~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# Spanish translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2053 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2053 by patrick crews
Updated translations
14
"Language: es\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
21
1978 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:469
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
23
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.196 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
25
1978 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:470
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
27
msgid "Clear command."
28
msgstr "Limpiar comando."
29
1978 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:472
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
1099.4.196 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
33
1978 by patrick crews
Updated translations
34
#: ../client/drizzle.cc:474
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
35
msgid ""
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
39
"nuevo delimitador."
40
1978 by patrick crews
Updated translations
41
#: ../client/drizzle.cc:476
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
msgstr ""
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
"vertical."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
46
1978 by patrick crews
Updated translations
47
#: ../client/drizzle.cc:477
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
1978 by patrick crews
Updated translations
51
#: ../client/drizzle.cc:478
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
1978 by patrick crews
Updated translations
55
#: ../client/drizzle.cc:479
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
56
msgid "Display this help."
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
1978 by patrick crews
Updated translations
59
#: ../client/drizzle.cc:480
1921 by patrick crews
Updated translations
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
1978 by patrick crews
Updated translations
63
#: ../client/drizzle.cc:481
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
64
msgid "Don't write into outfile."
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
1978 by patrick crews
Updated translations
67
#: ../client/drizzle.cc:483
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
msgstr ""
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
1978 by patrick crews
Updated translations
72
#: ../client/drizzle.cc:484
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
73
msgid "Print current command."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
74
msgstr "Imprime comando actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
75
1978 by patrick crews
Updated translations
76
#: ../client/drizzle.cc:485
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
77
msgid "Change your drizzle prompt."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
79
1978 by patrick crews
Updated translations
80
#: ../client/drizzle.cc:486
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
81
msgid "Quit drizzle."
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
1978 by patrick crews
Updated translations
84
#: ../client/drizzle.cc:487
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
1978 by patrick crews
Updated translations
88
#: ../client/drizzle.cc:489
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
91
1978 by patrick crews
Updated translations
92
#: ../client/drizzle.cc:490
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
93
msgid "Get status information from the server."
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
1978 by patrick crews
Updated translations
96
#: ../client/drizzle.cc:492
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
"dado."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
101
1978 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:494
2017 by Patrick Crews
Updated translations
103
#, fuzzy
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
106
1978 by patrick crews
Updated translations
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
msgstr ""
110
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
1978 by patrick crews
Updated translations
115
#: ../client/drizzle.cc:500
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
120
#, c-format
121
msgid "shutting down drizzled"
122
msgstr ""
123
2017 by Patrick Crews
Updated translations
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
125
#, c-format
126
msgid " on port %d"
127
msgstr ""
128
1978 by patrick crews
Updated translations
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
2017 by Patrick Crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
131
#, fuzzy, c-format
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
2017 by Patrick Crews
Updated translations
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
136
#, c-format
137
msgid "done\n"
138
msgstr ""
139
1978 by patrick crews
Updated translations
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
141
#, c-format
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
msgstr ""
144
1978 by patrick crews
Updated translations
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
146
#, fuzzy, c-format
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
149
1978 by patrick crews
Updated translations
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
151
#, c-format
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
msgstr ""
154
1978 by patrick crews
Updated translations
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
msgstr ""
158
1978 by patrick crews
Updated translations
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
msgstr ""
162
1978 by patrick crews
Updated translations
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
164
msgid "Options used only in command line"
165
msgstr ""
166
1978 by patrick crews
Updated translations
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
168
msgid "Displays this help and exit."
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
170
1978 by patrick crews
Updated translations
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
172
msgid ""
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
"(Habilita --silent)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
177
1978 by patrick crews
Updated translations
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
179
msgid "Display column type information."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
181
1978 by patrick crews
Updated translations
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
183
msgid ""
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
186
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
187
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
189
1978 by patrick crews
Updated translations
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
192
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
193
1978 by patrick crews
Updated translations
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
196
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
197
1978 by patrick crews
Updated translations
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
1802 by patrick crews
Update translations
199
#, fuzzy
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
200
msgid ""
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
203
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
204
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
205
"Comandos \"nombrados\" habilitados. Los comandos nombrados son los comandos "
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
206
"internos del programa; ve drizzle > ayuda.  Cuando está habilitado, los "
207
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, de "
208
"lo contrario sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. "
209
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
"forma predeterminada."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
211
1978 by patrick crews
Updated translations
212
#: ../client/drizzle.cc:1303
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
213
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
214
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
215
1978 by patrick crews
Updated translations
216
#: ../client/drizzle.cc:1304
1802 by patrick crews
Update translations
217
#, fuzzy
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
219
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
220
1978 by patrick crews
Updated translations
221
#: ../client/drizzle.cc:1305
1802 by patrick crews
Update translations
222
#, fuzzy
223
msgid "Do not write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
224
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
225
1978 by patrick crews
Updated translations
226
#: ../client/drizzle.cc:1307
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
227
msgid ""
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
"version of this options instead."
230
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
231
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
233
1978 by patrick crews
Updated translations
234
#: ../client/drizzle.cc:1309
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
235
msgid ""
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
241
1978 by patrick crews
Updated translations
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
243
msgid "Output in table format."
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
1978 by patrick crews
Updated translations
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
1978 by patrick crews
Updated translations
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
1978 by patrick crews
Updated translations
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
msgstr ""
257
1978 by patrick crews
Updated translations
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
2053 by patrick crews
Updated translations
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
260
msgid "Output version information and exit."
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
1978 by patrick crews
Updated translations
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
265
msgstr ""
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
"(pre-4.1.1)"
268
1978 by patrick crews
Updated translations
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
1978 by patrick crews
Updated translations
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
2053 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
msgstr ""
280
1978 by patrick crews
Updated translations
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
msgstr ""
284
1978 by patrick crews
Updated translations
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
1802 by patrick crews
Update translations
286
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
287
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
289
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
290
msgstr ""
291
"Habilitar recreador de hash automático. No será necesario utilizar 'rehash' "
292
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
1978 by patrick crews
Updated translations
295
#: ../client/drizzle.cc:1336
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
296
msgid ""
297
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
"terminal width."
299
msgstr ""
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
"que el ancho del terminal."
302
1978 by patrick crews
Updated translations
303
#: ../client/drizzle.cc:1338
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
304
msgid "Database to use."
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
1978 by patrick crews
Updated translations
307
#: ../client/drizzle.cc:1340
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
308
msgid "(not used)"
309
msgstr "(sin usar)"
310
1978 by patrick crews
Updated translations
311
#: ../client/drizzle.cc:1342
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
312
msgid "Delimiter to be used."
313
msgstr "Delimitador que se usará."
314
1978 by patrick crews
Updated translations
315
#: ../client/drizzle.cc:1344
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
msgstr ""
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
1978 by patrick crews
Updated translations
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
1802 by patrick crews
Update translations
321
#, fuzzy
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
1978 by patrick crews
Updated translations
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
1978 by patrick crews
Updated translations
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
332
1978 by patrick crews
Updated translations
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
334
msgid ""
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
"other database in the update log."
337
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
338
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
340
1978 by patrick crews
Updated translations
341
#: ../client/drizzle.cc:1354
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
342
msgid ""
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
345
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
346
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
347
"default."
348
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
349
"Paginador a usar al mostrar resultados. SI no se especifica, el paginador "
350
"por defecto será tomado de la variable de entorno (ENV) PAGER. Paginadores "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
351
"válidos son less, more, cat [> fichero], etc. Mirar la ayuda interactiva "
352
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
354
1978 by patrick crews
Updated translations
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
msgstr ""
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
358
1978 by patrick crews
Updated translations
359
#: ../client/drizzle.cc:1358
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
361
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
362
1978 by patrick crews
Updated translations
363
#: ../client/drizzle.cc:1360
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
364
msgid ""
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
367
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
368
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
370
1978 by patrick crews
Updated translations
371
#: ../client/drizzle.cc:1362
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
373
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
374
1978 by patrick crews
Updated translations
375
#: ../client/drizzle.cc:1363
1802 by patrick crews
Update translations
376
#, fuzzy
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
1951 by patrick crews
Updated translations
378
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
379
1978 by patrick crews
Updated translations
380
#: ../client/drizzle.cc:1365
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
381
msgid "Shutdown the server"
382
msgstr "Apagar el servidor"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
383
1978 by patrick crews
Updated translations
384
#: ../client/drizzle.cc:1366
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
385
msgid ""
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
388
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
"fila en una nueva línea."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
390
1978 by patrick crews
Updated translations
391
#: ../client/drizzle.cc:1368
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
392
msgid ""
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
395
"default."
396
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
397
"Añadir todo al fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). No "
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
"Está desactivada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
400
1978 by patrick crews
Updated translations
401
#: ../client/drizzle.cc:1370
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
403
msgstr ""
404
1978 by patrick crews
Updated translations
405
#: ../client/drizzle.cc:1372
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
408
1978 by patrick crews
Updated translations
409
#: ../client/drizzle.cc:1374
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
410
msgid "Max length of input line"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
412
1978 by patrick crews
Updated translations
413
#: ../client/drizzle.cc:1376
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
416
1978 by patrick crews
Updated translations
417
#: ../client/drizzle.cc:1378
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
420
1978 by patrick crews
Updated translations
421
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
422
msgid "Options specific to the client"
423
msgstr ""
424
1978 by patrick crews
Updated translations
425
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
426
msgid "Connect to host"
427
msgstr "Conectar al equipo"
428
1978 by patrick crews
Updated translations
429
#: ../client/drizzle.cc:1386
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
430
msgid ""
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
"asked from the tty."
433
msgstr ""
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
"la terminal (tty)."
436
1978 by patrick crews
Updated translations
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
438
msgid ""
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
msgstr ""
442
2017 by Patrick Crews
Updated translations
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
445
msgid "User for login if not current user."
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
2017 by Patrick Crews
Updated translations
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
1764 by patrick crews
Updated translations
450
#, fuzzy
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
2017 by Patrick Crews
Updated translations
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
455
msgid "Allowed Options"
456
msgstr ""
457
2017 by Patrick Crews
Updated translations
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
459
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
461
msgstr ""
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
2017 by Patrick Crews
Updated translations
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
2017 by Patrick Crews
Updated translations
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
1951 by patrick crews
Updated translations
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
2017 by Patrick Crews
Updated translations
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
1764 by patrick crews
Updated translations
471
#, fuzzy
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
2017 by Patrick Crews
Updated translations
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
476
#, c-format
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
msgstr ""
479
2017 by Patrick Crews
Updated translations
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
481
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
484
2017 by Patrick Crews
Updated translations
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
486
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
487
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
489
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
490
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
491
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
495
2017 by Patrick Crews
Updated translations
496
#: ../client/drizzle.cc:1686
497
#, fuzzy, c-format
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
2017 by Patrick Crews
Updated translations
501
#: ../client/drizzle.cc:1740
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
502
#, fuzzy, c-format
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
2017 by Patrick Crews
Updated translations
506
#: ../client/drizzle.cc:1749
1764 by patrick crews
Updated translations
507
#, fuzzy, c-format
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
508
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
510
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
511
"Server version: %s\n"
512
msgstr ""
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
2017 by Patrick Crews
Updated translations
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
517
#, c-format
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
2017 by Patrick Crews
Updated translations
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
522
#, c-format
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
2017 by Patrick Crews
Updated translations
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
msgstr ""
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
2017 by Patrick Crews
Updated translations
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
532
msgid "Error:"
533
msgstr ""
534
2017 by Patrick Crews
Updated translations
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
536
#, c-format
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
2017 by Patrick Crews
Updated translations
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
541
msgid "Aborted"
542
msgstr "Abortado"
543
2017 by Patrick Crews
Updated translations
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
545
msgid "Bye"
546
msgstr "Adiós"
547
2017 by Patrick Crews
Updated translations
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
551
2017 by Patrick Crews
Updated translations
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
553
#, c-format
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
556
2017 by Patrick Crews
Updated translations
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
558
msgid "Unknown command: "
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
560
2017 by Patrick Crews
Updated translations
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
1921 by patrick crews
Updated translations
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
msgstr ""
564
2017 by Patrick Crews
Updated translations
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
566
msgid ""
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
569
"\n"
570
msgstr ""
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
571
"Leyendo la información de la tabla para completar nombres de tabla y "
572
"columna\n"
573
"Puede desactivar esta característica para lograr un arranque más rápido con -"
574
"A\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
575
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
576
2017 by Patrick Crews
Updated translations
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
580
2017 by Patrick Crews
Updated translations
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
582
msgid "Can't connect to the server\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
584
2017 by Patrick Crews
Updated translations
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
588
2017 by Patrick Crews
Updated translations
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
590
#, fuzzy, c-format
591
msgid ""
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
593
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
"terminar con ';'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
598
msgid "No query specified\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
600
2017 by Patrick Crews
Updated translations
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
602
msgid "Ignoring query to other database"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
604
2017 by Patrick Crews
Updated translations
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
606
msgid "Empty set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
607
msgstr "Conjunto vacío"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
608
2017 by Patrick Crews
Updated translations
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
610
#, c-format
611
msgid "%ld row in set"
612
msgid_plural "%ld rows in set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
615
2017 by Patrick Crews
Updated translations
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
617
msgid "Query OK"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
618
msgstr "Consulta OK"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
619
2017 by Patrick Crews
Updated translations
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
621
#, c-format
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
626
2017 by Patrick Crews
Updated translations
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
msgstr ""
630
2017 by Patrick Crews
Updated translations
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
632
#, fuzzy, c-format
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
2017 by Patrick Crews
Updated translations
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
637
#, fuzzy, c-format
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
2017 by Patrick Crews
Updated translations
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
642
#, c-format
643
msgid ""
644
"Field %3u:  `%s`\n"
645
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
646
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
647
"Table:      `%s`\n"
648
"Org_table:  `%s`\n"
649
"Type:       UTF-8\n"
650
"Collation:  %s (%u)\n"
651
"Length:     %lu\n"
652
"Max_length: %lu\n"
653
"Decimals:   %u\n"
654
"Flags:      %s\n"
655
"\n"
656
msgstr ""
657
2017 by Patrick Crews
Updated translations
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
659
#, c-format
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
msgstr ""
662
2017 by Patrick Crews
Updated translations
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
#, fuzzy, c-format
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
1978 by patrick crews
Updated translations
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
669
#, fuzzy, c-format
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
2017 by Patrick Crews
Updated translations
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
msgstr ""
676
2017 by Patrick Crews
Updated translations
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
678
#, fuzzy
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
1978 by patrick crews
Updated translations
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
683
#, c-format
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
msgstr ""
686
2017 by Patrick Crews
Updated translations
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
msgstr ""
690
2017 by Patrick Crews
Updated translations
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
692
#, c-format
693
msgid "Connection id:    %u"
694
msgstr ""
695
2017 by Patrick Crews
Updated translations
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
697
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
2017 by Patrick Crews
Updated translations
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
702
msgid "*** NONE ***"
703
msgstr ""
704
705
#. Skip command name
2017 by Patrick Crews
Updated translations
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
msgstr ""
709
2017 by Patrick Crews
Updated translations
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
711
#, fuzzy, c-format
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
2017 by Patrick Crews
Updated translations
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
716
#, fuzzy
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
2017 by Patrick Crews
Updated translations
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
msgstr ""
723
2017 by Patrick Crews
Updated translations
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
726
msgstr ""
727
2017 by Patrick Crews
Updated translations
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
729
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
730
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
2017 by Patrick Crews
Updated translations
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
734
#, fuzzy
735
msgid "Show warnings enabled."
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
2017 by Patrick Crews
Updated translations
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
739
#, fuzzy
740
msgid "Show warnings disabled."
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
2017 by Patrick Crews
Updated translations
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
744
#, c-format
745
msgid ""
746
"\n"
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
msgstr ""
749
2017 by Patrick Crews
Updated translations
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
751
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
2017 by Patrick Crews
Updated translations
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
756
#, c-format
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
msgstr ""
759
2017 by Patrick Crews
Updated translations
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
msgstr ""
763
2017 by Patrick Crews
Updated translations
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
765
#, fuzzy
766
msgid ""
767
"\n"
768
"No connection\n"
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
2017 by Patrick Crews
Updated translations
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
772
msgid ""
773
"\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
774
"All updates ignored to this schema\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
775
msgstr ""
776
2017 by Patrick Crews
Updated translations
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
778
#, c-format
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
msgstr ""
781
2017 by Patrick Crews
Updated translations
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
783
#, c-format
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
msgstr ""
786
2017 by Patrick Crews
Updated translations
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
788
#, c-format
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
msgstr ""
791
2017 by Patrick Crews
Updated translations
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
793
#, c-format
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
msgstr ""
796
2017 by Patrick Crews
Updated translations
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
1764 by patrick crews
Updated translations
798
#, c-format
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
msgstr ""
801
2017 by Patrick Crews
Updated translations
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
803
#, c-format
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
msgstr ""
806
2017 by Patrick Crews
Updated translations
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
808
#, fuzzy, c-format
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
2017 by Patrick Crews
Updated translations
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
813
#, c-format
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
msgstr ""
816
2017 by Patrick Crews
Updated translations
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
818
#, c-format
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
msgstr ""
821
2017 by Patrick Crews
Updated translations
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
msgid ""
824
"\n"
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
msgstr ""
827
2017 by Patrick Crews
Updated translations
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
829
#, c-format
830
msgid ""
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
"allowed.\n"
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
"command.)\n"
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2053 by patrick crews
Updated translations
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
837
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
838
"\n"
839
msgstr ""
840
2017 by Patrick Crews
Updated translations
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
842
#, c-format
843
msgid "ERROR"
844
msgstr "ERROR"
845
2017 by Patrick Crews
Updated translations
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
847
#, c-format
848
msgid "ERROR %d (%s): "
849
msgstr ""
850
2017 by Patrick Crews
Updated translations
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
852
#, fuzzy, c-format
853
msgid "ERROR %d: "
854
msgstr "ERROR"
855
2017 by Patrick Crews
Updated translations
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
857
#, fuzzy
858
msgid "ERROR: "
859
msgstr "ERROR"
860
2017 by Patrick Crews
Updated translations
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
862
msgid " hours "
863
msgstr ""
864
2017 by Patrick Crews
Updated translations
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
866
msgid " hour "
867
msgstr ""
868
2017 by Patrick Crews
Updated translations
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
870
msgid " min "
871
msgstr ""
872
2017 by Patrick Crews
Updated translations
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
874
msgid " sec"
875
msgstr ""
876
2017 by Patrick Crews
Updated translations
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
878
msgid "(unknown)"
879
msgstr ""
880
2017 by Patrick Crews
Updated translations
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
882
#, c-format
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
msgstr ""
885
2017 by Patrick Crews
Updated translations
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
887
#, fuzzy
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
msgstr ""
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
2017 by Patrick Crews
Updated translations
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
893
#, c-format
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
msgstr ""
896
1882 by patrick crews
Updated translations
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
1921 by patrick crews
Updated translations
898
msgid "Error inserting into destination database"
1951 by patrick crews
Updated translations
899
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
900
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
902
#, c-format
903
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
905
1882 by patrick crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
907
#, c-format
908
msgid ""
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
910
"time.\n"
911
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
912
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
"tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
914
1882 by patrick crews
Updated translations
915
#: ../client/drizzledump.cc:306
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
916
#, c-format
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
919
1921 by patrick crews
Updated translations
920
#: ../client/drizzledump.cc:374
1802 by patrick crews
Update translations
921
#, fuzzy
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
924
1921 by patrick crews
Updated translations
925
#: ../client/drizzledump.cc:478
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
926
msgid ""
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
"selected."
929
msgstr ""
930
1921 by patrick crews
Updated translations
931
#: ../client/drizzledump.cc:480
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
msgstr ""
934
1921 by patrick crews
Updated translations
935
#: ../client/drizzledump.cc:482
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
936
msgid "Use complete insert statements."
937
msgstr ""
938
1921 by patrick crews
Updated translations
939
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
940
msgid ""
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
943
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
944
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
945
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
946
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
947
"all-tables or --flush-logs"
948
msgstr ""
949
1921 by patrick crews
Updated translations
950
#: ../client/drizzledump.cc:486
951
#, fuzzy
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
1882 by patrick crews
Updated translations
955
#: ../client/drizzledump.cc:487
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
956
#, fuzzy
957
msgid "Display this help message and exit."
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
1921 by patrick crews
Updated translations
960
#: ../client/drizzledump.cc:489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
961
msgid ""
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
964
"transaction off."
965
msgstr ""
966
1921 by patrick crews
Updated translations
967
#: ../client/drizzledump.cc:491
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
968
msgid ""
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
971
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
972
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
973
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
974
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
975
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
976
"from them."
977
msgstr ""
978
1921 by patrick crews
Updated translations
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
1882 by patrick crews
Updated translations
980
msgid ""
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
msgstr ""
984
1921 by patrick crews
Updated translations
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
msgstr ""
988
1921 by patrick crews
Updated translations
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
991
msgstr ""
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
"verbose)."
994
1921 by patrick crews
Updated translations
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
996
msgid "Print info about the various stages."
997
msgstr ""
998
1921 by patrick crews
Updated translations
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
msgstr ""
1002
1882 by patrick crews
Updated translations
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1921 by patrick crews
Updated translations
1004
#, fuzzy
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1007
1882 by patrick crews
Updated translations
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1921 by patrick crews
Updated translations
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1011
1882 by patrick crews
Updated translations
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1921 by patrick crews
Updated translations
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1014
msgstr ""
1015
1882 by patrick crews
Updated translations
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1017
#, fuzzy
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1921 by patrick crews
Updated translations
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
msgstr ""
1024
1882 by patrick crews
Updated translations
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1802 by patrick crews
Update translations
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1027
msgstr ""
1028
1921 by patrick crews
Updated translations
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1030
msgid ""
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1034
msgstr ""
1035
1921 by patrick crews
Updated translations
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1037
msgid ""
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
msgstr ""
1042
1921 by patrick crews
Updated translations
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1044
msgid ""
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1802 by patrick crews
Update translations
1046
"will not be put in the output."
1047
msgstr ""
1048
1921 by patrick crews
Updated translations
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1050
msgid ""
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1053
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1054
"table"
1055
msgstr ""
1056
1921 by patrick crews
Updated translations
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
msgstr ""
1060
1921 by patrick crews
Updated translations
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1882 by patrick crews
Updated translations
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
msgstr ""
1064
1921 by patrick crews
Updated translations
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1066
msgid ""
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
"was given."
1070
msgstr ""
1071
1921 by patrick crews
Updated translations
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1073
msgid "No row information."
1074
msgstr ""
1075
1921 by patrick crews
Updated translations
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
msgstr ""
1079
1921 by patrick crews
Updated translations
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1802 by patrick crews
Update translations
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
msgstr ""
1083
1921 by patrick crews
Updated translations
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1882 by patrick crews
Updated translations
1085
msgid ""
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
msgstr ""
1088
1921 by patrick crews
Updated translations
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1882 by patrick crews
Updated translations
1090
msgid ""
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
msgstr ""
1093
1921 by patrick crews
Updated translations
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1882 by patrick crews
Updated translations
1095
msgid ""
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
msgstr ""
1098
1921 by patrick crews
Updated translations
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1882 by patrick crews
Updated translations
1100
msgid ""
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
msgstr ""
1103
1921 by patrick crews
Updated translations
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1882 by patrick crews
Updated translations
1105
msgid ""
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
msgstr ""
1109
1921 by patrick crews
Updated translations
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1111
msgid "Connect to host."
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1113
1921 by patrick crews
Updated translations
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
1115
#, fuzzy
1116
msgid ""
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1118
"solicited on the tty."
1119
msgstr ""
1120
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1121
"la terminal (tty)."
1122
1921 by patrick crews
Updated translations
1123
#: ../client/drizzledump.cc:551
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1124
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1125
#, fuzzy
1126
msgid "Port number to use for connection."
