612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1 |
# Portuguese translation for drizzle
|
1999.6.1
by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file |
2 |
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3 |
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: drizzle\n" |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2053
by patrick crews
Updated translations |
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n" |
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n" |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
12 |
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
13 |
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" |
2053
by patrick crews
Updated translations |
14 |
"Language: pt\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
19 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n" |
1099.4.2
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
20 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
21 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
22 |
#: ../client/drizzle.cc:469
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
23 |
msgid "Synonym for `help'." |
1099.4.18
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
24 |
msgstr "Sinónimo de `help'." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
25 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
26 |
#: ../client/drizzle.cc:470
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
27 |
msgid "Clear command." |
28 |
msgstr "Limpar comandos." |
|
29 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
30 |
#: ../client/drizzle.cc:472
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
31 |
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host." |
32 |
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host." |
|
33 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
34 |
#: ../client/drizzle.cc:474
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
35 |
msgid "" |
36 |
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
|
|
37 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
38 |
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
|
39 |
"delimitador."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
40 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
41 |
#: ../client/drizzle.cc:476
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
42 |
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically." |
43 |
msgstr "" |
|
44 |
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
|
|
45 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
46 |
#: ../client/drizzle.cc:477
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
47 |
msgid "Exit drizzle. Same as quit." |
48 |
msgstr "Sair do drizzle." |
|
49 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
50 |
#: ../client/drizzle.cc:478
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
51 |
msgid "Send command to drizzle server." |
52 |
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
53 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
54 |
#: ../client/drizzle.cc:479
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
55 |
msgid "Display this help." |
56 |
msgstr "Mostra este texto de ajuda" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
57 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
58 |
#: ../client/drizzle.cc:480
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
59 |
msgid "Disable pager, print to stdout." |
60 |
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout." |
|
61 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
62 |
#: ../client/drizzle.cc:481
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
63 |
msgid "Don't write into outfile." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
64 |
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída." |
65 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
66 |
#: ../client/drizzle.cc:483
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
67 |
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER." |
68 |
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
69 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
70 |
#: ../client/drizzle.cc:484
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
71 |
msgid "Print current command." |
72 |
msgstr "Imprime o comando atual." |
|
73 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
74 |
#: ../client/drizzle.cc:485
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
75 |
msgid "Change your drizzle prompt." |
76 |
msgstr "Modifica seu prompt." |
|
77 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
78 |
#: ../client/drizzle.cc:486
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
79 |
msgid "Quit drizzle." |
80 |
msgstr "Sair do drizzle." |
|
81 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
82 |
#: ../client/drizzle.cc:487
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
83 |
msgid "Rebuild completion hash." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
84 |
msgstr "Reconstruir hash de completação automática." |
85 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
86 |
#: ../client/drizzle.cc:489
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
87 |
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
88 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
89 |
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
90 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
91 |
#: ../client/drizzle.cc:490
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
92 |
msgid "Get status information from the server." |
93 |
msgstr "Obtém informações de estado do servidor." |
|
94 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
95 |
#: ../client/drizzle.cc:492
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
96 |
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile." |
97 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
98 |
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
|
99 |
"saída indicado."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
100 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
101 |
#: ../client/drizzle.cc:494
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
102 |
#, fuzzy
|
103 |
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
104 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
105 |
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
106 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
107 |
#: ../client/drizzle.cc:496
|
108 |
msgid "Shutdown the instance you are connected too." |
|
109 |
msgstr "" |
|
110 |
||
111 |
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
112 |
msgid "Show warnings after every statement." |
113 |
msgstr "Exibe avisos após cada comando." |
|
114 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
115 |
#: ../client/drizzle.cc:500
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
116 |
msgid "Don't show warnings after every statement." |
117 |
msgstr "Não mostra avisos após cada comando." |
|
118 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
119 |
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
120 |
#, c-format
|
121 |
msgid "shutting down drizzled" |
|
122 |
msgstr "" |
|
123 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
124 |
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
125 |
#, c-format
|
126 |
msgid " on port %d" |
|
127 |
msgstr "" |
|
128 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
129 |
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
130 |
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
131 |
#, c-format
|
132 |
msgid "shutdown failed; error: '%s'" |
|
133 |
msgstr "" |
|
134 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
135 |
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
136 |
#, c-format
|
137 |
msgid "done\n" |
|
138 |
msgstr "" |
|
139 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
140 |
#: ../client/drizzle.cc:1197
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
141 |
#, c-format
|
142 |
msgid "drizzled is alive\n" |
|
143 |
msgstr "" |
|
144 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
145 |
#: ../client/drizzle.cc:1203
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
146 |
#, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
147 |
msgid "ping failed; error: '%s'" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
148 |
msgstr "" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
149 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
150 |
#: ../client/drizzle.cc:1209
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
151 |
#, c-format
|
152 |
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'" |
|
153 |
msgstr "" |
|
154 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
155 |
#: ../client/drizzle.cc:1258
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
156 |
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout" |
157 |
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout" |
|
158 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
159 |
#: ../client/drizzle.cc:1269
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
160 |
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line" |
161 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
162 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
163 |
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
164 |
msgid "Options used only in command line" |
165 |
msgstr "" |
|
166 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
167 |
#: ../client/drizzle.cc:1290
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
168 |
msgid "Displays this help and exit." |
169 |
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair." |
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
170 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
171 |
#: ../client/drizzle.cc:1291
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
172 |
msgid "" |
173 |
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
|
|
174 |
