~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2211 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
14
"Language: pt\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
21
2211 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:327
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2211 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:329
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2211 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:331
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2211 by patrick crews
Updated translations
34
#: ../client/drizzle.cc:333
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2211 by patrick crews
Updated translations
38
#: ../client/drizzle.cc:335
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2211 by patrick crews
Updated translations
42
#: ../client/drizzle.cc:337
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2211 by patrick crews
Updated translations
46
#: ../client/drizzle.cc:339
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2211 by patrick crews
Updated translations
50
#: ../client/drizzle.cc:350
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2211 by patrick crews
Updated translations
54
#: ../client/drizzle.cc:352
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2211 by patrick crews
Updated translations
58
#: ../client/drizzle.cc:354
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2211 by patrick crews
Updated translations
62
#: ../client/drizzle.cc:356
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2211 by patrick crews
Updated translations
66
#: ../client/drizzle.cc:358
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2211 by patrick crews
Updated translations
70
#: ../client/drizzle.cc:360
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2211 by patrick crews
Updated translations
74
#: ../client/drizzle.cc:362
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2211 by patrick crews
Updated translations
78
#: ../client/drizzle.cc:364
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2211 by patrick crews
Updated translations
82
#: ../client/drizzle.cc:366
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2211 by patrick crews
Updated translations
86
#: ../client/drizzle.cc:368
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2211 by patrick crews
Updated translations
90
#: ../client/drizzle.cc:370
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2211 by patrick crews
Updated translations
94
#: ../client/drizzle.cc:372
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2211 by patrick crews
Updated translations
98
#: ../client/drizzle.cc:514
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
99
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.18 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
101
2211 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:515
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
103
msgid "Clear command."
104
msgstr "Limpar comandos."
105
2211 by patrick crews
Updated translations
106
#: ../client/drizzle.cc:517
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
2211 by patrick crews
Updated translations
110
#: ../client/drizzle.cc:519
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
116
2211 by patrick crews
Updated translations
117
#: ../client/drizzle.cc:521
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
msgstr ""
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
2211 by patrick crews
Updated translations
122
#: ../client/drizzle.cc:522
2094 by Patrick Crews
Updated translations
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
2211 by patrick crews
Updated translations
126
#: ../client/drizzle.cc:523
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
129
2211 by patrick crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:524
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
131
msgid "Display this help."
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
133
2211 by patrick crews
Updated translations
134
#: ../client/drizzle.cc:525
2094 by Patrick Crews
Updated translations
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
2211 by patrick crews
Updated translations
138
#: ../client/drizzle.cc:526
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
139
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
2211 by patrick crews
Updated translations
142
#: ../client/drizzle.cc:528
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
145
2211 by patrick crews
Updated translations
146
#: ../client/drizzle.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
147
msgid "Print current command."
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
2211 by patrick crews
Updated translations
150
#: ../client/drizzle.cc:530
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
2211 by patrick crews
Updated translations
154
#: ../client/drizzle.cc:531
2094 by Patrick Crews
Updated translations
155
msgid "Quit drizzle."
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
2211 by patrick crews
Updated translations
158
#: ../client/drizzle.cc:532
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
159
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
2211 by patrick crews
Updated translations
162
#: ../client/drizzle.cc:534
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
164
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
166
2211 by patrick crews
Updated translations
167
#: ../client/drizzle.cc:535
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
168
msgid "Get status information from the server."
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
2211 by patrick crews
Updated translations
171
#: ../client/drizzle.cc:537
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
176
2211 by patrick crews
Updated translations
177
#: ../client/drizzle.cc:539
2017 by Patrick Crews
Updated translations
178
#, fuzzy
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
180
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
182
2211 by patrick crews
Updated translations
183
#: ../client/drizzle.cc:541
1978 by patrick crews
Updated translations
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
msgstr ""
186
2211 by patrick crews
Updated translations
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
2211 by patrick crews
Updated translations
191
#: ../client/drizzle.cc:545
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
2211 by patrick crews
Updated translations
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
196
#, c-format
197
msgid "shutting down drizzled"
198
msgstr ""
199
2211 by patrick crews
Updated translations
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
201
#, c-format
202
msgid " on port %d"
203
msgstr ""
204
2211 by patrick crews
Updated translations
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
207
#, c-format
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
msgstr ""
210
2211 by patrick crews
Updated translations
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4129
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
213
#, c-format
214
msgid "done\n"
215
msgstr ""
216
2211 by patrick crews
Updated translations
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
218
#, c-format
219
msgid "killing query %u"
220
msgstr ""
221
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
223
#, c-format
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
msgstr ""
226
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
228
#, c-format
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
msgstr ""
231
2211 by patrick crews
Updated translations
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
1764 by patrick crews
Updated translations
233
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
235
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
236
2211 by patrick crews
Updated translations
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
238
#, c-format
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
msgstr ""
241
2211 by patrick crews
Updated translations
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
2211 by patrick crews
Updated translations
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
2211 by patrick crews
Updated translations
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
251
msgid "Options used only in command line"
252
msgstr ""
253
2211 by patrick crews
Updated translations
254
#: ../client/drizzle.cc:1381
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
255
msgid "Displays this help and exit."
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
257
2211 by patrick crews
Updated translations
258
#: ../client/drizzle.cc:1382
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
259
msgid ""
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
msgstr ""
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
263
"(Habilita --silent)"
264
2211 by patrick crews
Updated translations
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
266
msgid "Display column type information."
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
268
2211 by patrick crews
Updated translations
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
270
msgid ""
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
273
msgstr ""
274
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
275
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
276
2211 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1388
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
280
2211 by patrick crews
Updated translations
281
#: ../client/drizzle.cc:1390
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
284
2211 by patrick crews
Updated translations
285
#: ../client/drizzle.cc:1392
1802 by patrick crews
Update translations
286
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
287
msgid ""
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
289
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
290
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
291
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
292
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
293
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
294
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da consulta, em vez de apenas "
295
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
296
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
297
2211 by patrick crews
Updated translations
298
#: ../client/drizzle.cc:1394
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
299
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
300
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
301
2211 by patrick crews
Updated translations
302
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
303
#, fuzzy
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
305
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
306
2211 by patrick crews
Updated translations
307
#: ../client/drizzle.cc:1396
1802 by patrick crews
Update translations
308
#, fuzzy
309
msgid "Do not write column names in results."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
311
2211 by patrick crews
Updated translations
312
#: ../client/drizzle.cc:1398
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
313
msgid ""
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
315
"version of this options instead."
316
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
319
2211 by patrick crews
Updated translations
320
#: ../client/drizzle.cc:1400
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
321
msgid ""
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
327
2211 by patrick crews
Updated translations
328
#: ../client/drizzle.cc:1402
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
329
msgid "Output in table format."
330
msgstr "Output em formato tabular."
331
2211 by patrick crews
Updated translations
332
#: ../client/drizzle.cc:1404
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
335
2211 by patrick crews
Updated translations
336
#: ../client/drizzle.cc:1406
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
339
2211 by patrick crews
Updated translations
340
#: ../client/drizzle.cc:1408
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
343
2211 by patrick crews
Updated translations
344
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
346
msgid "Output version information and exit."
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
2211 by patrick crews
Updated translations
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
351
msgstr ""
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
354
2211 by patrick crews
Updated translations
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
msgstr ""
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
359
2211 by patrick crews
Updated translations
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
2211 by patrick crews
Updated translations
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
msgstr ""
367
2211 by patrick crews
Updated translations
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
msgstr ""
371
2211 by patrick crews
Updated translations
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
1802 by patrick crews
Update translations
373
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
374
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
376
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
377
msgstr ""
378
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
379
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
381
"rehash."
382
2211 by patrick crews
Updated translations
383
#: ../client/drizzle.cc:1427
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
384
msgid ""
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
"terminal width."
387
msgstr ""
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
389
"que a largura do terminal."
390
2211 by patrick crews
Updated translations
391
#: ../client/drizzle.cc:1429
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
392
msgid "Database to use."
393
msgstr "Banco de dados para usar."
394
2211 by patrick crews
Updated translations
395
#: ../client/drizzle.cc:1431
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
396
msgid "(not used)"
397
msgstr "(não usado)"
398
2211 by patrick crews
Updated translations
399
#: ../client/drizzle.cc:1433
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
400
msgid "Delimiter to be used."
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
402
2211 by patrick crews
Updated translations
403
#: ../client/drizzle.cc:1435
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
406
2211 by patrick crews
Updated translations
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
1802 by patrick crews
Update translations
408
#, fuzzy
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
2211 by patrick crews
Updated translations
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
415
2211 by patrick crews
Updated translations
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
2211 by patrick crews
Updated translations
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
421
msgid ""
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
"other database in the update log."
424
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
427
2211 by patrick crews
Updated translations
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
429
msgid ""
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
432
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
433
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
434
"default."
435
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
436
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
437
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
438
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
440
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
441
2211 by patrick crews
Updated translations
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
msgstr ""
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
446
"(\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
447
2211 by patrick crews
Updated translations
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
451
2211 by patrick crews
Updated translations
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
453
msgid ""
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
456
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
459
2211 by patrick crews
Updated translations
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
463
2211 by patrick crews
Updated translations
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
1802 by patrick crews
Update translations
465
#, fuzzy
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
468
2211 by patrick crews
Updated translations
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
470
msgid "Shutdown the server"
471
msgstr "Desligar o servidor"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
472
2211 by patrick crews
Updated translations
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
474
msgid ""
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
478
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
479
2211 by patrick crews
Updated translations
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
481
msgid "Kill a running query."
482
msgstr ""
483
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
485
msgid ""
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
488
"default."
489
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
490
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
492
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
493
2211 by patrick crews
Updated translations
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
msgstr ""
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
498
2211 by patrick crews
Updated translations
499
#: ../client/drizzle.cc:1465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
502
2211 by patrick crews
Updated translations
503
#: ../client/drizzle.cc:1467
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgid "Max length of input line"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
506
2211 by patrick crews
Updated translations
507
#: ../client/drizzle.cc:1469
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
511
2211 by patrick crews
Updated translations
512
#: ../client/drizzle.cc:1471
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
2211 by patrick crews
Updated translations
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
517
msgid "Options specific to the client"
518
msgstr ""
519
2211 by patrick crews
Updated translations
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgid "Connect to host"
522
msgstr ""
523
2211 by patrick crews
Updated translations
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
525
msgid ""
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
"asked from the tty."
528
msgstr ""
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
530
"perguntada no tty."
531
2211 by patrick crews
Updated translations
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
533
msgid ""
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
msgstr ""
537
2211 by patrick crews
Updated translations
538
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
2170 by Patrick Crews
Updated translations
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
540
msgid "User for login if not current user."
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
542
2211 by patrick crews
Updated translations
543
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
2170 by Patrick Crews
Updated translations
544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
1764 by patrick crews
Updated translations
545
#, fuzzy
546
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
547
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
548
2211 by patrick crews
Updated translations
549
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
550
msgid "Allowed Options"
551
msgstr ""
552
2211 by patrick crews
Updated translations
553
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
554
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
555
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
556
msgstr ""
557
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
558
2211 by patrick crews
Updated translations
559
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
560
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
562
2211 by patrick crews
Updated translations
563
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
1951 by patrick crews
Updated translations
564
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
2211 by patrick crews
Updated translations
565
#: ../client/drizzletest.cc:5615
1764 by patrick crews
Updated translations
566
#, fuzzy
567
msgid "Error: Unknown protocol"
568
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
569
2211 by patrick crews
Updated translations
570
#: ../client/drizzle.cc:1724
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
571
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
572
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
574
2211 by patrick crews
Updated translations
575
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
576
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
577
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
578
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
579
2211 by patrick crews
Updated translations
580
#: ../client/drizzle.cc:1776
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
581
#, c-format
582
msgid ""
583
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
585
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
586
msgstr ""
587
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
589
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
590
2211 by patrick crews
Updated translations
591
#: ../client/drizzle.cc:1781
2017 by Patrick Crews
Updated translations
592
#, fuzzy, c-format
593
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
594
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
2211 by patrick crews
Updated translations
596
#: ../client/drizzle.cc:1835
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
597
#, fuzzy, c-format
598
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
599
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
600
2211 by patrick crews
Updated translations
601
#: ../client/drizzle.cc:1844
1764 by patrick crews
Updated translations
602
#, fuzzy, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
603
msgid ""
604
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
605
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
606
"Server version: %s\n"
607
msgstr ""
608
"O id de sua conexão é %u\n"
609
"Versão do servidor: %s\n"
610
2211 by patrick crews
Updated translations
611
#: ../client/drizzle.cc:1878
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
612
#, c-format
613
msgid "Reading history-file %s\n"
614
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
615
2211 by patrick crews
Updated translations
616
#: ../client/drizzle.cc:1882
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
617
#, c-format
618
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
619
msgstr ""
620
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
621
2211 by patrick crews
Updated translations
622
#: ../client/drizzle.cc:1889
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
623
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
msgstr ""
625
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
626
2211 by patrick crews
Updated translations
627
#: ../client/drizzle.cc:1899
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
628
msgid "Error:"
629
msgstr ""
630
2211 by patrick crews
Updated translations
631
#: ../client/drizzle.cc:1912
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
632
#, c-format
633
msgid "Writing history-file %s\n"
634
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
635
2211 by patrick crews
Updated translations
636
#: ../client/drizzle.cc:1920
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
637
msgid "Aborted"
638
msgstr "Abortado"
639
2211 by patrick crews
Updated translations
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
641
msgid "Bye"
642
msgstr "Adeus"
643
2211 by patrick crews
Updated translations
644
#: ../client/drizzle.cc:1970
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
645
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
646
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
647
2211 by patrick crews
Updated translations
648
#: ../client/drizzle.cc:2053
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
649
#, c-format
650
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
651
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
652
2211 by patrick crews
Updated translations
653
#: ../client/drizzle.cc:2271
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
654
msgid "Unknown command: "
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
655
msgstr "Comando desconhecido: "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
656
2211 by patrick crews
Updated translations
657
#: ../client/drizzle.cc:2442
1921 by patrick crews
Updated translations
658
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
659
msgstr ""
660
2211 by patrick crews
Updated translations
661
#: ../client/drizzle.cc:2688
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
662
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
663
"Reading table information for completion of table and column names\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
664
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
665
"\n"
666
msgstr ""
667
2211 by patrick crews
Updated translations
668
#: ../client/drizzle.cc:2727
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
669
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
670
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
671
2211 by patrick crews
Updated translations
672
#: ../client/drizzle.cc:2733
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
673
msgid "Can't connect to the server\n"
674
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
675
2211 by patrick crews
Updated translations
676
#: ../client/drizzle.cc:2817
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
677
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
678
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
679
2211 by patrick crews
Updated translations
680
#: ../client/drizzle.cc:2821
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
681
#, fuzzy, c-format
682
msgid ""
683
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
684
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
685
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
686
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
687
2211 by patrick crews
Updated translations
688
#: ../client/drizzle.cc:2879
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
689
msgid "No query specified\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
690
msgstr "Query não especificada\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
691
2211 by patrick crews
Updated translations
692
#: ../client/drizzle.cc:2894
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
693
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
694
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
695
2211 by patrick crews
Updated translations
696
#: ../client/drizzle.cc:2943
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
697
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
698
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
699
2211 by patrick crews
Updated translations
700
#: ../client/drizzle.cc:2956
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
701
#, c-format
702
msgid "%ld row in set"
703
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
704
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
705
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
706
2211 by patrick crews
Updated translations
707
#: ../client/drizzle.cc:2965
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
708
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
709
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
710
2211 by patrick crews
Updated translations
711
#: ../client/drizzle.cc:2967
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
712
#, c-format
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
715
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
716
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
717
2211 by patrick crews
Updated translations
718
#: ../client/drizzle.cc:3039
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
719
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
720
msgstr ""
721
2211 by patrick crews
Updated translations
722
#: ../client/drizzle.cc:3061
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
723
#, fuzzy, c-format
724
msgid "Error logging to file '%s'\n"
725
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
726
2211 by patrick crews
Updated translations
727
#: ../client/drizzle.cc:3066
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
728
#, fuzzy, c-format
729
msgid "Logging to file '%s'\n"
730
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
731
2211 by patrick crews
Updated translations
732
#: ../client/drizzle.cc:3150
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
733
#, c-format
734
msgid ""
735
"Field %3u:  `%s`\n"
736
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
737
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
738
"Table:      `%s`\n"
739
"Org_table:  `%s`\n"
740
"Type:       UTF-8\n"
741
"Collation:  %s (%u)\n"
742
"Length:     %lu\n"
743
"Max_length: %lu\n"
744
"Decimals:   %u\n"
745
"Flags:      %s\n"
746
"\n"
747
msgstr ""
748
2211 by patrick crews
Updated translations
749
#: ../client/drizzle.cc:3730
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
750
#, c-format
751
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
752
msgstr ""
753
2211 by patrick crews
Updated translations
754
#: ../client/drizzle.cc:3735
2017 by Patrick Crews
Updated translations
755
#, fuzzy, c-format
756
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
757
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
758
2211 by patrick crews
Updated translations
759
#: ../client/drizzle.cc:3755
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
760
#, fuzzy, c-format
761
msgid "No outfile specified!\n"
762
msgstr "Query não especificada\n"
763
2211 by patrick crews
Updated translations
764
#: ../client/drizzle.cc:3768
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
765
msgid "Outfile disabled.\n"
766
msgstr ""
767
2211 by patrick crews
Updated translations
768
#: ../client/drizzle.cc:3795
2017 by Patrick Crews
Updated translations
769
#, fuzzy
770
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
771
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
772
2211 by patrick crews
Updated translations
773
#: ../client/drizzle.cc:3815
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
774
#, c-format
775
msgid "PAGER set to '%s'\n"
776
msgstr ""
777
2211 by patrick crews
Updated translations
778
#: ../client/drizzle.cc:3826
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
779
msgid "PAGER set to stdout\n"
780
msgstr ""
781
2211 by patrick crews
Updated translations
782
#: ../client/drizzle.cc:3909
2094 by Patrick Crews
Updated translations
783
#, c-format
784
msgid "Connection id:    %u"
785
msgstr ""
786
2211 by patrick crews
Updated translations
787
#: ../client/drizzle.cc:3911
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
788
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
789
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
790
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
791
2211 by patrick crews
Updated translations
792
#: ../client/drizzle.cc:3912
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
793
msgid "*** NONE ***"
794
msgstr ""
795
796
#. Skip command name
2211 by patrick crews
Updated translations
797
#: ../client/drizzle.cc:3932
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
798
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
799
msgstr ""
800
2211 by patrick crews
Updated translations
801
#: ../client/drizzle.cc:3947
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
802
#, fuzzy, c-format
803
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
804
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
805
2211 by patrick crews
Updated translations
806
#: ../client/drizzle.cc:3955
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
807
msgid "Can't initialize LineBuffer"
808
msgstr ""
809
2211 by patrick crews
Updated translations
810
#: ../client/drizzle.cc:3991
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
812
msgstr ""
813
2211 by patrick crews
Updated translations
814
#: ../client/drizzle.cc:4024
2017 by Patrick Crews
Updated translations
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
816
msgstr ""
817
2211 by patrick crews
Updated translations
818
#: ../client/drizzle.cc:4092
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
819
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
820
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
821
msgstr "Banco de dados para usar."
822
2211 by patrick crews
Updated translations
823
#: ../client/drizzle.cc:4138
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
824
#, fuzzy
825
msgid "Show warnings enabled."
826
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
827
2211 by patrick crews
Updated translations
828
#: ../client/drizzle.cc:4146
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
829
#, fuzzy
830
msgid "Show warnings disabled."