1127
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1128
1921 by patrick crews
Updated translations
1129
#: ../client/drizzledump.cc:558
1764 by patrick crews
Updated translations
1130
msgid "Hidden Options"
1131
msgstr ""
1132
1921 by patrick crews
Updated translations
1133
#: ../client/drizzledump.cc:560
1134
#, fuzzy
1135
msgid "Used to select the database"
1136
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1137
1882 by patrick crews
Updated translations
1138
#: ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1139
msgid "Used to select the tables"
1140
msgstr ""
1141
1921 by patrick crews
Updated translations
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1143
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1144
msgstr ""
1145
1951 by patrick crews
Updated translations
1146
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1147
#, fuzzy, c-format
1148
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1149
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1150
1951 by patrick crews
Updated translations
1151
#: ../client/drizzledump.cc:633
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1152
msgid ""
1153
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1154
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1155
msgstr ""
1156
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
1157
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1158
"licencia GPL.\n"
1159
1951 by patrick crews
Updated translations
1160
#: ../client/drizzledump.cc:634
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1161
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1162
msgstr "y"
1163
1951 by patrick crews
Updated translations
1164
#: ../client/drizzledump.cc:635
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1165
#, c-format
1166
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1167
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1168
1951 by patrick crews
Updated translations
1169
#: ../client/drizzledump.cc:636
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1170
#, c-format
1171
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1172
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1173
1951 by patrick crews
Updated translations
1174
#: ../client/drizzledump.cc:638
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1175
#, c-format
1176
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1177
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1178
1951 by patrick crews
Updated translations
1179
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1180
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1181
#, c-format
1182
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1183
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1184
1951 by patrick crews
Updated translations
1185
#: ../client/drizzledump.cc:734
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1186
#, c-format
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1189
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1190
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1802 by patrick crews
Update translations
1191
#, fuzzy
1192
msgid "-- Retrieving data for "
1193
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1194
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1195
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1802 by patrick crews
Update translations
1196
#, fuzzy
1197
msgid " rows dumped for table "
1198
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1199
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1200
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1201
#, fuzzy
1202
msgid "-- Connecting to "
1951 by patrick crews
Updated translations
1203
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1204
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1206
msgid " using protocol "
1207
msgstr ""
1208
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1802 by patrick crews
Update translations
1211
#, fuzzy
1212
msgid "Error executing query: "
1213
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1214
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1802 by patrick crews
Update translations
1216
msgid "Could not buffer result: "
1217
msgstr ""
1218
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1802 by patrick crews
Update translations
1220
#, fuzzy
1221
msgid "Error: Could not set db '"
1222
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1223
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1802 by patrick crews
Update translations
1226
#, fuzzy
1227
msgid "Got error: "
1228
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1229
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1802 by patrick crews
Update translations
1231
#, fuzzy
1232
msgid "-- Disconnecting from "
1233
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1234
1882 by patrick crews
Updated translations
1235
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1236
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1237
#, fuzzy
1238
msgid "-- Retrieving table structures for "
1239
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1240
1882 by patrick crews
Updated translations
1241
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1242
#, fuzzy
1243
msgid "-- Retrieving fields for "
1244
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1245
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1246
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1247
#, fuzzy
1248
msgid "-- Retrieving indexes for "
1249
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1250
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1251
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1252
#, fuzzy
1253
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1254
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1255
1951 by patrick crews
Updated translations
1256
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1257
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1259
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1260
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1263
msgstr ""
1264
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1267
msgstr ""
1268
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1271
msgstr ""
1272
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1274
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1277
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1279
#, c-format
1280
msgid "Out of memory"
1281
msgstr "Memoria agotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1282
2053 by patrick crews
Updated translations
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1921 by patrick crews
Updated translations
1284
#, c-format
1285
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1286
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1287
2053 by patrick crews
Updated translations
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1921 by patrick crews
Updated translations
1289
#, c-format
1290
msgid ""
1291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1292
"read"
1293
msgstr ""
1294
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1295
"ser leida"
1296
1978 by patrick crews
Updated translations
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1298
msgid "Aborting\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1299
msgstr "Abortando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1300
1978 by patrick crews
Updated translations
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1302
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1303
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1304
1978 by patrick crews
Updated translations
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1306
msgid ""
1307
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1308
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1309
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1310
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1311
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1312
1978 by patrick crews
Updated translations
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1314
#, c-format
1315
msgid ""
1316
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1317
"exists!\n"
1318
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1319
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1320
"revise si el usuario ha existe!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1321
1978 by patrick crews
Updated translations
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1764 by patrick crews
Updated translations
1323
msgid "Set process group ID failed"
1324
msgstr ""
1325
1978 by patrick crews
Updated translations
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1764 by patrick crews
Updated translations
1327
msgid "Set process user ID failed"
1328
msgstr ""
1329
1978 by patrick crews
Updated translations
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1764 by patrick crews
Updated translations
1331
#, fuzzy
1332
msgid "Process chroot failed"
1333
msgstr "falla en alloc_root"
1334
2053 by patrick crews
Updated translations
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1336
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1951 by patrick crews
Updated translations
1337
msgstr ""
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1338
2053 by patrick crews
Updated translations
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1340
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1951 by patrick crews
Updated translations
1341
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1342
2053 by patrick crews
Updated translations
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1344
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1951 by patrick crews
Updated translations
1345
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1346
2053 by patrick crews
Updated translations
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1951 by patrick crews
Updated translations
1349
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1350
2053 by patrick crews
Updated translations
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1353
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1354
2053 by patrick crews
Updated translations
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1802 by patrick crews
Update translations
1356
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1357
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1358
2053 by patrick crews
Updated translations
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1802 by patrick crews
Update translations
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1951 by patrick crews
Updated translations
1361
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1362
2053 by patrick crews
Updated translations
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1951 by patrick crews
Updated translations
1365
msgstr ""
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1366
2053 by patrick crews
Updated translations
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1951 by patrick crews
Updated translations
1369
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1370
2053 by patrick crews
Updated translations
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1802 by patrick crews
Update translations
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1373
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1374
2053 by patrick crews
Updated translations
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1802 by patrick crews
Update translations
1376
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1377
msgstr ""
1378
2053 by patrick crews
Updated translations
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1381
msgstr ""
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1382
2053 by patrick crews
Updated translations
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1951 by patrick crews
Updated translations
1385
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1386
2053 by patrick crews
Updated translations
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1951 by patrick crews
Updated translations
1389
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1390
2053 by patrick crews
Updated translations
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1951 by patrick crews
Updated translations
1393
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1394
2053 by patrick crews
Updated translations
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1802 by patrick crews
Update translations
1396
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
msgstr ""
1398
2053 by patrick crews
Updated translations
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1802 by patrick crews
Update translations
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1401
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1402
2053 by patrick crews
Updated translations
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1802 by patrick crews
Update translations
1404
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1405
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1406
2053 by patrick crews
Updated translations
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1802 by patrick crews
Update translations
1408
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1409
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1410
2053 by patrick crews
Updated translations
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1802 by patrick crews
Update translations
1412
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1413
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1414
2053 by patrick crews
Updated translations
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1802 by patrick crews
Update translations
1416
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1417
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1418
2053 by patrick crews
Updated translations
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1802 by patrick crews
Update translations
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1421
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1422
2053 by patrick crews
Updated translations
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1802 by patrick crews
Update translations
1424
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1425
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1426
2053 by patrick crews
Updated translations
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1802 by patrick crews
Update translations
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1429
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1430
2053 by patrick crews
Updated translations
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1802 by patrick crews
Update translations
1432
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1433
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1434
2053 by patrick crews
Updated translations
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1802 by patrick crews
Update translations
1436
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1951 by patrick crews
Updated translations
1437
msgstr ""
1802 by patrick crews
Update translations
1438
2053 by patrick crews
Updated translations
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1882 by patrick crews
Updated translations
1440
msgid ""
1441
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1442
"between 131072 - 1048576 bytes"
1443
msgstr ""
1444
2053 by patrick crews
Updated translations
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1921 by patrick crews
Updated translations
1446
#, c-format
1447
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1448
msgstr ""
1449
2053 by patrick crews
Updated translations
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1451
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1452
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1453
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1454
2053 by patrick crews
Updated translations
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1802 by patrick crews
Update translations
1456
msgid "Display this help and exit."
1457
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1458
2053 by patrick crews
Updated translations
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1764 by patrick crews
Updated translations
1460
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1461
msgid "Configuration file to use"
1462
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1463
2053 by patrick crews
Updated translations
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1802 by patrick crews
Update translations
1465
msgid "Base location for config files"
1466
msgstr ""
1467
2053 by patrick crews
Updated translations
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1802 by patrick crews
Update translations
1469
msgid "Directory for plugins."
1470
msgstr "Directorio para complementos"
1471
2053 by patrick crews
Updated translations
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1802 by patrick crews
Update translations
1473
msgid ""
1474
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1475
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1476
msgstr ""
1477
"Lista opcional de plugins separada por comas a cargar al inicio en adición a "
1478
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1479
"logger_gearman]"
1480
2053 by patrick crews
Updated translations
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1802 by patrick crews
Update translations
1482
msgid ""
1483
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1484
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1485
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1486
msgstr ""
1487
"Lista opcional de plugins separada por comas que no se ha de cargar al "
1488
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1489
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1490
2053 by patrick crews
Updated translations
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1802 by patrick crews
Update translations
1492
msgid ""
1493
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1494
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1495
msgstr ""
1496
"Lista opcional de plugins separada por comas a cargar al inicio en lugar de "
1497
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1498
"logger_gearman]"
1499
2053 by patrick crews
Updated translations
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1501
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1502
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1503
2053 by patrick crews
Updated translations
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1505
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1506
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1507
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1508
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1509
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1510
"auto-incremento ! = 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1511
2053 by patrick crews
Updated translations
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1513
msgid ""
1514
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
"this."
1516
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1517
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1518
"esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1519
2053 by patrick crews
Updated translations
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1521
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1522
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1523
2053 by patrick crews
Updated translations
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1525
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1526
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1527
2053 by patrick crews
Updated translations
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1529
msgid "Default completion type."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1530
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1531
2053 by patrick crews
Updated translations
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1533
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1534
msgstr "Escribe nucleo en errores."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1535
2053 by patrick crews
Updated translations
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1537
msgid "Path to the database root."
1538
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1539
2053 by patrick crews
Updated translations
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1882 by patrick crews
Updated translations
1541
#, fuzzy
1542
msgid "Set the default storage engine for tables."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1543
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1544
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1545
"tablas."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1546
2053 by patrick crews
Updated translations
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1548
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1549
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1550
2053 by patrick crews
Updated translations
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1552
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1553
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1554
2053 by patrick crews
Updated translations
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1556
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1557
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1558
2053 by patrick crews
Updated translations
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1560
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1561
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1562
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1563
"semana."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1564
2053 by patrick crews
Updated translations
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1566
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1567
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1568
2053 by patrick crews
Updated translations
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1802 by patrick crews
Update translations
1570
#, fuzzy
1571
msgid "Pid file used by drizzled."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1572
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
1573
2053 by patrick crews
Updated translations
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1882 by patrick crews
Updated translations
1575
#, fuzzy
1576
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1577
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1578
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1579
"sin espera)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1580
2053 by patrick crews
Updated translations
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1951 by patrick crews
Updated translations
1582
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1583
msgstr ""
1584
2053 by patrick crews
Updated translations
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1586
msgid ""
1587
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1588
"specified directory"
1589
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1590
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1591
"directorio especificado"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1592
2053 by patrick crews
Updated translations
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1594
msgid ""
1595
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1596
"partners."
1597
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1598
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1599
"compañeros de replicacion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1600
2053 by patrick crews
Updated translations
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1602
msgid "Don't print a stack trace on failure."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1603
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
413.1.1 by Monty Taylor
Merged in latest translations.
1604
2053 by patrick crews
Updated translations
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1606
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1607
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1608
2053 by patrick crews
Updated translations
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1610
msgid ""
1611
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1612
msgstr ""
1613
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1614
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1615
2053 by patrick crews
Updated translations
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1617
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1618
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1619
2053 by patrick crews
Updated translations
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1621
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1622
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1623
2053 by patrick crews
Updated translations
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1882 by patrick crews
Updated translations
1625
msgid ""
1626
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1627
"bytes."
1628
msgstr ""
1629
2053 by patrick crews
Updated translations
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1631
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1632
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1633
2053 by patrick crews
Updated translations
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1635
msgid ""
1636
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1637
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1638
"a very short time."
1639
msgstr ""
1640
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
1641
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1642
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1643
2053 by patrick crews
Updated translations
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1645
msgid ""
1646
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1647
"limit per thread!"
1648
msgstr ""
1649
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1650
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1651
2053 by patrick crews
Updated translations
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1653
msgid ""
1654
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1655
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1656
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1657
2053 by patrick crews
Updated translations
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1659
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1660
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1661
2053 by patrick crews
Updated translations
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1663
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1664
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1665
2053 by patrick crews
Updated translations
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1921 by patrick crews
Updated translations
1667
msgid ""
1668
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1669
"buffers (0 means unlimited)"
1670
msgstr ""
1671
2053 by patrick crews
Updated translations
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1673
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1674
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1675
2053 by patrick crews
Updated translations
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1677
msgid ""
1678
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1679
"this host will be blocked from further connections."
1680
msgstr ""
1681
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1682
"boquearán más conexiones a este servidor."
1683
2053 by patrick crews
Updated translations
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1685
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1686
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1687
2053 by patrick crews
Updated translations
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1689
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1690
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
2053 by patrick crews
Updated translations
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1693
msgid ""
1694
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1695
"an error."
1696
msgstr ""
1697
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1698
"devolverán un error."
1699
2053 by patrick crews
Updated translations
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1701
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1702
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1703
2053 by patrick crews
Updated translations
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1705
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1706
msgstr ""
1707
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1708
"clave"
1709
2053 by patrick crews
Updated translations
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1711
msgid ""
1712
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1713
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1714
msgstr ""
1715
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1716
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1717
2053 by patrick crews
Updated translations
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1719
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1720
msgstr ""
1721
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1722
"cierres de lectura."
1723
2053 by patrick crews
Updated translations
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1725
msgid ""
1726
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1727
"file."
1728
msgstr ""
1729
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1730
"un fichero"
1731
2053 by patrick crews
Updated translations
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1733
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1734
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1735
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1736
msgstr ""
1737
2053 by patrick crews
Updated translations
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1739
msgid ""
1740
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1741
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1742
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1743
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1744
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1745
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1746
"(used for testing/comparison)."
1747
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1748
"máxima profundidad de búsqueda realizada por el optimizador de consultas. "
1749
"Los valores mayores que el número de relaciones en un consulta resulta en "
1750
"mejores planes de consulta, pero llevará más tiempo para compilar una "
1751
"consulta. Los valores más pequeños que el número de tablas es un resultado "
1752
"más rápido en relación con la optimización, pero puede producir muy malos "
1753
"planes de consulta. Si se pone a 0, el sistema automáticamente tomará un "
1754
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1755
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1756
2053 by patrick crews
Updated translations
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1758
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1759
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1760
2053 by patrick crews
Updated translations
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1762
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1763
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1764
2053 by patrick crews
Updated translations
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1766
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1767
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1768
2053 by patrick crews
Updated translations
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1770
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1771
msgstr ""
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1772
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1773
2053 by patrick crews
Updated translations
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1775
msgid ""
1776
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1777
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1778
"increase this value."
1779
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1780
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
1781
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1782
"probablemente quiera incrementar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1783
2053 by patrick crews
Updated translations
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1921 by patrick crews
Updated translations
1785
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1786
msgstr ""
1787
2053 by patrick crews
Updated translations
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1789
msgid ""
1790
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1791
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1792
"record_buffer."
1793
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1794
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
1795
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1796
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1797
2053 by patrick crews
Updated translations
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1921 by patrick crews
Updated translations
1799
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1800
msgstr ""
1801
2053 by patrick crews
Updated translations
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1803
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1804
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1805
2053 by patrick crews
Updated translations
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1807
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1808
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1809
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1810
2053 by patrick crews
Updated translations
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1921 by patrick crews
Updated translations
1812
msgid ""
1813
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1814
"buffers (0 means unlimited)"
1815
msgstr ""
1816
2053 by patrick crews
Updated translations
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1818
msgid "The number of cached table definitions."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1819
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1820
2053 by patrick crews
Updated translations
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1822
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1823
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1824
2053 by patrick crews
Updated translations
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1826
msgid ""
1827
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1828
"Used only if the connection has active cursors."
1829
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1830
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1831
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1832
2053 by patrick crews
Updated translations
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1834
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1835
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1836
2053 by patrick crews
Updated translations
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1838
msgid ""
1839
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1840
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1841
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1842
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1843
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1844
2053 by patrick crews
Updated translations
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1802 by patrick crews
Update translations
1846
#, fuzzy
1847
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1848
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1849
2053 by patrick crews
Updated translations
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1882 by patrick crews
Updated translations
1853
#, fuzzy, c-format
1854
msgid ""
1855
"%s: %s.\n"
1856
"Use --help to get a list of available options\n"
1857
msgstr ""
1858
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1859
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1860
2053 by patrick crews
Updated translations
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1802 by patrick crews
Update translations
1862
#, fuzzy
1863
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1864
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1865
2053 by patrick crews
Updated translations
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1802 by patrick crews
Update translations
1867
#, fuzzy, c-format
1868
msgid ""
1869
"%s\n"
1870
"Use --help to get a list of available options\n"
1871
msgstr ""
1872
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1873
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1874
2053 by patrick crews
Updated translations
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1802 by patrick crews
Update translations
1876
#, fuzzy
1877
msgid "Error getting default charset"
1878
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1879
2053 by patrick crews
Updated translations
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1802 by patrick crews
Update translations
1881
#, fuzzy
1882
msgid "Error setting collation"
1883
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1884
2053 by patrick crews
Updated translations
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1802 by patrick crews
Update translations
1886
#, c-format
1887
msgid "Unknown locale: '%s'"
1888
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1889
2053 by patrick crews
Updated translations
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1802 by patrick crews
Update translations
1891
#, fuzzy
1892
msgid "Could not initialize table cache\n"
1893
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1894
2053 by patrick crews
Updated translations
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1802 by patrick crews
Update translations
1896
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1897
msgstr ""
1898
2053 by patrick crews
Updated translations
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1802 by patrick crews
Update translations
1900
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1901
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1902
2053 by patrick crews
Updated translations
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1802 by patrick crews
Update translations
1904
#, fuzzy, c-format
1905
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1906
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1907
2053 by patrick crews
Updated translations
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1882 by patrick crews
Updated translations
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1910
msgstr ""
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1912
"tablas."
1913
2053 by patrick crews
Updated translations
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1882 by patrick crews
Updated translations
1915
msgid ""
1916
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1917
"wait)"
1918
msgstr ""
1919
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1920
"sin espera)"
1921
2053 by patrick crews
Updated translations
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1802 by patrick crews
Update translations
1923
msgid ""
1924
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1925
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1926
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1927
"based on number of retrieved rows."