msgstr "" |
|
175 |
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
|
|
176 |
"(Habilita --silent)"
|
|
177 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
178 |
#: ../client/drizzle.cc:1293
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
179 |
msgid "Display column type information." |
180 |
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna." |
|
181 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
182 |
#: ../client/drizzle.cc:1295
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
183 |
msgid "" |
184 |
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
|
|
185 |
"comments (discard comments), enable with --comments"
|
|
186 |
msgstr "" |
|
187 |
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
|
|
188 |
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
|
|
189 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
190 |
#: ../client/drizzle.cc:1297
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
191 |
msgid "Print the output of a query (rows) vertically." |
192 |
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente." |
|
193 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
194 |
#: ../client/drizzle.cc:1299
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
195 |
msgid "Continue even if we get an sql error." |
196 |
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql." |
|
197 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
198 |
#: ../client/drizzle.cc:1301
|
1802
by patrick crews
Update translations |
199 |
#, fuzzy
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
200 |
msgid "" |
201 |
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
|
|
202 |
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
|
|
1802
by patrick crews
Update translations |
203 |
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
204 |
msgstr "" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
205 |
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
|
206 |
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
|
|
207 |
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da consulta, em vez de apenas "
|
|
208 |
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
|
|
209 |
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
210 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
211 |
#: ../client/drizzle.cc:1303
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
212 |
msgid "Turn off beep on error." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
213 |
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
214 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
215 |
#: ../client/drizzle.cc:1304
|
1802
by patrick crews
Update translations |
216 |
#, fuzzy
|
217 |
msgid "Do not write line numbers for errors." |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
218 |
msgstr "Numera as linhas de erro." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
219 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
220 |
#: ../client/drizzle.cc:1305
|
1802
by patrick crews
Update translations |
221 |
#, fuzzy
|
222 |
msgid "Do not write column names in results." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
223 |
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados." |
224 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
225 |
#: ../client/drizzle.cc:1307
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
226 |
msgid "" |
227 |
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
|
|
228 |
"version of this options instead."
|
|
229 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
230 |
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
|
231 |
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
232 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
233 |
#: ../client/drizzle.cc:1309
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
234 |
msgid "" |
235 |
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
|
|
236 |
"you can set variables directly with --variable-name=value."
|
|
237 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
238 |
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
|
239 |
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
240 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
241 |
#: ../client/drizzle.cc:1311
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
242 |
msgid "Output in table format." |
243 |
msgstr "Output em formato tabular." |
|
244 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
245 |
#: ../client/drizzle.cc:1313
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
246 |
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys." |
247 |
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves." |
|
248 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
249 |
#: ../client/drizzle.cc:1315
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
250 |
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U." |
251 |
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U." |
|
252 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
253 |
#: ../client/drizzle.cc:1317
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
254 |
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose" |
255 |
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade" |
|
256 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
257 |
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
258 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
259 |
msgid "Output version information and exit." |
260 |
msgstr "Imprimir informação de versão e sair." |
|
261 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
262 |
#: ../client/drizzle.cc:1320
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
263 |
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
264 |
msgstr "" |
265 |
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
|
|
266 |
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
|
|
267 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
268 |
#: ../client/drizzle.cc:1324
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
269 |
msgid "Number of lines before each import progress report." |
270 |
msgstr "" |
|
271 |
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
|
|
272 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
273 |
#: ../client/drizzle.cc:1326
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
274 |
msgid "Ping the server to check if it's alive." |
275 |
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo." |
|
276 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
277 |
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
278 |
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set" |
279 |
msgstr "" |
|
280 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
281 |
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
282 |
msgid "Options specific to the drizzle client" |
283 |
msgstr "" |
|
284 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
285 |
#: ../client/drizzle.cc:1334
|
1802
by patrick crews
Update translations |
286 |
#, fuzzy
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
287 |
msgid "" |
1802
by patrick crews
Update translations |
288 |
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
|
289 |
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
|
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
290 |
msgstr "" |
291 |
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
|
|
292 |
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
|
|
293 |
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
|
|
294 |
"rehash."
|
|
295 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
296 |
#: ../client/drizzle.cc:1336
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
297 |
msgid "" |
298 |
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
|
|
299 |
"terminal width."
|
|
300 |
msgstr "" |
|
301 |
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
|
|
302 |
"que a largura do terminal."
|
|
303 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
304 |
#: ../client/drizzle.cc:1338
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
305 |
msgid "Database to use." |
306 |
msgstr "Banco de dados para usar." |
|
307 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
308 |
#: ../client/drizzle.cc:1340
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
309 |
msgid "(not used)" |
310 |
msgstr "(não usado)" |
|
311 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
312 |
#: ../client/drizzle.cc:1342
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
313 |
msgid "Delimiter to be used." |
314 |
msgstr "Delimitador a ser usado." |
|
315 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
316 |
#: ../client/drizzle.cc:1344
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
317 |
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)" |
318 |
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)" |
|
319 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
320 |
#: ../client/drizzle.cc:1346
|
1802
by patrick crews
Update translations |
321 |
#, fuzzy
|
322 |
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE." |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
323 |
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE." |
324 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
325 |
#: ../client/drizzle.cc:1348
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
326 |
msgid "Flush buffer after each query." |
327 |
msgstr "Libera o buffer após cada query." |
|
328 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
329 |
#: ../client/drizzle.cc:1350
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
330 |
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)" |
331 |
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)" |
|
332 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
333 |
#: ../client/drizzle.cc:1352
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
334 |
msgid "" |
335 |
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
|
|
336 |
"other database in the update log."