831
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
832
2211 by patrick crews
Updated translations
833
#: ../client/drizzle.cc:4279
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
834
#, c-format
835
msgid ""
836
"\n"
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
838
msgstr ""
839
2211 by patrick crews
Updated translations
840
#: ../client/drizzle.cc:4291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
841
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
843
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
844
2211 by patrick crews
Updated translations
845
#: ../client/drizzle.cc:4292
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
846
#, c-format
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
848
msgstr ""
849
2211 by patrick crews
Updated translations
850
#: ../client/drizzle.cc:4298
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
852
msgstr ""
853
2211 by patrick crews
Updated translations
854
#: ../client/drizzle.cc:4303
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
855
#, fuzzy
856
msgid ""
857
"\n"
858
"No connection\n"
859
msgstr "Demasiadas ligações"
860
2211 by patrick crews
Updated translations
861
#: ../client/drizzle.cc:4310
2094 by Patrick Crews
Updated translations
862
msgid ""
863
"\n"
864
"All updates ignored to this schema\n"
865
msgstr ""
866
2211 by patrick crews
Updated translations
867
#: ../client/drizzle.cc:4313
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
868
#, c-format
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
870
msgstr ""
871
2211 by patrick crews
Updated translations
872
#: ../client/drizzle.cc:4314
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
873
#, c-format
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
875
msgstr ""
876
2211 by patrick crews
Updated translations
877
#: ../client/drizzle.cc:4315
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
878
#, c-format
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
880
msgstr ""
881
2211 by patrick crews
Updated translations
882
#: ../client/drizzle.cc:4316
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
883
#, c-format
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
885
msgstr ""
886
2211 by patrick crews
Updated translations
887
#: ../client/drizzle.cc:4317
1764 by patrick crews
Updated translations
888
#, c-format
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
890
msgstr ""
891
2211 by patrick crews
Updated translations
892
#: ../client/drizzle.cc:4318
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
893
#, c-format
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
895
msgstr ""
896
2211 by patrick crews
Updated translations
897
#: ../client/drizzle.cc:4319
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
898
#, fuzzy, c-format
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
900
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
901
2211 by patrick crews
Updated translations
902
#: ../client/drizzle.cc:4326
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
903
#, c-format
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
905
msgstr ""
906
2211 by patrick crews
Updated translations
907
#: ../client/drizzle.cc:4328
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
908
#, c-format
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
910
msgstr ""
911
2211 by patrick crews
Updated translations
912
#: ../client/drizzle.cc:4333
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
913
msgid ""
914
"\n"
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
916
msgstr ""
917
2211 by patrick crews
Updated translations
918
#: ../client/drizzle.cc:4335
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
919
#, c-format
920
msgid ""
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
"allowed.\n"
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
924
"command.)\n"
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
927
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
928
"\n"
929
msgstr ""
930
2211 by patrick crews
Updated translations
931
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
932
#, c-format
933
msgid "ERROR"
934
msgstr "ERRO"
935
2211 by patrick crews
Updated translations
936
#: ../client/drizzle.cc:4440
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
937
#, c-format
938
msgid "ERROR %d (%s): "
939
msgstr ""
940
2211 by patrick crews
Updated translations
941
#: ../client/drizzle.cc:4442
2094 by Patrick Crews
Updated translations
942
#, fuzzy, c-format
943
msgid "ERROR %d: "
944
msgstr "ERRO"
945
2211 by patrick crews
Updated translations
946
#: ../client/drizzle.cc:4445
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
947
#, fuzzy
948
msgid "ERROR: "
949
msgstr "ERRO"
950
2211 by patrick crews
Updated translations
951
#: ../client/drizzle.cc:4550
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
952
msgid " hours "
953
msgstr ""
954
2211 by patrick crews
Updated translations
955
#: ../client/drizzle.cc:4552
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
956
msgid " hour "
957
msgstr ""
958
2211 by patrick crews
Updated translations
959
#: ../client/drizzle.cc:4556
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
960
msgid " min "
961
msgstr ""
962
2211 by patrick crews
Updated translations
963
#: ../client/drizzle.cc:4566
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
964
msgid " sec"
965
msgstr ""
966
2211 by patrick crews
Updated translations
967
#: ../client/drizzle.cc:4668
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
968
msgid "(unknown)"
969
msgstr ""
970
2211 by patrick crews
Updated translations
971
#: ../client/drizzle.cc:4788
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
972
#, c-format
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
974
msgstr ""
975
2211 by patrick crews
Updated translations
976
#: ../client/drizzle.cc:4793
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
977
#, fuzzy
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
979
msgstr ""
980
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
981
2211 by patrick crews
Updated translations
982
#: ../client/drizzle.cc:4798
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
983
#, c-format
984
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
msgstr ""
986
2211 by patrick crews
Updated translations
987
#: ../client/drizzledump.cc:207
1882 by patrick crews
Updated translations
988
#, fuzzy
1921 by patrick crews
Updated translations
989
msgid "Error inserting into destination database"
1882 by patrick crews
Updated translations
990
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
991
2211 by patrick crews
Updated translations
992
#: ../client/drizzledump.cc:231
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
993
#, c-format
994
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
995
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
996
2211 by patrick crews
Updated translations
997
#: ../client/drizzledump.cc:276
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
998
#, c-format
999
msgid ""
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1001
"time.\n"
1002
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1003
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1004
2211 by patrick crews
Updated translations
1005
#: ../client/drizzledump.cc:283
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1006
#, c-format
1007
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1009
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
1010
"tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1011
2211 by patrick crews
Updated translations
1012
#: ../client/drizzledump.cc:351
1802 by patrick crews
Update translations
1013
#, fuzzy
1014
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1015
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1016
2211 by patrick crews
Updated translations
1017
#: ../client/drizzledump.cc:463
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1018
msgid ""
1019
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1020
"selected."
1021
msgstr ""
1022
2211 by patrick crews
Updated translations
1023
#: ../client/drizzledump.cc:465
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1024
msgid ""
1025
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1026
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1027
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1028
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1029
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1030
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1031
"all-tables or --flush-logs"
1032
msgstr ""
1033
2211 by patrick crews
Updated translations
1034
#: ../client/drizzledump.cc:467
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1035
#, fuzzy
1036
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1037
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1038
2211 by patrick crews
Updated translations
1039
#: ../client/drizzledump.cc:468
1921 by patrick crews
Updated translations
1040
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1041
msgid "Display this help message and exit."
1042
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1043
2211 by patrick crews
Updated translations
1044
#: ../client/drizzledump.cc:470
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1045
msgid ""
1046
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1047
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1048
"transaction off."
1049
msgstr ""
1050
2211 by patrick crews
Updated translations
1051
#: ../client/drizzledump.cc:472
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1052
msgid ""
1053
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1054
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1055
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1056
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1057
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1058
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1059
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1060
"from them."
1061
msgstr ""
1062
2211 by patrick crews
Updated translations
1063
#: ../client/drizzledump.cc:474
1882 by patrick crews
Updated translations
1064
msgid ""
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1067
msgstr ""
1068
2211 by patrick crews
Updated translations
1069
#: ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1071
msgstr ""
1072
2211 by patrick crews
Updated translations
1073
#: ../client/drizzledump.cc:477
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1075
msgstr ""
1076
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1077
2211 by patrick crews
Updated translations
1078
#: ../client/drizzledump.cc:479
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1079
msgid "Print info about the various stages."
1080
msgstr ""
1081
2211 by patrick crews
Updated translations
1082
#: ../client/drizzledump.cc:481
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1083
msgid "Turn off Comments"
1084
msgstr ""
1085
2211 by patrick crews
Updated translations
1086
#: ../client/drizzledump.cc:482
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1087
#, fuzzy
1088
msgid "Turn off create-options"
1089
msgstr "Opções erradas para create"
1921 by patrick crews
Updated translations
1090
2211 by patrick crews
Updated translations
1091
#: ../client/drizzledump.cc:483
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1092
msgid "Turn off extended-insert"
1093
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1094
2211 by patrick crews
Updated translations
1095
#: ../client/drizzledump.cc:484
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1096
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1097
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1098
2211 by patrick crews
Updated translations
1099
#: ../client/drizzledump.cc:485
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1100
msgid "Do not read from the configuration files"
1101
msgstr ""
1102
2211 by patrick crews
Updated translations
1103
#: ../client/drizzledump.cc:491
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1104
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1105
msgstr ""
1106
2211 by patrick crews
Updated translations
1107
#: ../client/drizzledump.cc:492
1802 by patrick crews
Update translations
1108
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1109
msgstr ""
1110
2211 by patrick crews
Updated translations
1111
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1112
msgid ""
1113
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1114
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1115
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1116
msgstr ""
1117
2211 by patrick crews
Updated translations
1118
#: ../client/drizzledump.cc:496
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1119
msgid ""
1120
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1121
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1122
"db_name;' will be included in the output."
1123
msgstr ""
1124
2211 by patrick crews
Updated translations
1125
#: ../client/drizzledump.cc:498
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1126
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1127
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1128
"will not be put in the output."
1129
msgstr ""
1130
2211 by patrick crews
Updated translations
1131
#: ../client/drizzledump.cc:500
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1132
msgid ""
1133
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1134
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1135
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1136
"table"
1137
msgstr ""
1138
2211 by patrick crews
Updated translations
1139
#: ../client/drizzledump.cc:502
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1140
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1141
msgstr ""
1142
2211 by patrick crews
Updated translations
1143
#: ../client/drizzledump.cc:504
1882 by patrick crews
Updated translations
1144
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1145
msgstr ""
1146
2211 by patrick crews
Updated translations
1147
#: ../client/drizzledump.cc:506
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1148
msgid ""
1149
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1150
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1151
"was given."
1152
msgstr ""
1153
2211 by patrick crews
Updated translations
1154
#: ../client/drizzledump.cc:508
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1155
msgid "No row information."
1156
msgstr ""
1157
2211 by patrick crews
Updated translations
1158
#: ../client/drizzledump.cc:510
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1159
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1160
msgstr ""
1161
2211 by patrick crews
Updated translations
1162
#: ../client/drizzledump.cc:512
1802 by patrick crews
Update translations
1163
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1164
msgstr ""
1165
2211 by patrick crews
Updated translations
1166
#: ../client/drizzledump.cc:514
1882 by patrick crews
Updated translations
1167
msgid ""
1168
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
msgstr ""
1170
2211 by patrick crews
Updated translations
1171
#: ../client/drizzledump.cc:516
1882 by patrick crews
Updated translations
1172
msgid ""
1173
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1174
msgstr ""
1175
2211 by patrick crews
Updated translations
1176
#: ../client/drizzledump.cc:518
1882 by patrick crews
Updated translations
1177
msgid ""
1178
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1179
msgstr ""
1180
2211 by patrick crews
Updated translations
1181
#: ../client/drizzledump.cc:520
1882 by patrick crews
Updated translations
1182
msgid ""
1183
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1184
msgstr ""
1185
2211 by patrick crews
Updated translations
1186
#: ../client/drizzledump.cc:522
1882 by patrick crews
Updated translations
1187
msgid ""
1188
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1189
"type=database, not for use with --all-databases)"
1190
msgstr ""
1191
2211 by patrick crews
Updated translations
1192
#: ../client/drizzledump.cc:524
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1193
msgid ""
1194
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1195
"UTF8 table"
1196
msgstr ""
1197
2211 by patrick crews
Updated translations
1198
#: ../client/drizzledump.cc:530
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1199
msgid "Connect to host."
1200
msgstr "Conecta ao host."
1201
2211 by patrick crews
Updated translations
1202
#: ../client/drizzledump.cc:532
1764 by patrick crews
Updated translations
1203
#, fuzzy
1204
msgid ""
1205
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1206
"solicited on the tty."
1207
msgstr ""
1208
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1209
"perguntada no tty."
1210
2211 by patrick crews
Updated translations
1211
#: ../client/drizzledump.cc:534
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1212
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1213
#, fuzzy
1214
msgid "Port number to use for connection."
1215
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1216
2211 by patrick crews
Updated translations
1217
#: ../client/drizzledump.cc:541
1764 by patrick crews
Updated translations
1218
msgid "Hidden Options"
1219
msgstr ""
1220
2211 by patrick crews
Updated translations
1221
#: ../client/drizzledump.cc:543
1921 by patrick crews
Updated translations
1222
#, fuzzy
1223
msgid "Used to select the database"
1224
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1225
2211 by patrick crews
Updated translations
1226
#: ../client/drizzledump.cc:544
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1227
msgid "Used to select the tables"
1228
msgstr ""
1229
2211 by patrick crews
Updated translations
1230
#: ../client/drizzledump.cc:547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1231
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1232
msgstr ""
1233
2211 by patrick crews
Updated translations
1234
#: ../client/drizzledump.cc:611
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1235
#, fuzzy, c-format
1236
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1237
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1238
2211 by patrick crews
Updated translations
1239
#: ../client/drizzledump.cc:616
1921 by patrick crews
Updated translations
1240
msgid ""
1241
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1242
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1243
msgstr ""
1244
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1245
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1246
2211 by patrick crews
Updated translations
1247
#: ../client/drizzledump.cc:617
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1248
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1249
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1250
2211 by patrick crews
Updated translations
1251
#: ../client/drizzledump.cc:618
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1252
#, c-format
1253
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1254
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1255
2211 by patrick crews
Updated translations
1256
#: ../client/drizzledump.cc:619
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1257
#, c-format
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1260
2211 by patrick crews
Updated translations
1261
#: ../client/drizzledump.cc:621
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1262
#, c-format
1263
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1264
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1265
2211 by patrick crews
Updated translations
1266
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
1267
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1268
#, c-format
1269
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1270
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1271
2211 by patrick crews
Updated translations
1272
#: ../client/drizzledump.cc:717
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1273
#, c-format
1274
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1275
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1276
2211 by patrick crews
Updated translations
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1802 by patrick crews
Update translations
1278
#, fuzzy
1279
msgid "-- Retrieving data for "
1280
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1281
2211 by patrick crews
Updated translations
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1802 by patrick crews
Update translations
1283
#, fuzzy
1284
msgid " rows dumped for table "
1285
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1286
2211 by patrick crews
Updated translations
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1802 by patrick crews
Update translations
1288
#, fuzzy
1289
msgid "-- Connecting to "
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
1290
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1291
2211 by patrick crews
Updated translations
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1802 by patrick crews
Update translations
1293
msgid " using protocol "
1294
msgstr ""
1295
2211 by patrick crews
Updated translations
1296
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1802 by patrick crews
Update translations
1298
#, fuzzy
1299
msgid "Error executing query: "
1300
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1301
2211 by patrick crews
Updated translations
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1802 by patrick crews
Update translations
1303
msgid "Could not buffer result: "
1304
msgstr ""
1305
2211 by patrick crews
Updated translations
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1802 by patrick crews
Update translations
1307
msgid "Error: Could not set db '"
1308
msgstr ""
1309
2211 by patrick crews
Updated translations
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1802 by patrick crews
Update translations
1312
#, fuzzy
1313
msgid "Got error: "
1314
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1315
2211 by patrick crews
Updated translations
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1802 by patrick crews
Update translations
1317
#, fuzzy
1318
msgid "-- Disconnecting from "
1319
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1320
1882 by patrick crews
Updated translations
1321
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1322
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1323
#, fuzzy
1324
msgid "-- Retrieving table structures for "
1325
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1326
1882 by patrick crews
Updated translations
1327
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1328
#, fuzzy
1329
msgid "-- Retrieving fields for "
1330
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1331
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1332
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1333
#, fuzzy
1334
msgid "-- Retrieving indexes for "
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1336
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1337
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1338
#, fuzzy
1339
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1340
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1341
1951 by patrick crews
Updated translations
1342
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1343
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1344
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1345
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1346
2211 by patrick crews
Updated translations
1347
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1348
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1349
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1350
2211 by patrick crews
Updated translations
1351
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1352
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1354
2211 by patrick crews
Updated translations
1355
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1356
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1357
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1358
2211 by patrick crews
Updated translations
1359
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1360
#, c-format
1361
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1362
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
2211 by patrick crews
Updated translations
1364
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1365
#, c-format
1366
msgid "Out of memory"
1367
msgstr "Memória esgotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1368
2211 by patrick crews
Updated translations
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1370
#, fuzzy
1371
msgid "Config File Options"
1372
msgstr "Opções erradas para create"
1373
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1375
msgid "Kernel Options"
1376
msgstr ""
1377
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1379
msgid "Plugin Loading Options"
1380
msgstr ""
1381
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1383
msgid "Plugin Options"
1384
msgstr ""
1385
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1387
msgid "Config and Plugin Loading"
1388
msgstr ""
1389
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1391
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1392
msgstr ""
1393
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1395
#, fuzzy
1396
msgid "Aborting"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1397
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1398
2211 by patrick crews
Updated translations
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1400
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1401
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1402
2211 by patrick crews
Updated translations
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1404
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1405
msgid ""
1406
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1407
"to run drizzled as root"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1408
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1409
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1410
"correr o drizzled como root!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1411
2211 by patrick crews
Updated translations
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1413
#, c-format
1414
msgid ""
1415
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1416
"exists!\n"
1417
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1418
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1419
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1420
2211 by patrick crews
Updated translations
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1764 by patrick crews
Updated translations
1422
msgid "Set process group ID failed"
1423
msgstr ""
1424
2211 by patrick crews
Updated translations
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1764 by patrick crews
Updated translations
1426
msgid "Set process user ID failed"
1427
msgstr ""
1428
2211 by patrick crews
Updated translations
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1764 by patrick crews
Updated translations
1430
#, fuzzy
1431
msgid "Process chroot failed"
1432
msgstr "falha em alloc_root."
1433
2211 by patrick crews
Updated translations
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1435
#, fuzzy
1436
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1437
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1438
2211 by patrick crews
Updated translations
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1802 by patrick crews
Update translations
1440
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1441
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1802 by patrick crews
Update translations
1442
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1443
2211 by patrick crews
Updated translations
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1802 by patrick crews
Update translations
1445
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1446
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1447
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1448
2211 by patrick crews
Updated translations
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1802 by patrick crews
Update translations
1450
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1451
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1452
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1453
2211 by patrick crews
Updated translations
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1802 by patrick crews
Update translations
1455
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1456
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1457
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1458
2211 by patrick crews
Updated translations
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1802 by patrick crews
Update translations
1460
#, fuzzy
1461
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1462
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1463
2211 by patrick crews
Updated translations
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1802 by patrick crews
Update translations
1465
#, fuzzy
1466
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1467
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1468
2211 by patrick crews
Updated translations
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1802 by patrick crews
Update translations
1470
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1471
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1472
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1473
2211 by patrick crews
Updated translations
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1802 by patrick crews
Update translations
1475
#, fuzzy
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1477
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1478
2211 by patrick crews
Updated translations
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1802 by patrick crews
Update translations
1480
#, fuzzy
1481
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1482
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1483
2211 by patrick crews
Updated translations
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1485
#, fuzzy
1486
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1487
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1488
2211 by patrick crews
Updated translations
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1802 by patrick crews
Update translations
1490
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1491
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1802 by patrick crews
Update translations
1492
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1493
2211 by patrick crews
Updated translations
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1802 by patrick crews
Update translations
1495
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1802 by patrick crews
Update translations
1497
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1498
2211 by patrick crews
Updated translations
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1802 by patrick crews
Update translations
1500
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1802 by patrick crews
Update translations
1502
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1503
2211 by patrick crews
Updated translations
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1802 by patrick crews
Update translations
1505
#, fuzzy
1506
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1507
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1508
2211 by patrick crews
Updated translations
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1802 by patrick crews
Update translations
1510
#, fuzzy
1511
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1512
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1513
2211 by patrick crews
Updated translations
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1802 by patrick crews
Update translations
1515
#, fuzzy
1516
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1517
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1518
2211 by patrick crews
Updated translations
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1802 by patrick crews
Update translations
1520
#, fuzzy
1521
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1522
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1523
2211 by patrick crews
Updated translations
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1802 by patrick crews
Update translations
1525
#, fuzzy
1526
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1527
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1528
2211 by patrick crews
Updated translations
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1802 by patrick crews
Update translations
1530
#, fuzzy
1531
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1532
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1533
2211 by patrick crews
Updated translations
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1802 by patrick crews
Update translations
1535
#, fuzzy
1536
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1537
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1538
2211 by patrick crews
Updated translations
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1802 by patrick crews
Update translations
1540
#, fuzzy
1541
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1542
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1543
2211 by patrick crews
Updated translations
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1802 by patrick crews
Update translations
1545
#, fuzzy
1546
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1547
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1548
2211 by patrick crews
Updated translations
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1802 by patrick crews
Update translations
1550
#, fuzzy
1551
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1553
2211 by patrick crews
Updated translations
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1802 by patrick crews
Update translations
1555
#, fuzzy
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1557
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1558
2211 by patrick crews
Updated translations
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1882 by patrick crews
Updated translations
1560
msgid ""
1561
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1562
"between 131072 - 1048576 bytes"
1563
msgstr ""
1564
2211 by patrick crews
Updated translations
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1921 by patrick crews
Updated translations
1566
#, c-format
1567
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1568
msgstr ""
1569
2211 by patrick crews
Updated translations
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1571
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1572
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1573
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1574
2211 by patrick crews
Updated translations
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1802 by patrick crews
Update translations
1576
msgid "Display this help and exit."
1577
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1578
2211 by patrick crews
Updated translations
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1580
msgid "Run as a daemon."
1581
msgstr ""
1582
2211 by patrick crews
Updated translations
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1802 by patrick crews
Update translations
1584
msgid "Configuration file to use"
1585
msgstr ""
1586
2211 by patrick crews
Updated translations
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1802 by patrick crews
Update translations
1588
msgid "Base location for config files"
1589
msgstr ""
1590
2211 by patrick crews
Updated translations
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1802 by patrick crews
Update translations
1592
msgid "Directory for plugins."
1593
msgstr "Directoria para plugins."
1594
2211 by patrick crews
Updated translations
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1802 by patrick crews
Update translations
1596
msgid ""
1597
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1598
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1599
msgstr ""
1600
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1601
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1602
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1603
2211 by patrick crews
Updated translations
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1802 by patrick crews
Update translations
1605
msgid ""
1606
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1607
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1608
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1609
msgstr ""
1610
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
1611
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1612
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1613
2211 by patrick crews
Updated translations
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1802 by patrick crews
Update translations
1615
msgid ""
1616
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1617
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1618
msgstr ""
1619
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1620
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1621
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1622
2211 by patrick crews
Updated translations
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1624
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1625
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1626
2211 by patrick crews
Updated translations
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1628
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1629
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1630
"= 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1631
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1632
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1633
"quando auto-increment-increment != 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1634
2211 by patrick crews
Updated translations
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1636
msgid ""
1637
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1638
"this."