1928
msgstr ""
1929
"Controla la heurística(s)  aplicada durante la petición de optimización para "
1930
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio  "
1931
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
1932
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1933
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1934
2053 by patrick crews
Updated translations
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1764 by patrick crews
Updated translations
1936
#, fuzzy
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1937
msgid ""
1938
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1939
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1940
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1941
"\n"
1942
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1943
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
1944
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1945
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1946
2053 by patrick crews
Updated translations
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1948
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1949
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1950
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1951
2053 by patrick crews
Updated translations
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1953
#, c-format
1954
msgid ""
1955
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1956
"command line\n"
1957
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1958
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1959
"antes de la línea de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1960
2053 by patrick crews
Updated translations
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1921 by patrick crews
Updated translations
1962
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1963
msgstr ""
1964
2053 by patrick crews
Updated translations
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1921 by patrick crews
Updated translations
1966
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1967
msgstr ""
1968
2053 by patrick crews
Updated translations
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1921 by patrick crews
Updated translations
1970
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1971
msgstr ""
1972
2053 by patrick crews
Updated translations
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1921 by patrick crews
Updated translations
1974
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1975
msgstr ""
1976
2053 by patrick crews
Updated translations
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1978
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1979
msgid "Unknown error %d"
1980
msgstr "Error desconocido %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1981
2053 by patrick crews
Updated translations
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1983
msgid "NO"
1099.4.40 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1984
msgstr "NO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1985
2053 by patrick crews
Updated translations
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1987
msgid "YES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1988
msgstr "SÍ"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1989
2053 by patrick crews
Updated translations
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1991
#, c-format
1992
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1993
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1994
2053 by patrick crews
Updated translations
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1996
#, c-format
1997
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1998
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1999
2053 by patrick crews
Updated translations
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
1882 by patrick crews
Updated translations
2001
#, fuzzy, c-format
2002
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2003
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2004
2053 by patrick crews
Updated translations
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
1882 by patrick crews
Updated translations
2006
#, fuzzy, c-format
2007
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2008
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2009
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2010
2053 by patrick crews
Updated translations
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
2012
#, fuzzy, c-format
2013
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2014
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2015
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2016
2053 by patrick crews
Updated translations
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2018
#, c-format
2019
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2020
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2021
2053 by patrick crews
Updated translations
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2023
#, c-format
2024
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2025
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2026
2053 by patrick crews
Updated translations
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2028
#, c-format
2029
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2030
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2031
2053 by patrick crews
Updated translations
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2033
#, c-format
2034
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2035
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2036
2053 by patrick crews
Updated translations
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2038
#, c-format
2039
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2040
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2041
2053 by patrick crews
Updated translations
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2043
#, c-format
2044
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2045
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2046
2053 by patrick crews
Updated translations
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2048
#, c-format
2049
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2050
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2051
2053 by patrick crews
Updated translations
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2053
#, c-format
2054
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2055
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2056
2053 by patrick crews
Updated translations
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2058
#, c-format
2059
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2060
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2061
2053 by patrick crews
Updated translations
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2063
#, c-format
2064
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2065
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2066
2053 by patrick crews
Updated translations
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2068
#, c-format
2069
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2070
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2071
2053 by patrick crews
Updated translations
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2073
#, c-format
2074
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2075
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2076
2053 by patrick crews
Updated translations
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2078
#, c-format
2079
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2080
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2081
2053 by patrick crews
Updated translations
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2083
#, c-format
2084
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2085
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2086
2053 by patrick crews
Updated translations
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2088
msgid "Sort aborted"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2089
msgstr "Ordenación abortada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2090
2053 by patrick crews
Updated translations
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2092
#, c-format
2093
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2094
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2095
2053 by patrick crews
Updated translations
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2097
#, c-format
2098
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2099
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2100
2053 by patrick crews
Updated translations
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2102
#, c-format
2103
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2104
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2105
2053 by patrick crews
Updated translations
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2107
#, c-format
2108
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2109
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2110
2053 by patrick crews
Updated translations
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2112
#, c-format
2113
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2114
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2115
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2116
2053 by patrick crews
Updated translations
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2118
#, c-format
2119
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2120
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2121
2053 by patrick crews
Updated translations
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2123
#, c-format
2124
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2125
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2126
2053 by patrick crews
Updated translations
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2128
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2129
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2130
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2131
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2132
"necesitados)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2133
2053 by patrick crews
Updated translations
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2135
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2136
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2137
2053 by patrick crews
Updated translations
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
1921 by patrick crews
Updated translations
2139
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2140
msgstr ""
2141
2053 by patrick crews
Updated translations
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
1921 by patrick crews
Updated translations
2143
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2144
msgstr ""
2145
2053 by patrick crews
Updated translations
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
1921 by patrick crews
Updated translations
2147
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2148
msgstr ""
2149
2053 by patrick crews
Updated translations
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
1921 by patrick crews
Updated translations
2151
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2152
msgstr ""
2153
2053 by patrick crews
Updated translations
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2155
#, c-format
2156
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2157
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2158
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2159
2053 by patrick crews
Updated translations
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2161
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2162
msgstr "Demasiadas conexiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2163
2053 by patrick crews
Updated translations
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2165
msgid ""
2166
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2167
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2168
"memory or you can add more swap space"
2169
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2170
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
2171
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2172
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2173
2053 by patrick crews
Updated translations
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2176
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2177
2053 by patrick crews
Updated translations
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2179
msgid "Bad handshake"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2180
msgstr "Mal intercambio de señales"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2181
2053 by patrick crews
Updated translations
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
1882 by patrick crews
Updated translations
2183
#, fuzzy, c-format
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2185
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2186
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2187
"'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2188
2053 by patrick crews
Updated translations
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2190
#, c-format
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2192
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2193
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2194
2053 by patrick crews
Updated translations
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
1882 by patrick crews
Updated translations
2196
#, fuzzy
2197
msgid "No schema selected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2198
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2199
2053 by patrick crews
Updated translations
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
msgid "Unknown command"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2202
msgstr "Comando desconocido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2203
2053 by patrick crews
Updated translations
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2205
#, c-format
2206
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2207
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2208
2053 by patrick crews
Updated translations
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
1882 by patrick crews
Updated translations
2210
#, fuzzy, c-format
2211
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2212
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2213
2053 by patrick crews
Updated translations
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2215
#, c-format
2216
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2217
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
2053 by patrick crews
Updated translations
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2220
#, c-format
2221
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2222
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2223
2053 by patrick crews
Updated translations
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2225
#, c-format
2226
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2227
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2228
2053 by patrick crews
Updated translations
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2230
msgid "Server shutdown in progress"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2231
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2232
2053 by patrick crews
Updated translations
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2234
#, c-format
2235
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2236
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2237
2053 by patrick crews
Updated translations
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2239
#, c-format
2240
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2241
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2242
2053 by patrick crews
Updated translations
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2244
#, c-format
2245
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2246
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2247
2053 by patrick crews
Updated translations
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2249
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2250
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2251
2053 by patrick crews
Updated translations
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2253
msgid "Column count doesn't match value count"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2254
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2255
2053 by patrick crews
Updated translations
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2257
#, c-format
2258
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2259
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2260
2053 by patrick crews
Updated translations
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2262
#, c-format
2263
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2264
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2265
2053 by patrick crews
Updated translations
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2267
#, c-format
2268
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2269
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2270
2053 by patrick crews
Updated translations
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2272
#, c-format
2273
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2274
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2275
2053 by patrick crews
Updated translations
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2277
#, c-format
2278
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2279
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2280
2053 by patrick crews
Updated translations
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2282
#, c-format
2283
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2284
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2285
2053 by patrick crews
Updated translations
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2287
msgid "Query was empty"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2288
msgstr "La consulta estaba vacía"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2289
2053 by patrick crews
Updated translations
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2291
#, c-format
2292
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2293
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2294
2053 by patrick crews
Updated translations
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2296
#, c-format
2297
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2298
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2299
2053 by patrick crews
Updated translations
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2301
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2302
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2303
2053 by patrick crews
Updated translations
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2305
#, c-format
2306
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2307
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2308
2053 by patrick crews
Updated translations
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
#, c-format
2311
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2312
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2313
2053 by patrick crews
Updated translations
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2315
#, c-format
2316
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2317
msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2319
"%d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2320
2053 by patrick crews
Updated translations
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2322
#, c-format
2323
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2324
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2325
2053 by patrick crews
Updated translations
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2327
#, c-format
2328
msgid ""
2329
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2330
"type"
2331
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2332
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2333
"la tabla tipo usada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2334
2053 by patrick crews
Updated translations
2335
#: ../drizzled/error.cc:264
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2336
#, c-format
2337
msgid ""
2338
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2339
"instead"
2340
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2341
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2342
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2343
2053 by patrick crews
Updated translations
2344
#: ../drizzled/error.cc:265
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2345
msgid ""
2346
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2347
"defined as a key"
2348
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2349
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2350
"debe ser definida como llave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2351
2053 by patrick crews
Updated translations
2352
#: ../drizzled/error.cc:266
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2353
#, c-format
2354
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2355
msgstr "%s: Apagado normal\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2356
2053 by patrick crews
Updated translations
2357
#: ../drizzled/error.cc:267
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2358
#, c-format
2359
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2360
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2361
2053 by patrick crews
Updated translations
2362
#: ../drizzled/error.cc:268
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2363
#, c-format
2364
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2365
msgstr "%s: Apagado completo\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2366
2053 by patrick crews
Updated translations
2367
#: ../drizzled/error.cc:269
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2368
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2369
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2370
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2371
2053 by patrick crews
Updated translations
2372
#: ../drizzled/error.cc:270
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2373
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2374
msgstr "No se puede crear el socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2375
2053 by patrick crews
Updated translations
2376
#: ../drizzled/error.cc:271
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2377
#, c-format
2378
msgid ""
2379
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2380
"table"
2381
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2382
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2383
"tabla de nuevo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2384
2053 by patrick crews
Updated translations
2385
#: ../drizzled/error.cc:272
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2386
#, c-format
2387
msgid ""
2388
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2389
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2390
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2391
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2392
"esperaba; verificar el manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2393
2053 by patrick crews
Updated translations
2394
#: ../drizzled/error.cc:273
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2395
msgid ""
2396
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2397
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2398
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2399
"terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2400
2053 by patrick crews
Updated translations
2401
#: ../drizzled/error.cc:274
1882 by patrick crews
Updated translations
2402
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2403
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2404
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2405
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2406
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2407
"legible por todos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2408
2053 by patrick crews
Updated translations
2409
#: ../drizzled/error.cc:275
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2410
#, c-format
2411
msgid "File '%-.200s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2412
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
2053 by patrick crews
Updated translations
2414
#: ../drizzled/error.cc:276
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
#, c-format
2416
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2417
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2418
2053 by patrick crews
Updated translations
2419
#: ../drizzled/error.cc:277
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2420
msgid ""
2421
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2422
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2423
"prefix keys"
2424
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2425
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
2426
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2427
"soporte llaves de prefijos únicos."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2428
2053 by patrick crews
Updated translations
2429
#: ../drizzled/error.cc:278
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2430
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2431
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2432
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2433
"lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2434
2053 by patrick crews
Updated translations
2435
#: ../drizzled/error.cc:279
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2436
#, c-format
2437
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2438
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2439
2053 by patrick crews
Updated translations
2440
#: ../drizzled/error.cc:280
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2441
#, c-format
2442
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2443
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2444
2053 by patrick crews
Updated translations
2445
#: ../drizzled/error.cc:281
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2446
#, c-format
2447
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2448
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2449
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2450
"cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2451
1978 by patrick crews
Updated translations
2452
#. KILL session errors
2053 by patrick crews
Updated translations
2453
#: ../drizzled/error.cc:284
1978 by patrick crews
Updated translations
2454
#, fuzzy, c-format
2455
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2456
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2457
2053 by patrick crews
Updated translations
2458
#: ../drizzled/error.cc:285
1978 by patrick crews
Updated translations
2459
#, fuzzy, c-format
2460
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2461
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2462
2053 by patrick crews
Updated translations
2463
#: ../drizzled/error.cc:286
1978 by patrick crews
Updated translations
2464
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2465
msgstr ""
2466
2053 by patrick crews
Updated translations
2467
#: ../drizzled/error.cc:289
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2468
msgid "No tables used"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2469
msgstr "No se usaron tablas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2470
2053 by patrick crews
Updated translations
2471
#: ../drizzled/error.cc:290
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2472
#, c-format
2473
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2474
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2475
2053 by patrick crews
Updated translations
2476
#: ../drizzled/error.cc:291
1882 by patrick crews
Updated translations
2477
#, fuzzy, c-format
2478
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2479
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2480
2053 by patrick crews
Updated translations
2481
#: ../drizzled/error.cc:292
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2482
#, c-format
2483
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2484
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2485
2053 by patrick crews
Updated translations
2486
#: ../drizzled/error.cc:293
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2487
msgid ""
2488
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2489
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2490
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2491
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2492
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2493
2053 by patrick crews
Updated translations
2494
#: ../drizzled/error.cc:294
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2495
msgid "Unknown error"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2496
msgstr "Error desconocido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2497
2053 by patrick crews
Updated translations
2498
#: ../drizzled/error.cc:295
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2499
#, c-format
2500
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2501
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2502
2053 by patrick crews
Updated translations
2503
#: ../drizzled/error.cc:296
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2504
#, c-format
2505
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2506
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
2053 by patrick crews
Updated translations
2508
#: ../drizzled/error.cc:297
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2509
#, c-format
2510
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2511
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2512
2053 by patrick crews
Updated translations
2513
#: ../drizzled/error.cc:298
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2514
#, c-format
2515
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2516
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2517
2053 by patrick crews
Updated translations
2518
#: ../drizzled/error.cc:299
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2519
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2520
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2521
2053 by patrick crews
Updated translations
2522
#: ../drizzled/error.cc:300
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2523
#, c-format
2524
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2525
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2526
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2527
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2528
"de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2529
2053 by patrick crews
Updated translations
2530
#: ../drizzled/error.cc:301
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2531
msgid "A table must have at least 1 column"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2532
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2533
2053 by patrick crews
Updated translations
2534
#: ../drizzled/error.cc:302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2535
#, c-format
2536
msgid "The table '%-.192s' is full"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2537
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2538
2053 by patrick crews
Updated translations
2539
#: ../drizzled/error.cc:303
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2540
#, c-format
2541
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2542
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2543
2053 by patrick crews
Updated translations
2544
#: ../drizzled/error.cc:304
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2545
msgid "Too many columns"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2546
msgstr "Demasiadas columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2547
2053 by patrick crews
Updated translations
2548
#: ../drizzled/error.cc:305
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2549
#, c-format
2550
msgid ""
2551
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2552
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2553
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2554
"El tamaño de la fila es demasiado grande.  El tamaño máximo de la fila, para "
2555
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2556
"columnas a TEXT o BLOBs"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2557
2053 by patrick crews
Updated translations
2558
#: ../drizzled/error.cc:306
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2559
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2560
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2561
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2562
2053 by patrick crews
Updated translations
2563
#: ../drizzled/error.cc:307
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2564
#, c-format
2565
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2566
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2567
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2568
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2569
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2570
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2571
2053 by patrick crews
Updated translations
2572
#: ../drizzled/error.cc:308
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2573
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2574
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2575
2053 by patrick crews
Updated translations
2576
#: ../drizzled/error.cc:309
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2577
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2578
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2579
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2580
2053 by patrick crews
Updated translations
2581
#: ../drizzled/error.cc:310
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2582
#, c-format
2583
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2584
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2585
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2586
2053 by patrick crews
Updated translations
2587
#: ../drizzled/error.cc:311
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2588
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2589
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2591
2053 by patrick crews
Updated translations
2592
#: ../drizzled/error.cc:312
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2593
#, c-format
2594
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2595
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2596
2053 by patrick crews
Updated translations
2597
#: ../drizzled/error.cc:313
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2598
#, c-format
2599
msgid ""
2600
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2601
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2602
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2603
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2604
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2605
2053 by patrick crews
Updated translations
2606
#: ../drizzled/error.cc:314
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2607
#, c-format
2608
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2609
msgstr ""
2610
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2611
2053 by patrick crews
Updated translations
2612
#: ../drizzled/error.cc:315
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2613
#, c-format
2614
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2615
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2616
2053 by patrick crews
Updated translations
2617
#: ../drizzled/error.cc:316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
msgid ""
2619
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2620
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2621
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2622
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2623
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2624
2053 by patrick crews
Updated translations
2625
#: ../drizzled/error.cc:317
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2626
#, c-format
2627
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2628
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2629
2053 by patrick crews
Updated translations
2630
#: ../drizzled/error.cc:318
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2631
msgid ""
2632
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2633
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2634
msgstr ""
2635
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2636
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2637
2053 by patrick crews
Updated translations
2638
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2639
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2640
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2641
2053 by patrick crews
Updated translations
2642
#: ../drizzled/error.cc:320
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2643
msgid "Got packets out of order"
2644
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2645
2053 by patrick crews
Updated translations
2646
#: ../drizzled/error.cc:321
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2647
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2648
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2649
2053 by patrick crews
Updated translations
2650
#: ../drizzled/error.cc:322
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2651
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2652
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2653
2053 by patrick crews
Updated translations
2654
#: ../drizzled/error.cc:323
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2655
#, c-format
2656
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2657
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2658
2053 by patrick crews
Updated translations
2659
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2660
#, c-format
2661
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2662
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2663
2053 by patrick crews
Updated translations
2664
#: ../drizzled/error.cc:325
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2665
msgid ""
2666
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2667
"MyISAM type or doesn't exist"
2668
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2669
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2670
"de tipo no MyISAM o no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2671
2053 by patrick crews
Updated translations
2672
#: ../drizzled/error.cc:326
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2673
#, c-format
2674
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2675
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2676
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2677
2053 by patrick crews
Updated translations
2678
#: ../drizzled/error.cc:327
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2679
#, c-format
2680
msgid ""
2681
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2682
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2683
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2684
"longitud de clave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2685
2053 by patrick crews
Updated translations
2686
#: ../drizzled/error.cc:328
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2687
msgid ""
2688
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
"UNIQUE instead"
2690
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2691
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2692
"en una llave, use UNIQUE"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2693
2053 by patrick crews
Updated translations
2694
#: ../drizzled/error.cc:329
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2695
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2697
2053 by patrick crews
Updated translations
2698
#: ../drizzled/error.cc:330
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2699
msgid "This table type requires a primary key"
2700
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2701
2053 by patrick crews
Updated translations
2702
#: ../drizzled/error.cc:331
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2703
#, c-format
2704
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2706
2053 by patrick crews
Updated translations
2707
#: ../drizzled/error.cc:332
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2708
msgid "Can't open table"
2709
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2710
2053 by patrick crews
Updated translations
2711
#: ../drizzled/error.cc:333
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2712
#, c-format
2713
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2714
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2715
2053 by patrick crews
Updated translations
2716
#: ../drizzled/error.cc:334
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2717
#, c-format
2718
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2719
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2720
2053 by patrick crews
Updated translations
2721
#: ../drizzled/error.cc:335
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2722
#, c-format
2723
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2724
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2725
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2726
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2727
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
#. what it is trying to output for every language except english.
2053 by patrick crews
Updated translations
2730
#: ../drizzled/error.cc:340
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2731
#, c-format
2732
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2733
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2734
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2735
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2736
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2737
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
2053 by patrick crews
Updated translations
2739
#: ../drizzled/error.cc:341
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2740
msgid ""
2741
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
"active transaction"
2743
msgstr ""
2744
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2745
"o una transacción activa"
2746
2053 by patrick crews
Updated translations
2747
#: ../drizzled/error.cc:342
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2748
#, c-format
2749
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2751
2053 by patrick crews
Updated translations
2752
#: ../drizzled/error.cc:343
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2753
#, c-format
2754
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2755
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2756
2053 by patrick crews
Updated translations
2757
#: ../drizzled/error.cc:344
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2758
#, c-format
2759
msgid ""
2760
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2761
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2762
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2763
"(¿automática?) falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2764
2053 by patrick crews
Updated translations
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2767
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2768
2053 by patrick crews
Updated translations
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2770
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2771
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2772
2053 by patrick crews
Updated translations
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2774
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2775
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2776
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2777
2053 by patrick crews
Updated translations
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2779
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2780
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2781
2053 by patrick crews
Updated translations
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2783
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2784
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2785
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2786
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2787
2053 by patrick crews
Updated translations
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2789
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2790
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2791
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2792
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2793
2053 by patrick crews
Updated translations
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2795
#, c-format
2796
msgid "Incorrect arguments to %s"
2797
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2798
2053 by patrick crews
Updated translations
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2800
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2801
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2802
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2803
2053 by patrick crews
Updated translations
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2805
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2806
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2807
2053 by patrick crews
Updated translations
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2809
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2810
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2811
2053 by patrick crews
Updated translations
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2813
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2814
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2815
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2816
"clave foránea"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2817
2053 by patrick crews
Updated translations
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2819
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2820
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2821
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2822
"clave externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2823
2053 by patrick crews
Updated translations
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2825
#, c-format
2826
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2827
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2828
2053 by patrick crews
Updated translations
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2830
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2831
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2832
2053 by patrick crews
Updated translations
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2834
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2835
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2836
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2837
"conflicto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2838
2053 by patrick crews
Updated translations
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2840
#, c-format
2841
msgid ""
2842
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2843
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2844
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2845
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2846
2053 by patrick crews
Updated translations
2847
#: ../drizzled/error.cc:361
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2848
#, c-format
2849
msgid ""
2850
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2851
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2852
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2853
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2854
2053 by patrick crews
Updated translations
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2856
#, c-format
2857
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2858
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2859
2053 by patrick crews
Updated translations
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2861
#, c-format
2862
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2863
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2864
2053 by patrick crews
Updated translations
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2866
#, c-format
2867
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2868
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2869
2053 by patrick crews
Updated translations
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2871
#, c-format
2872
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2873
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2874
2053 by patrick crews
Updated translations
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2876
#, c-format
2877
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2878
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2879
2053 by patrick crews
Updated translations
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2881
#, c-format
2882
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2883
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2884
2053 by patrick crews
Updated translations
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2886
#, c-format
2887
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2888
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2889
2053 by patrick crews
Updated translations
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2891
#, c-format
2892
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2893
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2894
2053 by patrick crews
Updated translations
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2896
msgid "Key reference and table reference don't match"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2897
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2898
2053 by patrick crews
Updated translations
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2900
#, c-format
2901
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2902
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2903
2053 by patrick crews
Updated translations
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2905
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2906
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2907
2053 by patrick crews
Updated translations
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2909
#, c-format
2910
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2911
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2912
2053 by patrick crews
Updated translations
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2914
#, c-format
2915
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2916
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2917
2053 by patrick crews
Updated translations
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2919
msgid "Every derived table must have its own alias"
2920
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2921
2053 by patrick crews
Updated translations
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2923
#, c-format
2924
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2925
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
2053 by patrick crews
Updated translations
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2928
#, c-format
2929
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2930
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2931
2053 by patrick crews
Updated translations
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2933
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2934
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2935
2053 by patrick crews
Updated translations
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2937
#, c-format
2938
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2939
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2940
2053 by patrick crews
Updated translations
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2942
#, c-format
2943
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2944
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2945
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2946
msgstr ""
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
2947
"Inforación no comprimida demasiado grande; el tamaño máximo es %d (basado en "
2948
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2949
"corrupto."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2950
2053 by patrick crews
Updated translations
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2952
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2953
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2954
2053 by patrick crews
Updated translations
2955
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
msgid ""
2957
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2958
"data was corrupted)"
2959
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2960
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2961
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2962
2053 by patrick crews
Updated translations
2963
#: ../drizzled/error.cc:383
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2964
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2965
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2966
2053 by patrick crews
Updated translations
2967
#: ../drizzled/error.cc:384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2968
#, c-format
2969
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2970
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2971
2053 by patrick crews
Updated translations
2972
#: ../drizzled/error.cc:385
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2973
#, c-format
2974
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2975
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2976
2053 by patrick crews
Updated translations
2977
#: ../drizzled/error.cc:386
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2978
#, c-format
2979
msgid ""
2980
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2981
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2982
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2983
"entrada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2984
2053 by patrick crews
Updated translations
2985
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2986
#, c-format
2987
msgid ""
2988
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2989
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2990
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2991
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2992
2053 by patrick crews
Updated translations
2993
#: ../drizzled/error.cc:388
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2994
#, c-format
2995
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2996
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2997
2053 by patrick crews
Updated translations
2998
#: ../drizzled/error.cc:389
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2999
#, c-format
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3001
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3002
2053 by patrick crews
Updated translations
3003
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3004
#, c-format
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3006
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3007
2053 by patrick crews
Updated translations
3008
#: ../drizzled/error.cc:391
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3009
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3010
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3011
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3012
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3013
2053 by patrick crews
Updated translations
3014
#: ../drizzled/error.cc:392
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3015
#, c-format
3016
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3017
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3018
2053 by patrick crews
Updated translations
3019
#: ../drizzled/error.cc:393
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3020
#, c-format
3021
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3022
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3023
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3024
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3025
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3026
"XXXX.variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3027
2053 by patrick crews
Updated translations
3028
#: ../drizzled/error.cc:394
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3029