|
|
337 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
338 |
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
|
339 |
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
340 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
341 |
#: ../client/drizzle.cc:1354
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
342 |
msgid "" |
343 |
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
|
|
344 |
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
|
|
345 |
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
|
|
346 |
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
|
|
347 |
"default."
|
|
348 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
349 |
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
|
350 |
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
|
|
351 |
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
|
|
352 |
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
|
|
353 |
"disable-pager."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
354 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
355 |
#: ../client/drizzle.cc:1356
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
356 |
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also." |
357 |
msgstr "" |
|
358 |
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
|
|
359 |
"(\\h)."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
360 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
361 |
#: ../client/drizzle.cc:1358
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
362 |
msgid "Set the drizzle prompt to this value." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
363 |
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
364 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
365 |
#: ../client/drizzle.cc:1360
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
366 |
msgid "" |
367 |
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
|
|
368 |
"the output is suspended. Doesn't use history file."
|
|
369 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
370 |
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
|
371 |
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
372 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
373 |
#: ../client/drizzle.cc:1362
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
374 |
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
375 |
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
376 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
377 |
#: ../client/drizzle.cc:1363
|
1802
by patrick crews
Update translations |
378 |
#, fuzzy
|
379 |
msgid "Do not reconnect if the connection is lost." |
|
380 |
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
381 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
382 |
#: ../client/drizzle.cc:1365
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
383 |
msgid "Shutdown the server" |
384 |
msgstr "Desligar o servidor" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
385 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
386 |
#: ../client/drizzle.cc:1366
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
387 |
msgid "" |
388 |
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
|
|
389 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
390 |
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
|
391 |
"numa nova linha."
|
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
392 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
393 |
#: ../client/drizzle.cc:1368
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
394 |
msgid "" |
395 |
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
|
|
396 |
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
|
|
397 |
"default."
|
|
398 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
399 |
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
|
400 |
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
|
|
401 |
"está inactiva por omissão."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
402 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
403 |
#: ../client/drizzle.cc:1370
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
404 |
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also." |
405 |
msgstr "" |
|
406 |
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
407 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
408 |
#: ../client/drizzle.cc:1372
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
409 |
msgid "Number of seconds before connection timeout." |
410 |
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar." |
|
411 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
412 |
#: ../client/drizzle.cc:1374
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
413 |
msgid "Max length of input line" |
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
414 |
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
415 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
416 |
#: ../client/drizzle.cc:1376
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
417 |
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates" |
418 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
419 |
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
420 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
421 |
#: ../client/drizzle.cc:1378
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
422 |
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
423 |
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
424 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
425 |
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
426 |
msgid "Options specific to the client" |
427 |
msgstr "" |
|
428 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
429 |
#: ../client/drizzle.cc:1384
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
430 |
msgid "Connect to host" |
431 |
msgstr "" |
|
432 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
433 |
#: ../client/drizzle.cc:1386
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
434 |
msgid "" |
435 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
436 |
"asked from the tty."
|
|
437 |
msgstr "" |
|
438 |
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
|
|
439 |
"perguntada no tty."
|
|
440 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
441 |
#: ../client/drizzle.cc:1388
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
442 |
msgid "" |
443 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
444 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
|
|
445 |
msgstr "" |
|
446 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
447 |
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
|
448 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
|
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
449 |
msgid "User for login if not current user." |
450 |
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual." |
|
451 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
452 |
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
|
453 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
454 |
#, fuzzy
|
455 |
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)." |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
456 |
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)." |
457 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
458 |
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
459 |
msgid "Allowed Options" |
460 |
msgstr "" |
|
461 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
462 |
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
463 |
#, c-format
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
464 |
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
465 |
msgstr "" |
466 |
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
|
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
467 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
468 |
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
469 |
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character" |
470 |
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida" |
|
471 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
472 |
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
473 |
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