1639
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1640
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1641
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1642
2211 by patrick crews
Updated translations
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1644
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1645
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1646
2211 by patrick crews
Updated translations
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1648
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1649
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1650
2211 by patrick crews
Updated translations
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1652
msgid "Default completion type."
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1653
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1654
2211 by patrick crews
Updated translations
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1656
msgid "Write core on errors."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1657
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1658
2211 by patrick crews
Updated translations
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1660
msgid "Path to the database root."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1661
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1662
2211 by patrick crews
Updated translations
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1882 by patrick crews
Updated translations
1664
#, fuzzy
1665
msgid "Set the default storage engine for tables."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1666
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1667
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1668
"para as tabelas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1669
2211 by patrick crews
Updated translations
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1671
msgid "Set the default time zone."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1672
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1673
2211 by patrick crews
Updated translations
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1675
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1676
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1677
2211 by patrick crews
Updated translations
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1679
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1680
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1681
2211 by patrick crews
Updated translations
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1683
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1684
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1685
2211 by patrick crews
Updated translations
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1687
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1688
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1689
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1690
2211 by patrick crews
Updated translations
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1802 by patrick crews
Update translations
1692
#, fuzzy
1693
msgid "Pid file used by drizzled."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1694
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1695
2211 by patrick crews
Updated translations
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1882 by patrick crews
Updated translations
1697
#, fuzzy
1698
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1699
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1700
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1701
"definição: não esperar)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1702
2211 by patrick crews
Updated translations
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1951 by patrick crews
Updated translations
1704
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1705
msgstr ""
1706
2211 by patrick crews
Updated translations
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1708
msgid ""
1709
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1710
"specified directory"
1711
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1712
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1713
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1714
2211 by patrick crews
Updated translations
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1716
msgid ""
1717
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1718
"partners."
1719
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1720
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1721
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1722
2211 by patrick crews
Updated translations
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1724
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1725
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1726
2211 by patrick crews
Updated translations
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1728
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1729
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1730
2211 by patrick crews
Updated translations
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1732
msgid ""
1733
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1734
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1735
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1736
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1737
2211 by patrick crews
Updated translations
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1739
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1740
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1741
2211 by patrick crews
Updated translations
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1743
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1744
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1745
2211 by patrick crews
Updated translations
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1882 by patrick crews
Updated translations
1747
msgid ""
1748
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1749
"bytes."
1750
msgstr ""
1751
2211 by patrick crews
Updated translations
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1753
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1754
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1755
2211 by patrick crews
Updated translations
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1757
msgid ""
1758
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1759
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1760
"a very short time."
1761
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1762
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1763
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1764
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1765
2211 by patrick crews
Updated translations
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1767
msgid ""
1768
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1769
"limit per thread!"
1770
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1771
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1772
"se que este limite é por thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1773
2211 by patrick crews
Updated translations
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1775
msgid ""
1776
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1777
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1778
2211 by patrick crews
Updated translations
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1780
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1781
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1782
2211 by patrick crews
Updated translations
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1784
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1785
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1786
2211 by patrick crews
Updated translations
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1921 by patrick crews
Updated translations
1788
msgid ""
1789
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1790
"buffers (0 means unlimited)"
1791
msgstr ""
1792
2211 by patrick crews
Updated translations
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1794
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1795
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1796
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1797
2211 by patrick crews
Updated translations
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1799
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1800
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1801
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1802
2211 by patrick crews
Updated translations
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1804
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1805
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1806
2211 by patrick crews
Updated translations
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1808
msgid ""
1809
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1810
"an error."
1811
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1812
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1813
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1814
2211 by patrick crews
Updated translations
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1816
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1817
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1818
2211 by patrick crews
Updated translations
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1820
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1821
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1822
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1823
2211 by patrick crews
Updated translations
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1825
msgid ""
1826
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1827
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1828
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1829
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1830
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1831
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1832
2211 by patrick crews
Updated translations
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1834
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1835
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1836
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1837
"bloqueios para leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1838
2211 by patrick crews
Updated translations
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1840
msgid ""
1841
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1842
"file."
1843
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1844
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1845
"min_examined_row_limit linhas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1846
2211 by patrick crews
Updated translations
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1848
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1849
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1850
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1851
msgstr ""
1852
2211 by patrick crews
Updated translations
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1854
msgid ""
1855
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1856
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1857
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1858
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1859
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1860
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1861
"(used for testing/comparison)."
1862
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1863
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
1864
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
1865
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
1866
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
1867
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
1868
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
1869
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1870
"para testes/comparação)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1871
2211 by patrick crews
Updated translations
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1873
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1874
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1875
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1876
2211 by patrick crews
Updated translations
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1878
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1879
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1880
2211 by patrick crews
Updated translations
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1882
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1883
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1884
2211 by patrick crews
Updated translations
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1886
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1887
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1888
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1889
2211 by patrick crews
Updated translations
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1891
msgid ""
1892
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1893
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1894
"increase this value."
1895
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
"Cada thread que faz uma pesquisa sequencial aloca um buffer deste tamanho "
1897
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1898
"querer aumentar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1899
2211 by patrick crews
Updated translations
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1921 by patrick crews
Updated translations
1901
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
msgstr ""
1903
2211 by patrick crews
Updated translations
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1905
msgid ""
1906
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1907
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1908
"record_buffer."
1909
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1910
"Ao fazer a leitura de linhas após uma ordenação elas são lidas através deste "
1911
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1912
"assume o valor de record_buffer."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1913
2211 by patrick crews
Updated translations
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1921 by patrick crews
Updated translations
1915
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1916
msgstr ""
1917
2211 by patrick crews
Updated translations
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1919
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1920
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1921
2211 by patrick crews
Updated translations
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1923
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1924
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1925
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1926
2211 by patrick crews
Updated translations
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1921 by patrick crews
Updated translations
1928
msgid ""
1929
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1930
"buffers (0 means unlimited)"
1931
msgstr ""
1932
2211 by patrick crews
Updated translations
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1934
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1935
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1936
2211 by patrick crews
Updated translations
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1938
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1939
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1940
2211 by patrick crews
Updated translations
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1942
msgid ""
1943
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1944
"Used only if the connection has active cursors."
1945
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1946
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1947
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1948
2211 by patrick crews
Updated translations
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1951
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1952
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1953
2211 by patrick crews
Updated translations
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1955
msgid ""
1956
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1957
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1958
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1959
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1960
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1961
2211 by patrick crews
Updated translations
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1802 by patrick crews
Update translations
1963
#, fuzzy
1964
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1965
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1966
2211 by patrick crews
Updated translations
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1882 by patrick crews
Updated translations
1970
#, fuzzy, c-format
1971
msgid ""
1972
"%s: %s.\n"
1973
"Use --help to get a list of available options\n"
1974
msgstr ""
1975
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1976
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1977
2211 by patrick crews
Updated translations
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1802 by patrick crews
Update translations
1979
#, fuzzy
1980
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1981
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1982
2211 by patrick crews
Updated translations
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1802 by patrick crews
Update translations
1984
#, fuzzy, c-format
1985
msgid ""
1986
"%s\n"
1987
"Use --help to get a list of available options\n"
1988
msgstr ""
1989
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1990
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1991
2211 by patrick crews
Updated translations
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1802 by patrick crews
Update translations
1993
#, fuzzy
1994
msgid "Error getting default charset"
1995
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1996
2211 by patrick crews
Updated translations
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1998
#, fuzzy
1999
msgid "Error setting collation"
2000
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
2001
2211 by patrick crews
Updated translations
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1802 by patrick crews
Update translations
2003
#, c-format
2004
msgid "Unknown locale: '%s'"
2005
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2006
2211 by patrick crews
Updated translations
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1802 by patrick crews
Update translations
2008
msgid "Could not initialize table cache\n"
2009
msgstr ""
2010
2211 by patrick crews
Updated translations
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1802 by patrick crews
Update translations
2012
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2013
msgstr ""
2014
2211 by patrick crews
Updated translations
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1802 by patrick crews
Update translations
2016
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2017
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2018
2211 by patrick crews
Updated translations
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
1802 by patrick crews
Update translations
2020
#, fuzzy, c-format
2021
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2022
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2023
2211 by patrick crews
Updated translations
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2025
msgid "Run as daemon."
2026
msgstr ""
2027
2211 by patrick crews
Updated translations
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1882 by patrick crews
Updated translations
2029
msgid ""
2030
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2031
"wait)"
2032
msgstr ""
2033
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2034
"definição: não esperar)"
2035
2211 by patrick crews
Updated translations
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
1802 by patrick crews
Update translations
2037
msgid ""
2038
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2039
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2040
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2041
"based on number of retrieved rows."
2042
msgstr ""
2043
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
2044
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
2045
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
2046
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2047
"número de linhas devolvidas."
2048
2211 by patrick crews
Updated translations
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
1764 by patrick crews
Updated translations
2050
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2051
msgid ""
2052
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2053
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2054
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2055
"\n"
2056
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2057
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2058
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2059
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2060
2211 by patrick crews
Updated translations
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2062
#, c-format
2063
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2064
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2065
2211 by patrick crews
Updated translations
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2067
#, c-format
2068
msgid ""
2069
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2070
"command line\n"
2071
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2072
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2073
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2074
2211 by patrick crews
Updated translations
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
1921 by patrick crews
Updated translations
2076
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2077
msgstr ""
2078
2211 by patrick crews
Updated translations
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
1921 by patrick crews
Updated translations
2080
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2081
msgstr ""
2082
2211 by patrick crews
Updated translations
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
1921 by patrick crews
Updated translations
2084
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2085
msgstr ""
2086
2211 by patrick crews
Updated translations
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
1921 by patrick crews
Updated translations
2088
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2089
msgstr ""
2090
2211 by patrick crews
Updated translations
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2092
#, c-format
2093
msgid ""
2094
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2095
"the path exists and is writable.\n"
2096
msgstr ""
2097
2211 by patrick crews
Updated translations
2098
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2099
#, c-format
2100
msgid ""
2101
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2102
"is writable.\n"
2103
msgstr ""
2104
2211 by patrick crews
Updated translations
2105
#: ../drizzled/error.cc:225
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2106
#, c-format
2107
msgid "Unknown error %d"
2108
msgstr "Erro %d desconhecido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2109
2211 by patrick crews
Updated translations
2110
#: ../drizzled/error.cc:299
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2111
msgid "SUCCESS"
2112
msgstr ""
2113
2211 by patrick crews
Updated translations
2114
#: ../drizzled/error.cc:300
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2115
msgid "Error on first"
2116
msgstr ""
2117
2211 by patrick crews
Updated translations
2118
#: ../drizzled/error.cc:301
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2119
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2120
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2121
2211 by patrick crews
Updated translations
2122
#: ../drizzled/error.cc:302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2123
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2124
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2125
2211 by patrick crews
Updated translations
2126
#: ../drizzled/error.cc:303
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2127
#, c-format
2128
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2129
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2130
2211 by patrick crews
Updated translations
2131
#: ../drizzled/error.cc:304
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2132
#, c-format
2133
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2134
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2135
2211 by patrick crews
Updated translations
2136
#: ../drizzled/error.cc:305
1882 by patrick crews
Updated translations
2137
#, fuzzy, c-format
2138
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2139
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2140
2211 by patrick crews
Updated translations
2141
#: ../drizzled/error.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
2142
#, fuzzy, c-format
2143
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2144
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2145
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2146
2211 by patrick crews
Updated translations
2147
#: ../drizzled/error.cc:307
1882 by patrick crews
Updated translations
2148
#, fuzzy, c-format
2149
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2150
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2151
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2152
2211 by patrick crews
Updated translations
2153
#: ../drizzled/error.cc:308
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2154
#, c-format
2155
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2156
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2157
2211 by patrick crews
Updated translations
2158
#: ../drizzled/error.cc:309
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2159
#, c-format
2160
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2161
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2162
2211 by patrick crews
Updated translations
2163
#: ../drizzled/error.cc:310
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2164
#, c-format
2165
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2166
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2167
2211 by patrick crews
Updated translations
2168
#: ../drizzled/error.cc:311
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2169
#, c-format
2170
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2171
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2172
2211 by patrick crews
Updated translations
2173
#: ../drizzled/error.cc:312
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2174
#, c-format
2175
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2176
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2177
2211 by patrick crews
Updated translations
2178
#: ../drizzled/error.cc:313
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2179
#, c-format
2180
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2181
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2182
2211 by patrick crews
Updated translations
2183
#: ../drizzled/error.cc:314
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2184
#, c-format
2185
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2186
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2187
2211 by patrick crews
Updated translations
2188
#: ../drizzled/error.cc:315
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2189
#, c-format
2190
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2191
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2192
2211 by patrick crews
Updated translations
2193
#: ../drizzled/error.cc:316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2194
#, c-format
2195
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2196
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2197
2211 by patrick crews
Updated translations
2198
#: ../drizzled/error.cc:317
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2199
#, c-format
2200
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2201
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2202
2211 by patrick crews
Updated translations
2203
#: ../drizzled/error.cc:318
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2204
#, c-format
2205
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2206
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2207
2211 by patrick crews
Updated translations
2208
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2209
#, c-format
2210
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2211
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2212
2211 by patrick crews
Updated translations
2213
#: ../drizzled/error.cc:320
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2214
#, c-format
2215
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2216
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2217
2211 by patrick crews
Updated translations
2218
#: ../drizzled/error.cc:321
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2219
#, c-format
2220
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2221
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2222
2211 by patrick crews
Updated translations
2223
#: ../drizzled/error.cc:322
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2224
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2225
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2226
2211 by patrick crews
Updated translations
2227
#: ../drizzled/error.cc:323
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2228
#, c-format
2229
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2230
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2231
2211 by patrick crews
Updated translations
2232
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2233
#, c-format
2234
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2235
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2236
2211 by patrick crews
Updated translations
2237
#: ../drizzled/error.cc:325
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2238
#, c-format
2239
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2240
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2241
2211 by patrick crews
Updated translations
2242
#: ../drizzled/error.cc:326
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2243
#, c-format
2244
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2245
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2246
2211 by patrick crews
Updated translations
2247
#: ../drizzled/error.cc:327
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2248
#, c-format
2249
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2250
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2251
2211 by patrick crews
Updated translations
2252
#: ../drizzled/error.cc:328
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2253
#, c-format
2254
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2255
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2256
2211 by patrick crews
Updated translations
2257
#: ../drizzled/error.cc:329
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2258
#, c-format
2259
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2260
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2261
2211 by patrick crews
Updated translations
2262
#: ../drizzled/error.cc:330
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2263
#, c-format
2264
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2265
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
2266
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2267
"%lu bytes)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2268
2211 by patrick crews
Updated translations
2269
#: ../drizzled/error.cc:331
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2270
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2271
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2272
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2273
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2274
2211 by patrick crews
Updated translations
2275
#: ../drizzled/error.cc:332
1921 by patrick crews
Updated translations
2276
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2277
msgstr ""
2278
2211 by patrick crews
Updated translations
2279
#: ../drizzled/error.cc:333
1921 by patrick crews
Updated translations
2280
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2281
msgstr ""
2282
2211 by patrick crews
Updated translations
2283
#: ../drizzled/error.cc:334
1921 by patrick crews
Updated translations
2284
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2285
msgstr ""
2286
2211 by patrick crews
Updated translations
2287
#: ../drizzled/error.cc:335
1921 by patrick crews
Updated translations
2288
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2289
msgstr ""
2290
2211 by patrick crews
Updated translations
2291
#: ../drizzled/error.cc:336
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2292
#, c-format
2293
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2294
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2295
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2296
2211 by patrick crews
Updated translations
2297
#: ../drizzled/error.cc:337
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2298
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2299
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2300
2211 by patrick crews
Updated translations
2301
#: ../drizzled/error.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2302
msgid ""
2303
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2304
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2305
"memory or you can add more swap space"
2306
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2307
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
2308
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2309
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
2211 by patrick crews
Updated translations
2311
#: ../drizzled/error.cc:339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2312
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2313
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2314
2211 by patrick crews
Updated translations
2315
#: ../drizzled/error.cc:340
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2316
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2317
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2318
2211 by patrick crews
Updated translations
2319
#. Access error messages
2320
#: ../drizzled/error.cc:343
2321
#, fuzzy, c-format
2322
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2323
msgstr ""
2324
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2325
2326
#: ../drizzled/error.cc:344
2327
#, fuzzy, c-format
2328
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2329
msgstr ""
2330
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2331
2332
#: ../drizzled/error.cc:345
2333
#, fuzzy, c-format
2334
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2335
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2336
2211 by patrick crews
Updated translations
2337
#: ../drizzled/error.cc:347
1882 by patrick crews
Updated translations
2338
#, fuzzy
2339
msgid "No schema selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2340
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2341
2211 by patrick crews
Updated translations
2342
#: ../drizzled/error.cc:348
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2343
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2344
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2345
2211 by patrick crews
Updated translations
2346
#: ../drizzled/error.cc:349
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2347
#, c-format
2348
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2349
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2350
2211 by patrick crews
Updated translations
2351
#: ../drizzled/error.cc:350
1882 by patrick crews
Updated translations
2352
#, fuzzy, c-format
2353
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2354
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2355
2211 by patrick crews
Updated translations
2356
#: ../drizzled/error.cc:351
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2357
#, c-format
2358
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2359
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2360
2211 by patrick crews
Updated translations
2361
#: ../drizzled/error.cc:352
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2362
#, c-format
2363
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2364
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2365
2211 by patrick crews
Updated translations
2366
#: ../drizzled/error.cc:353
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2367
#, c-format
2368
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2369
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2370
2211 by patrick crews
Updated translations
2371
#: ../drizzled/error.cc:354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2372
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2373
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2374
2211 by patrick crews
Updated translations
2375
#: ../drizzled/error.cc:355
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2376
#, c-format
2377
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2378
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2379
2211 by patrick crews
Updated translations
2380
#: ../drizzled/error.cc:356
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2381
#, c-format
2382
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2383
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2384
2211 by patrick crews
Updated translations
2385
#: ../drizzled/error.cc:357
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2386
#, c-format
2387
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2388
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2389
2211 by patrick crews
Updated translations
2390
#: ../drizzled/error.cc:358
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2391
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2392
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2393
2211 by patrick crews
Updated translations
2394
#: ../drizzled/error.cc:359
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2395
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2396
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2397
2211 by patrick crews
Updated translations
2398
#: ../drizzled/error.cc:360
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2399
#, c-format
2400
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2401
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2402
2211 by patrick crews
Updated translations
2403
#: ../drizzled/error.cc:361
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2404
#, c-format
2405
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2406
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2407
2211 by patrick crews
Updated translations
2408
#: ../drizzled/error.cc:362
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2409
#, c-format
2410
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2411
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2412
2211 by patrick crews
Updated translations
2413
#: ../drizzled/error.cc:363
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2414
#, c-format
2415
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2416
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2417
2211 by patrick crews
Updated translations
2418
#: ../drizzled/error.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2419
#, c-format
2420
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2421
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2422
2211 by patrick crews
Updated translations
2423
#: ../drizzled/error.cc:365
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2424
#, c-format
2425
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2426
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2427
2211 by patrick crews
Updated translations
2428
#: ../drizzled/error.cc:366
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2429
#, c-format
2430
msgid "Parsing error near '%s'"
2431
msgstr ""
2432
2211 by patrick crews
Updated translations
2433
#: ../drizzled/error.cc:367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2434
msgid "Query was empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2435
msgstr "A query estava vazia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2436
2211 by patrick crews
Updated translations
2437
#: ../drizzled/error.cc:368
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2438
#, c-format
2439
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2440
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2441
2211 by patrick crews
Updated translations
2442
#: ../drizzled/error.cc:369
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2443
#, c-format
2444
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2445
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2446
2211 by patrick crews
Updated translations
2447
#: ../drizzled/error.cc:370
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2448
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2449
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2450
2211 by patrick crews
Updated translations
2451
#: ../drizzled/error.cc:371
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2452
#, c-format
2453
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2454
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2455
2211 by patrick crews
Updated translations
2456
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2457
#, c-format
2458
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2459
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2460
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2461
2211 by patrick crews
Updated translations
2462
#: ../drizzled/error.cc:373
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2463
#, c-format
2464
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2465
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2466
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2467
2211 by patrick crews
Updated translations
2468
#: ../drizzled/error.cc:374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2469
#, c-format
2470
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2471
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2472
2211 by patrick crews
Updated translations
2473
#: ../drizzled/error.cc:375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2474
#, c-format
2475
msgid ""
2476
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2477
"type"
2478
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2479
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2480
"tipo de tabela em causa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2481
2211 by patrick crews
Updated translations
2482
#: ../drizzled/error.cc:376
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2483
#, c-format
2484
msgid ""
2485
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2486
"instead"
2487
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2488
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2489
"em alternativa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2490
2211 by patrick crews
Updated translations
2491
#: ../drizzled/error.cc:377
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2492
msgid ""
2493
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2494
"defined as a key"
2495
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2496
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2497
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2498
2211 by patrick crews
Updated translations
2499
#: ../drizzled/error.cc:378
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2500
#, c-format
2501
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2502
msgstr "%s: Terminação normal\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2503
2211 by patrick crews
Updated translations
2504
#: ../drizzled/error.cc:379
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2505
#, c-format
2506
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2507
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2508
2211 by patrick crews
Updated translations
2509
#: ../drizzled/error.cc:380
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2510
#, c-format
2511
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2512
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2513
2211 by patrick crews
Updated translations
2514
#: ../drizzled/error.cc:381
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2515
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2516
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2517
