~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# German translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
17
"Language: de\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
21
1978 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:469
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
23
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
24
msgstr "Hilfe"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
25
1978 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:470
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
27
msgid "Clear command."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
28
msgstr "Eingabe löschen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
29
1978 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:472
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
34
1978 by patrick crews
Updated translations
35
#: ../client/drizzle.cc:474
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
36
msgid ""
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
"Trennzeichen angesehen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
41
1978 by patrick crews
Updated translations
42
#: ../client/drizzle.cc:476
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
45
1978 by patrick crews
Updated translations
46
#: ../client/drizzle.cc:477
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
49
1978 by patrick crews
Updated translations
50
#: ../client/drizzle.cc:478
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
51
msgid "Send command to drizzle server."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
53
1978 by patrick crews
Updated translations
54
#: ../client/drizzle.cc:479
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
55
msgid "Display this help."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
57
1978 by patrick crews
Updated translations
58
#: ../client/drizzle.cc:480
1921 by patrick crews
Updated translations
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
1978 by patrick crews
Updated translations
62
#: ../client/drizzle.cc:481
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
63
msgid "Don't write into outfile."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
65
1978 by patrick crews
Updated translations
66
#: ../client/drizzle.cc:483
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
68
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
70
1978 by patrick crews
Updated translations
71
#: ../client/drizzle.cc:484
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
72
msgid "Print current command."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
74
1978 by patrick crews
Updated translations
75
#: ../client/drizzle.cc:485
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
76
msgid "Change your drizzle prompt."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
78
1978 by patrick crews
Updated translations
79
#: ../client/drizzle.cc:486
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
80
msgid "Quit drizzle."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
81
msgstr "Drizzle beenden"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
82
1978 by patrick crews
Updated translations
83
#: ../client/drizzle.cc:487
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
84
msgid "Rebuild completion hash."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
86
1978 by patrick crews
Updated translations
87
#: ../client/drizzle.cc:489
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
91
1978 by patrick crews
Updated translations
92
#: ../client/drizzle.cc:490
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
93
msgid "Get status information from the server."
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
1978 by patrick crews
Updated translations
96
#: ../client/drizzle.cc:492
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
"hinzufügen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
101
1978 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:494
2017 by Patrick Crews
Updated translations
103
#, fuzzy
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
106
1978 by patrick crews
Updated translations
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
msgstr ""
110
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
112
msgid "Show warnings after every statement."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
114
1978 by patrick crews
Updated translations
115
#: ../client/drizzle.cc:500
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
120
#, c-format
121
msgid "shutting down drizzled"
122
msgstr ""
123
2017 by Patrick Crews
Updated translations
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
125
#, c-format
126
msgid " on port %d"
127
msgstr ""
128
1978 by patrick crews
Updated translations
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
2017 by Patrick Crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
131
#, fuzzy, c-format
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
134
2017 by Patrick Crews
Updated translations
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
136
#, c-format
137
msgid "done\n"
138
msgstr ""
139
1978 by patrick crews
Updated translations
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
141
#, c-format
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
msgstr ""
144
1978 by patrick crews
Updated translations
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
146
#, fuzzy, c-format
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
149
1978 by patrick crews
Updated translations
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
151
#, c-format
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
msgstr ""
154
1978 by patrick crews
Updated translations
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
158
1978 by patrick crews
Updated translations
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
162
1978 by patrick crews
Updated translations
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
164
msgid "Options used only in command line"
165
msgstr ""
166
1978 by patrick crews
Updated translations
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
168
msgid "Displays this help and exit."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
170
1978 by patrick crews
Updated translations
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
172
msgid ""
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
"(schaltet --still ein)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
177
1978 by patrick crews
Updated translations
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
179
msgid "Display column type information."
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
181
1978 by patrick crews
Updated translations
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
183
msgid ""
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
186
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
189
1978 by patrick crews
Updated translations
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
193
1978 by patrick crews
Updated translations
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
197
1978 by patrick crews
Updated translations
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
1802 by patrick crews
Update translations
199
#, fuzzy
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
200
msgid ""
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
203
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
204
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
205
"Benannte Befehle aktivieren. Benannte Befehle stellen die internen Befehle "
206
"dieses Programms dar; siehe auch drizzle> Hilfe. Falls aktiviert, können die "
207
"benannten Befehle von jeder Zeile der Abfrage benutzt werden, anderweitig "
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
210
1978 by patrick crews
Updated translations
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
212
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
214
1978 by patrick crews
Updated translations
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
1802 by patrick crews
Update translations
216
#, fuzzy
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
219
1978 by patrick crews
Updated translations
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
1802 by patrick crews
Update translations
221
#, fuzzy
222
msgid "Do not write column names in results."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
224
1978 by patrick crews
Updated translations
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
226
msgid ""
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
"version of this options instead."
229
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
232
1978 by patrick crews
Updated translations
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
234
msgid ""
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
237
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
240
1978 by patrick crews
Updated translations
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
242
msgid "Output in table format."
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
244
1978 by patrick crews
Updated translations
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
248
1978 by patrick crews
Updated translations
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
252
1978 by patrick crews
Updated translations
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
257
"spezifizieren"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
258
1978 by patrick crews
Updated translations
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
261
msgid "Output version information and exit."
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
1978 by patrick crews
Updated translations
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
266
msgstr ""
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
"4.1.1) Protokolls"
269
1978 by patrick crews
Updated translations
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
273
1978 by patrick crews
Updated translations
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
1978 by patrick crews
Updated translations
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
"defaults gesetzt ist"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
283
1978 by patrick crews
Updated translations
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
msgstr ""
287
1978 by patrick crews
Updated translations
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
1802 by patrick crews
Update translations
289
#, fuzzy
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
290
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
293
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
294
"Automatisches Rehashing aktivieren. Es muss kein 'rehash' verwendet werden, "
295
"um Tabellen und Felder zu vervollständigen. Jedoch könnten Systemstart und "
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
297
"auto-rehash."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
298
1978 by patrick crews
Updated translations
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
300
msgid ""
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
302
"terminal width."
303
msgstr ""
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
306
1978 by patrick crews
Updated translations
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
308
msgid "Database to use."
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
310
1978 by patrick crews
Updated translations
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
312
msgid "(not used)"
313
msgstr "(nicht verwendet)"
314
1978 by patrick crews
Updated translations
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
316
msgid "Delimiter to be used."
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
318
1978 by patrick crews
Updated translations
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
321
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
323
1978 by patrick crews
Updated translations
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
1802 by patrick crews
Update translations
325
#, fuzzy
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
328
1978 by patrick crews
Updated translations
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
330
msgid "Flush buffer after each query."
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
332
1978 by patrick crews
Updated translations
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
336
1978 by patrick crews
Updated translations
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
338
msgid ""
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
340
"other database in the update log."
341
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
342
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Dies ist nützlich, um "
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
344
"überspringen."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
345
1978 by patrick crews
Updated translations
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
347
msgid ""
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
350
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
351
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
352
"default."
353
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
354
"Pager der benutzt werden soll um die Ergebnisse an zu zeigen. Wenn Sie keine "
355
"Option angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
356
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
357
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert nicht im "
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
360
1978 by patrick crews
Updated translations
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
363
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
365
"Hilfe (\\h)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
366
1978 by patrick crews
Updated translations
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
370
1978 by patrick crews
Updated translations
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
372
msgid ""
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
375
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
376
"Das Ergebnis nicht zwischenspeichern, sondern Zeile für Zeile ausgeben. Ist "
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
378
"wird nicht verwendet."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
379
1978 by patrick crews
Updated translations
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
383
1978 by patrick crews
Updated translations
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
1802 by patrick crews
Update translations
385
#, fuzzy
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
388
1978 by patrick crews
Updated translations
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
390
msgid "Shutdown the server"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
392
1978 by patrick crews
Updated translations
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
394
msgid ""
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
396
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
399
1978 by patrick crews
Updated translations
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
401
msgid ""
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
404
"default."
405
msgstr ""
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
406
"Alles an die Ausgabedatei anhängen. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h). Dies "
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
409
1978 by patrick crews
Updated translations
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
1099.4.188 by Monty Taylor
Launchpad automatic translations update.
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
413
1978 by patrick crews
Updated translations
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
417
1978 by patrick crews
Updated translations
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
419
msgid "Max length of input line"
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
421
1978 by patrick crews
Updated translations
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
425
1978 by patrick crews
Updated translations
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
428
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
430
"updates benutzt wird"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
431
1978 by patrick crews
Updated translations
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
433
msgid "Options specific to the client"
434
msgstr ""
435
1978 by patrick crews
Updated translations
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
437
msgid "Connect to host"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
438
msgstr "Zum Host verbinden"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
439
1978 by patrick crews
Updated translations
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
441
msgid ""
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
443
"asked from the tty."
444
msgstr ""
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
1978 by patrick crews
Updated translations
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
449
msgid ""
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
452
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
453
"Portnummer die benutzt werden soll oder 0 für die Benutzung des "
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
456
2017 by Patrick Crews
Updated translations
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
459
msgid "User for login if not current user."
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
2017 by Patrick Crews
Updated translations
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
1764 by patrick crews
Updated translations
464
#, fuzzy
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
467
2017 by Patrick Crews
Updated translations
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
469
msgid "Allowed Options"
470
msgstr ""
471
2017 by Patrick Crews
Updated translations
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
473
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
475
msgstr ""
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
477
"ab.\n"
478
2017 by Patrick Crews
Updated translations
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
482
2017 by Patrick Crews
Updated translations
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
1951 by patrick crews
Updated translations
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
2017 by Patrick Crews
Updated translations
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
1764 by patrick crews
Updated translations
486
#, fuzzy
487
msgid "Error: Unknown protocol"
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
489
2017 by Patrick Crews
Updated translations
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
491
#, c-format
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
493
msgstr ""
494
2017 by Patrick Crews
Updated translations
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
496
#, fuzzy, c-format
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
499
2017 by Patrick Crews
Updated translations
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
501
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
502
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
504
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
505
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
506
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
510
2017 by Patrick Crews
Updated translations
511
#: ../client/drizzle.cc:1686
512
#, fuzzy, c-format
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
2017 by Patrick Crews
Updated translations
516
#: ../client/drizzle.cc:1740
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
517
#, fuzzy, c-format
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
520
2017 by Patrick Crews
Updated translations
521
#: ../client/drizzle.cc:1749
1764 by patrick crews
Updated translations
522
#, fuzzy, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
523
msgid ""
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
525
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
526
"Server version: %s\n"
527
msgstr ""
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
"Serverversion: %s\n"
530
2017 by Patrick Crews
Updated translations
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
532
#, c-format
533
msgid "Reading history-file %s\n"
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
535
2017 by Patrick Crews
Updated translations
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
537
#, c-format
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
540
2017 by Patrick Crews
Updated translations
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
msgstr ""
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
546
2017 by Patrick Crews
Updated translations
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
548
msgid "Error:"
549
msgstr ""
550
2017 by Patrick Crews
Updated translations
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
552
#, c-format
553
msgid "Writing history-file %s\n"
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
555
2017 by Patrick Crews
Updated translations
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
557
msgid "Aborted"
558
msgstr "Abgebrochen"
559
2017 by Patrick Crews
Updated translations
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
561
msgid "Bye"
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
563
2017 by Patrick Crews
Updated translations
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
567
2017 by Patrick Crews
Updated translations
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
569
#, c-format
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
572
2017 by Patrick Crews
Updated translations
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
574
msgid "Unknown command: "
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
576
2017 by Patrick Crews
Updated translations
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
1921 by patrick crews
Updated translations
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
579
msgstr ""
580
2017 by Patrick Crews
Updated translations
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
582
msgid ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
585
"\n"
586
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
587
"Tabelleninformationen für die Ergänzung von Tabellen- und Spaltennamen "
588
"werden gelesen.\n"
589
"Diese Funktion kann mit -A abgeschaltet werden um den Start zu "
590
"beschleunigen.\n"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
591
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
592
2017 by Patrick Crews
Updated translations
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
598
msgid "Can't connect to the server\n"
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
2017 by Patrick Crews
Updated translations
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
604
2017 by Patrick Crews
Updated translations
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
606
#, fuzzy, c-format
607
msgid ""
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
610
2017 by Patrick Crews
Updated translations
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
612
msgid "No query specified\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
614
2017 by Patrick Crews
Updated translations
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
616
msgid "Ignoring query to other database"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
618
2017 by Patrick Crews
Updated translations
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
620
msgid "Empty set"
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
622
2017 by Patrick Crews
Updated translations
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
624
#, c-format
625
msgid "%ld row in set"
626
msgid_plural "%ld rows in set"
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
629
2017 by Patrick Crews
Updated translations
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
631
msgid "Query OK"
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
633
2017 by Patrick Crews
Updated translations
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
635
#, c-format
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
640
2017 by Patrick Crews
Updated translations
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
msgstr ""
644
2017 by Patrick Crews
Updated translations
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
646
#, fuzzy, c-format
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
649
2017 by Patrick Crews
Updated translations
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
651
#, fuzzy, c-format
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
654
2017 by Patrick Crews
Updated translations
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
656
#, c-format
657
msgid ""
658
"Field %3u:  `%s`\n"
659
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
660
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
661
"Table:      `%s`\n"
662
"Org_table:  `%s`\n"
663
"Type:       UTF-8\n"
664
"Collation:  %s (%u)\n"
665
"Length:     %lu\n"
666
"Max_length: %lu\n"
667
"Decimals:   %u\n"
668
"Flags:      %s\n"
669
"\n"
670
msgstr ""
671
2017 by Patrick Crews
Updated translations
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
673
#, c-format
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
msgstr ""
676
2017 by Patrick Crews
Updated translations
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
678
#, fuzzy, c-format
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
681
1978 by patrick crews
Updated translations
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
683
#, fuzzy, c-format
684
msgid "No outfile specified!\n"
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
686
2017 by Patrick Crews
Updated translations
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
688
msgid "Outfile disabled.\n"
689
msgstr ""
690
2017 by Patrick Crews
Updated translations
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
692
#, fuzzy
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
695
1978 by patrick crews
Updated translations
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
697
#, c-format
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
msgstr ""
700
2017 by Patrick Crews
Updated translations
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
msgstr ""
704
2017 by Patrick Crews
Updated translations
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
706
#, c-format
707
msgid "Connection id:    %u"
708
msgstr ""
709
2017 by Patrick Crews
Updated translations
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
711
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
714
2017 by Patrick Crews
Updated translations
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
716
msgid "*** NONE ***"
717
msgstr ""
718
719
#. Skip command name
2017 by Patrick Crews
Updated translations
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
msgstr ""
723
2017 by Patrick Crews
Updated translations
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
725
#, fuzzy, c-format
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
728
2017 by Patrick Crews
Updated translations
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
msgstr ""
732
2017 by Patrick Crews
Updated translations
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
msgstr ""
736
2017 by Patrick Crews
Updated translations
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
739
msgstr ""
740
2017 by Patrick Crews
Updated translations
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
742
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
743
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
745
2017 by Patrick Crews
Updated translations
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
747
#, fuzzy
748
msgid "Show warnings enabled."
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
750
2017 by Patrick Crews
Updated translations
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
752
#, fuzzy
753
msgid "Show warnings disabled."