474 |
#: ../client/drizzletest.cc:5671
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
475 |
#, fuzzy
|
476 |
msgid "Error: Unknown protocol" |
|
477 |
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido" |
|
478 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
479 |
#: ../client/drizzle.cc:1629
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
480 |
#, c-format
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
481 |
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n" |
482 |
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n" |
|
483 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
484 |
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
485 |
#, fuzzy, c-format
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
486 |
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
487 |
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n" |
488 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
489 |
#: ../client/drizzle.cc:1681
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
490 |
#, c-format
|
491 |
msgid "" |
|
492 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
493 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
494 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
495 |
msgstr "" |
|
496 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
497 |
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
|
|
498 |
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
|
|
499 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
500 |
#: ../client/drizzle.cc:1686
|
501 |
#, fuzzy, c-format
|
|
502 |
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
503 |
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n" |
504 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
505 |
#: ../client/drizzle.cc:1740
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
506 |
#, fuzzy, c-format
|
507 |
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with %s or \\g." |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
508 |
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g." |
509 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
510 |
#: ../client/drizzle.cc:1749
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
511 |
#, fuzzy, c-format
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
512 |
msgid "" |
513 |
"Your Drizzle connection id is %u\n"
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
514 |
"Connection protocol: %s\n"
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
515 |
"Server version: %s\n"
|
516 |
msgstr "" |
|
517 |
"O id de sua conexão é %u\n"
|
|
518 |
"Versão do servidor: %s\n"
|
|
519 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
520 |
#: ../client/drizzle.cc:1783
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
521 |
#, c-format
|
522 |
msgid "Reading history-file %s\n" |
|
523 |
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n" |
|
524 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
525 |
#: ../client/drizzle.cc:1787
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
526 |
#, c-format
|
527 |
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n" |
|
528 |
msgstr "" |
|
529 |
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
|
|
530 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
531 |
#: ../client/drizzle.cc:1794
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
532 |
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n" |
533 |
msgstr "" |
|
534 |
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
|
|
535 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
536 |
#: ../client/drizzle.cc:1804
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
537 |
msgid "Error:" |
538 |
msgstr "" |
|
539 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
540 |
#: ../client/drizzle.cc:1817
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
541 |
#, c-format
|
542 |
msgid "Writing history-file %s\n" |
|
543 |
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n" |
|
544 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
545 |
#: ../client/drizzle.cc:1825
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
546 |
msgid "Aborted" |
547 |
msgstr "Abortado" |
|
548 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
549 |
#: ../client/drizzle.cc:1825
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
550 |
msgid "Bye" |
551 |
msgstr "Adeus" |
|
552 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
553 |
#: ../client/drizzle.cc:1875
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
554 |
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n" |
555 |
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n" |
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
556 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
557 |
#: ../client/drizzle.cc:1959
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
558 |
#, c-format
|
559 |
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
560 |
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
561 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
562 |
#: ../client/drizzle.cc:2177
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
563 |
msgid "Unknown command: " |
1099.4.97
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
564 |
msgstr "Comando desconhecido: " |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
565 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
566 |
#: ../client/drizzle.cc:2348
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
567 |
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input" |
568 |
msgstr "" |
|
569 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
570 |
#: ../client/drizzle.cc:2594
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
571 |
msgid "" |
1561.1.2
by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree. |
572 |
"Reading table information for completion of table and column names\n"
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
573 |
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
574 |
"\n"
|
575 |
msgstr "" |
|
576 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
577 |
#: ../client/drizzle.cc:2633
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
578 |
msgid "No connection. Trying to reconnect..." |
579 |
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..." |
|
580 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
581 |
#: ../client/drizzle.cc:2639
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
582 |
msgid "Can't connect to the server\n" |
583 |
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n" |
|
584 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
585 |
#: ../client/drizzle.cc:2723
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
586 |
msgid "List of all Drizzle commands:" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
587 |
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle" |
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
588 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
589 |
#: ../client/drizzle.cc:2727
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
590 |
#, fuzzy, c-format
|
591 |
msgid "" |
|
592 |
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
593 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
594 |
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
|
595 |
"terminar com ';'"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
596 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
597 |
#: ../client/drizzle.cc:2785
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
598 |
msgid "No query specified\n" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
599 |
msgstr "Query não especificada\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
600 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
601 |
#: ../client/drizzle.cc:2800
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
602 |
msgid "Ignoring query to other database" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
603 |
msgstr "Ignorando query a outra base de dados" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
604 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
605 |
#: ../client/drizzle.cc:2850
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
606 |