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2518
2211 by patrick crews
Updated translations
2519
#: ../drizzled/error.cc:382
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2520
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2521
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2522
2211 by patrick crews
Updated translations
2523
#: ../drizzled/error.cc:383
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2524
#, c-format
2525
msgid ""
2526
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2527
"table"
2528
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2529
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2530
"INDEX; recrie a tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2531
2211 by patrick crews
Updated translations
2532
#: ../drizzled/error.cc:384
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2533
#, c-format
2534
msgid ""
2535
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2536
"check the manual"
2537
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2538
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2539
"esperado; verifique o manual"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2540
2211 by patrick crews
Updated translations
2541
#: ../drizzled/error.cc:385
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2542
msgid ""
2543
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2544
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2545
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2546
"'fields terminated by'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2547
2211 by patrick crews
Updated translations
2548
#: ../drizzled/error.cc:386
1882 by patrick crews
Updated translations
2549
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2550
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2551
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2552
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2553
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2554
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2555
2211 by patrick crews
Updated translations
2556
#: ../drizzled/error.cc:387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2557
#, c-format
2558
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2559
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2560
2211 by patrick crews
Updated translations
2561
#: ../drizzled/error.cc:388
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2562
#, c-format
2563
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2564
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2565
2211 by patrick crews
Updated translations
2566
#: ../drizzled/error.cc:389
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2567
msgid ""
2568
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2569
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2570
"prefix keys"
2571
msgstr ""
2572
2211 by patrick crews
Updated translations
2573
#: ../drizzled/error.cc:390
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2574
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2575
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2576
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2577
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2578
2211 by patrick crews
Updated translations
2579
#: ../drizzled/error.cc:391
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2580
#, c-format
2581
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2582
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2583
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2584
2211 by patrick crews
Updated translations
2585
#: ../drizzled/error.cc:392
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2586
#, c-format
2587
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2588
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2589
2211 by patrick crews
Updated translations
2590
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2591
#, c-format
2592
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2593
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2594
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2595
1978 by patrick crews
Updated translations
2596
#. KILL session errors
2211 by patrick crews
Updated translations
2597
#: ../drizzled/error.cc:396
1978 by patrick crews
Updated translations
2598
#, fuzzy, c-format
2599
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2600
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2601
2211 by patrick crews
Updated translations
2602
#: ../drizzled/error.cc:397
1978 by patrick crews
Updated translations
2603
#, fuzzy, c-format
2604
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2605
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2606
2211 by patrick crews
Updated translations
2607
#: ../drizzled/error.cc:398
1978 by patrick crews
Updated translations
2608
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2609
msgstr ""
2610
2211 by patrick crews
Updated translations
2611
#: ../drizzled/error.cc:401
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2612
msgid "No tables used"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2613
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2614
2211 by patrick crews
Updated translations
2615
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2616
#, c-format
2617
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2619
2211 by patrick crews
Updated translations
2620
#: ../drizzled/error.cc:403
1882 by patrick crews
Updated translations
2621
#, fuzzy, c-format
2622
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2623
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2624
2211 by patrick crews
Updated translations
2625
#: ../drizzled/error.cc:404
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2626
#, c-format
2627
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2628
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2629
2211 by patrick crews
Updated translations
2630
#: ../drizzled/error.cc:405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2631
msgid ""
2632
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2633
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2634
msgstr ""
1099.4.105 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2635
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2636
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2637
2211 by patrick crews
Updated translations
2638
#: ../drizzled/error.cc:406
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2639
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2640
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2641
2211 by patrick crews
Updated translations
2642
#: ../drizzled/error.cc:407
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2643
#, c-format
2644
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2646
2211 by patrick crews
Updated translations
2647
#: ../drizzled/error.cc:408
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2648
#, c-format
2649
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2650
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2651
2211 by patrick crews
Updated translations
2652
#: ../drizzled/error.cc:409
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2653
#, c-format
2654
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2655
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2656
2211 by patrick crews
Updated translations
2657
#: ../drizzled/error.cc:410
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2658
#, c-format
2659
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2660
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2661
2211 by patrick crews
Updated translations
2662
#: ../drizzled/error.cc:411
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2663
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2664
msgstr "Utilização inválida da função group"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2665
2211 by patrick crews
Updated translations
2666
#: ../drizzled/error.cc:412
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2667
#, c-format
2668
msgid ""
2669
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2670
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2671
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2672
2211 by patrick crews
Updated translations
2673
#: ../drizzled/error.cc:413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2674
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2675
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2676
2211 by patrick crews
Updated translations
2677
#: ../drizzled/error.cc:414
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2678
#, c-format
2679
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2680
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2681
2211 by patrick crews
Updated translations
2682
#: ../drizzled/error.cc:415
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2683
#, c-format
2684
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2685
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2686
2211 by patrick crews
Updated translations
2687
#: ../drizzled/error.cc:416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2688
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2689
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2690
2211 by patrick crews
Updated translations
2691
#: ../drizzled/error.cc:417
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2692
#, c-format
2693
msgid ""
2694
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2695
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2696
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2697
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
2698
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2699
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2700
2211 by patrick crews
Updated translations
2701
#: ../drizzled/error.cc:418
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2702
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2703
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2704
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2705
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2706
2211 by patrick crews
Updated translations
2707
#: ../drizzled/error.cc:419
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2708
#, c-format
2709
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2710
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2711
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2712
msgstr ""
2713
2211 by patrick crews
Updated translations
2714
#: ../drizzled/error.cc:420
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2715
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2716
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2717
2211 by patrick crews
Updated translations
2718
#: ../drizzled/error.cc:421
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2719
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2720
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2721
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2722
2211 by patrick crews
Updated translations
2723
#: ../drizzled/error.cc:422
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2724
#, fuzzy, c-format
2725
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2726
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2727
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2728
2211 by patrick crews
Updated translations
2729
#: ../drizzled/error.cc:423
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2730
#, fuzzy, c-format
2731
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
2732
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2733
2211 by patrick crews
Updated translations
2734
#: ../drizzled/error.cc:424
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2735
#, c-format
2736
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2737
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2738
2211 by patrick crews
Updated translations
2739
#: ../drizzled/error.cc:425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2740
#, c-format
2741
msgid ""
2742
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2743
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2744
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2745
"Não foi possível criar um novo thread (errno %d); se a memória não estiver "
2746
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2747
"dependente do sistema operativo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2748
2211 by patrick crews
Updated translations
2749
#: ../drizzled/error.cc:426
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2750
#, c-format
2751
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2752
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2753
2211 by patrick crews
Updated translations
2754
#: ../drizzled/error.cc:427
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2755
#, c-format
2756
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2757
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2758
2211 by patrick crews
Updated translations
2759
#: ../drizzled/error.cc:428
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2760
msgid ""
2761
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2762
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2763
msgstr ""
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2764
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2765
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2766
2211 by patrick crews
Updated translations
2767
#: ../drizzled/error.cc:429
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2768
msgid ""
2769
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2770
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2771
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2772
"Existe um erro na sintaxe SQL; Consultar o manual que corresponde à versão "
2773
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2774
"utilizar."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2775
2211 by patrick crews
Updated translations
2776
#: ../drizzled/error.cc:430
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2777
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2778
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2779
2211 by patrick crews
Updated translations
2780
#: ../drizzled/error.cc:431
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2781
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2782
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2783
2211 by patrick crews
Updated translations
2784
#: ../drizzled/error.cc:432
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2785
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2786
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2787
2211 by patrick crews
Updated translations
2788
#: ../drizzled/error.cc:433
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2789
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2790
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2791
2211 by patrick crews
Updated translations
2792
#: ../drizzled/error.cc:434
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2793
#, c-format
2794
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2795
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2796
2211 by patrick crews
Updated translations
2797
#: ../drizzled/error.cc:435
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2798
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2799
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2800
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2801
2211 by patrick crews
Updated translations
2802
#: ../drizzled/error.cc:436
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2803
msgid ""
2804
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2805
"MyISAM type or doesn't exist"
2806
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2807
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2808
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2809
2211 by patrick crews
Updated translations
2810
#: ../drizzled/error.cc:437
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2811
#, c-format
2812
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2813
msgstr ""
2814
2211 by patrick crews
Updated translations
2815
#: ../drizzled/error.cc:438
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2816
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2817
msgid ""
2818
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2819
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2820
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2821
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2822
2211 by patrick crews
Updated translations
2823
#: ../drizzled/error.cc:439
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2824
msgid ""
2825
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2826
"UNIQUE instead"
2827
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2828
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2829
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2830
2211 by patrick crews
Updated translations
2831
#: ../drizzled/error.cc:440
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2832
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2833
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2834
2211 by patrick crews
Updated translations
2835
#: ../drizzled/error.cc:441
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2836
msgid "This table type requires a primary key"
2837
msgstr ""
2838
2211 by patrick crews
Updated translations
2839
#: ../drizzled/error.cc:442
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2840
#, c-format
2841
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2842
msgstr ""
2843
2211 by patrick crews
Updated translations
2844
#: ../drizzled/error.cc:443
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2845
msgid "Can't open table"
2846
msgstr "Impossível abrir tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2847
2211 by patrick crews
Updated translations
2848
#: ../drizzled/error.cc:444
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2849
#, c-format
2850
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2851
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2852
2211 by patrick crews
Updated translations
2853
#: ../drizzled/error.cc:445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2854
#, c-format
2855
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2856
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2857
2211 by patrick crews
Updated translations
2858
#: ../drizzled/error.cc:446
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2859
#, c-format
2860
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2861
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2862
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2863
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2864
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2865
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2866
#. what it is trying to output for every language except english.
2211 by patrick crews
Updated translations
2867
#: ../drizzled/error.cc:451
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2868
#, c-format
2869
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2870
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2871
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2872
msgstr ""
2873
2211 by patrick crews
Updated translations
2874
#: ../drizzled/error.cc:452
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2875
msgid ""
2876
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2877
"active transaction"
2878
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2879
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2880
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2881
2211 by patrick crews
Updated translations
2882
#: ../drizzled/error.cc:453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2883
#, c-format
2884
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2885
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2886
2211 by patrick crews
Updated translations
2887
#: ../drizzled/error.cc:454
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2888
#, c-format
2889
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2890
msgstr ""
2891
2211 by patrick crews
Updated translations
2892
#: ../drizzled/error.cc:455
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2893
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2894
msgid ""
2895
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
2896
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2897
2211 by patrick crews
Updated translations
2898
#: ../drizzled/error.cc:456
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2899
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2900
msgstr ""
2901
2211 by patrick crews
Updated translations
2902
#: ../drizzled/error.cc:457
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2903
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2904
msgstr ""
2905
2211 by patrick crews
Updated translations
2906
#: ../drizzled/error.cc:458
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2907
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2908
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2909
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2910
2211 by patrick crews
Updated translations
2911
#: ../drizzled/error.cc:459
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2912
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2913
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2914
2211 by patrick crews
Updated translations
2915
#: ../drizzled/error.cc:460
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2916
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2917
msgstr ""
2918
2211 by patrick crews
Updated translations
2919
#: ../drizzled/error.cc:461
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2920
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2921
msgstr ""
2922
2211 by patrick crews
Updated translations
2923
#: ../drizzled/error.cc:462
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2924
#, c-format
2925
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2926
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2927
2211 by patrick crews
Updated translations
2928
#: ../drizzled/error.cc:463
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2929
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2930
msgstr ""
2931
2211 by patrick crews
Updated translations
2932
#: ../drizzled/error.cc:464
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2933
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2934
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2935
2211 by patrick crews
Updated translations
2936
#: ../drizzled/error.cc:465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2937
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2938
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2939
2211 by patrick crews
Updated translations
2940
#: ../drizzled/error.cc:466
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2941
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2942
msgstr ""
2943
2211 by patrick crews
Updated translations
2944
#: ../drizzled/error.cc:467
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2945
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2946
msgstr ""
2947
2211 by patrick crews
Updated translations
2948
#: ../drizzled/error.cc:468
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2949
#, c-format
2950
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2951
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2952
2211 by patrick crews
Updated translations
2953
#: ../drizzled/error.cc:469
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2954
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2955
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2956
2211 by patrick crews
Updated translations
2957
#: ../drizzled/error.cc:470
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2958
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2959
msgstr ""
2960
2211 by patrick crews
Updated translations
2961
#: ../drizzled/error.cc:471
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2962
#, c-format
2963
msgid ""
2964
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2965
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2966
2211 by patrick crews
Updated translations
2967
#: ../drizzled/error.cc:472
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2968
#, c-format
2969
msgid ""
2970
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2971
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2972
2211 by patrick crews
Updated translations
2973
#: ../drizzled/error.cc:473
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2974
#, c-format
2975
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2976
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2977
2211 by patrick crews
Updated translations
2978
#: ../drizzled/error.cc:474
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2979
#, c-format
2980
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2981
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2982
2211 by patrick crews
Updated translations
2983
#: ../drizzled/error.cc:475
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2984
#, c-format
2985
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2986
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2987
2211 by patrick crews
Updated translations
2988
#: ../drizzled/error.cc:476
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2989
#, c-format
2990
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2991
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2992
2211 by patrick crews
Updated translations
2993
#: ../drizzled/error.cc:477
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2994
#, c-format
2995
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2996
msgstr ""
2997
2211 by patrick crews
Updated translations
2998
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2999
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3000
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3001
msgstr ""
3002
2211 by patrick crews
Updated translations
3003
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3004
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3005
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3006
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3007
2211 by patrick crews
Updated translations
3008
#: ../drizzled/error.cc:480
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3009
#, c-format
3010
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3011
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3012
2211 by patrick crews
Updated translations
3013
#: ../drizzled/error.cc:481
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3014
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3015
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3016
2211 by patrick crews
Updated translations
3017
#: ../drizzled/error.cc:482
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3018
#, c-format
3019
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3020
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3021
2211 by patrick crews
Updated translations
3022
#: ../drizzled/error.cc:483
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3023
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3024
msgstr ""
3025
2211 by patrick crews
Updated translations
3026
#: ../drizzled/error.cc:484
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3027
#, c-format
3028
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3029
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3030
2211 by patrick crews
Updated translations
3031
#: ../drizzled/error.cc:485
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3032
#, c-format
3033
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3034
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3035
2211 by patrick crews
Updated translations
3036
#: ../drizzled/error.cc:486
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3037
msgid "Every derived table must have its own alias"
3038
msgstr ""
3039
2211 by patrick crews
Updated translations
3040
#: ../drizzled/error.cc:487
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3041
#, c-format
3042
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3043
msgstr ""
3044
2211 by patrick crews
Updated translations
3045
#: ../drizzled/error.cc:488
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3046
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3047
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3048
msgstr ""
3049
2211 by patrick crews
Updated translations
3050
#: ../drizzled/error.cc:489
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3051
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3052
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3053
2211 by patrick crews
Updated translations
3054
#: ../drizzled/error.cc:490
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3055
#, c-format
3056
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3057
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3058
2211 by patrick crews
Updated translations
3059
#: ../drizzled/error.cc:491
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3060
#, c-format
3061
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3062
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3063
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3064
msgstr ""
3065
2211 by patrick crews
Updated translations
3066
#: ../drizzled/error.cc:492
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3067
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3068
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3069
2211 by patrick crews
Updated translations
3070
#: ../drizzled/error.cc:493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3071
msgid ""
3072
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3073
"data was corrupted)"
3074
msgstr ""
3075
2211 by patrick crews
Updated translations
3076
#: ../drizzled/error.cc:494
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3077
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3078
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3079
2211 by patrick crews
Updated translations
3080
#: ../drizzled/error.cc:495
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3081
#, c-format
3082
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3083
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3084
2211 by patrick crews
Updated translations
3085
#: ../drizzled/error.cc:496
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3086
#, c-format
3087
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3088
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3089
2211 by patrick crews
Updated translations
3090
#: ../drizzled/error.cc:497
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3091
#, c-format
3092
msgid ""
3093
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3094
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3095
2211 by patrick crews
Updated translations
3096
#: ../drizzled/error.cc:498
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3097
#, c-format
3098
msgid ""
3099
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3100
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3101
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3102
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3103
2211 by patrick crews
Updated translations
3104
#: ../drizzled/error.cc:499
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3105
#, c-format
3106
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3107
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3108
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3109
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3110
2211 by patrick crews
Updated translations
3111
#: ../drizzled/error.cc:500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3112
#, c-format
3113
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3114
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3115
2211 by patrick crews
Updated translations
3116
#: ../drizzled/error.cc:501
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3117
#, c-format
3118
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3119
msgstr ""
3120
2211 by patrick crews
Updated translations
3121
#: ../drizzled/error.cc:502
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3122
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3123
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3124
msgstr ""
3125
2211 by patrick crews
Updated translations
3126
#: ../drizzled/error.cc:503
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3127
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3128
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3129
msgstr ""
3130
2211 by patrick crews
Updated translations
3131
#: ../drizzled/error.cc:504
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3132
#, c-format
3133
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3134
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3135
"variable_name)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3136
msgstr ""
3137
2211 by patrick crews
Updated translations
3138
#: ../drizzled/error.cc:505
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3139
#, c-format
3140
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3141
msgstr ""
3142
2211 by patrick crews
Updated translations
3143
#: ../drizzled/error.cc:506
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3144
#, c-format
3145
msgid ""
3146
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3147
"SELECT #%d"
3148
msgstr ""
3149
2211 by patrick crews
Updated translations
3150
#: ../drizzled/error.cc:507
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3151
#, c-format
3152
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3153
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3154
2211 by patrick crews
Updated translations
3155
#: ../drizzled/error.cc:508
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3156
#, c-format
3157
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3158
msgstr ""
3159
2211 by patrick crews
Updated translations
3160
#: ../drizzled/error.cc:509
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3161
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3162
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3163
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3164
2211 by patrick crews
Updated translations
3165
#: ../drizzled/error.cc:510
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3166
#, c-format
3167
msgid "Unknown table engine '%s'"
3168
msgstr ""
3169
2211 by patrick crews
Updated translations
3170
#: ../drizzled/error.cc:511
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3171
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3172
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3173
msgstr ""
3174
2211 by patrick crews
Updated translations
3175
#: ../drizzled/error.cc:512
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3176
#, c-format
3177
msgid ""
3178
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3179
"working"
3180
msgstr ""
3181
2211 by patrick crews
Updated translations
3182
#: ../drizzled/error.cc:513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3183
#, c-format
3184
msgid ""
3185
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3186
"statement"
3187
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3188
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3189
"executar este comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3190
2211 by patrick crews
Updated translations
3191
#: ../drizzled/error.cc:514
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3192
#, c-format
3193
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3194
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3195
2211 by patrick crews
Updated translations
3196
#: ../drizzled/error.cc:515
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3197
#, c-format
3198
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3199
msgstr ""
3200
2211 by patrick crews
Updated translations
3201
#: ../drizzled/error.cc:516
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3202
msgid ""
3203
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3204
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3205
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3206
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3207
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3208
2211 by patrick crews
Updated translations
3209
#: ../drizzled/error.cc:517
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3210
#, c-format
3211
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3212
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3213
2211 by patrick crews
Updated translations
3214
#: ../drizzled/error.cc:518
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3215
#, c-format
3216
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3217
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3218
2211 by patrick crews
Updated translations
3219
#: ../drizzled/error.cc:519
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3220
#, c-format
3221
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3222
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3223
2211 by patrick crews
Updated translations
3224
#: ../drizzled/error.cc:520
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3225
#, c-format
3226
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3227
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3228
2211 by patrick crews
Updated translations
3229
#: ../drizzled/error.cc:521
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3230
#, c-format
3231
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3232
msgstr ""
3233
2211 by patrick crews
Updated translations
3234
#: ../drizzled/error.cc:522
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3235
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3236
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3237
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3238
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3239
2211 by patrick crews
Updated translations
3240
#: ../drizzled/error.cc:523
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3241
#, c-format
3242
msgid "%s %s does not exist"
3243
msgstr "%s %s não existe"
3244
2211 by patrick crews
Updated translations
3245
#: ../drizzled/error.cc:524
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3246
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3247
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3248
2211 by patrick crews
Updated translations
3249
#: ../drizzled/error.cc:525
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3250
#, c-format
3251
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3252
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3253
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3254
msgstr ""
3255
2211 by patrick crews
Updated translations
3256
#: ../drizzled/error.cc:526
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3257
#, c-format
3258
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3259
msgstr ""
3260
2211 by patrick crews
Updated translations
3261
#: ../drizzled/error.cc:527
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3262
msgid "Division by 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3263
msgstr ""
3264
2211 by patrick crews
Updated translations
3265
#: ../drizzled/error.cc:528
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3266
#, c-format
3267
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3268
msgstr ""
3269
2211 by patrick crews
Updated translations
3270
#: ../drizzled/error.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3271
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3272
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3273
msgstr ""
3274
2211 by patrick crews
Updated translations
3275
#: ../drizzled/error.cc:530
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3276
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3277
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3278
msgstr ""
3279
2211 by patrick crews
Updated translations
3280
#: ../drizzled/error.cc:531
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3281
#, c-format
3282
msgid ""
3283
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3284
"the  %.64s state"
3285
msgstr ""
3286
2211 by patrick crews
Updated translations
3287
#: ../drizzled/error.cc:532
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3288
#, c-format
3289
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3290
msgstr ""
3291
2211 by patrick crews
Updated translations
3292
#: ../drizzled/error.cc:533
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3293
#, c-format
3294
msgid ""
3295
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3296
"Version: '%s' %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3297
msgstr ""
3298
2211 by patrick crews
Updated translations
3299
#: ../drizzled/error.cc:534
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3300
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3301
msgstr ""
3302
2211 by patrick crews
Updated translations
3303
#: ../drizzled/error.cc:535
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3304
#, c-format
3305
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3306
msgstr ""
3307
2211 by patrick crews
Updated translations
3308
#: ../drizzled/error.cc:536
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3309
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3310
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3311
2211 by patrick crews
Updated translations
3312
#: ../drizzled/error.cc:537
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3313
#, c-format
3314
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3315
msgstr ""
3316
2211 by patrick crews
Updated translations
3317
#: ../drizzled/error.cc:538
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3318
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3319
msgstr ""
3320
2211 by patrick crews
Updated translations
3321
#: ../drizzled/error.cc:539
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3322
msgid ""
3323
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3324
msgstr ""
3325
2211 by patrick crews
Updated translations
3326
#: ../drizzled/error.cc:540
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3327
#, c-format
3328
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3329
msgstr ""
3330
2211 by patrick crews
Updated translations
3331
#: ../drizzled/error.cc:541
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3332
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3333
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3334
msgstr ""
3335
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3336
2211 by patrick crews
Updated translations
3337
#: ../drizzled/error.cc:542
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3338
#, c-format
3339
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3340
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3341
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3342
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3343
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3344
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3345
2211 by patrick crews
Updated translations
3346
#: ../drizzled/error.cc:543
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3347
msgid "Trigger in wrong schema"
3348
msgstr ""
3349
2211 by patrick crews
Updated translations
3350
#: ../drizzled/error.cc:544
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3351
#, c-format
3352
msgid ""
3353
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3354
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3355
msgstr ""
3356
2211 by patrick crews
Updated translations
3357
#: ../drizzled/error.cc:545
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3358
#, c-format
3359
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3360
msgstr ""
3361
2211 by patrick crews
Updated translations
3362
#: ../drizzled/error.cc:546
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3363
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3364
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3365
msgstr ""
3366
2211 by patrick crews
Updated translations
3367
#: ../drizzled/error.cc:547
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3368
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3369
msgid ""
3370
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3371
msgstr ""
3372
2211 by patrick crews
Updated translations
3373
#: ../drizzled/error.cc:548
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3374
#, c-format
3375
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3376
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3377
msgstr ""
3378
2211 by patrick crews
Updated translations
3379
#: ../drizzled/error.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
3380
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3381
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3382
2211 by patrick crews
Updated translations
3383
#: ../drizzled/error.cc:550
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3384
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3385
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3386
msgstr ""
3387
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3388
"TABLE `%-.32s`\"!"