#, c-format
3030
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3031
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3032
2053 by patrick crews
Updated translations
3033
#: ../drizzled/error.cc:395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3034
#, c-format
3035
msgid ""
3036
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3037
"SELECT #%d"
3038
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3039
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3040
"en SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3041
2053 by patrick crews
Updated translations
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3043
#, c-format
3044
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3045
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3046
2053 by patrick crews
Updated translations
3047
#: ../drizzled/error.cc:397
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3048
#, c-format
3049
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3050
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3051
2053 by patrick crews
Updated translations
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3053
#, c-format
3054
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3055
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3056
2053 by patrick crews
Updated translations
3057
#: ../drizzled/error.cc:399
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3058
#, c-format
3059
msgid "Unknown table engine '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3060
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3061
2053 by patrick crews
Updated translations
3062
#: ../drizzled/error.cc:400
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3063
#, c-format
3064
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3065
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3066
2053 by patrick crews
Updated translations
3067
#: ../drizzled/error.cc:401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3068
#, c-format
3069
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3070
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3071
"working"
3072
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3073
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3074
"funcione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3075
2053 by patrick crews
Updated translations
3076
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3077
#, c-format
3078
msgid ""
3079
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3080
"statement"
3081
msgstr ""
3082
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3083
"ejecutar esta instrucción"
3084
2053 by patrick crews
Updated translations
3085
#: ../drizzled/error.cc:403
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3086
#, c-format
3087
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3088
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3089
2053 by patrick crews
Updated translations
3090
#: ../drizzled/error.cc:404
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3091
#, c-format
3092
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3093
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3094
2053 by patrick crews
Updated translations
3095
#: ../drizzled/error.cc:405
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3096
msgid ""
3097
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3098
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3099
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3100
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3101
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3102
2053 by patrick crews
Updated translations
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3104
#, c-format
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3106
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3107
2053 by patrick crews
Updated translations
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3109
#, c-format
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3111
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3112
2053 by patrick crews
Updated translations
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3114
#, c-format
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3116
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3117
2053 by patrick crews
Updated translations
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3119
#, c-format
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3121
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3122
2053 by patrick crews
Updated translations
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3124
#, c-format
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3126
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3127
2053 by patrick crews
Updated translations
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3129
#, c-format
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3131
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3132
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3133
2053 by patrick crews
Updated translations
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3135
#, c-format
3136
msgid "%s %s does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3137
msgstr "%s%s no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3138
2053 by patrick crews
Updated translations
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3140
msgid "Query execution was interrupted"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3141
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3142
2053 by patrick crews
Updated translations
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3144
#, c-format
3145
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3148
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3149
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3150
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3151
2053 by patrick crews
Updated translations
3152
#: ../drizzled/error.cc:415
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3153
#, c-format
3154
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3155
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3156
2053 by patrick crews
Updated translations
3157
#: ../drizzled/error.cc:416
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3158
msgid "Division by 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3159
msgstr "División por 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3160
2053 by patrick crews
Updated translations
3161
#: ../drizzled/error.cc:417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3162
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3163
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3164
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3165
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3166
2053 by patrick crews
Updated translations
3167
#: ../drizzled/error.cc:418
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3168
#, c-format
3169
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3170
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3171
2053 by patrick crews
Updated translations
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3173
#, c-format
3174
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3175
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3176
2053 by patrick crews
Updated translations
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3178
#, c-format
3179
msgid ""
3180
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3181
"the  %.64s state"
3182
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3183
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3184
"está en el estado %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3185
2053 by patrick crews
Updated translations
3186
#: ../drizzled/error.cc:421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3187
#, c-format
3188
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3189
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3190
2053 by patrick crews
Updated translations
3191
#: ../drizzled/error.cc:422
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3192
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3193
msgid ""
3194
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3195
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3196
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3197
"%s: listo para las conexiones.\n"
3198
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3199
2053 by patrick crews
Updated translations
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3202
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3203
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3204
"variable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3205
2053 by patrick crews
Updated translations
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3207
#, c-format
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3209
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3210
2053 by patrick crews
Updated translations
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3213
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3214
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3215
"transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3216
2053 by patrick crews
Updated translations
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3218
#, c-format
3219
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3220
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3221
2053 by patrick crews
Updated translations
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3223
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3224
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3225
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3226
"GEOMETRÍA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3227
2053 by patrick crews
Updated translations
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3229
msgid ""
3230
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3231
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3232
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3233
"desencadenador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3234
2053 by patrick crews
Updated translations
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3236
#, c-format
3237
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3238
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3239
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3240
2053 by patrick crews
Updated translations
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3242
#, c-format
3243
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3244
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3245
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3246
2053 by patrick crews
Updated translations
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3248
#, c-format
3249
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3250
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3251
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3252
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3253
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3254
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3255
2053 by patrick crews
Updated translations
3256
#: ../drizzled/error.cc:432
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3257
msgid "Trigger in wrong schema"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3258
msgstr "despachador en schema incorrecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3259
2053 by patrick crews
Updated translations
3260
#: ../drizzled/error.cc:433
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3261
#, c-format
3262
msgid ""
3263
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3264
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3265
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3266
"Desbordamiento de pila de subprocesos:%ld bytes utilizados de una%ld pila "
3267
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3268
"especificar una mayor pila."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3269
2053 by patrick crews
Updated translations
3270
#: ../drizzled/error.cc:434
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3271
#, c-format
3272
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3273
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3274
2053 by patrick crews
Updated translations
3275
#: ../drizzled/error.cc:435
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3276
#, c-format
3277
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3278
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3279
2053 by patrick crews
Updated translations
3280
#: ../drizzled/error.cc:436
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3281
#, c-format
3282
msgid ""
3283
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3284
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3285
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3286
"externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3287
2053 by patrick crews
Updated translations
3288
#: ../drizzled/error.cc:437
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3289
#, c-format
3290
msgid ""
3291
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3292
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3293
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3294
"clave externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3295
2053 by patrick crews
Updated translations
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
1764 by patrick crews
Updated translations
3297
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3298
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3299
2053 by patrick crews
Updated translations
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3301
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3302
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3303
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3304
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3305
"\"para repararlo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3306
2053 by patrick crews
Updated translations
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3308
#, c-format
3309
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3310
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3311
2053 by patrick crews
Updated translations
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3313
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3314
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3315
2053 by patrick crews
Updated translations
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3317
#, c-format
3318
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3319
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3320
2053 by patrick crews
Updated translations
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3322
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3323
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3324
2053 by patrick crews
Updated translations
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
#, c-format
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3328
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3329
2053 by patrick crews
Updated translations
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3332
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
2053 by patrick crews
Updated translations
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3335
#, c-format
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3337
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
2053 by patrick crews
Updated translations
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3340
msgid ""
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3343
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3344
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3345
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
2053 by patrick crews
Updated translations
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3348
#, c-format
3349
msgid ""
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3351
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3352
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3353
2053 by patrick crews
Updated translations
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
1978 by patrick crews
Updated translations
3355
#, fuzzy, c-format
3356
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3357
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3358
2053 by patrick crews
Updated translations
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
#, c-format
3361
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3362
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3363
2053 by patrick crews
Updated translations
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3365
#, c-format
3366
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3367
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3368
2053 by patrick crews
Updated translations
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3370
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3371
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3372
2053 by patrick crews
Updated translations
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
#, c-format
3375
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3376
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3377
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3378
"externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3379
2053 by patrick crews
Updated translations
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3381
#, c-format
3382
msgid ""
2053 by patrick crews
Updated translations
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3385
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3386
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3387
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3388
2053 by patrick crews
Updated translations
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3390
msgid ""
3391
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3392
"progress"
3393
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3394
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3395
"transacción está en marcha"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3396
2053 by patrick crews
Updated translations
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3398
#, c-format
3399
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3400
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3401
2053 by patrick crews
Updated translations
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3403
#, c-format
3404
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3405
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3406
2053 by patrick crews
Updated translations
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3408
#, c-format
3409
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3410
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
2053 by patrick crews
Updated translations
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3413
#, c-format
3414
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3415
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3416
2053 by patrick crews
Updated translations
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3418
#, c-format
3419
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3420
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3421
2053 by patrick crews
Updated translations
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3423
#, c-format
3424
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3425
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3426
2053 by patrick crews
Updated translations
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3428
#, c-format
3429
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3430
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3431
2053 by patrick crews
Updated translations
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3433
#, c-format
3434
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3435
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3436
2053 by patrick crews
Updated translations
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3438
#, c-format
3439
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3440
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3441
2053 by patrick crews
Updated translations
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3443
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3444
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3445
2053 by patrick crews
Updated translations
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
3447
#, fuzzy, c-format
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3450
2053 by patrick crews
Updated translations
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3452
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3454
msgstr ""
3455
2053 by patrick crews
Updated translations
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
3457
#, c-format
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3459
msgstr ""
3460
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3462
#, c-format
3463
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3464
msgstr ""
3465
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3467
#, fuzzy, c-format
3468
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3470
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3472
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3475
2053 by patrick crews
Updated translations
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3477
#, c-format
3478
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3480
2053 by patrick crews
Updated translations
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3482
#, c-format
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3485
2053 by patrick crews
Updated translations
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3489
2053 by patrick crews
Updated translations
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3491
#, c-format
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3493
msgstr ""
3494
2053 by patrick crews
Updated translations
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3496
#, c-format
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3498
msgstr ""
3499
2053 by patrick crews
Updated translations
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3502
msgstr ""
3503
1951 by patrick crews
Updated translations
3504
#. User lock/barrier error messages
2053 by patrick crews
Updated translations
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
1978 by patrick crews
Updated translations
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3507
msgstr ""
3508
2053 by patrick crews
Updated translations
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
1978 by patrick crews
Updated translations
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3511
msgstr ""
3512
2053 by patrick crews
Updated translations
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
1978 by patrick crews
Updated translations
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3515
msgstr ""
3516
2053 by patrick crews
Updated translations
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
1978 by patrick crews
Updated translations
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3519
msgstr ""
3520
2053 by patrick crews
Updated translations
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
1978 by patrick crews
Updated translations
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3523
msgstr ""
3524
2053 by patrick crews
Updated translations
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
1978 by patrick crews
Updated translations
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3527
msgstr ""
3528
2053 by patrick crews
Updated translations
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
1978 by patrick crews
Updated translations
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
msgstr ""
3532
2053 by patrick crews
Updated translations
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3534
msgid ""
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
"if table is not empty"
3537
msgstr ""
3538
2053 by patrick crews
Updated translations
3539
#. Cast errors
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3541
#, c-format
3542
msgid ""
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
msgstr ""
3545
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3547
#, fuzzy, c-format
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3550
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3552
#, c-format
3553
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3554
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3555
2053 by patrick crews
Updated translations
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3557
#, c-format
3558
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3559
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3560
2053 by patrick crews
Updated translations
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3562
#, c-format
3563
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3564
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3565
2053 by patrick crews
Updated translations
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3567
#, c-format
3568
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3569
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3570
2053 by patrick crews
Updated translations
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3572
#, c-format
3573
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3574
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3575
2053 by patrick crews
Updated translations
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3577
#, c-format
3578
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3579
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3580
2053 by patrick crews
Updated translations
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3582
#, c-format
3583
msgid ""
3584
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3585
"the %s file"
3586
msgstr ""
3587
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3588
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3589
2053 by patrick crews
Updated translations
3590
#: ../drizzled/error.cc:507
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3591
#, c-format
3592
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3593
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3594
2053 by patrick crews
Updated translations
3595
#: ../drizzled/error.cc:508
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3596
#, c-format
3597
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3598
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3599
2053 by patrick crews
Updated translations
3600
#: ../drizzled/error.cc:509
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3601
#, c-format
3602
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3603
msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
3604
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3605
"%d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3606
2053 by patrick crews
Updated translations
3607
#: ../drizzled/error.cc:510
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3608
#, c-format
3609
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3610
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3611
2053 by patrick crews
Updated translations
3612
#: ../drizzled/error.cc:511
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3613
#, c-format
3614
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3615
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3616
2053 by patrick crews
Updated translations
3617
#: ../drizzled/error.cc:512
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3618
#, c-format
3619
msgid ""
3620
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3621
"file"
3622
msgstr ""
3623
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3624
"archivo '%s'"
3625
2053 by patrick crews
Updated translations
3626
#: ../drizzled/error.cc:513
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3627
#, c-format
3628
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3629
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3630
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3631
#. For UUID type
2053 by patrick crews
Updated translations
3632
#: ../drizzled/error.cc:516
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3633
#, fuzzy
3634
msgid "Received an invalid UUID value"
3635
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3636
2053 by patrick crews
Updated translations
3637
#: ../drizzled/error.cc:517
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3638
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3639
msgstr ""
3640
2053 by patrick crews
Updated translations
3641
#. For BOOL type
3642
#: ../drizzled/error.cc:520
3643
#, fuzzy, c-format
3644
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3645
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3646
3647
#: ../drizzled/error.cc:521
3648
#, c-format
3649
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3650
msgstr ""
3651
3652
#. ASSERT Message
3653
#: ../drizzled/error.cc:524
3654
#, fuzzy, c-format
3655
msgid "Assertion '%s' failed."
3656
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3657
3658
#: ../drizzled/error.cc:525
3659
#, c-format
3660
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3661
msgstr ""
3662
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3663
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3664
msgid ""
3665
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3666
"restrictions."
3667
msgstr ""
3668
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3669
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3670
msgid ""
3671
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3672
"restrictions."
3673
msgstr ""
3674
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3675
#. *
3676
#. * @todo
3677
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3678
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3679
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3680
#. * and can use the pluggable error message system.
3681
#.
1764 by patrick crews
Updated translations
3682
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3683
#, c-format
3684
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3685
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3686
1951 by patrick crews
Updated translations
3687
#: ../drizzled/main.cc:160
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3688
msgid ""
3689
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3690
"be able to generate a core file on signals"
3691
msgstr ""
3692
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3693
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3694
2053 by patrick crews
Updated translations
3695
#: ../drizzled/main.cc:261
3696
#, c-format
3697
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3698
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3699
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3700
#: ../drizzled/main.cc:272
1802 by patrick crews
Update translations
3701
#, fuzzy, c-format
3702
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3703
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3704
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3705
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3706
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3707
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3708
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3709
1921 by patrick crews
Updated translations
3710
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3711
#, c-format
3712
msgid "Cannot open file: %s\n"
3713
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3714
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3715
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3716
#, c-format
3717
msgid ""
3718
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3719
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3720
msgstr ""
3721
2053 by patrick crews
Updated translations
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3723
#, c-format
3724
msgid ""
3725
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3726
"registered.\n"
3727
msgstr ""
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3728
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3729
"registrado.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3730
2053 by patrick crews
Updated translations
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3732
#, c-format
3733
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3734
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3735
2053 by patrick crews
Updated translations
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3737
#, c-format
3738
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3739
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3740
2053 by patrick crews
Updated translations
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3742
#, c-format
3743
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3744
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3745
1978 by patrick crews
Updated translations
3746
#: ../drizzled/module/registry.h:102
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3747
#, c-format
3748
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3749
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3750
1978 by patrick crews
Updated translations
3751
#: ../drizzled/module/registry.h:111
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3752
#, c-format
3753
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3754
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3755
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3756
#: ../drizzled/option.cc:84
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3757
msgid "Warning: "
3758
msgstr "Advertencia: "
3759
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3760
#: ../drizzled/option.cc:86
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3761
msgid "Info: "
3762
msgstr "Informacion: "
3763
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3764
#: ../drizzled/option.cc:337
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3765
#, c-format
3766
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3767
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
3768
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3769
#: ../drizzled/option.cc:339
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3770
msgid "WARNING"
3771
msgstr "ADVERTENCIA"
3772
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3773
#: ../drizzled/option.cc:441
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3774
#, c-format
3775
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3776
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
3777
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3778
#: ../drizzled/option.cc:769
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3779
#, c-format
3780
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3781
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
3782
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3783
#: ../drizzled/option.cc:962
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3784
#, c-format
3785
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3786
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
3787
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3788
#: ../drizzled/option.cc:1194
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3789
#, c-format
3790
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3791
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
3792
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3793
#: ../drizzled/option.cc:1214
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
3794
#, c-format
3795
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3796
"\n"
3797
"Variables (--variable-name=value)\n"
3798
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
3799
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3800
msgstr ""
3801
"\n"
3802
"variables (--variable-name=valor)\n"
3803
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
3804
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3805
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3806
msgid "(No default value)"
3807
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
3808
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3809
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3810
msgid "true"
3811
msgstr "verdadero"
3812
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3813
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3814
msgid "false"
3815
msgstr "falso"
3816
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3817
#: ../drizzled/option.cc:1282
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3818
#, c-format
3819
msgid "(Disabled)\n"
3820
msgstr "(Desabilitado)\n"
3821
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3822
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3823
#, c-format
3824
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3825
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
3826
1978 by patrick crews
Updated translations
3827
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3828
#, c-format
3829
msgid ""
3830
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3831
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3832
msgstr ""
3833
1978 by patrick crews
Updated translations
3834
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
3835
msgid ""
3836
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3837
"it: probable programming error."
3838
msgstr ""
3839
1978 by patrick crews
Updated translations
3840
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
1882 by patrick crews
Updated translations
3841
msgid ""
3842
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3843
"registered on it: probable programming error."
3844
msgstr ""
3845
1978 by patrick crews
Updated translations
3846
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3847
#, c-format
3848
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3849
msgstr ""
3850
1978 by patrick crews
Updated translations
3851
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3852
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3853
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3854
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3855
1978 by patrick crews
Updated translations
3856
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3857
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3858
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3859
1978 by patrick crews
Updated translations
3860
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
3861
msgid "Error getting file descriptors"
3862
msgstr ""
3863
1978 by patrick crews
Updated translations
3864
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3865
msgid "No sockets could be bound for listening"
3866
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3867
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3868
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3869
#, c-format
3870
msgid "pipe() failed with errno %d"
3871
msgstr "pipe() fallo con error %d"
3872
1978 by patrick crews
Updated translations
3873
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3874
#, c-format
3875
msgid "poll() failed with errno %d"
3876
msgstr "poll() fallo con error %d"
3877
1978 by patrick crews
Updated translations
3878
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3879
#, c-format
3880
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3881
msgstr "accept() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3882
1978 by patrick crews
Updated translations
3883
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3884
#, c-format
3885
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3886
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3887
1978 by patrick crews
Updated translations
3888
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3889
#, c-format
3890
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3891
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3892
1978 by patrick crews
Updated translations
3893
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3894
#, c-format
3895
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3896
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3897
1978 by patrick crews
Updated translations
3898
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3899
#, c-format
3900
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3901
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3902
1978 by patrick crews
Updated translations
3903
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3904
#, c-format
3905
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3906
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3907
1978 by patrick crews
Updated translations
3908
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3909
#, c-format
3910
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3911
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3912
1978 by patrick crews
Updated translations
3913
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3914
#, c-format
3915
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3916
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3917
1978 by patrick crews
Updated translations
3918
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3919
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3920
msgid "Retrying bind() on %u\n"
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3921
msgstr "Reintentando bind() en %u\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3922
1978 by patrick crews
Updated translations
3923
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3924
#, c-format
3925
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3926
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3927
1978 by patrick crews
Updated translations
3928
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3929
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3930
msgstr "Tienes otra instancia de drizzled cargada?\n"
3931
1978 by patrick crews
Updated translations
3932
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3933
#, c-format
3934
msgid "listen() failed with errno %d\n"
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3935
msgstr "listen() falló con fallo número: %d\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3936
1978 by patrick crews
Updated translations
3937
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3938
#, c-format
3939
msgid "Listening on %s:%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3940
msgstr "escuchando en %s%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3941
1978 by patrick crews
Updated translations
3942
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3943
#, c-format
3944
msgid "logging '%s' pre() failed"
3945
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
3946
1978 by patrick crews
Updated translations
3947
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3948
#, c-format
3949
msgid "logging '%s' post() failed"
3950
msgstr "el registro '%s' post() falló"
3951
1978 by patrick crews
Updated translations
3952
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3953
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3954
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3955
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3956
1978 by patrick crews
Updated translations
3957
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
3958
#, fuzzy, c-format
3959
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3960
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
3961
1978 by patrick crews
Updated translations
3962
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3963
#, c-format
3964
msgid ""
3965
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3966
"registered with that name.\n"
3967
msgstr ""
3968
"Intento de registrar un planificador %s, pero un programador ya ha sido "
3969
"registrado con ese nombre.\n"
3970
1978 by patrick crews
Updated translations
3971
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3972
#, c-format
3973
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3974
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
3975
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3976
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3977
#, c-format
3978
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3979
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
3980
1978 by patrick crews
Updated translations
3981
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3982
#, c-format
3983
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3984
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3985
1978 by patrick crews
Updated translations
3986
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3987
msgid "Starting crash recovery..."
3988
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
3989
1978 by patrick crews
Updated translations
3990
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3991
#, c-format
3992
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3993
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
3994
1978 by patrick crews
Updated translations
3995
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3996
#, c-format
3997
msgid ""
3998
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3999
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4000
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4001
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4002
msgstr ""
4003
"encontrado %d  preparando transaciones| .Esto significa que drizzled no fue "
4004
"apagado correctamente la última vez y la recuperación de información crítica "
4005
"(ultimo binlog o archivo %s) fue eliminado manualmente después de un "
4006
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4007
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4008
1978 by patrick crews
Updated translations
4009
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4010
msgid "Crash recovery finished."
4011
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4012
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4013
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4014
msgid ""
4015
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4016
"plugins were registered.\n"
4017
msgstr ""
4018
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4019
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4020
#, c-format
4021
msgid ""
4022
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4023
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4024
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4025
msgstr ""
4026
2053 by patrick crews
Updated translations
4027
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4028
#, c-format
4029
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4030
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4031
1951 by patrick crews
Updated translations
4032
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
1978 by patrick crews
Updated translations
4033
#, fuzzy, c-format
4034
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4035
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
4036
1951 by patrick crews
Updated translations
4037
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4038
#, c-format
4039
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4040
msgstr ""
4041
1951 by patrick crews
Updated translations
4042
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
1882 by patrick crews
Updated translations
4043
#, c-format
4044
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4045
msgstr ""
4046
1951 by patrick crews
Updated translations
4047
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4048
#, c-format
4049
msgid ""
4050
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4051
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4052
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4053
"built,\n"
4054
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4055
"hardware.\n"
4056
msgstr ""
4057
1951 by patrick crews
Updated translations
4058
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4059
#, c-format
4060
msgid ""
4061
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4062
"diagnose\n"
4063
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4064
"wrong\n"
4065
"and this may fail.\n"
4066
"\n"
4067
msgstr ""
4068
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
4069
"ayudar a diagnosticar\n"
4070
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
4071
"y incluso esto puede fallar.\n"
4072
"\n"
4073
1951 by patrick crews
Updated translations
4074
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4075
#, fuzzy, c-format
4076
msgid ""
4077
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4078
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4079
"bytes of memory\n"
4080
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4081
"\n"
4082
msgstr ""
4083
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
2053 by patrick crews
Updated translations
4084
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4085
"%<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4086
"bytes de memoria\n"
4087
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4088
"\n"
4089
2053 by patrick crews
Updated translations
4090
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4091
#, c-format
4092
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4093
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4094
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4095
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4096
#, c-format
4097
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4098
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4099
"table '%-.192s'"
4100
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4101
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4102
"en la tabla '%-.192s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4103
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4104
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
1882 by patrick crews
Updated translations
4105
#, c-format
4106
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4107
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4108
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4109
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
1882 by patrick crews
Updated translations
4110
#, c-format
4111
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4112
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4113
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4114
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
1882 by patrick crews
Updated translations
4115
#, fuzzy
4116
msgid "Failed to initialize system variables"
4117
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4119
#: ../drizzled/table.cc:1690
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4120
#, c-format
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4121
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4122
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4123
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4124
#: ../drizzled/tztime.cc:173
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4125
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4126
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4127
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4128
1978 by patrick crews
Updated translations
4129
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4130
#, fuzzy, c-format
4131
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4132
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4133
1978 by patrick crews
Updated translations
4134
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4135
msgid "File to load for usernames and passwords"
4136
msgstr ""
4137
1951 by patrick crews
Updated translations
4138
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4139
msgid ""
4140
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4141
"URL are you intending on authenticating?\n"
4142
msgstr ""
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4143
1951 by patrick crews
Updated translations
4144
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4145
msgid "URL for HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4146
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4147
1978 by patrick crews
Updated translations
4148
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4149
#, fuzzy, c-format
4150
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4151
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
4152
1978 by patrick crews
Updated translations
4153
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4154
#, c-format
4155
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4156
msgstr ""
4157
1978 by patrick crews
Updated translations
4158
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4159
#, fuzzy, c-format
4160
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4161
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4162
1978 by patrick crews
Updated translations
4163
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4164
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4165
msgstr ""
4166
1978 by patrick crews
Updated translations
4167
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4168
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4169
msgstr ""
4170
1978 by patrick crews
Updated translations
4171
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4172
msgid "Password to use when binding the DN"
4173
msgstr ""
4174
1978 by patrick crews
Updated translations
4175
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4176
msgid "DN to use when searching"
4177
msgstr ""
4178
1978 by patrick crews
Updated translations
4179
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4180
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4181
msgstr ""
4182
1978 by patrick crews
Updated translations
4183
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4184
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4185
msgstr ""
4186
1978 by patrick crews
Updated translations
4187
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4188
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4189
msgstr ""
4190
1951 by patrick crews
Updated translations
4191
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4192
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4193
msgstr ""
4194
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4195
#: ../plugin/console/console.cc:351
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4196
msgid "Enable the console."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4197
msgstr "habilitar la consola"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4198
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4199
#: ../plugin/console/console.cc:354
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4200
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4201
msgstr "encender debugging adicionales"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4202
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4203
#: ../plugin/console/console.cc:357
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4204
msgid "User to use for auth."
4205
msgstr ""
4206
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4207
#: ../plugin/console/console.cc:360
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4208
msgid "Password to use for auth."
4209
msgstr ""
4210
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4211
#: ../plugin/console/console.cc:363
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4212
msgid "Default database to use."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4213
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4214
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
1882 by patrick crews
Updated translations
4216
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4217
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4218
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4219
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4220
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4221
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4222
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4223
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
2053 by patrick crews
Updated translations
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4226
msgid "Connect Timeout."
4227
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4228
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
2053 by patrick crews
Updated translations
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4231
msgid "Read Timeout."
4232
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4233
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
2053 by patrick crews
Updated translations
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4236
msgid "Write Timeout."
4237
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4238
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
2053 by patrick crews
Updated translations
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4241
msgid "Retry Count."
4242
msgstr "Número de reintentos."
