
414
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
415
"reconnect. Abilitata di default."
416
1764 by patrick crews
Updated translations
417
#: ../client/drizzle.cc:1370
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
418
msgid "Shutdown the server"
419
msgstr "Spegni il server"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
420
1764 by patrick crews
Updated translations
421
#: ../client/drizzle.cc:1371
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
422
msgid ""
423
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
msgstr ""
425
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
426
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
427
1764 by patrick crews
Updated translations
428
#: ../client/drizzle.cc:1373
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
429
msgid ""
430
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
431
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
432
"default."
433
msgstr ""
434
"Appende tutto al file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Non "
435
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
436
"di default."
437
1764 by patrick crews
Updated translations
438
#: ../client/drizzle.cc:1375
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
439
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
440
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
441
1764 by patrick crews
Updated translations
442
#: ../client/drizzle.cc:1376
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
443
msgid "Wait and retry if connection is down."
444
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
445
1764 by patrick crews
Updated translations
446
#: ../client/drizzle.cc:1378
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
447
msgid "Number of seconds before connection timeout."
448
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
449
1764 by patrick crews
Updated translations
450
#: ../client/drizzle.cc:1380
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
451
msgid "Max length of input line"
452
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
453
1764 by patrick crews
Updated translations
454
#: ../client/drizzle.cc:1382
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
455
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
456
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
457
1764 by patrick crews
Updated translations
458
#: ../client/drizzle.cc:1384
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
459
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
460
msgstr ""
461
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
462
"updates"
463
1764 by patrick crews
Updated translations
464
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
465
msgid "Options specific to the client"
466
msgstr ""
467
1764 by patrick crews
Updated translations
468
#: ../client/drizzle.cc:1390
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
469
msgid "Connect to host"
470
msgstr "Connetti all'host"
471
1764 by patrick crews
Updated translations
472
#: ../client/drizzle.cc:1392
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
473
msgid ""
474
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
475
"asked from the tty."
476
msgstr ""
477
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
478
"viene richiesta dal terminale."
479
1764 by patrick crews
Updated translations
480
#: ../client/drizzle.cc:1394
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
481
msgid ""
482
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
483
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
484
msgstr ""
485
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
486
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
487
1764 by patrick crews
Updated translations
488
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
489
msgid "User for login if not current user."
490
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
491
1764 by patrick crews
Updated translations
492
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
493
#, fuzzy
494
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
495
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
496
1764 by patrick crews
Updated translations
497
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
498
msgid "Allowed Options"
499
msgstr ""
500
1764 by patrick crews
Updated translations
501
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
502
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
503
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgstr ""
505
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
506
"iniziale. Interrotto.\n"
507
1764 by patrick crews
Updated translations
508
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
509
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
510
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
511
1764 by patrick crews
Updated translations
512
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
513
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
514
#: ../client/drizzletest.cc:5599
515
#, fuzzy
516
msgid "Error: Unknown protocol"
517
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
518
519
#: ../client/drizzle.cc:1599
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
520
#, c-format
521
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
522
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
523
1764 by patrick crews
Updated translations
524
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
525
#, fuzzy, c-format
526
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
527
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
528
1764 by patrick crews
Updated translations
529
#: ../client/drizzle.cc:1651
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
530
#, c-format
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
531
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
532
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
533
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
534
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
535
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
536
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
537
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
538
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
539
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
540
"libero,\n"
541
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
542
1764 by patrick crews
Updated translations
543
#: ../client/drizzle.cc:1656
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
544
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
545
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
546
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
547
1764 by patrick crews
Updated translations
548
#: ../client/drizzle.cc:1710
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
549
#, fuzzy, c-format
550
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
551
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
552
1764 by patrick crews
Updated translations
553
#: ../client/drizzle.cc:1719
554
#, fuzzy, c-format
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
555
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
556
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
557
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
558
"Server version: %s\n"
559
msgstr ""
560
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
561
"La versione del server %s\n"
562
1764 by patrick crews
Updated translations
563
#: ../client/drizzle.cc:1753
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
564
#, c-format
565
msgid "Reading history-file %s\n"
566
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
567
1764 by patrick crews
Updated translations
568
#: ../client/drizzle.cc:1757
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
569
#, c-format
570
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
571
msgstr ""
572
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
573
1764 by patrick crews
Updated translations
574
#: ../client/drizzle.cc:1764
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
575
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
576
msgstr ""
577
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
578
"storico dei comandi.\n"
579
1764 by patrick crews
Updated translations
580
#: ../client/drizzle.cc:1774
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
581
msgid "Error:"
582
msgstr ""
583
1764 by patrick crews
Updated translations
584
#: ../client/drizzle.cc:1787
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
585
#, c-format
586
msgid "Writing history-file %s\n"
587
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
588
1764 by patrick crews
Updated translations
589
#: ../client/drizzle.cc:1795
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
590
msgid "Aborted"
591
msgstr "Terminato"
592
1764 by patrick crews
Updated translations
593
#: ../client/drizzle.cc:1795
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
594
msgid "Bye"
595
msgstr "Arrivederci"
596
1764 by patrick crews
Updated translations
597
#: ../client/drizzle.cc:1847
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
598
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
599
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
600
1764 by patrick crews
Updated translations
601
#: ../client/drizzle.cc:1931
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
602
#, c-format
603
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
604
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
605
1764 by patrick crews
Updated translations
606
#: ../client/drizzle.cc:2149
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
607
msgid "Unknown command: "
608
msgstr "Comando sconosciuto: "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
609
1764 by patrick crews
Updated translations
610
#: ../client/drizzle.cc:2563
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
611
msgid ""
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
612
"Reading table information for completion of table and column names\n"
613
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
614
"\n"
615
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
616
"Lettura delle informazioni della tabella per il completamento della tabella "
617
"e i nomi delle colonne\n"
618
"È possibile disattivare questa funzionalità per un avvio più rapido "
619
"utilizzando -A\n"
620
"\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
621
1764 by patrick crews
Updated translations
622
#: ../client/drizzle.cc:2629
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
623
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
624
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
625
1764 by patrick crews
Updated translations
626
#: ../client/drizzle.cc:2635
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
627
msgid "Can't connect to the server\n"
628
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
629
1764 by patrick crews
Updated translations
630
#: ../client/drizzle.cc:2719
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
631
msgid "List of all Drizzle commands:"
632
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
633
1764 by patrick crews
Updated translations
634
#: ../client/drizzle.cc:2723
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
635
#, fuzzy, c-format
636
msgid ""
637
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
638
msgstr ""
639
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
640
"con ';'"
641
1764 by patrick crews
Updated translations
642
#: ../client/drizzle.cc:2781
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
643
msgid "No query specified\n"
644
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
645
1764 by patrick crews
Updated translations
646
#: ../client/drizzle.cc:2796
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
647
msgid "Ignoring query to other database"
648
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
649
1764 by patrick crews
Updated translations
650
#: ../client/drizzle.cc:2846
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
651
msgid "Empty set"
652
msgstr "Insieme vuoto"
653
1764 by patrick crews
Updated translations
654
#: ../client/drizzle.cc:2859
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
655
#, c-format
656
msgid "%ld row in set"
657
msgid_plural "%ld rows in set"
658
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
659
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
660
1764 by patrick crews
Updated translations
661
#: ../client/drizzle.cc:2868
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
662
msgid "Query OK"
663
msgstr "Interrogazione OK"
664
1764 by patrick crews
Updated translations
665
#: ../client/drizzle.cc:2870
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
666
#, c-format
667
msgid "Query OK, %ld row affected"
668
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
669
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
670
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
671
1764 by patrick crews
Updated translations
672
#: ../client/drizzle.cc:2942
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
673
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
674
msgstr ""
675
1764 by patrick crews
Updated translations
676
#: ../client/drizzle.cc:2964
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
677
#, fuzzy, c-format
678
msgid "Error logging to file '%s'\n"
679
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
680
1764 by patrick crews
Updated translations
681
#: ../client/drizzle.cc:2969
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
682
#, fuzzy, c-format
683
msgid "Logging to file '%s'\n"
684
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
685
1764 by patrick crews
Updated translations
686
#: ../client/drizzle.cc:3053
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
687
#, c-format
688
msgid ""
689
"Field %3u:  `%s`\n"
690
"Catalog:    `%s`\n"
691
"Database:   `%s`\n"
692
"Table:      `%s`\n"
693
"Org_table:  `%s`\n"
694
"Type:       UTF-8\n"
695
"Collation:  %s (%u)\n"
696
"Length:     %lu\n"
697
"Max_length: %lu\n"
698
"Decimals:   %u\n"
699
"Flags:      %s\n"
700
"\n"
701
msgstr ""
702
1764 by patrick crews
Updated translations
703
#: ../client/drizzle.cc:3520
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
704
#, c-format
705
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
706
msgstr ""
707
1764 by patrick crews
Updated translations
708
#: ../client/drizzle.cc:3525
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
709
#, fuzzy, c-format
710
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
711
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
712
1764 by patrick crews
Updated translations
713
#: ../client/drizzle.cc:3545
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
714
#, fuzzy, c-format
715
msgid "No outfile specified!\n"
716
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
717
1764 by patrick crews
Updated translations
718
#: ../client/drizzle.cc:3558
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
719
msgid "Outfile disabled.\n"
720
msgstr ""
721
1764 by patrick crews
Updated translations
722
#: ../client/drizzle.cc:3585
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
723
#, fuzzy
724
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
725
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
726
1764 by patrick crews
Updated translations
727
#: ../client/drizzle.cc:3605
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
728
#, c-format
729
msgid "PAGER set to '%s'\n"
730
msgstr ""
731
1764 by patrick crews
Updated translations
732
#: ../client/drizzle.cc:3616
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
733
msgid "PAGER set to stdout\n"
734
msgstr ""
735
1764 by patrick crews
Updated translations
736
#: ../client/drizzle.cc:3699
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
737
#, c-format
738
msgid "Connection id:    %u"
739
msgstr ""
740
1764 by patrick crews
Updated translations
741
#: ../client/drizzle.cc:3701
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
742
#, fuzzy, c-format
743
msgid "Current database: %.128s\n"
744
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
745
1764 by patrick crews
Updated translations
746
#: ../client/drizzle.cc:3702
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
747
msgid "*** NONE ***"
748
msgstr ""
749
750
#. Skip command name
1764 by patrick crews
Updated translations
751
#: ../client/drizzle.cc:3722
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
752
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
753
msgstr ""
754
1764 by patrick crews
Updated translations
755
#: ../client/drizzle.cc:3737
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
756
#, fuzzy, c-format
757
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
758
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
759
1764 by patrick crews
Updated translations
760
#: ../client/drizzle.cc:3745
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
761
#, fuzzy
762
msgid "Can't initialize LineBuffer"
763
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
764
1764 by patrick crews
Updated translations
765
#: ../client/drizzle.cc:3781
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
766
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
767
msgstr ""
768
1764 by patrick crews
Updated translations
769
#: ../client/drizzle.cc:3814
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
770
msgid "USE must be followed by a database name"
771
msgstr ""
772
1764 by patrick crews
Updated translations
773
#: ../client/drizzle.cc:3882
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
774
#, fuzzy
775
msgid "Database changed"
776
msgstr "Database da utilizzare."
777
1764 by patrick crews
Updated translations
778
#: ../client/drizzle.cc:3890
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
779
#, fuzzy
780
msgid "Show warnings enabled."
781
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
782
1764 by patrick crews
Updated translations
783
#: ../client/drizzle.cc:3898
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
784
#, fuzzy
785
msgid "Show warnings disabled."
786
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
787
1764 by patrick crews
Updated translations
788
#: ../client/drizzle.cc:4042
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
789
#, c-format
790
msgid ""
791
"\n"
792
"Connection id:\t\t%lu\n"
793
msgstr ""
794
1764 by patrick crews
Updated translations
795
#: ../client/drizzle.cc:4054
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
796
#, fuzzy, c-format
797
msgid "Current database:\t%s\n"
798
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
799
1764 by patrick crews
Updated translations
800
#: ../client/drizzle.cc:4055
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
801
#, c-format
802
msgid "Current user:\t\t%s\n"
803
msgstr ""
804
1764 by patrick crews
Updated translations
805
#: ../client/drizzle.cc:4061
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
806
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
807
msgstr ""
808
1764 by patrick crews
Updated translations
809
#: ../client/drizzle.cc:4066
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
810
#, fuzzy
811
msgid ""
812
"\n"
813
"No connection\n"
814
msgstr "Troppe connessioni"
815
1764 by patrick crews
Updated translations
816
#: ../client/drizzle.cc:4073
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
817
msgid ""
818
"\n"
819
"All updates ignored to this database\n"
820
msgstr ""
821
1764 by patrick crews
Updated translations
822
#: ../client/drizzle.cc:4076
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
#, c-format
824
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
825
msgstr ""
826
1764 by patrick crews
Updated translations
827
#: ../client/drizzle.cc:4077
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
828
#, c-format
829
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
830
msgstr ""
831
1764 by patrick crews
Updated translations
832
#: ../client/drizzle.cc:4078
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
833
#, c-format
834
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
835
msgstr ""
836
1764 by patrick crews
Updated translations
837
#: ../client/drizzle.cc:4079
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
838
#, c-format
839
msgid "Server version:\t\t%s\n"
840
msgstr ""
841
1764 by patrick crews
Updated translations
842
#: ../client/drizzle.cc:4080
843
#, fuzzy, c-format
844
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
845
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
846
847
#: ../client/drizzle.cc:4081
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
848
#, c-format
849
msgid "Protocol version:\t%d\n"
850
msgstr ""
851
1764 by patrick crews
Updated translations
852
#: ../client/drizzle.cc:4082
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
853
#, fuzzy, c-format
854
msgid "Connection:\t\t%s\n"
855
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
856
1764 by patrick crews
Updated translations
857
#: ../client/drizzle.cc:4089
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
858
#, c-format
859
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
860
msgstr ""
861
1764 by patrick crews
Updated translations
862
#: ../client/drizzle.cc:4091
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
863
#, c-format
864
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
865
msgstr ""
866
1764 by patrick crews
Updated translations
867
#: ../client/drizzle.cc:4096
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
868
msgid ""
869
"\n"
870
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
871
msgstr ""
872
1764 by patrick crews
Updated translations
873
#: ../client/drizzle.cc:4098
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
874
#, c-format
875
msgid ""
876
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
877
"allowed.\n"
878
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
879
"command.)\n"
880
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
881
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
882
"lu\n"
883
"\n"
884
msgstr ""
885
1764 by patrick crews
Updated translations
886
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
887
#, c-format
888
msgid "ERROR"
889
msgstr "ERRORE"
890
1764 by patrick crews
Updated translations
891
#: ../client/drizzle.cc:4203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
892
#, c-format
893
msgid "ERROR %d (%s): "
894
msgstr ""
895
1764 by patrick crews
Updated translations
896
#: ../client/drizzle.cc:4205
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
897
#, fuzzy, c-format
898
msgid "ERROR %d: "
899
msgstr "ERRORE"
900
1764 by patrick crews
Updated translations
901
#: ../client/drizzle.cc:4208
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
902
#, fuzzy
903
msgid "ERROR: "
904
msgstr "ERRORE"
905
1764 by patrick crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzle.cc:4341
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
907
msgid " hours "
908
msgstr ""
909
1764 by patrick crews
Updated translations
910
#: ../client/drizzle.cc:4343
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
911
msgid " hour "
912
msgstr ""
913
1764 by patrick crews
Updated translations
914
#: ../client/drizzle.cc:4349
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
915
msgid " min "
916
msgstr ""
917
1764 by patrick crews
Updated translations
918
#: ../client/drizzle.cc:4355
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
919
msgid " sec"
920
msgstr ""
921
1764 by patrick crews
Updated translations
922
#: ../client/drizzle.cc:4456
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
923
msgid "(unknown)"
924
msgstr ""
925
1764 by patrick crews
Updated translations
926
#: ../client/drizzle.cc:4576
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
927
#, c-format
928
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
929
msgstr ""
930
1764 by patrick crews
Updated translations
931
#: ../client/drizzle.cc:4581
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
932
#, fuzzy
933
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
934
msgstr ""
935
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
936
"iniziale. Interrotto.\n"
937
1764 by patrick crews
Updated translations
938
#: ../client/drizzle.cc:4586
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
939
#, c-format
940
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
941
msgstr ""
942
1764 by patrick crews
Updated translations
943
#: ../client/drizzledump.cc:199
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
944
#, c-format
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
945
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
946
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
947
1764 by patrick crews
Updated translations
948
#: ../client/drizzledump.cc:283
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
949
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
950
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
951
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
952
1764 by patrick crews
Updated translations
953
#: ../client/drizzledump.cc:289
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
954
#, c-format
955
msgid ""
956
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
957
"time.\n"
958
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
959
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
960
"contemporaneamente.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
961
1764 by patrick crews
Updated translations
962
#: ../client/drizzledump.cc:295
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
963
#, c-format
964
msgid ""
965
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
966
"time.\n"
967
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
968
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
969
"contemporaneamente.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
970
1764 by patrick crews
Updated translations
971
#: ../client/drizzledump.cc:301
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
972
#, c-format
973
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
974
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
975
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
976
1764 by patrick crews
Updated translations
977
#: ../client/drizzledump.cc:320
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
978
#, c-format
979
msgid "Got error: %s (%d) %s"
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
980
msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
981
1764 by patrick crews
Updated translations
982
#: ../client/drizzledump.cc:327
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
983
#, c-format
984
msgid "Got error: %d %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
985
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
986
1764 by patrick crews
Updated translations
987
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
988
#: ../client/drizzledump.cc:445
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
989
#, c-format
990
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
991
msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
992
1764 by patrick crews
Updated translations
993
#: ../client/drizzledump.cc:505
994
#, fuzzy, c-format
995
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
996
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
997
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
998
#: ../client/drizzledump.cc:527
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
999
#, c-format
1000
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1001
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1002
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1003
#: ../client/drizzledump.cc:538
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1004
msgid "Couldn't allocate memory"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1005
msgstr "Impossibile allocare memoria"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1006
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1007
#: ../client/drizzledump.cc:882
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1008
#, c-format
1009
msgid ""
1010
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
1011
"type %s\n"
1012
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1013
"-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%s' "
1014
"perché è di tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1015
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1016
#: ../client/drizzledump.cc:896
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1017
#, c-format
1018
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1019
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1020
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1021
#: ../client/drizzledump.cc:1010
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1022
#, c-format
1023
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
1024
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1025
"%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1026
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1027
#: ../client/drizzledump.cc:1117
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1028
#, c-format
1029
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1030
msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
1031
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1032
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1033
#, c-format
1034
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1035
msgstr ""
1036
"Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
1037
"tabella %s\n"
1038
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1039
#: ../client/drizzledump.cc:1339
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1040
#, c-format
1041
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1042
msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1043
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1044
#: ../client/drizzledump.cc:1346
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1045
#, c-format
1046
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1047
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1048
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1049
#: ../client/drizzledump.cc:1357
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1050
#, c-format
1051
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1052
msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1053
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1054
#: ../client/drizzledump.cc:1364
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1055
#, c-format
1056
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1057
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1058
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1059
#: ../client/drizzledump.cc:1372
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1060
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1061
msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1062
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1063
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1064
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1065
msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1066
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1067
#: ../client/drizzledump.cc:1437
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1068
#, c-format
1069
msgid ""
1070
"\n"
1071
"--\n"
1072
"-- Dumping data for table %s\n"
1073
"--\n"
1074
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1075
"\n"
1076
"--\n"
1077
"-- Dati di dump della tabella %s\n"
1078
"--\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1079
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1080
#: ../client/drizzledump.cc:1478
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1081
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1082
msgstr "-- Recupero righe...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1083
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1084
#: ../client/drizzledump.cc:1481
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1085
#, c-format
1086
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1087
msgstr "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1088
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1089
#: ../client/drizzledump.cc:1525
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1090
#, c-format
1091
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1092
msgstr ""
1093
"%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
1094
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1095
#: ../client/drizzledump.cc:1542
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
1096
#, c-format
1097
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1098
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
801 by Brian Aker
Merge for replication removal.
1099
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1100
#: ../client/drizzledump.cc:1564
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1101
#, c-format
1102
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1103
msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1105
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1106
msgid "when doing refresh"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1107
msgstr "durante l'aggiornamento"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1108
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1109
#: ../client/drizzledump.cc:2066
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1110
msgid "alloc_root failure."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1111
msgstr "alloc_root falito."
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1112
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1113
#: ../client/drizzledump.cc:2082
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1114
#, c-format
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1115
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1116
msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1117
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1118
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
1119
#: ../client/drizzledump.cc:2336
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1120
#, c-format
1121
msgid ""
1122
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1123
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1124
"Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON sono "
1125
"ordinati (%s)\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1126
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1127
#: ../client/drizzledump.cc:2368
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1128
#, c-format
1129
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1130
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1131
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1132
#: ../client/drizzledump.cc:2399
1133
msgid ""
1134
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1135
"selected."
1136
msgstr ""
1137
1138
#: ../client/drizzledump.cc:2401
1139
msgid "Dump all the tablespaces."
1140
msgstr ""
1141
1142
#: ../client/drizzledump.cc:2403
1143
msgid "Use complete insert statements."
1144
msgstr ""
1145
1146
#: ../client/drizzledump.cc:2407
1147
msgid ""
1148
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1149
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1150
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1151
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1152
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1153
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1154
"all-tables or --flush-logs"
1155
msgstr ""
1156
1157
#: ../client/drizzledump.cc:2409
1158
#, fuzzy
1159
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1160
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1161
1162
#: ../client/drizzledump.cc:2410
1163
#, fuzzy
1164
msgid "Display this help message and exit."
1165
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1166
1167
#: ../client/drizzledump.cc:2412
1168
msgid ""
1169
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1170
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1171
"transaction and --lock-tables off."
1172
msgstr ""
1173
1174
#: ../client/drizzledump.cc:2414
1175
msgid ""
1176
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
1177
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
1178
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
1179
msgstr ""
1180
1181
#: ../client/drizzledump.cc:2416
1182
msgid ""
1183
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1184
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1185
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1186
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1187
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1188
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1189
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1190
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1191
msgstr ""
1192
1193
#: ../client/drizzledump.cc:2417
1194
msgid ""
1195
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1196
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1197
"default, disable with --skip-opt."
1198
msgstr ""
1199
1200
#: ../client/drizzledump.cc:2419
1201
msgid ""
1202
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1203
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1204
msgstr ""
1205
1206
#: ../client/drizzledump.cc:2420
1207
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1208
msgstr ""
1209
1210
#: ../client/drizzledump.cc:2422
1211
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1212
msgstr ""
1213
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1214
"prolisso)."
1215
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1216
#: ../client/drizzledump.cc:2424
1217
msgid "Print info about the various stages."
1218
msgstr ""
1219
1220
#: ../client/drizzledump.cc:2426
1221
msgid "Dump a database as well formed XML."
1222
msgstr ""
1223
1224
#: ../client/drizzledump.cc:2427
1225
msgid "Turn off Comments"
1226
msgstr ""
1227
1228
#: ../client/drizzledump.cc:2428
1229
#, fuzzy
1230
msgid "Turn off create-options"
1231
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1232
1233
#: ../client/drizzledump.cc:2429
1234
msgid "Turn off extended-insert"
1235
msgstr ""
1236
1237
#: ../client/drizzledump.cc:2430
1238
msgid "Turn off dump-date"
1239
msgstr ""
1240
1241
#: ../client/drizzledump.cc:2431
1242
#, fuzzy
1243
msgid "Do not read from the configuration files"
1244
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1245
1246
#: ../client/drizzledump.cc:2437
1247
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1248
msgstr ""
1249
1250
#: ../client/drizzledump.cc:2439
1251
msgid "Add a 'drop table' before each create."