3389
2211 by patrick crews
Updated translations
3390
#: ../drizzled/error.cc:551
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3391
#, c-format
3392
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3393
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3394
2211 by patrick crews
Updated translations
3395
#: ../drizzled/error.cc:552
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3396
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3397
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3398
2211 by patrick crews
Updated translations
3399
#: ../drizzled/error.cc:553
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3400
#, c-format
3401
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3402
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3403
2211 by patrick crews
Updated translations
3404
#: ../drizzled/error.cc:554
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3405
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3406
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3407
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3408
2211 by patrick crews
Updated translations
3409
#: ../drizzled/error.cc:555
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3410
#, c-format
3411
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3412
msgstr ""
3413
2211 by patrick crews
Updated translations
3414
#: ../drizzled/error.cc:556
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3415
msgid "Too high level of nesting for select"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3416
msgstr ""
3417
2211 by patrick crews
Updated translations
3418
#: ../drizzled/error.cc:557
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3419
#, c-format
3420
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3421
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3422
2211 by patrick crews
Updated translations
3423
#: ../drizzled/error.cc:558
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3424
msgid ""
3425
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3426
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3427
msgstr ""
3428
2211 by patrick crews
Updated translations
3429
#: ../drizzled/error.cc:559
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3430
#, c-format
3431
msgid ""
3432
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3433
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3434
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3435
2211 by patrick crews
Updated translations
3436
#: ../drizzled/error.cc:560
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3437
#, fuzzy, c-format
3438
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3439
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3440
2211 by patrick crews
Updated translations
3441
#: ../drizzled/error.cc:561
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3442
#, c-format
3443
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3444
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3445
2211 by patrick crews
Updated translations
3446
#: ../drizzled/error.cc:562
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3447
#, c-format
3448
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3449
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3450
2211 by patrick crews
Updated translations
3451
#: ../drizzled/error.cc:563
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3452
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3453
msgstr ""
3454
2211 by patrick crews
Updated translations
3455
#: ../drizzled/error.cc:564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3456
#, c-format
3457
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3458
msgstr ""
3459
2211 by patrick crews
Updated translations
3460
#: ../drizzled/error.cc:565
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3461
#, c-format
3462
msgid ""
2211 by patrick crews
Updated translations
3463
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3464
"%d would lead to a duplicate entry"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3465
msgstr ""
3466
2211 by patrick crews
Updated translations
3467
#: ../drizzled/error.cc:566
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3468
msgid ""
3469
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3470
"progress"
3471
msgstr ""
3472
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3473
"transacção estiver a decorrer"
3474
2211 by patrick crews
Updated translations
3475
#: ../drizzled/error.cc:567
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3476
#, c-format
3477
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3478
msgstr ""
3479
2211 by patrick crews
Updated translations
3480
#: ../drizzled/error.cc:568
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3481
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3482
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3483
msgstr ""
3484
2211 by patrick crews
Updated translations
3485
#: ../drizzled/error.cc:569
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3486
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3487
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3488
msgstr ""
3489
2211 by patrick crews
Updated translations
3490
#: ../drizzled/error.cc:570
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3491
#, c-format
3492
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3493
msgstr ""
3494
2211 by patrick crews
Updated translations
3495
#: ../drizzled/error.cc:572
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3496
#, c-format
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3498
msgstr ""
3499
2211 by patrick crews
Updated translations
3500
#: ../drizzled/error.cc:573
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3501
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3502
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3503
msgstr ""
3504
2211 by patrick crews
Updated translations
3505
#: ../drizzled/error.cc:574
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3506
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3507
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3508
msgstr ""
3509
2211 by patrick crews
Updated translations
3510
#: ../drizzled/error.cc:575
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3511
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3512
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3513
msgstr ""
3514
2211 by patrick crews
Updated translations
3515
#: ../drizzled/error.cc:576
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3516
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3517
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3518
msgstr ""
3519
2211 by patrick crews
Updated translations
3520
#: ../drizzled/error.cc:577
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3521
#, c-format
3522
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3523
msgstr ""
3524
2211 by patrick crews
Updated translations
3525
#: ../drizzled/error.cc:579
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3526
#, c-format
3527
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3528
msgstr ""
3529
2211 by patrick crews
Updated translations
3530
#: ../drizzled/error.cc:580
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3531
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3532
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3533
msgstr ""
3534
2211 by patrick crews
Updated translations
3535
#: ../drizzled/error.cc:581
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3536
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3537
msgstr ""
3538
2211 by patrick crews
Updated translations
3539
#: ../drizzled/error.cc:583
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3540
#, fuzzy, c-format
3541
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3542
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3543
2211 by patrick crews
Updated translations
3544
#: ../drizzled/error.cc:584
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3545
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3547
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3548
2211 by patrick crews
Updated translations
3549
#: ../drizzled/error.cc:585
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3550
#, c-format
3551
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3552
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3553
2211 by patrick crews
Updated translations
3554
#: ../drizzled/error.cc:586
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3555
#, fuzzy, c-format
3556
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3557
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3558
2211 by patrick crews
Updated translations
3559
#: ../drizzled/error.cc:587
2053 by patrick crews
Updated translations
3560
#, c-format
3561
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3562
msgstr ""
3563
2211 by patrick crews
Updated translations
3564
#: ../drizzled/error.cc:589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3565
#, fuzzy, c-format
3566
msgid "Cannot drop table '%s'"
3567
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3568
2211 by patrick crews
Updated translations
3569
#: ../drizzled/error.cc:590
2053 by patrick crews
Updated translations
3570
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3571
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3572
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3573
2211 by patrick crews
Updated translations
3574
#: ../drizzled/error.cc:591
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3575
#, fuzzy, c-format
3576
msgid "Permission denied to create '%s'"
3577
msgstr "Falhou a criação de %s"
3578
2211 by patrick crews
Updated translations
3579
#: ../drizzled/error.cc:592
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3580
#, fuzzy, c-format
3581
msgid "Unknown table '%s'"
3582
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3583
2211 by patrick crews
Updated translations
3584
#: ../drizzled/error.cc:594
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3585
#, fuzzy, c-format
3586
msgid "Cannot create schema '%s'"
3587
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3588
2211 by patrick crews
Updated translations
3589
#: ../drizzled/error.cc:595
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3590
#, c-format
3591
msgid "Schema does not exist: %s"
3592
msgstr ""
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3593
2211 by patrick crews
Updated translations
3594
#: ../drizzled/error.cc:596
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3595
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3596
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3597
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3598
2211 by patrick crews
Updated translations
3599
#: ../drizzled/error.cc:597
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3600
#, c-format
3601
msgid "Error droppping Schema : %s"
3602
msgstr ""
3603
2211 by patrick crews
Updated translations
3604
#: ../drizzled/error.cc:599
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3605
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3606
msgstr ""
3607
2211 by patrick crews
Updated translations
3608
#: ../drizzled/error.cc:600
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3609
#, c-format
3610
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3611
msgstr ""
3612
2211 by patrick crews
Updated translations
3613
#: ../drizzled/error.cc:601
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3614
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3615
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3616
msgstr ""
3617
2211 by patrick crews
Updated translations
3618
#: ../drizzled/error.cc:602
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3619
msgid "Implicit cartesian join attempted."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3620
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3621
2211 by patrick crews
Updated translations
3622
#: ../drizzled/error.cc:603
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3623
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3624
msgstr ""
3625
1951 by patrick crews
Updated translations
3626
#. User lock/barrier error messages
2211 by patrick crews
Updated translations
3627
#: ../drizzled/error.cc:606
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3628
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3629
msgstr ""
3630
2211 by patrick crews
Updated translations
3631
#: ../drizzled/error.cc:607
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3632
#, fuzzy
3633
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3634
msgstr "Erro %d desconhecido"
1951 by patrick crews
Updated translations
3635
2211 by patrick crews
Updated translations
3636
#: ../drizzled/error.cc:608
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3637
msgid "Session does not own user defined barrier."
3638
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
3639
2211 by patrick crews
Updated translations
3640
#: ../drizzled/error.cc:609
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3641
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3642
msgstr ""
3643
2211 by patrick crews
Updated translations
3644
#: ../drizzled/error.cc:610
1978 by patrick crews
Updated translations
3645
msgid "Session does not own user defined lock."
3646
msgstr ""
3647
2211 by patrick crews
Updated translations
3648
#: ../drizzled/error.cc:612
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3649
#, fuzzy
3650
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3651
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3652
2211 by patrick crews
Updated translations
3653
#: ../drizzled/error.cc:613
1978 by patrick crews
Updated translations
3654
#, fuzzy
3655
msgid "Invalid name for user defined lock."
3656
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3657
2211 by patrick crews
Updated translations
3658
#: ../drizzled/error.cc:615
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3659
msgid ""
3660
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3661
"if table is not empty"
3662
msgstr ""
3663
2053 by patrick crews
Updated translations
3664
#. Cast errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3665
#: ../drizzled/error.cc:618
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3666
#, c-format
3667
msgid ""
3668
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3669
msgstr ""
3670
2211 by patrick crews
Updated translations
3671
#: ../drizzled/error.cc:619
2053 by patrick crews
Updated translations
3672
#, fuzzy, c-format
3673
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3674
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3675
2211 by patrick crews
Updated translations
3676
#: ../drizzled/error.cc:621
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3677
#, fuzzy, c-format
3678
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3679
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3680
2211 by patrick crews
Updated translations
3681
#: ../drizzled/error.cc:624
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3682
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3683
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3684
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3685
2211 by patrick crews
Updated translations
3686
#: ../drizzled/error.cc:625
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3687
#, c-format
3688
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3689
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3690
2211 by patrick crews
Updated translations
3691
#: ../drizzled/error.cc:626
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3692
#, c-format
3693
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3694
msgstr ""
3695
2211 by patrick crews
Updated translations
3696
#: ../drizzled/error.cc:627
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3697
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3698
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3699
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3700
2211 by patrick crews
Updated translations
3701
#: ../drizzled/error.cc:628
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3702
#, c-format
3703
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3704
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3705
2211 by patrick crews
Updated translations
3706
#: ../drizzled/error.cc:629
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3707
#, c-format
3708
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3709
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3710
2211 by patrick crews
Updated translations
3711
#: ../drizzled/error.cc:630
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3712
#, c-format
3713
msgid ""
3714
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3715
"the %s file"
3716
msgstr ""
3717
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3718
"não está especificado no ficheiro %s"
3719
2211 by patrick crews
Updated translations
3720
#: ../drizzled/error.cc:631
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3721
#, c-format
3722
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3723
msgstr ""
3724
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3725
2211 by patrick crews
Updated translations
3726
#: ../drizzled/error.cc:632
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3727
#, c-format
3728
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3729
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3730
2211 by patrick crews
Updated translations
3731
#: ../drizzled/error.cc:633
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3732
#, c-format
3733
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3734
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3735
2211 by patrick crews
Updated translations
3736
#: ../drizzled/error.cc:634
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3737
#, c-format
3738
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3739
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3740
2211 by patrick crews
Updated translations
3741
#: ../drizzled/error.cc:635
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3742
#, c-format
3743
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3744
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3745
2211 by patrick crews
Updated translations
3746
#: ../drizzled/error.cc:636
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3747
#, c-format
3748
msgid ""
3749
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3750
"file"
3751
msgstr ""
3752
2211 by patrick crews
Updated translations
3753
#: ../drizzled/error.cc:637
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3754
#, c-format
3755
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3756
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3757
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3758
#. For UUID type
2211 by patrick crews
Updated translations
3759
#: ../drizzled/error.cc:640
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3760
msgid "Received an invalid UUID value"
3761
msgstr ""
3762
2211 by patrick crews
Updated translations
3763
#: ../drizzled/error.cc:641
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3764
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3765
msgstr ""
3766
2053 by patrick crews
Updated translations
3767
#. For BOOL type
2211 by patrick crews
Updated translations
3768
#: ../drizzled/error.cc:644
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3769
#, c-format
3770
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3771
msgstr ""
3772
2211 by patrick crews
Updated translations
3773
#: ../drizzled/error.cc:645
2053 by patrick crews
Updated translations
3774
#, c-format
3775
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3776
msgstr ""
3777
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3778
#. Transactional DDL
2211 by patrick crews
Updated translations
3779
#: ../drizzled/error.cc:648
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3780
msgid "Transactional DDL not supported"
3781
msgstr ""
3782
2053 by patrick crews
Updated translations
3783
#. ASSERT Message
2211 by patrick crews
Updated translations
3784
#: ../drizzled/error.cc:650
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3785
#, c-format
3786
msgid "Assertion '%s' failed."
3787
msgstr ""
3788
2211 by patrick crews
Updated translations
3789
#: ../drizzled/error.cc:651
2053 by patrick crews
Updated translations
3790
#, c-format
3791
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3792
msgstr ""
3793
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3794
#. Catalog related errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3795
#: ../drizzled/error.cc:669
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3796
#, fuzzy, c-format
3797
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3798
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3799
2211 by patrick crews
Updated translations
3800
#: ../drizzled/error.cc:670
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3801
#, c-format
3802
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3803
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3804
2211 by patrick crews
Updated translations
3805
#: ../drizzled/error.cc:671
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3806
#, fuzzy, c-format
3807
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3808
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3809
2211 by patrick crews
Updated translations
3810
#: ../drizzled/error.cc:672
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3811
#, c-format
3812
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3813
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3814
2211 by patrick crews
Updated translations
3815
#: ../drizzled/error.cc:673
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3816
#, fuzzy, c-format
3817
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3818
msgstr "%s %s não existe"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3819
2211 by patrick crews
Updated translations
3820
#: ../drizzled/error.cc:674
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3821
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3822
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3823
2211 by patrick crews
Updated translations
3824
#: ../drizzled/error.cc:675
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3825
#, c-format
3826
msgid "Could not gain lock on '%s'."
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3827
msgstr ""
3828
2211 by patrick crews
Updated translations
3829
#: ../drizzled/error.cc:676
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3830
#, fuzzy, c-format
3831
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3832
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3833
2211 by patrick crews
Updated translations
3834
#: ../drizzled/error.cc:677
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3835
#, fuzzy
3836
msgid "Invalid catalog name."
3837
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3838
2211 by patrick crews
Updated translations
3839
#: ../drizzled/error.cc:678
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3840
msgid ""
3841
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3842
"instead."
3843
msgstr ""
3844
2211 by patrick crews
Updated translations
3845
#: ../drizzled/error.cc:679
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3846
#, fuzzy
3847
msgid "There is already a transaction in progress"
3848
msgstr "Desligando servidor"
3849
2211 by patrick crews
Updated translations
3850
#: ../drizzled/error.cc:680
3851
msgid "No lock is held by this connection."
3852
msgstr ""
3853
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3854
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3855
msgid ""
3856
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3857
"restrictions."
3858
msgstr ""
3859
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3860
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3861
msgid ""
3862
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3863
"restrictions."
3864
msgstr ""
3865
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3866
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3867
msgid ""
3868
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3869
"restrictions."
3870
msgstr ""
3871
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3872
#. *
3873
#. * @todo
3874
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3875
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3876
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3877
#. * and can use the pluggable error message system.
3878
#.
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3879
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3880
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3881
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3882
msgstr ""
3883
2211 by patrick crews
Updated translations
3884
#: ../drizzled/main.cc:170
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3885
msgid ""
3886
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3887
"be able to generate a core file on signals"
3888
msgstr ""
3889
"setrlimit não conseguiu alterar o tamanho dos ficheiros de core para "
3890
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3891
"sinais"
3892
2211 by patrick crews
Updated translations
3893
#: ../drizzled/main.cc:287
2053 by patrick crews
Updated translations
3894
#, c-format
3895
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3896
msgstr ""
3897
2211 by patrick crews
Updated translations
3898
#: ../drizzled/main.cc:298
1802 by patrick crews
Update translations
3899
#, fuzzy, c-format
3900
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3901
msgstr "%s %s não existe"
3902
2211 by patrick crews
Updated translations
3903
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3904
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3905
msgstr ""
3906
2211 by patrick crews
Updated translations
3907
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3908
msgid "In Function: "
3909
msgstr ""
3910
2211 by patrick crews
Updated translations
3911
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3912
msgid "In File: "
3913
msgstr ""
3914
2211 by patrick crews
Updated translations
3915
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3916
msgid "On Line: "
3917
msgstr ""
3918
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3919
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3920
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3921
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3922
msgstr ""
3923
1921 by patrick crews
Updated translations
3924
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3925
#, c-format
3926
msgid "Cannot open file: %s\n"
3927
msgstr ""
3928
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3929
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3930
#, c-format
3931
msgid ""
3932
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3933
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3934
msgstr ""
3935
2211 by patrick crews
Updated translations
3936
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3937
#, c-format
3938
msgid ""
3939
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3940
"registered.\n"
3941
msgstr ""
3942
2211 by patrick crews
Updated translations
3943
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3944
#, c-format
3945
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3946
msgstr ""
3947
2211 by patrick crews
Updated translations
3948
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3949
#, c-format
3950
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3951
msgstr ""
3952
2211 by patrick crews
Updated translations
3953
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3954
#, c-format
3955
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3956
msgstr ""
3957
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3958
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3959
#, c-format
3960
msgid ""
3961
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3962
"to be loaded.\n"
3963
msgstr ""
3964
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3965
#: ../drizzled/module/registry.h:118
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3966
#, c-format
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3967
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3968
msgstr ""
3969
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3970
#: ../drizzled/module/registry.h:132
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3971
#, fuzzy, c-format
3972
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3973
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3974
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3975
#: ../drizzled/option.cc:85
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3976
msgid "Warning: "
3977
msgstr "Aviso: "
3978
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3979
#: ../drizzled/option.cc:87
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3980
msgid "Info: "
3981
msgstr "Informação: "
3982
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3983
#: ../drizzled/option.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3984
#, c-format
3985
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3986
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
3987
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3988
#: ../drizzled/option.cc:340
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3989
msgid "WARNING"
3990
msgstr "AVISO"
3991
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3992
#: ../drizzled/option.cc:442
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3993
#, c-format
3994
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3995
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
3996
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3997
#: ../drizzled/option.cc:770
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3998
#, c-format
3999
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4000
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
4001
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4002
#: ../drizzled/option.cc:963
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4003
#, c-format
4004
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4005
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
4006
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4007
#: ../drizzled/option.cc:1195
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4008
#, c-format
4009
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4010
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
4011
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4012
#: ../drizzled/option.cc:1215
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4013
#, c-format
4014
msgid ""
4015
"\n"
4016
"Variables (--variable-name=value)\n"
4017
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4018
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4019
msgstr ""
4020
"\n"
4021
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
4022
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
4023
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4024
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4025
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4026
msgid "(No default value)"
4027
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
4028
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4029
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4030
msgid "true"
4031
msgstr "verdadeiro"
4032
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4033
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4034
msgid "false"
4035
msgstr "falso"
4036
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4037
#: ../drizzled/option.cc:1283
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4038
#, c-format
4039
msgid "(Disabled)\n"
4040
msgstr "(Desactivado)\n"
4041
2211 by patrick crews
Updated translations
4042
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4043
#, c-format
4044
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4045
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4046
1978 by patrick crews
Updated translations
4047
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4048
#, c-format
4049
msgid ""
4050
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4051
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4052
msgstr ""
4053
1978 by patrick crews
Updated translations
4054
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
4055
msgid ""
4056
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4057
"it: probable programming error."