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
755
2017 by Patrick Crews
Updated translations
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
757
#, c-format
758
msgid ""
759
"\n"
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
msgstr ""
762
2017 by Patrick Crews
Updated translations
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
764
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
767
2017 by Patrick Crews
Updated translations
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
769
#, c-format
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
msgstr ""
772
2017 by Patrick Crews
Updated translations
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
msgstr ""
776
2017 by Patrick Crews
Updated translations
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
778
#, fuzzy
779
msgid ""
780
"\n"
781
"No connection\n"
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
783
2017 by Patrick Crews
Updated translations
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
785
msgid ""
786
"\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
787
"All updates ignored to this schema\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
788
msgstr ""
789
2017 by Patrick Crews
Updated translations
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
791
#, c-format
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
msgstr ""
794
2017 by Patrick Crews
Updated translations
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
796
#, c-format
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
msgstr ""
799
2017 by Patrick Crews
Updated translations
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
801
#, c-format
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
msgstr ""
804
2017 by Patrick Crews
Updated translations
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
806
#, c-format
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
msgstr ""
809
2017 by Patrick Crews
Updated translations
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
1802 by patrick crews
Update translations
811
#, c-format
1764 by patrick crews
Updated translations
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
1802 by patrick crews
Update translations
813
msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
814
2017 by Patrick Crews
Updated translations
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
816
#, c-format
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
msgstr ""
819
2017 by Patrick Crews
Updated translations
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
821
#, fuzzy, c-format
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
824
2017 by Patrick Crews
Updated translations
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
826
#, c-format
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
msgstr ""
829
2017 by Patrick Crews
Updated translations
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
831
#, c-format
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
msgstr ""
834
2017 by Patrick Crews
Updated translations
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
836
msgid ""
837
"\n"
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
msgstr ""
840
2017 by Patrick Crews
Updated translations
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
842
#, c-format
843
msgid ""
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
"allowed.\n"
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
847
"command.)\n"
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
850
"lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
851
"\n"
852
msgstr ""
853
2017 by Patrick Crews
Updated translations
854
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
855
#, c-format
856
msgid "ERROR"
857
msgstr "FEHLER"
858
2017 by Patrick Crews
Updated translations
859
#: ../client/drizzle.cc:4252
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
860
#, c-format
861
msgid "ERROR %d (%s): "
862
msgstr ""
863
2017 by Patrick Crews
Updated translations
864
#: ../client/drizzle.cc:4254
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
865
#, fuzzy, c-format
866
msgid "ERROR %d: "
867
msgstr "FEHLER"
868
2017 by Patrick Crews
Updated translations
869
#: ../client/drizzle.cc:4257
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
870
#, fuzzy
871
msgid "ERROR: "
872
msgstr "FEHLER"
873
2017 by Patrick Crews
Updated translations
874
#: ../client/drizzle.cc:4390
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
875
msgid " hours "
876
msgstr ""
877
2017 by Patrick Crews
Updated translations
878
#: ../client/drizzle.cc:4392
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
879
msgid " hour "
880
msgstr ""
881
2017 by Patrick Crews
Updated translations
882
#: ../client/drizzle.cc:4398
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
883
msgid " min "
884
msgstr ""
885
2017 by Patrick Crews
Updated translations
886
#: ../client/drizzle.cc:4404
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
887
msgid " sec"
888
msgstr ""
889
2017 by Patrick Crews
Updated translations
890
#: ../client/drizzle.cc:4505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
891
msgid "(unknown)"
892
msgstr ""
893
2017 by Patrick Crews
Updated translations
894
#: ../client/drizzle.cc:4625
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
895
#, c-format
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
msgstr ""
898
2017 by Patrick Crews
Updated translations
899
#: ../client/drizzle.cc:4630
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
900
#, fuzzy
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
msgstr ""
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
904
"ab.\n"
905
2017 by Patrick Crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzle.cc:4635
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
907
#, c-format
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
msgstr ""
910
1882 by patrick crews
Updated translations
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
1921 by patrick crews
Updated translations
912
msgid "Error inserting into destination database"
1951 by patrick crews
Updated translations
913
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
914
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
916
#, c-format
917
msgid "Got errno %d on write"
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
919
1882 by patrick crews
Updated translations
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
921
#, c-format
922
msgid ""
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
924
"time.\n"
925
msgstr ""
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
927
"Zeit benützen.\n"
928
1882 by patrick crews
Updated translations
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
930
#, c-format
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
msgstr ""
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
934
1921 by patrick crews
Updated translations
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
1802 by patrick crews
Update translations
936
#, fuzzy
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
939
1921 by patrick crews
Updated translations
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
941
msgid ""
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
"selected."
944
msgstr ""
945
1921 by patrick crews
Updated translations
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
msgstr ""
949
1921 by patrick crews
Updated translations
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
951
msgid "Use complete insert statements."
952
msgstr ""
953
1921 by patrick crews
Updated translations
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
955
msgid ""
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
958
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
959
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
960
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
961
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
962
"all-tables or --flush-logs"
963
msgstr ""
964
1921 by patrick crews
Updated translations
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
966
#, fuzzy
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
969
1882 by patrick crews
Updated translations
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
971
#, fuzzy
972
msgid "Display this help message and exit."
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
974
1921 by patrick crews
Updated translations
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
976
msgid ""
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
979
"transaction off."
980
msgstr ""
981
1921 by patrick crews
Updated translations
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
983
msgid ""
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
986
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
987
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
988
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
989
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
990
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
991
"from them."
992
msgstr ""
993
1921 by patrick crews
Updated translations
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
1882 by patrick crews
Updated translations
995
msgid ""
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
"extended-insert and --disable-keys."
998
msgstr ""
999
1921 by patrick crews
Updated translations
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
msgstr ""
1003
1921 by patrick crews
Updated translations
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1006
msgstr ""
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1008
"voraus)."
1009
1921 by patrick crews
Updated translations
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1011
msgid "Print info about the various stages."
1012
msgstr ""
1013
1921 by patrick crews
Updated translations
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
msgid "Turn off Comments"
1016
msgstr ""
1017
1882 by patrick crews
Updated translations
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1921 by patrick crews
Updated translations
1019
#, fuzzy
1020
msgid "Turn off create-options"
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1022
1882 by patrick crews
Updated translations
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1921 by patrick crews
Updated translations
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1025
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1026
1882 by patrick crews
Updated translations
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1921 by patrick crews
Updated translations
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1029
msgstr ""
1030
1882 by patrick crews
Updated translations
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1951 by patrick crews
Updated translations
1032
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1951 by patrick crews
Updated translations
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1035
1921 by patrick crews
Updated translations
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
msgstr ""
1039
1882 by patrick crews
Updated translations
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1802 by patrick crews
Update translations
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1042
msgstr ""
1043
1921 by patrick crews
Updated translations
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1045
msgid ""
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1049
msgstr ""
1050
1921 by patrick crews
Updated translations
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1052
msgid ""
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
"db_name;' will be included in the output."
1056
msgstr ""
1057
1921 by patrick crews
Updated translations
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1059
msgid ""
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1802 by patrick crews
Update translations
1061
"will not be put in the output."
1062
msgstr ""
1063
1921 by patrick crews
Updated translations
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1065
msgid ""
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1068
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1069
"table"
1070
msgstr ""
1071
1921 by patrick crews
Updated translations
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
msgstr ""
1075
1921 by patrick crews
Updated translations
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1882 by patrick crews
Updated translations
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
msgstr ""
1079
1921 by patrick crews
Updated translations
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1081
msgid ""
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
"was given."
1085
msgstr ""
1086
1921 by patrick crews
Updated translations
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1088
msgid "No row information."
1089
msgstr ""
1090
1921 by patrick crews
Updated translations
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
msgstr ""
1094
1921 by patrick crews
Updated translations
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1802 by patrick crews
Update translations
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
msgstr ""
1098
1921 by patrick crews
Updated translations
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1882 by patrick crews
Updated translations
1100
msgid ""
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
msgstr ""
1103
1921 by patrick crews
Updated translations
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1882 by patrick crews
Updated translations
1105
msgid ""
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
msgstr ""
1108
1921 by patrick crews
Updated translations
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1882 by patrick crews
Updated translations
1110
msgid ""
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
msgstr ""
1113
1921 by patrick crews
Updated translations
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1882 by patrick crews
Updated translations
1115
msgid ""
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
msgstr ""
1118
1921 by patrick crews
Updated translations
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1882 by patrick crews
Updated translations
1120
msgid ""
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
msgstr ""
1124
1921 by patrick crews
Updated translations
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1126
msgid "Connect to host."
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1128
1921 by patrick crews
Updated translations
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
1130
#, fuzzy
1131
msgid ""
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1133
"solicited on the tty."
1134
msgstr ""
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1137
1921 by patrick crews
Updated translations
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1140
#, fuzzy
1141
msgid "Port number to use for connection."
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1143
1921 by patrick crews
Updated translations
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1764 by patrick crews
Updated translations
1145
msgid "Hidden Options"
1146
msgstr ""
1147
1921 by patrick crews
Updated translations
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1149
#, fuzzy
1150
msgid "Used to select the database"
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1152
1882 by patrick crews
Updated translations
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1154
msgid "Used to select the tables"
1155
msgstr ""
1156
1921 by patrick crews
Updated translations
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1159
msgstr ""
1160
1951 by patrick crews
Updated translations
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1162
#, fuzzy, c-format
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1165
1951 by patrick crews
Updated translations
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1167
msgid ""
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1170
msgstr ""
1171
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
1172
"Software,\n"
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1174
"zu verteilen.\n"
1175
1951 by patrick crews
Updated translations
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1179
1951 by patrick crews
Updated translations
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1181
#, c-format
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1184
1951 by patrick crews
Updated translations
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1186
#, c-format
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1189
1951 by patrick crews
Updated translations
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1191
#, c-format
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1194
1951 by patrick crews
Updated translations
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1197
#, c-format
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1200
1951 by patrick crews
Updated translations
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1202
#, c-format
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1205
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1802 by patrick crews
Update translations
1207
#, fuzzy
1208
msgid "-- Retrieving data for "
1209
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1210
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1802 by patrick crews
Update translations
1212
#, fuzzy
1213
msgid " rows dumped for table "
1214
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1215
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1217
#, fuzzy
1218
msgid "-- Connecting to "
1219
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1220
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1222
msgid " using protocol "
1223
msgstr ""
1224
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1802 by patrick crews
Update translations
1227
#, fuzzy
1228
msgid "Error executing query: "
1229
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1230
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1802 by patrick crews
Update translations
1232
msgid "Could not buffer result: "
1233
msgstr ""
1234
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1802 by patrick crews
Update translations
1236
msgid "Error: Could not set db '"
1237
msgstr ""
1238
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1802 by patrick crews
Update translations
1241
#, fuzzy
1242
msgid "Got error: "
1243
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1244
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1802 by patrick crews
Update translations
1246
#, fuzzy
1247
msgid "-- Disconnecting from "
1248
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1249
1882 by patrick crews
Updated translations
1250
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1251
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1252
#, fuzzy
1253
msgid "-- Retrieving table structures for "
1254
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1255
1882 by patrick crews
Updated translations
1256
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1257
#, fuzzy
1258
msgid "-- Retrieving fields for "
1259
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1260
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1261
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1262
#, fuzzy
1263
msgid "-- Retrieving indexes for "
1264
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1265
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1266
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1267
#, fuzzy
1268
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1269
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1270
1951 by patrick crews
Updated translations
1271
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1272
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1274
msgstr ""
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1275
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1279
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1283
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1287
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1289
#, c-format
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1292
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1294
#, c-format
1295
msgid "Out of memory"
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1297
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1921 by patrick crews
Updated translations
1299
#, c-format
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1301
msgstr ""
1302
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1921 by patrick crews
Updated translations
1304
#, c-format
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1306
msgstr ""
1307
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1921 by patrick crews
Updated translations
1309
#, c-format
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1312
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1921 by patrick crews
Updated translations
1314
#, c-format
1315
msgid ""
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1317
"read"
1318
msgstr ""
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
1320
"nicht gelesen werden"
1321
1978 by patrick crews
Updated translations
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1323
msgid "Aborting\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1324
msgstr "Abbruch\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1325
1978 by patrick crews
Updated translations
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1329
1978 by patrick crews
Updated translations
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1331
msgid ""
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1333
"to run drizzled as root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1334
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1335
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1337
"kann.\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1338
1978 by patrick crews
Updated translations
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1340
#, c-format
1341
msgid ""
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1343
"exists!\n"
1344
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1347
1978 by patrick crews
Updated translations
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1764 by patrick crews
Updated translations
1349
msgid "Set process group ID failed"
1350
msgstr ""
1351
1978 by patrick crews
Updated translations
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1764 by patrick crews
Updated translations
1353
msgid "Set process user ID failed"
1354
msgstr ""
1355
1978 by patrick crews
Updated translations
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1764 by patrick crews
Updated translations
1357
#, fuzzy
1358
msgid "Process chroot failed"
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1360
1978 by patrick crews
Updated translations
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1362
#, fuzzy
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1365
1978 by patrick crews
Updated translations
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1802 by patrick crews
Update translations
1367
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1802 by patrick crews
Update translations
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1370
1978 by patrick crews
Updated translations
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1802 by patrick crews
Update translations
1372
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1951 by patrick crews
Updated translations
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1375
1978 by patrick crews
Updated translations
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1802 by patrick crews
Update translations
1377
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1380
1978 by patrick crews
Updated translations
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1802 by patrick crews
Update translations
1382
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1951 by patrick crews
Updated translations
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1385
1978 by patrick crews
Updated translations
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1802 by patrick crews
Update translations
1387
#, fuzzy
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1390
1978 by patrick crews
Updated translations
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1802 by patrick crews
Update translations
1392
#, fuzzy
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1395
1978 by patrick crews
Updated translations
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1397
#, fuzzy
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1951 by patrick crews
Updated translations
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1400
1978 by patrick crews
Updated translations
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1802 by patrick crews
Update translations
1402
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1405
1978 by patrick crews
Updated translations
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1802 by patrick crews
Update translations
1407
#, fuzzy
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1410
1978 by patrick crews
Updated translations
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1802 by patrick crews
Update translations
1412
#, fuzzy
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1415
1978 by patrick crews
Updated translations
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1417
#, fuzzy
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1420
1978 by patrick crews
Updated translations
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1802 by patrick crews
Update translations
1422
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1802 by patrick crews
Update translations
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1978 by patrick crews
Updated translations
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1802 by patrick crews
Update translations
1427
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1802 by patrick crews
Update translations
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1978 by patrick crews
Updated translations
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1802 by patrick crews
Update translations
1432
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1802 by patrick crews
Update translations
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1435
1978 by patrick crews
Updated translations
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1802 by patrick crews
Update translations
1437
#, fuzzy
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1951 by patrick crews
Updated translations
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1440
1978 by patrick crews
Updated translations
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1802 by patrick crews
Update translations
1442
#, fuzzy
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1445
1978 by patrick crews
Updated translations
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1802 by patrick crews
Update translations
1447
#, fuzzy
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1450
1978 by patrick crews
Updated translations
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1802 by patrick crews
Update translations
1452
#, fuzzy
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1455
1978 by patrick crews
Updated translations
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1802 by patrick crews
Update translations
1457
#, fuzzy
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1460
1978 by patrick crews
Updated translations
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1802 by patrick crews
Update translations
1462
#, fuzzy
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1978 by patrick crews
Updated translations
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1802 by patrick crews
Update translations
1467
#, fuzzy
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1978 by patrick crews
Updated translations
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1802 by patrick crews
Update translations
1472
#, fuzzy
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1475
1978 by patrick crews
Updated translations
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1802 by patrick crews
Update translations
1477
#, fuzzy
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1480
1978 by patrick crews
Updated translations
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1802 by patrick crews
Update translations
1482
#, fuzzy
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1951 by patrick crews
Updated translations
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1485
1978 by patrick crews
Updated translations
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1802 by patrick crews
Update translations
1487
#, fuzzy
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1490
1978 by patrick crews
Updated translations
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1882 by patrick crews
Updated translations
1492
msgid ""
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1495
msgstr ""
1496
1978 by patrick crews
Updated translations
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1921 by patrick crews
Updated translations
1498
#, c-format
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1500
msgstr ""
1501
1978 by patrick crews
Updated translations
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1503
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1506
1978 by patrick crews
Updated translations
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1802 by patrick crews
Update translations
1508
msgid "Display this help and exit."