4243
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
2053 by patrick crews
Updated translations
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4246
msgid "Buffer length."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4247
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4248
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
2053 by patrick crews
Updated translations
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4251
msgid "Address to bind to."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4252
msgstr "Dirección para unir a."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4253
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
2053 by patrick crews
Updated translations
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4256
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4257
#, fuzzy
4258
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
msgstr "Demasiadas conexiones"
4260
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
2053 by patrick crews
Updated translations
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4263
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4264
msgstr ""
4265
1978 by patrick crews
Updated translations
4266
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
1921 by patrick crews
Updated translations
4267
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4268
msgstr ""
4269
4270
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4271
msgid "Error Messages to stderr"
4272
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4273
2053 by patrick crews
Updated translations
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
1921 by patrick crews
Updated translations
4275
msgid "List of schemas to filter"
4276
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4277
2053 by patrick crews
Updated translations
4278
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
1921 by patrick crews
Updated translations
4279
msgid "List of tables to filter"
4280
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4281
2053 by patrick crews
Updated translations
4282
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
1921 by patrick crews
Updated translations
4283
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4284
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4285
2053 by patrick crews
Updated translations
4286
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
1921 by patrick crews
Updated translations
4287
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4288
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4289
2053 by patrick crews
Updated translations
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
1882 by patrick crews
Updated translations
4293
#, fuzzy, c-format
4294
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4295
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4296
2053 by patrick crews
Updated translations
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
1882 by patrick crews
Updated translations
4298
#, fuzzy, c-format
4299
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4300
msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
4301
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4302
"%d)"
1882 by patrick crews
Updated translations
4303
2053 by patrick crews
Updated translations
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
1951 by patrick crews
Updated translations
4308
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4309
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4310
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4311
2053 by patrick crews
Updated translations
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
1951 by patrick crews
Updated translations
4314
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4315
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4316
msgstr ""
4317
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4319
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4320
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4321
msgstr ""
4322
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
1882 by patrick crews
Updated translations
4324
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4325
msgstr ""
4326
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
1802 by patrick crews
Update translations
4328
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4329
msgstr ""
4330
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4332
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4333
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4334
"other internal data structures."
4335
msgstr ""
4336
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4338
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4339
msgstr ""
4340
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4342
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4343
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4344
"tables."
1951 by patrick crews
Updated translations
4345
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4346
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
1882 by patrick crews
Updated translations
4348
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4349
msgstr ""
4350
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
1882 by patrick crews
Updated translations
4352
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4353
msgstr ""
4354
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
1882 by patrick crews
Updated translations
4356
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4357
msgstr ""
4358
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4360
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4361
msgstr ""
4362
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4364
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4365
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4366
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4367
msgstr ""
4368
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
1882 by patrick crews
Updated translations
4370
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4371
msgstr ""
4372
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4374
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4375
msgstr ""
4376
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4378
msgid ""
4379
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4380
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4381
msgstr ""
4382
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4384
msgid "With which method to flush data."
4385
msgstr ""
4386
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4388
msgid ""
4389
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4390
"corrupt."
4391
msgstr ""
4392
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4394
msgid "Path to individual files and their sizes."
4395
msgstr ""
4396
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4398
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4399
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4400
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4401
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4403
msgid "Size of each log file in a log group."
4404
msgstr ""
4405
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4407
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4408
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4409
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4410
msgstr ""
4411
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4413
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4414
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4415
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4416
msgstr ""
4417
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4419
#, fuzzy
4420
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4421
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4422
"disk."
4423
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4424
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4426
msgid ""
4427
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4428
"(Advanced users)"
4429
msgstr ""
4430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4432
msgid ""
4433
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4434
"0=disabled (Advanced users)"
4435
msgstr ""
4436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4438
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4439
msgstr ""
4440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4442
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4443
msgstr ""
4444
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4446
msgid ""
4447
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4448
"compatibility (disabled by default)"
4449
msgstr ""
4450
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
1882 by patrick crews
Updated translations
4452
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4453
msgstr ""
4454
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
1882 by patrick crews
Updated translations
4456
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4457
msgstr ""
4458
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
1882 by patrick crews
Updated translations
4460
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4461
msgstr ""
4462
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4464
msgid ""
4465
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4466
"(default: enabled)."
4467
msgstr ""
4468
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
1882 by patrick crews
Updated translations
4470
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4471
msgstr ""
4472
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
1882 by patrick crews
Updated translations
4474
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4475
msgstr ""
4476
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
1802 by patrick crews
Update translations
4478
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4479
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4480
msgstr ""
4481
1978 by patrick crews
Updated translations
4482
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4483
msgid "Enable Example Events Plugin"
4484
msgstr ""
4485
4486
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4487
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4488
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4489
msgstr ""
4490
1978 by patrick crews
Updated translations
4491
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4492
msgid "Before write row event observer call position"
4493
msgstr ""
4494
1978 by patrick crews
Updated translations
4495
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4496
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4497
msgid "Before update row event observer call position"
4498
msgstr ""
4499
1978 by patrick crews
Updated translations
4500
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4501
msgid "After drop database event observer call position"
4502
msgstr ""
4503
1978 by patrick crews
Updated translations
4504
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4505
msgid "An example events Plugin"
4506
msgstr ""
4507
2053 by patrick crews
Updated translations
4508
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4509
#, c-format
4510
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4511
msgstr ""
4512
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4513
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4514
msgid ""
4515
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4516
"zero and nonzero."
4517
msgstr ""
4518
2053 by patrick crews
Updated translations
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4520
msgid ""
4521
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4522
"groups"
4523
msgstr ""
4524
2053 by patrick crews
Updated translations
4525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4526
#, c-format
4527
msgid ""
4528
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4529
"or its equivalent numeric id"
4530
msgstr ""
4531
2053 by patrick crews
Updated translations
4532
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4533
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4534
msgstr ""
4535
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4537
#, fuzzy
4538
msgid "Enable internal replication log."
4539
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4540
2053 by patrick crews
Updated translations
4541
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4542
msgid ""
4543
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4544
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4545
msgstr ""
4546
2053 by patrick crews
Updated translations
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4548
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4549
msgstr ""
4550
2053 by patrick crews
Updated translations
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4552
msgid ""
4553
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4554
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4555
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4556
2053 by patrick crews
Updated translations
4557
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
1978 by patrick crews
Updated translations
4558
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4559
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4560
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4561
#, c-format
4562
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4563
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4564
2053 by patrick crews
Updated translations
4565
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4566
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4567
msgstr ""
4568
4569
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4570
msgid ""
4571
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4572
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4573
msgstr ""
4574
4575
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4576
#, c-format
4577
msgid ""
4578
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4579
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4580
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4581
msgstr ""
4582
4583
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4584
#, c-format
4585
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4586
msgstr ""
4587
4588
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4589
#, c-format
4590
msgid ""
4591
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4592
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4593
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4594
msgstr ""
4595
4596
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4597
#, c-format
4598
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4599
msgstr ""
4600
4601
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4602
#, c-format
4603
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4604
msgstr ""
4605
4606
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4607
#, c-format
4608
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4609
msgstr ""
4610
4611
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4612
#, c-format
4613
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4614
msgstr ""
4615
4616
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4617
#, c-format
4618
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4619
msgstr ""
4620
4621
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4622
#, c-format
4623
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4624
msgstr ""
4625
1978 by patrick crews
Updated translations
4626
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4627
#, c-format
4628
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4629
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4630
1978 by patrick crews
Updated translations
4631
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4632
#, c-format
4633
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4634
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4635
2053 by patrick crews
Updated translations
4636
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4637
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4638
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4639
2053 by patrick crews
Updated translations
4640
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4641
msgid "Gearman Function to send logging to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4642
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4643
2053 by patrick crews
Updated translations
4644
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4645
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4646
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4647
1978 by patrick crews
Updated translations
4648
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4649
#, c-format
4650
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4651
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4652
2053 by patrick crews
Updated translations
4653
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4654
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4655
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4656
2053 by patrick crews
Updated translations
4657
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
1978 by patrick crews
Updated translations
4658
msgid "File to log to"
4659
msgstr "archivo de registro para"
4660
2053 by patrick crews
Updated translations
4661
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
1978 by patrick crews
Updated translations
4662
msgid "PCRE to match the query against"
4663
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4664
2053 by patrick crews
Updated translations
4665
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4666
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4667
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4668
2053 by patrick crews
Updated translations
4669
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4670
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4671
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4672
2053 by patrick crews
Updated translations
4673
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4674
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4675
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4676
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4677
2053 by patrick crews
Updated translations
4678
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4679
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4680
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4681
1978 by patrick crews
Updated translations
4682
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4683
msgid "Max number of users that will be logged"
4684
msgstr ""
4685
1978 by patrick crews
Updated translations
4686
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4687
#, fuzzy
4688
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4689
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4690
1978 by patrick crews
Updated translations
4691
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
1951 by patrick crews
Updated translations
4692
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4693
msgstr ""
4694
1978 by patrick crews
Updated translations
4695
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4696
#, fuzzy
4697
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1764 by patrick crews
Updated translations
4698
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4699
1978 by patrick crews
Updated translations
4700
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4701
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4702
msgstr ""
4703
4704
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4705
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4706
msgstr ""
4707
1978 by patrick crews
Updated translations
4708
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4709
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4710
msgid "List of memcached servers."
4711
msgstr ""
4712
1978 by patrick crews
Updated translations
4713
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4714
msgid "Expiry time of memcached entries"
4715
msgstr ""
4716
1978 by patrick crews
Updated translations
4717
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4718
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4719
msgstr ""
4720
1978 by patrick crews
Updated translations
4721
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4722
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4723
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4724
msgstr ""
4725
1978 by patrick crews
Updated translations
4726
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4727
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4728
msgstr ""
4729
1978 by patrick crews
Updated translations
4730
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4731
#, c-format
4732
msgid ""
4733
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4734
"memcached_stat_servername()."
4735
msgstr ""
4736
4737
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4738
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4739
msgstr ""
4740
4741
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4742
#, c-format
4743
msgid ""
4744
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4745
"memcached_servers_parse(%s)."
4746
msgstr ""
4747
2053 by patrick crews
Updated translations
4748
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4749
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4750
msgstr ""
4751
2053 by patrick crews
Updated translations
4752
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4753
msgid "Maximum number of user threads available."
4754
msgstr ""
4755
2053 by patrick crews
Updated translations
4756
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4757
#, c-format
4758
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4759
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
4760
2053 by patrick crews
Updated translations
4761
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4762
#, c-format
4763
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4764
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
4765
2053 by patrick crews
Updated translations
4766
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4767
msgid "Unknown thread accessing table"
4768
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
4769
2053 by patrick crews
Updated translations
4770
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4771
msgid ""
4772
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4773
"would get bigger than this."
4774
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4775
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
4776
"temporal se hacen más grandes que esto."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4777
2053 by patrick crews
Updated translations
4778
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4779
msgid ""
4780
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4781
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4782
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4783
"El búfer que se asigna al ordenar cuando ordena el índice al hacer una "
4784
"reparación o al crear índices con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4785
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4786
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4787
msgid "Didn't find key on read or update"
4788
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
4789
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4790
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4791
msgid "Duplicate key on write or update"
4792
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
4793
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4794
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4795
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4796
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
4797
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4798
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4799
msgid ""
4800
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4801
"prevent it)"
4802
msgstr ""
4803
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
4804
"bloqueada para prevenirlo)"
4805
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4806
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4807
msgid "Wrong index given to function"
4808
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
4809
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4810
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4811
msgid "Index file is crashed"
4812
msgstr "Archivo indice se estrello"
4813
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4814
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4815
msgid "Record file is crashed"
4816
msgstr "Archivo record se estrello"
4817
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4818
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4819
msgid "Out of memory in engine"
4820
msgstr "Sin memoria en el motor"
4821
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4822
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4823
msgid "Incorrect file format"
4824
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
4825
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4826
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4827
msgid "Command not supported by database"
4828
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
4829
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4830
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4831
msgid "Old database file"
4832
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
4833
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4834
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4835
msgid "No record read before update"
4836
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
4837
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4838
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4839
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4840
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
4841
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4842
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4843
msgid "No more room in record file"
4844
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
4845
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4846
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4847
msgid "No more room in index file"
4848
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
4849
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4850
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4851
msgid "No more records (read after end of file)"
4852
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
4853
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4854
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4855
msgid "Unsupported extension used for table"
4856
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
4857
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4858
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4859
msgid "Too big row"
4860
msgstr "Fila demasiado grande"
4861
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4862
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4863
msgid "Wrong create options"
4864
msgstr "Opciones de crear equivocados"
4865
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4866
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4867
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4868
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
4869
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4870
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4871
msgid "Unknown character set used in table"
4872
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
4873
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4874
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4875
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4876
msgstr ""
4877
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
4878
"MERGE"
4879
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4880
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4881
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4882
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
4883
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4884
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4885
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4886
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
4887
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4888
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4889
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4890
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
4891
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4892
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4893
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4894
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4895
"La tabla de bloqueos está llena; Reinicie el programa con un mayor locktable"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4896
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4897
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4898
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4899
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
4900
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4901
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4902
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4903
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
4904
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4905
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4906
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4907
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
4908
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4909
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4910
msgid "Cannot add a child row"
4911
msgstr "No puede agregar fila hija"
4912
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4913
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4914
msgid "Cannot delete a parent row"
4915
msgstr "No puede eliminar fila padre"
4916
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4917
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4918
msgid "No savepoint with that name"
4919
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
4920
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4921
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4922
msgid "Non unique key block size"
4923
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
4924
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4925
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4926
msgid "The table does not exist in engine"
4927
msgstr "La tabla no existe en el motor"
4928
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4929
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4930
msgid "The table already existed in storage engine"
4931
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
4932
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4933
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4934
msgid "Could not connect to storage engine"
4935
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
4936
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4937
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4938
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4939
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
4940
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4941
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4942
msgid "The table changed in storage engine"
4943
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
4944
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4945
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4946
msgid "There's no partition in table for the given value"
4947
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
4948
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4949
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4950
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4951
msgstr "El binlog para replicación basada en filas falla"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4952
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4953
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4954
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4955
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
4956
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4957
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4958
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4959
msgstr ""
4960
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
4961
"duplicada"
4962
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4963
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4964
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4965
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
4966
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4967
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4968
msgid "Table is read only"
4969
msgstr "La tabla es de solo lectura"
4970
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4971
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4972
msgid "Failed to get next auto increment value"
4973
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
4974
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4975
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4976
msgid "Failed to set row auto increment value"
4977
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
4978
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4979
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4980
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4981
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
4982
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4983
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4984
msgid "Record is the same"
4985
msgstr "Registro es igual"
4986
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4987
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4988
msgid "It is not possible to log this statement"
4989
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
4990
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4991
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4992
msgid "Tablespace exists"
4993
msgstr "El espacio de tabla existe"
4994
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4995
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4996
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4997
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
4998
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4999
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5000
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5001
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
5002
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5003
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5004
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5005
msgstr "El evento no se pudo procesar ningún error de controlador de otro paso"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5006
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5007
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5008
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5009
msgstr "Tienes un error fatal durante initialzation del manejador"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5010
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5011
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5012
msgid "File to short; Expected more data in file"
5013
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
5014
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5015
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5016
msgid "Read page with wrong checksum"
5017
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
5018
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5019
#. TODO: get a better message for these
5020
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5021
msgid "Lock or active transaction"
5022
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5023
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5024
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5025
msgid "No such table space"
5026
msgstr "Espacio de tabla no existe"
5027
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5028
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5029
msgid "Tablespace not empty"
5030
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5031
2053 by patrick crews
Updated translations
5032
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5033
msgid ""
5034
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5035
msgstr ""
5036
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5037
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
5038
msgid ""
5039
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5040
"the file is stale and should be removed?"
5041
msgstr ""
5042
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5043
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
1921 by patrick crews
Updated translations
5044
#, fuzzy
5045
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5046
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5047
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5048
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
1951 by patrick crews
Updated translations
5049
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5050
msgstr ""
5051
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5052
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5053
#, fuzzy
5054
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5055
msgstr ""
5056
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5057
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5058
5059
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5060
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5061
msgstr ""
5062
5063
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5064
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5065
msgstr ""
5066
5067
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5068
msgid ""
5069
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5070
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5071
msgstr ""
5072
5073
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5074
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5075
msgstr ""
5076
5077
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5078
msgid ""
5079
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5080
"after this time, unless committed to the database."
5081
msgstr ""
5082
5083
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5084
msgid ""
5085
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5086
"HTTP connection."
5087
msgstr ""
5088
5089
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5090
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5091
msgstr ""
5092
5093
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5094
msgid ""
5095
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5096
"<table>, ..."
5097
msgstr ""
5098
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5099
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5100
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5101
msgstr ""
5102
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5103
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5104
msgid "Before insert row event observer call position"
5105
msgstr ""
5106
1978 by patrick crews
Updated translations
5107
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5108
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5109
msgstr ""
5110
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5111
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5112
#, fuzzy
5113
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5114
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5115
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5116
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5117
#, fuzzy, c-format
5118
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5119
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5120
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5121
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5122
#, c-format
5123
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5124
msgstr ""
5125
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5126
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5127
msgid "Host name to connect to"
5128
msgstr ""
5129
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5130
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5131
msgid "Port to connect to"
5132
msgstr ""
5133
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5134
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5135
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5136
msgstr ""
5137
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5139
#, fuzzy
5140
msgid "RabbitMQ username"
5141
msgstr "nombre de usuario"
5142
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5143
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5144
msgid "RabbitMQ password"
5145
msgstr ""
5146
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
1978 by patrick crews
Updated translations
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5149
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5150
msgstr ""
5151
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5152
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5153
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5154
msgstr ""
5155
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5156
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5157
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5158
msgstr ""
5159
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5160
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5161
#, fuzzy
5162
msgid "no user"
5163
msgstr "(sin usar)"
5164
1978 by patrick crews
Updated translations
5165
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5166
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5167
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5168
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
5169
1978 by patrick crews
Updated translations
5170
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5171
#, c-format
5172
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5173
msgstr ""
5174
1978 by patrick crews
Updated translations
5175
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5176
#, c-format
5177
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5178
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
5179
1978 by patrick crews
Updated translations
5180
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5181
msgid "Syslog Ident"
1764 by patrick crews
Updated translations
5182
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5183
1978 by patrick crews
Updated translations
5184
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5185
msgid "Syslog Facility"
1764 by patrick crews
Updated translations
5186
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5187
1978 by patrick crews
Updated translations
5188
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5189
#, fuzzy
5190
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1764 by patrick crews
Updated translations
5191
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5192
1978 by patrick crews
Updated translations
5193
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5194
msgid "Syslog Priority of query logging"
1764 by patrick crews
Updated translations
5195
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5196
1978 by patrick crews
Updated translations
5197
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5198
#, fuzzy
5199
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5200
msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5201
1978 by patrick crews
Updated translations
5202
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5203
msgid "Syslog Priority of error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5204
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5205
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5206
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5207
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5208
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5209
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5210
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5211
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5212
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5213
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5214
#, c-format
5215
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5216
msgstr ""
5217
1951 by patrick crews
Updated translations
5218
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5219
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5220
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5221
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5222
#, c-format
5223
msgid "Could not read transaction message.\n"
5224
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5225
1921 by patrick crews
Updated translations
5226
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5227
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5228
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5229
#, c-format
5230
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5231
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5232
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5233
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
1802 by patrick crews
Update translations
5234
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5235
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5236
#, c-format
5237
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5238
msgstr ""
5239
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5240
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
1802 by patrick crews
Update translations
5241
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5242
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5243
#, c-format
5244
msgid "BUFFER: %s\n"
5245
msgstr "MEM:% s\n"
5246
1951 by patrick crews
Updated translations
5247
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5248
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5249
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5250
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5251
1951 by patrick crews
Updated translations
5252
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5253
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5254
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5255
msgstr ""
5256
1951 by patrick crews
Updated translations
5257
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5258
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5259
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5260
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5261
1951 by patrick crews
Updated translations
5262
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5264
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5265
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5266
1951 by patrick crews
Updated translations
5267
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5268
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5269
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5270
msgstr ""
5271
1951 by patrick crews
Updated translations
5272
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5273
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5274
msgstr ""
5275
5276
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5277
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5278
msgstr ""
5279
5280
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5281
msgid "Enable transaction log"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5282
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5283
1951 by patrick crews
Updated translations
5284
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5285
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5286
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5287
1951 by patrick crews
Updated translations
5288
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5289
msgid ""
5290
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5291
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5292
msgstr ""
5293
1951 by patrick crews
Updated translations
5294
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5295
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5296
msgstr ""
5297
1802 by patrick crews
Update translations
5298
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5299
#, c-format
5300
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5301
msgstr ""
5302
5303
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5304
#, c-format
5305
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5306
msgstr ""
5307
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5308
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5309
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5310
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5311
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5312
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5313
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5314
msgid ""
5315
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5316
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5317
msgstr ""
5318
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5319
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5320
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5321
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5322
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5323
1951 by patrick crews
Updated translations
5324
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5325
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5326
#, c-format
5327
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5328
msgstr ""
5329
1921 by patrick crews
Updated translations
5330
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5331
#, c-format
5332
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5333
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5334
5335
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5336
#, c-format
5337
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5338
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5339
1951 by patrick crews
Updated translations
5340
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5341
#, fuzzy
5342
msgid "Cannot open file: "
5343
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
5344
5345
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5346
msgid "Could not skip to position "
5347
msgstr ""
5348
5349
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5350
#, fuzzy
5351
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5352
msgstr ""
5353
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
5354
"soportado.\n"
5355
5356
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5357
#, fuzzy
5358
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5359
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5360
5361
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5362
msgid " bytes\n"
5363
msgstr ""
5364
5365
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5366
#, fuzzy
5367
msgid "GPB ERROR: "
5368
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5369
5370
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5371
#, fuzzy
5372
msgid ""
5373
"HEXDUMP:\n"
5374
"\n"
5375
msgstr ""
5376
"Vuelco hexadecimal:\n"
5377
"\n"
5378
"%s\n"
5379
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5381
#, fuzzy
5382
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5383
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5384
5385
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5386
#, fuzzy
5387
msgid ""
5388
"\n"
5389
"HEXDUMP:\n"
5390
"\n"
5391
msgstr ""
5392
"Vuelco hexadecimal:\n"
5393
"\n"
5394
"%s\n"
5395
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
1951 by patrick crews
Updated translations
5397
#, fuzzy
5398
msgid "Display help and exit"
5399
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5400
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
1978 by patrick crews
Updated translations
5402
#, fuzzy
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5404
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5405
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
1978 by patrick crews
Updated translations
5407
#, fuzzy
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5409
msgstr ""
5410
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5411
"la terminal (tty)."
5412
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
1951 by patrick crews
Updated translations
5414
msgid "Perform checksum"
5415
msgstr ""
5416
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
1951 by patrick crews
Updated translations
5418
msgid "Ignore event messages"
5419
msgstr ""
5420
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
1951 by patrick crews
Updated translations
5422
#, fuzzy
5423
msgid "Transaction log file"
5424
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5425
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
1951 by patrick crews
Updated translations
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5428
msgstr ""
5429
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
1951 by patrick crews
Updated translations
5431
msgid "Start reading from the given file position"
5432
msgstr ""
5433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
1978 by patrick crews
Updated translations
5435
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5436
msgstr ""
5437
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
1951 by patrick crews
Updated translations
5439
#, fuzzy
5440
msgid "Only output for the given transaction ID"
5441
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5442
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
1951 by patrick crews
Updated translations
5444
msgid "Summarize message contents"
5445
msgstr ""
5446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
1951 by patrick crews
Updated translations
5448
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5449
msgstr ""
5450
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5451
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
1951 by patrick crews
Updated translations
5452
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5453
msgstr ""
5454
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
1951 by patrick crews
Updated translations
5456
#, fuzzy
5457
msgid "Checksum failed. Wanted "
5458
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5459
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
1951 by patrick crews
Updated translations
5461
msgid " got "
5462
msgstr ""
1921 by patrick crews
Updated translations
5463
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5464
#~ msgid "Out of memory."