msgid "Empty set" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
607 |
msgstr "Conjunto vazio" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
608 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
609 |
#: ../client/drizzle.cc:2863
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
610 |
#, c-format
|
611 |
msgid "%ld row in set" |
|
612 |
msgid_plural "%ld rows in set" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
613 |
msgstr[0] "%ld linha no conjunto" |
614 |
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
615 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
616 |
#: ../client/drizzle.cc:2872
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
617 |
msgid "Query OK" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
618 |
msgstr "Query OK" |
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
619 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
620 |
#: ../client/drizzle.cc:2874
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
621 |
#, c-format
|
622 |
msgid "Query OK, %ld row affected" |
|
623 |
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
624 |
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada" |
625 |
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
626 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
627 |
#: ../client/drizzle.cc:2946
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
628 |
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n" |
629 |
msgstr "" |
|
630 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
631 |
#: ../client/drizzle.cc:2968
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
632 |
#, fuzzy, c-format
|
633 |
msgid "Error logging to file '%s'\n" |
|
634 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV" |
|
635 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
636 |
#: ../client/drizzle.cc:2973
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
637 |
#, fuzzy, c-format
|
638 |
msgid "Logging to file '%s'\n" |
|
639 |
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n" |
|
640 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
641 |
#: ../client/drizzle.cc:3057
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
642 |
#, c-format
|
643 |
msgid "" |
|
644 |
"Field %3u: `%s`\n"
|
|
645 |
"Catalog: `%s`\n" |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
646 |
"Schema: `%s`\n" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
647 |
"Table: `%s`\n" |
648 |
"Org_table: `%s`\n"
|
|
649 |
"Type: UTF-8\n" |
|
650 |
"Collation: %s (%u)\n" |
|
651 |
"Length: %lu\n" |
|
652 |
"Max_length: %lu\n"
|
|
653 |
"Decimals: %u\n" |
|
654 |
"Flags: %s\n" |
|
655 |
"\n"
|
|
656 |
msgstr "" |
|
657 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
658 |
#: ../client/drizzle.cc:3524
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
659 |
#, c-format
|
660 |
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n" |
|
661 |
msgstr "" |
|
662 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
663 |
#: ../client/drizzle.cc:3529
|
664 |
#, fuzzy, c-format
|
|
665 |
msgid "Currently logging to file '%s'\n" |
|
666 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV" |
|
667 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
668 |
#: ../client/drizzle.cc:3549
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
669 |
#, fuzzy, c-format
|
670 |
msgid "No outfile specified!\n" |
|
671 |
msgstr "Query não especificada\n" |
|
672 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
673 |
#: ../client/drizzle.cc:3562
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
674 |
msgid "Outfile disabled.\n" |
675 |
msgstr "" |
|
676 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
677 |
#: ../client/drizzle.cc:3589
|
678 |
#, fuzzy
|
|
679 |
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n" |
|
680 |
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout." |
|
681 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
682 |
#: ../client/drizzle.cc:3609
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
683 |
#, c-format
|
684 |
msgid "PAGER set to '%s'\n" |
|
685 |
msgstr "" |
|
686 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
687 |
#: ../client/drizzle.cc:3620
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
688 |
msgid "PAGER set to stdout\n" |
689 |
msgstr "" |
|
690 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
691 |
#: ../client/drizzle.cc:3703
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
692 |
#, c-format
|
693 |
msgid "Connection id: %u" |
|
694 |
msgstr "" |
|
695 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
696 |
#: ../client/drizzle.cc:3705
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
697 |
#, fuzzy, c-format
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
698 |
msgid "Current schema: %.128s\n" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
699 |
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'" |
700 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
701 |
#: ../client/drizzle.cc:3706
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
702 |
msgid "*** NONE ***" |
703 |
msgstr "" |
|
704 |
||
705 |
#. Skip command name
|
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
706 |
#: ../client/drizzle.cc:3726
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
707 |
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>" |
708 |
msgstr "" |
|
709 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
710 |
#: ../client/drizzle.cc:3741
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
711 |
#, fuzzy, c-format
|
712 |
msgid "Failed to open file '%s', error: %d" |
|
713 |
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)" |
|
714 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
715 |
#: ../client/drizzle.cc:3749
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
716 |
msgid "Can't initialize LineBuffer" |
717 |
msgstr "" |
|
718 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
719 |
#: ../client/drizzle.cc:3785
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
720 |
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string" |
721 |
msgstr "" |
|
722 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
723 |
#: ../client/drizzle.cc:3818
|
724 |
msgid "USE must be followed by a schema name" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
725 |
msgstr "" |
726 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
727 |
#: ../client/drizzle.cc:3886
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
728 |
#, fuzzy
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
729 |
msgid "Schema changed" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
730 |
msgstr "Banco de dados para usar." |
731 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
732 |
#: ../client/drizzle.cc:3932
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
733 |
#, fuzzy
|
734 |
msgid "Show warnings enabled." |
|
735 |
msgstr "Exibe avisos após cada comando." |
|
736 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
737 |
#: ../client/drizzle.cc:3940
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
738 |
#, fuzzy
|
739 |
msgid "Show warnings disabled." |
|
740 |
msgstr "Exibe avisos após cada comando." |
|
741 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
742 |
#: ../client/drizzle.cc:4091
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
743 |
#, c-format
|
744 |
msgid "" |
|
745 |
"\n"
|
|
746 |
"Connection id:\t\t%lu\n"
|
|
747 |
msgstr "" |
|
748 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
749 |
#: ../client/drizzle.cc:4103
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
750 |
#, fuzzy, c-format
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
751 |
msgid "Current schema:\t%s\n" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
752 |
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados" |
753 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
754 |
#: ../client/drizzle.cc:4104
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
755 |
#, c-format
|
756 |
msgid "Current user:\t\t%s\n" |
|
757 |
msgstr "" |
|
758 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
759 |
#: ../client/drizzle.cc:4110
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
760 |
msgid "SSL:\t\t\tNot in use" |