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1510
1978 by patrick crews
Updated translations
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1764 by patrick crews
Updated translations
1512
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1513
msgid "Configuration file to use"
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1515
1978 by patrick crews
Updated translations
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1802 by patrick crews
Update translations
1517
msgid "Base location for config files"
1518
msgstr ""
1519
1978 by patrick crews
Updated translations
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1802 by patrick crews
Update translations
1521
msgid "Directory for plugins."
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1523
1978 by patrick crews
Updated translations
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1802 by patrick crews
Update translations
1525
msgid ""
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1528
msgstr ""
1529
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1530
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1531
1978 by patrick crews
Updated translations
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1802 by patrick crews
Update translations
1533
msgid ""
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1536
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1537
msgstr ""
1538
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1539
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1540
1978 by patrick crews
Updated translations
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1802 by patrick crews
Update translations
1542
msgid ""
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1545
msgstr ""
1546
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start anstatt der Standard "
1547
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1548
"logger_gearman]"
1549
1978 by patrick crews
Updated translations
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1552
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1553
1978 by patrick crews
Updated translations
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1555
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1557
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1558
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1559
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1560
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1561
1978 by patrick crews
Updated translations
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1563
msgid ""
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1565
"this."
1566
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1568
"relativ zu diesem."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1569
1978 by patrick crews
Updated translations
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1572
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1574
"versetzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1575
1978 by patrick crews
Updated translations
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1577
msgid "Set the default collation."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1579
1978 by patrick crews
Updated translations
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1581
msgid "Default completion type."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1583
1978 by patrick crews
Updated translations
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1585
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1587
1978 by patrick crews
Updated translations
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1589
msgid "Path to the database root."
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1591
1978 by patrick crews
Updated translations
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1882 by patrick crews
Updated translations
1593
#, fuzzy
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1596
1978 by patrick crews
Updated translations
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1598
msgid "Set the default time zone."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1600
1978 by patrick crews
Updated translations
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1602
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1604
1978 by patrick crews
Updated translations
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1608
1978 by patrick crews
Updated translations
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1612
1978 by patrick crews
Updated translations
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1616
1978 by patrick crews
Updated translations
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1802 by patrick crews
Update translations
1618
#, fuzzy
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
1621
1978 by patrick crews
Updated translations
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1882 by patrick crews
Updated translations
1623
#, fuzzy
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1625
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1627
"frei wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1628
1978 by patrick crews
Updated translations
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1951 by patrick crews
Updated translations
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1631
msgstr ""
1632
1978 by patrick crews
Updated translations
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1634
msgid ""
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1636
"specified directory"
1637
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1638
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1639
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1640
1978 by patrick crews
Updated translations
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1642
msgid ""
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1644
"partners."
1645
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1646
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1647
"Replikationspartner."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1648
1978 by patrick crews
Updated translations
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1650
msgid "Don't print a stack trace on failure."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1651
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1652
1978 by patrick crews
Updated translations
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1654
msgid "Enable symbolic link support."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1655
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1656
1978 by patrick crews
Updated translations
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1658
msgid ""
1659
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1660
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1661
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1662
"unterstützt)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1663
1978 by patrick crews
Updated translations
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1665
msgid "Path for temporary files."
1666
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1667
1978 by patrick crews
Updated translations
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1669
msgid "Default transaction isolation level."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1670
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1671
1978 by patrick crews
Updated translations
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1882 by patrick crews
Updated translations
1673
msgid ""
1674
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1675
"bytes."
1676
msgstr ""
1677
1978 by patrick crews
Updated translations
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1679
msgid "Run drizzled daemon as user."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1680
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1681
1978 by patrick crews
Updated translations
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1683
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1684
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1685
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1686
"a very short time."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1687
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1688
"Die Anzahl der austehenden Verbindungsanfragen welche Drizzle haben kann. "
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
1978 by patrick crews
Updated translations
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1693
msgid ""
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1695
"limit per thread!"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1697
1978 by patrick crews
Updated translations
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1699
msgid ""
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1701
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1703
1978 by patrick crews
Updated translations
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1705
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1707
1978 by patrick crews
Updated translations
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1711
1978 by patrick crews
Updated translations
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1921 by patrick crews
Updated translations
1713
msgid ""
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1716
msgstr ""
1717
1978 by patrick crews
Updated translations
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1721
1978 by patrick crews
Updated translations
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1723
msgid ""
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1725
"this host will be blocked from further connections."
1726
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1729
1978 by patrick crews
Updated translations
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1732
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1734
1978 by patrick crews
Updated translations
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1737
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1739
"nicht erlauben."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1740
1978 by patrick crews
Updated translations
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1742
msgid ""
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1744
"an error."
1745
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1746
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1747
"zurückgewiesen."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1748
1978 by patrick crews
Updated translations
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1750
msgid "Max number of bytes in sorted records."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1751
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1752
1978 by patrick crews
Updated translations
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1754
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1755
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1756
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1757
"Key gesucht wird."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1758
1978 by patrick crews
Updated translations
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1760
msgid ""
1761
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1762
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1763
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1764
"Die Anzahl der verwendeten Bytes, wenn BLOB- oder Text-Werte sortiert werden "
1765
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1766
"Rest wird ignoriert)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1767
1978 by patrick crews
Updated translations
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1769
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1770
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1771
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1772
1978 by patrick crews
Updated translations
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1774
msgid ""
1775
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1776
"file."
1777
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1778
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1779
"min_examined_row_limit Reihen."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1780
1978 by patrick crews
Updated translations
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1782
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1785
msgstr ""
1786
1978 by patrick crews
Updated translations
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1788
msgid ""
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1791
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1792
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1793
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1794
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1795
"(used for testing/comparison)."
1796
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1797
"Maximale Suchtiefe die vom Query Optimizer ausgeführt wird. Werte die größer "
1798
"als die Anzahl der Beziehungen sind führen zu besseren Anfrageplänen, aber "
1799
"die Erstellung der Anfragen dauert länger. Kleinere Werte als die Anzahl der "
1800
"Tabellen ergeben bessere Optimierung aber können sehr schlechte Anfragepläne "
1801
"ergeben. Das System wird einen sinnvollen Wert selbst auswählen wenn 0 "
1802
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1803
"zum Vergleich/Testen find_best."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1804
1978 by patrick crews
Updated translations
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1806
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1807
msgstr ""
1099.4.94 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1808
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1809
"werden."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1810
1978 by patrick crews
Updated translations
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1813
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1814
1978 by patrick crews
Updated translations
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1817
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1818
1978 by patrick crews
Updated translations
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1821
msgstr ""
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1822
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1823
1978 by patrick crews
Updated translations
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1825
msgid ""
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1828
"increase this value."
1829
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1830
"Jeder Thread der sequenzelle Abfrage macht reserviert einen Puffer dieser "
1831
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1832
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1833
1978 by patrick crews
Updated translations
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1921 by patrick crews
Updated translations
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1836
msgstr ""
1837
1978 by patrick crews
Updated translations
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1839
msgid ""
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1842
"record_buffer."
1843
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1844
"Beim lesen sortierter Listen werden die Zeilen aus diesem Puffer gelesen, um "
1845
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1846
"von record_buffer verwendet."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1847
1978 by patrick crews
Updated translations
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1921 by patrick crews
Updated translations
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1850
msgstr ""
1851
1978 by patrick crews
Updated translations
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1854
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1855
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1856
1978 by patrick crews
Updated translations
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1859
msgstr ""
1860
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1861
"Größe."
1862
1978 by patrick crews
Updated translations
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1921 by patrick crews
Updated translations
1864
msgid ""
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1867
msgstr ""
1868
1978 by patrick crews
Updated translations
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1871
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1872
1978 by patrick crews
Updated translations
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1874
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.94 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1875
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1876
1978 by patrick crews
Updated translations
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1878
msgid ""
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1881
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1882
"Zeitlimit in Sekunden die bei Anforderung einer Sperre auf Tabellenebene "
1883
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1884
"die Verbindung aktive Cursor hält."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1885
1978 by patrick crews
Updated translations
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1887
msgid "The stack size for each thread."
1888
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1889
1978 by patrick crews
Updated translations
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1891
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1892
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1893
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1894
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1897
1978 by patrick crews
Updated translations
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1802 by patrick crews
Update translations
1899
#, fuzzy
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1902
1978 by patrick crews
Updated translations
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1882 by patrick crews
Updated translations
1906
#, fuzzy, c-format
1907
msgid ""
1908
"%s: %s.\n"
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1911
1978 by patrick crews
Updated translations
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1802 by patrick crews
Update translations
1913
#, fuzzy
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1916
1978 by patrick crews
Updated translations
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1802 by patrick crews
Update translations
1918
#, fuzzy, c-format
1919
msgid ""
1920
"%s\n"
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1923
1978 by patrick crews
Updated translations
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1802 by patrick crews
Update translations
1925
#, fuzzy
1926
msgid "Error getting default charset"
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1928
1978 by patrick crews
Updated translations
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1802 by patrick crews
Update translations
1930
#, fuzzy
1931
msgid "Error setting collation"
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1933
1978 by patrick crews
Updated translations
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1802 by patrick crews
Update translations
1935
#, c-format
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1938
1978 by patrick crews
Updated translations
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1802 by patrick crews
Update translations
1940
#, fuzzy
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1943
1978 by patrick crews
Updated translations
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1802 by patrick crews
Update translations
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1946
msgstr ""
1947
1978 by patrick crews
Updated translations
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1802 by patrick crews
Update translations
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1951
1978 by patrick crews
Updated translations
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1802 by patrick crews
Update translations
1953
#, fuzzy, c-format
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1956
1978 by patrick crews
Updated translations
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1882 by patrick crews
Updated translations
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1960
1978 by patrick crews
Updated translations
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1882 by patrick crews
Updated translations
1962
msgid ""
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1964
"wait)"
1965
msgstr ""
1966
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1967
"frei wird."
1968
1978 by patrick crews
Updated translations
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1802 by patrick crews
Update translations
1970
msgid ""
1971
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1972
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1973
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1974
"based on number of retrieved rows."
1975
msgstr ""
1976
1978 by patrick crews
Updated translations
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1764 by patrick crews
Updated translations
1978
#, fuzzy
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1979
msgid ""
1980
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1981
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1982
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1983
"\n"
1984
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1985
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1988
1978 by patrick crews
Updated translations
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1990
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
1993
1978 by patrick crews
Updated translations
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1995
#, c-format
1996
msgid ""
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1998
"command line\n"
1999
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2002
1978 by patrick crews
Updated translations
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1921 by patrick crews
Updated translations
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2005
msgstr ""
2006
1978 by patrick crews
Updated translations
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1921 by patrick crews
Updated translations
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2009
msgstr ""
2010
1978 by patrick crews
Updated translations
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1921 by patrick crews
Updated translations
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2013
msgstr ""
2014
1978 by patrick crews
Updated translations
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1921 by patrick crews
Updated translations
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2017
msgstr ""
2018
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2020
#, c-format
2021
msgid "Unknown error %d"
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2023
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2025
msgid "NO"
2026
msgstr "NEIN"
2027
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2029
msgid "YES"
2030
msgstr "JA"
2031
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2033
#, c-format
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2036
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2038
#, c-format
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2041
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
1882 by patrick crews
Updated translations
2043
#, fuzzy, c-format
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2046
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
1882 by patrick crews
Updated translations
2048
#, fuzzy, c-format
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2051
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
1882 by patrick crews
Updated translations
2053
#, fuzzy, c-format
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2056
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2058
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2061
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2063
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2066
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2068
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2071
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2073
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2076
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2078
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2081
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2083
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2086
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2088
#, c-format
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2090
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2092
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2094
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2096
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2098
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2100
#, c-format
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2103
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2105
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2108
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2110
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2113
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2115
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2120
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2123
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2125
#, c-format
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2128
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2130
msgid "Sort aborted"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2132
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2134
#, c-format
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2137
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2139
#, c-format
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2142
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2144
#, c-format
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2147
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2149
#, c-format
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2152
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2154
#, c-format
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2158
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2160
#, c-format
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2163
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2165
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2168
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2170
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2172
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2174
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2178
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
1921 by patrick crews
Updated translations
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2181
msgstr ""
2182
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
1921 by patrick crews
Updated translations
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2185
msgstr ""
2186
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
1921 by patrick crews
Updated translations
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2189
msgstr ""
2190
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
1921 by patrick crews
Updated translations
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2193
msgstr ""
2194
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2196
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2198
msgstr ""
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2200
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2202
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2204
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2206
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2209
"memory or you can add more swap space"
2210
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2211
"Zuwenig Speicher; prüfen Sie ob drizzled oder ein anderer Prozess den "
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2214
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2220
msgid "Bad handshake"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2222
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
1882 by patrick crews
Updated translations
2224
#, fuzzy, c-format
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2226
msgstr ""
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2228
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2230
#, c-format
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2233
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
1882 by patrick crews
Updated translations
2235
#, fuzzy
2236
msgid "No schema selected"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2238
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2240
msgid "Unknown command"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2242
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2244
#, c-format
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2247
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
1882 by patrick crews
Updated translations
2249
#, fuzzy, c-format
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2252
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2254
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2257
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2259
#, c-format
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2262
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2264
#, c-format
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2267
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2271
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2273
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2276
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2278
#, c-format
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2281
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2283
#, c-format
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2286
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2290
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2294
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2296
#, c-format
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2299
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2301
#, c-format
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2304
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2306
#, c-format
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2309
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2311
#, c-format
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2314
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2316
#, c-format
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2319
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2321
#, c-format
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2324
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2326
msgid "Query was empty"
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2328
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2330
#, c-format
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2333
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2335
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2338
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2342
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2344
#, c-format
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2347
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2349
#, c-format
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2351
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2353
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2355
#, c-format
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2357
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2359
"Bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2360
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2362
#, c-format
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2365
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2367
#, c-format
2368
msgid ""
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2370
"type"
2371
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2372
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2373
"Typ"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2374
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2375
#: ../drizzled/error.cc:259
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2376
#, c-format
2377
msgid ""
2378
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2379
"instead"
2380
msgstr ""
2381
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2382
"dessen BLOB oder TEXT"
2383
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2384
#: ../drizzled/error.cc:260
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2385
msgid ""
2386
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2387
"defined as a key"
2388
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2389
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2390
"es muss ein Key sein."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2392
#: ../drizzled/error.cc:261
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2393
#, c-format
2394
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2395
msgstr "%s: Normal beenden\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2396
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2397
#: ../drizzled/error.cc:262
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2398
#, c-format
2399
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2400
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2401
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2402
#: ../drizzled/error.cc:263
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2403
#, c-format
2404
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2405
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2406
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2407
#: ../drizzled/error.cc:264
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2408
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2409
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2410
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2411
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2412
#: ../drizzled/error.cc:265
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2414
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2416
#: ../drizzled/error.cc:266
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2417
#, c-format
2418
msgid ""
2419
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2420
"table"
2421
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2422
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2423
"Sie die Tabelle neu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2424
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2425
#: ../drizzled/error.cc:267
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2426
#, c-format
2427
msgid ""
2428
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2429
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2430
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2431
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2432
"Prüfen Sie die Anleitung"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2434
#: ../drizzled/error.cc:268
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2435
msgid ""
2436
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2437
msgstr ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2438
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2439
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2441
#: ../drizzled/error.cc:269
1882 by patrick crews
Updated translations
2442
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2443
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2444
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2445
msgstr ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2447
"jeden lesbar sein"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2448
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2450
#, c-format
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2453
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2455
#, c-format
2456
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2457
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2458
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2460
msgid ""
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2463
"prefix keys"
2464
msgstr ""
2465
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2468
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2470
"statt dessen DROP TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2471
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2473
#, c-format
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2475
msgstr ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2478
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2480
#, c-format
2481
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2482
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2483
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2485
#, c-format
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2487
msgstr ""
2488
1978 by patrick crews
Updated translations
2489
#. KILL session errors
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
1978 by patrick crews
Updated translations
2491
#, fuzzy, c-format
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2494
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
1978 by patrick crews
Updated translations
2496
#, fuzzy, c-format
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2499
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
1978 by patrick crews
Updated translations
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2502
msgstr ""
2503
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2505
msgid "No tables used"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2509
#, c-format
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2512
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
1882 by patrick crews
Updated translations
2514
#, fuzzy, c-format
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2517
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2519
#, c-format
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2522
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2524
msgid ""
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2527
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2528
"Die SELECT Abfrage würde mehr als MAX_JOIN_SIZE Zeilen untersuchen; prüfen "
2529
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2530
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2531
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2532
#: ../drizzled/error.cc:289
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2533
msgid "Unknown error"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2534
msgstr "Unbekannter Fehler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2535
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2536
#: ../drizzled/error.cc:290
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2537
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2538
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2539
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2540
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2541
#: ../drizzled/error.cc:291
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2542
#, c-format
2543
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2544
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2545
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2546
#: ../drizzled/error.cc:292
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2547
#, c-format
2548
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2549
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2550
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2551
#: ../drizzled/error.cc:293
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2552
#, c-format
2553
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2554
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2555
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2556