4058
msgstr ""
4059
1978 by patrick crews
Updated translations
4060
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
1882 by patrick crews
Updated translations
4061
msgid ""
4062
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4063
"registered on it: probable programming error."
4064
msgstr ""
4065
1978 by patrick crews
Updated translations
4066
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4067
#, c-format
4068
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4069
msgstr ""
4070
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4071
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4072
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4073
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4074
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4075
2211 by patrick crews
Updated translations
4076
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4077
msgid "Could not add Function!\n"
4078
msgstr ""
4079
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4080
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
1764 by patrick crews
Updated translations
4081
msgid "Error getting file descriptors"
4082
msgstr ""
4083
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4084
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4085
msgid "No sockets could be bound for listening"
4086
msgstr ""
4087
1978 by patrick crews
Updated translations
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4089
#, c-format
4090
msgid "accept() failed with errno %d"
4091
msgstr ""
4092
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4094
#, c-format
4095
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4096
msgstr ""
4097
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4099
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4100
msgstr ""
4101
4102
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4103
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4104
msgstr ""
4105
4106
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4107
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4108
msgstr ""
4109
4110
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4111
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4112
msgstr ""
4113
4114
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4115
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4116
msgstr ""
4117
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4119
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4120
msgstr ""
4121
4122
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4123
#, fuzzy, c-format
4124
msgid "Retrying bind() on %u"
4125
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
4126
2211 by patrick crews
Updated translations
4127
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4128
msgid " failed to bind"
4129
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4130
2211 by patrick crews
Updated translations
4131
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4132
#, c-format
4133
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4134
msgstr ""
4135
1978 by patrick crews
Updated translations
4136
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4137
#, c-format
4138
msgid "logging '%s' pre() failed"
4139
msgstr ""
4140
1978 by patrick crews
Updated translations
4141
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4142
#, c-format
4143
msgid "logging '%s' post() failed"
4144
msgstr ""
4145
1978 by patrick crews
Updated translations
4146
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4147
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4148
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4149
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4150
1978 by patrick crews
Updated translations
4151
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
4152
#, c-format
4153
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4154
msgstr ""
4155
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4156
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4157
#, c-format
4158
msgid ""
4159
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4160
"registered with that name.\n"
4161
msgstr ""
4162
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4163
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4164
#, c-format
4165
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4166
msgstr ""
4167
2211 by patrick crews
Updated translations
4168
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4169
#, c-format
4170
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4171
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4172
1978 by patrick crews
Updated translations
4173
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4174
#, c-format
4175
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4176
msgstr ""
4177
1978 by patrick crews
Updated translations
4178
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4179
msgid "Starting crash recovery..."
4180
msgstr ""
4181
1978 by patrick crews
Updated translations
4182
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4183
#, c-format
4184
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4185
msgstr ""
4186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4187
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4188
#, c-format
4189
msgid ""
4190
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4191
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4192
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4193
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4194
msgstr ""
4195
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4196
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4197
msgid "Crash recovery finished."
4198
msgstr ""
4199
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4200
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4201
msgid ""
4202
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4203
"plugins were registered.\n"
4204
msgstr ""
4205
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4206
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4207
#, c-format
4208
msgid ""
4209
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4210
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4211
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4212
msgstr ""
4213
2211 by patrick crews
Updated translations
4214
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4215
#, c-format
4216
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4217
msgstr ""
4218
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4219
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
1978 by patrick crews
Updated translations
4220
#, fuzzy, c-format
4221
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4222
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
4223
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4224
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4225
#, c-format
4226
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4227
msgstr ""
4228
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4229
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
1882 by patrick crews
Updated translations
4230
#, c-format
4231
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4232
msgstr ""
4233
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4234
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4235
#, c-format
4236
msgid ""
4237
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4238
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4239
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4240
"built,\n"
4241
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4242
"hardware.\n"
4243
msgstr ""
4244
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4245
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4246
#, c-format
4247
msgid ""
4248
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4249
"diagnose\n"
4250
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4251
"wrong\n"
4252
"and this may fail.\n"
4253
"\n"
4254
msgstr ""
4255
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
4256
"ajudar no diagnóstico\n"
4257
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
4258
"errada\n"
4259
"e isto pode falhar\n"
4260
"\n"
4261
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4262
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4263
#, fuzzy, c-format
4264
msgid ""
4265
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4266
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4267
"bytes of memory\n"
4268
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4269
"\n"
4270
msgstr ""
4271
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
2211 by patrick crews
Updated translations
4272
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4273
"%<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4274
"bytes de memória\n"
4275
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4276
"equação.\n"
4277
"\n"
4278
2211 by patrick crews
Updated translations
4279
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4280
#, c-format
4281
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4282
msgstr ""
4283
2211 by patrick crews
Updated translations
4284
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4285
#, c-format
4286
msgid ""
4287
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4288
"table '%-.192s'"
4289
msgstr ""
4290
2211 by patrick crews
Updated translations
4291
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
1882 by patrick crews
Updated translations
4292
#, c-format
4293
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4294
msgstr ""
4295
2211 by patrick crews
Updated translations
4296
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
1882 by patrick crews
Updated translations
4297
#, c-format
4298
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4299
msgstr ""
4300
2211 by patrick crews
Updated translations
4301
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
1882 by patrick crews
Updated translations
4302
#, fuzzy
4303
msgid "Failed to initialize system variables"
4304
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4305
2211 by patrick crews
Updated translations
4306
#: ../drizzled/table.cc:1657
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4307
#, c-format
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4308
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4309
msgstr ""
4310
2211 by patrick crews
Updated translations
4311
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4312
#, c-format
4313
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4314
msgstr ""
4315
2211 by patrick crews
Updated translations
4316
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4317
#, c-format
4318
msgid ""
4319
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4320
"read"
4321
msgstr ""
4322
1978 by patrick crews
Updated translations
4323
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4324
#, fuzzy, c-format
4325
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4326
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4327
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4328
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4329
msgid "File to load for usernames and passwords"
4330
msgstr ""
4331
1951 by patrick crews
Updated translations
4332
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4333
msgid ""
4334
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4335
"URL are you intending on authenticating?\n"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4336
msgstr ""
4337
1951 by patrick crews
Updated translations
4338
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4339
msgid "URL for HTTP Auth check"
4340
msgstr ""
4341
1978 by patrick crews
Updated translations
4342
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4343
#, c-format
4344
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4345
msgstr ""
4346
1978 by patrick crews
Updated translations
4347
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4348
#, c-format
4349
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4350
msgstr ""
4351
1978 by patrick crews
Updated translations
4352
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4353
#, c-format
4354
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4355
msgstr ""
4356
1978 by patrick crews
Updated translations
4357
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4358
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4359
msgstr ""
4360
1978 by patrick crews
Updated translations
4361
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4362
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4363
msgstr ""
4364
1978 by patrick crews
Updated translations
4365
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4366
msgid "Password to use when binding the DN"
4367
msgstr ""
4368
1978 by patrick crews
Updated translations
4369
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4370
msgid "DN to use when searching"
4371
msgstr ""
4372
1978 by patrick crews
Updated translations
4373
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4374
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4375
msgstr ""
4376
1978 by patrick crews
Updated translations
4377
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4378
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4379
msgstr ""
4380
1978 by patrick crews
Updated translations
4381
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4382
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4383
msgstr ""
4384
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4385
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
1951 by patrick crews
Updated translations
4386
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4387
msgstr ""
4388
2211 by patrick crews
Updated translations
4389
#: ../plugin/console/console.cc:348
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4390
#, c-format
4391
msgid "pipe() failed with errno %d"
4392
msgstr ""
4393
2211 by patrick crews
Updated translations
4394
#: ../plugin/console/console.cc:384
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4395
msgid "Enable the console."
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4396
msgstr "Activar a consola"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4397
2211 by patrick crews
Updated translations
4398
#: ../plugin/console/console.cc:387
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4399
msgid "Turn on extra debugging."
4400
msgstr ""
4401
2211 by patrick crews
Updated translations
4402
#: ../plugin/console/console.cc:390
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4403
msgid "User to use for auth."
4404
msgstr ""
4405
2211 by patrick crews
Updated translations
4406
#: ../plugin/console/console.cc:393
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4407
msgid "Password to use for auth."
4408
msgstr ""
4409
2211 by patrick crews
Updated translations
4410
#: ../plugin/console/console.cc:396
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4411
#, fuzzy
4412
msgid "Default catalog to use."
4413
msgstr "Banco de dados para usar."
4414
2211 by patrick crews
Updated translations
4415
#: ../plugin/console/console.cc:399
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4416
#, fuzzy
4417
msgid "Default schema to use."
4418
msgstr "Banco de dados para usar."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4419
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4420
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
1882 by patrick crews
Updated translations
4421
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4422
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4423
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4424
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4425
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4426
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4427
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4428
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
2211 by patrick crews
Updated translations
4430
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4431
msgid "Connect Timeout."
4432
msgstr "Timeout de ligação."
4433
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
2211 by patrick crews
Updated translations
4435
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4436
msgid "Read Timeout."
4437
msgstr "Timeout de leitura."
4438
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
2211 by patrick crews
Updated translations
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4441
msgid "Write Timeout."
4442
msgstr "Timeout de escrita."
4443
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
2211 by patrick crews
Updated translations
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4446
msgid "Retry Count."
4447
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4448
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
2211 by patrick crews
Updated translations
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4451
msgid "Buffer length."
4452
msgstr ""
4453
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
2211 by patrick crews
Updated translations
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4456
msgid "Address to bind to."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4457
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4458
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
2211 by patrick crews
Updated translations
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4461
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4462
#, fuzzy
4463
msgid "Maximum simultaneous connections."
4464
msgstr "Demasiadas ligações"
4465
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
2211 by patrick crews
Updated translations
4467
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4468
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4469
msgstr ""
4470
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4471
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4472
msgid "Error Messages to stderr"
4473
msgstr ""
4474
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4475
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4476
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4477
msgstr ""
4478
4479
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4480
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4481
msgstr ""
4482
4483
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4484
#, fuzzy
4485
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4486
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4487
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4488
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4489
#, fuzzy
4490
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4491
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4492
2211 by patrick crews
Updated translations
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4496
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4497
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4498
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4499
2211 by patrick crews
Updated translations
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4501
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4502
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4503
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4504
2211 by patrick crews
Updated translations
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
1882 by patrick crews
Updated translations
4509
#, fuzzy, c-format
4510
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4511
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4512
2211 by patrick crews
Updated translations
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
1882 by patrick crews
Updated translations
4515
#, fuzzy, c-format
4516
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4517
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4518
2211 by patrick crews
Updated translations
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4520
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4521
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4522
msgstr ""
4523
2211 by patrick crews
Updated translations
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
1882 by patrick crews
Updated translations
4525
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4526
msgstr ""
4527
2211 by patrick crews
Updated translations
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
1802 by patrick crews
Update translations
4529
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4530
msgstr ""
4531
2211 by patrick crews
Updated translations
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4533
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4534
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4535
"other internal data structures."
4536
msgstr ""
4537
2211 by patrick crews
Updated translations
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4539
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4540
msgstr ""
4541
2211 by patrick crews
Updated translations
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
1882 by patrick crews
Updated translations
4543
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4544
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4545
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4546
"tables."
1882 by patrick crews
Updated translations
4547
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4548
2211 by patrick crews
Updated translations
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
1882 by patrick crews
Updated translations
4550
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4551
msgstr ""
4552
2211 by patrick crews
Updated translations
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
1882 by patrick crews
Updated translations
4554
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4555
msgstr ""
4556
2211 by patrick crews
Updated translations
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
1882 by patrick crews
Updated translations
4558
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4559
msgstr ""
4560
2211 by patrick crews
Updated translations
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4562
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4563
msgstr ""
4564
2211 by patrick crews
Updated translations
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4566
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4567
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4568
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4569
msgstr ""
4570
2211 by patrick crews
Updated translations
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
1882 by patrick crews
Updated translations
4572
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4573
msgstr ""
4574
2211 by patrick crews
Updated translations
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4576
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4577
msgstr ""
4578
2211 by patrick crews
Updated translations
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4580
msgid ""
4581
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4582
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4583
msgstr ""
4584
2211 by patrick crews
Updated translations
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4586
msgid "With which method to flush data."
4587
msgstr ""
4588
2211 by patrick crews
Updated translations
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4590
msgid ""
4591
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4592
"corrupt."
4593
msgstr ""
4594
2211 by patrick crews
Updated translations
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4596
msgid "Path to individual files and their sizes."
4597
msgstr ""
4598
2211 by patrick crews
Updated translations
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4600
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4601
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4602
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4603
2211 by patrick crews
Updated translations
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4605
msgid "Size of each log file in a log group."
4606
msgstr ""
4607
2211 by patrick crews
Updated translations
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4609
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4610
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4611
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4612
msgstr ""
4613
2211 by patrick crews
Updated translations
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4615
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4616
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4617
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4618
msgstr ""
4619
2211 by patrick crews
Updated translations
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4621
#, fuzzy
4622
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4623
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4624
"disk."
4625
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4626
2211 by patrick crews
Updated translations
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4628
msgid ""
4629
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4630
"(Advanced users)"
4631
msgstr ""
4632
2211 by patrick crews
Updated translations
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4634
msgid ""
4635
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4636
"0=disabled (Advanced users)"
4637
msgstr ""
4638
2211 by patrick crews
Updated translations
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4640
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4641
msgstr ""
4642
2211 by patrick crews
Updated translations
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4644
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4645
msgstr ""
4646
2211 by patrick crews
Updated translations
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4648
msgid ""
4649
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4650
"compatibility (disabled by default)"
4651
msgstr ""
4652
2211 by patrick crews
Updated translations
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
1882 by patrick crews
Updated translations
4654
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4655
msgstr ""
4656
2211 by patrick crews
Updated translations
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
1882 by patrick crews
Updated translations
4658
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4659
msgstr ""
4660
2211 by patrick crews
Updated translations
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
1882 by patrick crews
Updated translations
4662
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4663
msgstr ""
4664
2211 by patrick crews
Updated translations
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4666
msgid ""
4667
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4668
"(default: enabled)."
4669
msgstr ""
4670
2211 by patrick crews
Updated translations
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
1882 by patrick crews
Updated translations
4672
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4673
msgstr ""
4674
2211 by patrick crews
Updated translations
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
1882 by patrick crews
Updated translations
4676
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4677
msgstr ""
4678
2211 by patrick crews
Updated translations
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
1802 by patrick crews
Update translations
4680
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4681
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4682
msgstr ""
4683
1978 by patrick crews
Updated translations
4684
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4685
msgid "Enable Example Events Plugin"
1764 by patrick crews
Updated translations
4686
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4687
1978 by patrick crews
Updated translations
4688
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4689
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4690
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4691
msgstr ""
4692
1978 by patrick crews
Updated translations
4693
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4694
msgid "Before write row event observer call position"
4695
msgstr ""
4696
1978 by patrick crews
Updated translations
4697
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4698
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4699
msgid "Before update row event observer call position"
4700
msgstr ""
4701
1978 by patrick crews
Updated translations
4702
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4703
msgid "After drop database event observer call position"
4704
msgstr ""
4705
1978 by patrick crews
Updated translations
4706
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4707
msgid "An example events Plugin"
4708
msgstr ""
4709
2053 by patrick crews
Updated translations
4710
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4711
#, c-format
4712
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4713
msgstr ""
4714
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4716
msgid ""
4717
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4718
"zero and nonzero."
4719
msgstr ""
4720
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4721
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4722
msgid ""
4723
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4724
"groups"
4725
msgstr ""
4726
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4727
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4728
#, c-format
4729
msgid ""
4730
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4731
"or its equivalent numeric id"
4732
msgstr ""
4733
2211 by patrick crews
Updated translations
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
2053 by patrick crews
Updated translations
4735
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4736
msgstr ""
4737
2211 by patrick crews
Updated translations
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4739
msgid "Enable internal replication log."
4740
msgstr ""
4741
2211 by patrick crews
Updated translations
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4743
msgid ""
4744
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4745
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4746
msgstr ""
4747
2211 by patrick crews
Updated translations
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4749
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4750
msgstr ""
4751
2211 by patrick crews
Updated translations
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4753
msgid ""
4754
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4755
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1764 by patrick crews
Updated translations
4756
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4757
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4758
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4759
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4760
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4761
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4762
#, c-format
4763
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4764
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4765
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4766
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
2053 by patrick crews
Updated translations
4767
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4768
msgstr ""
4769
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4770
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
2053 by patrick crews
Updated translations
4771
msgid ""
4772
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4773
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4774
msgstr ""
4775
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4776
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
2053 by patrick crews
Updated translations
4777
#, c-format
4778
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4779
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4780
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4781
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4782
msgstr ""
4783
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4784
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
2053 by patrick crews
Updated translations
4785
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4786
msgstr ""
4787
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4788
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
2053 by patrick crews
Updated translations
4789
msgid ""
4790
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4791
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4792
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4793
msgstr ""
4794
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4795
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
2053 by patrick crews
Updated translations
4796
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4797
msgstr ""
4798
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4799
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
2053 by patrick crews
Updated translations
4800
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4801
msgstr ""
4802
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4803
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
2053 by patrick crews
Updated translations
4804
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4805
msgstr ""
4806
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
2053 by patrick crews
Updated translations
4808
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4809
msgstr ""
4810
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
2053 by patrick crews
Updated translations
4812
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4813
msgstr ""
4814
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4815
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4816
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4817
msgstr ""
4818
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4819
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4820
#, fuzzy
4821
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4822
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4823
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4824
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4825
#, c-format
4826
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4827
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4828
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4829
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4830
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4831
msgstr ""
4832
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4833
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4834
msgid "Gearman Function to send logging to"
4835
msgstr ""
4836
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4837
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4838
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4839
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4840
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4841
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4842
#, fuzzy
4843
msgid "fail open()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4844
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4845
2211 by patrick crews
Updated translations
4846
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4847
msgid "Enable logging to CSV file"
4848
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4849
2211 by patrick crews
Updated translations
4850
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4851
msgid "File to log to"
4852
msgstr "Ficheiro de log"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4853
2211 by patrick crews
Updated translations
4854
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
1978 by patrick crews
Updated translations
4855
msgid "PCRE to match the query against"
4856
msgstr ""
4857
2211 by patrick crews
Updated translations
4858
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4859
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4860
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4861
2211 by patrick crews
Updated translations
4862
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4863
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4864
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4865
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4866
2211 by patrick crews
Updated translations
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4868
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4869
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4870
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4871
2211 by patrick crews
Updated translations
4872
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4873
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4874
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4875
1978 by patrick crews
Updated translations
4876
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4877
msgid "Max number of users that will be logged"
4878
msgstr ""
4879
1978 by patrick crews
Updated translations
4880
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4881
#, fuzzy
4882
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4883
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4884
1978 by patrick crews
Updated translations
4885
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
1951 by patrick crews
Updated translations
4886
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4887
msgstr ""
4888
1978 by patrick crews
Updated translations
4889
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4890
#, fuzzy
4891
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1764 by patrick crews
Updated translations
4892
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4893
1978 by patrick crews
Updated translations
4894
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4895
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4896
msgstr ""
4897
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4898
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4899
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4900
msgstr ""
4901
1978 by patrick crews
Updated translations
4902
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4903
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4904
msgid "List of memcached servers."