761 |
msgstr "" |
|
762 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
763 |
#: ../client/drizzle.cc:4115
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
764 |
#, fuzzy
|
765 |
msgid "" |
|
766 |
"\n"
|
|
767 |
"No connection\n"
|
|
768 |
msgstr "Demasiadas ligações" |
|
769 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
770 |
#: ../client/drizzle.cc:4122
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
771 |
msgid "" |
772 |
"\n"
|
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
773 |
"All updates ignored to this schema\n"
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
774 |
msgstr "" |
775 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
776 |
#: ../client/drizzle.cc:4125
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
777 |
#, c-format
|
778 |
msgid "Current pager:\t\t%s\n" |
|
779 |
msgstr "" |
|
780 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
781 |
#: ../client/drizzle.cc:4126
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
782 |
#, c-format
|
783 |
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n" |
|
784 |
msgstr "" |
|
785 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
786 |
#: ../client/drizzle.cc:4127
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
787 |
#, c-format
|
788 |
msgid "Using delimiter:\t%s\n" |
|
789 |
msgstr "" |
|
790 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
791 |
#: ../client/drizzle.cc:4128
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
792 |
#, c-format
|
793 |
msgid "Server version:\t\t%s\n" |
|
794 |
msgstr "" |
|
795 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
796 |
#: ../client/drizzle.cc:4129
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
797 |
#, c-format
|
798 |
msgid "Protocol:\t\t%s\n" |
|
799 |
msgstr "" |
|
800 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
801 |
#: ../client/drizzle.cc:4130
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
802 |
#, c-format
|
803 |
msgid "Protocol version:\t%d\n" |
|
804 |
msgstr "" |
|
805 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
806 |
#: ../client/drizzle.cc:4131
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
807 |
#, fuzzy, c-format
|
808 |
msgid "Connection:\t\t%s\n" |
|
809 |
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n" |
|
810 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
811 |
#: ../client/drizzle.cc:4138
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
812 |
#, c-format
|
813 |
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n" |
|
814 |
msgstr "" |
|
815 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
816 |
#: ../client/drizzle.cc:4140
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
817 |
#, c-format
|
818 |
msgid "TCP port:\t\t%d\n" |
|
819 |
msgstr "" |
|
820 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
821 |
#: ../client/drizzle.cc:4145
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
822 |
msgid "" |
823 |
"\n"
|
|
824 |
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
|
|
825 |
msgstr "" |
|
826 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
827 |
#: ../client/drizzle.cc:4147
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
828 |
#, c-format
|
829 |
msgid "" |
|
830 |
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
|
|
831 |
"allowed.\n"
|
|
832 |
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
|
|
833 |
"command.)\n"
|
|
834 |
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
|
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
835 |
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
|
836 |
"%lu\n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
837 |
"\n"
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
840 |
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
841 |
#, c-format
|
842 |
msgid "ERROR" |
|
843 |
msgstr "ERRO" |
|
844 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
845 |
#: ../client/drizzle.cc:4252
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
846 |
#, c-format
|
847 |
msgid "ERROR %d (%s): " |
|
848 |
msgstr "" |
|
849 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
850 |
#: ../client/drizzle.cc:4254
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
851 |
#, fuzzy, c-format
|
852 |
msgid "ERROR %d: " |
|
853 |
msgstr "ERRO" |
|
854 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
855 |
#: ../client/drizzle.cc:4257
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
856 |
#, fuzzy
|
857 |
msgid "ERROR: " |
|
858 |
msgstr "ERRO" |
|
859 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
860 |
#: ../client/drizzle.cc:4390
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
861 |
msgid " hours " |
862 |
msgstr "" |
|
863 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
864 |
#: ../client/drizzle.cc:4392
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
865 |
msgid " hour " |
866 |
msgstr "" |
|
867 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
868 |
#: ../client/drizzle.cc:4398
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
869 |
msgid " min " |
870 |
msgstr "" |
|
871 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
872 |
#: ../client/drizzle.cc:4404
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
873 |
msgid " sec" |
874 |
msgstr "" |
|
875 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
876 |
#: ../client/drizzle.cc:4505
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
877 |
msgid "(unknown)" |
878 |
msgstr "" |
|
879 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
880 |
#: ../client/drizzle.cc:4625
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
881 |
#, c-format
|
882 |
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n" |
|
883 |
msgstr "" |
|
884 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
885 |
#: ../client/drizzle.cc:4630
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
886 |
#, fuzzy
|
887 |
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n" |
|
888 |
msgstr "" |
|
889 |
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
|
|
890 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
891 |
#: ../client/drizzle.cc:4635
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
892 |
#, c-format
|
893 |
msgid "PROMPT set to '%s'\n" |
|
894 |
msgstr "" |
|
895 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
896 |
#: ../client/drizzledump.cc:230
|
897 |
#, fuzzy
|
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
898 |
msgid "Error inserting into destination database" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
899 |
msgstr "Erro a ligar ao slave:" |
900 |
||
901 |
#: ../client/drizzledump.cc:254
|
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
902 |
#, c-format
|
903 |
msgid "Got errno %d on write" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
904 |
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
905 |
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
906 |
#: ../client/drizzledump.cc:299
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
907 |
#, c-format
|
908 |
msgid "" |
|
909 |
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
|
|
910 |
"time.\n"
|
|
911 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
912 |
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
913 |
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
914 |
#: ../client/drizzledump.cc:306
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
915 |
#, c-format
|
916 |
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n" |
|
917 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
918 |
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
|
919 |
"tab.\n"
|
|
1039
by Brian Aker
Merge Monty |
920 |
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
921 |
#: ../client/drizzledump.cc:374
|
1802
by patrick crews
Update translations |
922 |
#, fuzzy
|
923 |
msgid "-- Retrieving database structures..." |
|
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
924 |
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
925 |
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
926 |
#: ../client/drizzledump.cc:478
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
927 |
msgid "" |
928 |
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
|
|
929 |
"selected."