#: ../drizzled/error.cc:294
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2557
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2558
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2559
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2560
#: ../drizzled/error.cc:295
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2561
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2562
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2563
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2564
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2565
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2566
"nicht existiert"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2567
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2568
#: ../drizzled/error.cc:296
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2569
msgid "A table must have at least 1 column"
2570
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2571
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2572
#: ../drizzled/error.cc:297
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2573
#, c-format
2574
msgid "The table '%-.192s' is full"
2575
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2576
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2577
#: ../drizzled/error.cc:298
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2578
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2579
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2580
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2581
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2582
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2583
#: ../drizzled/error.cc:299
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2584
msgid "Too many columns"
2585
msgstr "Zu viele Spalten"
2586
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2587
#: ../drizzled/error.cc:300
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2588
#, c-format
2589
msgid ""
2590
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2591
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2592
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2593
"Zeilenlänge ist zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den genutzten "
2594
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2595
"in TEXT oder BLOB ändern"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2597
#: ../drizzled/error.cc:301
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2598
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2599
msgstr ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2600
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2601
"Bedingungen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2602
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2603
#: ../drizzled/error.cc:302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2604
#, c-format
2605
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2606
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2607
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2608
msgstr ""
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2609
"Tabellen Handler unterstützt kein NULL im angegebenen Index. Bitte ändern "
2610
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2611
"Handler."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2612
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2613
#: ../drizzled/error.cc:303
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2614
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2615
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2616
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2617
#: ../drizzled/error.cc:304
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2619
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2620
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2621
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2622
#: ../drizzled/error.cc:305
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2623
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2624
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2625
msgstr ""
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2626
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2627
"%-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2628
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2629
#: ../drizzled/error.cc:306
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2630
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2632
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2633
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2634
#: ../drizzled/error.cc:307
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2635
#, c-format
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2637
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2638
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2639
#: ../drizzled/error.cc:308
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2640
#, c-format
2641
msgid ""
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2643
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2644
msgstr ""
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2646
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2647
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2648
#: ../drizzled/error.cc:309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2649
#, c-format
2650
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2651
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2652
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2653
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2654
#: ../drizzled/error.cc:310
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2655
#, c-format
2656
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2657
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2658
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2659
#: ../drizzled/error.cc:311
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2660
msgid ""
2661
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2662
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2663
msgstr ""
1099.4.144 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2664
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2665
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2666
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2667
#: ../drizzled/error.cc:312
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2668
#, c-format
2669
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2670
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2671
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2672
#: ../drizzled/error.cc:313
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2673
msgid ""
2674
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2675
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2676
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2679
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2683
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2685
msgid "Got packets out of order"
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2687
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2691
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2695
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2697
#, c-format
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2700
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2702
#, c-format
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2704
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2706
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2708
msgid ""
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2711
msgstr ""
2712
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2714
#, c-format
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2716
msgstr ""
2717
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2719
#, c-format
2720
msgid ""
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2722
msgstr ""
2723
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2725
msgid ""
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2727
"UNIQUE instead"
2728
msgstr ""
1099.4.117 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2730
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2731
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2732
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2733
msgid "Result consisted of more than one row"
2734
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2735
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2736
#: ../drizzled/error.cc:325
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2737
msgid "This table type requires a primary key"
2738
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2739
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2740
#: ../drizzled/error.cc:326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2741
#, c-format
2742
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2743
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2744
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2745
#: ../drizzled/error.cc:327
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2746
msgid "Can't open table"
2747
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2748
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2749
#: ../drizzled/error.cc:328
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2750
#, c-format
2751
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2752
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2753
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2754
#: ../drizzled/error.cc:329
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2755
#, c-format
2756
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2757
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2758
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2759
#: ../drizzled/error.cc:330
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2760
#, c-format
2761
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2762
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2763
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2764
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2769
#, c-format
2770
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2773
msgstr ""
2774
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2776
msgid ""
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2778
"active transaction"
2779
msgstr ""
2780
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2782
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2785
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2787
#, c-format
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2789
msgstr ""
2790
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2792
#, c-format
2793
msgid ""
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2795
msgstr ""
2796
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2799
msgstr ""
2800
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2804
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2807
msgstr ""
2808
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2811
msgstr ""
2812
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2815
msgstr ""
2816
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2819
msgstr ""
2820
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2822
#, c-format
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2825
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2828
msgstr ""
2829
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2833
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2837
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2840
msgstr ""
2841
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2844
msgstr ""
2845
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2847
#, c-format
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2850
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2853
msgstr ""
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2855
"Ergebnisspalten"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2856
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2859
msgstr ""
2860
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2862
#, c-format
2863
msgid ""
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2865
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2868
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2870
#, c-format
2871
msgid ""
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2873
msgstr ""
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2875
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2877
#, c-format
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2880
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2882
#, c-format
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2885
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2887
#, c-format
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2890
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2892
#, c-format
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2895
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2897
#, c-format
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2900
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2902
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2905
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2907
#, c-format
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2910
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2912
#, c-format
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2915
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2919
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2921
#, c-format
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2923
msgstr ""
2924
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2928
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2930
#, c-format
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2933
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2935
#, c-format
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
1099.4.194 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2938
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2942
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2944
#, c-format
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2946
msgstr ""
2947
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2949
#, c-format
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2951
msgstr ""
2952
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2958
#, c-format
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2960
msgstr ""
2961
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2963
#, c-format
2964
msgid ""
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2967
msgstr ""
2968
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2972
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2974
msgid ""
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2976
"data was corrupted)"
2977
msgstr ""
2978
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2981
msgstr ""
2982
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2984
#, c-format
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2986
msgstr ""
2987
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2989
#, c-format
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2991
msgstr ""
2992
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2994
#, c-format
2995
msgid ""
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2997
msgstr ""
2998
2017 by Patrick Crews
Updated translations
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3000
#, c-format
3001
msgid ""
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3003
msgstr ""
3004
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3006
#, c-format
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
1099.4.39 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3009
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3011
#, c-format
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3013
msgstr ""
3014
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3016
#, c-format
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3018
msgstr ""
3019
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3021
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3023
msgstr ""
3024
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3026
#, c-format
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3028
msgstr ""
3029
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3031
#, c-format
3032
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3034
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3035
msgstr ""
3036
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3038
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3040
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3041
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3043
#, c-format
3044
msgid ""
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3046
"SELECT #%d"
3047
msgstr ""
3048
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3050
#, c-format
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3053
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3055
#, c-format
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3058
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3060
#, c-format
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3063
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3065
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3067
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3068
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3070
#, c-format
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3072
msgstr ""
3073
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3075
#, c-format
3076
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3078
"working"
3079
msgstr ""
3080
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3082
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3083
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3085
"statement"
3086
msgstr ""
3087
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3089
#, c-format
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3091
msgstr ""
3092
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3094
#, c-format
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3096
msgstr ""
3097
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3099
msgid ""
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3102
msgstr ""
3103
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3105
#, c-format
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
msgstr ""
3108
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3110
#, c-format
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
msgstr ""
3113
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3115
#, c-format
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3120
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.37 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3123
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3125
#, c-format
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3128
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3130
#, c-format
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
msgstr ""
3133
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3135
#, c-format
3136
msgid "%s %s does not exist"
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3138
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3142
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3144
#, c-format
3145
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3148
msgstr ""
3149
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3151
#, c-format
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3153
msgstr ""
3154
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3156
msgid "Division by 0"
3157
msgstr "Division durch Null"
3158
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3160
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3162
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3163
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3165
#, c-format
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3167
msgstr ""
3168
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3170
#, c-format
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3173
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3175
#, c-format
3176
msgid ""
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3178
"the  %.64s state"
3179
msgstr ""
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3182
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3184
#, c-format
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3187
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
3189
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3190
msgid ""
3191
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3192
"Version: '%s' %s\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3193
msgstr ""
3194
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3197
msgstr ""
3198
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3200
#, c-format
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3203
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3206
msgstr ""
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3208
"erneut aus"
3209
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3211
#, c-format
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3213
msgstr ""
3214
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3217
msgstr ""
3218
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3220
msgid ""
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3222
msgstr ""
3223
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3225
#, c-format
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3227
msgstr ""
3228
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3230
#, c-format
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3232
msgstr ""
3233
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3235
#, c-format
3236
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3238
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3239
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3241
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3242
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3246
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3248
#, c-format
3249
msgid ""
3250
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3251
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3252
msgstr ""
3253
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3255
#, c-format
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3257
msgstr ""
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3259
"d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3260
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3262
#, c-format
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3264
msgstr ""
3265
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3267
#, c-format
3268
msgid ""
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3270
msgstr ""
3271
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3273
#, c-format
3274
msgid ""
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3276
msgstr ""
3277
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
1764 by patrick crews
Updated translations
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3280
msgstr ""
3281
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3283
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3285
msgstr ""
3286
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3288
#, c-format
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3290
msgstr ""
3291
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3295
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3297
#, c-format
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3300
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3303
msgstr ""
3304
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3306
#, c-format
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3308
msgstr ""
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3310
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3314
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3316
#, c-format
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3318
msgstr ""
3319
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
msgid ""
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3324
msgstr ""
3325
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3327
#, c-format
3328
msgid ""
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3330
msgstr ""
3331
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
1978 by patrick crews
Updated translations
3333
#, fuzzy, c-format
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3336
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3338
#, c-format
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3341
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3343
#, c-format
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3346
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3349
msgstr ""
3350
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3352
#, c-format
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3354
msgstr ""
3355
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3357
#, c-format
3358
msgid ""
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3360
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3361
msgstr ""
3362
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3364
msgid ""
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3366
"progress"
3367
msgstr ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3370
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3372
#, c-format
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3375
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3377
#, c-format
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3380
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3382
#, c-format
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3385
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3387
#, c-format
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3390
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3392
#, c-format
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3395
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3397
#, c-format
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3399
msgstr ""
3400
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3402
#, c-format
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3404
msgstr ""
3405
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3407
#, c-format
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3409
msgstr ""
3410
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3412
#, c-format
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3414
msgstr ""
3415
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3418
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3419
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3421
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3423
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3424
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3426
#, c-format
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3428
msgstr ""
3429
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3431
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3434
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3436
#, c-format
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3438
msgstr ""
3439
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3441
#, c-format
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3443
msgstr ""
3444
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3447
msgstr ""
3448
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3450
#, c-format
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3452
msgstr ""
3453
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3455
#, c-format
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3457
msgstr ""
3458
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3461
msgstr ""
3462
1951 by patrick crews
Updated translations
3463
#. User lock/barrier error messages
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
1978 by patrick crews
Updated translations
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
1951 by patrick crews
Updated translations
3466
msgstr ""
3467
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
1951 by patrick crews
Updated translations
3469
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
1951 by patrick crews
Updated translations
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3472
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
1978 by patrick crews
Updated translations
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3475
msgstr ""
3476
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
1978 by patrick crews
Updated translations
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3479
msgstr ""
3480
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
1978 by patrick crews
Updated translations
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3483
msgstr ""
3484
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
1978 by patrick crews
Updated translations
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3487
msgstr ""
3488
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
1978 by patrick crews
Updated translations
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3491
msgstr ""
3492
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3494
msgid ""
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3496
"if table is not empty"
3497
msgstr ""
3498
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3500
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3503
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3505
#, c-format
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3508
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3510
#, c-format
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3513
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3515
#, c-format
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3518
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3520
#, c-format
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3523
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3525
#, c-format
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3528
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3530
#, c-format
3531
msgid ""
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3533
"the %s file"
3534
msgstr ""
3535
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3536
"Datei"
3537
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3538
#: ../drizzled/error.cc:492
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3539
#, c-format
3540
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3541
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3542
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3543
#: ../drizzled/error.cc:493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3544
#, c-format
3545
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3546
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3547
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3548
#: ../drizzled/error.cc:494
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3549
#, c-format
3550
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3551
msgstr ""
3552
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3553
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3554
#: ../drizzled/error.cc:495
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3555
#, c-format
3556
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3557
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3558
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3559
#: ../drizzled/error.cc:496
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3560
#, c-format
3561
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3562
msgstr ""
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3563
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3564
"d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3565
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3567
#, c-format
3568
msgid ""
3569
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3570
"file"
3571
msgstr ""
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3573
"spezifiziert"
3574
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3576
#, c-format
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3579
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3580
#. For UUID type
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3582
#, fuzzy
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3585
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3588
msgstr ""
3589
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3591
msgid ""
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3593
"restrictions."
3594
msgstr ""
3595
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3596
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3597
msgid ""
3598
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3599
"restrictions."
3600
msgstr ""
3601
3602
#. *
3603
#. * @todo
3604
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3605
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3606
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3607
#. * and can use the pluggable error message system.
3608
#.
1764 by patrick crews
Updated translations
3609
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3610
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3611
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3612
msgstr ""
3613
1951 by patrick crews
Updated translations
3614
#: ../drizzled/main.cc:160
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3615
msgid ""
3616
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3617
"be able to generate a core file on signals"
3618
msgstr ""
3619
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3620
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3621
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3622
#: ../drizzled/main.cc:272
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3623
#, c-format
3624
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3625
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3626
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3627
#: ../drizzled/main.cc:283
1802 by patrick crews
Update translations
3628
#, fuzzy, c-format
3629
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3630
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3631
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3632
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3633
#, c-format
3634
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3635
msgstr ""
3636
1921 by patrick crews
Updated translations
3637
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3638
#, c-format
3639
msgid "Cannot open file: %s\n"
3640
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3641
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3642
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3643
#, c-format
3644
msgid ""
3645
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3647
msgstr ""
3648
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3650
#, c-format
3651
msgid ""
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3653
"registered.\n"
3654
msgstr ""
3655
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3657
#, c-format
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3659
msgstr ""
3660
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3662
#, c-format
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3664
msgstr ""
3665
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3667
#, c-format
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3669
msgstr ""
3670
1978 by patrick crews
Updated translations
3671
#: ../drizzled/module/registry.h:102
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3672
#, c-format
3673
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3674
msgstr ""
3675
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3676
"bereits\n"
3677
1978 by patrick crews
Updated translations
3678
#: ../drizzled/module/registry.h:111
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3679
#, c-format
3680
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3681
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3682
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3683
#: ../drizzled/option.cc:84
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3684
msgid "Warning: "
3685
msgstr "Warnung: "
3686
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3687
#: ../drizzled/option.cc:86
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3688
msgid "Info: "
3689
msgstr "Information: "
3690
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3691
#: ../drizzled/option.cc:337
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3692
#, c-format
3693
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3694
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3695
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3696
#: ../drizzled/option.cc:339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3697
msgid "WARNING"
3698
msgstr "WARNUNG"
3699
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3700
#: ../drizzled/option.cc:441
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3701
#, c-format
3702
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3703
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3704
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3705
#: ../drizzled/option.cc:769
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3706
#, c-format
3707
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3708
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3709
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3710
#: ../drizzled/option.cc:962
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3711
#, c-format
3712
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3713
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3714
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3715
#: ../drizzled/option.cc:1194
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3716
#, c-format
3717
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3718
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3719
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3720
"deaktivieren.)\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3721
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3722
#: ../drizzled/option.cc:1214
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3723
#, c-format
3724
msgid ""
3725
"\n"
3726
"Variables (--variable-name=value)\n"
3727
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
3728
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3729
msgstr ""
3730
"\n"
3731
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
3732
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3733
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3734
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3735
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3736
msgid "(No default value)"
3737
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
3738
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3739
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3740
msgid "true"
3741
msgstr "wahr"
3742
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3743
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3744
msgid "false"
3745
msgstr "falsch"
3746
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3747
#: ../drizzled/option.cc:1282
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3748
#, c-format
3749
msgid "(Disabled)\n"
3750
msgstr "(Deaktiviert)\n"
3751
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3752
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3753
#, c-format
3754
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3755
msgstr ""
3756
1978 by patrick crews
Updated translations
3757
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3758
#, c-format
3759
msgid ""
3760
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3761
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3762
msgstr ""
3763
1978 by patrick crews
Updated translations
3764
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
3765
msgid ""
3766
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3767
"it: probable programming error."