1252
msgstr ""
1253
1254
#: ../client/drizzledump.cc:2441
1255
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1256
msgstr ""
1257
1258
#: ../client/drizzledump.cc:2443
1259
msgid "Write additional information."
1260
msgstr ""
1261
1262
#: ../client/drizzledump.cc:2445
1263
msgid ""
1264
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1265
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1266
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1267
msgstr ""
1268
1269
#: ../client/drizzledump.cc:2447
1270
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
1271
msgstr ""
1272
1273
#: ../client/drizzledump.cc:2449
1274
msgid "Put a dump date to the end of the output."
1275
msgstr ""
1276
1277
#: ../client/drizzledump.cc:2451
1278
msgid ""
1279
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1280
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1281
"db_name;' will be included in the output."
1282
msgstr ""
1283
1284
#: ../client/drizzledump.cc:2453
1285
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1286
msgstr ""
1287
1288
#: ../client/drizzledump.cc:2455
1289
msgid ""
1290
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1291
"will be put in the output."
1292
msgstr ""
1293
1294
#: ../client/drizzledump.cc:2457
1295
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
1296
msgstr ""
1297
1298
#: ../client/drizzledump.cc:2459
1299
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
1300
msgstr ""
1301
1302
#: ../client/drizzledump.cc:2461
1303
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
1304
msgstr ""
1305
1306
#: ../client/drizzledump.cc:2463
1307
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
1308
msgstr ""
1309
1310
#: ../client/drizzledump.cc:2465
1311
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
1312
msgstr ""
1313
1314
#: ../client/drizzledump.cc:2469
1315
msgid ""
1316
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1317
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1318
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1319
"table"
1320
msgstr ""
1321
1322
#: ../client/drizzledump.cc:2471
1323
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1324
msgstr ""
1325
1326
#: ../client/drizzledump.cc:2473
1327
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1328
msgstr ""
1329
1330
#: ../client/drizzledump.cc:2475
1331
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1332
msgstr ""
1333
1334
#: ../client/drizzledump.cc:2477
1335
msgid ""
1336
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1337
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1338
"was given."
1339
msgstr ""
1340
1341
#: ../client/drizzledump.cc:2479
1342
msgid "Don't write table creation info."
1343
msgstr ""
1344
1345
#: ../client/drizzledump.cc:2481
1346
msgid "No row information."
1347
msgstr ""
1348
1349
#: ../client/drizzledump.cc:2482
1350
#, fuzzy
1351
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1352
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
1353
1354
#: ../client/drizzledump.cc:2484
1355
msgid "Enable set-name"
1356
msgstr ""
1357
1358
#: ../client/drizzledump.cc:2486
1359
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
1360
msgstr ""
1361
1362
#: ../client/drizzledump.cc:2488
1363
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
1364
msgstr ""
1365
1366
#: ../client/drizzledump.cc:2490
1367
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1368
msgstr ""
1369
1370
#: ../client/drizzledump.cc:2492
1371
msgid ""
1372
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1373
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1374
"+ line feed)."
1375
msgstr ""
1376
1377
#: ../client/drizzledump.cc:2494
1378
msgid ""
1379
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
1380
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
1381
"machine as the drizzled daemon."
1382
msgstr ""
1383
1384
#: ../client/drizzledump.cc:2496
1385
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
1386
msgstr ""
1387
1388
#: ../client/drizzledump.cc:2502
1389
msgid "Connect to host."
1390
msgstr "Connette all'host"
1391
1764 by patrick crews
Updated translations
1392
#: ../client/drizzledump.cc:2504
1393
#, fuzzy
1394
msgid ""
1395
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1396
"solicited on the tty."
1397
msgstr ""
1398
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1399
"viene richiesta dal terminale."
1400
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1401
#: ../client/drizzledump.cc:2506
1402
#, fuzzy
1403
msgid "Port number to use for connection."
1404
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1405
1764 by patrick crews
Updated translations
1406
#: ../client/drizzledump.cc:2513
1407
msgid "Hidden Options"
1408
msgstr ""
1409
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1410
#: ../client/drizzledump.cc:2515
1411
#, fuzzy
1412
msgid "Used to select the database"
1413
msgstr "Path della root del database"
1414
1764 by patrick crews
Updated translations
1415
#: ../client/drizzledump.cc:2516
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1416
msgid "Used to select the tables"
1417
msgstr ""
1418
1764 by patrick crews
Updated translations
1419
#: ../client/drizzledump.cc:2519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1420
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1421
msgstr ""
1422
1764 by patrick crews
Updated translations
1423
#: ../client/drizzledump.cc:2571
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1424
#, fuzzy, c-format
1425
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1426
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1427
1764 by patrick crews
Updated translations
1428
#: ../client/drizzledump.cc:2576
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1429
msgid ""
1430
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1431
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1432
msgstr ""
1433
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
1434
"libero,\n"
1435
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
1436
"\n"
1437
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1438
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1439
1764 by patrick crews
Updated translations
1440
#: ../client/drizzledump.cc:2577
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1441
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1442
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1443
1764 by patrick crews
Updated translations
1444
#: ../client/drizzledump.cc:2578
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1445
#, c-format
1446
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1447
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1448
1764 by patrick crews
Updated translations
1449
#: ../client/drizzledump.cc:2579
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1450
#, c-format
1451
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1452
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1453
1764 by patrick crews
Updated translations
1454
#: ../client/drizzledump.cc:2581
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1455
#, c-format
1456
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1457
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1458
1764 by patrick crews
Updated translations
1459
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
1460
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1461
#, c-format
1462
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1463
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1464
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1465
#.
1466
#. This check is made because the some the file functions below
1467
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
1468
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
1469
#. to hold the output.
1470
#.
1764 by patrick crews
Updated translations
1471
#: ../client/drizzledump.cc:2660
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1472
#, c-format
1473
msgid "Input filename too long: %s"
1474
msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
1475
1764 by patrick crews
Updated translations
1476
#: ../client/drizzledump.cc:2698
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1477
#, c-format
1478
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1479
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1480
1764 by patrick crews
Updated translations
1481
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1482
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1483
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1484
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1485
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1486
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1487
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1488
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1490
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1491
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1492
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1493
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1494
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1495
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1496
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1497
1764 by patrick crews
Updated translations
1498
#: ../client/drizzletest.cc:5563
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1499
#, c-format
1500
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1501
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1502
1764 by patrick crews
Updated translations
1503
#: ../client/drizzletest.cc:5568
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1504
#, c-format
1505
msgid "Out of memory"
1506
msgstr "Memoria esaurita"
1507
1764 by patrick crews
Updated translations
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1509
msgid "Aborting\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1510
msgstr "Abortisco\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1511
1764 by patrick crews
Updated translations
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1513
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1514
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1515
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1516
"root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1517
1764 by patrick crews
Updated translations
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1519
msgid ""
1520
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1521
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1522
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1523
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1524
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1525
1764 by patrick crews
Updated translations
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1527
#, c-format
1528
msgid ""
1529
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1530
"exists!\n"
1531
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1532
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1533
"di controllare che l'utente esista!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1534
1764 by patrick crews
Updated translations
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
1536
msgid "Set process group ID failed"
1537
msgstr ""
1538
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
1540
msgid "Set process user ID failed"
1541
msgstr ""
1542
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
1544
#, fuzzy
1545
msgid "Process chroot failed"
1546
msgstr "alloc_root falito."
1547
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1549
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1550
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1551
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1552
1764 by patrick crews
Updated translations
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1554
#, fuzzy
1555
msgid "Error getting default charset"
1556
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1557
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1559
#, fuzzy
1560
msgid "Error setting collation"
1561
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1562
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1564
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1565
msgid "Unknown locale: '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1566
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1567
1764 by patrick crews
Updated translations
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1569
msgid "Can't create thread-keys"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1570
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1571
1764 by patrick crews
Updated translations
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1573
#, fuzzy
1574
msgid "Could not initialize table cache\n"
1575
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1576
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1764 by patrick crews
Updated translations
1578
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1579
msgstr ""
1580
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
1582
#, fuzzy
1583
msgid "Failed to initialize plugins\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1584
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1585
1764 by patrick crews
Updated translations
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1587
#, fuzzy, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1588
msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
1589
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1590
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1591
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1592
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1593
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1594
1764 by patrick crews
Updated translations
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1596
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1597
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1598
1764 by patrick crews
Updated translations
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1600
#, fuzzy, c-format
1601
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1602
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1603
1764 by patrick crews
Updated translations
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1605
msgid "Display this help and exit."
1606
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1607
1764 by patrick crews
Updated translations
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1609
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1610
msgstr ""
1099.4.116 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1611
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1612
1764 by patrick crews
Updated translations
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1614
#, fuzzy
1615
msgid "Print the default settings and exit"
1616
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
1617
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1619
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1620
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1621
1764 by patrick crews
Updated translations
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1623
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1624
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1625
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1626
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1627
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1628
"quando auto-increment-increment != 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1629
1764 by patrick crews
Updated translations
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1631
msgid ""
1632
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1633
"this."
1634
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1635
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1636
"generalmente risolti in relativamente a questo."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1637
1764 by patrick crews
Updated translations
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1639
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1640
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1641
1764 by patrick crews
Updated translations
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1643
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1644
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1645
1764 by patrick crews
Updated translations
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1647
msgid "Default completion type."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1648
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1649
1764 by patrick crews
Updated translations
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1651
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1652
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1653
1764 by patrick crews
Updated translations
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1655
msgid "Path to the database root."
1656
msgstr "Path della root del database"
1657
1764 by patrick crews
Updated translations
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1659
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1660
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1661
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1662
1764 by patrick crews
Updated translations
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1664
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1665
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1666
1764 by patrick crews
Updated translations
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1668
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1669
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1670
1764 by patrick crews
Updated translations
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1672
msgid "Set up signals usable for debugging"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1673
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1674
1764 by patrick crews
Updated translations
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1676
msgid "(IGNORED)"
1677
msgstr "(IGNORATO)"
1678
1764 by patrick crews
Updated translations
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1680
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1681
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1682
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1683
1764 by patrick crews
Updated translations
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1685
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1686
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1687
1764 by patrick crews
Updated translations
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1689
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1690
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
1764 by patrick crews
Updated translations
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1693
msgid ""
1694
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1695
"wait)"
1696
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1697
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1698
1764 by patrick crews
Updated translations
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1700
msgid ""
1701
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
"specified directory"
1703
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1704
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1705
"percorso."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1706
1764 by patrick crews
Updated translations
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1708
msgid ""
1709
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1710
"partners."
1711
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1712
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1713
"replicazione."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1714
1764 by patrick crews
Updated translations
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1716
msgid "Don't print a stack trace on failure."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1717
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1718
1764 by patrick crews
Updated translations
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1720
msgid "Enable symbolic link support."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1721
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1722
1764 by patrick crews
Updated translations
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1724
msgid ""
1725
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1726
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1727
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1728
"correntemente)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1729
1764 by patrick crews
Updated translations
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1731
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1732
msgstr "Percorso per file temporanei."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1733
1764 by patrick crews
Updated translations
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1735
msgid "Default transaction isolation level."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1736
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1737
1764 by patrick crews
Updated translations
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1739
msgid "Run drizzled daemon as user."
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1740
msgstr "Lancia drizzled come utente."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1741
1764 by patrick crews
Updated translations
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1743
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1746
"a very short time."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1747
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1748
"Il numero di connessioni in sospeso che Drizzle puo'avere. Questo numero "
1749
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1750
"connessione in un periodo molto breve."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1751
1764 by patrick crews
Updated translations
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1753
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1755
"limit per thread!"
1756
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1757
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1758
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1759
1764 by patrick crews
Updated translations
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1761
msgid ""
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1763
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1764
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1765
"valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1766
1764 by patrick crews
Updated translations
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1768
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1769
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1770
1764 by patrick crews
Updated translations
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1772
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1773
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1774
1764 by patrick crews
Updated translations
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1776
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1777
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1778
1764 by patrick crews
Updated translations
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1780
msgid ""
1781
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1782
"this host will be blocked from further connections."
1783
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1784
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1785
"connessioni da questo host vengono bloccate."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1786
1764 by patrick crews
Updated translations
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1788
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1789
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1790
1764 by patrick crews
Updated translations
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1792
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1793
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1794
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1795
1764 by patrick crews
Updated translations
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1797
msgid ""
1798
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1799
"an error."
1800
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1801
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1802
"restituiranno un errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1803
1764 by patrick crews
Updated translations
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1805
msgid "Max number of bytes in sorted records."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1806
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1807
1764 by patrick crews
Updated translations
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1809
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1810
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1811
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1812
"basate su una chiave"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1813
1764 by patrick crews
Updated translations
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1815
msgid ""
1816
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1817
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1818
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1819
"Il numero di byte da utilizzare nell'ordinare valori BLOB o TEXT (solo i "
1820
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1821
"ignorato)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1822
1764 by patrick crews
Updated translations
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1824
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1825
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1826
1764 by patrick crews
Updated translations
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1828
msgid ""
1829
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1830
"file."
1831
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1832
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1833
1764 by patrick crews
Updated translations
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1835
msgid ""
1836
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1837
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1838
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1839
"based on number of retrieved rows."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1840
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1841
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
1842
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
1843
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
1844
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1845
"al numero di righe recuperate."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1846
1764 by patrick crews
Updated translations
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1848
msgid ""
1849
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1850
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1851
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1852
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1853
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1854
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1855
"(used for testing/comparison)."
1856
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1857
"Profondità massima della ricerca eseguita dall'ottimizzatore delle query. "
1858
"Valori superiore al numero di relazioni in una ricerca si traducono in un "
1859
"migliore risultato della pianificazione delle ricerche, ma è necessario più "
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1860
"tempo per compilare una query. Valori più piccoli rispetto al numero di "
1861
"tabelle in una relazione risultano in una più veloce di ottimizzazione, ma "
1862
"possono produrre pianificazioni molto inefficienti. Se impostato a 0, il "
1863
"sistema utilizzerà automaticamente un valore ragionevole, se impostato su "
1864
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1865
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1866
1764 by patrick crews
Updated translations
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1868
msgid "Directory for plugins."
1869
msgstr "Percorso per i plugins."
1870
1764 by patrick crews
Updated translations
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1872
msgid ""
1873
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1874
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1875
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1876
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1877
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1878
"logger_gearman]"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1879
1764 by patrick crews
Updated translations
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1881
msgid ""
1882
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1883
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1884
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1885
msgstr ""
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1886
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
1887
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1888
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1889
1764 by patrick crews
Updated translations
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1891
msgid ""
1892
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1893
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1894
msgstr ""
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1895
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1896
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1897
"logger_gearman]"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1898
1764 by patrick crews
Updated translations
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1900
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1901
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1902
1764 by patrick crews
Updated translations
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1904
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1905
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1906
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1907
"query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1908
1764 by patrick crews
Updated translations
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1910
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1911
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1912
1764 by patrick crews
Updated translations
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1914
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1915
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1916
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1917
"durante l'ottimizzazione"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1918
1764 by patrick crews
Updated translations
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1920
msgid ""
1921
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1922
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1923
"increase this value."
1924
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1925
"Ogni thread che esegua una scansione sequenziale alloca un buffer di queste "
1926
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1927
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1928
1764 by patrick crews
Updated translations
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1930
msgid ""
1931
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1932
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1933
"record_buffer."
1934
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1935
"Durante la lettura di righe ordinate dopo un ordinamento, le righe vengono "
1936
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1937
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1938
1764 by patrick crews
Updated translations
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1940
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1941
msgstr ""
1942
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1943
1764 by patrick crews
Updated translations
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1945
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1946
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1947
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1948
"queste dimensioni."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1949
1764 by patrick crews
Updated translations
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1951
msgid "The number of cached table definitions."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1952
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1953
1764 by patrick crews
Updated translations
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1955
msgid "The number of cached open tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1956
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1957
1764 by patrick crews
Updated translations
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1959
msgid ""
1960
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1961
"Used only if the connection has active cursors."
1962
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1963
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1964
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1965
1764 by patrick crews
Updated translations
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1967
msgid "The stack size for each thread."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1968
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1969
1764 by patrick crews
Updated translations
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1971
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1972
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1973
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1974
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1975
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1976
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1977
1764 by patrick crews
Updated translations
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1979
#, fuzzy
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1980
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
1981
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1982
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1983
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1984
"\n"
1985
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1986
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
1987
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1988
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1989
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
1990
"libero,\n"
1991
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1992
1764 by patrick crews
Updated translations
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1994
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1995
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1996
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1997
1764 by patrick crews
Updated translations
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1999
#, c-format
2000
msgid ""
2001
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2002
"command line\n"
2003
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2004
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2005
"precedentemente sulla linea di comando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2006
1764 by patrick crews
Updated translations
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2008
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2009
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2010
1764 by patrick crews
Updated translations
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2012
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2013
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2014
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
2015
"multiple!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2016
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2017
#: ../drizzled/error.cc:138
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2018
#, c-format
2019
msgid "Unknown error %d"
2020
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2021
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2022
#: ../drizzled/error.cc:214
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2023
msgid "NO"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2024
msgstr "NO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2025
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2026
#: ../drizzled/error.cc:215
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2027
msgid "YES"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2028
msgstr "SI"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2029
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2030
#: ../drizzled/error.cc:216
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2031
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2032
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2033
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2034
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2035
#: ../drizzled/error.cc:217
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2036
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2037
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2038
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2039
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2040
#: ../drizzled/error.cc:218
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2041
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2042
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2043
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2044
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2045
#: ../drizzled/error.cc:219
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2046
#, c-format
2047
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2048
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2049
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2050
#: ../drizzled/error.cc:220
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2051
#, c-format
2052
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2053
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2054
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2055
#: ../drizzled/error.cc:221
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2056
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2057
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2058
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2059
1764 by patrick crews
Updated translations
2060
#: ../drizzled/error.cc:222
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2061
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2062
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2063
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2064
1764 by patrick crews
Updated translations
2065
#: ../drizzled/error.cc:223
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2066
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2067
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2068
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2069
1764 by patrick crews
Updated translations
2070
#: ../drizzled/error.cc:224
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2071
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2072
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2073
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2074
1764 by patrick crews
Updated translations
2075
#: ../drizzled/error.cc:225
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2076
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2077
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2078
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2079
1764 by patrick crews
Updated translations
2080
#: ../drizzled/error.cc:226
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2081
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2082
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2083
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2084
1764 by patrick crews
Updated translations
2085
#: ../drizzled/error.cc:227
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2086
#, c-format
2087
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2088
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2089
1764 by patrick crews
Updated translations
2090
#: ../drizzled/error.cc:228
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2091
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2092
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2093
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2094
1764 by patrick crews
Updated translations
2095
#: ../drizzled/error.cc:229
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2096
#, c-format
2097
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2098
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2099
1764 by patrick crews
Updated translations
2100
#: ../drizzled/error.cc:230
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2101
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2102
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2103
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2104
1764 by patrick crews
Updated translations
2105
#: ../drizzled/error.cc:231
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2106
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2107
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2108
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2109
1764 by patrick crews
Updated translations
2110
#: ../drizzled/error.cc:232
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2111
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2112
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2113
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2114
1764 by patrick crews
Updated translations
2115
#: ../drizzled/error.cc:233
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2116
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2117
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2118
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2119
1764 by patrick crews
Updated translations
2120
#: ../drizzled/error.cc:234
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2121
#, c-format
2122
msgid "'%-.192s' is locked against change"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2123
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2124
1764 by patrick crews
Updated translations
2125
#: ../drizzled/error.cc:235
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2126
msgid "Sort aborted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2127
msgstr "Ordinamento abortito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2128
1764 by patrick crews
Updated translations
2129
#: ../drizzled/error.cc:236
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2130
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2131
msgid "Got error %d from storage engine"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2132
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2133
1764 by patrick crews
Updated translations
2134
#: ../drizzled/error.cc:237
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2135
#, c-format
2136
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2137
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2138
1764 by patrick crews
Updated translations
2139
#: ../drizzled/error.cc:238
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2140
#, c-format
2141
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2142
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2143
1764 by patrick crews
Updated translations
2144
#: ../drizzled/error.cc:239
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2145
#, c-format
2146
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2147
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2148
1764 by patrick crews
Updated translations
2149
#: ../drizzled/error.cc:240
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2150
#, c-format
2151
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2152
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2153
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2154
1764 by patrick crews
Updated translations
2155
#: ../drizzled/error.cc:241
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2156
#, c-format
2157
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2158
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2159
1764 by patrick crews
Updated translations
2160
#: ../drizzled/error.cc:242
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2161
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2162
msgid "Table '%-.192s' is read only"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2163
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2164
1764 by patrick crews
Updated translations
2165
#: ../drizzled/error.cc:243
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2166
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2167
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2168
msgstr ""
2169
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2170
1764 by patrick crews
Updated translations
2171
#: ../drizzled/error.cc:244
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2172
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2173
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2174
1764 by patrick crews
Updated translations
2175
#: ../drizzled/error.cc:245
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2176
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2178
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2179
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2180
1764 by patrick crews
Updated translations
2181
#: ../drizzled/error.cc:246
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2182
msgid "Too many connections"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2183
msgstr "Troppe connessioni"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2184
1764 by patrick crews
Updated translations
2185
#: ../drizzled/error.cc:247
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2186
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2189
"memory or you can add more swap space"
2190
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2191
"Memoria insufficiente; controllare se drizzled o qualche altro processo usa "
2192
"tutta la memoria disponibile; se non è così utilizzare 'ulimit' per "
2193
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2194
"swap"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2195
1764 by patrick crews
Updated translations
2196
#: ../drizzled/error.cc:248
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2197
msgid "Can't get hostname for your address"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2198
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2199
1764 by patrick crews
Updated translations
2200
#: ../drizzled/error.cc:249
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
msgid "Bad handshake"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2202
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2203
1764 by patrick crews
Updated translations
2204
#: ../drizzled/error.cc:250
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2205
#, c-format
2206
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2207
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2208
1764 by patrick crews
Updated translations
2209
#: ../drizzled/error.cc:251
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2210
#, c-format
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2212
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2213
1764 by patrick crews
Updated translations
2214
#: ../drizzled/error.cc:252
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2215
msgid "No database selected"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2216
msgstr "Nessun database selezionato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2217
1764 by patrick crews
Updated translations
2218
#: ../drizzled/error.cc:253
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2219
msgid "Unknown command"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2220
msgstr "Comando sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2221
1764 by patrick crews
Updated translations
2222
#: ../drizzled/error.cc:254
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2223
#, c-format
2224
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2225
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2226
1764 by patrick crews
Updated translations
2227
#: ../drizzled/error.cc:255
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2228
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2229
msgid "Unknown database '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2230
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2231
1764 by patrick crews
Updated translations
2232
#: ../drizzled/error.cc:256
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2233
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2234
msgid "Table '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2235
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2236
1764 by patrick crews
Updated translations
2237
#: ../drizzled/error.cc:257
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2238
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2239
msgid "Unknown table '%-.100s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2240
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2241
1764 by patrick crews
Updated translations
2242
#: ../drizzled/error.cc:258
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2243
#, c-format
2244
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2245
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2246
1764 by patrick crews
Updated translations
2247
#: ../drizzled/error.cc:259
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2248
msgid "Server shutdown in progress"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2249
msgstr "Spegnimento del server in corso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2250
1764 by patrick crews
Updated translations
2251
#: ../drizzled/error.cc:260
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2252
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2253
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2254
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2255
1764 by patrick crews
Updated translations
2256
#: ../drizzled/error.cc:261
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2257
#, c-format
2258
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2259
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2260
1764 by patrick crews
Updated translations
2261
#: ../drizzled/error.cc:262
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2262
#, c-format
2263
msgid "Can't group on '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2264
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2265