5465
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5466
5467
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5468
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
5469
5470
#~ msgid ""
5471
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5472
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5473
#~ msgstr ""
5474
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
5475
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
5476
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5477
5478
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5479
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
5480
5481
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5482
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
5483
5484
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5485
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
5486
5487
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5488
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
5489
5490
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5491
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
5492
5493
#, fuzzy
5494
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5495
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5496
5497
#, fuzzy
5498
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5499
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5500
5501
#, fuzzy
5502
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5503
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5504
5505
#, fuzzy
5506
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5507
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5508
5509
#, fuzzy
5510
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5511
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5512
5513
#, fuzzy
5514
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5515
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5516
5517
#, fuzzy
5518
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5519
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5520
5521
#, fuzzy
5522
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5523
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5524
5525
#, fuzzy
5526
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5527
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5528
5529
#, fuzzy
5530
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5531
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5532
5533
#, fuzzy
5534
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5535
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5536
5537
#, fuzzy
5538
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5539
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5540
5541
#, fuzzy
5542
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5543
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5544
5545
#, fuzzy
5546
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5547
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5548
5549
#, fuzzy
5550
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5551
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5552
5553
#, fuzzy
5554
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5555
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5556
5557
#, fuzzy
5558
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5559
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5560
5561
#, fuzzy
5562
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5563
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5564
5565
#, fuzzy
5566
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5567
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5568
5569
#, fuzzy
5570
#~ msgid "Invalid port number\n"
5571
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5572
1882 by patrick crews
Updated translations
5573
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5574
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5575
1802 by patrick crews
Update translations
5576
#~ msgid ""
5577
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5578
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5579
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5580
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5581
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5582
#~ msgstr ""
5583
#~ "Comandos \"nombrados\" deshabilitados. Utilizar sólo la forma \\*, o "
5584
#~ "utilizar sólo comandos nombrados al comienzo de línea terminados por "
5585
#~ "punto y coma (;). Desde la versión 10.9, ¡el cliente arranca con esta "
5586
#~ "opción HABILITADA por defecto! Deshabilitar con '-G'. Los comandos de "
5587
#~ "formato largo todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: "
5588
#~ "opción desfasada; Utilizar mejor --disable-named-command."
5589
5590
#~ msgid "Ignore space after function names."
5591
#~ msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
5592
5593
#~ msgid ""
5594
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5595
#~ "version of this option instead."
5596
#~ msgstr ""
5597
#~ "No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
5598
#~ "desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
5599
5600
#~ msgid ""
5601
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5602
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5603
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5604
#~ "rehash instead."
5605
#~ msgstr ""
5606
#~ "Troceado no automático. Se tiene que usar retrocear para completar el "
5607
#~ "campo y la tabla. Esto permite un comienzo más rápido de drizzle_st y "
5608
#~ "desactiva el retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no "
5609
#~ "valen, en vez de esto use desactivar auto retrocear."
5610
5611
#~ msgid ""
5612
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5613
#~ "This option is enabled by default."
5614
#~ msgstr ""
5615
#~ "Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
5616
#~ "Esta opción esta habilitada por defecto."
5617
1951 by patrick crews
Updated translations
5618
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5619
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
5620
5621
#~ msgid ""
5622
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5623
#~ "time.\n"
5624
#~ msgstr ""
5625
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
5626
#~ "tiempo.\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5627
5628
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5629
#~ msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
5630
5631
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5632
#~ msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
5633
5634
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5635
#~ msgstr "No se pudo reservar memoria"
5636
5637
#~ msgid ""
5638
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5639
#~ "type %s\n"
5640
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
5641
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5642
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5643
5644
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5645
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
5646
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5647
#~ "(%s)\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5648
5649
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5650
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5651
5652
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5653
#~ msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
5654
5655
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5656
#~ msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
5657
5658
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5659
#~ msgstr ""
5660
#~ "Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
5661
5662
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5663
#~ msgstr ""
5664
#~ "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
5665
5666
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5667
#~ msgstr ""
5668
#~ "Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
5669
5670
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5671
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
5672
5673
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5674
#~ msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
5675
5676
#~ msgid ""
5677
#~ "\n"
5678
#~ "--\n"
5679
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5680
#~ "--\n"
5681
#~ msgstr ""
5682
#~ "\n"
5683
#~ "--\n"
5684
#~ "-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
5685
#~ "--\n"
5686
5687
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5688
#~ msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
5689
5690
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5691
#~ msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
5692
5693
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5694
#~ msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
5695
5696
#~ msgid "when doing refresh"
5697
#~ msgstr "al hacer refrescamiento"
5698
5699
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5700
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
5701
5702
#~ msgid ""
5703
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5704
#~ msgstr ""
5705
#~ "Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
5706
#~ "están ordenados (%s)\n"
5707
5708
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5709
#~ msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
5710
5711
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5712
#~ msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
5713
1951 by patrick crews
Updated translations
5714
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5715
#~ msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
5716
1802 by patrick crews
Update translations
5717
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5718
#~ msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
5719
1951 by patrick crews
Updated translations
5720
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5721
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
5722
5723
#~ msgid "(IGNORED)"
5724
#~ msgstr "(IGNORADO)"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5725
1764 by patrick crews
Updated translations
5726
#~ msgid ""
5727
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5728
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5729
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5730
#~ "\n"
5731
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5732
#~ msgstr ""
5733
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5734
#~ "Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es "
5735
#~ "software libre.\n"
5736
#~ "Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
5737
#~ "\n"
5738
#~ "Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
5739
1951 by patrick crews
Updated translations
5740
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5741
#~ msgstr ""
5742
#~ "No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
5743
5744
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5745
#~ msgstr ""
5746
#~ "No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a "
5747
#~ "multiples interfaces."
5748
1764 by patrick crews
Updated translations
5749
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5750
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
5751
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
5752
#~ "%d)"
1764 by patrick crews
Updated translations
5753
5754
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5755
#~ msgstr ""
5756
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5757
5758
#~ msgid "Can't read record in system table"
5759
#~ msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
5760
5761
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5762
#~ msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
5763
5764
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5765
#~ msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
5766
5767
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5768
#~ msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
5769
5770
#~ msgid ""
5771
#~ "%s: ready for connections.\n"
5772
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5773
#~ msgstr ""
5774
#~ "%s: listo para conexiones.\n"
5775
#~ "Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
5776
5777
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
5778
#~ msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
5779
5780
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5781
#~ msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
5782
5783
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5784
#~ msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5785
5786
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5787
#~ msgstr ""
5788
#~ "La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
5789
#~ "actualizada"
5790
5791
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5792
#~ msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
5793
1951 by patrick crews
Updated translations
5794
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5795
#~ msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
5796
1764 by patrick crews
Updated translations
5797
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5798
#~ msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
5799
5800
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5801
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
5802
5803
#~ msgid ""
5804
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
5805
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5806
#~ msgstr ""
5807
#~ "Desbordamiento de pila de subprocesos: Usada:%ld de una %ld. Use "
5808
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si es "
5809
#~ "necesario"
5810
5811
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5812
#~ msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
5813
5814
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5815
#~ msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
5816
5817
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5818
#~ msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
5819
5820
#~ msgid ""
5821
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5822
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5823
#~ msgstr ""
5824
#~ "El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
5825
#~ "conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
5826
5827
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5828
#~ msgstr ""
5829
#~ "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
5830
5831
#~ msgid ""
5832
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5833
#~ "allowed to change passwords"
5834
#~ msgstr ""
5835
#~ "Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no "
5836
#~ "tienen permisos para cambiar contraseñas"
5837
5838
#~ msgid ""
5839
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5840
#~ "able to change passwords for others"
5841
#~ msgstr ""
5842
#~ "Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
5843
#~ "drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
5844
5845
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5846
#~ msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
5847
5848
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
5849
#~ msgstr "Uso inválido del valor NULL"
5850
5851
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5852
#~ msgstr "Se obtuvó el error %-.64s'  de regexp"
5853
5854
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5855
#~ msgstr ""
5856
#~ "No hay un privilegio  definido para el usuario '%-.48s' en  el host "
5857
#~ "'%-.64s'"
5858
5859
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5860
#~ msgstr ""
5861
#~ "%-.16s comando denegado al  usuario '%-.48s'@'%-.64s'  en la tabla  "
5862
#~ "'%-.192s'"
5863
5864
#~ msgid ""
5865
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
5866
#~ "table '%-.192s'"
5867
#~ msgstr ""
5868
#~ "%-.16s comando denegado al usuario '%-.48s'@'%-.64s'  para la columna  "
5869
#~ "'%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
5870
5871
#~ msgid ""
5872
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
5873
#~ "privileges can be used"
5874
#~ msgstr ""
5875
#~ "Comando ilegal GRANT/REVOKE; consulte el manual para revisar cuales "
5876
#~ "privilegios pueden ser usados."
5877
5878
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
5879
#~ msgstr "El argumento del host o usuario a GRANT es demasiado largo."
5880
5881
#~ msgid ""
5882
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
5883
#~ "table '%-.192s'"
5884
#~ msgstr ""
5885
#~ "No hay ese permiso definido para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' "
5886
#~ "en tabla '%-.192s'"
5887
5888
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
5889
#~ msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
5890
5891
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
5892
#~ msgstr ""
5893
#~ "La hebra de inserción retrasada no pudo obtener el cerrojo pedido para la "
5894
#~ "tabla %-.192s"
5895
5896
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
5897
#~ msgstr "Hay demasiadas hebras retrasadas en uso"
5898
5899
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
5900
#~ msgstr "Conexión abortada %ld a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
5901
5902
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
5903
#~ msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
5904
1951 by patrick crews
Updated translations
5905
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5906
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
5907
5908
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5909
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
5910
5911
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5912
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
5913
5914
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5915
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
5916
5917
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5918
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
5919
1764 by patrick crews
Updated translations
5920
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
5921
#~ msgstr "La cadena resultante es más grande que max_allowed_packet' bytes"
5922
5923
#~ msgid ""
5924
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
5925
#~ "with LOCK TABLES"
5926
#~ msgstr ""
5927
#~ "INSERT DELAYED no puede ser usada con la tabla '%-.192s' porque esta "
5928
#~ "cerrada con LOCK TABLES"
5929
5930
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
5931
#~ msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
5932
5933
#~ msgid ""
5934
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
5935
#~ "WHERE that uses a KEY column"
5936
#~ msgstr ""
5937
#~ "Esta usando la actualización en modo seguro y trató de actualizar una "
5938
#~ "tabla sin un WHERE que use una columna KEY"
5939
5940
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
5941
#~ msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
5942
5943
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
5944
#~ msgstr "Se obtuvó un error %d FLUSH_LOGS"
5945
5946
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
5947
#~ msgstr "Se obtuvó un error %d CHECKPOINT"
5948
5949
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
5950
#~ msgstr ""
5951
#~ "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta volcado de tabla "
5952
#~ "binario"
5953
5954
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
5955
#~ msgstr "Binlog cerrado, no puede RESET MASTER"
5956
5957
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
5958
#~ msgstr "Falló la reconstrucción del index de la tabla copiada '%-.192s'"
5959
5960
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
5961
#~ msgstr "Error del maestro: '%-.64s'"
5962
5963
#~ msgid "Net error reading from master"
5964
#~ msgstr "Error de red leyendo del máster"
5965
5966
#~ msgid "Net error writing to master"
5967
#~ msgstr "Error de red escribiendo al máster"
5968
5969
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
5970
#~ msgstr ""
5971
#~ "No se puede encontrar FULLTEXT index que iguale la lista de la columna"
5972
5973
#~ msgid ""
5974
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
5975
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
5976
#~ msgstr ""
5977
#~ "La transacción multisentencia ha requerido más de 'max_binlog_cache_size' "
5978
#~ "bytes de almacenamiento; incremente esta variable de drizzle e inténtelo "
5979
#~ "de nuevo"
5980
5981
#~ msgid ""
5982
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
5983
#~ "first"
5984
#~ msgstr ""
5985
#~ "La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
5986
#~ "ejecute STOP SLAVE"
5987
5988
#~ msgid ""
5989
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
5990
#~ "SLAVE"
5991
#~ msgstr ""
5992
#~ "Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo "
5993
#~ "y ejecute START SLAVE"
5994
5995
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
5996
#~ msgstr ""
5997
#~ "El servidor no esta configurado como esclavo; Reparelo con CHANGE MASTER "
5998
#~ "TO"
5999
6000
#~ msgid ""
6001
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6002
#~ "found in the Drizzle error log"
6003
#~ msgstr ""
6004
#~ "No se pudó inicializar la estructura de información maestra; más mensajes "
6005
#~ "de error pueden ser encontrados en Drizzle error log"
6006
6007
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6008
#~ msgstr ""
6009
#~ "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
6010
6011
#~ msgid ""
6012
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6013
#~ "connections"
6014
#~ msgstr ""
6015
#~ "EL usuario %-.64s ya tiene más de  'max_user_connections' conecciones "
6016
#~ "activas"
6017
6018
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6019
#~ msgstr ""
6020
#~ "CREATE DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global "
6021
#~ "de lectura"
6022
6023
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6024
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' no se le permite crear nuevos usuarios"
6025
6026
#~ msgid ""
6027
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6028
#~ msgstr ""
6029
#~ "Definición de tabla incorrecta; todas las tablas MERGE deben de estar en "
6030
#~ "la misma base de datos"
6031
6032
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6033
#~ msgstr "Error al connectar con el maestro: %-.128s"
6034
6035
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6036
#~ msgstr "Error ejecutando consulta en máster: %-.128s"
6037
6038
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6039
#~ msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
6040
6041
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6042
#~ msgstr ""
6043
#~ "Mexcla de tablas transaccionales y no transaccionales esta desactivado"
6044
6045
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6046
#~ msgstr "Opción '%s' usada dos veces en sentencia"
6047
6048
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6049
#~ msgstr "El usuario '%-.64s' ha excedido el '%s' recurso (valor actual: %ld)"
6050
6051
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6052
#~ msgstr ""
6053
#~ "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
6054
6055
#~ msgid ""
6056
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6057
#~ "log"
6058
#~ msgstr ""
6059
#~ "Se obtuvo un error fatal %d: '%-.128s' del máster al leer los datos del "
6060
#~ "registro binario"
6061
6062
#~ msgid ""
6063
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6064
#~ msgstr ""
6065
#~ "El hilo SQL esclavo ingnoró la pregunta debido al duplicado -*-reglas de "
6066
#~ "la tabla"
6067
6068
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6069
#~ msgstr "Desconocido manejador de instrucción preparada (%.*s) dado a % s"
6070
6071
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6072
#~ msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
6073
6074
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6075
#~ msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
6076
6077
#~ msgid ""
6078
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6079
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6080
#~ msgstr ""
6081
#~ "El cliente no soporta el protocolo de autenticación solicitadó por el "
6082
#~ "servidor; considere actualizar el cliente Drizzle"
6083
6084
#~ msgid "Slave is already running"
6085
#~ msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
6086
6087
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6088
#~ msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
6089
6090
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6091
#~ msgstr "Usando motor de almacenamiento %s para la tabla '%s'"
6092
6093
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6094
#~ msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
6095
6096
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6097
#~ msgstr ""
6098
#~ "No se pueden revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios "
6099
#~ "requeridos"
6100
6101
#~ msgid ""
6102
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
6103
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
6104
#~ "with SSL is started"
6105
#~ msgstr ""
6106
#~ "Parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo Drizzle "
6107
#~ "fue compilado sin soporte SSL, ya que pueden ser utilizados más adelante "
6108
#~ "si se inicia Drizzle con SSL"
6109
6110
#~ msgid ""
6111
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6112
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6113
#~ msgstr ""
6114
#~ "El servidor esta corriendo en modo --secure-auth, sin embargo '%s'@'%s' "
6115
#~ "tiene un password con el anterior formato; cambie el password al nuevo "
6116
#~ "formato"
6117
6118
#~ msgid ""
6119
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6120
#~ msgstr ""
6121
#~ "parámetro incorrecto o una combinación de parámetros de START SLAVE UNTIL"
6122
6123
#~ msgid ""
6124
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
6125
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
6126
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
6127
#~ msgstr ""
6128
#~ "Se recomienda que use - skip-slave-start cuando se hace una replicación "
6129
#~ "paso a paso con START SLAVE UNTIL, de lo contrario, tendrá problemas si "
6130
#~ "recibe un inesperado esclavo drizzled  reiniciao"
6131
6132
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6133
#~ msgstr "hilo SQL no puede ser iniciado, opciones son ignoradas"
6134
6135
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6136
#~ msgstr ""
6137
#~ "Caché de consultas no ha podido establecer su tamaño %lu; nuevo tamaño de "
6138
#~ "la caché de consultas es %lu"
6139
6140
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6141
#~ msgstr "Desconocido caché de claves '%-.100s'"
6142
6143
#~ msgid ""
6144
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6145
#~ "without this switch for this grant to work"
6146
#~ msgstr ""
6147
#~ "Drizzle es inicado en modo - skip-name-resolve, debe reiniciarlo sin este "
6148
#~ "parametro para trabajar con este otorgamiento"
6149
6150
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6151
#~ msgstr "'%s' es obsoleto; usa '%'s' en su lugar"
6152
6153
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6154
#~ msgstr ""
6155
#~ "Este comando todavia no es compatible con el protocolo de declaración "
6156
#~ "preparada"
6157
6158
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6159
#~ msgstr "Valor inválido TIMESTAMP en la columna '%s' en la línea %ld"
6160
6161
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6162
#~ msgstr "Declaraciones contradictorias: '%s%s' y '%s%s'"
6163
6164
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6165
#~ msgstr "No se puede crear un %s desde otra rutina de almacenamiento"
6166
6167
#~ msgid "%s %s already exists"
6168
#~ msgstr "%s%s ya existe"
6169
6170
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6171
#~ msgstr "error al DROP %s%s"
6172
6173
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6174
#~ msgstr "error al CREATE %s %s"
6175
6176
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6177
#~ msgstr "%s sin etiqueta coincidentes: %s"
6178
6179
#~ msgid "Redefining label %s"
6180
#~ msgstr "Redefinición de la etiqueta %s"
6181
6182
#~ msgid "End-label %s without match"
6183
#~ msgstr "etiqueta final %s sin emparejar"
6184
6185
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6186
#~ msgstr "Refiriéndose a la variable %s no inicializada"
6187
6188
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6189
#~ msgstr ""
6190
#~ "PROCEDURE  %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto "
6191
#~ "dado"
6192
6193
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6194
#~ msgstr "RETURN sólo está permitido en una FUNCTION"
6195
6196
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6197
#~ msgstr "%s no está permitido en los procedimientos almacenados"
6198
6199
#~ msgid ""
6200
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6201
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6202
#~ msgstr ""
6203
#~ "El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
6204
#~ "binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido ignorada"
6205
6206
#~ msgid ""
6207
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6208
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6209
#~ msgstr ""
6210
#~ "El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
6211
#~ "binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN"
6212
6213
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6214
#~ msgstr ""
6215
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s%s, se esperaba %u, consiguió %u"
6216
6217
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6218
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6219
6220
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6221
#~ msgstr "NO RETURN en función %s"
6222
6223
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6224
#~ msgstr "Función %s terminó sin RETURN"
6225
6226
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6227
#~ msgstr "Declaración de cursor debe ser un SELECT"
6228
6229
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6230
#~ msgstr "Cursor SELECT no debe tener INTO"
6231
6232
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6233
#~ msgstr "Indefinido CURSOR: %s"
6234
6235
#~ msgid "Cursor is already open"
6236
#~ msgstr "El cursor ya está abierto"
6237
6238
#~ msgid "Cursor is not open"
6239
#~ msgstr "El cursor no está abierto"
6240
6241
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6242
#~ msgstr "Variable no declarada: %s"
6243
6244
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6245
#~ msgstr "Número incorrecto de las variables de FETCH"
6246
6247
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6248
#~ msgstr "parámetro duplicado: %s"
6249
6250
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6251
#~ msgstr "variable duplicada: %s"
6252
6253
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6254
#~ msgstr "condición duplicada: %s"
6255
6256
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6257
#~ msgstr "cursor duplicado: %s"
6258
6259
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6260
#~ msgstr "No se ha podido ALTER %s%s"
6261
6262
#~ msgid "Subquery value not supported"
6263
#~ msgstr "Valor subconsulta no soportado"
6264
6265
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6266
#~ msgstr "%s no está permitido en función de almacenado o un desencadenador"
6267
6268
#~ msgid ""
6269
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6270
#~ msgstr ""
6271
#~ "Variable o declaración condición después del cursor o manejador de la "
6272
#~ "declaración"
6273
6274
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6275
#~ msgstr "declaración dle cursor despues del manejador de la declaración"
6276
6277
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6278
#~ msgstr "Case no encontrada para Instrucción CASE"
6279
6280
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6281
#~ msgstr "Tipo de archivo incorrecto en el encabezado del archivo '%-.192s'"
6282
6283
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6284
#~ msgstr "Fin de archivo inesperado al analizar el comentario '%-.200s'"
6285
6286
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6287
#~ msgstr "Error al analizar el parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')"
6288
6289
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6290
#~ msgstr ""
6291
#~ "Fin de archivo inesperado mientras saltaba parámetro desconocido '%-.192s'"
6292
6293
#~ msgid ""
6294
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6295
#~ msgstr ""
6296
#~ "EXPLAIN/SHOW no pueden ser emitidas; falta de privilegios para la tabla "
6297
#~ "subyacente"
6298
6299
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6300
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' no es %s"
6301
6302
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6303
#~ msgstr "columna '%-.192s' no es actualizable"
6304
6305
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6306
#~ msgstr "View's SELECT contiene una subconsulta en la cláusula FROM"
6307
6308
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6309
#~ msgstr "View's SELECT contiene una cláusula '%s'"
6310
6311
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6312
#~ msgstr "View's SELECT contiene una variable o parametro"
6313
6314
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6315
#~ msgstr "View's SELECT refiere a una tabla temporal '%-.192s'"
6316
6317
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6318
#~ msgstr ""
6319
#~ "View's SELECT y lista campos view's  tienen diferente conteo de columnas"
6320
6321
#~ msgid ""
6322
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6323
#~ "algorithm)"
6324
#~ msgstr ""
6325
#~ "algoritmo de combinación de correspondencia no puede ser utilizado aquí "
6326
#~ "por ahora (se supone algoritmo definido)"
6327
6328
#~ msgid ""
6329
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6330
#~ msgstr ""
6331
#~ "Vista en proceso de actualización no tiene número completo de la tabla "
6332
#~ "subyacente en ella"
6333
6334
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6335
#~ msgstr ""
6336
#~ "No se puede quitar o modificar una %s desde otra rutina de almacenamiento"
6337
6338
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6339
#~ msgstr "GOTO no se permite en un controlador de procedimiento almacenado"
6340
6341
#~ msgid "Trigger already exists"
6342
#~ msgstr "despachador ya existe"
6343
6344
#~ msgid "Trigger does not exist"
6345
#~ msgstr "despachador no existe"
6346
6347
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6348
#~ msgstr "despachadores '%-.192s' es una vista o archivo temporal"
6349
6350
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6351
#~ msgstr "Actualización de la fila %s no está permitido en despachador %s"
6352
6353
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6354
#~ msgstr "no hay %s fila en %s despachador"
6355
6356
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6357
#~ msgstr "CHECK OPTION de vista no actualizable '%-.192s.%-.192s'"
6358
6359
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6360
#~ msgstr "CHECK OPTION fallo '%-.192s.%-.192s'"
6361
6362
#~ msgid ""
6363
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6364
#~ msgstr ""
6365
#~ "% -.16s comando negado a usuario '%-.48s'@'%-.64s' de rutina '%-.192s'"
6366
6367
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6368
#~ msgstr "No se pudo purgar los logs: %s"
6369
6370
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6371
#~ msgstr "Hash de las contraseñas deben ser %d número hexadecimal"
6372
6373
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6374
#~ msgstr "registro destino no se encuentra en indice de binlog"
6375
6376
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6377
#~ msgstr "I/O error leyendo archivo indice del log"
6378
6379
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6380
#~ msgstr "Configuración del servidor no permite borrado del binlog"
6381
6382
#~ msgid "Failed on fseek()"
6383
#~ msgstr "fallo en fseek()"
6384
6385
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6386
#~ msgstr "error fatal mientras borrado del log"
6387
6388
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6389
#~ msgstr "un borrado de log esta en uso, no se borrara"
6390
6391
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6392
#~ msgstr "error desconocido mientras borrado del log"
6393
6394
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6395
#~ msgstr "o se pudo inicializar la posición del log: %s"
6396
6397
#~ msgid "You are not using binary logging"
6398
#~ msgstr "No está utilizando el registro binario"
6399
6400
#~ msgid ""
6401
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6402
#~ "server"
6403
#~ msgstr ""
6404
#~ "La sintaxis '%-.64s' está reservada para uso interno en el servidor de "
6405
#~ "Drizzle"
6406
6407
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6408
#~ msgstr "Error WSAStartup"
6409
6410
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6411
#~ msgstr "todavia No puede manejar los procedimientos con grupos diferentes"
6412
6413
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6414
#~ msgstr "Select debe tener un grupo con este procedimiento"
6415
6416
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6417
#~ msgstr "No se puede utilizar la cláusula ORDER con este procedimiento"
6418
6419
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6420
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
6421
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6422
#~ "%s"
1764 by patrick crews
Updated translations
6423
6424
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6425
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6426
6427
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6428
#~ msgstr "Mágia erronea en %-.64s"
6429
6430
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6431
#~ msgstr "instruciones preparadas contiene muchos marcadores de posición"
6432
6433
#~ msgid "View text checksum failed"
6434
#~ msgstr "Ver texto checksum falló"
6435
6436
#~ msgid ""
6437
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6438
#~ "%-.192s'"
6439
#~ msgstr ""
6440
#~ "No se puede modificar más de una tabla de base a través de una "
6441
#~ "combinación vista %-.192s.%-.192s'"
6442
6443
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6444
#~ msgstr ""
6445
#~ "No se puede insertar en vista join '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos"
6446
6447
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6448
#~ msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
6449
6450
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6451
#~ msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
6452
6453
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6454
#~ msgstr "XAER_INVAL: Argumentos no válidos (o el comando no soportado)"
6455
6456
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6457
#~ msgstr ""
6458
#~ "XAER_OUTSIDE: Algunos trabajos se hayan realizado fuera de transacción "
6459
#~ "global"
6460
6461
#~ msgid ""
6462
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6463
#~ "data for consistency"
6464
#~ msgstr ""
6465
#~ "XAER_RMERR: Error grave en la rama de transacción - comprobar los datos "
6466
#~ "de la coherencia"
6467
6468
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6469
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Rama de transacción se deshace"
6470
6471
#~ msgid ""
6472
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6473
#~ "routine '%-.192s'"
6474
#~ msgstr ""
6475
#~ "No existe permiso definido para usuario '%-.48s'  en host '%-.64s'  en la "
6476
#~ "rutina '%-.192s'"
6477
6478
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6479
#~ msgstr "Error al conceder EXECUTE y ALTER ROUTINE privilegios"
6480
6481
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6482
#~ msgstr "falle al revocar todos los privilegios"
6483
6484
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6485
#~ msgstr "mal SQLSTATE: '%s'"
6486
6487
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6488
#~ msgstr "No está autorizado para crear un usuario con GRANT"
6489
6490
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6491
#~ msgstr "Controlador de duplicados declarado en el mismo bloque"
6492
6493
#~ msgid ""
6494
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6495
#~ "variable in BEFORE trigger"
6496
#~ msgstr ""
6497
#~ "OUT o INOUT argumento %d para la rutina %s no es una variable o un nuevo "
6498
#~ "pseudo-variable en BEFORE despachador"
6499
6500
#~ msgid ""
6501
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6502
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6503
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6504
#~ msgstr ""
6505
#~ "Una rutina fallo y no tiene  NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y "
6506
#~ "el registro binario está activado, si no se actualiza las tablas "
6507
#~ "transaccionales, en el registro binario se perderán los cambios"
6508
6509
#~ msgid ""
6510
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6511
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6512
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6513
#~ msgstr ""
6514
#~ "Esta función no tiene nada de determinista, NO SQL o READS SQL DATA en su "
6515
#~ "declaración y el registro binario está activado (que * puede * desea "
6516
#~ "utilizar la variable menos segura log_bin_trust_routine_creators)"
6517
6518
#~ msgid ""
6519
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6520
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6521
#~ "variable)"
6522
#~ msgstr ""
6523
#~ "Usted no tiene el privilegio SUPER y el log binario está activado (que * "
6524
#~ "puede * desea utilizar la variable menos segura "
6525
#~ "log_bin_trust_routine_creators)"
6526
6527
#~ msgid ""
6528
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6529
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6530
#~ msgstr ""
6531
#~ "Usted no puede ejecutar una declaración preparada que tiene un cursor "
6532
#~ "abierto asociados a ella. Pierda la declaración para volver a ejecutarlo."