3768
msgstr ""
3769
1978 by patrick crews
Updated translations
3770
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
1882 by patrick crews
Updated translations
3771
msgid ""
3772
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3773
"registered on it: probable programming error."
3774
msgstr ""
3775
1978 by patrick crews
Updated translations
3776
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3777
#, c-format
3778
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3779
msgstr ""
3780
1978 by patrick crews
Updated translations
3781
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3782
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3783
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3784
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3785
1978 by patrick crews
Updated translations
3786
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3787
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3788
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3789
1978 by patrick crews
Updated translations
3790
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
3791
msgid "Error getting file descriptors"
3792
msgstr ""
3793
1978 by patrick crews
Updated translations
3794
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3795
msgid "No sockets could be bound for listening"
3796
msgstr ""
3797
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3798
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3799
#, c-format
3800
msgid "pipe() failed with errno %d"
3801
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3802
1978 by patrick crews
Updated translations
3803
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3804
#, c-format
3805
msgid "poll() failed with errno %d"
3806
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3807
1978 by patrick crews
Updated translations
3808
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3809
#, c-format
3810
msgid "accept() failed with errno %d"
3811
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3812
1978 by patrick crews
Updated translations
3813
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3814
#, c-format
3815
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3816
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3817
1978 by patrick crews
Updated translations
3818
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3819
#, c-format
3820
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3821
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3822
1978 by patrick crews
Updated translations
3823
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3824
#, c-format
3825
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3826
msgstr ""
3827
1978 by patrick crews
Updated translations
3828
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3829
#, c-format
3830
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3831
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3832
1978 by patrick crews
Updated translations
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3834
#, c-format
3835
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3836
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3837
1978 by patrick crews
Updated translations
3838
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3839
#, c-format
3840
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3841
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3842
1978 by patrick crews
Updated translations
3843
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3844
#, c-format
3845
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3846
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3847
1978 by patrick crews
Updated translations
3848
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3849
#, c-format
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3850
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3851
msgstr ""
3852
1978 by patrick crews
Updated translations
3853
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3854
#, c-format
3855
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3856
msgstr ""
3857
1978 by patrick crews
Updated translations
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3859
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3860
msgstr ""
3861
1978 by patrick crews
Updated translations
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3863
#, c-format
3864
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3865
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3866
1978 by patrick crews
Updated translations
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3868
#, c-format
3869
msgid "Listening on %s:%s\n"
3870
msgstr ""
3871
1978 by patrick crews
Updated translations
3872
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3873
#, c-format
3874
msgid "logging '%s' pre() failed"
3875
msgstr ""
3876
1978 by patrick crews
Updated translations
3877
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3878
#, c-format
3879
msgid "logging '%s' post() failed"
3880
msgstr ""
3881
1978 by patrick crews
Updated translations
3882
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3883
#, c-format
3884
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3885
msgstr ""
3886
1978 by patrick crews
Updated translations
3887
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
3888
#, c-format
3889
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3890
msgstr ""
3891
1978 by patrick crews
Updated translations
3892
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3893
#, c-format
3894
msgid ""
3895
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3896
"registered with that name.\n"
3897
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3898
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
3899
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3900
1978 by patrick crews
Updated translations
3901
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3902
#, c-format
3903
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3904
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3905
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
3906
"existiert.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3907
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3908
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3909
#, c-format
3910
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3911
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
3912
1978 by patrick crews
Updated translations
3913
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3914
#, c-format
3915
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3916
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3917
1978 by patrick crews
Updated translations
3918
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3919
msgid "Starting crash recovery..."
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3920
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3921
1978 by patrick crews
Updated translations
3922
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3923
#, c-format
3924
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3925
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
3926
1978 by patrick crews
Updated translations
3927
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3928
#, c-format
3929
msgid ""
3930
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3931
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3932
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3933
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3934
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3935
"%d vorbereitete Transaktion(en) gefunden! Dies bedeutet, dass drizzled "
3936
"zuletzt nicht richtig beendet wurde und wichtige Wiederherstellungs "
3937
"Informationen (letztes Binlog oder die Datei %s) wurden nach dem Absturz "
3938
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
3939
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3940
1978 by patrick crews
Updated translations
3941
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3942
msgid "Crash recovery finished."
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3943
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3944
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3945
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3946
msgid ""
3947
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3948
"plugins were registered.\n"
3949
msgstr ""
3950
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3951
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3952
#, c-format
3953
msgid ""
3954
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3955
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3956
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3957
msgstr ""
3958
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3959
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3960
#, c-format
3961
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3962
msgstr ""
3963
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
3964
1951 by patrick crews
Updated translations
3965
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
1978 by patrick crews
Updated translations
3966
#, fuzzy, c-format
3967
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3968
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
3969
1951 by patrick crews
Updated translations
3970
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3971
#, c-format
3972
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3973
msgstr ""
3974
1951 by patrick crews
Updated translations
3975
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
1882 by patrick crews
Updated translations
3976
#, c-format
3977
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3978
msgstr ""
3979
1951 by patrick crews
Updated translations
3980
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3981
#, c-format
3982
msgid ""
3983
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3984
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3985
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
3986
"built,\n"
3987
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
3988
"hardware.\n"
3989
msgstr ""
3990
1951 by patrick crews
Updated translations
3991
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3992
#, c-format
3993
msgid ""
3994
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
3995
"diagnose\n"
3996
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
3997
"wrong\n"
3998
"and this may fail.\n"
3999
"\n"
4000
msgstr ""
4001
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
4002
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
4003
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
4004
"falsch\n"
4005
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4006
"\n"
4007
1951 by patrick crews
Updated translations
4008
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4009
#, fuzzy, c-format
4010
msgid ""
4011
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4012
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4013
"bytes of memory\n"
4014
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4015
"\n"
4016
msgstr ""
4017
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4018
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4019
"<PRIu64> K\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4020
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4021
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4022
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4023
"\n"
4024
1978 by patrick crews
Updated translations
4025
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4026
#, c-format
4027
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4028
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4029
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4030
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4031
#, c-format
4032
msgid ""
4033
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4034
"table '%-.192s'"
4035
msgstr ""
1099.4.143 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4036
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4037
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4038
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4039
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
1882 by patrick crews
Updated translations
4040
#, c-format
4041
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4042
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4043
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4044
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
1882 by patrick crews
Updated translations
4045
#, c-format
4046
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4047
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4048
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4049
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
1882 by patrick crews
Updated translations
4050
#, fuzzy
4051
msgid "Failed to initialize system variables"
4052
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4053
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4054
#: ../drizzled/table.cc:1690
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4055
#, c-format
1099.4.166 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4056
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4057
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4058
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4059
#: ../drizzled/tztime.cc:173
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4060
#, c-format
4061
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4062
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4063
1978 by patrick crews
Updated translations
4064
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4065
#, fuzzy, c-format
4066
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4067
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4068
1978 by patrick crews
Updated translations
4069
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4070
msgid "File to load for usernames and passwords"
4071
msgstr ""
4072
1951 by patrick crews
Updated translations
4073
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4074
msgid ""
4075
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4076
"URL are you intending on authenticating?\n"
4077
msgstr ""
1130.1.3 by Monty Taylor
Merged up with trunk.
4078
1951 by patrick crews
Updated translations
4079
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4080
msgid "URL for HTTP Auth check"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4081
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4082
1978 by patrick crews
Updated translations
4083
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4084
#, fuzzy, c-format
4085
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4086
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4087
1978 by patrick crews
Updated translations
4088
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4089
#, c-format
4090
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4091
msgstr ""
4092
1978 by patrick crews
Updated translations
4093
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4094
#, fuzzy, c-format
4095
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4096
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4097
1978 by patrick crews
Updated translations
4098
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4099
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4100
msgstr ""
4101
1978 by patrick crews
Updated translations
4102
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4103
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4104
msgstr ""
4105
1978 by patrick crews
Updated translations
4106
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4107
#, fuzzy
4108
msgid "Password to use when binding the DN"
4109
msgstr "Password für die Authentifikation"
4110
1978 by patrick crews
Updated translations
4111
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4112
msgid "DN to use when searching"
4113
msgstr ""
4114
1978 by patrick crews
Updated translations
4115
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4116
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4117
msgstr ""
4118
1978 by patrick crews
Updated translations
4119
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4120
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4121
msgstr ""
4122
1978 by patrick crews
Updated translations
4123
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4124
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4125
msgstr ""
4126
1951 by patrick crews
Updated translations
4127
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4128
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4129
msgstr ""
4130
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4131
#: ../plugin/console/console.cc:351
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4132
msgid "Enable the console."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4133
msgstr "Konsole aktivieren."
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4134
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4135
#: ../plugin/console/console.cc:354
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4136
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4137
msgstr "Extra debugging aktivieren."
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4138
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4139
#: ../plugin/console/console.cc:357
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4140
msgid "User to use for auth."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4141
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4142
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4143
#: ../plugin/console/console.cc:360
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4144
msgid "Password to use for auth."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4145
msgstr "Password für die Authentifikation"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4146
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4147
#: ../plugin/console/console.cc:363
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4148
msgid "Default database to use."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4149
msgstr "Standard Datenbank"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4150
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4151
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
1882 by patrick crews
Updated translations
4152
#, fuzzy
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4153
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4154
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4155
"protocol."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4156
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4158
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4161
msgid "Connect Timeout."
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4163
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4166
msgid "Read Timeout."
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4168
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4171
msgid "Write Timeout."
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4173
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4176
msgid "Retry Count."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4178
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4181
msgid "Buffer length."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4182
msgstr "Puffer Länge."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4183
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4186
msgid "Address to bind to."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4188
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4192
#, fuzzy
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4195
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4199
msgstr ""
4200
1978 by patrick crews
Updated translations
4201
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
1921 by patrick crews
Updated translations
4202
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4203
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4204
4205
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4208
1978 by patrick crews
Updated translations
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
1921 by patrick crews
Updated translations
4210
msgid "List of schemas to filter"
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4212
1978 by patrick crews
Updated translations
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
1921 by patrick crews
Updated translations
4214
msgid "List of tables to filter"
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4216
1978 by patrick crews
Updated translations
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
1921 by patrick crews
Updated translations
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4220
1978 by patrick crews
Updated translations
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
1921 by patrick crews
Updated translations
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4224
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4228
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4231
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4233
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4235
msgstr ""
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4237
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
1951 by patrick crews
Updated translations
4242
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4244
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4245
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
1951 by patrick crews
Updated translations
4248
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4250
msgstr ""
4251
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4253
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4255
msgstr ""
4256
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
1882 by patrick crews
Updated translations
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4259
msgstr ""
4260
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
1802 by patrick crews
Update translations
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4263
msgstr ""
4264
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4266
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4268
"other internal data structures."
4269
msgstr ""
4270
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4273
msgstr ""
4274
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4276
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4278
"tables."
1951 by patrick crews
Updated translations
4279
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4280
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
1882 by patrick crews
Updated translations
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4283
msgstr ""
4284
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
1882 by patrick crews
Updated translations
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4287
msgstr ""
4288
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
1882 by patrick crews
Updated translations
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4291
msgstr ""
4292
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4295
msgstr ""
4296
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4298
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4301
msgstr ""
4302
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
1882 by patrick crews
Updated translations
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4305
msgstr ""
4306
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4309
msgstr ""
4310
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4312
msgid ""
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4315
msgstr ""
4316
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4318
msgid "With which method to flush data."
4319
msgstr ""
4320
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4322
msgid ""
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4324
"corrupt."
4325
msgstr ""
4326
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
4329
msgstr ""
4330
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4332
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4333
msgid "Path to HailDB log files."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4335
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
4338
msgstr ""
4339
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4341
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4344
msgstr ""
4345
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4347
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4350
msgstr ""
4351
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4353
#, fuzzy
4354
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4356
"disk."
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4358
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4360
msgid ""
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4362
"(Advanced users)"
4363
msgstr ""
4364
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4366
msgid ""
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4368
"0=disabled (Advanced users)"
4369
msgstr ""
4370
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4373
msgstr ""
4374
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4377
msgstr ""
4378
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4380
msgid ""
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4382
"compatibility (disabled by default)"
4383
msgstr ""
4384
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
1882 by patrick crews
Updated translations
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4387
msgstr ""
4388
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
1882 by patrick crews
Updated translations
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4391
msgstr ""
4392
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
1882 by patrick crews
Updated translations
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4395
msgstr ""
4396
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4398
msgid ""
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4400
"(default: enabled)."
4401
msgstr ""
4402
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
1882 by patrick crews
Updated translations
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4405
msgstr ""
4406
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
1882 by patrick crews
Updated translations
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4409
msgstr ""
4410
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
1802 by patrick crews
Update translations
4412
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4414
msgstr ""
4415
1978 by patrick crews
Updated translations
4416
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4417
msgid "Enable Example Events Plugin"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4418
msgstr ""
4419
1978 by patrick crews
Updated translations
4420
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4421
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4422
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4423
msgstr ""
4424
1978 by patrick crews
Updated translations
4425
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4426
msgid "Before write row event observer call position"
4427
msgstr ""
4428
1978 by patrick crews
Updated translations
4429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4430
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4431
msgid "Before update row event observer call position"
4432
msgstr ""
4433
1978 by patrick crews
Updated translations
4434
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4435
msgid "After drop database event observer call position"
4436
msgstr ""
4437
1978 by patrick crews
Updated translations
4438
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4439
msgid "An example events Plugin"
4440
msgstr ""
4441
1978 by patrick crews
Updated translations
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4443
#, c-format
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4445
msgstr ""
4446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4448
msgid ""
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4450
"zero and nonzero."
4451
msgstr ""
4452
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4454
msgid ""
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4456
"groups"
4457
msgstr ""
4458
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4460
#, c-format
4461
msgid ""
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4463
"or its equivalent numeric id"
4464
msgstr ""
4465
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4467
#, fuzzy
4468
msgid "Enable internal replication log."