|
|
930 |
msgstr "" |
|
931 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
932 |
#: ../client/drizzledump.cc:480
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
933 |
msgid "Dump all the tablespaces." |
934 |
msgstr "" |
|
935 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
936 |
#: ../client/drizzledump.cc:482
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
937 |
msgid "Use complete insert statements." |
938 |
msgstr "" |
|
939 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
940 |
#: ../client/drizzledump.cc:484
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
941 |
msgid "" |
942 |
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
|
|
943 |
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
|
|
944 |
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
|
|
945 |
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
|
|
946 |
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
|
|
947 |
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
|
|
948 |
"all-tables or --flush-logs"
|
|
949 |
msgstr "" |
|
950 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
951 |
#: ../client/drizzledump.cc:486
|
952 |
#, fuzzy
|
|
953 |
msgid "Continue even if we get an sql-error." |
|
954 |
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql." |
|
955 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
956 |
#: ../client/drizzledump.cc:487
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
957 |
#, fuzzy
|
958 |
msgid "Display this help message and exit." |
|
959 |
msgstr "Mostra esta ajuda e sai." |
|
960 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
961 |
#: ../client/drizzledump.cc:489
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
962 |
msgid "" |
963 |
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
|
|
964 |
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
|
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
965 |
"transaction off."
|
966 |
msgstr "" |
|
967 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
968 |
#: ../client/drizzledump.cc:491
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
969 |
msgid "" |
970 |
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
|
|
971 |
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
|
|
972 |
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
|
|
973 |
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
|
|
974 |
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
|
|
975 |
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
|
|
976 |
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
|
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
977 |
"from them."
|
978 |
msgstr "" |
|
979 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
980 |
#: ../client/drizzledump.cc:493
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
981 |
msgid "" |
982 |
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
|
|
983 |
"extended-insert and --disable-keys."
|
|
984 |
msgstr "" |
|
985 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
986 |
#: ../client/drizzledump.cc:494
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
987 |
msgid "Overrides option --databases (-B)." |
988 |
msgstr "" |
|
989 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
990 |
#: ../client/drizzledump.cc:496
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
991 |
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)." |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
992 |
msgstr "" |
993 |
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
|
|
994 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
995 |
#: ../client/drizzledump.cc:498
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
996 |
msgid "Print info about the various stages." |
997 |
msgstr "" |
|
998 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
999 |
#: ../client/drizzledump.cc:500
|
1000 |
msgid "Turn off Comments" |
|
1001 |
msgstr "" |
|
1002 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1003 |
#: ../client/drizzledump.cc:501
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1004 |
#, fuzzy
|
1005 |
msgid "Turn off create-options" |
|
1006 |
msgstr "Opções erradas para create" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1007 |
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1008 |
#: ../client/drizzledump.cc:502
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1009 |
msgid "Turn off extended-insert" |
1010 |
msgstr "" |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1011 |
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1012 |
#: ../client/drizzledump.cc:503
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1013 |
msgid "Turn off dump date at the end of the output" |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1014 |
msgstr "" |
1015 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1016 |
#: ../client/drizzledump.cc:504
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1017 |
msgid "Do not read from the configuration files" |
1018 |
msgstr "" |
|
1019 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1020 |
#: ../client/drizzledump.cc:510
|
1021 |
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create." |
|
1022 |
msgstr "" |
|
1023 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1024 |
#: ../client/drizzledump.cc:511
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1025 |
msgid "Do not add a 'drop table' before each create." |
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1026 |
msgstr "" |
1027 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1028 |
#: ../client/drizzledump.cc:513
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1029 |
msgid "" |
1030 |
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
|
|
1031 |
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
|
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1032 |
"set-names --skip-disable-keys"
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1033 |
msgstr "" |
1034 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1035 |
#: ../client/drizzledump.cc:515
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1036 |
msgid "" |
1037 |
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
|
|
1038 |
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
|
|
1039 |
"db_name;' will be included in the output."
|
|
1040 |
msgstr "" |
|
1041 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1042 |
#: ../client/drizzledump.cc:517
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1043 |
msgid "" |
1044 |
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
|
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1045 |
"will not be put in the output."
|
1046 |
msgstr "" |
|
1047 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1048 |
#: ../client/drizzledump.cc:519
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1049 |
msgid "" |
1050 |
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
|
|
1051 |
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
|
|
1052 |
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
|
|
1053 |
"table"
|
|
1054 |
msgstr "" |
|
1055 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1056 |
#: ../client/drizzledump.cc:521
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1057 |
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE." |
1058 |
msgstr "" |
|
1059 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1060 |
#: ../client/drizzledump.cc:523
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1061 |
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements." |
1062 |
msgstr "" |
|
1063 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1064 |
#: ../client/drizzledump.cc:525
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1065 |
msgid "" |
1066 |
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
|
|
1067 |
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
|
|
1068 |
"was given."