1764 by patrick crews
Updated translations
2266
#: ../drizzled/error.cc:263
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2267
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2268
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2269
1764 by patrick crews
Updated translations
2270
#: ../drizzled/error.cc:264
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2271
msgid "Column count doesn't match value count"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2272
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2273
1764 by patrick crews
Updated translations
2274
#: ../drizzled/error.cc:265
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2275
#, c-format
2276
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2277
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2278
1764 by patrick crews
Updated translations
2279
#: ../drizzled/error.cc:266
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2280
#, c-format
2281
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2282
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2283
1764 by patrick crews
Updated translations
2284
#: ../drizzled/error.cc:267
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2285
#, c-format
2286
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2287
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2288
1764 by patrick crews
Updated translations
2289
#: ../drizzled/error.cc:268
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2290
#, c-format
2291
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2292
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2293
1764 by patrick crews
Updated translations
2294
#: ../drizzled/error.cc:269
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2295
#, c-format
2296
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2297
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2298
1764 by patrick crews
Updated translations
2299
#: ../drizzled/error.cc:270
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2300
#, c-format
2301
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2302
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2303
1764 by patrick crews
Updated translations
2304
#: ../drizzled/error.cc:271
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2305
msgid "Query was empty"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2306
msgstr "Interrogazione vuota"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2307
1764 by patrick crews
Updated translations
2308
#: ../drizzled/error.cc:272
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2309
#, c-format
2310
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2311
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2312
1764 by patrick crews
Updated translations
2313
#: ../drizzled/error.cc:273
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2314
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2315
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2316
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2317
1764 by patrick crews
Updated translations
2318
#: ../drizzled/error.cc:274
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2319
msgid "Multiple primary key defined"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2320
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2321
1764 by patrick crews
Updated translations
2322
#: ../drizzled/error.cc:275
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2323
#, c-format
2324
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2325
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2326
1764 by patrick crews
Updated translations
2327
#: ../drizzled/error.cc:276
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2328
#, c-format
2329
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2330
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2331
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2332
"componenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2333
1764 by patrick crews
Updated translations
2334
#: ../drizzled/error.cc:277
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2335
#, c-format
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2337
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2338
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2339
"di %d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2340
1764 by patrick crews
Updated translations
2341
#: ../drizzled/error.cc:278
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2342
#, c-format
2343
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2344
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2345
1764 by patrick crews
Updated translations
2346
#: ../drizzled/error.cc:279
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2347
#, c-format
2348
msgid ""
2349
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2350
"type"
2351
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2352
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2353
"tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2354
1764 by patrick crews
Updated translations
2355
#: ../drizzled/error.cc:280
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2356
#, c-format
2357
msgid ""
2358
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2359
"instead"
2360
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2361
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2362
"BLOB o TEXT invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2363
1764 by patrick crews
Updated translations
2364
#: ../drizzled/error.cc:281
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2365
msgid ""
2366
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2367
"defined as a key"
2368
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2369
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2370
"deve essere definita come chiave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2371
1764 by patrick crews
Updated translations
2372
#: ../drizzled/error.cc:282
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2373
#, c-format
2374
msgid "%s: Normal shutdown\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2375
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2376
1764 by patrick crews
Updated translations
2377
#: ../drizzled/error.cc:283
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2378
#, c-format
2379
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2380
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2381
1764 by patrick crews
Updated translations
2382
#: ../drizzled/error.cc:284
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2383
#, c-format
2384
msgid "%s: Shutdown complete\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2385
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2386
1764 by patrick crews
Updated translations
2387
#: ../drizzled/error.cc:285
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2388
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2389
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2390
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
1764 by patrick crews
Updated translations
2392
#: ../drizzled/error.cc:286
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2393
msgid "Can't create IP socket"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2394
msgstr "Impossibile creare socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2395
1764 by patrick crews
Updated translations
2396
#: ../drizzled/error.cc:287
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2397
#, c-format
2398
msgid ""
2399
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2400
"table"
2401
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2402
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2403
"ricreare la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2404
1764 by patrick crews
Updated translations
2405
#: ../drizzled/error.cc:288
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2406
#, c-format
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2407
msgid ""
2408
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2409
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2410
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2411
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2412
"controllare il manuale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
1764 by patrick crews
Updated translations
2414
#: ../drizzled/error.cc:289
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
msgid ""
2416
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2417
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2418
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2419
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2420
1764 by patrick crews
Updated translations
2421
#: ../drizzled/error.cc:290
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2422
#, c-format
2423
msgid ""
2424
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2425
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2426
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2427
"leggibile da chiunque"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2428
1764 by patrick crews
Updated translations
2429
#: ../drizzled/error.cc:291
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2430
#, c-format
2431
msgid "File '%-.200s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2432
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2433
1764 by patrick crews
Updated translations
2434
#: ../drizzled/error.cc:292
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2435
#, c-format
2436
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2437
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2438
1764 by patrick crews
Updated translations
2439
#: ../drizzled/error.cc:293
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2440
msgid ""
2441
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2442
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2443
"prefix keys"
2444
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2445
"Chiave con prefisso incorretta; la chiave utilizzata non è una stringa, la "
2446
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2447
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2448
1764 by patrick crews
Updated translations
2449
#: ../drizzled/error.cc:294
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2450
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2451
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2452
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2453
"invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2454
1764 by patrick crews
Updated translations
2455
#: ../drizzled/error.cc:295
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2456
#, c-format
2457
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2458
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2459
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2460
"esista"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2461
1764 by patrick crews
Updated translations
2462
#: ../drizzled/error.cc:296
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2463
#, c-format
2464
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2465
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2466
1764 by patrick crews
Updated translations
2467
#: ../drizzled/error.cc:297
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2468
#, c-format
2469
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2470
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2471
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2472
"clausola FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2473
1764 by patrick crews
Updated translations
2474
#: ../drizzled/error.cc:298
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2475
#, c-format
2476
msgid "Unknown thread id: %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2477
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2478
1764 by patrick crews
Updated translations
2479
#: ../drizzled/error.cc:299
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2480
#, c-format
2481
msgid "You are not owner of thread %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2482
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2483
1764 by patrick crews
Updated translations
2484
#: ../drizzled/error.cc:300
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2485
msgid "No tables used"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2486
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2487
1764 by patrick crews
Updated translations
2488
#: ../drizzled/error.cc:301
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2489
#, c-format
2490
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2491
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2492
1764 by patrick crews
Updated translations
2493
#: ../drizzled/error.cc:302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2494
#, c-format
2495
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2496
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2497
1764 by patrick crews
Updated translations
2498
#: ../drizzled/error.cc:303
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2499
#, c-format
2500
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2501
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2502
1764 by patrick crews
Updated translations
2503
#: ../drizzled/error.cc:304
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2504
msgid ""
2505
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2506
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2508
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2509
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2510
1764 by patrick crews
Updated translations
2511
#: ../drizzled/error.cc:305
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2512
msgid "Unknown error"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2513
msgstr "Errore sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2514
1764 by patrick crews
Updated translations
2515
#: ../drizzled/error.cc:306
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2516
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2517
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2518
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2519
1764 by patrick crews
Updated translations
2520
#: ../drizzled/error.cc:307
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2521
#, c-format
2522
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2523
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2524
1764 by patrick crews
Updated translations
2525
#: ../drizzled/error.cc:308
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2526
#, c-format
2527
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2528
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2529
1764 by patrick crews
Updated translations
2530
#: ../drizzled/error.cc:309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2531
#, c-format
2532
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2533
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2534
1764 by patrick crews
Updated translations
2535
#: ../drizzled/error.cc:310
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2536
msgid "Invalid use of group function"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2537
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2538
1764 by patrick crews
Updated translations
2539
#: ../drizzled/error.cc:311
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2540
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2541
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2542
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2543
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2544
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2545
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2546
1764 by patrick crews
Updated translations
2547
#: ../drizzled/error.cc:312
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2548
msgid "A table must have at least 1 column"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2549
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2550
1764 by patrick crews
Updated translations
2551
#: ../drizzled/error.cc:313
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2552
#, c-format
2553
msgid "The table '%-.192s' is full"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2554
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2555
1764 by patrick crews
Updated translations
2556
#: ../drizzled/error.cc:314
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2557
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2558
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2559
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2560
1764 by patrick crews
Updated translations
2561
#: ../drizzled/error.cc:315
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2562
msgid "Too many columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2563
msgstr "Troppe colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2564
1764 by patrick crews
Updated translations
2565
#: ../drizzled/error.cc:316
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2566
#, c-format
2567
msgid ""
2568
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2569
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2570
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2571
"Dimensioni della riga troppo grandi. La dimensione massima il tipo di "
2572
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2573
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2574
1764 by patrick crews
Updated translations
2575
#: ../drizzled/error.cc:317
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2576
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2577
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2578
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2579
1764 by patrick crews
Updated translations
2580
#: ../drizzled/error.cc:318
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2581
#, c-format
2582
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2583
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2584
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2585
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2586
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2587
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2588
1764 by patrick crews
Updated translations
2589
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2590
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2591
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2592
1764 by patrick crews
Updated translations
2593
#: ../drizzled/error.cc:320
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2594
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2595
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2596
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2597
1764 by patrick crews
Updated translations
2598
#: ../drizzled/error.cc:321
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2599
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2600
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2601
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2602
1764 by patrick crews
Updated translations
2603
#: ../drizzled/error.cc:322
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2604
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2605
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2606
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2607
1764 by patrick crews
Updated translations
2608
#: ../drizzled/error.cc:323
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2609
#, c-format
2610
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2611
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2612
1764 by patrick crews
Updated translations
2613
#: ../drizzled/error.cc:324
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2614
#, c-format
2615
msgid ""
2616
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2617
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2618
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2619
"Impossibile creare un nuovo thread (errno %d); se non avete esaurito la "
2620
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2621
"dipendente dal sistema operativo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2622
1764 by patrick crews
Updated translations
2623
#: ../drizzled/error.cc:325
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2624
#, c-format
2625
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2626
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2627
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2628
1764 by patrick crews
Updated translations
2629
#: ../drizzled/error.cc:326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2630
#, c-format
2631
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2632
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2633
1764 by patrick crews
Updated translations
2634
#: ../drizzled/error.cc:327
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2635
msgid ""
2636
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2637
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2638
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2639
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2640
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2641
1764 by patrick crews
Updated translations
2642
#: ../drizzled/error.cc:328
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2643
#, c-format
2644
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2645
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2646
1764 by patrick crews
Updated translations
2647
#: ../drizzled/error.cc:329
2648
msgid ""
2649
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2650
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2651
msgstr ""
2652
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2653
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2654
2655
#: ../drizzled/error.cc:330
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2656
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2657
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2658
1764 by patrick crews
Updated translations
2659
#: ../drizzled/error.cc:331
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2660
msgid "Got packets out of order"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2661
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2662
1764 by patrick crews
Updated translations
2663
#: ../drizzled/error.cc:332
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2664
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2665
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2666
1764 by patrick crews
Updated translations
2667
#: ../drizzled/error.cc:333
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2668
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2669
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2670
1764 by patrick crews
Updated translations
2671
#: ../drizzled/error.cc:334
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2672
#, c-format
2673
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2674
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2675
1764 by patrick crews
Updated translations
2676
#: ../drizzled/error.cc:335
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2677
#, c-format
2678
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2679
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2680
1764 by patrick crews
Updated translations
2681
#: ../drizzled/error.cc:336
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2682
msgid ""
2683
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2684
"MyISAM type or doesn't exist"
2685
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2686
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2687
"MyISAM o che non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2688
1764 by patrick crews
Updated translations
2689
#: ../drizzled/error.cc:337
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2690
#, c-format
2691
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2692
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2693
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2694
"tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2695
1764 by patrick crews
Updated translations
2696
#: ../drizzled/error.cc:338
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2697
#, c-format
2698
msgid ""
2699
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2700
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2701
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2702
"lunghezza"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2703
1764 by patrick crews
Updated translations
2704
#: ../drizzled/error.cc:339
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2705
msgid ""
2706
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2707
"UNIQUE instead"
2708
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2709
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2710
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2711
1764 by patrick crews
Updated translations
2712
#: ../drizzled/error.cc:340
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2713
msgid "Result consisted of more than one row"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2714
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2715
1764 by patrick crews
Updated translations
2716
#: ../drizzled/error.cc:341
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2717
msgid "This table type requires a primary key"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2718
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2719
1764 by patrick crews
Updated translations
2720
#: ../drizzled/error.cc:342
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2721
#, c-format
2722
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2723
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2724
1764 by patrick crews
Updated translations
2725
#: ../drizzled/error.cc:343
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2726
msgid "Can't open table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2727
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2728
1764 by patrick crews
Updated translations
2729
#: ../drizzled/error.cc:344
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2730
#, c-format
2731
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2732
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2733
1764 by patrick crews
Updated translations
2734
#: ../drizzled/error.cc:345
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2735
#, c-format
2736
msgid "Got error %d during COMMIT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2737
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
1764 by patrick crews
Updated translations
2739
#: ../drizzled/error.cc:346
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2740
#, c-format
2741
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2742
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2743
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2744
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2745
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2746
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2747
#. what it is trying to output for every language except english.
1764 by patrick crews
Updated translations
2748
#: ../drizzled/error.cc:351
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2749
#, c-format
2750
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2751
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2752
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2753
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2754
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2755
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2756
1764 by patrick crews
Updated translations
2757
#: ../drizzled/error.cc:352
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2758
msgid ""
2759
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2760
"active transaction"
2761
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2762
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2763
"transazione attiva"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2764
1764 by patrick crews
Updated translations
2765
#: ../drizzled/error.cc:353
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2766
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2767
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2768
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2769
1764 by patrick crews
Updated translations
2770
#: ../drizzled/error.cc:354
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2771
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2772
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2773
msgstr ""
2774
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2775
1764 by patrick crews
Updated translations
2776
#: ../drizzled/error.cc:355
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2777
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2778
msgid ""
2779
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2780
msgstr ""
2781
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2782
"fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2783
1764 by patrick crews
Updated translations
2784
#: ../drizzled/error.cc:356
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2785
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2786
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2787
1764 by patrick crews
Updated translations
2788
#: ../drizzled/error.cc:357
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2789
msgid "You may only use constant expressions with SET"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2790
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2791
1764 by patrick crews
Updated translations
2792
#: ../drizzled/error.cc:358
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2793
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2794
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2795
1764 by patrick crews
Updated translations
2796
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2797
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2798
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2799
1764 by patrick crews
Updated translations
2800
#: ../drizzled/error.cc:360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2801
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2802
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2803
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2804
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2805
1764 by patrick crews
Updated translations
2806
#: ../drizzled/error.cc:361
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2807
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2808
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2809
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2810
"globale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2811
1764 by patrick crews
Updated translations
2812
#: ../drizzled/error.cc:362
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2813
#, c-format
2814
msgid "Incorrect arguments to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2815
msgstr "Argomenti non validi per %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2816
1764 by patrick crews
Updated translations
2817
#: ../drizzled/error.cc:363
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2818
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2819
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2820
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2821
"nuovamente la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2822
1764 by patrick crews
Updated translations
2823
#: ../drizzled/error.cc:364
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2824
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2825
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2826
1764 by patrick crews
Updated translations
2827
#: ../drizzled/error.cc:365
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2828
msgid "Cannot add foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2829
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2830
1764 by patrick crews
Updated translations
2831
#: ../drizzled/error.cc:366
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2832
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2833
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2834
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2835
"esterna [foreign key] fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2836
1764 by patrick crews
Updated translations
2837
#: ../drizzled/error.cc:367
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2838
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2839
msgstr ""
2840
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2841
"esterna fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2842
1764 by patrick crews
Updated translations
2843
#: ../drizzled/error.cc:368
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2844
#, c-format
2845
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2846
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2847
1764 by patrick crews
Updated translations
2848
#: ../drizzled/error.cc:369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2849
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2850
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2851
1764 by patrick crews
Updated translations
2852
#: ../drizzled/error.cc:370
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2853
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2854
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2855
1764 by patrick crews
Updated translations
2856
#: ../drizzled/error.cc:371
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2857
#, c-format
2858
msgid ""
2859
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2860
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2861
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2862
"con SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2863
1764 by patrick crews
Updated translations
2864
#: ../drizzled/error.cc:372
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2865
#, c-format
2866
msgid ""
2867
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2868
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2869
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2870
"tramite SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2871
1764 by patrick crews
Updated translations
2872
#: ../drizzled/error.cc:373
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2873
#, c-format
2874
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2875
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2876
1764 by patrick crews
Updated translations
2877
#: ../drizzled/error.cc:374
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2878
#, c-format
2879
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2880
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2881
1764 by patrick crews
Updated translations
2882
#: ../drizzled/error.cc:375
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2883
#, c-format
2884
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2885
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2886
1764 by patrick crews
Updated translations
2887
#: ../drizzled/error.cc:376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2888
#, c-format
2889
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2890
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2891
1764 by patrick crews
Updated translations
2892
#: ../drizzled/error.cc:377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2893
#, c-format
2894
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2895
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2896
1764 by patrick crews
Updated translations
2897
#: ../drizzled/error.cc:378
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2898
#, c-format
2899
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2900
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2901
1764 by patrick crews
Updated translations
2902
#: ../drizzled/error.cc:379
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2903
#, c-format
2904
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2905
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2906
1764 by patrick crews
Updated translations
2907
#: ../drizzled/error.cc:380
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2908
#, c-format
2909
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2910
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2911
1764 by patrick crews
Updated translations
2912
#: ../drizzled/error.cc:381
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2913
msgid "Key reference and table reference don't match"
2914
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2915
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2916
1764 by patrick crews
Updated translations
2917
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2918
#, c-format
2919
msgid "Operand should contain %d column(s)"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2920
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2921
1764 by patrick crews
Updated translations
2922
#: ../drizzled/error.cc:383
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2923
msgid "Subquery returns more than 1 row"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2924
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2925
1764 by patrick crews
Updated translations
2926
#: ../drizzled/error.cc:384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2927
#, c-format
2928
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2929
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2930
1764 by patrick crews
Updated translations
2931
#: ../drizzled/error.cc:385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2932
#, c-format
2933
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2934
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2935
1764 by patrick crews
Updated translations
2936
#: ../drizzled/error.cc:386
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2937
msgid "Every derived table must have its own alias"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2938
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2939
1764 by patrick crews
Updated translations
2940
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2941
#, c-format
2942
msgid "Select %u was reduced during optimization"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2943
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2944
1764 by patrick crews
Updated translations
2945
#: ../drizzled/error.cc:388
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2946
#, c-format
2947
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2948
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2949
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2950
1764 by patrick crews
Updated translations
2951
#: ../drizzled/error.cc:389
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2952
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2953
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2954
1764 by patrick crews
Updated translations
2955
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
#, c-format
2957
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2958
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2959
1764 by patrick crews
Updated translations
2960
#: ../drizzled/error.cc:391
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2961
#, c-format
2962
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2963
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2964
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2965
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2966
"Dimensione dei dati non compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
2967
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
2968
"anche essere corrotta."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2969
1764 by patrick crews
Updated translations
2970
#: ../drizzled/error.cc:392
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2971
msgid "ZLIB: Not enough memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2972
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2973
1764 by patrick crews
Updated translations
2974
#: ../drizzled/error.cc:393
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2975
msgid ""
2976
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2977
"data was corrupted)"
2978
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2979
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
2980
"di dati non compressa è stata corrotta)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2981
1764 by patrick crews
Updated translations
2982
#: ../drizzled/error.cc:394
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2983
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2984
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2985
1764 by patrick crews
Updated translations
2986
#: ../drizzled/error.cc:395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2987
#, c-format
2988
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2989
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2990
1764 by patrick crews
Updated translations
2991
#: ../drizzled/error.cc:396
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2992
#, c-format
2993
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2994
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2995
1764 by patrick crews
Updated translations
2996
#: ../drizzled/error.cc:397
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2997
#, c-format
2998
msgid ""
2999
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3000
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3001
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3002
"colonne di input"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3003
1764 by patrick crews
Updated translations
3004
#: ../drizzled/error.cc:398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3005
#, c-format
3006
msgid ""
3007
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3008
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3009
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3010
"s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3011
1764 by patrick crews
Updated translations
3012
#: ../drizzled/error.cc:399
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3013
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3014
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3015
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3016
1764 by patrick crews
Updated translations
3017
#: ../drizzled/error.cc:400
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3018
#, c-format
3019
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3020
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3021
1764 by patrick crews
Updated translations
3022
#: ../drizzled/error.cc:401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3023
#, c-format
3024
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3025
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3026
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3027
"s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3028
1764 by patrick crews
Updated translations
3029
#: ../drizzled/error.cc:402
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3030
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3031
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3032
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3033
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3034
"l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3035
1764 by patrick crews
Updated translations
3036
#: ../drizzled/error.cc:403
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3037
#, c-format
3038
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3039
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3040
1764 by patrick crews
Updated translations
3041
#: ../drizzled/error.cc:404
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3042
#, c-format
3043
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3044
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3045
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3046
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3047
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3048
"nome_variabile)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3049
1764 by patrick crews
Updated translations
3050
#: ../drizzled/error.cc:405
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3051
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3052
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3053
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3054
1764 by patrick crews
Updated translations
3055
#: ../drizzled/error.cc:406
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3056
#, c-format
3057
msgid ""
3058
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3059
"SELECT #%d"
3060
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3061
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3062
"risolto in SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3063
1764 by patrick crews
Updated translations
3064
#: ../drizzled/error.cc:407
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3065
#, c-format
3066
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3067
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3068
1764 by patrick crews
Updated translations
3069
#: ../drizzled/error.cc:408
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3070
#, c-format
3071
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3072
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3073
1764 by patrick crews
Updated translations
3074
#: ../drizzled/error.cc:409
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3075
#, c-format
3076
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3077
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3078
1764 by patrick crews
Updated translations
3079
#: ../drizzled/error.cc:410
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3080
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3081
msgid "Unknown table engine '%s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3082
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3083
1764 by patrick crews
Updated translations
3084
#: ../drizzled/error.cc:411
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3085
#, c-format
3086
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3087
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3088
1764 by patrick crews
Updated translations
3089
#: ../drizzled/error.cc:412
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3090
#, c-format
3091
msgid ""
3092
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3093
"working"
3094
msgstr ""
3095
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3096
"averla funzionante"
3097
1764 by patrick crews
Updated translations
3098
#: ../drizzled/error.cc:413
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3099
#, c-format
3100
msgid ""
3101
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3102
"statement"
3103
msgstr ""
3104
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3105
"dichiarazione"
3106
1764 by patrick crews
Updated translations
3107
#: ../drizzled/error.cc:414
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3108
#, c-format
3109
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3110
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3111
1764 by patrick crews
Updated translations
3112
#: ../drizzled/error.cc:415
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3113
#, c-format
3114
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3115
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3116
1764 by patrick crews
Updated translations
3117
#: ../drizzled/error.cc:416
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3118
msgid ""
3119
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3120
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3121
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3122
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3123
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3124
1764 by patrick crews
Updated translations
3125
#: ../drizzled/error.cc:417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3126
#, c-format
3127
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3128
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3129
1764 by patrick crews
Updated translations
3130
#: ../drizzled/error.cc:418
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3131
#, c-format
3132
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3133
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3134
1764 by patrick crews
Updated translations
3135
#: ../drizzled/error.cc:419
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3136
#, c-format
3137
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3138
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3139
1764 by patrick crews
Updated translations
3140
#: ../drizzled/error.cc:420
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3141
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3142
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3143
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3144
1764 by patrick crews
Updated translations
3145
#: ../drizzled/error.cc:421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3146
#, c-format
3147
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3148
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3149
1764 by patrick crews
Updated translations
3150
#: ../drizzled/error.cc:422
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3151
#, c-format
3152
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3153
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3154
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3155
1764 by patrick crews
Updated translations
3156
#: ../drizzled/error.cc:423
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3157
#, c-format
3158
msgid "%s %s does not exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3159
msgstr "%s %s non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3160
1764 by patrick crews
Updated translations
3161
#: ../drizzled/error.cc:424
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3162
msgid "Query execution was interrupted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3163
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3164
1764 by patrick crews
Updated translations
3165
#: ../drizzled/error.cc:425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3166
#, c-format
3167
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3168
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3169
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3170
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3171
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3172
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3173
1764 by patrick crews
Updated translations
3174
#: ../drizzled/error.cc:426
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3175
#, c-format
3176
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3177
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3178
1764 by patrick crews
Updated translations
3179
#: ../drizzled/error.cc:427
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3180
msgid "Division by 0"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3181
msgstr "Divisione per 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3182