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4470
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4472
msgid ""
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4475
msgstr ""
4476
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4479
msgstr ""
4480
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4482
msgid ""
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4485
msgstr ""
4486
1978 by patrick crews
Updated translations
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4491
#, c-format
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4494
1978 by patrick crews
Updated translations
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4496
#, c-format
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4498
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4499
1978 by patrick crews
Updated translations
4500
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4501
#, c-format
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4504
1978 by patrick crews
Updated translations
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4508
1978 by patrick crews
Updated translations
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4512
1978 by patrick crews
Updated translations
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4516
1978 by patrick crews
Updated translations
4517
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4518
#, c-format
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4521
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4525
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
1978 by patrick crews
Updated translations
4527
msgid "File to log to"
4528
msgstr "Protokolldatei"
4529
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
1978 by patrick crews
Updated translations
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4533
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4537
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4541
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4545
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4549
1978 by patrick crews
Updated translations
4550
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4551
msgid "Max number of users that will be logged"
4552
msgstr ""
4553
1978 by patrick crews
Updated translations
4554
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4555
#, fuzzy
4556
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4557
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4558
1978 by patrick crews
Updated translations
4559
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
1951 by patrick crews
Updated translations
4560
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4561
msgstr ""
4562
1978 by patrick crews
Updated translations
4563
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4564
#, fuzzy
4565
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4566
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4567
1978 by patrick crews
Updated translations
4568
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4569
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4570
msgstr ""
4571
4572
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4573
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4574
msgstr ""
4575
1978 by patrick crews
Updated translations
4576
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4577
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4578
msgid "List of memcached servers."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4579
msgstr "Liste der mamcached server."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4580
1978 by patrick crews
Updated translations
4581
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4582
#, fuzzy
4583
msgid "Expiry time of memcached entries"
4584
msgstr "Liste der mamcached server."
4585
1978 by patrick crews
Updated translations
4586
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4587
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4588
msgstr ""
4589
1978 by patrick crews
Updated translations
4590
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4591
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4592
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4593
msgstr ""
4594
1978 by patrick crews
Updated translations
4595
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4596
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4597
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4598
1978 by patrick crews
Updated translations
4599
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4600
#, c-format
4601
msgid ""
4602
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4603
"memcached_stat_servername()."
4604
msgstr ""
4605
4606
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4607
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4608
msgstr ""
4609
4610
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4611
#, c-format
4612
msgid ""
4613
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4614
"memcached_servers_parse(%s)."
4615
msgstr ""
4616
1951 by patrick crews
Updated translations
4617
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4618
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4619
msgstr ""
4620
1978 by patrick crews
Updated translations
4621
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4622
msgid "Maximum number of user threads available."
4623
msgstr ""
4624
1951 by patrick crews
Updated translations
4625
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4626
#, c-format
4627
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4628
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4629
1951 by patrick crews
Updated translations
4630
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4631
#, c-format
4632
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4633
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4634
1951 by patrick crews
Updated translations
4635
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4636
msgid "Unknown thread accessing table"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4637
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4638
1978 by patrick crews
Updated translations
4639
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4640
msgid ""
4641
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4642
"would get bigger than this."
4643
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4644
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4645
"größer als dieser Wert werden würde."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4646
1978 by patrick crews
Updated translations
4647
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4648
msgid ""
4649
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4650
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4651
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4652
"Dieser Puffer wird reserviert wenn der Index bei REPAIR , CREATE INDEX oder "
4653
"ALTER TABLE angelegt wird."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4654
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4655
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4656
msgid "Didn't find key on read or update"
4657
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
4658
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4659
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4660
msgid "Duplicate key on write or update"
4661
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
4662
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4663
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4664
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4665
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
4666
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4667
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4668
msgid ""
4669
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4670
"prevent it)"
4671
msgstr ""
4672
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
4673
"gesperrt war um es zu verhindern)"
4674
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4675
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4676
msgid "Wrong index given to function"
4677
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
4678
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4679
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4680
msgid "Index file is crashed"
4681
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
4682
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4683
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4684
msgid "Record file is crashed"
4685
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
4686
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4687
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4688
msgid "Out of memory in engine"
4689
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
4690
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4691
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4692
msgid "Incorrect file format"
4693
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
4694
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4695
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4696
msgid "Command not supported by database"
4697
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
4698
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4699
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4700
msgid "Old database file"
4701
msgstr "Alte Datenbankdatei"
4702
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4703
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4704
msgid "No record read before update"
4705
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
4706
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4707
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4708
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4709
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
4710
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4711
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4712
msgid "No more room in record file"
4713
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
4714
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4715
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4716
msgid "No more room in index file"
4717
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
4718
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4719
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4720
msgid "No more records (read after end of file)"
4721
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
4722
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4723
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4724
msgid "Unsupported extension used for table"
4725
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
4726
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4727
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4728
msgid "Too big row"
4729
msgstr "Zu große Zeile"
4730
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4731
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4732
msgid "Wrong create options"
4733
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
4734
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4735
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4736
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4737
msgstr ""
4738
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
4739
"update"
4740
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4741
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4742
msgid "Unknown character set used in table"
4743
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
4744
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4745
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4746
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4747
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4748
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4749
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4750
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4751
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4752
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4753
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4754
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4755
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
4756
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4757
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4758
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4759
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
4760
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4761
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4762
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4763
msgstr ""
4764
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
4765
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4766
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4767
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4768
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
4769
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4770
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4771
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4772
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
4773
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4774
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4775
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4776
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
4777
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4778
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4779
msgid "Cannot add a child row"
4780
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
4781
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4782
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4783
msgid "Cannot delete a parent row"
4784
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
4785
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4786
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4787
msgid "No savepoint with that name"
4788
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
4789
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4790
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4791
msgid "Non unique key block size"
4792
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
4793
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4794
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4795
msgid "The table does not exist in engine"
4796
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
4797
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4798
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4799
msgid "The table already existed in storage engine"
4800
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
4801
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4802
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4803
msgid "Could not connect to storage engine"
4804
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
4805
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4806
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4807
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4808
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
4809
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4810
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4811
msgid "The table changed in storage engine"
4812
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
4813
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4814
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4815
msgid "There's no partition in table for the given value"
4816
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
4817
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4818
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4819
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4820
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
4821
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4822
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4823
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4824
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
4825
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4826
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4827
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4828
msgstr ""
4829
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
4830
"doppelten Schlüsselfehler führen"
4831
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4832
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4833
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4834
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
4835
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4836
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4837
msgid "Table is read only"
4838
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
4839
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4840
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4841
msgid "Failed to get next auto increment value"
4842
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
4843
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4844
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4845
msgid "Failed to set row auto increment value"
4846
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
4847
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4848
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4849
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4850
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
4851
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4852
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4853
msgid "Record is the same"
4854
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
4855
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4856
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4857
msgid "It is not possible to log this statement"
4858
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
4859
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4860
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4861
msgid "Tablespace exists"
4862
msgstr "Tablespace existiert bereits"
4863
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4864
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4865
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4866
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
4867
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4868
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4869
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4870
msgstr ""
4871
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
4872
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4873
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4874
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4875
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4876
"Der Vorgang konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: \"no other handler\"."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4877
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4878
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4879
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4880
msgstr "Fataler Fehler bein initalisieren des Steuerungsprogramm"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
4881
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4882
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4883
msgid "File to short; Expected more data in file"
4884
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
4885
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4886
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4887
msgid "Read page with wrong checksum"
4888
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
4889
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4890
#. TODO: get a better message for these
4891
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4892
msgid "Lock or active transaction"
4893
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
4894
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4895
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4896
msgid "No such table space"
4897
msgstr "Tablespace unbekannt"
4898
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4899
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4900
msgid "Tablespace not empty"
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
4902
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4904
msgid ""
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4906
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4907
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4908
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4909
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
4910
msgid ""
4911
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4912
"the file is stale and should be removed?"
4913
msgstr ""
4914
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4915
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
1921 by patrick crews
Updated translations
4916
#, fuzzy
4917
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4918
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
4919
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4920
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
1951 by patrick crews
Updated translations
4921
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4922
msgstr ""
4923
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4924
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4925
#, fuzzy
4926
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4927
msgstr ""
4928
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4929
4930
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
4931
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
4932
msgstr ""
4933
4934
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
4935
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
4936
msgstr ""
4937
4938
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
4939
msgid ""
4940
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
4941
"pbms_metadata_header table when a database is created."
4942
msgstr ""
4943
4944
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
4945
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4946
msgstr ""
4947
4948
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
4949
msgid ""
4950
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
4951
"after this time, unless committed to the database."
4952
msgstr ""
4953
4954
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
4955
msgid ""
4956
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
4957
"HTTP connection."
4958
msgstr ""
4959
4960
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
4961
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
4962
msgstr ""
4963
4964
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4965
msgid ""
4966
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
4967
"<table>, ..."
4968
msgstr ""
4969
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4970
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4971
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
4972
msgstr ""
4973
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4974
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4975
msgid "Before insert row event observer call position"
4976
msgstr ""
4977
1978 by patrick crews
Updated translations
4978
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
4979
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
4980
msgstr ""
4981
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4982
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4983
#, fuzzy
4984
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
4985
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
4986
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4987
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4988
#, fuzzy, c-format
4989
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
4990
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
4991
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4992
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4993
#, fuzzy, c-format
4994
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
4995
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
4996
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4997
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4998
msgid "Host name to connect to"
4999
msgstr ""
5000
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5001
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5002
#, fuzzy
5003
msgid "Port to connect to"
5004
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5005
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5006
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5007
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5008
msgstr ""
5009
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5010
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5011
#, fuzzy
5012
msgid "RabbitMQ username"
5013
msgstr "Benutzername"
5014
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5015
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5016
msgid "RabbitMQ password"
5017
msgstr ""
5018
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5019
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
1978 by patrick crews
Updated translations
5020
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5021
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5022
msgstr ""
5023
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5024
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5025
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5026
msgstr ""
5027
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5028
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5029
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5030
msgstr ""
5031
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5032
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5033
#, fuzzy
5034
msgid "no user"
5035
msgstr "(nicht verwendet)"
5036
1978 by patrick crews
Updated translations
5037
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5038
#, c-format
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5039
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5040
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5041
1978 by patrick crews
Updated translations
5042
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5043
#, c-format
5044
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5045
msgstr ""
5046
1978 by patrick crews
Updated translations
5047
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5048
#, c-format
5049
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5050
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5051
1978 by patrick crews
Updated translations
5052
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5053
msgid "Syslog Ident"
5054
msgstr ""
5055
1978 by patrick crews
Updated translations
5056
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5057
msgid "Syslog Facility"
5058
msgstr ""
5059
1978 by patrick crews
Updated translations
5060
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5061
#, fuzzy
5062
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5063
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5064
1978 by patrick crews
Updated translations
5065
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5066
msgid "Syslog Priority of query logging"
5067
msgstr ""
5068
1978 by patrick crews
Updated translations
5069
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5070
#, fuzzy
5071
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5072
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5073
1978 by patrick crews
Updated translations
5074
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5075
msgid "Syslog Priority of error messages"
5076
msgstr ""
5077
5078
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5079
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5080
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5081
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5082
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5083
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5084
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5085
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5086
#, c-format
5087
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5088
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5089
1951 by patrick crews
Updated translations
5090
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5091
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5092
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5093
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5094
#, c-format
5095
msgid "Could not read transaction message.\n"
5096
msgstr ""
5097
1921 by patrick crews
Updated translations
5098
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5099
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5100
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5101
#, c-format
5102
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5103
msgstr ""
5104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5105
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
1802 by patrick crews
Update translations
5106
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5107
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5108
#, c-format
5109
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5110
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5111
5112
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
1802 by patrick crews
Update translations
5113
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5114
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5115
#, c-format
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5117
msgstr "PUFFER: %s\n"
5118
1951 by patrick crews
Updated translations
5119
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5120
#, c-format
5121
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5122
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5123
1951 by patrick crews
Updated translations
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5125
#, c-format
5126
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5127
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5128
1951 by patrick crews
Updated translations
5129
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5130
#, c-format
5131
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5132
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5133
1951 by patrick crews
Updated translations
5134
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5135
#, c-format
5136
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5137
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5138
1951 by patrick crews
Updated translations
5139
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5140
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5141
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5142
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5143
1951 by patrick crews
Updated translations
5144
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5145
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5146
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5147
1951 by patrick crews
Updated translations
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5149
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5150
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5151
5152
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5153
msgid "Enable transaction log"
5154
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5155
5156
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5157
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5158
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5159
1951 by patrick crews
Updated translations
5160
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5161
msgid ""
5162
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5163
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5164
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5165
"0 == Betriebssystem synchronisiert Logdatei (standard), 1 == synchronisiert "
5166
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5167
"Sekunde."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5168
1951 by patrick crews
Updated translations
5169
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5170
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5171
msgstr ""
5172
1802 by patrick crews
Update translations
5173
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5174
#, c-format
5175
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5176
msgstr ""
5177
5178
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5179
#, c-format
5180
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5181
msgstr ""
5182
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5183
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5184
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5185
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5186
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5187
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5188
#, c-format
5189
msgid ""
5190
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5191
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5192
msgstr ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5193
"Konnte nicht den gesamten Logeintrag schreiben. Versuchte %<PRId64>  bytes "
5194
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5195
"schreiben. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5196
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5197
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5198
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5199
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5200
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5201
1951 by patrick crews
Updated translations
5202
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5203
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5204
#, c-format
5205
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5206
msgstr ""
5207
1921 by patrick crews
Updated translations
5208
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5209
#, c-format
5210
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5211
msgstr ""
5212
5213
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5214
#, c-format
5215
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5216
msgstr ""
5217
1951 by patrick crews
Updated translations
5218
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5219
#, fuzzy
5220
msgid "Cannot open file: "
5221
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5222
5223
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5224
msgid "Could not skip to position "
5225
msgstr ""
5226
5227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5228
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5229
msgstr ""
5230
5231
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5232
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5233
msgstr ""
5234
5235
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5236
msgid " bytes\n"
5237
msgstr ""
5238
5239
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5240
#, fuzzy
5241
msgid "GPB ERROR: "
5242
msgstr "FEHLER"
5243
5244
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5245
msgid ""
5246
"HEXDUMP:\n"
5247
"\n"
5248
msgstr ""
5249
5250
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5251
#, fuzzy
5252
msgid "Unable to parse command. Got error: "
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5253
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5254
1951 by patrick crews
Updated translations
5255
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5256
msgid ""
5257
"\n"
5258
"HEXDUMP:\n"
5259
"\n"
5260
msgstr ""
5261
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
1951 by patrick crews
Updated translations
5263
#, fuzzy
5264
msgid "Display help and exit"
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5266
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
1978 by patrick crews
Updated translations
5268
#, fuzzy
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5271
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
1978 by patrick crews
Updated translations
5273
#, fuzzy
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5276
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
1951 by patrick crews
Updated translations
5278
msgid "Perform checksum"
5279
msgstr ""
5280
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
1951 by patrick crews
Updated translations
5282
msgid "Ignore event messages"
5283
msgstr ""
5284
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
1951 by patrick crews
Updated translations
5286
#, fuzzy
5287
msgid "Transaction log file"
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5289
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
1951 by patrick crews
Updated translations
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5292
msgstr ""
5293
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
1951 by patrick crews
Updated translations
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5296
msgstr ""
5297
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
1978 by patrick crews
Updated translations
5299
#, fuzzy
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5302
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
1951 by patrick crews
Updated translations
5304
#, fuzzy
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5307
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
1951 by patrick crews
Updated translations
5309
msgid "Summarize message contents"
5310
msgstr ""
5311
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
1951 by patrick crews
Updated translations
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5314
msgstr ""
5315
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
1951 by patrick crews
Updated translations
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5318
msgstr ""
5319
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
1951 by patrick crews
Updated translations
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5322
msgstr ""
5323
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
1951 by patrick crews
Updated translations
5325
msgid " got "
5326
msgstr ""
1921 by patrick crews
Updated translations
5327
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5330
5331
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5332
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5333
5334
#, fuzzy
5335
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5336
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5337
5338
#, fuzzy
5339
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5340
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5341
5342
#, fuzzy
5343
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5344
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5345
5346
#, fuzzy
5347
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5348
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5349
5350
#, fuzzy
5351
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5352
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5353
5354
#, fuzzy
5355
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5356
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5357
5358
#, fuzzy
5359
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5360
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5361
5362
#, fuzzy
5363
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5364
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5365
5366
#, fuzzy
5367
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5368
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
5369
5370
#, fuzzy
5371
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5372
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5373
5374
#, fuzzy
5375
#~ msgid "Invalid port number\n"
5376
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
5377
1978 by patrick crews
Updated translations
5378
#, fuzzy
5379
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5381
5382
#, fuzzy
5383
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5384
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5385
5386
#, fuzzy
5387
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5388
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5389
5390
#, fuzzy
5391
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5392
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5393
5394
#, fuzzy
5395
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5396
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5397
5398
#, fuzzy
5399
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5400
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
5401
5402
#, fuzzy
5403
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5404
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5405
5406
#, fuzzy
5407
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5408
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5409
5410
#, fuzzy
5411
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5412
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5413
5414
#, fuzzy
5415
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5416
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5417
5418
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5419
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5420
5421
#, fuzzy
5422
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5423
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5424
5425
#, fuzzy
5426
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5427
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5428
5429
#, fuzzy
5430
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5431
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5432
1882 by patrick crews
Updated translations
5433
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5434
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5435
1802 by patrick crews
Update translations
5436
#~ msgid ""
5437
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5438
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5439
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5440
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5441
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5442
#~ msgstr ""
5443
#~ "Benannte Befehle sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
5444
#~ "verwende benannte Befehle nur am Anfang der Zeile die mit einem Semikolon "
5445
#~ "(;) beendet wird. Seit Version 10.9 ist diese Option beim start des "
5446
#~ "Clients AKTIVIERT! Die Option kann mit '-G' deaktiviert werden. Lange "
5447
#~ "Befehle arbeiten immer noch von der ersten Zeile. WARNUNG: Option "
5448
#~ "verworfen. Verwenden Sie --disable-named-command statt dessen."