6533
6534
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6535
#~ msgstr "La declaración (%lu) no tiene cursor abierto."
6536
6537
#~ msgid ""
6538
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6539
#~ "value"
6540
#~ msgstr ""
6541
#~ "campo de vista '%-.192s.%-.192s' tabla subyacente no tiene un valor por "
6542
#~ "defecto"
6543
6544
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6545
#~ msgstr ""
6546
#~ "funciones almacenadas recursivas y disparadores no están permitidos."
6547
6548
#~ msgid ""
6549
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6550
#~ "lock types"
6551
#~ msgstr ""
6552
#~ "No se pueden combinar tablas write-locking del sistema con otras tablas o "
6553
#~ "de tipos de bloqueo"
6554
6555
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6556
#~ msgstr "No se puede conectar a la fuente externa de datos: %.64s"
6557
6558
#~ msgid ""
6559
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6560
#~ "source error: %-.64s"
6561
#~ msgstr ""
6562
#~ "Hubo un problema de procesamiento de la consulta sobre la fuente de datos "
6563
#~ "externa. Fuente de datos error: %-.64s"
6564
6565
#~ msgid ""
6566
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6567
#~ "source error:  %-.64s"
6568
#~ msgstr ""
6569
#~ "La fuente de datos externa que está tratando de referencia no existe. "
6570
#~ "Fuente de datos de error: %-.64s"
6571
6572
#~ msgid ""
6573
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6574
#~ "is not in the correct format"
6575
#~ msgstr ""
6576
#~ "No se puede crear la tabla de la federación. Los datos de la cadena de "
6577
#~ "conexión de origen %'-.64s' no está en el formato correcto"
6578
6579
#~ msgid ""
6580
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6581
#~ msgstr ""
6582
#~ "Los datos de la cadena de conexión de origen '%-.64s' no está en el "
6583
#~ "formato correcto"
6584
6585
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
6586
#~ msgstr ""
6587
#~ "No se puede crear la tabla de la federación. error de archivo de datos "
6588
#~ "externo: %-.64s"
6589
6590
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6591
#~ msgstr "Cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo"
6592
6593
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6594
#~ msgstr "No se puede quitar por defecto keycache"
6595
6596
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6597
#~ msgstr "XAER_DUPID: el XID todavia existe"
6598
6599
#~ msgid ""
6600
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6601
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6602
#~ msgstr ""
6603
#~ "No se puede actualizar la tabla '%-.192s' en almacenada función/"
6604
#~ "despachador porque ya es utilizada por la declaración que se haya "
6605
#~ "invocado esta almacenada función/despachador."
6606
6607
#~ msgid ""
6608
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6609
#~ "'%-.192s'."
6610
#~ msgstr ""
6611
#~ "la definición de la tabla '%-.192s' prevee operaciones %.192s en tabla "
6612
#~ "'%-.192s'."
6613
6614
#~ msgid ""
6615
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6616
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6617
#~ "a recursive manner"
6618
#~ msgstr ""
6619
#~ "El comando preparado contiene una llamada de rutina almacenada que se "
6620
#~ "refiere a esa misma declaración. No está permitido ejecutar un comando "
6621
#~ "preparado de tal manera recursiva"
6622
6623
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6624
#~ msgstr ""
6625
#~ "No se permite establecer de confirmación automática de una función "
6626
#~ "almacenado o un desencadenador"
6627
6628
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6629
#~ msgstr "Definer no esta completamente qualificado"
6630
6631
#~ msgid ""
6632
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6633
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6634
#~ msgstr ""
6635
#~ "La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato "
6636
#~ "viejo de tabla). El usuario actual se utiliza como definidor. Por favor, "
6637
#~ "recrear la vista!"
6638
6639
#~ msgid ""
6640
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
6641
#~ "definer"
6642
#~ msgstr ""
6643
#~ "Se necesita el privilegio SUPER para crear la vista condefinidor  "
6644
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
6645
6646
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
6647
#~ msgstr ""
6648
#~ "el usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe"
6649
6650
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6651
#~ msgstr "cambiar schema desde '%-.192s' to '%-.192s' no esta permitido"
6652
6653
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6654
#~ msgstr "Variable '%- 64s' debe ser citado con `...`, o cambiar de nombre"
6655
6656
#~ msgid ""
6657
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
6658
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
6659
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
6660
#~ msgstr ""
6661
#~ "Ningún atributo definido para el desencadenante %-.192s'.'%-.192s'. El "
6662
#~ "disparador se activará con la autorización del invocador, que puede tener "
6663
#~ "privilegios insuficientes. Por favor, vuelva a crear el disparador."
6664
6665
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6666
#~ msgstr ""
6667
#~ "'% -.192s' tiene un formato antiguo, debe volver a crear la '%s' objeto(s)"
6668
6669
#~ msgid ""
6670
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
6671
#~ "exceeded for routine %.192s"
6672
#~ msgstr ""
6673
#~ "límite recursivo %d (según lo establecido por la variable de "
6674
#~ "max_sp_recursion_depth) se ha superado en la rutina %.192s"
6675
6676
#~ msgid ""
6677
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
6678
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
6679
#~ msgstr ""
6680
#~ "fallo al cargar la rutina %-.192s. El tabla drizzle.proc está ausente, "
6681
#~ "dañado o contiene datos incorrectos (código interno %d),"
6682
6683
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6684
#~ msgstr "nombre de rutina incorrecto '%-.192s'"
6685
6686
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6687
#~ msgstr "AGGREGATE no es compatible con las funciones almacenadas"
6688
6689
#~ msgid ""
6690
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6691
#~ "%lu)"
6692
#~ msgstr ""
6693
#~ "No se puede crear más que max_prepared_stmt_count (valor actual: %lu)"
6694
6695
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6696
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contine vistas recursivas"
6697
6698
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6699
#~ msgstr "Los desencadenantes no se pueden crear en las tablas del sistema"
6700
6701
#~ msgid "host name"
6702
#~ msgstr "nombre de host"
6703
6704
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
6705
#~ msgstr "El objetivo de la tabla %-.100s del % s no es insertable"
6706
6707
#~ msgid ""
6708
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6709
#~ "exist"
6710
#~ msgstr ""
6711
#~ "La tabla '%-.64s' está definida de manera diferente o de tipo no MyISAM o "
6712
#~ "no existe"
6713
6714
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6715
#~ msgstr "El servidor edterno, %s, que está intentando crear ya existe."
6716
6717
#~ msgid ""
6718
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6719
#~ "source error:  %-.64s"
6720
#~ msgstr ""
6721
#~ "El nombre del servidor externo que está tratando de referencia no existe. "
6722
#~ "Fuente de datos de error: %-.64s"
6723
6724
#~ msgid ""
6725
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
6726
#~ "for each partition"
6727
#~ msgstr ""
6728
#~ "Error de sintaxis: %-.64s de particionamiento requiere definición de los "
6729
#~ "valores %-.64s para cada partición"
6730
6731
#~ msgid ""
6732
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
6733
#~ msgstr ""
6734
#~ "Sólo PARTICIÓN %-.64s puede usar valores %-.64s en la partición de la "
6735
#~ "definición"
6736
6737
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6738
#~ msgstr "MaxValue sólo puede ser utilizado en la última partición definición"
6739
6740
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
6741
#~ msgstr "Subpartitions solo pueden ser particiones hash y por clave"
6742
6743
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
6744
#~ msgstr ""
6745
#~ "Debe definir subpartitions en todas las particiones si en una partición"
6746
6747
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
6748
#~ msgstr ""
6749
#~ "Número incorrecto de particiones definidas, falta de correspondencia con "
6750
#~ "la configuración anterior"
6751
6752
#~ msgid ""
6753
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6754
#~ msgstr ""
6755
#~ "Número incorrecto de subpartitions definido, falta de correspondencia con "
6756
#~ "la configuración anterior"
6757
6758
#~ msgid ""
6759
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6760
#~ msgstr ""
6761
#~ "expresiones Constant/Random en función de (sub)partitioning no esta "
6762
#~ "permitido"
6763
6764
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6765
#~ msgstr "Expresión en el RANGE/LIST VALUES debe ser constante"
6766
6767
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6768
#~ msgstr ""
6769
#~ "Campo de la lista de campos para la función de partición no se encuentran "
6770
#~ "en la tabla"
6771
6772
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6773
#~ msgstr "Lista de los campos sólo se permite en particiones KEY"
6774
6775
#~ msgid ""
6776
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6777
#~ "written into the frm file"
6778
#~ msgstr ""
6779
#~ "La información de partición en el archivo frm no es coherente con lo que "
6780
#~ "se puede escribir en el archivo frm"
6781
6782
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6783
#~ msgstr "La función del %-.192s devuelve el tipo equivocado"
6784
6785
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6786
#~ msgstr "Para %-.64s particiones cada partición debe ser definida"
6787
6788
#~ msgid ""
6789
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6790
#~ msgstr ""
6791
#~ "VALUES LESS THAN valor debe ser estrictamente creciente para cada "
6792
#~ "partición"
6793
6794
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6795
#~ msgstr "VALUES valor deberá ser del mismo tipo que la función de partición"
6796
6797
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6798
#~ msgstr ""
6799
#~ "Definición múltiple de la misma constante en la lista de particionamiento"
6800
6801
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6802
#~ msgstr ""
6803
#~ "particionamiento no puede ser utilizado de forma independiente en la "
6804
#~ "consulta"
6805
6806
#~ msgid ""
6807
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
6808
#~ "Drizzle"
6809
#~ msgstr ""
6810
#~ "La combinación de los manipuladores de las particiones no se permite en "
6811
#~ "esta versión de Drizzle"
6812
6813
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6814
#~ msgstr "Para el motor de particiones es necesario definir todos %-.64s"
6815
6816
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6817
#~ msgstr "Demasiado particiones (incluidas las subpartitions) se definieron"
6818
6819
#~ msgid ""
6820
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6821
#~ "partitioning for subpartitioning"
6822
#~ msgstr ""
6823
#~ "Sólo es posible a la mezcla RANGE/LIST particionado con HASH/KEY para "
6824
#~ "subpartitioning"
6825
6826
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
6827
#~ msgstr "Error al crear el archivo de controlador específico"
6828
6829
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6830
#~ msgstr "Un campo BLOB no está permitido en función de partición"
6831
6832
#~ msgid ""
6833
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6834
#~ msgstr ""
6835
#~ "un %-.192s debe incluir todas las columnas en la tabla de partición de la "
6836
#~ "función"
6837
6838
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6839
#~ msgstr "numeros de %-.64s = 0 no son valores permitidos"
6840
6841
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6842
#~ msgstr "Gestión de particiones en una tabla de particiones no no es posible"
6843
6844
#~ msgid ""
6845
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
6846
#~ "partitioning"
6847
#~ msgstr ""
6848
#~ "condición clave externas todavía no es posible en relación con el "
6849
#~ "particionado"
6850
6851
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6852
#~ msgstr "error en lista de partición a %-.64s"
6853
6854
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6855
#~ msgstr "no se puede remover todas las particiones, use DROP TABLE"
6856
6857
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6858
#~ msgstr "COALESCE PARTITION solo puede ser usado en particion HASH/KEY"
6859
6860
#~ msgid ""
6861
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
6862
#~ "change their numbers"
6863
#~ msgstr ""
6864
#~ "REORGANIZE PARTITION solo puede ser usado para reorganizar particiones no "
6865
#~ "para cambiar sus numeros"
6866
6867
#~ msgid ""
6868
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
6869
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
6870
#~ msgstr ""
6871
#~ "REORGANIZE PARTITION sin parametgros solo puede ser usado en tablas auto "
6872
#~ "particiones usando HASH PARTITIONs"
6873
6874
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6875
#~ msgstr "%-.64s PARTITION solo puede ser usada en RANGE/LIST particiones"
6876
6877
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6878
#~ msgstr ""
6879
#~ "tratando de añadir particiones con un numero errorneo de sub particiones"
6880
6881
#~ msgid "At least one partition must be added"
6882
#~ msgstr "al menos una particion debe se añadida"
6883
6884
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
6885
#~ msgstr "Al menos una partición debe ser fundida"
6886
6887
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
6888
#~ msgstr "Más que reorganizar las particiones que hay particionar"
6889
6890
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6891
#~ msgstr "nombre de partición duplicada %-.192s"
6892
6893
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6894
#~ msgstr "No está permitido para apagar binlog en este comando"
6895
6896
#~ msgid ""
6897
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
6898
#~ msgstr ""
6899
#~ "Cuando la reorganización de un conjunto de particiones que debe estar en "
6900
#~ "orden consecutivo"
6901
6902
#~ msgid ""
6903
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6904
#~ "partition where it can extend the range"
6905
#~ msgstr ""
6906
#~ "reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los intervalos a "
6907
#~ "excepción de la última partición donde se puede ampliar el rango"
6908
6909
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6910
#~ msgstr "funcioin de Partición no funciona en esta versión de manejador"
6911
6912
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6913
#~ msgstr ""
6914
#~ "estado de la partición no puede ser definida desde CREATE/ALTER TABLE"
6915
6916
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6917
#~ msgstr "El %-.64s manejador sólo es compatible con 32 bits en VALUES"
6918
6919
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6920
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' no esta cargado"
6921
6922
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6923
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
6924
6925
#~ msgid "Failed to create %s"
6926
#~ msgstr "fallo al crear %s"
6927
6928
#~ msgid "Failed to drop %s"
6929
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
6930
6931
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6932
#~ msgstr "el manejador no soporta auto extendido of tablespaces"
6933
6934
#~ msgid ""
6935
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
6936
#~ "10M"
6937
#~ msgstr ""
6938
#~ "Un parámetro de tamaño se ha especificado correctamente, ni en número ni "
6939
#~ "en la forma de 10M"
6940
6941
#~ msgid ""
6942
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6943
#~ "than 2 billion"
6944
#~ msgstr ""
6945
#~ "El número de tamaño era correcta pero no permitimos que la parte de dos "
6946
#~ "dígitos sea más de 2 mil millones"
6947
6948
#~ msgid "Failed to alter: %s"
6949
#~ msgstr "fallo al alterar: %s"
6950
6951
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6952
#~ msgstr "La definición de tabla en el maestro y el esclavo no coincide: %s"
6953
6954
#~ msgid ""
6955
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
6956
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
6957
#~ msgstr ""
6958
#~ "Esclavo ejecutándose con - log-slave-updates debe utilizar logging binary "
6959
#~ "basado en fila para poder replicar fila basada en eventos del log binario"
6960
6961
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6962
#~ msgstr "evento '%-.192s'  ya existe"
6963
6964
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6965
#~ msgstr ""
6966
#~ "fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
6967
#~ "almacenamiento"
6968
6969
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6970
#~ msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
6971
6972
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6973
#~ msgstr "INTERVAno es ni positivo ni demasiado grande"
6974
6975
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6976
#~ msgstr "ENDS no es válida o antes STARTS"
6977
6978
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6979
#~ msgstr ""
6980
#~ "El tiempo de ejecución de eventos en el pasado. Evento ha sido desactivado"
6981
6982
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
6983
#~ msgstr "fallo al abrir drizzle.event"
6984
6985
#~ msgid "No datetime expression provided"
6986
#~ msgstr "expresion datetime no proveida"
6987
6988
#~ msgid ""
6989
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6990
#~ "probably corrupted"
6991
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
6992
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
6993
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
1764 by patrick crews
Updated translations
6994
6995
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
6996
#~ msgstr ""
6997
#~ "no pude cargar desde drizzle.%s. la table esta probablemente corrupta"
6998
6999
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7000
#~ msgstr "fallo al borar el evento desde drizzle.event"
7001
7002
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7003
#~ msgstr "error durante la compilación del cuerpo del evento"
7004
7005
#~ msgid "Same old and new event name"
7006
#~ msgstr "mismo voejo and nuevo nombre de evento"
7007
7008
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7009
#~ msgstr "data para columna %s es muy larga"
7010
7011
#~ msgid ""
7012
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7013
#~ "use %s instead"
7014
#~ msgstr ""
7015
#~ "La sintaxis de la '%s' es obsoleto y será eliminada enDrizzle %s. Por "
7016
#~ "favor, utilice %s su lugar"
7017
7018
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7019
#~ msgstr ""
7020
#~ "No se puede escribir-bloquear de una tabla de registro. Acceso de sólo "
7021
#~ "lectura es posible"
7022
7023
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7024
#~ msgstr "Usted no puede usar llaves con log de tablas."
7025
7026
#~ msgid ""
7027
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
7028
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
7029
#~ msgstr ""
7030
#~ "El número de columnas de drizzle.%s está mal. Esperado %d, encontró %d. "
7031
#~ "Creado con drizzle.%d, que ahora es %d. Por favor, use drizzle_upgrade "
7032
#~ "para corregir este error."
7033
7034
#~ msgid ""
7035
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7036
#~ "open temporary tables"
7037
#~ msgstr ""
7038
#~ "No se puede cambiar de formato de registro binario basado en filas cuando "
7039
#~ "la sesión ha abierto tablas temporales"
7040
7041
#~ msgid ""
7042
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7043
#~ "trigger"
7044
#~ msgstr ""
7045
#~ "No se puede cambiar el formato de registro binario dentro de una función "
7046
#~ "almacenada o un desencadenador"
7047
7048
#~ msgid ""
7049
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7050
#~ "fly yet"
7051
#~ msgstr ""
7052
#~ "El motor NDB Cluster no permite cambiar el formato binlog sobre la marcha "
7053
#~ "aún"
7054
7055
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7056
#~ msgstr "No se puede crear tabla temporal con las particiones"
7057
7058
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7059
#~ msgstr ""
7060
#~ "constante de partición esta fuera del dominio de la función de partición"
7061
7062
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7063
#~ msgstr "esta función de partición no esta permitida"
7064
7065
#~ msgid "Error in DDL log"
7066
#~ msgstr "error en log DDL"
7067
7068
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7069
#~ msgstr "no esta permitido el uso de NULL valores en VALUES LESS THAN"
7070
7071
#~ msgid "Incorrect partition name"
7072
#~ msgstr "nombre incorrecto de partición"
7073
7074
#~ msgid ""
7075
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7076
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7077
#~ msgstr ""
7078
#~ "ALTER TABLE causas resecuenciamiento AUTO_INCREMENT, resultando en "
7079
#~ "entrada duplicada '%-.192s' para la clave  %'-.192s'"
7080
7081
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7082
#~ msgstr "Error interno planificador %d"
7083
7084
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7085
#~ msgstr ""
7086
#~ "Error durante el arranque / parada del planificador. Código de error %u"
7087
7088
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7089
#~ msgstr "El motor no puede ser utilizado en las tablas con particiones"
7090
7091
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7092
#~ msgstr "No se puede activar registro '%-.64s'"
7093
7094
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7095
#~ msgstr "El servidor no fue construido con replicación basado en fila"
7096
7097
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7098
#~ msgstr "La decodificación de cadena base64 fallo"
7099
7100
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7101
#~ msgstr ""
7102
#~ "Recursividad de las declaraciones CASO DDL está prohibido cuando el "
7103
#~ "cuerpo está presente"
7104
7105
#~ msgid ""
7106
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7107
#~ "damaged at server start"
7108
#~ msgstr ""
7109
#~ "No puede continuar porque se encontraron las tablas del sistema utilizado "
7110
#~ "por el Programador de eventos dañados al inicio del servidor"
7111
7112
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7113
#~ msgstr "Sólo se permiten números enteros aquí"
7114
7115
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7116
#~ msgstr ""
7117
#~ "Este motor de almacenamiento no puede ser utilizado para tablas de "
7118
#~ "registro"
7119
7120
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7121
#~ msgstr ""
7122
#~ "usted no puede '%s' una tabla de registro si el registro esta habilitado"
7123
7124
#~ msgid ""
7125
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7126
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7127
#~ "back to '%s'"
7128
#~ msgstr ""
7129
#~ "No se puede cambiar el nombre '%s'. Cuando el registro esta habilitado, "
7130
#~ "cambiar el nombre a/desde  la tabla de registro debe cambiar el nombre de "
7131
#~ "dos tablas: la tabla de registro a una tabla de archivo y de otra tabla "
7132
#~ "de nuevo a '% s'"
7133
7134
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7135
#~ msgstr ""
7136
#~ "Parámetros incorrectos en la llamada a la función almacenada '% -.192s'"
7137
7138
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7139
#~ msgstr "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa"
7140
7141
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7142
#~ msgstr "muchos archivos abiertos. por favor ejecute el comando de nuevo"
7143
7144
#~ msgid ""
7145
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7146
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7147
#~ msgstr ""
7148
#~ "El tiempo de ejecución de eventos está en el pasado y al término no "
7149
#~ "conserva está establecido. El evento fue lanzada inmediatamente después "
7150
#~ "de su creación."