1764 by patrick crews
Updated translations
3183
#: ../drizzled/error.cc:428
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3184
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3185
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3186
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3187
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3188
1764 by patrick crews
Updated translations
3189
#: ../drizzled/error.cc:429
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3190
#, c-format
3191
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3192
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3193
1764 by patrick crews
Updated translations
3194
#: ../drizzled/error.cc:430
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3195
#, c-format
3196
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3197
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3198
1764 by patrick crews
Updated translations
3199
#: ../drizzled/error.cc:431
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3200
#, c-format
3201
msgid ""
3202
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3203
"the  %.64s state"
3204
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3205
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3206
"globale è nello stato %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3207
1764 by patrick crews
Updated translations
3208
#: ../drizzled/error.cc:432
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3209
#, c-format
3210
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3211
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3212
1764 by patrick crews
Updated translations
3213
#: ../drizzled/error.cc:433
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3214
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3215
msgid ""
3216
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3217
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3218
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3219
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3220
"Versione: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3221
1764 by patrick crews
Updated translations
3222
#: ../drizzled/error.cc:434
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3223
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3224
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3225
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3226
"variabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3227
1764 by patrick crews
Updated translations
3228
#: ../drizzled/error.cc:435
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3229
#, c-format
3230
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3231
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3232
1764 by patrick crews
Updated translations
3233
#: ../drizzled/error.cc:436
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3234
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3235
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3236
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3237
1764 by patrick crews
Updated translations
3238
#: ../drizzled/error.cc:437
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3239
#, c-format
3240
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3241
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3242
1764 by patrick crews
Updated translations
3243
#: ../drizzled/error.cc:438
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3244
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3245
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3246
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3247
"GEOMETRY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3248
1764 by patrick crews
Updated translations
3249
#: ../drizzled/error.cc:439
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3250
msgid ""
3251
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3252
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3253
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3254
1764 by patrick crews
Updated translations
3255
#: ../drizzled/error.cc:440
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3256
#, c-format
3257
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3258
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3259
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3260
1764 by patrick crews
Updated translations
3261
#: ../drizzled/error.cc:441
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3262
#, c-format
3263
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3264
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3265
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3266
"massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3267
1764 by patrick crews
Updated translations
3268
#: ../drizzled/error.cc:442
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3269
#, c-format
3270
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3271
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3272
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3273
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3274
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3275
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3276
1764 by patrick crews
Updated translations
3277
#: ../drizzled/error.cc:443
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3278
msgid "Trigger in wrong schema"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3279
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3280
1764 by patrick crews
Updated translations
3281
#: ../drizzled/error.cc:444
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3282
#, c-format
3283
msgid ""
3284
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3285
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3286
msgstr ""
3287
1764 by patrick crews
Updated translations
3288
#: ../drizzled/error.cc:445
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3289
#, c-format
3290
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3291
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3292
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3293
"= %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3294
1764 by patrick crews
Updated translations
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3296
#, c-format
3297
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3298
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3299
1764 by patrick crews
Updated translations
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3301
#, c-format
3302
msgid ""
3303
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3304
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3305
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3306
"straniera fallisce (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3307
1764 by patrick crews
Updated translations
3308
#: ../drizzled/error.cc:448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3309
#, c-format
3310
msgid ""
3311
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3312
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3313
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3314
"straniera fallisce (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3315
1764 by patrick crews
Updated translations
3316
#: ../drizzled/error.cc:449
3317
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3318
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3319
3320
#: ../drizzled/error.cc:450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3322
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3323
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3324
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3325
"per risolvere il problema!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
1764 by patrick crews
Updated translations
3327
#: ../drizzled/error.cc:451
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3328
#, c-format
3329
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3330
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
1764 by patrick crews
Updated translations
3332
#: ../drizzled/error.cc:452
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3334
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3335
1764 by patrick crews
Updated translations
3336
#: ../drizzled/error.cc:453
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3337
#, c-format
3338
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3339
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3340
1764 by patrick crews
Updated translations
3341
#: ../drizzled/error.cc:454
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3342
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3343
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3344
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3345
"memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
1764 by patrick crews
Updated translations
3347
#: ../drizzled/error.cc:455
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3348
#, c-format
3349
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3350
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3351
1764 by patrick crews
Updated translations
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3353
msgid "Too high level of nesting for select"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3354
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3355
1764 by patrick crews
Updated translations
3356
#: ../drizzled/error.cc:457
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3357
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3358
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3359
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
1764 by patrick crews
Updated translations
3361
#: ../drizzled/error.cc:458
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3362
msgid ""
3363
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3364
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3365
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3366
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3367
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3368
1764 by patrick crews
Updated translations
3369
#: ../drizzled/error.cc:459
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3370
#, c-format
3371
msgid ""
3372
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3373
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
1764 by patrick crews
Updated translations
3375
#: ../drizzled/error.cc:460
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3376
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3377
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3378
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3379
1764 by patrick crews
Updated translations
3380
#: ../drizzled/error.cc:461
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3381
#, c-format
3382
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3383
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3384
1764 by patrick crews
Updated translations
3385
#: ../drizzled/error.cc:462
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3386
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3387
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3388
1764 by patrick crews
Updated translations
3389
#: ../drizzled/error.cc:463
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3390
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3391
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3392
msgstr ""
3393
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3394
"di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3395
1764 by patrick crews
Updated translations
3396
#: ../drizzled/error.cc:464
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3397
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3398
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3399
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3400
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3401
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3402
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3403
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3404
"duplicata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3405
1764 by patrick crews
Updated translations
3406
#: ../drizzled/error.cc:465
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3407
msgid ""
3408
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3409
"progress"
3410
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3411
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3412
"c'è una transazione in corso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3413
1764 by patrick crews
Updated translations
3414
#: ../drizzled/error.cc:466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3415
#, c-format
3416
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3417
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3418
1764 by patrick crews
Updated translations
3419
#: ../drizzled/error.cc:467
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3420
#, c-format
3421
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3422
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3423
1764 by patrick crews
Updated translations
3424
#: ../drizzled/error.cc:468
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3425
#, c-format
3426
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3427
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3428
1764 by patrick crews
Updated translations
3429
#: ../drizzled/error.cc:469
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3430
#, c-format
3431
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3432
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3433
1764 by patrick crews
Updated translations
3434
#: ../drizzled/error.cc:470
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3435
#, c-format
3436
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3437
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3438
1764 by patrick crews
Updated translations
3439
#: ../drizzled/error.cc:471
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3440
#, c-format
3441
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3442
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3443
1764 by patrick crews
Updated translations
3444
#: ../drizzled/error.cc:472
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3445
#, c-format
3446
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3447
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3448
1764 by patrick crews
Updated translations
3449
#: ../drizzled/error.cc:473
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3450
#, c-format
3451
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3452
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3453
1764 by patrick crews
Updated translations
3454
#: ../drizzled/error.cc:474
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3455
#, c-format
3456
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3457
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3458
1764 by patrick crews
Updated translations
3459
#: ../drizzled/error.cc:475
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3460
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3461
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3462
1764 by patrick crews
Updated translations
3463
#: ../drizzled/error.cc:476
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3464
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3465
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3466
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3467
1764 by patrick crews
Updated translations
3468
#: ../drizzled/error.cc:477
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3469
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3470
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3471
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3472
1764 by patrick crews
Updated translations
3473
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3474
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3475
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3476
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3477
1764 by patrick crews
Updated translations
3478
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3479
#, c-format
3480
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3481
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3482
1764 by patrick crews
Updated translations
3483
#: ../drizzled/error.cc:480
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3484
#, c-format
3485
msgid "Error droppping Schema : %s"
3486
msgstr ""
3487
1764 by patrick crews
Updated translations
3488
#: ../drizzled/error.cc:481
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3489
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3490
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3491
1764 by patrick crews
Updated translations
3492
#: ../drizzled/error.cc:482
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3493
#, c-format
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3494
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3495
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3496
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3497
1764 by patrick crews
Updated translations
3498
#: ../drizzled/error.cc:483
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3499
#, c-format
3500
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3501
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3502
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3503
1764 by patrick crews
Updated translations
3504
#: ../drizzled/error.cc:485
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3505
#, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3506
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3507
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3508
1764 by patrick crews
Updated translations
3509
#: ../drizzled/error.cc:486
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3510
#, c-format
3511
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3512
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3513
1764 by patrick crews
Updated translations
3514
#: ../drizzled/error.cc:487
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3515
#, c-format
3516
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3517
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3518
1764 by patrick crews
Updated translations
3519
#: ../drizzled/error.cc:488
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3520
#, c-format
3521
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3522
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3523
1764 by patrick crews
Updated translations
3524
#: ../drizzled/error.cc:489
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3525
#, c-format
3526
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3527
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3528
1764 by patrick crews
Updated translations
3529
#: ../drizzled/error.cc:490
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3530
#, c-format
3531
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3532
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3533
1764 by patrick crews
Updated translations
3534
#: ../drizzled/error.cc:491
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3535
#, c-format
3536
msgid ""
3537
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3538
"the %s file"
3539
msgstr ""
3540
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3541
"nel file %s"
3542
1764 by patrick crews
Updated translations
3543
#: ../drizzled/error.cc:492
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3544
#, c-format
3545
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3546
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3547
1764 by patrick crews
Updated translations
3548
#: ../drizzled/error.cc:493
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3549
#, c-format
3550
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3551
msgstr ""
3552
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3553
1764 by patrick crews
Updated translations
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3555
#, c-format
3556
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3557
msgstr ""
3558
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3559
"%d)"
3560
1764 by patrick crews
Updated translations
3561
#: ../drizzled/error.cc:495
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3562
#, c-format
3563
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3564
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3565
1764 by patrick crews
Updated translations
3566
#: ../drizzled/error.cc:496
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3567
#, c-format
3568
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3569
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3570
1764 by patrick crews
Updated translations
3571
#: ../drizzled/error.cc:497
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3572
#, c-format
3573
msgid ""
3574
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3575
"file"
3576
msgstr ""
3577
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3578
"nel file '%s'"
3579
1764 by patrick crews
Updated translations
3580
#: ../drizzled/error.cc:498
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3581
#, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3582
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3583
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3584
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3585
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
3586
msgid ""
3587
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3588
"restrictions."
3589
msgstr ""
3590
3591
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3592
msgid ""
3593
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
"restrictions."
3595
msgstr ""
3596
3597
#. *
3598
#. * @todo
3599
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3600
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3601
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3602
#. * and can use the pluggable error message system.
3603
#.
1764 by patrick crews
Updated translations
3604
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3605
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3606
msgid "error: could not open directory: %s\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3607
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3608
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3609
#: ../drizzled/main.cc:150
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3610
msgid ""
3611
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3612
"be able to generate a core file on signals"
3613
msgstr ""
3614
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3615
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3616
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3617
#: ../drizzled/main.cc:251
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3618
#, c-format
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3619
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3620
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3621
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3622
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3623
#, c-format
3624
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3625
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3626
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3627
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
3628
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3629
#, c-format
3630
msgid "Cannot open file: %s\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3631
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3632
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3633
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3634
#, c-format
3635
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3636
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3637
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3638
"supportato.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3639
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3640
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
3641
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3642
#, c-format
3643
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3644
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3645
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3646
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
3647
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3648
#, c-format
3649
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3650
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3651
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3652
"byte.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3653
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3654
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
3655
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3656
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
3657
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3658
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3659
msgid "Could not read transaction message.\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3660
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3661
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3662
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
3663
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3664
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
3665
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3666
#, c-format
3667
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3668
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3669
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3671
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3672
#, c-format
3673
msgid ""
3674
"HEXDUMP:\n"
3675
"\n"
3676
"%s\n"
3677
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3678
"HEXDUMP:\n"
3679
"\n"
3680
"%s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3681
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3682
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3683
#, c-format
3684
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3685
msgstr ""
3686
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3687
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3688
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3689
#, c-format
3690
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3691
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3692
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3693
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3694
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3695
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3696
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3697
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3698
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3699
#, c-format
3700
msgid ""
3701
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3702
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3703
msgstr ""
3704
1764 by patrick crews
Updated translations
3705
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3706
#, c-format
3707
msgid ""
3708
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3709
"registered.\n"
3710
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3711
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3712
"registrato.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3713
1764 by patrick crews
Updated translations
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3715
#, c-format
3716
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3717
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3718
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3719
1764 by patrick crews
Updated translations
3720
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3721
#, c-format
3722
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3723
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3724
1764 by patrick crews
Updated translations
3725
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3726
#, c-format
3727
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3728
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3729
1764 by patrick crews
Updated translations
3730
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3731
msgid "Out of memory."
3732
msgstr "Memoria esaurita."
3733
1764 by patrick crews
Updated translations
3734
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3735
#, c-format
3736
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3737
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3738
1764 by patrick crews
Updated translations
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3740
#, c-format
3741
msgid ""
3742
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3743
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3744
msgstr ""
3745
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3746
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3747
1764 by patrick crews
Updated translations
3748
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3749
#, c-format
3750
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3751
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3752
1764 by patrick crews
Updated translations
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3754
#, c-format
3755
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3756
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3757
1764 by patrick crews
Updated translations
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3759
#, c-format
3760
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3761
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3762
1764 by patrick crews
Updated translations
3763
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3764
#, c-format
3765
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3766
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3767
1764 by patrick crews
Updated translations
3768
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3769
#, c-format
3770
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3771
msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
3772
1764 by patrick crews
Updated translations
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3774
#, c-format
3775
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3776
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3777
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3778
#: ../drizzled/module/registry.h:103
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3779
#, c-format
3780
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3781
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3782
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3783
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3784
#: ../drizzled/module/registry.h:112
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3785
#, c-format
3786
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3787
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3788
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3789
#: ../drizzled/option.cc:84
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3790
msgid "Warning: "
3791
msgstr "Attenzione: "
3792
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3793
#: ../drizzled/option.cc:86
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3794
msgid "Info: "
3795
msgstr "Informazioni: "
3796
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3797
#: ../drizzled/option.cc:337
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3798
#, c-format
3799
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3800
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
3801
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3802
#: ../drizzled/option.cc:339
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3803
msgid "WARNING"
3804
msgstr "ATTENZIONE"
3805
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3806
#: ../drizzled/option.cc:441
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3807
#, c-format
3808
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3809
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
3810
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3811
#: ../drizzled/option.cc:769
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3812
#, c-format
3813
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3814
msgstr ""
3815
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
3816
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3817
#: ../drizzled/option.cc:962
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3818
#, c-format
3819
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3820
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
3821
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3822
#: ../drizzled/option.cc:1194
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3823
#, c-format
3824
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3825
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
3826
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3827
#: ../drizzled/option.cc:1214
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3828
#, c-format
3829
msgid ""
3830
"\n"
3831
"Variables (--variable-name=value)\n"
3832
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
3833
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3834
msgstr ""
3835
"\n"
3836
"Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
3837
"e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
3838
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
3839
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3840
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3841
msgid "(No default value)"
3842
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
3843
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3844
#: ../drizzled/option.cc:1249
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3845
msgid "true"
3846
msgstr "vero"
3847
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3848
#: ../drizzled/option.cc:1249
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3849
msgid "false"
3850
msgstr "falso"
3851
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3852
#: ../drizzled/option.cc:1282
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3853
#, c-format
3854
msgid "(Disabled)\n"
3855
msgstr "(Disabilitato)\n"
3856
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3857
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3858
#, c-format
3859
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3860
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
3861
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3862
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
3863
#, c-format
3864
msgid ""
3865
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3866
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3867
msgstr ""
3868
3869
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
3870
#, c-format
3871
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3872
msgstr ""
3873
1764 by patrick crews
Updated translations
3874
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3875
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3876
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3877
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3878
1764 by patrick crews
Updated translations
3879
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3880
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3881
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3882
1764 by patrick crews
Updated translations
3883
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3884
msgid "Error getting file descriptors"
3885
msgstr ""
3886
3887
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3888
msgid "No sockets could be bound for listening"
3889
msgstr ""
3890
1764 by patrick crews
Updated translations
3891
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3892
#, c-format
3893
msgid "pipe() failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3894
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3895
1764 by patrick crews
Updated translations
3896
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3897
#, c-format
3898
msgid "poll() failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3899
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3900
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3901
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3902
#, c-format
3903
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3904
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3905
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3906
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3907
#, c-format
3908
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3909
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3910
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3911
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3912
#, c-format
3913
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3914
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3915
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3916
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3917
#, c-format
3918
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3919
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3920
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3921
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3922
#, c-format
3923
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3924
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3925
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3926
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3927
#, c-format
3928
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3929
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3930
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3931
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3932
#, c-format
3933
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3934
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3935
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3936
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3937
#, c-format
3938
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3939
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3940
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3941
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3942
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3943
msgid "Retrying bind() on %u\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3944
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3945
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3946
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3947
#, c-format
3948
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3949
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3950
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3951
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3952
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3953
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3954
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3955
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3956
#, c-format
3957
msgid "listen() failed with errno %d\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3958
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3959
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3960
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3961
#, c-format
3962
msgid "Listening on %s:%s\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3963
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3964
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3965
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3966
#, c-format
3967
msgid "logging '%s' pre() failed"
3968
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
3969
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3970
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3971
#, c-format
3972
msgid "logging '%s' post() failed"
3973
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
3974
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3975
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3976
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3977
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3978
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3979
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3980
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3981
#, c-format
3982
msgid ""
3983
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3984
"registered with that name.\n"
3985
msgstr ""
3986
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3987
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3988
#, c-format
3989
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3990
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
3991
3992
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3993
#, c-format
3994
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3995
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
3996
3997
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3998
#, c-format
3999
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4000
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4001
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4002
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4003
msgid "Starting crash recovery..."
4004
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4005
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4006
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4007
#, c-format
4008
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4009
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4010
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4011
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4012
#, c-format
4013
msgid ""
4014
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4015
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4016
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4017
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4018
msgstr ""
4019
"Trovate %d transazione/i preparate! Significa che drizzled non è stato "
4020
"chiuso correttamente l'ultima volta e che informazioni critiche di "
4021
"ripristino (ultimo binlog o %s file) sono state cancellate manualmente dopo "
4022
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4023
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4024
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4025
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4026
msgid "Crash recovery finished."
4027
msgstr "Ripristino da crash completato."
4028
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4029
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4030
msgid ""
4031
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4032
"plugins were registered.\n"
4033
msgstr ""
4034
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4035
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4036
#, c-format
4037
msgid ""
4038
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4039
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4040
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4041
msgstr ""
4042
1764 by patrick crews
Updated translations
4043
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4044
#, c-format
4045
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4046
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4047
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4048
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4049
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4050
msgid "Variable named %s already exists!\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4051
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4052
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4053
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4054
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4055
msgid "Could not add Variable: %s\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4056
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4057
1764 by patrick crews
Updated translations
4058
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4059
#, fuzzy
4060
msgid "Failed to initialize system variables"
4061
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4062
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4063
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
4064
#, c-format
4065
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4066
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4067
4068
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4069
#, c-format
4070
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4071
msgstr ""
4072
4073
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4074
#, c-format
4075
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4076
msgstr ""
4077
4078
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4079
#, c-format
4080
msgid ""
4081
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4082
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4083
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4084
"built,\n"
4085
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4086
"hardware.\n"
4087
msgstr ""
4088
4089
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4090
#, c-format
4091
msgid ""
4092
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4093
"diagnose\n"
4094
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4095
"wrong\n"
4096
"and this may fail.\n"
4097
"\n"
4098
msgstr ""
4099
"Proveremo del nostro meglio per recuperare alcune informazioni che si spera\n"
4100
"saranno utili a diagnosticare il problema, ma siccome siamo già terminati, "
4101
"qualcosa\n"
4102
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
4103
"\n"
4104
4105
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4106
#, fuzzy, c-format
4107
msgid ""
4108
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4109
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4110
"bytes of memory\n"
4111
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4112
"\n"
4113
msgstr ""
4114
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4115
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4116
"<PRIu64> \n"
4117
"Kbytes di memoria\n"
4118
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4119
"\n"
4120
1764 by patrick crews
Updated translations
4121
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4122
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4123
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4124
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4125
1764 by patrick crews
Updated translations
4126
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4127
#, c-format
4128
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4129
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4131
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4132
#, c-format
4133
msgid ""
4134
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4135
"table '%-.192s'"
4136
msgstr ""
4137
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4138
"nella tabella '%-.192s'"
4139
1764 by patrick crews
Updated translations
4140
#: ../drizzled/table.cc:1964
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4141
#, c-format
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4142
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4143
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4144
1764 by patrick crews
Updated translations
4145
#: ../drizzled/table_share.cc:860
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4146
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4147
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4148
msgstr ""
4149
1764 by patrick crews
Updated translations
4150
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4151
#, c-format
4152
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4153
msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
4154
1764 by patrick crews
Updated translations
4155
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
4156
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4157
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4158
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4159
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4160
"'%-.64s'"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4161
1764 by patrick crews
Updated translations
4162
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4163
#, c-format
4164
msgid ""
4165
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4166
"read"
4167
msgstr ""
4168
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4169
"non può essere letta"
4170
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4171
#: ../drizzled/tztime.cc:173
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4172
#, c-format
4173
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4174
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4175
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4176
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4177
#, fuzzy, c-format
4178
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4179
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4180
4181
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4182
msgid "File to load for usernames and passwords"
4183
msgstr ""
4184
4185
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4186
msgid "Enable HTTP Auth check"
4187
msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
4188
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4189
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4190
msgid "URL for HTTP Auth check"
4191
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4192
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4193
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4194
#, fuzzy, c-format
4195
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4196
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4197
4198
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4199
#, c-format
4200
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4201
msgstr ""
4202
4203
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4204
#, fuzzy, c-format
4205
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4206
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4207
4208
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4209
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4210
msgstr ""
4211
4212
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
4213
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4214
msgstr ""
4215
4216
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4217
msgid "Password to use when binding the DN"
4218
msgstr ""
4219
4220
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4221
msgid "DN to use when searching"
4222
msgstr ""
4223
4224
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4225
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4226
msgstr ""
4227
4228
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4229
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4230
msgstr ""
4231
4232
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4233
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4234
msgstr ""
4235
4236
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4237
msgid "Enable the console."