5449
5450
#~ msgid "Ignore space after function names."
5451
#~ msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
5452
5453
#~ msgid ""
5454
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5455
#~ "version of this option instead."
5456
#~ msgstr ""
5457
#~ "Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
5458
#~ "Sie statt dessen die Langform dieser Option."
5459
5460
#~ msgid ""
5461
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5462
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5463
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5464
#~ "rehash instead."
5465
#~ msgstr ""
5466
#~ "Kein automatisches Rehashing. Jemand muss 'rehash' anwenden um die "
5467
#~ "Tabellen. und Feld-Komplettierung zu erhalten. Das führt zu einem "
5468
#~ "schnelleren Start von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer "
5469
#~ "erneuten Verbindung. WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende "
5470
#~ "stattdessen  --disable-auto-rehash"
5471
5472
#~ msgid ""
5473
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5474
#~ "This option is enabled by default."
5475
#~ msgstr ""
5476
#~ "Wiederverbinden, falls die Verbindung getrennt wurde. Deaktivieren mit --"
5477
#~ "disable-reconnect. Diese Option ist standardmässig aktiviert."
5478
1951 by patrick crews
Updated translations
5479
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5480
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
5481
5482
#~ msgid ""
5483
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5484
#~ "time.\n"
5485
#~ msgstr ""
5486
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
5487
#~ "benutzen.\n"
5488
1802 by patrick crews
Update translations
5489
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5490
#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
5491
5492
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5493
#~ msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
5494
5495
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5496
#~ msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
5497
5498
#~ msgid ""
5499
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5500
#~ "type %s\n"
5501
#~ msgstr ""
5502
#~ "-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres "
5503
#~ "Typs %s nicht verwendet werden\n"
5504
5505
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5506
#~ msgstr ""
5507
#~ "%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden "
5508
#~ "(%s)\n"
5509
5510
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5511
#~ msgstr "%s Kann keine Schlüssel für Tabelle %s bekommen\n"
5512
5513
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5514
#~ msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n"
5515
5516
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5517
#~ msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\""
5518
5519
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5520
#~ msgstr ""
5521
#~ "-- Breche Sicherung der Daten von Tabelle '%s' ab, --keine Daten wurden "
5522
#~ "benutzt\n"
5523
5524
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5525
#~ msgstr "-- Achtung: Brechen Daten für Tabelle '%s' ab wegen Typ %s\n"
5526
5527
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5528
#~ msgstr ""
5529
#~ "-- Breche Sicherung der Daten für Tabelle '%s' ab, hat keine Felder\n"
5530
5531
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5532
#~ msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n"
5533
5534
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5535
#~ msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'"
5536
5537
#~ msgid ""
5538
#~ "\n"
5539
#~ "--\n"
5540
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5541
#~ "--\n"
5542
#~ msgstr ""
5543
#~ "\n"
5544
#~ "-- \n"
5545
#~ "-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
5546
#~ "--\n"
5547
5548
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5549
#~ msgstr "%s: Fehler im Feldzähler für Tabelle: %s! Abbruch.\n"
5550
5551
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5552
#~ msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Reihen für Tabelle: %s (%d%s)! Abbruch.\n"
5553
5554
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5555
#~ msgstr "Nicht genug Felder von Tabelle '%s'! Abruch.\n"
5556
5557
#~ msgid "when doing refresh"
5558
#~ msgstr "bei Aktualisierung"
5559
5560
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5561
#~ msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
5562
5563
#~ msgid ""
5564
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5565
#~ msgstr ""
5566
#~ "Achtung: Konnte Schlüssel von Tabelle %s nicht lesen; Einträge sind NICHT "
5567
#~ "sortiert (%s)\n"
5568
5569
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5570
#~ msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n"
5571
5572
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5573
#~ msgstr "Dateiname zu lang: %s"
5574
5575
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5576
#~ msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
5577
5578
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5579
#~ msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
5580
1951 by patrick crews
Updated translations
5581
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5582
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5583
5584
#~ msgid "(IGNORED)"
5585
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5586
1802 by patrick crews
Update translations
5587
#~ msgid ""
5588
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5589
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5590
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5591
#~ "\n"
5592
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5593
#~ msgstr ""
5594
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5595
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5596
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5597
#~ "\n"
5598
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5599
5600
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5601
#~ msgstr ""
5602
#~ "Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
5603
5604
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5605
#~ msgstr ""
5606
#~ "Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
5607
#~ "Schnittstellen!"
1764 by patrick crews
Updated translations
5608
5609
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5610
#~ msgstr ""
5611
#~ "Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
5612
#~ "Fehlernummer: %d)"
5613
5614
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5615
#~ msgstr ""
5616
#~ "Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
5617
#~ "abgebrochen)"
5618
5619
#~ msgid "Can't read record in system table"
5620
#~ msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
5621
5622
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5623
#~ msgstr ""
5624
#~ "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
5625
5626
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5627
#~ msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
5628
5629
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5630
#~ msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
5631
5632
#~ msgid ""
5633
#~ "%s: ready for connections.\n"
5634
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5635
#~ msgstr ""
5636
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
5637
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %u\n"
5638
5639
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
5640
#~ msgstr "Dastensätze: %ld  Duplikate: %ld"
5641
5642
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5643
#~ msgstr "Zuviele Zeichensketten in der Zeile Sparte %-.192s  und SET"
5644
5645
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5646
#~ msgstr "Kann keinen eindeutigen Logdateinamen %-.200s.(1-999) erzeugen\n"
5647
5648
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5649
#~ msgstr ""
5650
#~ "Tabelle '%-.192s' wurde mit einem READ Lock gesperrt und kann nicht "
5651
#~ "aktualisiert werden"
5652
5653
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5654
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
5655
1951 by patrick crews
Updated translations
5656
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5657
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
5658
1764 by patrick crews
Updated translations
5659
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5660
#~ msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
5661
5662
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5663
#~ msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
5664
5665
#~ msgid ""
5666
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
5667
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
5668
#~ msgstr ""
5669
#~ "Thread Stack übergelaufen: Verwendet: %ld von %ld Stack. Verwenden Sie "
5670
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' um einen größeren Stack zu verwenden, falls "
5671
#~ "benötigt"
5672
5673
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5674
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden"
5675
5676
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5677
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s"
5678
5679
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5680
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
5681
5682
#~ msgid ""
5683
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5684
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5685
#~ msgstr ""
5686
#~ "Host '%-.64s' wurde wegen zu häufiger Verbindungsfehler gesperrt, die "
5687
#~ "Sperre kann mit 'drizzleadmin flush-hosts' aufgehoben werden"
5688
5689
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5690
#~ msgstr ""
5691
#~ "Host '%-.64s' hat keine Erlaubnis auf den Drizzle Server zuzugreifen"
5692
5693
#~ msgid ""
5694
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5695
#~ "allowed to change passwords"
5696
#~ msgstr ""
5697
#~ "Sie nutzen Drizzle als anonymer Benutzer, als solcher ist es Ihnen nicht "
5698
#~ "gestattet Kennwörter zu ändern"
5699
5700
#~ msgid ""
5701
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
5702
#~ "able to change passwords for others"
5703
#~ msgstr ""
5704
#~ "Um Kennwörter anderer Benutzer ändern zu können brauchen sie "
5705
#~ "Updateprivilegien auf Tabellen in der drizzle Datenbank"
5706
5707
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5708
#~ msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
5709
5710
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5711
#~ msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
5712
5713
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
5714
#~ msgstr ""
5715
#~ "Es ist kein GRANT definiert für den Benutzer '%-.48s' auf dem '%-.64s' "
5716
#~ "System"
5717
5718
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
5719
#~ msgstr ""
5720
#~ "%-.16s Befehl verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Tabelle "
5721
#~ "'%-.192s'"
5722
5723
#~ msgid ""
5724
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
5725
#~ "privileges can be used"
5726
#~ msgstr ""
5727
#~ "Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um "
5728
#~ "zu sehen welche Privilegien genutzt werden können"
5729
5730
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
5731
#~ msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
5732
5733
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
5734
#~ msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
5735
5736
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
5737
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
5738
1951 by patrick crews
Updated translations
5739
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5740
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
5741
5742
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5743
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5744
5745
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5746
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
5747
5748
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5749
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5750
5751
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5752
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
5753
1764 by patrick crews
Updated translations
5754
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
5755
#~ msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
5756
5757
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
5758
#~ msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
5759
5760
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
5761
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
5762
5763
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
5764
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
5765
1951 by patrick crews
Updated translations
5766
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
5767
#~ msgstr "Das Einlagern von Tabellen unterstützt keinen binären Tabellen Dump"
5768
1764 by patrick crews
Updated translations
5769
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
5770
#~ msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
5771
5772
#~ msgid "Net error reading from master"
5773
#~ msgstr "Netzwerkfehler beim Lesen vom Master"
5774
5775
#~ msgid "Net error writing to master"
5776
#~ msgstr "Netzwerkfehler beim Schreiben zum Master"
5777
5778
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
5779
#~ msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
5780
5781
#~ msgid ""
1951 by patrick crews
Updated translations
5782
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
5783
#~ "first"
5784
#~ msgstr ""
5785
#~ "Dies Operation kann nicht mit einen laufenden slave ausgeführt werden; "
5786
#~ "starte zu Erst STOP SLAVE"
5787
5788
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
5789
#~ msgstr ""
5790
#~ "Der Server ist nicht als slave konfiguriert; ändern mit CHANGE MASTER TO"
5791
5792
#~ msgid ""
5793
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
5794
#~ "found in the Drizzle error log"
5795
#~ msgstr ""
5796
#~ "Maste Info Struktur konnte nicht initialisiert werden; mehr "
5797
#~ "Fehlermeldungen können in Drizzle error log gefunden werden"
5798
5799
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
5800
#~ msgstr ""
5801
#~ "Slave Thread konnte nicht erstellt werden; überprüfe Systemresourcen"
5802
5803
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
5804
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
5805
#~ "connections"
5806
#~ msgstr ""
5807
#~ "Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
5808
#~ "Verbindungen"
5809
5810
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
5811
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
5812
5813
#~ msgid ""
5814
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
5815
#~ msgstr ""
5816
#~ "Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
5817
#~ "gleichen Datenbank befinden"
5818
5819
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
5820
#~ msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master: %-.128s"
5821
5822
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
5823
#~ msgstr "Fehler bei der Ausführung der Abfrage auf dem Master: %-.128s"
5824
5825
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
5826
#~ msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
5827
5828
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
5829
#~ msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
5830
5831
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
5832
#~ msgstr ""
5833
#~ "Benutzer '%-.64s' hat die den verfügbaren Wert für die '%s' Resource "
5834
#~ "überschritten (aktueller Wert: %ld)"
5835
5836
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
5837
#~ msgstr ""
5838
#~ "Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
5839
5840
#~ msgid ""
5841
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
5842
#~ "log"
5843
#~ msgstr ""
5844
#~ "Fataler Fehler %d: '%-.128s' auf dem Master beim Lesen von Daten aus dem "
5845
#~ "Binärlog"
5846
5847
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
5848
#~ msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
5849
5850
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
5851
#~ msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
5852
1951 by patrick crews
Updated translations
5853
#~ msgid "Slave is already running"
5854
#~ msgstr "Slave wurde bereits gestartet"
5855
5856
#~ msgid "Slave already has been stopped"
5857
#~ msgstr "Slave wurde bereits angehalten"
5858
1764 by patrick crews
Updated translations
5859
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
5860
#~ msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
5861
1951 by patrick crews
Updated translations
5862
#~ msgid ""
5863
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
5864
#~ "the old format; please change the password to the new format"
5865
#~ msgstr ""
5866
#~ "Server läuft im --secure-auth Modus, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im "
5867
#~ "alten Format; bitte ändern Sie das Passwort in das neue Format"
5868
5869
#~ msgid ""
5870
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
5871
#~ msgstr ""
5872
#~ "Ungültige Parameter oder Parameter Kombinationen für START SLAVE UNTIL"
5873
5874
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
5875
#~ msgstr ""
5876
#~ "UNTIL Optionen wurden ignoriert, da das SQL Thread noch nicht gestartet "
5877
#~ "wurde"
5878
5879
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
5880
#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel Cache '%-.100s'"
5881
1764 by patrick crews
Updated translations
5882
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
5883
#~ msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
5884
5885
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
5886
#~ msgstr ""
5887
#~ "Dieses Kommando wird vom Prepared Statement Protokoll bisher nicht "
5888
#~ "unterstützt"
5889
5890
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
5891
#~ msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
5892
5893
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
5894
#~ msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
5895
5896
#~ msgid "%s %s already exists"
5897
#~ msgstr "%s %s existiert bereits"
5898
5899
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
5900
#~ msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
5901
5902
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
5903
#~ msgstr "%s ist in Stored Procedures nicht gestattet"
5904
5905
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
5906
#~ msgstr "Nicht definierte CONDITION: %s"
5907
5908
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
5909
#~ msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
5910
5911
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
5912
#~ msgstr "FUNCTION %s endet ohne RETURN"
5913
5914
#~ msgid "Cursor is already open"
5915
#~ msgstr "Cursor ist bereits geöffnet"
5916
5917
#~ msgid "Cursor is not open"
5918
#~ msgstr "Cursor ist nicht geöffnet"
5919
5920
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
5921
#~ msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
5922
5923
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
5924
#~ msgstr "Doppelter Parameter: %s"
5925
5926
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
5927
#~ msgstr "Doppelte Variable: %s"
5928
5929
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
5930
#~ msgstr "Doppelte Bedingung: %s"
5931
5932
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
5933
#~ msgstr "Doppelter Cursor: %s"
5934
5935
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5936
#~ msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
5937
5938
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5939
#~ msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
5940
5941
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5942
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
5943
5944
#~ msgid "Trigger already exists"
5945
#~ msgstr "Trigger existiert bereits"
5946
5947
#~ msgid "Trigger does not exist"
5948
#~ msgstr "Trigger existiert nicht"
5949
5950
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5951
#~ msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
5952
5953
#~ msgid "WSAStartup Failed"
5954
#~ msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
5955
5956
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5957
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
5958
5959
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
5960
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
5961
5962
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5963
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
5964
5965
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
5966
#~ msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
5967
5968
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5969
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
5970
5971
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
5972
#~ msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
5973
5974
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
5975
#~ msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
5976
5977
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5978
#~ msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
5979
5980
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5981
#~ msgstr ""
5982
#~ "Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
5983
5984
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5985
#~ msgstr ""
5986
#~ "Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der "
5987
#~ "Datenquelle: %-.64s"
5988
5989
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5990
#~ msgstr "Der Routinenkörper für '%-.100s' ist zu lang"
5991
5992
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5993
#~ msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
5994
5995
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5996
#~ msgstr ""
5997
#~ "Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
5998
#~ "heraus gesetzt werden"
5999
6000
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6001
#~ msgstr ""
6002
#~ "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
6003
6004
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6005
#~ msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
6006
6007
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6008
#~ msgstr ""
6009
#~ "'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
6010
#~ "erzeugen"
6011
6012
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6013
#~ msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
6014
6015
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6016
#~ msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
6017
6018
#~ msgid ""
6019
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6020
#~ "%lu)"
6021
#~ msgstr ""
6022
#~ "Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt "
6023
#~ "werden (aktueller Wert: %lu)"
6024
6025
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6026
#~ msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
6027
6028
#~ msgid "host name"
6029
#~ msgstr "Hostname"
6030
6031
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6032
#~ msgstr ""
6033
#~ "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
6034
6035
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6036
#~ msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
6037
6038
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6039
#~ msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
6040
6041
#~ msgid "At least one partition must be added"
6042
#~ msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
6043
6044
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6045
#~ msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
6046
6047
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6048
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
6049
6050
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6051
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6052
6053
#~ msgid "Failed to create %s"
6054
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
6055
6056
#~ msgid "Failed to drop %s"
6057
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6058
6059
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6060
#~ msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
6061
6062
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6063
#~ msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
6064
6065
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6066
#~ msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
6067
6068
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6069
#~ msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
6070
6071
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6072
#~ msgstr ""
6073
#~ "Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
6074
#~ "wurde deaktiviert"
6075
6076
#~ msgid "No datetime expression provided"
6077
#~ msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
6078
6079
#~ msgid "Same old and new event name"
6080
#~ msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
6081
6082
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6083
#~ msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
6084
6085
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6086
#~ msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
6087
6088
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6089
#~ msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
6090
6091
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6092
#~ msgstr ""
6093
#~ "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
6094
6095
#~ msgid "Incorrect partition name"
6096
#~ msgstr "Ungültiger Partitionsname"
6097
6098
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
6099
#~ msgstr ""
6100
#~ "Der Server wurde ohne Unterstützung für zeilenbasierte Replikation gebaut"
6101
6102
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
6103
#~ msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
6104
6105
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
6106
#~ msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
6107
6108
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6109
#~ msgstr ""
6110
#~ "Diese Storage Engine kann nicht für Protokolltabellen genutzt werden"
6111
6112
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6113
#~ msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
6114
6115
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6116
#~ msgstr ""
6117
#~ "Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
6118
6119
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6120
#~ msgstr ""
6121
#~ "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
6122
6123
#~ msgid "Fatal error: %s"
6124
#~ msgstr "Fataler Fehler: %s"
6125
6126
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
6127
#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Relay Log: %s"
6128
6129
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
6130
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Relay Log: %s"
6131
6132
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
6133
#~ msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
6134
6135
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6136
#~ msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
6137
6138
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6139
#~ msgstr ""
6140
#~ "Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte "
6141
#~ "prüfen Sie die Warnungen"
6142
6143
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
6144
#~ msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
6145
6146
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6147
#~ msgstr ""
6148
#~ "Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
6149
6150
#~ msgid "Starting backup process"
6151
#~ msgstr "Starte Backup-Prozess"
6152
6153
#~ msgid "Backup completed"
6154
#~ msgstr "Backup abgeschlossen"
6155
6156
#~ msgid "Starting restore process"
6157
#~ msgstr "Starte Restore-Prozess"
6158
6159
#~ msgid "Restore completed"
6160
#~ msgstr "Restore abgeschlossen"
6161
6162
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6163
#~ msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
6164
6165
#~ msgid ""
6166
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
6167
#~ "information about the error"
6168
#~ msgstr ""
6169
#~ "Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler "
6170
#~ "finden Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
6171
6172