4905
msgstr ""
4906
1978 by patrick crews
Updated translations
4907
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4908
msgid "Expiry time of memcached entries"
4909
msgstr ""
4910
1978 by patrick crews
Updated translations
4911
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4912
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4913
msgstr ""
4914
1978 by patrick crews
Updated translations
4915
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4916
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4917
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4918
msgstr ""
4919
1978 by patrick crews
Updated translations
4920
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4921
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4922
msgstr ""
4923
1978 by patrick crews
Updated translations
4924
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4925
#, c-format
4926
msgid ""
4927
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4928
"memcached_stat_servername()."
4929
msgstr ""
4930
4931
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4932
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4933
msgstr ""
4934
4935
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4936
#, c-format
4937
msgid ""
4938
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4939
"memcached_servers_parse(%s)."
4940
msgstr ""
4941
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4942
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4943
msgid "Session killed before thread could execute"
4944
msgstr ""
4945
4946
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4947
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4948
msgstr ""
4949
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4950
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4951
msgid "Maximum number of user threads available."
4952
msgstr ""
4953
2211 by patrick crews
Updated translations
4954
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4955
#, c-format
4956
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4957
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4958
2211 by patrick crews
Updated translations
4959
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4960
#, c-format
4961
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4962
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4963
2211 by patrick crews
Updated translations
4964
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4965
msgid "Unknown thread accessing table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4966
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4967
2211 by patrick crews
Updated translations
4968
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4969
msgid ""
4970
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4971
"would get bigger than this."
4972
msgstr ""
4973
2211 by patrick crews
Updated translations
4974
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4975
msgid ""
4976
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4977
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4978
msgstr ""
4979
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
4980
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
4981
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4982
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4983
msgid "Didn't find key on read or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4984
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4985
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4986
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4987
msgid "Duplicate key on write or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4988
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4989
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4990
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4991
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4992
msgstr ""
4993
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4994
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4995
msgid ""
4996
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4997
"prevent it)"
4998
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4999
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
5000
"o prevenir)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5001
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5002
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5003
msgid "Wrong index given to function"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5004
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5005
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5006
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5007
msgid "Index file is crashed"
5008
msgstr ""
5009
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5010
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5011
msgid "Record file is crashed"
5012
msgstr ""
5013
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5014
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5015
msgid "Out of memory in engine"
5016
msgstr ""
5017
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5018
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5019
msgid "Incorrect file format"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5020
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5021
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5022
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5023
msgid "Command not supported by database"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5024
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5025
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5026
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5027
msgid "Old database file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5028
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5029
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5030
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5031
msgid "No record read before update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5032
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5033
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5034
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5035
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5036
msgstr ""
5037
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5038
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5039
msgid "No more room in record file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5040
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5041
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5042
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5043
msgid "No more room in index file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5044
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5045
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5046
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5047
msgid "No more records (read after end of file)"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5048
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5049
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5050
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5051
msgid "Unsupported extension used for table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5052
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5053
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5054
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5055
msgid "Too big row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5056
msgstr "A linha é muito grande"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5057
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5058
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5059
msgid "Wrong create options"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5060
msgstr "Opções erradas para create"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5061
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5062
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5063
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5064
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5065
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5066
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5067
msgid "Unknown character set used in table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5068
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5069
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5070
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5071
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5072
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5073
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5074
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5075
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5076
msgstr ""
5077
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5078
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5079
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5080
msgstr ""
5081
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5082
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5083
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5084
msgstr ""
5085
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5086
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5087
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5088
msgstr ""
5089
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5090
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5091
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5092
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5093
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5094
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5095
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5096
msgstr ""
5097
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5098
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5099
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5100
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5101
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5102
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5103
msgid "Cannot add a child row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5104
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5105
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5106
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5107
msgid "Cannot delete a parent row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5108
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5109
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5110
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5111
msgid "No savepoint with that name"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5112
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5113
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5114
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5115
msgid "Non unique key block size"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5116
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5117
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5118
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5119
msgid "The table does not exist in engine"
5120
msgstr ""
5121
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5122
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5123
msgid "The table already existed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5124
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5125
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5126
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5127
msgid "Could not connect to storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5128
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5130
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5131
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5132
msgstr ""
5133
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5134
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5135
msgid "The table changed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5136
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5137
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5138
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5139
msgid "There's no partition in table for the given value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5140
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5141
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5142
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5143
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5144
msgstr ""
5145
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5146
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5147
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5148
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5149
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5150
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5151
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5152
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5153
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
5154
"duplicada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5155
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5156
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5157
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5158
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5159
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5160
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5161
msgid "Table is read only"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5162
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5163
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5164
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5165
msgid "Failed to get next auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5166
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5167
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5168
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5169
msgid "Failed to set row auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5170
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5171
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5172
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5173
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5174
msgstr ""
5175
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5176
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5177
msgid "Record is the same"
5178
msgstr "O registo é o mesmo"
5179
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5180
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5181
msgid "It is not possible to log this statement"
5182
msgstr ""
5183
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5184
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5185
msgid "Tablespace exists"
5186
msgstr "O tablespace existe"
5187
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5188
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5189
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5190
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
5191
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5192
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5193
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5194
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
5195
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5196
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5197
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5198
msgstr ""
5199
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5200
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5201
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5202
msgstr ""
5203
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5204
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5205
msgid "File to short; Expected more data in file"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5206
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5207
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5208
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5209
msgid "Read page with wrong checksum"
5210
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
5211
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5212
#. TODO: get a better message for these
5213
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5214
msgid "Lock or active transaction"
5215
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5216
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5217
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5218
msgid "No such table space"
5219
msgstr "Tablespace inexistente"
5220
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5221
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5222
msgid "Tablespace not empty"
5223
msgstr "Tablespace vazio"
5224
2211 by patrick crews
Updated translations
5225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5226
msgid ""
5227
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5228
msgstr ""
5229
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5230
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
5231
msgid ""
5232
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5233
"the file is stale and should be removed?"
5234
msgstr ""
5235
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5236
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
1921 by patrick crews
Updated translations
5237
#, fuzzy
5238
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5239
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5240
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5241
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
1951 by patrick crews
Updated translations
5242
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5243
msgstr ""
5244
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5245
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5246
#, fuzzy
5247
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5248
msgstr ""
5249
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5250
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5251
5252
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5253
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5254
msgstr ""
5255
5256
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5257
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5258
msgstr ""
5259
5260
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5261
msgid ""
5262
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5263
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5264
msgstr ""
5265
5266
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5267
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5268
msgstr ""
5269
5270
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5271
msgid ""
5272
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5273
"after this time, unless committed to the database."
5274
msgstr ""
5275
5276
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5277
msgid ""
5278
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5279
"HTTP connection."
5280
msgstr ""
5281
5282
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5283
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5284
msgstr ""
5285
5286
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5287
msgid ""
5288
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5289
"<table>, ..."
5290
msgstr ""
5291
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5292
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5293
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5294
msgstr ""
5295
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5296
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5297
msgid "Before insert row event observer call position"
5298
msgstr ""
5299
1978 by patrick crews
Updated translations
5300
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5301
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5302
msgstr ""
5303
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5304
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5305
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5306
msgstr ""
5307
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5308
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5309
#, c-format
5310
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5311
msgstr ""
5312
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5313
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5314
#, c-format
5315
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5316
msgstr ""
5317
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5318
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5319
msgid "Host name to connect to"
5320
msgstr ""
5321
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5322
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5323
#, fuzzy
5324
msgid "Port to connect to"
5325
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5326
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5327
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5328
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5329
msgstr ""
5330
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5331
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5332
#, fuzzy
5333
msgid "RabbitMQ username"
5334
msgstr "nome de utilizador"
5335
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5336
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5337
msgid "RabbitMQ password"
5338
msgstr ""
5339
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5340
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
2211 by patrick crews
Updated translations
5341
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
1978 by patrick crews
Updated translations
5342
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5343
msgstr ""
5344
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5345
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5346
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5347
msgstr ""
5348
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5349
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5350
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5351
msgstr ""
5352
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5353
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
2211 by patrick crews
Updated translations
5354
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5355
#, fuzzy
5356
msgid "no user"
5357
msgstr "(não usado)"
5358
1978 by patrick crews
Updated translations
5359
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5360
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5361
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5362
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5363
1978 by patrick crews
Updated translations
5364
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5365
#, c-format
5366
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5367
msgstr ""
5368
1978 by patrick crews
Updated translations
5369
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5370
#, c-format
5371
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5372
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5373
1978 by patrick crews
Updated translations
5374
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5375
msgid "Syslog Ident"
5376
msgstr ""
5377
1978 by patrick crews
Updated translations
5378
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5379
msgid "Syslog Facility"
1764 by patrick crews
Updated translations
5380
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5381
1978 by patrick crews
Updated translations
5382
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5383
#, fuzzy
5384
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1764 by patrick crews
Updated translations
5385
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5386
1978 by patrick crews
Updated translations
5387
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5388
msgid "Syslog Priority of query logging"
1764 by patrick crews
Updated translations
5389
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5390
1978 by patrick crews
Updated translations
5391
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5392
#, fuzzy
5393
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5394
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5395
1978 by patrick crews
Updated translations
5396
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5397
msgid "Syslog Priority of error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5398
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5399
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5400
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5401
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5402
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5403
#, fuzzy
5404
msgid "Failed to open transaction log file"
5405
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5406
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5407
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5408
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
1951 by patrick crews
Updated translations
5409
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5410
#, c-format
5411
msgid "Could not read transaction message.\n"
5412
msgstr ""
5413
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5414
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5415
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5416
#, c-format
5417
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5418
msgstr ""
5419
1921 by patrick crews
Updated translations
5420
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5421
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5422
#, c-format
5423
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5424
msgstr ""
5425
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5426
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5427
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5428
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5429
#, c-format
5430
msgid "BUFFER: %s\n"
5431
msgstr ""
5432
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5433
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5434
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5435
msgstr ""
5436
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5437
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5438
#, c-format
5439
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5440
msgstr ""
5441
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5442
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5443
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5444
msgstr ""
5445
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5447
#, c-format
5448
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5449
msgstr ""
5450
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5452
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5453
msgstr ""
5454
2211 by patrick crews
Updated translations
5455
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1951 by patrick crews
Updated translations
5456
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5457
msgstr ""
5458
2211 by patrick crews
Updated translations
5459
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1951 by patrick crews
Updated translations
5460
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5461
msgstr ""
5462
2211 by patrick crews
Updated translations
5463
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5464
msgid "Enable transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5465
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5466
2211 by patrick crews
Updated translations
5467
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5468
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5469
msgstr ""
5470
2211 by patrick crews
Updated translations
5471
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5472
msgid ""
5473
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5474
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5475
msgstr ""
5476
2211 by patrick crews
Updated translations
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5478
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5479
msgstr ""
5480
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5481
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5482
#, c-format
5483
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5484
msgstr ""
5485
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5486
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5487
#, c-format
5488
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5489
msgstr ""
5490
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5491
#. 120 was arbitrary
5492
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5493
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5494
msgstr ""
5495
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5496
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5497
msgid "Failed to open transaction log file "
5498
msgstr ""
5499
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5500
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5501
#, c-format
5502
msgid ""
5503
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5504
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5505
msgstr ""
5506
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5507
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5508
#, fuzzy
5509
msgid "Failed to sync log file."
5510
msgstr "Ficheiro de log"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5511
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5512
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
1951 by patrick crews
Updated translations
5513
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5514
#, c-format
5515
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5516
msgstr ""
5517
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5518
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5519
#, c-format
5520
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5521
msgstr ""
5522
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5523
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5524
#, c-format
5525
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5526
msgstr ""
5527
1951 by patrick crews
Updated translations
5528
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5529
#, fuzzy
5530
msgid "Cannot open file: "
5531
msgstr "Impossível abrir tabela"
5532
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5534
msgid "Could not skip to position "
5535
msgstr ""
5536
5537
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5538
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5539
msgstr ""
5540
5541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5542
#, fuzzy
5543
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5544
msgstr ""
5545
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5546
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5548
msgid " bytes\n"
5549
msgstr ""
5550
5551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5552
#, fuzzy
5553
msgid "GPB ERROR: "
5554
msgstr "ERRO"
5555
5556
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5557
msgid ""
5558
"HEXDUMP:\n"
5559
"\n"
5560
msgstr ""
5561
5562
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5563
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5564
msgstr ""
5565
5566
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5567
msgid ""
5568
"\n"
5569
"HEXDUMP:\n"
5570
"\n"
5571
msgstr ""
5572
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5573
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
1951 by patrick crews
Updated translations
5574
#, fuzzy
5575
msgid "Display help and exit"
5576
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5577
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1978 by patrick crews
Updated translations
5579
#, fuzzy
5580
msgid "Read from the innodb transaction log"
5581
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5582
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
1978 by patrick crews
Updated translations
5584
#, fuzzy
5585
msgid "Password to use when connecting to server"
5586
msgstr ""
5587
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5588
"perguntada no tty."
5589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5590
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1951 by patrick crews
Updated translations
5591
msgid "Perform checksum"
5592
msgstr ""
5593
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5595
msgid "Ignore event messages"
5596
msgstr ""
5597
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5598
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5599
msgid "Transaction log file"
5600
msgstr ""
5601
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5602
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5603
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5604
msgstr ""
5605
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5606
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
1951 by patrick crews
Updated translations
5607
msgid "Start reading from the given file position"
5608
msgstr ""
5609
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5610
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
1978 by patrick crews
Updated translations
5611
#, fuzzy
5612
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5613
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5614
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5615
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
1951 by patrick crews
Updated translations
5616
#, fuzzy
5617
msgid "Only output for the given transaction ID"
5618
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5619
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5621
msgid "Summarize message contents"
5622
msgstr ""
5623
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5624
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
1951 by patrick crews
Updated translations
5625
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5626
msgstr ""
5627
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5628
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
1951 by patrick crews
Updated translations
5629
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5630
msgstr ""
5631
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
1951 by patrick crews
Updated translations
5633
msgid "Checksum failed. Wanted "
5634
msgstr ""
5635
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5636
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
1951 by patrick crews
Updated translations
5637
msgid " got "
5638
msgstr ""
5639
2211 by patrick crews
Updated translations
5640
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5641
msgid "Path to the slave configuration file"
5642
msgstr ""
5643
5644
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
5645
#, fuzzy
5646
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5647
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5648
5649
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
5650
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
5651
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
5652
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
5653
#, c-format
5654
msgid "%s"
5655
msgstr ""
5656
5657
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
5658
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5659
msgstr ""
5660
5661
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5662
#, fuzzy, c-format
5663
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5664
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5665
5666
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
5667
#, c-format
5668
msgid ""
5669
"%s\n"
5670
"%s\n"
5671
msgstr ""
5672
5673
#, fuzzy
5674
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5675
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
5676
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5677
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5678
#~ msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
5679
2133 by Patrick Crews
Updated translations
5680
#, fuzzy
5681
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5682
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5683
5684
#~ msgid ""
5685
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5686
#~ "this host will be blocked from further connections."
5687
#~ msgstr ""
5688
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5689
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5690
#~ "ligações."
5691
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5692
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5693
#~ msgstr ""
5694
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5695
#~ "para as tabelas."
5696
5697
#~ msgid "List of tables to filter"
5698
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5699
1951 by patrick crews
Updated translations
5700
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5701
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5702
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5703
5704
#, fuzzy
5705
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5706
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5707
5708
#, fuzzy
5709
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5710
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5711
5712
#, fuzzy
5713
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5714
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5715
5716
#, fuzzy
5717
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5718
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5719
5720
#, fuzzy
5721
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5722
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5723
5724
#, fuzzy
5725
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5726
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5727
5728
#, fuzzy
5729
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5730
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5731
5732
#, fuzzy
5733
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5734
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5735
5736
#, fuzzy
5737
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5738
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5739
5740
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
5741
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5742
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5743
5744
#, fuzzy
5745
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5746
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5747
5748
#, fuzzy
5749
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5750
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5751
5752
#, fuzzy
5753
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5754
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5755
5756
#, fuzzy
5757
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5758
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5759
5760
#, fuzzy
5761
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5762
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
5763
5764
#, fuzzy
5765
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5766
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5767
5768
#, fuzzy
5769
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5770
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5771
5772
#, fuzzy
5773
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5774
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5775
5776
#, fuzzy
5777
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5778
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5779
5780
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5781
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5782
5783
#, fuzzy
5784
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5785
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5786
5787
#, fuzzy
5788
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5789
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5790
5791
#, fuzzy
5792
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5793
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5794
5795
#, fuzzy
1951 by patrick crews
Updated translations
5796
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5797
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5798
5799
#, fuzzy
5800
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5801
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5802
5803
#, fuzzy
5804
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5805
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5806
5807
#, fuzzy
5808
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5809
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5810
5811
#, fuzzy
5812
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5813
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5814
5815
#, fuzzy
5816
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5817
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5818
1921 by patrick crews
Updated translations
5819
#, fuzzy
5820
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5821
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5822
1882 by patrick crews
Updated translations
5823
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5824
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5825
5826
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5827
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
5828
5829
#~ msgid ""
5830
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5831
#~ "time.\n"
5832
#~ msgstr ""
5833
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
5834
5835
#, fuzzy
5836
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5837
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
5838
5839
#, fuzzy
5840
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5841
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5842
5843
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5844
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
5845
5846
#~ msgid "(IGNORED)"
5847
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5848
5849
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5850
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
5851
5852
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5853
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
5854
5855
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5856
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
5857
5858
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5859
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
5860
5861
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5862
#~ msgstr ""
5863
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
5864
#~ "'%-.100s' (%d)"
5865
5866
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5867
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
5868
5869
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5870
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
5871
5872
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5873
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5874
5875
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5876
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
5877
5878
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5879
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
5880
5881
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5882
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
5883
5884
#~ msgid "Wrong host info"
5885
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
5886
5887
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5888
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
5889
5890
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5891
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5892
5893
#~ msgid "Error in server handshake"
5894
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
5895
5896
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5897
#~ msgstr ""
5898
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
5899
5900
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5901
#~ msgstr ""
5902
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
5903
5904
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5905
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5906
5907
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5908
#~ msgstr ""
5909
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
5910
#~ "%-.100s)"
5911
5912
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5913
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
5914
5915
#~ msgid "Embedded server"
5916
#~ msgstr "Servidor embebido"
5917
5918
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5919
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
5920
5921
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5922
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
5923
5924
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5925
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
5926
5927
#~ msgid "Error connecting to master:"
5928
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
5929
5930
#~ msgid "SSL connection error"
5931
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
5932
5933
#~ msgid "Malformed packet"
5934
#~ msgstr "Packet defeituoso"
5935
5936
#~ msgid "(unused error message)"
5937
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
5938
5939
#~ msgid "Statement not prepared"
5940
#~ msgstr "Declaração não preparada"
5941
5942
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5943
#~ msgstr ""
5944
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
5945
5946
#~ msgid "Data truncated"
5947
#~ msgstr "Dados truncados"
5948
5949
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5950
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
5951
5952
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5953
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
5954
5955
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5956
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
5957
5958
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5959
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
5960
5961
#~ msgid "Invalid connection handle"
5962
#~ msgstr "Ligação inválida"
5963
5964
#~ msgid ""
5965
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5966
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5967
#~ msgstr ""
5968
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
5969
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
5970
5971
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5972
#~ msgstr ""
5973
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
5974
5975
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5976
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
5977
5978
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5979
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
5980
5981
#~ msgid ""
5982
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5983
#~ "statement"
5984
#~ msgstr ""
5985
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
5986
#~ "comando"
5987
5988
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5989
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
5990
5991
#~ msgid ""
5992
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5993
#~ "packet, system error: %d"
5994
#~ msgstr ""
5995
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
5996
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
5997
5998
#~ msgid ""
5999
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6000
#~ "packet, system error: %d"
6001
#~ msgstr ""
6002
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
6003
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
6004
6005
#~ msgid ""
6006
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6007
#~ "information, system error: %d"
6008
#~ msgstr ""
6009
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6010
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
6011
6012
#~ msgid ""
6013
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6014
#~ "information, system error: %d"
6015
#~ msgstr ""
6016
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
6017
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
6018
6019
#~ msgid ""
6020
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6021
#~ "error: %d"
6022
#~ msgstr ""
6023
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
6024
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
6025
6026
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6027
#~ msgstr ""
6028
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6029
6030
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6031
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
6032
6033
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6034
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
6035
6036
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6037
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
6038
6039
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6040
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
6041
6042
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6043
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
6044
6045
#, fuzzy
6046
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6047
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6048
1802 by patrick crews
Update translations
6049
#~ msgid ""
6050
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6051
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6052
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
6053
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
6054
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
6055
#~ msgstr ""
6056
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
6057
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
6058
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
6059
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
6060
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
6061
#~ "disable-named-commands."