4238
msgstr ""
4239
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4240
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4241
msgid "Turn on extra debugging."
4242
msgstr ""
4243
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4244
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4245
msgid "User to use for auth."
4246
msgstr ""
4247
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4248
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4249
msgid "Password to use for auth."
4250
msgstr ""
4251
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4252
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4253
msgid "Default database to use."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4254
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4255
1764 by patrick crews
Updated translations
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4257
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4258
msgid "Invalid value of port\n"
4259
msgstr ""
4260
1764 by patrick crews
Updated translations
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4263
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4264
msgstr ""
4265
1764 by patrick crews
Updated translations
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4268
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4269
msgstr ""
4270
1764 by patrick crews
Updated translations
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4273
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4274
msgstr ""
4275
1764 by patrick crews
Updated translations
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4277
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4278
msgstr ""
4279
1764 by patrick crews
Updated translations
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4282
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4283
msgstr ""
4284
1764 by patrick crews
Updated translations
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4287
msgid ""
4288
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4289
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4290
msgstr ""
4291
1764 by patrick crews
Updated translations
4292
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4294
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4296
msgid "Connect Timeout."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4297
msgstr ""
4298
1764 by patrick crews
Updated translations
4299
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4302
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4303
msgid "Read Timeout."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4304
msgstr ""
4305
1764 by patrick crews
Updated translations
4306
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4308
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4309
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4310
msgid "Write Timeout."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4311
msgstr ""
4312
1764 by patrick crews
Updated translations
4313
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4315
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4317
msgid "Retry Count."
4318
msgstr ""
4319
1764 by patrick crews
Updated translations
4320
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4323
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4324
msgid "Buffer length."
4325
msgstr ""
4326
1764 by patrick crews
Updated translations
4327
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4328
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4329
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4330
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4331
msgid "Address to bind to."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4332
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4333
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4334
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4335
msgid "Unknown Drizzle error"
4336
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
4337
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4339
#, c-format
4340
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4341
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
4342
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4344
#, c-format
4345
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4346
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4347
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
4348
"'%-.100s' (%d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4349
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4350
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4351
#, c-format
4352
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4353
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
4354
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4356
#, c-format
4357
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4358
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
4359
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4361
#, c-format
4362
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4363
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
4364
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4365
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4366
msgid "Drizzle server has gone away"
4367
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
4368
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4369
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4370
#, c-format
4371
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4372
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
4373
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4375
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4376
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
4377
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4378
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4379
msgid "Wrong host info"
4380
msgstr "Informazioni host errate"
4381
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4382
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4383
msgid "Localhost via UNIX socket"
4384
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
4385
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4386
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4387
#, c-format
4388
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4389
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4390
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4391
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4392
msgid "Error in server handshake"
4393
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
4394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4396
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4397
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
4398
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4400
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4401
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
4402
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4404
#, c-format
4405
msgid "Named pipe: %-.32s"
4406
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4407
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4408
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4409
#, c-format
4410
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4411
msgstr ""
4412
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4413
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4414
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4415
#, c-format
4416
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4417
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4418
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4419
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4420
#, c-format
4421
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4422
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4423
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
4424
"%-.32s (%lu)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4425
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4426
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4427
#, c-format
4428
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4429
msgstr ""
4430
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
4431
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4432
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4433
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4434
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
4435
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4436
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4437
msgid "Embedded server"
4438
msgstr "Embedded server"
4439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4441
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4442
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
4443
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4445
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4446
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
4447
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4448
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4449
msgid "Error connecting to slave:"
4450
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
4451
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4452
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4453
msgid "Error connecting to master:"
4454
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
4455
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4456
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4457
msgid "SSL connection error"
4458
msgstr "Errore di connessione SSL"
4459
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4460
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4461
msgid "Malformed packet"
4462
msgstr "Pacchetto malformato"
4463
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4467
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4468
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4470
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4471
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4472
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4474
msgid "(unused error message)"
4475
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
4476
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4477
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4478
msgid "Invalid use of null pointer"
4479
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4480
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4481
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4482
msgid "Statement not prepared"
4483
msgstr "Statement non preparato"
4484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4485
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4486
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4487
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
4488
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4490
msgid "Data truncated"
4491
msgstr "Dati troncati"
4492
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4493
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4494
msgid "No parameters exist in the statement"
4495
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
4496
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4497
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4498
msgid "Invalid parameter number"
4499
msgstr "Numero parametri invalido"
4500
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4501
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4502
#, c-format
4503
msgid ""
4504
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4505
msgstr ""
4506
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
4507
"(parameter: %d)"
4508
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4509
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4510
#, c-format
4511
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4512
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
4513
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4514
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4515
#, c-format
4516
msgid "Shared memory: %-.100s"
4517
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
4518
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4519
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4520
msgid "Wrong or unknown protocol"
4521
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
4522
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4524
msgid "Invalid connection handle"
4525
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
4526
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4527
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4528
msgid ""
4529
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4530
"option 'secure_auth' enabled)"
4531
msgstr ""
4532
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
4533
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
4534
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4535
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4536
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4537
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4538
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
4539
"()"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4540
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4541
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4542
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4543
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4544
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4545
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4546
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4547
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
4548
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4549
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4550
msgid ""
4551
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4552
"statement"
4553
msgstr ""
4554
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
4555
"lo statement"
4556
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4557
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4558
msgid "This feature is not implemented yet"
4559
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
4560
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4561
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4562
#, c-format
4563
msgid ""
4564
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4565
"packet, system error: %d"
4566
msgstr ""
4567
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
4568
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4569
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4570
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4571
#, c-format
4572
msgid ""
4573
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4574
"packet, system error: %d"
4575
msgstr ""
4576
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
4577
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4578
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4579
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4580
#, c-format
4581
msgid ""
4582
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4583
"system error: %d"
4584
msgstr ""
4585
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
4586
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4587
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4588
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4589
#, c-format
4590
msgid ""
4591
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4592
"system error: %d"
4593
msgstr ""
4594
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
4595
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4596
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4597
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4598
#, c-format
4599
msgid ""
4600
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4601
"error: %d"
4602
msgstr ""
4603
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
4604
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
4605
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4606
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4607
#, c-format
4608
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4609
msgstr ""
4610
1764 by patrick crews
Updated translations
4611
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4612
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4613
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4614
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
4615
4616
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4617
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4618
msgid "Got an error reading communication packets"
4619
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4620
4621
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4622
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4623
msgid "Got timeout reading communication packets"
4624
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4625
4626
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4627
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4628
msgid "Got an error writing communication packets"
4629
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4630
4631
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4632
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4633
msgid "Got timeout writing communication packets"
4634
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4635
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4636
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
4637
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
4638
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
4639
#, fuzzy, c-format
4640
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4641
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4642
4643
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
4644
#, fuzzy, c-format
4645
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4646
msgstr ""
4647
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4648
"%d)"
4649
4650
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
4651
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
4652
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
4653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
4654
#, c-format
4655
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4656
msgstr ""
4657
4658
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
4660
#, c-format
4661
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4662
msgstr ""
4663
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
4665
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4666
msgstr ""
4667
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
4669
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4670
msgstr ""
4671
4672
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
4673
#, fuzzy
4674
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4675
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4676
4677
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
4678
#, fuzzy
4679
msgid "Invalid value of io-capacity"
4680
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4681
4682
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
4683
#, fuzzy
4684
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4685
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4686
4687
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
4688
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4689
msgstr ""
4690
4691
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
4692
msgid "Invalid value of force-recovery"
4693
msgstr ""
4694
4695
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
4696
#, fuzzy
4697
msgid "Invalid value of log-file-size"
4698
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4699
4700
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
4701
#, fuzzy
4702
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4703
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4704
4705
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
4706
#, fuzzy
4707
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4708
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4709
4710
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
4711
#, fuzzy
4712
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4713
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4714
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
4716
#, fuzzy
4717
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4718
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4719
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
4721
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4722
msgstr ""
4723
4724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
4725
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4726
msgstr ""
4727
4728
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
4729
#, fuzzy
4730
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4731
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4732
4733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
4734
#, fuzzy
4735
msgid "Invalid value of open-files"
4736
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4737
4738
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
4739
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4740
msgstr ""
4741
4742
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
4743
#, fuzzy
4744
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4745
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4746
4747
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
4748
#, c-format
4749
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4750
msgstr ""
4751
4752
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
4753
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4754
msgstr ""
4755
4756
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
4757
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4758
msgstr ""
4759
4760
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
4761
msgid ""
4762
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4763
"other internal data structures."
4764
msgstr ""
4765
4766
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
4767
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4768
msgstr ""
4769
4770
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
4771
msgid ""
4772
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4773
"tables."
4774
msgstr ""
4775
4776
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
4777
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4778
msgstr ""
4779
4780
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
1764 by patrick crews
Updated translations
4781
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4782
msgstr ""
4783
4784
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
1764 by patrick crews
Updated translations
4785
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4786
msgstr ""
4787
4788
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
4789
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4790
msgstr ""
4791
4792
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
4793
msgid ""
4794
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4795
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4796
msgstr ""
4797
4798
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
4799
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4800
msgstr ""
4801
4802
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
4803
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4804
msgstr ""
4805
4806
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
4807
msgid ""
4808
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4809
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4810
msgstr ""
4811
4812
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
4813
msgid "With which method to flush data."
4814
msgstr ""
4815
4816
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
4817
msgid ""
4818
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4819
"corrupt."
4820
msgstr ""
4821
4822
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
4823
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
4824
msgid "Path to individual files and their sizes."
4825
msgstr ""
4826
4827
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
4828
#, fuzzy
4829
msgid "Path to InnoDB log files."
4830
msgstr "Percorso per file temporanei."
4831
4832
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
4833
msgid "Size of each log file in a log group."
4834
msgstr ""
4835
4836
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
4837
msgid ""
4838
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4839
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4840
msgstr ""
4841
4842
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
4843
msgid ""
4844
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4845
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4846
msgstr ""
4847
4848
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
4849
#, fuzzy
4850
msgid ""
4851
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4852
"disk."
4853
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4854
4855
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
4856
msgid ""
4857
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4858
"(Advanced users)"
4859
msgstr ""
4860
4861
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
4862
msgid ""
4863
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4864
"0=disabled (Advanced users)"
4865
msgstr ""
4866
4867
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
4868
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4869
msgstr ""
4870
4871
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
4872
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4873
msgstr ""
4874
4875
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
4876
msgid ""
4877
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4878
"compatibility (disabled by default)"
4879
msgstr ""
4880
4881
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
4882
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4883
msgstr ""
4884
4885
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
4886
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4887
msgstr ""
4888
4889
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
4890
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4891
msgstr ""
4892
4893
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
4894
msgid ""
4895
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4896
"(default: enabled)."
4897
msgstr ""
4898
4899
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
4900
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4901
msgstr ""
4902
4903
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
4904
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4905
msgstr ""
4906
4907
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
4908
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
4909
msgstr ""
4910
4911
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4912
#, c-format
4913
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4914
msgstr ""
4915
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4916
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4917
msgid "Error Messages to stderr"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4918
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4919
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4920
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4921
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4922
msgid "List of schemas to filter"
4923
msgstr ""
4924
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4925
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4926
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4927
msgid "List of tables to filter"
4928
msgstr ""
4929
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4930
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4931
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4932
msgstr ""
4933
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4934
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4935
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4936
msgstr ""
4937
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4938
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4939
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4940
msgstr ""
4941
4942
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4943
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4944
#, fuzzy
4945
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4946
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4947
4948
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4949
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4950
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4951
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4952
msgstr ""
4953
4954
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4955
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4956
msgid "Enable Example Events Plugin"
4957
msgstr ""
4958
4959
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4960
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4961
msgid "Before write row event observer call position"
4962
msgstr ""
4963
4964
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4965
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4966
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4967
msgid "Before update row event observer call position"
4968
msgstr ""
4969
4970
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4971
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4972
msgid "After drop database event observer call position"
4973
msgstr ""
4974
4975
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4976
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4977
msgstr ""
4978
4979
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4980
msgid "An example events Plugin"
4981
msgstr ""
4982
4983
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4984
#, c-format
4985
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4986
msgstr ""
4987
4988
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4989
#, fuzzy
4990
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4991
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4992
4993
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
4994
#, fuzzy
4995
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4996
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4997
4998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4999
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5000
msgstr ""
5001
5002
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
5003
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5004
msgstr ""
5005
5006
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
5007
#, fuzzy
5008
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5009
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5010
5011
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
5012
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5013
msgstr ""
5014
5015
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
5016
#, fuzzy
5017
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5018
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5019
5020
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5021
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5022
msgstr ""
5023
5024
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
5025
#, fuzzy
5026
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5027
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5028
5029
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
5030
#, fuzzy
5031
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5032
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5033
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5035
#, fuzzy
5036
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5037
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5038
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
5040
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5041
msgstr ""
5042
5043
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
5044
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5045
msgstr ""
5046
5047
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
5048
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5049
msgstr ""
5050
5051
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5052
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
5053
#, fuzzy
5054
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5055
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5056
5057
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
5058
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5059
msgstr ""
5060
5061
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
5062
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5063
msgstr ""
5064
5065
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
5066
#, fuzzy
5067
msgid "Invalid value for open-files\n"
5068
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5069
5070
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5071
#, fuzzy
5072
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5073
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5074
5075
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
5076
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5077
msgstr ""
5078
5079
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
5080
#, fuzzy
5081
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5082
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5083
5084
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5085
#, c-format
5086
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5087
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
5088
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5089
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5090
#, c-format
5091
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5092
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
5093
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5094
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
5095
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5096
msgid "Enable logging to a gearman server"
5097
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5098
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5099
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5100
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5101
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
5102
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5103
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5104
msgid "Gearman Function to send logging to"
5105
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
5106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5107
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5108
msgid "Log queries to a Gearman server"
5109
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
5110
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5111
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5112
#, c-format
5113
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5114
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5115
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5116
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5117
msgid "Invalid value for threshold-slow"
5118
msgstr ""
5119
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5120
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5121
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5122
msgstr ""
5123
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5124
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5125
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5126
msgstr ""
5127
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5128
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
5129
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5130
msgid "Enable logging to CSV file"
5131
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5132
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5133
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
5134
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
5135
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5136
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5137
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5138
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5139
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
5140
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
5141
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5142
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5143
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5144
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5145
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
5146
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
5147
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5148
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5149
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5150
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5151
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5152
msgid "File to log to"
5153
msgstr "File in cui scrivere il log"
5154
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5155
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5156
msgid "PCRE to match the query against"
5157
msgstr ""
5158
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5159
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5160
msgid "Log queries to a CSV file"
5161
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5162
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5163
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
5164
#, fuzzy
5165
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5166
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5167
5168
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5169
#, fuzzy
5170
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5171
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5172
5173
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
5174
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5175
msgstr ""
5176
5177
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
5178
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
5179
msgid "Max number of users that will be logged"
5180
msgstr ""
5181
5182
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
5183
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
5184
#, fuzzy
5185
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5186
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5187
5188
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
5189
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
5190
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5191
msgstr ""
5192
5193
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
5194
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
5195
#, fuzzy
5196
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5197
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5198
5199
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
5200
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5201
msgstr ""
5202
5203
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
5204
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5205
msgstr ""
5206
5207
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
5208
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
5209
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
5210
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5211
msgid "List of memcached servers."
5212
msgstr ""
5213
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5214
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
5215
#, fuzzy
5216
msgid "Invalid value of expiry\n"
5217
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5218
5219
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
5220
msgid "Expiry time of memcached entries"
5221
msgstr ""
5222
5223
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
5224
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5225
msgstr ""
5226
5227
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
5228
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5229
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5230
msgstr ""
5231
5232
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5233
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5234
msgstr ""
5235
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5236
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
5237
#, c-format
5238
msgid ""
5239
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5240
"memcached_stat_servername()."
5241
msgstr ""
5242
5243
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5244
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5245
msgstr ""
5246
5247
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
5248
#, c-format
5249
msgid ""
5250
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5251
"memcached_servers_parse(%s)."
5252
msgstr ""
5253
5254
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
5255
#, c-format
5256
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
5257
msgstr ""
5258
5259
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
5260
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5261
msgstr ""
5262
5263
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
5264
#, fuzzy
5265
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5266
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5267
5268
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
5269
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
5270
msgid "Maximum number of user threads available."
5271
msgstr ""
5272
5273
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5274
#, c-format
5275
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5276
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5277
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5278
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5279
#, c-format
5280
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5281
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5282
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5283
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5284
msgid "Unknown thread accessing table"
5285
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5286
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5287
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5288
#, fuzzy
5289
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5290
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5291
5292
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5293
#, fuzzy
5294
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5295
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5296
5297
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5298
msgid ""
5299
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5300
"would get bigger than this."
5301
msgstr ""
5302
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5303
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5304
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5305
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5306
msgid ""
5307
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5308
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5309
msgstr ""
5310
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
5311
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
5312
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5313
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5314
msgid "Didn't find key on read or update"
5315
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
5316
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5317
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5318
msgid "Duplicate key on write or update"
5319
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
5320
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5321
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5322
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5323
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
5324
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5325
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5326
msgid ""
5327
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5328
"prevent it)"
5329
msgstr ""
5330
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
5331
"tabella era in lock per prevenirlo)"
5332
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5333
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5334
msgid "Wrong index given to function"
5335
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
5336
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5337
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5338
msgid "Index file is crashed"
5339
msgstr "File degli indici corrotto"
5340
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5341
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5342
msgid "Record file is crashed"
5343
msgstr "File dei record corrotto"
5344
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5345
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5346
msgid "Out of memory in engine"
5347
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
5348
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5349
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5350
msgid "Incorrect file format"
5351
msgstr "Il file ha un formato errato"
5352
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5353
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5354
msgid "Command not supported by database"
5355
msgstr "Comando non supportato dal database"
5356
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5357
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5358
msgid "Old database file"
5359
msgstr "File database obsoleto"
5360
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5361
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5362
msgid "No record read before update"
5363
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
5364
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5365
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5366
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5367
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
5368
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5369
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5370
msgid "No more room in record file"
5371
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
5372
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5373
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5374
msgid "No more room in index file"
5375
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
5376
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5377
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5378
msgid "No more records (read after end of file)"
5379
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
5380
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5381
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5382
msgid "Unsupported extension used for table"
5383
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
5384
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5385
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5386
msgid "Too big row"
5387
msgstr "Riga troppo grande"
5388
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5389
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5390
msgid "Wrong create options"
5391
msgstr "Opzioni di creazione errate"
5392
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5393
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5394
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5395
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
5396
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5397
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5398
msgid "Unknown character set used in table"
5399
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
5400
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5401
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5402
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5403
msgstr ""
5404
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
5405
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5406
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5407
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5408
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
5409
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5410
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5411
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5412
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
5413
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5414
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5415
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5416
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
5417
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5418
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5419
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5420
msgstr ""
5421
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
5422
"lock più grande"
5423
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5424
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5425
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5426
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
5427
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5428
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5429
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5430
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
5431
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5432
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5433
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5434
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
5435
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5436
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5437
msgid "Cannot add a child row"
5438
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
5439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5440
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5441
msgid "Cannot delete a parent row"
5442
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
5443
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5444
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5445
msgid "No savepoint with that name"
5446
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
5447
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5448
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5449
msgid "Non unique key block size"
5450
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
5451
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5452
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5453
msgid "The table does not exist in engine"
5454
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
5455
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5456
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5457
msgid "The table already existed in storage engine"
5458
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
5459
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5460
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5461
msgid "Could not connect to storage engine"
5462
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
5463
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5464
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5465
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5466
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
5467
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5468
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5469
msgid "The table changed in storage engine"
5470
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
5471
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5472
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5473
msgid "There's no partition in table for the given value"
5474
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
5475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5476
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5477
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5478
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5479
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5480
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5481
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5482
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
5483
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5484
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5485
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5486
msgstr ""
5487
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
5488
"di chiave duplicata"
5489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5490
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5491
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5492
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
5493
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5494
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5495
msgid "Table is read only"
5496
msgstr "La tabella è in sola lettura"
5497
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5498
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5499
msgid "Failed to get next auto increment value"
5500
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
5501
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5502
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5503
msgid "Failed to set row auto increment value"
5504
msgstr ""
5505
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
5506
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5507
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5508
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5509
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
5510
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5511
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5512
msgid "Record is the same"
5513
msgstr "Il record è identico"
5514
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5515
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5516
msgid "It is not possible to log this statement"
5517
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
5518
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5519
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5520
msgid "Tablespace exists"
5521
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
5522
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5523
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5524
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5525
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5526
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5527
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5528
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5529
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
5530
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5531
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5532
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5533
msgstr ""
5534
"L'evento non può essere processato nessun altro errore del gestore è apparso"
5535
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5536
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5537
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5538
msgstr "Ottenuto un errore fatale durante l'inizializzazione del gestore"
5539
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5540
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5541
msgid "File to short; Expected more data in file"
5542
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
5543
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5544
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5545
msgid "Read page with wrong checksum"
5546
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
5547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5548
#. TODO: get a better message for these
5549
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5550
msgid "Lock or active transaction"
5551
msgstr "Lock o transazione attiva"
5552
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5553
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5554
msgid "No such table space"
5555
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
5556
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5557
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5558
msgid "Tablespace not empty"
5559
msgstr "Tablespace non vuoto"
5560
1764 by patrick crews
Updated translations
5561
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5562
msgid "Invalid value for retry_count"
5563
msgstr ""
5564
1764 by patrick crews
Updated translations
5565
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5566
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5567
msgid ""
5568
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5569
msgstr ""
5570
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5571
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5572
msgid ""
5573
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5574
"<table>, ..."
5575
msgstr ""
5576
5577
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5578
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5579
msgstr ""
5580
5581
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5582
msgid "Before insert row event observer call position"
5583
msgstr ""
5584
5585
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
5586
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5587
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5588
5589
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
5590
#, fuzzy
5591
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5592
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5593
5594
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
5595
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5596
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5597
5598
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
5599
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5600
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5601
5602
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
5603
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5604
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5605
5606
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
5607
#, c-format
5608
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5609
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5610
5611
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
5612
#, fuzzy
5613
msgid "Invalid value for size\n"
5614
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5615
5616
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
5617
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
5618
msgid "Size of Pool."