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
6173
#~ msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
6174
6175
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
6176
#~ msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
6177
6178
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
6179
#~ msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
6180
6181
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
6182
#~ msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
6183
6184
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
6185
#~ msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
6186
6187
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6188
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
6189
6190
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
6191
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
6192
6193
#~ msgid "Can't create %-.64s"
6194
#~ msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
6195
6196
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6197
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
6198
6199
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6200
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
6201
6202
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6203
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
6204
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6205
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
6206
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
6207
6208
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
6209
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateDb() fehlgeschlagen"
6210
6211
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6212
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' flush() fehlgeschlagen"
6213
1802 by patrick crews
Update translations
6214
#~ msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6215
#~ msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
6216
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6217
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6218
#~ msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
6219
6220
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
6221
#~ msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
6222
6223
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
6224
#~ msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
6225
6226
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
6227
#~ msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
6228
6229
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
6230
#~ msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
6231
6232
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
6233
#~ msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
6234
6235
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
6236
#~ msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
6237
6238
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
6239
#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
6240
6241
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
6242
#~ msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
6243
6244
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
6245
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
6246
6247
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6248
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
6249
1951 by patrick crews
Updated translations
6250
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6251
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
6252
6253
#~ msgid ""
6254
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6255
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6256
#~ msgstr ""
6257
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
6258
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6259
6260
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6261
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6262
6263
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6264
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6265
6266
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6267
#~ msgstr ""
6268
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
6269
#~ "verbinden."
6270
6271
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6272
#~ msgstr ""
6273
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6274
6275
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6276
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6277
6278
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6279
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6280
6281
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6282
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6283
6284
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6285
#~ msgstr ""
6286
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6287
6288
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6289
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6290
6291
#~ msgid "Wrong host info"
6292
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
6293
6294
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6295
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6296
6297
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6298
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6299
6300
#~ msgid "Error in server handshake"
6301
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
6302
6303
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6304
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6305
6306
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6307
#~ msgstr ""
6308
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6309
#~ "ausführen"
6310
6311
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6312
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6313
6314
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6315
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6316
6317
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6318
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6319
6320
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6321
#~ msgstr ""
6322
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6323
6324
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6325
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6326
6327
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6328
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6329
6330
#~ msgid "Embedded server"
6331
#~ msgstr "eingebetteter Server"
6332
6333
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6334
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6335
6336
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6337
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6338
6339
#~ msgid "SSL connection error"
6340
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6341
6342
#~ msgid "Malformed packet"
6343
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6344
6345
#~ msgid "(unused error message)"
6346
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6347
6348
#~ msgid "Statement not prepared"
6349
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
6350
6351
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6352
#~ msgstr ""
6353
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6354
6355
#~ msgid "Data truncated"
6356
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
6357
6358
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6359
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6360
6361
#~ msgid ""
6362
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6363
#~ msgstr ""
6364
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
6365
#~ "senden (Parameter: %d)"
6366
6367
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6368
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6369
6370
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6371
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6372
6373
#~ msgid "Invalid connection handle"
6374
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6375
6376
#~ msgid ""
6377
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6378
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6379
#~ msgstr ""
6380
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6381
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
6382
#~ "activiert)."
6383
6384
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6385
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6386
6387
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6388
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6389
6390
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6391
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6392
6393
#~ msgid ""
6394
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6395
#~ "statement"
6396
#~ msgstr ""
6397
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
6398
#~ "assoziiert ist"
6399
6400
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6401
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6402
6403
#~ msgid ""
6404
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6405
#~ "packet, system error: %d"
6406
#~ msgstr ""
6407
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6408
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6409
6410
#~ msgid ""
6411
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6412
#~ "packet, system error: %d"
6413
#~ msgstr ""
6414
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6415
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6416
6417
#~ msgid ""
6418
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6419
#~ "information, system error: %d"
6420
#~ msgstr ""
6421
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6422
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6423
6424
#~ msgid ""
6425
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6426
#~ "information, system error: %d"
6427
#~ msgstr ""
6428
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6429
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6430
6431
#~ msgid ""
6432
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6433
#~ "error: %d"
6434
#~ msgstr ""
6435
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
6436
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6437
6438
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6439
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6440
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6441
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6442
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6443
6444
#~ msgid ""
6445
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
6446
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
6447
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
6448
#~ "of blocks in key cache"
6449
#~ msgstr ""
6450
#~ "Anzahl der Zugriffe auf einen sehr oft benutzten Datenblock bis er zu "
6451
#~ "einem gelegentlich benutzten Datenblock runtergestuft wird. Prozentwert-"
6452
#~ "Verhältnis in Bezug auf alle Datenblöcke im Cache."
6453
6454
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
6455
#~ msgstr ""
6456
#~ "Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
6457
6458
#~ msgid ""
6459
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6460
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
6461
#~ "as much as you can afford;"
6462
#~ msgstr ""
6463
#~ "Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen "
6464
#~ "verwendet wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der "
6465
#~ "Indices zu erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es "
6466
#~ "erlaubt ist;"
6467
6468
#~ msgid ""
6469
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6470
#~ "disables parallel repair."
6471
#~ msgstr ""
6472
#~ "Anzahl der Threads bei der Reperatur von MyISAM Tabellen. Der Wert 1 "
6473
#~ "deaktiviert parallel Reperatur."
6474
6475
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6476
#~ msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
1665.1.1 by Patrick Crews
Translation updates
6477
1951 by patrick crews
Updated translations
6478
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6479
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6480
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6481
#~ msgid "Synonym for -?"
6482
#~ msgstr "Synonym für -?"
6483
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6484
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6485
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
6486
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6487
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6488
#~ msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
6489
6490
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6491
#~ msgstr ""
6492
#~ "Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
6493
6494
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6495
#~ msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
6496
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6497
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6498
#~ msgstr ""
6499
#~ "WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
6500
#~ "unterstützt.\n"
6501
6502
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
6503
#~ msgstr ""
6504
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
6505
6506
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6507
#~ msgstr ""
6508
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
6509
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6510
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6511
#~ msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
6512
6513
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6514
#~ msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
6515
6516
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6517
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
6518
6519
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6520
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
6521
6522
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6523
#~ msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
6524
6525
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6526
#~ msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
6527
6528
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6529
#~ msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
6530
6531
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6532
#~ msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
6533
6534
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6535
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6536
#~ "Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
6537
#~ "freigibt ..."
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6538
6539
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6540
#~ msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
6541
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6542
#~ msgid ""
6543
#~ "%s: ready for connections.\n"
6544
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
6545
#~ msgstr ""
6546
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
6547
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
6548
6549
#~ msgid "hashchk"
6550
#~ msgstr "hashchk"
6551
6552
#~ msgid "isamchk"
6553
#~ msgstr "isamchk"
6554
6555
#~ msgid ""
6556
#~ "%s: ready for connections.\n"
6557
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
6558
#~ msgstr ""
6559
#~ "%s: bereit für Verbindungen.\n"
6560
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
6561
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6562
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6563
#~ msgstr ""
6564
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
971.6.8 by Eric Day
Merged trunk.
6565
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6566
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6567
#~ msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
6568
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6569
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6570
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
6571
6572
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6573
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
6574
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6575
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
6576
#~ msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
6577
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6578
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6579
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6580
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
6581
#~ "geöffnet haben darf."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6582
6583
#~ msgid "No option given to %s\n"
6584
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
6585
6586
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6587
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6588
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6589
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
6590
#~ msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
6591
6592
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
6593
#~ msgstr "Symbol '%-.128s' kann in der Bibliothek nicht gefunden werden"
6594
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6595
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6596
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
6597
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6598
#~ msgid "Fatal "
6599
#~ msgstr "Fatal "
6600
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6601
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
6602
#~ msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
6603
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6604
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6605
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
6606
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6607
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6608
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
6609
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6610
#~ msgid ""
6611
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6612
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6613
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6614
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
6615
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6616
6617
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6618
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
6619
6620
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6621
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
6622
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6623
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6624
#~ msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
6625
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6626
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6627
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6628
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6629
#~ msgstr ""
6630
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
6631
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
6632
6633
#~ msgid ""
6634
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6635
#~ "the read."
6636
#~ msgstr ""
6637
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
6638
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
6639
6640
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6641
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6642
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6643
#~ msgstr ""
6644
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6645
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6646
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6647
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6648
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6649
6650
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6651
#~ msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
6652
6653
#~ msgid "Print some debug info at exit."
6654
#~ msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
6655
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6656
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6657
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
6658
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6659
#~ msgstr ""
6660
#~ "Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6661
#~ "interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-"
6662
#~ "pager"
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6663
6664
#~ msgid ""
6665
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6666
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6667
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6668
#~ "Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: "
6669
#~ "option unterdrückt; Benutze --disable-tree."
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6670
6671
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6672
#~ msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
6673
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6674
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6675
#~ msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
6676
6677
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6678
#~ msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
6679
6680
#~ msgid "Undefined handler error 129"
6681
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
6682
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6683
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6684
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
6685
6686
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6687
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
6688
6689
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6690
#~ msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
6691
6692
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6693
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
6694
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6695
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6696
#~ msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
6697
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6698
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6699
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
6700
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6701
#~ msgid "built-in default"
6702
#~ msgstr "eingebaute Voreinstellung"
6703
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6704
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6705
#~ msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
6706
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6707
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
6708
#~ msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
6709
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6710
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
6711
#~ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
6712
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6713
#~ msgid ""
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6714
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6715
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6716
#~ "\n"
6717
#~ msgstr ""
6718
#~ "Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
6719
#~ "vervollständigen.\n"
6720
#~ "    Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
6721
#~ "Start zu erhalten.\n"
6722
#~ "\n"
6723
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6724
#~ msgid "Writing a core file\n"
6725
#~ msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
6726
6727
#~ msgid ""
6728
#~ "Trying to get some variables.\n"
6729
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6730
#~ msgstr ""
6731
#~ "Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
6732
#~ "Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
6733
#~ "bringen...\n"
6734
1099.4.133 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6735
#~ msgid ""
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6736
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6737
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6738
#~ msgstr ""
6739
#~ "Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6740
#~ "Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle."
6741
#~ "cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1099.4.172 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6742
6743
#~ msgid ""
6744
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6745
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6746
#~ msgstr ""
6747
#~ "Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6748
#~ "Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle."
6749
#~ "cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6750
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6751
#~ msgid ""
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6752
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
6753
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
6754
#~ "terribly wrong...\n"
6755
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6756
#~ "Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, "
6757
#~ "um herauszufinden,\n"
1099.4.150 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6758
#~ "wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
6759
#~ "wirklich \n"
6760
#~ "etwas falsch gelaufen...\n"
6761
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6762
#~ msgid "IP address to bind to."
6763
#~ msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
6764
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6765
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6766
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
6767
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6768
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
6769
#~ msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
6770
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6771
#~ msgid ""
6772
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6773
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6774
#~ msgstr ""
6775
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
6776
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
6777
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6778
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
6779
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
6780
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6781
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6782
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
6783
6784
#~ msgid ""
6785
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6786
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6787
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
6788
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6789
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6790
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6791
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6792
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6793
#~ msgstr ""
6794
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
6795
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
6796
#~ "eindeutigen Namens für jede neue Datei."
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6797
6798
#~ msgid ""
6799
#~ "\n"
6800
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
6801
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6802
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
6803
#~ "use\n"
6804
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
6805
#~ "the\n"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6806
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
6807
#~ " bugs.\n"
6808
#~ msgstr ""
6809
#~ "\n"
6810
#~ "Das verwendete '--memlock'-Argument benutzt Systemaufrufe, die bei \n"
6811
#~ "einigen Betriebssystemen und -versionen  \n"
6812
#~ "(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
6813
#~ "arbeiten. \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6814
#~ "Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe "
6815
#~ "zurückzuführen \n"
6816
#~ "sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
6817
#~ "wirklich \n"
6818
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
6819
#~ "über \n"
1099.4.125 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6820
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"