7151
7152
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7153
#~ msgstr "el incidente %s ocurrio en el maestro. Mensaje: %-.64s"
7154
7155
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7156
#~ msgstr "la tabla no tiene particiones para algunos valores existentes"
7157
7158
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7159
#~ msgstr "declaración no es segura para registro en formato de declaración."
7160
7161
#~ msgid "Fatal error: %s"
7162
#~ msgstr "Error fatal: %s"
7163
7164
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7165
#~ msgstr "Error de lectura de Enlace de registro: %s"
7166
7167
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7168
#~ msgstr "Error de registro para escribir: %s"
7169
7170
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7171
#~ msgstr "comando maestro %s fallo: %s"
7172
7173
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7174
#~ msgstr "registro binario no es posible: mensaje: %s"
7175
7176
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7177
#~ msgstr "vista `%-.64s`.`%-.64s`  no tiene creación de contexto"
7178
7179
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7180
#~ msgstr "creación de contexto de la vista `%-.64s`.`%-.64s' es invalida"
7181
7182
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7183
#~ msgstr ""
7184
#~ "creación de contexto de rutina almacenada `%-.64s`.`%-.64s` es invalida"
7185
7186
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7187
#~ msgstr "archivo TRG corrupto para tabla `%-.64s`.`%-.64s`"
7188
7189
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7190
#~ msgstr ""
7191
#~ "disparador para tabla `%-.64s`.`%-.64s` no tiene creación de contexto"
7192
7193
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7194
#~ msgstr ""
7195
#~ "disparador de creación de contexto de la tabla `%-.64s`.`%-.64s` es "
7196
#~ "invalido"
7197
7198
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7199
#~ msgstr "creación de contexto del evento `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
7200
7201
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7202
#~ msgstr "no se puede abrir tabla para disparador `%-.64s`.`%-.64s`"
7203
7204
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7205
#~ msgstr ""
7206
#~ "no se pueden crear rutinas almacenadas `%-.64s`. chequee advertencias"
7207
7208
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7209
#~ msgstr "Ambiguo modos de combinación de esclavos. %s"
7210
7211
#~ msgid ""
7212
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7213
#~ "description BINLOG statement."
7214
#~ msgstr ""
7215
#~ "La declaración BINLOG de tipo `%s' no fue precedida por una intrucción de "
7216
#~ "descripción del formato BINLOG."
7217
7218
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7219
#~ msgstr "Se detecto Evento de replicación dañado"
7220
7221
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7222
#~ msgstr "comienzo del purgado del registro %s no fue encontrado"
7223
7224
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7225
#~ msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional '%-.64s'"
7226
7227
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7228
#~ msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional en modo stricto '%-.64s'"
7229
7230
#~ msgid ""
7231
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7232
#~ "'%-.64s'"
7233
#~ msgstr ""
7234
#~ "convertir a un bloqueo non-transacional 'en una transación activa %-.64s'"
7235
7236
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7237
#~ msgstr "No puedo acceder a motores de almacenamiento de la tabla %-.64s"
7238
7239
#~ msgid "Starting backup process"
7240
#~ msgstr "comienzo del proceso de resplado"
7241
7242
#~ msgid "Backup completed"
7243
#~ msgstr "respaldo completado"
7244
7245
#~ msgid "Starting restore process"
7246
#~ msgstr "comienzo del proceo de restaurado"
7247
7248
#~ msgid "Restore completed"
7249
#~ msgstr "restaurado completado"
7250
7251
#~ msgid "Nothing to backup"
7252
#~ msgstr "nada que respaldar"
7253
7254
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7255
#~ msgstr "base de datos '%-.64s' no sera incluida en el respaldo"
7256
7257
#~ msgid ""
7258
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7259
#~ "information about the error"
7260
#~ msgstr ""
7261
#~ "error durante la operación de respaldo - resgistro de error del servidor "
7262
#~ "contiene más información acerca del error"
7263
7264
#~ msgid ""
7265
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7266
#~ "information about the error"
7267
#~ msgstr ""
7268
#~ "error durante proceso de restaurado - resgistro de error del servidor "
7269
#~ "contiene más información acerca del error"
7270
7271
#~ msgid ""
7272
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7273
#~ "progress"
7274
#~ msgstr ""
7275
#~ "no se puede ejecutar este comando porque otra operacion de respaldo/"
7276
#~ "restaurado esta en proceso"
7277
7278
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7279
#~ msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de respaldo"
7280
7281
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7282
#~ msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de restaurado"
7283
7284
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7285
#~ msgstr "ubicacion invalida del respaldo '%-.64s'"
7286
7287
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7288
#~ msgstr "no se puede leer ubicación del respaldo '%-.64s'"
7289
7290
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7291
#~ msgstr ""
7292
#~ "no se puede escribir a la ubicación del respaldo '%-.64s'  (archivo ya "
7293
#~ "existe?)"
7294
7295
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7296
#~ msgstr "No se puede enumerar las bases de datos de servidor"
7297
7298
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7299
#~ msgstr "No se puede enumerar las tablas de servidor"
7300
7301
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7302
#~ msgstr "no se puede enumerar las tablas en la base de datos %-.64s"
7303
7304
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7305
#~ msgstr "saltando vista %-.64s en base de datos %-.64s"
7306
7307
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7308
#~ msgstr ""
7309
#~ "saltando tabla %-.64s ya que no tiene motor de almacenamiento válida"
7310
7311
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7312
#~ msgstr "no se puede abrir tabla %-.64s"
7313
7314
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7315
#~ msgstr "No se puede leer archivo preámbulo de respaldo"
7316
7317
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7318
#~ msgstr "no se puede escribir archivo preámbulo de respaldo"
7319
7320
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7321
#~ msgstr "No se puede encontrar controlador de respaldo para la tabla %-.64s"
7322
7323
#~ msgid ""
7324
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7325
#~ "handle this table"
7326
#~ msgstr ""
7327
#~ "%-.64s controlador de respaldo fue selecionado para la tabla %-.64s pero "
7328
#~ "fue rechazado para manejar esta tabla"
7329
7330
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7331
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de respaldo"
7332
7333
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7334
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de restaurado"
7335
7336
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7337
#~ msgstr ""
7338
#~ "encontrado %d imagenes en archivo de respaldo pero el maximo %d son "
7339
#~ "soportados"
7340
7341
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7342
#~ msgstr "error cuando se salva meta-data de %-.64s"
7343
7344
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7345
#~ msgstr "error al leer lista meta-data"
7346
7347
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7348
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s"
7349
7350
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7351
#~ msgstr ""
7352
#~ "no se puede asignar búfer para la transferencia de datos de la imagen"
7353
7354
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7355
#~ msgstr ""
7356
#~ "error cuando se escribe %-.64s datos de la imagen de respaldo (para la "
7357
#~ "tabla #%d)"
7358
7359
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7360
#~ msgstr "Error al leer los datos de flujo del respaldo"
7361
7362
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7363
#~ msgstr "No se puede ir a la siguiente parte en el respaldo"
7364
7365
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7366
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de restaurar"
7367
7368
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7369
#~ msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo"
7370
7371
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7372
#~ msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo(s)"
7373
7374
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7375
#~ msgstr ""
7376
#~ "%-.64s  controlador de respaldo no esta preparado para sincronización"
7377
7378
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7379
#~ msgstr ""
7380
#~ "%-.64s  controlador de respaldo no puede crear su punto de validez de la "
7381
#~ "imagen"
7382
7383
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7384
#~ msgstr ""
7385
#~ "no se puede desbloquear %-.64s controlador de respaldo despues de crear "
7386
#~ "punto de validez"
7387
7388
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7389
#~ msgstr ""
7390
#~ "%-.64s controlador de respaldo no puede cancelar su operación de respaldo"
7391
7392
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7393
#~ msgstr ""
7394
#~ "%-.64s controlador de restaurado no puede cancelar su operación de "
7395
#~ "restaurado"
7396
7397
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7398
#~ msgstr ""
7399
#~ "error mientras se sondea %-.64s controlador de respaldo para sus datos de "
7400
#~ "imagen"
7401
7402
#~ msgid ""
7403
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7404
#~ msgstr ""
7405
#~ "error al enviar datgos de imagen (para la tabla #%d) %-.64s controlador "
7406
#~ "de restaurado"
7407
7408
#~ msgid ""
7409
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7410
#~ "data"
7411
#~ msgstr ""
7412
#~ "Después %d intentos %-.64s controladores de restaurado todavia no pueden "
7413
#~ "aceptar el siguiente bloque de datos"
7414
7415
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7416
#~ msgstr "abrir y bloquear tablas ha fallado en %-.64s"
7417
7418
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7419
#~ msgstr ""
7420
#~ "tabla de controlador de respaldo se bloqueo y no puede ser inicializado."
7421
7422
#~ msgid ""
7423
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7424
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7425
#~ msgstr ""
7426
#~ "no se puede abrir la tabla en linea de progreso de respaldo. chequee "
7427
#~ "'drizzle.online_backup' y 'drizzle.online_backup_progress'."
7428
7429
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7430
#~ msgstr "tablespace '%-.192s'  ya existe"
7431
7432
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7433
#~ msgstr "tablespace '%-.192s'  no existe"
7434
7435
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7436
#~ msgstr "Señal de datos del maestro inesperada: %s"
7437
7438
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7439
#~ msgstr "La petición del valor para el período de la señal %s %s"
7440
7441
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7442
#~ msgstr ""
7443
#~ "no se puede escribir en el registro de progreso del respaldo %-.64s."
7444
7445
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7446
#~ msgstr "tablespace '%-.192s' no vacia"
7447
7448
#~ msgid ""
7449
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7450
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7451
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7452
#~ msgstr ""
7453
#~ "tablespace `%-.64s» que necesitan las tablas que se está restaurando ha "
7454
#~ "cambiado en el servidor. La definición original del espacio de tablas se "
7455
#~ "requiere es '%- 256s \", mientras que el espacio de tablas mismo se "
7456
#~ "define en el servidor '%-.256s\""
7457
7458
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7459
#~ msgstr "una columna virtual no puede estar basada en una columna virtual"
7460
7461
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7462
#~ msgstr "expresión no deterministica para una columna virtual '%s'"
7463
7464
#~ msgid ""
7465
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7466
#~ msgstr ""
7467
#~ "valor generado para una columna virtual '%s' no puede ser convertida al "
7468
#~ "tipo '%s'"
7469
7470
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7471
#~ msgstr "Clave principal no puede ser definida en una columna virtual."
7472
7473
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7474
#~ msgstr ""
7475
#~ "Key / índice no puede ser definido de manera no almacena en columna "
7476
#~ "virtual"
7477
7478
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7479
#~ msgstr ""
7480
#~ "no se puede definir clave foranea con %s cláusula sobre una columna "
7481
#~ "virtual."
7482
7483
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7484
#~ msgstr ""
7485
#~ "el valor especifico para columna virtual '%s' en tabla '%s' es ignorado"
7486
7487
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7488
#~ msgstr "'%s' no esta todavia soportado para columnas virtuales"
7489
7490
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7491
#~ msgstr "expresión constante en función columna virtual no esta permitido"
7492
7493
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7494
#~ msgstr "encontrado un tipo temporal desconocido"
7495
7496
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7497
#~ msgstr ""
7498
#~ "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de fecha."
7499
7500
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7501
#~ msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de hora."
7502
7503
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7504
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7505
7506
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7507
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
7508
1951 by patrick crews
Updated translations
7509
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7510
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7512
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7513
#~ msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() fallo"
7514
7515
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7516
#~ msgstr "qcache plugin '%s' set() fallo"
7517
7518
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7519
#~ msgstr "qcache plugin '%s' flush() fallo"
7520
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
7521
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7522
#~ msgstr "%s: opción `%s' es ambigua\n"
7523
7524
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7525
#~ msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
7526
7527
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7528
#~ msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite ningún argumento\n"
7529
7530
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7531
#~ msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n"
7532
7533
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7534
#~ msgstr "%s: no se reconoce la opción `--%s'\n"
7535
7536
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7537
#~ msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
7538
7539
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7540
#~ msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n"
7541
7542
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7543
#~ msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
7544
7545
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7546
#~ msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
7547
7548
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7549
#~ msgstr "%s: opcion `-W %s' es ambigua\n"
7550
7551
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7552
#~ msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
7553
1951 by patrick crews
Updated translations
7554
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
7555
#~ msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
7556
7557
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7558
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
7559
7560
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7561
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
7562
7563
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7564
#~ msgstr ""
7565
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
7566
#~ "'%-.100s' (%d)"
7567
7568
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7569
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
7570
7571
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7572
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
7573
7574
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7575
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
7576
7577
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
7578
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
7579
7580
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
7581
#~ msgstr ""
7582
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
7583
7584
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
7585
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
7586
7587
#~ msgid "Wrong host info"
7588
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
7589
7590
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
7591
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
7592
7593
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
7594
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
7595
7596
#~ msgid "Error in server handshake"
7597
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
7598
7599
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
7600
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
7601
7602
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
7603
#~ msgstr ""
7604
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
7605
7606
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
7607
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
7608
7609
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7610
#~ msgstr ""
7611
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
7612
7613
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7614
#~ msgstr ""
7615
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7616
7617
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7618
#~ msgstr ""
7619
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
7620
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
7621
7622
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
7623
#~ msgstr ""
7624
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
7625
#~ "%-.100s)"
7626
7627
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
7628
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
7629
7630
#~ msgid "Embedded server"
7631
#~ msgstr "Servidor anidado"
7632
7633
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
7634
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
7635
7636
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
7637
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
7638
7639
#~ msgid "SSL connection error"
7640
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
7641
7642
#~ msgid "Malformed packet"
7643
#~ msgstr "Paquete mal formado"
7644
7645
#~ msgid "(unused error message)"
7646
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
7647
7648
#~ msgid "Statement not prepared"
7649
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
7650
7651
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
7652
#~ msgstr ""
7653
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
7654
7655
#~ msgid "Data truncated"
7656
#~ msgstr "Data truncada"
7657
7658
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
7659
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
7660
7661
#~ msgid ""
7662
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
7663
#~ msgstr ""
7664
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
7665
#~ "(parámetro: %d)"
7666
7667
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
7668
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
7669
7670
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
7671
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
7672
7673
#~ msgid "Invalid connection handle"
7674
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
7675
7676
#~ msgid ""
7677
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
7678
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
7679
#~ msgstr ""
7680
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
7681
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
7682
7683
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
7684
#~ msgstr ""
7685
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
7686
7687
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
7688
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
7689
7690
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
7691
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
7692
7693
#~ msgid ""
7694
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
7695
#~ "statement"
7696
#~ msgstr ""
7697
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
7698
#~ "resultados asociados a la sentencia"
7699
7700
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
7701
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
7702
7703
#~ msgid ""
7704
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
7705
#~ "packet, system error: %d"
7706
#~ msgstr ""
7707
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
7708
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
7709
7710
#~ msgid ""
7711
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
7712
#~ "packet, system error: %d"
7713
#~ msgstr ""
7714
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
7715
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
7716
7717
#~ msgid ""
7718
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
7719
#~ "information, system error: %d"
7720
#~ msgstr ""
7721
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
7722
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
7723
7724
#~ msgid ""
7725
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
7726
#~ "information, system error: %d"
7727
#~ msgstr ""
7728
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
7729
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
7730
7731
#~ msgid ""
7732
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
7733
#~ "error: %d"
7734
#~ msgstr ""
7735
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
7736
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
7737
7738
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
7739
#~ msgstr ""
7740
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
7741
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
7742
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7743
#~ msgstr ""
7744
#~ "El tamaño de bloque que se utilizará para las páginas de índice MyISAM."
7745
7746
#~ msgid ""
7747
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
7748
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
7749
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
7750
#~ "of blocks in key cache"
7751
#~ msgstr ""
7752
#~ "Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe "
7753
#~ "permanecer sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque "
7754
#~ "templado. especifica la razón en porcentaje del número de veces al número "
7755
#~ "total de bloques en la clave caché"
7756
7757
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
7758
#~ msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
7759
7760
#~ msgid ""
7761
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
7762
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
7763
#~ "as much as you can afford;"
7764
#~ msgstr ""
7765
#~ "El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo "
7766
#~ "MyISAM. Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el "
7767
#~ "manejo de indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
7768
7769
#~ msgid ""
7770
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7771
#~ "disables parallel repair."
7772
#~ msgstr ""
7773
#~ "Número de hilos que utilizan a la hora de reparar tablas MyISAM. El valor "
7774
#~ "de 1, se deshabilita la reparación paralelo."
7775
7776
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7777
#~ msgstr "Tamaño del puntero a usar por defecto para tablas MyISAM."
7778
1951 by patrick crews
Updated translations
7779
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7780
#~ msgstr ""
7781
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7782
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7783
#~ msgid "Synonym for -?"
7784
#~ msgstr "Sinónimo de -?"
7785
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7786
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
7787
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
7788
7789
#~ msgid "Print some debug info at exit."
7790
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
7791
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7792
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7793
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7794
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7795
#~ msgstr ""
7796
#~ "Deshabilitar paginador y escribir en stdout. Mirar también la ayuda "
1764 by patrick crews
Updated translations
7797
#~ "interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --"
7798
#~ "disable-pager."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7799
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7800
#~ msgid ""
7801
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7802
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7803
#~ msgstr ""
7804
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7805
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
7806
#~ "tipo no tiene character set."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7807
7808
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7809
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7810
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7811
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7812
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' "
7813
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7814
7815
#~ msgid ""
7816
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7817
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7818
#~ msgstr ""
7819
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
7820
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
7821
#~ "encontrado el character set '%s'."
7822
7823
#~ msgid ""
7824
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7825
#~ "found '%s'."
7826
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7827
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
7828
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7829
7830
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7831
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7832
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7833
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7834
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
7835
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7836
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7837
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
7838
#~ msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
7839
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7840
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
7841
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
7842
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7843
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
7844
#~ msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
7845
7846
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7847
#~ msgstr ""
7848
#~ "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
7849
7850
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7851
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
7852
7853
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7854
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
7855
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7856
#~ msgid ""
7857
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
7858
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
7859
#~ "\n"
7860
#~ msgstr ""
7861
#~ "Leer información de la tabla para completar nombres de tablas y columnas\n"
7862
#~ "    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
7863
#~ "\n"
7864
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7865
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
7866
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
7867
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7868
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
7869
#~ msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
7870
7871
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
7872
#~ msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
7873
7874
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
7875
#~ msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
7876
7877
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
7878
#~ msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
7879
7880
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
7881
#~ msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
7882
7883
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
7884
#~ msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
7885
7886
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
7887
#~ msgstr ""
7888
#~ "EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
7889
7890
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
7891
#~ msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
7892
7893
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
7894
#~ msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
7895
7896
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
7897
#~ msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
7898
7899
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
7900
#~ msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
7901
7902
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
7903
#~ msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
7904
7905
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
7906
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7907
#~ "Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere "
7908
#~ "espacio..."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7909
7910
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
7911
#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
7912
7913
#~ msgid "Undefined handler error 125"
7914
#~ msgstr "Manejador indefinido error 125"
7915
7916
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7917
#~ msgstr "Manejador indefinido error 129"
7918
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7919
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
7920
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
7921
7922
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7923
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
7924
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7925
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7926
#~ msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
7927
7928
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
7929
#~ msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
7930
7931
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
7932
#~ msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
7933
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7934
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
7935
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
7936
7937
#~ msgid "Set the filesystem character set."
7938
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
7939
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7940
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
7941
#~ msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
7942
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7943
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7944
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
7945
7946
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7947
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
7948
7949
#~ msgid "Fatal "
7950
#~ msgstr "Fatal "
7951
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7952
#~ msgid ""
7953
#~ "Trying to get some variables.\n"
7954
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7955
#~ msgstr ""
7956
#~ "Intentado de obtener algunas variables.\n"
7957
#~ "Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
7958
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7959
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
7960
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
7961
7962
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7963
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
7964
1764 by patrick crews
Updated translations
7965
#~ msgid ""
7966
#~ "\n"
7967
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7968
#~ "system.\n"
7969
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7970
#~ "conflicts.\n"
7971
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7972
#~ "LinuxThreads\n"
7973
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7974
#~ "consult\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7975
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7976
#~ msgstr ""
7977
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7978
#~ "Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en "
7979
#~ "un sistema de NPTL.\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7980
#~ "Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
7981
#~ "conflictos de LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7982
#~ "Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización "
7983
#~ "de LinuxThreads\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7984
#~ "con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
7985
#~ "la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
7986
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7987
#~ msgid "IP address to bind to."
7988
#~ msgstr "Dirección IP a enlazar."
7989
7990
#~ msgid ""
7991
#~ "\n"
7992
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
7993
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
7994
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
7995
#~ "use\n"
7996
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
7997
#~ "the\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7998
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
7999
#~ " bugs.\n"
8000
#~ msgstr ""
8001
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8002
#~ "El argumento '--memlock', que fue activado, usa llamadas al sistema que "
8003
#~ "son\n"
8004
#~ "inestables y poco fiables en algunos sistemas operativos y en versiones "
8005
#~ "de sistemas operativos\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8006
#~ "(en particular, algunas versiones de Linux). El hecho que se ha colgado "
8007
#~ "podría deberse a la utilización\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8008
#~ "de llamadas de sistema problematicas. Debe considerar si realmente "
8009
#~ "necesita el\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8010
#~ "parámetro '--memlock'  y / o consultar al distribuidor del OS acerca "
8011
#~ "problemas de\n"
8012
#~ "'mlockall'.\n"
8013
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8014
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
8015
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
8016
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8017
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
8018
#~ msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
8019
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8020
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
8021
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8022
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8023
#~ msgid "Writing a core file\n"
8024
#~ msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
8025
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8026
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
8027
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
8028
8029
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
8030
#~ msgstr ""
8031
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
8032
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8033
#~ msgid ""
8034
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8035
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8036
#~ msgstr ""
8037
#~ "Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
8038
#~ "orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
8039
#~ "predeterminado ("
8040
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8041
#~ msgid "built-in default"
8042
#~ msgstr ""
8043
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
8044
8045
#~ msgid ""
8046
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8047
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8048
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
8049
#~ "Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva "
8050
#~ "(\\h). ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8051
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8052
#~ msgid ""
8053
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
8054
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
8055
#~ "terribly wrong...\n"
8056
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
8057
#~ "Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información "
8058
#~ "para descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje "
8059
#~ "después de este, algo resultó terrible mal...\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8060
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8061
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
8062
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
8063
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8064
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
8065
#~ msgstr "Mantener drizzled en memoria."
8066
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8067
#~ msgid ""
8068
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
8069
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
8070
#~ msgstr ""
8071
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
8072
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
8073
8074
#~ msgid "Enable logging"
8075
#~ msgstr "Activar acceso"