5619
msgstr ""
5620
5621
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5622
#, fuzzy
5623
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5624
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5625
5626
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5627
#, fuzzy, c-format
5628
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5629
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5630
5631
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5632
#, fuzzy, c-format
5633
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5634
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5635
5636
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5637
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5638
#, fuzzy
5639
msgid "Enable rabbitmq log"
5640
msgstr "Abilita il registro"
5641
5642
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5643
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5644
msgid "Host name to connect to"
5645
msgstr ""
5646
5647
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5648
msgid "RabbitMQ Port"
5649
msgstr ""
5650
5651
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5652
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5653
#, fuzzy
5654
msgid "RabbitMQ username"
5655
msgstr "nome utente"
5656
5657
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5658
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5659
msgid "RabbitMQ password"
5660
msgstr ""
5661
5662
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5663
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5664
msgstr ""
5665
5666
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5667
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5668
msgstr ""
5669
5670
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5671
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5672
msgstr ""
5673
5674
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
1764 by patrick crews
Updated translations
5675
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5676
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5677
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5678
msgstr ""
5679
5680
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5681
#, fuzzy
5682
msgid "no user"
5683
msgstr "(inutilizzato)"
5684
5685
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5686
#, c-format
5687
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5688
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5689
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5690
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5691
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5692
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5693
msgstr ""
5694
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5695
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5696
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5697
#, c-format
5698
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5699
msgstr ""
5700
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5701
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5702
#, c-format
5703
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5704
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5705
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5706
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5707
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5708
msgstr ""
5709
5710
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5711
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5712
msgstr ""
5713
5714
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5715
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5716
msgstr ""
5717
5718
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5719
msgid "Syslog Ident"
5720
msgstr ""
5721
5722
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5723
msgid "Syslog Facility"
5724
msgstr ""
5725
5726
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5727
#, fuzzy
5728
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5729
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5730
5731
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5732
msgid "Syslog Priority of query logging"
5733
msgstr ""
5734
5735
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5736
#, fuzzy
5737
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5738
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5739
5740
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5741
msgid "Syslog Priority of error messages"
5742
msgstr ""
5743
5744
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5745
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5746
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5747
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5748
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5749
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5750
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
5751
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5752
#, c-format
5753
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5754
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5755
5756
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5757
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
5758
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5759
#, c-format
5760
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5761
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5762
5763
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5764
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5765
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5766
#, c-format
5767
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5768
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
5769
5770
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5771
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
5772
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5773
#, c-format
5774
msgid "BUFFER: %s\n"
5775
msgstr "BUFFER: %s\n"
5776
1764 by patrick crews
Updated translations
5777
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5778
#, fuzzy
5779
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5780
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5781
1764 by patrick crews
Updated translations
5782
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5783
#, fuzzy
5784
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5785
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5786
1764 by patrick crews
Updated translations
5787
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5788
#, c-format
5789
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5790
msgstr ""
5791
1764 by patrick crews
Updated translations
5792
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5793
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5794
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5795
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5796
1764 by patrick crews
Updated translations
5797
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5798
#, c-format
5799
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5800
msgstr ""
5801
1764 by patrick crews
Updated translations
5802
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5803
#, c-format
5804
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5805
msgstr ""
5806
1764 by patrick crews
Updated translations
5807
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5808
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5809
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5810
msgstr ""
5811
1764 by patrick crews
Updated translations
5812
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5813
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5814
msgid "Enable transaction log"
5815
msgstr ""
5816
1764 by patrick crews
Updated translations
5817
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5818
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5819
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5820
msgstr ""
5821
1764 by patrick crews
Updated translations
5822
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5823
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5824
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5825
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5826
1764 by patrick crews
Updated translations
5827
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5828
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5829
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5830
msgstr ""
5831
1764 by patrick crews
Updated translations
5832
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5833
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5834
msgid ""
5835
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5836
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5837
msgstr ""
5838
1764 by patrick crews
Updated translations
5839
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5840
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5841
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5842
msgstr ""
5843
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5844
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5845
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5846
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5847
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5848
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5849
#, c-format
5850
msgid ""
5851
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5852
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5853
msgstr ""
5854
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5855
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5856
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5857
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5858
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5859
1764 by patrick crews
Updated translations
5860
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5861
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5862
5863
#~ msgid ""
5864
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5865
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5866
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5867
#~ "\n"
5868
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5869
#~ msgstr ""
5870
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5871
#~ "Questo software non contiene ASSOLUTAMENTE ALCUNA GARANZIA. Questo è "
5872
#~ "software libero,\n"
5873
#~ "e è possibile modificarlo e ridistribuirlo sotto licenza GPL\n"
5874
#~ "\n"
5875
#~ "Avvia il Drizzle database server\n"
5876
5877
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5878
#~ msgstr ""
5879
#~ "Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile "
5880
#~ "cancellare '%-.192s', errno: %d)"
5881
5882
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5883
#~ msgstr ""
5884
#~ "Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
5885
#~ "percorso '%-.192s', errno: %d)"
5886
5887
#~ msgid "Can't read record in system table"
5888
#~ msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
5889
5890
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5891
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
5892
5893
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5894
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
5895
5896
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5897
#~ msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
5898
5899
#~ msgid ""
5900
#~ "%s: ready for connections.\n"
5901
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5902
#~ msgstr ""
5903
#~ "%s: pronto per le connessioni.\n"
5904
#~ "Versione: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5905
5906
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
5907
#~ msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld"
5908
5909
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5910
#~ msgstr "Troppi elementi per la colonna di tipo set SET %-.192s"
5911
5912
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5913
#~ msgstr ""
5914
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
5915
#~ "999)\n"
5916
5917
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5918
#~ msgstr ""
5919
#~ "La tabella '%-.192s' è stata bloccata con un READ lock e non può essere "
5920
#~ "aggiornata"
5921
5922
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5923
#~ msgstr "La tabella '%-.192s' non è stata bloccata con LOCK TABLES"
5924
5925
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5926
#~ msgstr "Parametri incorretti per la procedura '%-.192s'"
5927
5928
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5929
#~ msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto: '%-.64s'"
5930
5931
#~ msgid ""
5932
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
5933
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5934
#~ msgstr ""
5935
#~ "Thread stack overrun:  Usati: %ld di uno %ld stack.  Usare 'drizzled -O "
5936
#~ "thread_stack=#' per specificare che è necessario uno stack più grande"
5937
5938
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5939
#~ msgstr "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
5940
5941
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5942
#~ msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
5943
5944
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5945
#~ msgstr "La funczione '%-.192s' non è definita"
5946
5947
#~ msgid ""
5948
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5949
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5950
#~ msgstr ""
5951
#~ "Host '%-.64s' è bloccato perché ci sono troppi errori di connessione; "
5952
#~ "sbloccare con 'drizzleadmin flush-hosts'"
5953
5954
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5955
#~ msgstr "Host '%-.64s' non è abilitato a connettersi a questo server Drizzle"
5956
5957
#~ msgid ""
5958
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5959
#~ "allowed to change passwords"
5960
#~ msgstr ""
5961
#~ "Si sta utilizzando Drizzle con utente anonimo e gli utenti anonimi non "
5962
#~ "possono cambiare le password"
5963
5964
#~ msgid ""
5965
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5966
#~ "able to change passwords for others"
5967
#~ msgstr ""
5968
#~ "E' necessario avere i privilegi per modificare le tabelle nel database "
5969
#~ "drizzle per poter cambiare le password degli altri"
5970
5971
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5972
#~ msgstr "Impossibile trovare righe corrispondenti nella tabella utenti"
5973
5974
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
5975
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
5976
5977
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5978
#~ msgstr "Ricevuto errore '%-.64s' da regexp (rspressione regolare)"
5979
5980
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5981
#~ msgstr "Non esiste un GRANT simile per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s'"
5982
5983
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5984
#~ msgstr ""
5985
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' per la tabella "
5986
#~ "'%-.192s'"
5987
5988
#~ msgid ""
5989
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
5990
#~ "table '%-.192s'"
5991
#~ msgstr ""
5992
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s', colonna '%-.192s' "
5993
#~ "nella tabella '%-.192s'"
5994
5995
#~ msgid ""
5996
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
5997
#~ "privileges can be used"
5998
#~ msgstr ""
5999
#~ "Comando GRANT/REVOKE illegale; si prega di consultare il manuale per "
6000
#~ "vedere quali privilegi si possano utilizzare"
6001
6002
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6003
#~ msgstr "L'argomento host o user per GRANT è troppo lungo"
6004
6005
#~ msgid ""
6006
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6007
#~ "table '%-.192s'"
6008
#~ msgstr ""
6009
#~ "Non c'e un grant di questo tipo definito per l'utente '%-.48s', sull'host "
6010
#~ "'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
6011
6012
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6013
#~ msgstr "Il comando utilizzato non è permesso in questa versione di Drizzle"
6014
6015
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
6016
#~ msgstr ""
6017
#~ "Il thread degli inserimenti ritardati non può ottenere il lock richiesto "
6018
#~ "per la tabella%-.192s"
6019
6020
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
6021
#~ msgstr ""
6022
#~ "Troppi thread ritardati in uso (FIXME: \"delayed insert\" or threads that "
6023
#~ "have been delayed for other reasons?)"
6024
6025
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6026
#~ msgstr "Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
6027
6028
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
6029
#~ msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
6030
6031
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6032
#~ msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
6033
6034
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6035
#~ msgstr "La stringa risultante è più lunga di 'max_allowed_packet' byte"
6036
6037
#~ msgid ""
6038
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6039
#~ "with LOCK TABLES"
6040
#~ msgstr ""
6041
#~ "INSERT DELAYED non può essere utilizzato con la tabella '%-.192s' perchè "
6042
#~ "è bloccata con LOCK TABLES"
6043
6044
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6045
#~ msgstr "Questa versione di Drizzle non è compilata per il supporto RAID"
6046
6047
#~ msgid ""
6048
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
6049
#~ "WHERE that uses a KEY column"
6050
#~ msgstr ""
6051
#~ "Stai utilizzando la modalità aggiornamenti sicuri [safe update] e hai "
6052
#~ "provato ad aggiornare una tabella senza una WHERE che utilizzi una "
6053
#~ "colonna coperta da KEY"
6054
6055
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6056
#~ msgstr "Comando non eseguibile durante una transazione"
6057
6058
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6059
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il FLUSH_LOGS"
6060
6061
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6062
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il CHECKPOINT"
6063
6064
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6065
#~ msgstr "Lo storage engine non supporta il dump binario della tabella"
6066
6067
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
6068
#~ msgstr "Binlog chiuso, impossibile eseguire RESET MASTER"
6069
6070
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
6071
#~ msgstr "Fallita ricostruzione degli indici della tabella '%-.192s'"
6072
6073
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6074
#~ msgstr "Errore dal master: '%-.64s'"
6075
6076
#~ msgid "Net error reading from master"
6077
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento dal master"
6078
6079
#~ msgid "Net error writing to master"
6080
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
6081
6082
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6083
#~ msgstr ""
6084
#~ "Impossibile trovarre un indice FULLTEXT corrispondente alla lista delle "
6085
#~ "colonne"
6086
6087
#~ msgid ""
6088
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
6089
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
6090
#~ msgstr ""
6091
#~ "Una transazione a statement multipli richiede più di "
6092
#~ "'max_binlog_cache_size' bytes di spazio; aumenta questa variabile di "
6093
#~ "drizzle e prova ancora"
6094
6095
#~ msgid ""
6096
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6097
#~ "first"
6098
#~ msgstr ""
6099
#~ "Questa operazione non può essere eseguita con uno slave attivo; esegui "
6100
#~ "STOP SLAVE prima"
6101
6102
#~ msgid ""
6103
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6104
#~ "SLAVE"
6105
#~ msgstr ""
6106
#~ "Questa operazione richiede slave attivo; configura lo slave ed esegui "
6107
#~ "START SLAVE"
6108
6109
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6110
#~ msgstr ""
6111
#~ "Il server non è configurato come slave; risolvere con CHANGE MASTER TO"
6112
6113
#~ msgid ""
6114
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6115
#~ "found in the Drizzle error log"
6116
#~ msgstr ""
6117
#~ "Non è stato possibile inizializzare la struttura delle informazioni "
6118
#~ "primaria; ulteriori messaggi di errore possono essere trovati nel "
6119
#~ "registro degli errori di Drizzle"
6120
6121
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6122
#~ msgstr ""
6123
#~ "Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
6124
6125
#~ msgid ""
6126
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6127
#~ "connections"
6128
#~ msgstr ""
6129
#~ "L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
6130
6131
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6132
#~ msgstr ""
6133
#~ "Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read "
6134
#~ "lock globale"
6135
6136
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6137
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
6138
6139
#~ msgid ""
6140
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6141
#~ msgstr ""
6142
#~ "Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono "
6143
#~ "essere nello stesso database"
6144
6145
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6146
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
6147
6148
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6149
#~ msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
6150
6151
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6152
#~ msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
6153
6154
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6155
#~ msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
6156
6157
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6158
#~ msgstr "Opzione '%s' duplicata nel comando"
6159
6160
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6161
#~ msgstr ""
6162
#~ "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
6163
6164
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6165
#~ msgstr ""
6166
#~ "Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
6167
6168
#~ msgid ""
6169
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6170
#~ "log"
6171
#~ msgstr ""
6172
#~ "Ricevuto errore fatale %d: '%-.128s' dal master durante la lettura dei "
6173
#~ "registri binari"
6174
6175
#~ msgid ""
6176
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6177
#~ msgstr ""
6178
#~ "Lo slave SQL thread ha ignorato la query a causa delle regole replicate-*-"
6179
#~ "table"
6180
6181
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6182
#~ msgstr "Aggancio per prepared statement sconosciuto (%.*s) fornito a %s"
6183
6184
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6185
#~ msgstr "Database help corrotto o non presente"
6186
6187
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6188
#~ msgstr "Riferimento ciclico nelle subquery"
6189
6190
#~ msgid ""
6191
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6192
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6193
#~ msgstr ""
6194
#~ "Il client non supporta il protocollo di autenticazione richiesto dal "
6195
#~ "server; si consideri l'aggiornamento del client Drizzle"
6196
6197
#~ msgid "Slave is already running"
6198
#~ msgstr "Lo slave è già in esecuzione"
6199
6200
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6201
#~ msgstr "Lo slave è già stato arrestato"
6202
6203
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6204
#~ msgstr "Utilizzo il motore di memorizzazion %s per la tabella '%s'"
6205
6206
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6207
#~ msgstr "Impossibile cancellare uno o più d'uno degli utenti richiesti"
6208
6209
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6210
#~ msgstr ""
6211
#~ "Impossibile revocare i privilegi per uno o più d'uno degli utenti "
6212
#~ "richiesti"
6213
6214
#~ msgid ""
6215
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6216
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6217
#~ msgstr ""
6218
#~ "Il server è in esecuzione in modalità --secure-auth, ma '%s'@'%s' ha una "
6219
#~ "password nel vecchio formato; si prega di cambiare la password al nuovo "
6220
#~ "formato"
6221
6222
#~ msgid ""
6223
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6224
#~ msgstr ""
6225
#~ "Parametro, o combinazione di parametri incorretta per START SLAVE UNTIL"
6226
6227
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6228
#~ msgstr "Thread SQL non avviato, quindi le opzioni UNTIL vengono ignorate"
6229
6230
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6231
#~ msgstr ""
6232
#~ "Impostazione della dimensione della Query cache  a %lu fallita; la nuova "
6233
#~ "dimensione per la query cache è %lu"
6234
6235
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6236
#~ msgstr "Chiave della cache sconosciuta '%-.100s'"
6237
6238
#~ msgid ""
6239
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6240
#~ "without this switch for this grant to work"
6241
#~ msgstr ""
6242
#~ "Drizzle è avviato nella modalità --skip-name-resolve; devi riavviarlo "
6243
#~ "senza questo scambio per la sua garanzia di lavoro"
6244
6245
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6246
#~ msgstr "'%s' è deprecata; utilizzare '%s' invece"
6247
6248
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6249
#~ msgstr ""
6250
#~ "Questo comando non è ancora supportato nel protocollo dei prepared "
6251
#~ "statement"
6252
6253
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6254
#~ msgstr "Valore TIMESTAMP invalido nella colonna '%s' alla riga %ld"
6255
6256
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6257
#~ msgstr "Dichiarazioni conflittuali: '%s%s' e '%s%s'"
6258
6259
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6260
#~ msgstr "Impossibile creare %s dall'interno di un'altra stored routine"
6261
6262
#~ msgid "%s %s already exists"
6263
#~ msgstr "%s %s è già esistente"
6264
6265
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6266
#~ msgstr "DROP fallito %s %s"
6267
6268
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6269
#~ msgstr "CREATE fallito %s %s"
6270
6271
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6272
#~ msgstr "%s senza un'etichetta corrispondente: %s"
6273
6274
#~ msgid "Redefining label %s"
6275
#~ msgstr "Ridefinizione di etichetta %s"
6276
6277
#~ msgid "End-label %s without match"
6278
#~ msgstr "Etichetta di 'end' %s senza corrispondenza"
6279
6280
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6281
#~ msgstr "Riferimento a varibile non inizializzata %s"
6282
6283
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6284
#~ msgstr ""
6285
#~ "La PROCEDURE %s non può restituire un 'result set' nel dato contesto"
6286
6287
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6288
#~ msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
6289
6290
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6291
#~ msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
6292
6293
#~ msgid ""
6294
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6295
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6296
#~ msgstr ""
6297
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
6298
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato ignorato"
6299
6300
#~ msgid ""
6301
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6302
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6303
#~ msgstr ""
6304
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
6305
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
6306
6307
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6308
#~ msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
6309
6310
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6311
#~ msgstr "CONDITION non definita: %s"
6312
6313
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6314
#~ msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
6315
6316
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6317
#~ msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
6318
6319
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6320
#~ msgstr "I comandi cursore devono essere una SELECT"
6321
6322
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6323
#~ msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
6324
6325
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6326
#~ msgstr "CURSOR indefinito: %s"
6327
6328
#~ msgid "Cursor is already open"
6329
#~ msgstr "Il cursore è già aperto"
6330
6331
#~ msgid "Cursor is not open"
6332
#~ msgstr "Il cursore non è aperto"
6333
6334
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6335
#~ msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
6336
6337
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6338
#~ msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
6339
6340
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6341
#~ msgstr "Parametro duplicato: %s"
6342
6343
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6344
#~ msgstr "Variabile duplicata: %s"
6345
6346
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6347
#~ msgstr "Condizione duplicata: %s"
6348
6349
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6350
#~ msgstr "Cursore duplicato: %s"
6351
6352
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6353
#~ msgstr "ALTER fallito di %s %s"
6354
6355
#~ msgid "Subquery value not supported"
6356
#~ msgstr "Valore subquery non supportato"
6357
6358
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6359
#~ msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
6360
6361
#~ msgid ""
6362
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6363
#~ msgstr ""
6364
#~ "Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o "
6365
#~ "aggancio"
6366
6367
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6368
#~ msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
6369
6370
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6371
#~ msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
6372
6373
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
6374
#~ msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
6375
6376
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6377
#~ msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
6378
6379
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6380
#~ msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
6381
6382
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6383
#~ msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
6384
6385
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6386
#~ msgstr ""
6387
#~ "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
6388
6389
#~ msgid ""
6390
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6391
#~ msgstr ""
6392
#~ "Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla "
6393
#~ "tabella sottostante"
6394
6395
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6396
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
6397
6398
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6399
#~ msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
6400
6401
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6402
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
6403
6404
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6405
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
6406
6407
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6408
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
6409
6410
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6411
#~ msgstr ""
6412
#~ "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
6413
6414
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6415
#~ msgstr ""
6416
#~ "La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero "
6417
#~ "differente di colonne"
6418
6419
#~ msgid ""
6420
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6421
#~ "algorithm)"
6422
#~ msgstr ""
6423
#~ "L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
6424
#~ "(assumo algoritmo indefinito)"
6425
6426
#~ msgid ""
6427
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6428
#~ msgstr ""
6429
#~ "La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
6430
#~ "sottostante"
6431
6432
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6433
#~ msgstr ""
6434
#~ "Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
6435
6436
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6437
#~ msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
6438
6439
#~ msgid "Trigger already exists"
6440
#~ msgstr "Il trigger è già esistente"
6441
6442
#~ msgid "Trigger does not exist"
6443
#~ msgstr "Il trigger non è esistente"
6444
6445
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6446
#~ msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
6447
6448
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6449
#~ msgstr ""
6450
#~ "Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
6451
#~ "version need a space before last trigger)"
6452
6453
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6454
#~ msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
6455
6456
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6457
#~ msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
6458
6459
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6460
#~ msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
6461
6462
#~ msgid ""
6463
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6464
#~ msgstr ""
6465
#~ "%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine "
6466
#~ "'%-.192s'"
6467
6468
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6469
#~ msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
6470
6471
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6472
#~ msgstr ""
6473
#~ "L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
6474
6475
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6476
#~ msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
6477
6478
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6479
#~ msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
6480
6481
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6482
#~ msgstr ""
6483
#~ "La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
6484
6485
#~ msgid "Failed on fseek()"
6486
#~ msgstr "Errore nella funzione fseek()"
6487
6488
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6489
#~ msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
6490
6491
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6492
#~ msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
6493
6494
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6495
#~ msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
6496
6497
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6498
#~ msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
6499
6500
#~ msgid "You are not using binary logging"
6501
#~ msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
6502
6503
#~ msgid ""
6504
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6505
#~ "server"
6506
#~ msgstr ""
6507
#~ "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
6508
6509
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6510
#~ msgstr "WSAStartup Fallito"
6511
6512
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6513
#~ msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
6514
6515
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6516
#~ msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
6517
6518
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6519
#~ msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
6520
6521
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6522
#~ msgstr ""
6523
#~ "Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
6524
6525
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6526
#~ msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
6527
6528
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6529
#~ msgstr ""
6530
#~ "Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
6531
#~ "what is a magic check value?)"
6532
6533
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6534
#~ msgstr "Il comando preparato contiene troppi segnaposto"
6535
6536
#~ msgid "View text checksum failed"
6537
#~ msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
6538
6539
#~ msgid ""
6540
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6541
#~ "%-.192s'"
6542
#~ msgstr ""
6543
#~ "Impossibile modificare pi di una tabella base tramite una vista '%-.192s."