6062
6063
#~ msgid "Ignore space after function names."
6064
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
6065
6066
#~ msgid ""
6067
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
6068
#~ "version of this option instead."
6069
#~ msgstr ""
6070
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
6071
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
6072
6073
#~ msgid ""
6074
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
6075
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
6076
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
6077
#~ "rehash instead."
6078
#~ msgstr ""
6079
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
6080
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
6081
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
6082
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
6083
#~ "rehash em substituição."
6084
6085
#~ msgid ""
6086
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
6087
#~ "This option is enabled by default."
6088
#~ msgstr ""
6089
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
6090
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
6091
6092
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
6093
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
6094
6095
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
6096
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
6097
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6098
#, fuzzy
6099
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
6100
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
6101
1802 by patrick crews
Update translations
6102
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
6103
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
6104
6105
#~ msgid ""
6106
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6107
#~ "type %s\n"
6108
#~ msgstr ""
6109
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
6110
#~ "do tipo %s\n"
6111
6112
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6113
#~ msgstr ""
6114
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
6115
6116
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6117
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
6118
6119
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
6120
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
6121
6122
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
6123
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
6124
6125
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
6126
#~ msgstr ""
6127
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
6128
6129
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
6130
#~ msgstr ""
6131
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
6132
#~ "tipo %s\n"
6133
6134
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
6135
#~ msgstr ""
6136
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
6137
6138
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
6139
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
6140
6141
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
6142
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
6143
6144
#~ msgid ""
6145
#~ "\n"
6146
#~ "--\n"
6147
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
6148
#~ "--\n"
6149
#~ msgstr ""
6150
#~ "\n"
6151
#~ "--\n"
6152
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
6153
#~ "--\n"
6154
6155
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
6156
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
6157
6158
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
6159
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
6160
6161
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
6162
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
6163
6164
#~ msgid "when doing refresh"
6165
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
6166
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6167
#~ msgid "alloc_root failure."
6168
#~ msgstr "falha em alloc_root."
6169
6170
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
6171
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
6172
1802 by patrick crews
Update translations
6173
#~ msgid ""
6174
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
6175
#~ msgstr ""
6176
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
6177
#~ "ordenados (%s)\n"
6178
6179
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
6180
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
6181
6182
#~ msgid "Input filename too long: %s"
6183
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
6184
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6185
#~ msgid "Can't create thread-keys"
6186
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
6187
6188
#, fuzzy
6189
#~ msgid "Print the default settings and exit"
6190
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
6191
6192
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6193
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
6194
6195
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6196
#~ msgstr ""
6197
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
6198
#~ "interfaces!"
6199
6200
#, fuzzy
6201
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6202
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
6203
6204
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6205
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6206
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
6207
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
6208
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
6209
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6210
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6211
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6212
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6213
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6214
#~ "\n"
6215
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6216
#~ msgstr ""
6217
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6218
#~ "Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
6219
#~ "livre,\n"
6220
#~ "pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
6221
#~ "\n"
6222
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
6223
6224
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6225
#~ msgstr ""
6226
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: "
6227
#~ "%d)"
6228
6229
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6230
#~ msgstr ""
6231
#~ "Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
6232
#~ "'%-.192s', errno: %d)"
6233
6234
#~ msgid "Can't read record in system table"
6235
#~ msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
6236
6237
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6238
#~ msgstr "Não é possível obter a directoria actual (errno: %d)"
6239
6240
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6241
#~ msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
6242
6243
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6244
#~ msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
6245
6246
#~ msgid ""
6247
#~ "%s: ready for connections.\n"
6248
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6249
#~ msgstr ""
6250
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
6251
#~ "Versão: '%s'  socket: '%s'  porta: %u\n"
6252
6253
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6254
#~ msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
6255
6256
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6257
#~ msgstr "Demasiadas strings para a coluna %-.192s e SET"
6258
6259
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6260
#~ msgstr ""
6261
#~ "Não foi possível gerar um nome de ficheiro de log único %-.200s.(1-999)\n"
6262
6263
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6264
#~ msgstr ""
6265
#~ "Tabela '%-.192s' foi trancada com cadeado de LEITURA e não pode ser "
6266
#~ "actualizada"
6267
6268
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6269
#~ msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
6270
6271
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6272
#~ msgstr "Parâmetros incorrectos para o procedimento '%-.192s'"
6273
6274
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6275
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
6276
6277
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6278
#~ msgstr "Não foi possível carregar a função '%-.192s'"
6279
6280
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6281
#~ msgstr "Não foi possível inicializar a função '%-.192s'; %-.80s"
6282
6283
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6284
#~ msgstr "A função '%-.192s' não está definida"
6285
6286
#~ msgid ""
6287
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6288
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6289
#~ msgstr ""
6290
#~ "O host '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de ligação; "
6291
#~ "desbloqueie usando o comando 'drizzleadmin flush-hosts'"
6292
6293
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6294
#~ msgstr ""
6295
#~ "O host '%-.64s' não está autorizado a ligar-se a este servidor Drizzle"
6296
6297
#~ msgid ""
6298
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
6299
#~ "allowed to change passwords"
6300
#~ msgstr ""
6301
#~ "Está a usar o Drizzle como utilizador anónimo, e os utilizadores anónimos "
6302
#~ "não podem trocar de password"
6303
6304
#~ msgid ""
6305
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6306
#~ "able to change passwords for others"
6307
#~ msgstr ""
6308
#~ "Para poder trocar as passwords de outros é necessário que tenha permissão "
6309
#~ "para modificar tabelas na base de dados drizzle."
6310
6311
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6312
#~ msgstr ""
6313
#~ "Não foi encontrada uma linha correspondente na tabela de utilizadores"
6314
6315
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6316
#~ msgstr "Erro '%-.64s' de regexp"
6317
6318
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6319
#~ msgstr ""
6320
#~ "Não está definido este acesso para o utilizador '%-.48s' no domínio "
6321
#~ "'%-.64s'"
6322
6323
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6324
#~ msgstr ""
6325
#~ "%-.16s comando negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a tabela "
6326
#~ "'%-.192s'"
6327
6328
#~ msgid ""
6329
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6330
#~ "table '%-.192s'"
6331
#~ msgstr ""
6332
#~ "%-.16s comabdo negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a coluna "
6333
#~ "'%-.192s' na tabela '%-.192s'"
6334
6335
#~ msgid ""
6336
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6337
#~ "privileges can be used"
6338
#~ msgstr ""
6339
#~ "Comando GRANT/REVOKE ilegal; consulte o manual para conhecer os "
6340
#~ "privilégios a utilizar"
6341
6342
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6343
#~ msgstr "O comando utilizado não é permitido com esta versão Drizzle"
6344
6345
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6346
#~ msgstr ""
6347
#~ "A ligação %ld à base de dados '%-.192s' com o utilizador '%-.48s' foi "
6348
#~ "terminada (%-.64s)"
6349
6350
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6351
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
6352
6353
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6354
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6355
6356
#~ msgid ""
6357
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6358
#~ "with LOCK TABLES"
6359
#~ msgstr ""
6360
#~ "Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
6361
#~ "bloqueada com LOCK TABLES"
6362
6363
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6364
#~ msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
6365
6366
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6367
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
6368
6369
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6370
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
6371
6372
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6373
#~ msgstr "O motor de armazenamento não suporta o dump binário da tabela"
6374
6375
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6376
#~ msgstr ""
6377
#~ "Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
6378
6379
#~ msgid ""
6380
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6381
#~ "SLAVE"
6382
#~ msgstr ""
6383
#~ "Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça "
6384
#~ "START SLAVE."
6385
6386
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6387
#~ msgstr ""
6388
#~ "O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
6389
6390
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6391
#~ msgstr ""
6392
#~ "Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
6393
6394
#~ msgid ""
6395
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6396
#~ "connections"
6397
#~ msgstr ""
6398
#~ "O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
6399
#~ "'max_user_connections'"
6400
6401
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6402
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
6403
6404
#~ msgid ""
6405
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6406
#~ msgstr ""
6407
#~ "Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em "
6408
#~ "MERGE têm que estar na mesma base de dados"
6409
6410
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6411
#~ msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
6412
6413
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6414
#~ msgstr ""
6415
#~ "A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
6416
#~ "desactivada"
6417
6418
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6419
#~ msgstr "A opção '%s' foi usada duas vezes no comando"
6420
6421
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6422
#~ msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
6423
6424
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6425
#~ msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
6426
6427
#~ msgid "Slave is already running"
6428
#~ msgstr "O escravo já está a funcionar"
6429
6430
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6431
#~ msgstr "O escravo já foi terminado"
6432
6433
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6434
#~ msgstr "Usando o motor de armazenamento %s para a tabela '%s'"
6435
6436
#~ msgid ""
6437
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6438
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6439
#~ msgstr ""
6440
#~ "O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
6441
#~ "senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
6442
6443
#~ msgid ""
6444
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6445
#~ msgstr ""
6446
#~ "Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a "
6447
#~ "START SLAVE UNTIL"
6448
6449
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6450
#~ msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
6451
6452
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6453
#~ msgstr ""
6454
#~ "Este comando ainda não é suportado no protocolo de declarações preparadas"
6455
6456
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6457
#~ msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
6458
6459
#~ msgid "%s %s already exists"
6460
#~ msgstr "%s %s já existe"
6461
6462
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6463
#~ msgstr "Falhou o DROP %s %s"
6464
6465
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6466
#~ msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
6467
6468
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6469
#~ msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
6470
6471
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6472
#~ msgstr ""
6473
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi "
6474
#~ "recebido %u"
6475
6476
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6477
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6478
6479
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6480
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
6481
6482
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6483
#~ msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
6484
6485
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6486
#~ msgstr "Instrução de cursor tem que ser um SELECT"
6487
6488
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6489
#~ msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
6490
6491
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6492
#~ msgstr "CURSOR indefinido: %s"
6493
6494
#~ msgid "Cursor is already open"
6495
#~ msgstr "O cursor já está aberto"
6496
6497
#~ msgid "Cursor is not open"
6498
#~ msgstr "O cursor não está aberto"
6499
6500
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6501
#~ msgstr "Variável não declarada: %s"
6502
6503
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6504
#~ msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
6505
6506
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6507
#~ msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
6508
6509
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6510
#~ msgstr "Variável duplicada: %s"
6511
6512
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6513
#~ msgstr "Cursor duplicado: %s"
6514
6515
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6516
#~ msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
6517
6518
#~ msgid "Subquery value not supported"
6519
#~ msgstr "Valor de subquery não suportado"
6520
6521
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6522
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
6523
6524
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6525
#~ msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
6526
6527
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6528
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
6529
6530
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6531
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
6532
6533
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6534
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
6535
6536
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6537
#~ msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
6538
6539
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6540
#~ msgstr ""
6541
#~ "O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
6542
#~ "diferente"
6543
6544
#~ msgid ""
6545
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6546
#~ msgstr ""
6547
#~ "A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
6548
#~ "subjacente"
6549
6550
#~ msgid "Trigger already exists"
6551
#~ msgstr "O trigger já existe"
6552
6553
#~ msgid "Trigger does not exist"
6554
#~ msgstr "O trigger não existe"
6555
6556
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6557
#~ msgstr "A declaração preparada contém demasiados marcadores de posição"
6558
6559
#~ msgid ""
6560
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6561
#~ "value"
6562
#~ msgstr ""
6563
#~ "O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor "
6564
#~ "pré-definido"
6565
6566
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6567
#~ msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
6568
6569
#~ msgid ""
6570
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6571
#~ "source error: %-.64s"
6572
#~ msgstr ""
6573
#~ "Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro "
6574
#~ "da fonte de dados: %-.64s"
6575
6576
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6577
#~ msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
6578
6579
#~ msgid ""
6580
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6581
#~ "'%-.192s'."
6582
#~ msgstr ""
6583
#~ "A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela "
6584
#~ "'%-.192s'."
6585
6586
#~ msgid ""
6587
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6588
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6589
#~ msgstr ""
6590
#~ "A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que "
6591
#~ "a definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado "
6592
#~ "como definidor. Por favor crie novamente a vista!"
6593
6594
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6595
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
6596
6597
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6598
#~ msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
6599
6600
#~ msgid ""
6601
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6602
#~ "exist"
6603
#~ msgstr ""
6604
#~ "A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM "
6605
#~ "ou não existe"
6606
6607
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6608
#~ msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
6609
6610
#~ msgid ""
6611
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6612
#~ "source error:  %-.64s"
6613
#~ msgstr ""
6614
#~ "O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de "
6615
#~ "fonte de dados: %-.64s"
6616
6617
#~ msgid ""
6618
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6619
#~ msgstr ""
6620
#~ "O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com "
6621
#~ "a definição anterior"
6622
6623
#~ msgid ""
6624
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6625
#~ msgstr ""
6626
#~ "Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
6627
#~ "particionamento"
6628
6629
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6630
#~ msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
6631
6632
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6633
#~ msgstr ""
6634
#~ "Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
6635
#~ "particionamento não foi encontrado na tabela"
6636
6637
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6638
#~ msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
6639
6640
#~ msgid ""
6641
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6642
#~ "written into the frm file"
6643
#~ msgstr ""
6644
#~ "A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é "
6645
#~ "consistente com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
6646
6647
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6648
#~ msgstr ""
6649
#~ "Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser "
6650
#~ "definidas"
6651
6652
#~ msgid ""
6653
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6654
#~ msgstr ""
6655
#~ "O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente "
6656
#~ "crescente para cada partição"
6657
6658
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6659
#~ msgstr ""
6660
#~ "O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
6661
#~ "particionamento"
6662
6663
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6664
#~ msgstr ""
6665
#~ "A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
6666
#~ "lista"
6667
6668
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6669
#~ msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
6670
6671
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6672
#~ msgstr ""
6673
#~ "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
6674
6675
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6676
#~ msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
6677
6678
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6679
#~ msgstr ""
6680
#~ "Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
6681
#~ "particionada"
6682
6683
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6684
#~ msgstr ""
6685
#~ "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
6686
6687
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6688
#~ msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
6689
6690
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6691
#~ msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
6692
6693
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6694
#~ msgstr ""
6695
#~ "Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de "
6696
#~ "subpartições"
6697
6698
#~ msgid "At least one partition must be added"
6699
#~ msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
6700
6701
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6702
#~ msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
6703
6704
#~ msgid ""
6705
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6706
#~ "partition where it can extend the range"
6707
#~ msgstr ""
6708
#~ "A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
6709
#~ "intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível "
6710
#~ "estendê-lo"
6711
6712
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6713
#~ msgstr ""
6714
#~ "O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER "
6715
#~ "TABLE"
6716
6717
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6718
#~ msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
6719
6720
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6721
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6722
6723
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6724
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6725
6726
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6727
#~ msgstr ""
6728
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
6729
#~ "motor de armazenamento."
6730
6731
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6732
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
6733
6734
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6735
#~ msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
6736
6737
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6738
#~ msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
6739
6740
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6741
#~ msgstr ""
6742
#~ "O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
6743
6744
#~ msgid "No datetime expression provided"
6745
#~ msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
6746
6747
#~ msgid "Same old and new event name"
6748
#~ msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
6749
6750
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6751
#~ msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
6752
6753
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6754
#~ msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
6755
6756
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6757
#~ msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
6758
6759
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6760
#~ msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
6761
6762
#~ msgid "Incorrect partition name"
6763
#~ msgstr "Nome incorrecto de partição"
6764
6765
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6766
#~ msgstr "Este motor de armazenamento não pode ser usado para tabelas de log"
6767
6768
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6769
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
6770
6771
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6772
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao motor de armazenamento da tabela %-.64s"
6773
6774
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6775
#~ msgstr ""
6776
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6777
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
6778
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6779
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6780
6781
#~ msgid ""
6782
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6783
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
6784
#~ "as much as you can afford;"
6785
#~ msgstr ""
6786
#~ "O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
6787
#~ "Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
6788
#~ "índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
6789
6790
#~ msgid ""
6791
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6792
#~ "disables parallel repair."
6793
#~ msgstr ""
6794
#~ "Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
6795
#~ "desactiva a reparação em paralelo."
6796
6797
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6798
#~ msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
6799
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6800
#~ msgid "Synonym for -?"
6801
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
6802
6803
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6804
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
6805
6806
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6807
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
6808
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6809
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6810
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6811
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6812
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
6813
#~ msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
6814
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6815
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
6816
#~ msgstr ""
6817
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
6818
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6819
#~ msgid "built-in default"
6820
#~ msgstr "valor pré-definido"
6821
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6822
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6823
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
6824
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6825
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6826
#~ msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
6827
6828
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6829
#~ msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
6830
6831
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6832
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
6833
6834
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6835
#~ msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6836
6837
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6838
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6839
6840
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6841
#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6842
6843
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6844
#~ msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
6845
6846
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6847
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
6848
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
6849
#~ "%d)"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6850
6851
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6852
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6853
6854
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6855
#~ msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6856
#~ "O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique "
6857
#~ "livre..."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6858
6859
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6860
#~ msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
6861
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6862
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6863
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
6864
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6865
#~ msgid ""
6866
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6867
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6868
#~ "\n"
6869
#~ msgstr ""
6870
#~ "A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
6871
#~ "tabelas e colunas\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6872
#~ "    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais "
6873
#~ "rápido usando a opção -A\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6874
#~ "\n"
6875
6876
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6877
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6878
6879
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6880
#~ msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
6881
6882
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6883
#~ msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
6884
6885
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6886
#~ msgstr ""
6887
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
6888
6889
#~ msgid "Writing a core file\n"
6890
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
6891
6892
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6893
#~ msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
6894
6895
#~ msgid "IP address to bind to."
6896
#~ msgstr "Endereço IP no qual escutar."
6897
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6898
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6899
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
6900
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6901
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6902
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
6903
6904
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6905
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6906
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6907
#~ msgstr ""
6908
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
6909
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
6910
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6911
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
6912
#~ msgstr "Bloquear drizzled em memória"
6913
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6914
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6915
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6916
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6917
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6918
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
6919
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
6920
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6921
6922
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6923
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6924
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6925
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6926
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
6927
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6928
6929
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
6930
#~ msgstr "a"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6931
6932
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6933
#~ msgstr ""
6934
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
6935
#~ "simultâneo."
6936
6937
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6938
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6939
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6940
#~ msgstr ""
6941
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
6942
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
6943
6944
#~ msgid ""
6945
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6946
#~ "the read."
6947
#~ msgstr ""
6948
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
6949
#~ "abortar a leitura."
6950
6951
#~ msgid ""
6952
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6953
#~ "before giving up."
6954
#~ msgstr ""
6955
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
6956
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
6957
6958
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6959
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
6960
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
6961
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6962
#~ msgstr ""
6963
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
6964
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
6965
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6966
6967
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6968
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6969
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6970
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6971
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
6972
#~ "antes de a fechar."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6973
6974
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6975
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
6976
6977
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6978
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
6979
6980
#~ msgid "No option given to %s\n"
6981
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
6982
6983
#~ msgid ""
6984
#~ "\n"
6985
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
6986
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
6987
#~ msgstr ""
6988
#~ "\n"
6989
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
6990
#~ "usar, escreva\n"
6991
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
6992
6993
#~ msgid ""
6994
#~ "%s: ready for connections.\n"
6995
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
6996
#~ msgstr ""
6997
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
6998
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
6999
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7000
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7001
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7002
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7003
#~ msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
7004
7005
#~ msgid ""
7006
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
7007
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
7008
#~ msgstr ""
7009
#~ "Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
7010
#~ "AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
7011
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7012
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
7013
#~ msgstr ""
7014
#~ "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
7015
7016
#~ msgid ""
7017
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
7018
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
7019
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7020
#~ "Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor "
7021
#~ "definido em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
7022
#~ "valor pré-definido ("
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7023
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7024
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7025
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
7026
7027
#~ msgid "Fatal "
7028
#~ msgstr "Fatal "
7029
7030
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7031
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
7032
7033
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7034
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
7035
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7036
#~ msgid ""
7037
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7038
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7039
#~ "terribly wrong...\n"
7040
#~ msgstr ""
7041
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
7042
#~ "descobrir\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7043
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
7044
#~ "coisa correu\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7045
#~ "muito mal...\n"
7046
7047
#~ msgid ""
7048
#~ "Trying to get some variables.\n"
7049
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7050
#~ msgstr ""
7051
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7052
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
7053
#~ "dump...\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7054
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7055
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7056
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
7057
7058
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7059
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
7060
7061
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7062
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7063
7064
#~ msgid ""
7065
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7066
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7067
#~ "system.\n"
7068
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7069
#~ "conflicts.\n"
7070
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7071
#~ "LinuxThreads\n"
7072
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7073
#~ "consult\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7074
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7075
#~ msgstr ""
7076
#~ "\n"
7077
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
7078
#~ "sistema NPTL.\n"
7079
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
7080
#~ "LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7081
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
7082
#~ "de LinuxThreads\n"
7083
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
7084
#~ "Consulte a\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7085
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"