6544
#~ "%-.192s'"
6545
6546
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6547
#~ msgstr ""
6548
#~ "Impossibile inserire nella vista con join '%-.192s.%-.192s' senza un "
6549
#~ "elenco di campi"
6550
6551
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6552
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6553
6554
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6555
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
6556
6557
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6558
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6559
6560
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6561
#~ msgstr "XAER_INVAL: argomenti non validi (o comando non supportato)"
6562
6563
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6564
#~ msgstr ""
6565
#~ "XAER_OUTSIDE: Parte del lavoro viene svolto all esterno della transazione "
6566
#~ "globale"
6567
6568
#~ msgid ""
6569
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6570
#~ "data for consistency"
6571
#~ msgstr ""
6572
#~ "XAER_RMERR: Errore fatale avvenuto nella branca della transazione - "
6573
#~ "verifica la consistenza dei tuoi dati"
6574
6575
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6576
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Branca della transazione annullata"
6577
6578
#~ msgid ""
6579
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6580
#~ "routine '%-.192s'"
6581
#~ msgstr ""
6582
#~ "Non c'è un GRANT simile definito per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s' "
6583
#~ "routine '%-.192s'"
6584
6585
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6586
#~ msgstr "Fallimento nel garantire privilegi EXECUTE e ALTER ROUTINE"
6587
6588
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6589
#~ msgstr "Fallita la revoca dei privilegi alla routine eliminata"
6590
6591
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6592
#~ msgstr "SQLSTATE errato: '%s'"
6593
6594
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6595
#~ msgstr "Non sei abilitato a creare un utente con GRANT"
6596
6597
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6598
#~ msgstr "Aggancio duplicato dichiarato nello stesso blocco"
6599
6600
#~ msgid ""
6601
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6602
#~ "variable in BEFORE trigger"
6603
#~ msgstr ""
6604
#~ "argomento OUT o INOUT %d per la routine %s non è una variabile o NEW "
6605
#~ "pseudo-variabile in trigger BEFORE"
6606
6607
#~ msgid ""
6608
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6609
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6610
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6611
#~ msgstr ""
6612
#~ "Una routine fallita manca sia si NO SQL che di READS SQL DATA nella sua "
6613
#~ "dichiarazione e i registri binari sono abilitati; se tabelle non "
6614
#~ "transazionali sono state aggiornate, i registri binari non conterranno i "
6615
#~ "cambiamenti a tali tabelle"
6616
6617
#~ msgid ""
6618
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6619
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6620
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6621
#~ msgstr ""
6622
#~ "Questa funzione manca di DETERMINISTIC, NO SQL, o READS SQL DATA nella "
6623
#~ "sua dichiarazione e i registri binari sono abilitati (*potresti* voler "
6624
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
6625
6626
#~ msgid ""
6627
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6628
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6629
#~ "variable)"
6630
#~ msgstr ""
6631
#~ "Non hai i privilegi SUPER e i log binari sono abilitati (*potresti* voler "
6632
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
6633
6634
#~ msgid ""
6635
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6636
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6637
#~ msgstr ""
6638
#~ "Non puoi eseguire un prepared statement che abbia un cursore aperto "
6639
#~ "associato con esso. Azzera lo statement per ri-eseguirlo."
6640
6641
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6642
#~ msgstr "Lo statement (%lu) non ha cursori aperti."
6643
6644
#~ msgid ""
6645
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6646
#~ "value"
6647
#~ msgstr ""
6648
#~ "Il campo della tabella sottostante alla vista '%-.192s.%-.192s' non a un "
6649
#~ "valore predefinito"
6650
6651
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6652
#~ msgstr "Stored function e trigger ricorsivi non sono permessi"
6653
6654
#~ msgid ""
6655
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6656
#~ "lock types"
6657
#~ msgstr ""
6658
#~ "Non puoi combinare write-lock di tabelle di sistema con altre tabelle o "
6659
#~ "tipi di lock"
6660
6661
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6662
#~ msgstr "Impssibile connettersi alla sorgenti dati esterna: %.64s"
6663
6664
#~ msgid ""
6665
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6666
#~ "source error: %-.64s"
6667
#~ msgstr ""
6668
#~ "C'è stato un problema processando la query a un sorgente dati esterna. "
6669
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
6670
6671
#~ msgid ""
6672
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6673
#~ "source error:  %-.64s"
6674
#~ msgstr ""
6675
#~ "La sorgente dati esterna che stai cercando di referenziare non esiste. "
6676
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
6677
6678
#~ msgid ""
6679
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6680
#~ "is not in the correct format"
6681
#~ msgstr ""
6682
#~ "Impossibile creare tabella federata. La stringa di connessione '%-.64s' "
6683
#~ "non è nel formato corretto"
6684
6685
#~ msgid ""
6686
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6687
#~ msgstr "La stringa di connessione '%-.64s' non è nel formato corretto"
6688
6689
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
6690
#~ msgstr ""
6691
#~ "Impossibile creare tabella federata. Errore della sorgente dati esterna: "
6692
#~ "'%-.64s'"
6693
6694
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6695
#~ msgstr "Il corpo della routine per '%-.100s' è troppo lungo"
6696
6697
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6698
#~ msgstr "Impossibile eliminare la cache delle chiavi predefinita"
6699
6700
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6701
#~ msgstr "XAER_DUPID: Lo XID è già esistente"
6702
6703
#~ msgid ""
6704
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6705
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6706
#~ msgstr ""
6707
#~ "Impossibile aggiornare la tabella '%-.192s' dalla stored function/trigger "
6708
#~ "perché è già utilizzata da uno statement che invoca questa stored "
6709
#~ "function/trigger."
6710
6711
#~ msgid ""
6712
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6713
#~ "'%-.192s'."
6714
#~ msgstr ""
6715
#~ "La definizione della tabella '%-.192s' previene l'operazione %.192s sulla "
6716
#~ "tabella '%-.192s'."
6717
6718
#~ msgid ""
6719
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6720
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6721
#~ "a recursive manner"
6722
#~ msgstr ""
6723
#~ "Il prepared statement contiene una chiamata a una stored routine che si "
6724
#~ "riferisce allo stesso statement. Non è permesso di eseguire uno statement "
6725
#~ "in modo ricorsivo in questo modo"
6726
6727
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6728
#~ msgstr ""
6729
#~ "L'impostazione di autocommit da una stored function o trigger non è "
6730
#~ "permessa"
6731
6732
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6733
#~ msgstr "Il definer non è qualificato completamente"
6734
6735
#~ msgid ""
6736
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6737
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6738
#~ msgstr ""
6739
#~ "la vista '%-.192s'.'%-.192s' non ha informazioni sul creatore (vecchio "
6740
#~ "formato tabella). Verra utilizzato l'utente corrente come creatore. "
6741
#~ "Prego, ricrea la vista!"
6742
6743
#~ msgid ""
6744
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
6745
#~ "definer"
6746
#~ msgstr ""
6747
#~ "Devi avere il privilegio SUPER per creare la vista con creatore "
6748
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
6749
6750
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
6751
#~ msgstr "L'utente specificato come creatore ('%-.64s'@'%-.64s') non esiste"
6752
6753
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6754
#~ msgstr "Cambiare lo schema da '%-.192s' a '%-.192s' non è permesso."
6755
6756
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6757
#~ msgstr "La variable '%-.64s' deve essere racchiusa tra `...`, o rinominata"
6758
6759
#~ msgid ""
6760
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
6761
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
6762
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
6763
#~ msgstr ""
6764
#~ "Nessun attributo creatore per '%-.192s'.'%-.192s'. Il trigger verrà "
6765
#~ "attivato con le autorizzazioni del chiamante, che potrebbe avere "
6766
#~ "privilegi insufficenti. Prego, ricreare il trigger."
6767
6768
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6769
#~ msgstr ""
6770
#~ "'%-.192s' ha un vecchio formato, dovresti ricreare il/i '%s' oggetto(i)"
6771
6772
#~ msgid ""
6773
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
6774
#~ "exceeded for routine %.192s"
6775
#~ msgstr ""
6776
#~ "Limite di ricorsione %d (impostato dalla variabile "
6777
#~ "max_sp_recursion_depth) è stato superato dalla routine %.192s"
6778
6779
#~ msgid ""
6780
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
6781
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
6782
#~ msgstr ""
6783
#~ "Fallito il caricamento della routine %-.192s. La tabella drizzle.proc "
6784
#~ "manca, è corrotta, o contiene dati errati (codice interno %d)"
6785
6786
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6787
#~ msgstr "Nome routine erraro '%-.192s'"
6788
6789
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6790
#~ msgstr "AGGREGATE non è supportato per le stored function"
6791
6792
#~ msgid ""
6793
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6794
#~ "%lu)"
6795
#~ msgstr ""
6796
#~ "Impossibile creare più di max_prepared_stmt_count statements (valore "
6797
#~ "corrente: %lu)"
6798
6799
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6800
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contiene ricorsione a view"
6801
6802
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6803
#~ msgstr "I trigger non possono essere creati sulle tabelle di sistema"
6804
6805
#~ msgid "user name"
6806
#~ msgstr "nome utente"
6807
6808
#~ msgid "host name"
6809
#~ msgstr "nome host"
6810
6811
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
6812
#~ msgstr ""
6813
#~ "La tabella destinazione %-.100s della %s  non supporta le inserzioni"
6814
6815
#~ msgid ""
6816
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6817
#~ "exist"
6818
#~ msgstr ""
6819
#~ "La tabella '%-.64s' è definita differentemente o è di tipo non-MyISAM "
6820
#~ "type o non esiste"
6821
6822
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6823
#~ msgstr "Il server esterno, %s, che stai cercando di creare è già esistente."
6824
6825
#~ msgid ""
6826
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6827
#~ "source error:  %-.64s"
6828
#~ msgstr ""
6829
#~ "Il nome del server esterno che stai cercando di referenziare non esiste. "
6830
#~ "Errore delal sorgente dati:  %-.64s"
6831
6832
#~ msgid ""
6833
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
6834
#~ "for each partition"
6835
#~ msgstr ""
6836
#~ "Errore di sintassi: %-.64s PARTITIONING richiede la definizione di VALUES "
6837
#~ "%-.64s per ogni partizione"
6838
6839
#~ msgid ""
6840
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
6841
#~ msgstr ""
6842
#~ "Solo %-.64s PARTITIONING può usare VALUES %-.64s nella definizione della "
6843
#~ "partizione"
6844
6845
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6846
#~ msgstr ""
6847
#~ "MAXVALUE può essere utilizzato solamente nella definizione dell'ultima "
6848
#~ "partizione"
6849
6850
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
6851
#~ msgstr ""
6852
#~ "Le sottopartizioni possono essere solo partizioni hash e per chiave FIXME:"
6853
#~ "means nothing in english too"
6854
6855
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
6856
#~ msgstr ""
6857
#~ "Si devono definire sottopartizioni per ogni partizione se definite su una"
6858
6859
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
6860
#~ msgstr ""
6861
#~ "Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
6862
#~ "precedenti"
6863
6864
#~ msgid ""
6865
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6866
#~ msgstr ""
6867
#~ "Definito numero di sottopartizioni errato, incongruenza con impostazione "
6868
#~ "precedente"
6869
6870
#~ msgid ""
6871
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6872
#~ msgstr "Espressione costante/casuale non permessa nell (sotto)partizioni"
6873
6874
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6875
#~ msgstr "Le espressioni RANGE/LIST VALUES devono essere costanti"
6876
6877
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6878
#~ msgstr ""
6879
#~ "Campo nella lista dei campi per la funzione di partizionamento non "
6880
#~ "trovata nella tabella"
6881
6882
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6883
#~ msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
6884
6885
#~ msgid ""
6886
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6887
#~ "written into the frm file"
6888
#~ msgstr ""
6889
#~ "Le informazioni di partizionamento nel file frm non è consistente con "
6890
#~ "quanto può essere scritto nel file frm"
6891
6892
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6893
#~ msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
6894
6895
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6896
#~ msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
6897
6898
#~ msgid ""
6899
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6900
#~ msgstr ""
6901
#~ "il valore VALUES LESS THAN deve essere strettamente incrementale per ogni "
6902
#~ "partizione"
6903
6904
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6905
#~ msgstr ""
6906
#~ "Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
6907
#~ "partizione"
6908
6909
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6910
#~ msgstr ""
6911
#~ "Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
6912
6913
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6914
#~ msgstr "Il partizionamento non può essere utilizzato in query stand-alone"
6915
6916
#~ msgid ""
6917
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
6918
#~ "Drizzle"
6919
#~ msgstr ""
6920
#~ "Il mix di gestori nelle partizioni non è permesso in questa versione di "
6921
#~ "Drizzle"
6922
6923
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6924
#~ msgstr ""
6925
#~ "Per il motore di partizionamento è necessario definire tutti  %-.64s"
6926
6927
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6928
#~ msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
6929
6930
#~ msgid ""
6931
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6932
#~ "partitioning for subpartitioning"
6933
#~ msgstr ""
6934
#~ "È possibile mescolare solo partizionamento per RANGE/LIST con "
6935
#~ "partizionamento HASH/KEY per sottopartizionare"
6936
6937
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
6938
#~ msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
6939
6940
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6941
#~ msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
6942
6943
#~ msgid ""
6944
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6945
#~ msgstr ""
6946
#~ "%-.192s deve includere tutte le colonne nella funzione di partizionamento "
6947
#~ "delle tabella"
6948
6949
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6950
#~ msgstr "Numero di  %-.64s = 0 non è un valore ammesso"
6951
6952
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6953
#~ msgstr ""
6954
#~ "Impossibile gestire il partizionamento su una tabella non partizionata"
6955
6956
#~ msgid ""
6957
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
6958
#~ "partitioning"
6959
#~ msgstr ""
6960
#~ "Condizione foreign key non è supportata in congiunzione con il "
6961
#~ "partizionamento"
6962
6963
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6964
#~ msgstr "Errore nella lista di partizioni a %-.64s"
6965
6966
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6967
#~ msgstr ""
6968
#~ "Impossibile rimuovere tutte le partizioni, utilizzare DROP TABLE invece"
6969
6970
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6971
#~ msgstr ""
6972
#~ "COALESCE PARTITION può essere utilizzato solo con partizioni HASH/KEY"
6973
6974
#~ msgid ""
6975
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
6976
#~ "change their numbers"
6977
#~ msgstr ""
6978
#~ "RIORGANIZZA PARTIZIONI può essere usato solamente per riorganizzare le "
6979
#~ "partizioni e non per cambiare il loro numero"
6980
6981
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6982
#~ msgstr "%-.64s PARTITION può solo essere usata su partizioni RANGE/LIST"
6983
6984
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6985
#~ msgstr ""
6986
#~ "Tentativo di aggiungere partizione/i con numero di sottopartizioni errato"
6987
6988
#~ msgid "At least one partition must be added"
6989
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere aggiunta"
6990
6991
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
6992
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere fusa"
6993
6994
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
6995
#~ msgstr "Più partizioni da riorganizzare di quante ce ne sono"
6996
6997
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6998
#~ msgstr "Nome partizione duplicato %-.192s"
6999
7000
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
7001
#~ msgstr "Non è permesso chiudere i binlog con questo comando"
7002
7003
#~ msgid ""
7004
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
7005
#~ msgstr ""
7006
#~ "Quando si organizza un insieme di partizioni devono essere in ordine "
7007
#~ "consecutivo"
7008
7009
#~ msgid ""
7010
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
7011
#~ "partition where it can extend the range"
7012
#~ msgstr ""
7013
#~ "Riorganizzare gli intervalli delle partizioni non può cambiare "
7014
#~ "l'intervallo globale ad eccezione dell'ultima partizione dove può "
7015
#~ "estendere l'intervallo"
7016
7017
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
7018
#~ msgstr ""
7019
#~ "Funzione di partizionamento non supportata in questa versione per questo "
7020
#~ "handler"
7021
7022
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
7023
#~ msgstr ""
7024
#~ "Lo stato della partizione non può essere definito da CREATE/ALTER TABLE"
7025
7026
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
7027
#~ msgstr "L'handler %-.64s supporta solo interi a 32 bit in VALUES"
7028
7029
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
7030
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
7031
7032
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7033
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7034
7035
#~ msgid "Failed to create %s"
7036
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
7037
7038
#~ msgid "Failed to drop %s"
7039
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7040
7041
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7042
#~ msgstr "L'handler non supporta l'auto-estensione dei tablespace"
7043
7044
#~ msgid ""
7045
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
7046
#~ "10M"
7047
#~ msgstr ""
7048
#~ "Un parametro di dimensione è stato incorrettamente specificato, come "
7049
#~ "numero o nella forma 10M"
7050
7051
#~ msgid ""
7052
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
7053
#~ "than 2 billion"
7054
#~ msgstr ""
7055
#~ "Il numero relativo alla dimensione era corretto ma non è permesso che la "
7056
#~ "parte in cifre sia superiore a 2 miliardi"
7057
7058
#~ msgid "Failed to alter: %s"
7059
#~ msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
7060
7061
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
7062
#~ msgstr ""
7063
#~ "La definizione della tabella sul master e sullo slave non coincidono: %s"
7064
7065
#~ msgid ""
7066
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
7067
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
7068
#~ msgstr ""
7069
#~ "Lo slave in esecuzione con --log-slave-updates deve usare binary log di "
7070
#~ "tipo row-based per replicare eventi di tipo row-based"
7071
7072
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
7073
#~ msgstr "Evento '%-.192s' già esistente"
7074
7075
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
7076
#~ msgstr ""
7077
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
7078
#~ "memorizzazione."
7079
7080
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7081
#~ msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
7082
7083
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7084
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
7085
7086
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
7087
#~ msgstr "INTERVAL è negativo o troppo grande"
7088
7089
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
7090
#~ msgstr "ENDS è invalido o precede STARTS"
7091
7092
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
7093
#~ msgstr ""
7094
#~ "Ora di esecuzione dell'evento nel pasato. L'evento è stato disabiliatato"
7095
7096
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
7097
#~ msgstr "Fallita l'apertura di drizzle.event"
7098
7099
#~ msgid "No datetime expression provided"
7100
#~ msgstr "Espressione datetime mancante"
7101
7102
#~ msgid ""
7103
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7104
#~ "probably corrupted"
7105
#~ msgstr ""
7106
#~ "Il conteggio delle colonne di drizzle.%s è errato. Era previsto %d, è "
7107
#~ "stato trovato %d. La tabella è probabilmente corrotta"
7108
7109
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7110
#~ msgstr ""
7111
#~ "Non è possibile caricare da drizzle.%s. La tabella è probabilmente "
7112
#~ "corrotta"
7113
7114
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7115
#~ msgstr "Fallita l'eliminazione dell'evento da drizzle.event"
7116
7117
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7118
#~ msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
7119
7120
#~ msgid "Same old and new event name"
7121
#~ msgstr "Stesso nome per il vecchioi e il nuovo evento"
7122
7123
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7124
#~ msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
7125
7126
#~ msgid ""
7127
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7128
#~ "use %s instead"
7129
#~ msgstr ""
7130
#~ "La sintassi '%s' è obsoleta e sarà rimossa in Drizzle %s. Per piacere usa "
7131
#~ "%s invece"
7132
7133
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7134
#~ msgstr ""
7135
#~ "Non puoi richiedere un lock in scrittura su una tabella di log. Solo "
7136
#~ "l'accesso in lettura è possibile"
7137
7138
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7139
#~ msgstr "Non puoi usare il lock in scrittura su una tabella di log."
7140
7141
#~ msgid ""
7142
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7143
#~ "open temporary tables"
7144
#~ msgstr ""
7145
#~ "Impossibile smettere di utilizzare i binary log in formato row-based "
7146
#~ "quando la sessione a tabelle temporanee aperte"
7147
7148
#~ msgid ""
7149
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7150
#~ "trigger"
7151
#~ msgstr ""
7152
#~ "Impossibile cambiare il formato dei binary log all'interno di stored "
7153
#~ "function o trigger"
7154
7155
#~ msgid ""
7156
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7157
#~ "fly yet"
7158
#~ msgstr ""
7159
#~ "Il motore cluster NDB non supporta ancora di cambiare il formato del log "
7160
#~ "binario al volo"
7161
7162
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7163
#~ msgstr "Impossibile creare tabelle temporanee con partizioni"
7164
7165
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7166
#~ msgstr ""
7167
#~ "Costante di partizione è fuori dal dominio della funzione di "
7168
#~ "partizionamento"
7169
7170
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7171
#~ msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
7172
7173
#~ msgid "Error in DDL log"
7174
#~ msgstr "Errore nel log DDL"
7175
7176
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7177
#~ msgstr "Non è permesso l'uso dei valori NULL in VALUES LESS THAN"
7178
7179
#~ msgid "Incorrect partition name"
7180
#~ msgstr "Nome di partizione scorretto"
7181
7182
#~ msgid ""
7183
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7184
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7185
#~ msgstr ""
7186
#~ "ALTER TABLE causa il risequenziamento dell'auto_increment, risultando in "
7187
#~ "valore duplicato '%-.192s' per la chiave '%-.192s'"
7188
7189
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7190
#~ msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
7191
7192
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7193
#~ msgstr "Errore durante lo /start/stop dello scheduler. Codice errore %u"
7194
7195
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7196
#~ msgstr ""
7197
#~ "Il motore di memorizzazione non può essere usato in tabelle partizionate"
7198
7199
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7200
#~ msgstr "Impossibile attivare il log '%-.64s'"
7201
7202
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7203
#~ msgstr ""
7204
#~ "Il server non è stato compilato con il supporto alla replicazione row-"
7205
#~ "based"
7206
7207
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7208
#~ msgstr "Decodifica di stringa base64 fallita"
7209
7210
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7211
#~ msgstr ""
7212
#~ "La ricorsione di statements EVENT DDL è vietata quando è presente il corpo"
7213
7214
#~ msgid ""
7215
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7216
#~ "damaged at server start"
7217
#~ msgstr ""
7218
#~ "Impossibile procedere perchè le tabelle di sistema utilizzate dallo "
7219
#~ "schedulatore degli eventi sono state trovate danneggiate all'avvio del "
7220
#~ "server"
7221
7222
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7223
#~ msgstr "Permessi solo interi come numeri qui"
7224
7225
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7226
#~ msgstr "Il motore di memorizzazione non può essere usato per tabelle di log"
7227
7228
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7229
#~ msgstr "Non puoi eseguire '%s' su una tabella di log se il log è abilitato"
7230
7231
#~ msgid ""
7232
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7233
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7234
#~ "back to '%s'"
7235
#~ msgstr ""
7236
#~ "Impossibile rinominare '%s'. Quando i log sono abilitati, rinominare da/a "
7237
#~ "una tabella di log deve rinominare due tabelle: la tabella di log ad una "
7238
#~ "tabella archivio e un'altra tabella di nuovo ad '%s'"
7239
7240
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7241
#~ msgstr "Parametri errati nella chiamata alla stored function '%-.192s'"
7242
7243
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7244
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' ha lo stesso nome di una funzione nativa"
7245
7246
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7247
#~ msgstr "Troppi file aperti, prego eseguire nuovamente il comando"
7248
7249
#~ msgid ""
7250
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7251
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7252
#~ msgstr ""
7253
#~ "Tempo di esecuzione dell'evento superato e ON COMPLETION NOT PRESERVE "
7254
#~ "impostato. L'evento è stato annullato immediatamente dopo la creazione."
7255
7256
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7257
#~ msgstr "L'incidente %s è apparso nel master. Messaggio: %-.64s"
7258
7259
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7260
#~ msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
7261
7262
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7263
#~ msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
7264
7265
#~ msgid "Fatal error: %s"
7266
#~ msgstr "Errore fatale: %s"
7267
7268
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7269
#~ msgstr "Lettura del relay log fallita: %s"
7270
7271
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7272
#~ msgstr "Scrittura del relay log fallita: %s"
7273
7274
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7275
#~ msgstr "Comando del master %s fallita: %s"
7276
7277
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7278
#~ msgstr "Impossibile utilizzare i log binari. Messaggio: %s"
7279
7280
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7281
#~ msgstr "La vista `%-.64s`.`%-.64s` non ha contesto di creazione"
7282
7283
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7284
#~ msgstr "Il contesto di creazione della vista `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7285
7286
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7287
#~ msgstr ""
7288
#~ "Il contesto di creazione della stored routine `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7289
7290
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7291
#~ msgstr "TRG per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` corrotto"
7292
7293
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7294
#~ msgstr ""
7295
#~ "I trigger per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` mancano di un contesto di "
7296
#~ "creazione"
7297
7298
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7299
#~ msgstr ""
7300
#~ "Il contesto di creazione del trigger della tabella `%-.64s`.`%-.64s` è "
7301
#~ "invalido"
7302
7303
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7304
#~ msgstr "Il contesto di creazione dell'evento `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7305
7306
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7307
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella per il trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7308
7309
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7310
#~ msgstr ""
7311
#~ "Impossibile creare la stored routine `%-.64s`. Controllare gli "
7312
#~ "avvertimenti"
7313
7314
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7315
#~ msgstr "Combinazione di modalità slave ambigua. %s"
7316
7317
#~ msgid ""
7318
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7319
#~ "description BINLOG statement."
7320
#~ msgstr ""
7321
#~ "Lo statement BINLOG di tipo `%s` non era preceduto da uno statment BINLOG "
7322
#~ "descrittore di formato."
7323
7324
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7325
#~ msgstr "Evento di replicazione corrotto individuato"
7326
7327
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7328
#~ msgstr "Log da ripulire %s non trovato"
7329
7330
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7331
#~ msgstr "Convertito a lock non transazionale '%-.64s'"
7332
7333
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7334
#~ msgstr "Impossibile convertire a lock non transazionale in '%-.64s'"
7335
7336
#~ msgid ""
7337
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7338
#~ "'%-.64s'"
7339
#~ msgstr ""
7340
#~ "Impossibile convertire a lock non transazionale in una transazione attiva "
7341
#~ "'%-.64s'"
7342
7343
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7344
#~ msgstr ""
7345
#~ "Impossibile accedere al motore di memorizzazione della tabella %-.64s"
7346
7347
#~ msgid "Starting backup process"
7348
#~ msgstr "Avvio processo di backup"
7349
7350
#~ msgid "Backup completed"
7351
#~ msgstr "Backup completato"
7352
7353
#~ msgid "Starting restore process"
7354
#~ msgstr "Avvio processo di recupero"
7355
7356
#~ msgid "Restore completed"
7357
#~ msgstr "Ripristino completato"
7358
7359
#~ msgid "Nothing to backup"
7360
#~ msgstr "Niente da archiviare"
7361
7362
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7363
#~ msgstr "Il database '%-.64s' non può essere incluso in un  backup"
7364
7365
#~ msgid ""
7366
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7367
#~ "information about the error"
7368
#~ msgstr ""
7369
#~ "Errore durante l'operazione di backup - i log del server contengono più "
7370
#~ "informazioni riguardo all'errore"
7371
7372
#~ msgid ""
7373
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7374
#~ "information about the error"
7375
#~ msgstr ""
7376
#~ "Errore durante l'operazione di recupero - i log del server contengono più "
7377
#~ "informazioni riguardo all'errore"
7378
7379
#~ msgid ""
7380
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7381
#~ "progress"
7382
#~ msgstr ""
7383
#~ "Impossibile eseguire questo comando perchè c'è un'altra operazione di "
7384
#~ "BACKUP/RESTORE in corso"
7385
7386
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7387
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
7388
7389
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7390
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
7391
7392
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7393
#~ msgstr "Percorso di backup invalido '%-.64s'"
7394
7395
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7396
#~ msgstr "Impossibile leggere percorso di backup '%-.64s'"
7397
7398
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7399
#~ msgstr ""
7400
#~ "Impossibile scrivere sul percorso di backup '%-.64s' (file già esistente?)"
7401
7402
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7403
#~ msgstr "Impossibile contare i database server"
7404
7405
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7406
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle server"
7407
7408
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7409
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle nel database %-.64s"
7410
7411
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7412
#~ msgstr "Salto la  vista %-.64s nel database %-.64s"
7413
7414
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7415
#~ msgstr ""
7416
#~ "Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione "
7417
#~ "valido"
7418
7419
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7420
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
7421
7422
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7423
#~ msgstr "Impossibile leggere il preambolo dell'archivio di backup"
7424
7425
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7426
#~ msgstr "Impossibile scrivere il preambolo dell'archivio di backup"
7427
7428
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7429
#~ msgstr "Impossibile trovare il driver di backup per la tabella %-.64s"
7430
7431
#~ msgid ""
7432
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7433
#~ "handle this table"
7434
#~ msgstr ""
7435
#~ "Il driver di backup %-.64s è stato selezionato per la tabella %-.64s ma "
7436
#~ "rifiuta di operare su questa tabella"
7437
7438
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7439
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di backup %-.64s"
7440
7441
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7442
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di ripristino %-.64s"
7443
7444
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7445
#~ msgstr ""
7446
#~ "Trovate %d immagini nell'archivio di backup ma ne sono supportate al "
7447
#~ "massimo %d"
7448
7449
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7450
#~ msgstr "Errore nel salvare i meta-dati di %-.64s"
7451
7452
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7453
#~ msgstr "Errore nella lettura della lista di meta-data"
7454
7455
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7456
#~ msgstr "Impossibile creare %-.64s"
7457
7458
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7459
#~ msgstr ""
7460
#~ "Impossibile allocare memoria per il buffer di trasferimento immagini"
7461
7462
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7463
#~ msgstr ""
7464
#~ "Errore nella scrittura dei dati dell'immagine di backup %-.64s (per la "
7465
#~ "tabella #%d)"
7466
7467
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7468
#~ msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
7469
7470
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7471
#~ msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
7472
7473
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
7474
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
7475
7476
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7477
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
7478
7479
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7480
#~ msgstr "Impossibile chiudere il driver di backup %-.64s"
7481
7482
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7483
#~ msgstr "Impossibile chiudere i/il driver di backup %-.64s"
7484
7485
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7486
#~ msgstr ""
7487
#~ "Il driver di backup %-.64s non può prepararsi per la sincronizzazione"
7488
7489
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7490
#~ msgstr ""
7491
#~ "Il driver di backup %-.64s non può creare il punto di validazione "
7492
#~ "dell'immagine"
7493
7494
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7495
#~ msgstr ""
7496
#~ "Impossibile sbloccare il driver di backup %-.64s dopo la creazione del "
7497
#~ "punto di validazione dell'immagine"
7498
7499
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7500
#~ msgstr ""
7501
#~ "Il driver di backup %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
7502
7503
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7504
#~ msgstr ""
7505
#~ "Il driver di ripristino %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
7506
7507
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7508
#~ msgstr ""
7509
#~ "Errore nell'interrogare il driver di backup %-.64s per i suoi dati "
7510
#~ "immagine"
7511
7512
#~ msgid ""
7513
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7514
#~ msgstr ""
7515
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7516
7517
#~ msgid ""
7518
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7519
#~ "data"
7520
#~ msgstr ""
7521
#~ "Dopo %d tentativi, il driver di ripristino %-.64s non può accettare il "
7522
#~ "prossimo blocco dati"
7523
7524
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7525
#~ msgstr "Apertura e lock delle tabelle fallito in  %-.64s"
7526
7527
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7528
#~ msgstr "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7529
7530
#~ msgid ""
7531
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7532
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7533
#~ msgstr ""
7534
#~ "Non è possibile aprire le tabelle del progresso del backup online. "
7535
#~ "Controlla 'drizzle.online_backup' e 'drizzle.online_backup_progress'."
7536
7537
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7538
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
7539
7540
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7541
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
7542
7543
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7544
#~ msgstr "Dati heartbeat inaspettati dal master: %s"
7545
7546
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7547
#~ msgstr "Il valore richiesto del periodo di heartbeat %s %s"
7548
7549
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7550
#~ msgstr "Impossibile scrivere il log di progresso del backup %-.64s."
7551
7552
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7553
#~ msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
7554
7555
#~ msgid ""
7556
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7557
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7558
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7559
#~ msgstr ""
7560
#~ "Il tablespace `%-.64s` necessario dalle tabelle iin via di ripristino è "
7561
#~ "cambiato sul server. La definizione originale è '%-.256s' mentre quella "
7562
#~ "attualmente sul server '%-.256s'"
7563
7564
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7565
#~ msgstr "Una colonna virtuale non può essere basata su una colonna virtuale"
7566
7567
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7568
#~ msgstr "Espressione non deterministica per la colonna virtuale'%s'."
7569
7570
#~ msgid ""
7571
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7572
#~ msgstr ""
7573
#~ "Il valore generato per la colonna virtuale '%s' non può essere convertito "
7574
#~ "al tipo '%s'."
7575
7576
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7577
#~ msgstr "La chiave primaria non può essere definita su una colonna virtuale."
7578
7579
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7580
#~ msgstr ""
7581
#~ "Chiave/Indice non possono essere definiti su una colonna virtuale non "
7582
#~ "memorizzata."
7583
7584
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7585
#~ msgstr ""
7586
#~ "Impossibile definire una chiave esterna con la clausola %s su una colonna "
7587
#~ "virtuale."
7588
7589
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7590
#~ msgstr ""
7591
#~ "Il valore specificato per la colonna virtuale '%s' nella tabella'%s' "
7592
#~ "verrà ignorato."
7593
7594
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7595
#~ msgstr "'%s' non è ancora supportato per le colonne virtuali."
7596
7597
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7598
#~ msgstr "Espressioni costatanti in colonne virtuale non sono permesse"
7599
7600
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7601
#~ msgstr "Incontrato un tipo temporaneo sconosciuto."
7602
7603
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7604
#~ msgstr ""
7605
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di data."
7606
7607
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7608
#~ msgstr ""
7609
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di ora."
7610
7611
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7612
#~ msgstr ""
7613
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
7614
7615
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7616
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
7617
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7618
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
7619
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
7620
7621
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7622
#~ msgstr "il plugin qcache '%s' try_fetch_and_send() ha fallito"
7623
7624
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7625
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' set() ha fallito"
7626
7627
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7628
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
7629
7630
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7631
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
7632
7633
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7634
#~ msgstr "%s: l'opzione `--%s' non permette un argomento\n"
7635
7636
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7637
#~ msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non permette un argomento\n"
7638
7639
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7640
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
7641
7642
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7643
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `--%s'\n"
7644
7645
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7646
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `%c%s'\n"
7647
7648
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7649
#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
7650
7651
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7652
#~ msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
7653
7654
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7655
#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
7656
7657
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7658
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
7659
7660
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7661
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non permette un argomento\n"
7662
7663
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7664
#~ msgstr ""
7665
#~ "Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
7666
7667
#~ msgid ""
7668
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
7669
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
7670
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
7671
#~ "of blocks in key cache"
7672
#~ msgstr ""
7673
#~ "Questo caratterizza il numero di tentativi falliti un blocco caldo [hot "
7674
#~ "block] deve ricevere per essere considerato vecchi abbastanza ed essere "
7675
#~ "degradato a un blocco tiepido [warm block]. Questo specifica la "
7676
#~ "percentuale di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale "
7677
#~ "di blocchi nella cache delle chiavi."
7678
7679
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
7680
#~ msgstr ""
7681
#~ "La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
7682
7683
#~ msgid ""
7684
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
7685
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
7686
#~ "as much as you can afford;"
7687
#~ msgstr ""
7688
#~ "La dimensione del buffer utilizzato per i blocchi degli indici per le "
7689
#~ "tabelle MyISAM. Aumentarlo per ottenere una migliore gestione degli "
7690
#~ "indici (per tutte le letture e scritture multiple) alla dimensione "
7691
#~ "massima possibile;"
7692
7693
#~ msgid ""
7694
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7695
#~ "disables parallel repair."
7696
#~ msgstr ""
7697
#~ "Numero di thread da utilizzare quando si riparino tabelle MyISAM. Il "
7698
#~ "valore 1 disabilita la riparazione in parallelo."
7699
7700
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7701
#~ msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
7702
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7703
#~ msgid "Synonym for -?"
7704
#~ msgstr "Sinonimo per -?"
7705
7706
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7707
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7708
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7709
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7710
#~ "Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto "
7711
#~ "interattivo (\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-"
7712
#~ "pager invece."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7713
7714
#~ msgid "built-in default"
7715
#~ msgstr "default iniziale"
7716
7717
#~ msgid ""
7718
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
7719
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
7720
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7721
#~ "Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). "
7722
#~ "Opzione deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7723
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7724
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
7725
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
7726
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7727
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
7728
#~ msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
7729
7730
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7731
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
7732
7733
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7734
#~ msgstr ""
7735
#~ "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
7736
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7737
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
7738
#~ msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
7739
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7740
#~ msgid ""
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7741
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
7742
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
7743
#~ "\n"
7744
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7745
#~ "Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento "
7746
#~ "automatico dei nomi di tabella e colonne\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7747
#~ "    Puoi disabilitare questa caratterisitica con -A per un avvio più "
7748
#~ "rapido.\n"
7749
#~ "\n"
7750
7751
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
7752
#~ msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
7753
7754
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
7755
#~ msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
7756
7757
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
7758
#~ msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
7759
7760
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
7761
#~ msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
7762
7763
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
7764
#~ msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
7765
7766
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
7767
#~ msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
7768
7769
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
7770
#~ msgstr ""
7771
#~ "EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
7772
7773
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
7774
#~ msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
7775
7776
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
7777
#~ msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
7778
7779
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
7780
#~ msgstr ""
7781
#~ "Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
7782
7783
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
7784
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
7785
7786
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
7787
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
7788
7789
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
7790
#~ msgstr ""
7791
#~ "Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
7792
#~ "spazio..."
7793
7794
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
7795
#~ msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
7796
7797
#~ msgid "Undefined handler error 125"
7798
#~ msgstr "Errore handler indefinito 125"
7799
7800
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7801
#~ msgstr "Errore handler indefinito 129"
7802
7803
#~ msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7804
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7805
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
7806
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7807
#~ "'%s' non ha un definito un insieme di caratteri oppure l'insiee di "
7808
#~ "caratteri non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è "
7809
#~ "multi-byte, quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono "
7810
#~ "essere variate"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7811
7812
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7813
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7814
#~ "found '%s'."
7815
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7816
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in "
7817
#~ "posizione %d, trovata '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7818
7819
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7820
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7821
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7822
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7823
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7824
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7825
7826
#~ msgid ""
7827
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7828
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7829
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7830
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7831
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7832
#~ "caratteri."
7833
7834
#~ msgid ""
7835
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7836
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7837
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7838
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7839
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
7840
#~ "di caratteri '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7841
7842
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7843
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7844
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7845
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7846
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7847
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7848
7849
#~ msgid "hashchk"
7850
#~ msgstr "hashchk"
7851
7852
#~ msgid "isamchk"
7853
#~ msgstr "isamchk"
7854
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7855
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
7856
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' è già esistente"
7857
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7858
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
7859
#~ msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
7860
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7861
#~ msgid ""
7862
#~ "%s: ready for connections.\n"
7863
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
7864
#~ msgstr ""
7865
#~ "%s: pronto alle connessioni\n"
7866
#~ "Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d"
7867
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7868
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
7869
#~ msgstr "%s: Forzo la chiusura del thread %ld  utente: '%-.48s'\n"
7870
7871
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7872
#~ msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
7873
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7874
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
7875
#~ msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
7876
7877
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7878
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare  porta TCPI/IP"
7879
7880
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
7881
#~ msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
7882
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7883
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
7884
#~ msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
7885
7886
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
7887
#~ msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
7888
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7889
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7890
#~ msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
7891
7892
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7893
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
7894
7895
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7896
#~ msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
7897
7898
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7899
#~ msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
7900
7901
#~ msgid ""
7902
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
7903
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
7904
#~ msgstr ""
7905
#~ "Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
7906
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
7907
7908
#~ msgid "Set the filesystem character set."
7909
#~ msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
7910
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7911
#~ msgid "IP address to bind to."
7912
#~ msgstr "IP address da utilizzare."
7913
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7914
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
7915
#~ msgstr ""
7916
#~ "Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
7917
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7918
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7919
#~ msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
7920
7921
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
7922
#~ msgstr ""
7923
#~ "Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
7924
#~ "interrogazioni."
7925
7926
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
7927
#~ msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
7928
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7929
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
7930
#~ msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
7931
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7932
#~ msgid "Writing a core file\n"
7933
#~ msgstr "Sto scrivendo un file core\n"
7934
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7935
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
7936
#~ msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
7937
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7938
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7939
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
7940
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7941
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7942
#~ "Il numero di secondi che il server aspetterà per attività su una "
7943
#~ "connessione prima di chiuderla."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7944
7945
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
7946
#~ msgstr "Lunghezza buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
7947
7948
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7949
#~ msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
7950
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7951
#~ msgid "Fatal "
7952
#~ msgstr "Fatale "
7953
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7954
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
7955
#~ msgstr ""
7956
#~ "La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
7957
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7958
#~ msgid ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7959
#~ "Trying to get some variables.\n"
7960
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7961
#~ msgstr ""
7962
#~ "Provo a recuperare alcune variabili.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7963
#~ "Alcuni puntatori possono essere invalidi e causare l'aborto della "
7964
#~ "stampa...\n"
7965
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7966
#~ msgid ""
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7967
#~ "\n"
7968
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
7969
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7970
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
7971
#~ "use\n"
7972
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
7973
#~ "the\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7974
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
7975
#~ " bugs.\n"
7976
#~ msgstr ""
7977
#~ "\n"
7978
#~ "L'argomento '--memlock', che è stato attivato, utilizza le chiamate di "
7979
#~ "sistema che sono\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7980
#~ "inaffidabili e instabili su alcuni sistemi operativi e versioni del "
7981
#~ "sistema operativo\n"
7982
#~ " (in particolare, su alcune versioni di Linux). Questo crash potrebbe "
7983
#~ "essere causato\n"
7984
#~ "dall'utilizzo di queste chiamate all OS.  Si dovrebbe considerare se si "
7985
#~ "ha realmente \n"
7986
#~ "bisogno  del parametro '--memlock' e/o di consultare il distributore "
7987
#~ "dell'OS sui difetti\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7988
#~ "di 'mlockall'.\n"
7989
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7990
#~ msgid ""
7991
#~ "\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7992
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7993
#~ "system.\n"
7994
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7995
#~ "conflicts.\n"
7996
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7997
#~ "LinuxThreads\n"
7998
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7999
#~ "consult\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8000
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
8001
#~ msgstr ""
8002
#~ "\n"
8003
#~ "Stai utilizzando eseguibili linkati staticamente a LinuxThreads su un "
8004
#~ "sistema NPTL.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8005
#~ "Ciò può portare a crash su alcune distribuzioni a causa di conflitti LT/"
8006
#~ "NPTL.\n"
8007
#~ "Si dovrebbe utilizzare un eseguibile linkato dinamicamente, oppure "
8008
#~ "forzare l'utilizzo\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8009
#~ "di LinuxThreads impostando la variabile d'ambiente LD_ASSUME_KERNEL. \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8010
#~ "Si prega di consultare la documentazione per la distribuzione su come "
8011
#~ "fare.\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8012
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8013
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8014
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
8015
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1039 by Brian Aker
Merge Monty
8016
#~ msgstr ""
8017
#~ "L'utilizzo di questa opzione implica che la creazione di file temporanei "
8018
#~ "utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
8019
#~ "ogni nuovo file."
8020
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8021
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
8022
#~ msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
8023
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8024
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8025
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
8026
#~ msgstr ""
8027
#~ "Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
8028
#~ "viene specificato."
8029
8030
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
8031
#~ msgstr ""
8032
#~ "Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
8033
#~ "contemporaneamente."
8034
8035
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8036
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
8037
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8038
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
8039
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8040
#~ "Specifica come il codice di raccolta di dati statistici degli indici "
8041
#~ "MyISAM tratti i valori NULL. Possibili valori di name sono "
8042
#~ "'nulls_unequal' (comportamento predefinito), 'nulls_equal' (emulare il "
8043
#~ "comportamento di MySQL 4,0), e 'nulls_ignored'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8044
8045
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8046
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
8047
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8048
#~ msgstr ""
8049
#~ "Numero di secondi da attendere per la scrittura di un blocco su una "
8050
#~ "connessione prima di rinunciare alla scrittura."
8051
8052
#~ msgid ""
8053
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
8054
#~ "the read."
8055
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8056
#~ "Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione "
8057
#~ "prima di annullare la lettura."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8058
8059
#~ msgid ""
8060
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
8061
#~ "before giving up."
8062
#~ msgstr ""
8063
#~ "Se una lettura su una porta di comunicazione viene interrotta, riprova "
8064
#~ "questo numero di volte prima di rinunciare."
8065
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8066
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
8067
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8068
#~ "Dimensione del blocco di allocazione per le transazioni da memorizzare "
8069
#~ "nei registri binari"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8070
8071
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
8072
#~ msgstr ""
8073
#~ "Buffer persistente per le transazioni da memorizzare nei registri binari"
8074
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8075
#~ msgid ""
8076
#~ "\n"
8077
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
8078
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
8079
#~ msgstr ""
8080
#~ "\n"
8081
#~ "Per vedere quali valori sta utilizzando un server in esecuzione, digita\n"
8082
#~ "'drizzleadmin variables' anziché 'drizzled --help'."
8083
8084
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
8085
#~ msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
8086
8087
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
8088
#~ msgstr "Alternative sono: '%s'"
8089
8090
#~ msgid "No option given to %s\n"
8091
#~ msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
8092
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8093
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
8094
#~ msgstr "I percorsi non sono ammessi per le librerie condivise"
8095
8096
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
8097
#~ msgstr "Non riesco a trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria"
8098
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8099
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8100
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
8101
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8102
#~ msgstr ""
8103
#~ "Dimensioni dei dati compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
8104
#~ "(probabilmente, la lunghezza di dati non compressa è stata corrotta)"
8105
8106
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8107
#~ "%s: ready for connections.\n"
8108
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
8109
#~ msgstr ""
8110
#~ "%s: pronto per ricevere connessioni.\n"
8111
#~ "Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d %s"
8112
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8113
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
8114
#~ msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
8115
8116
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
8117
#~ msgstr "Trovate %d transazione/i preparate in %s"
8118
8119
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
8120
#~ msgstr "La tabella %s ha un gestore dati aperto in reopen_table"
8121
8122
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8123
#~ msgstr ""
8124
#~ "Impossibile caricare il plugin chiamato '%s' con nome libreria '%s'."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8125
8126
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
8127
#~ msgstr "parametro plugin-load troppo lungo"
8128
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8129
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
8130
#~ msgstr "Nome tabella o database invalido (antico?) '%s'"
8131
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8132
#~ msgid ""
8133
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8134
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8135
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8136
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
8137
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8138
8139
#~ msgid ""
8140
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8141
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8142
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8143
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
8144
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8145
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8146
#~ msgid ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8147
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
8148
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
8149
#~ "terribly wrong...\n"
8150
#~ msgstr ""
8151
#~ "Provo un backtrace. Puoi utilizzare le informazioni seguenti per trovare\n"
8152
#~ "dove 'e morto drizzled. Se non vedi alcun messaggio dopo questo,\n"
8153
#~ "qualcosa 'e andato terribilmente storto...\n"
8154
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8155
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
8156
#~ msgstr "Blocca drizzled in memoria."
8157
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8158
#~ msgid ""
8159
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
8160
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
8161
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8162
#~ "Il numero di secondi di attesa del server drizzled prima di rispondere "
8163
#~ "con 'Bad handshake'."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8164
8165
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8166
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
8167
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
8168
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8169
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8170
#~ "Elenco opzionale dei plugin da caricare separato da due punti (o "
8171
#~ "virgola), dove ogni plugin è identificato con il nome della libreria "
8172
#~ "condivisa. [per esempio: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"