|
|
1069 |
msgstr "" |
|
1070 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1071 |
#: ../client/drizzledump.cc:527
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1072 |
msgid "No row information." |
1073 |
msgstr "" |
|
1074 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1075 |
#: ../client/drizzledump.cc:529
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1076 |
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO." |
1077 |
msgstr "" |
|
1078 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1079 |
#: ../client/drizzledump.cc:531
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1080 |
msgid "Where to send output to (stdout|database" |
1081 |
msgstr "" |
|
1082 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1083 |
#: ../client/drizzledump.cc:533
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1084 |
msgid "" |
1085 |
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
|
|
1086 |
msgstr "" |
|
1087 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1088 |
#: ../client/drizzledump.cc:535
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1089 |
msgid "" |
1090 |
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
|
|
1091 |
msgstr "" |
|
1092 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1093 |
#: ../client/drizzledump.cc:537
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1094 |
msgid "" |
1095 |
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
|
|
1096 |
msgstr "" |
|
1097 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1098 |
#: ../client/drizzledump.cc:539
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1099 |
msgid "" |
1100 |
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
|
|
1101 |
msgstr "" |
|
1102 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1103 |
#: ../client/drizzledump.cc:541
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1104 |
msgid "" |
1105 |
"The database in the destination db server (requires --destination-"
|
|
1106 |
"type=database, not for use with --all-databases)"
|
|
1107 |
msgstr "" |
|
1108 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1109 |
#: ../client/drizzledump.cc:547
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1110 |
msgid "Connect to host." |
1111 |
msgstr "Conecta ao host." |
|
1112 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1113 |
#: ../client/drizzledump.cc:549
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1114 |
#, fuzzy
|
1115 |
msgid "" |
|
1116 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
1117 |
"solicited on the tty."
|
|
1118 |
msgstr "" |
|
1119 |
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
|
|
1120 |
"perguntada no tty."
|
|
1121 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1122 |
#: ../client/drizzledump.cc:551
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1123 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1124 |
#, fuzzy
|
1125 |
msgid "Port number to use for connection." |
|
1126 |
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação." |
|
1127 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1128 |
#: ../client/drizzledump.cc:558
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1129 |
msgid "Hidden Options" |
1130 |
msgstr "" |
|
1131 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1132 |
#: ../client/drizzledump.cc:560
|
1133 |
#, fuzzy
|
|
1134 |
msgid "Used to select the database" |
|
1135 |
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados." |
|
1136 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1137 |
#: ../client/drizzledump.cc:561
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1138 |
msgid "Used to select the tables" |
1139 |
msgstr "" |
|
1140 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
1141 |
#: ../client/drizzledump.cc:564
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1142 |
msgid "Allowed Options + Hidden Options" |
1143 |
msgstr "" |
|
1144 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1145 |
#: ../client/drizzledump.cc:628
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1146 |
#, fuzzy, c-format
|
1147 |
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n" |
|
1148 |
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n" |
|
1149 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1150 |
#: ../client/drizzledump.cc:633
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1151 |
msgid "" |
1152 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
1153 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1154 |
msgstr "" |
|
1155 |
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
|
|
1156 |
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
|
|
1157 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1158 |
#: ../client/drizzledump.cc:634
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
1159 |
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server" |
1160 |
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle" |
|
1161 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1162 |
#: ../client/drizzledump.cc:635
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1163 |
#, c-format
|
1164 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n" |
|
1165 |
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n" |
|
1166 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1167 |
#: ../client/drizzledump.cc:636
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1168 |
#, c-format
|
1169 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
1170 |
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
1171 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1172 |
#: ../client/drizzledump.cc:638
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1173 |
#, c-format
|
1174 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n" |
|
1175 |
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n" |
|
1176 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1177 |
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1178 |
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1179 |
#, c-format
|
1180 |
msgid "Value supplied for port is not valid.\n" |
|
1181 |
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n" |
|
1182 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1183 |
#: ../client/drizzledump.cc:734
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1184 |
#, c-format
|
1185 |
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
1186 |
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
1187 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1188 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1189 |
#, fuzzy
|
1190 |
msgid "-- Retrieving data for " |
|
1191 |
msgstr "-- Obtendo filas..\n" |
|
1192 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1193 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1194 |
#, fuzzy
|
1195 |
msgid " rows dumped for table " |
|
1196 |
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n" |
|
1197 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1198 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1199 |
#, fuzzy
|
1200 |
msgid "-- Connecting to " |
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
1201 |
msgstr "... Desconectando de %s...\n" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1202 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1203 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1204 |
msgid " using protocol " |
1205 |
msgstr "" |
|
1206 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1207 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
|
1208 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
|
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1209 |
#, fuzzy
|
1210 |
msgid "Error executing query: " |
|
1211 |
msgstr "Erro a ligar ao master:" |
|
1212 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1213 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1214 |
msgid "Could not buffer result: " |
1215 |
msgstr "" |
|
1216 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1217 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1218 |
msgid "Error: Could not set db '" |
1219 |
msgstr "" |
|
1220 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1221 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
|
1222 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
|
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1223 |
#, fuzzy
|
1224 |
msgid "Got error: " |
|
1225 |
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s" |
|
1226 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1227 |
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1228 |
#, fuzzy
|
1229 |
msgid "-- Disconnecting from " |
|
1230 |
msgstr "... Desconectando de %s...\n" |
|
1231 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1232 |
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
|
1233 |
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
|
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1234 |
#, fuzzy
|
1235 |
msgid "-- Retrieving table structures for " |
|
1236 |
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n" |
|
1237 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
1238 |
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1239 |
#, fuzzy
|
1240 |
msgid "-- Retrieving fields for " |
|
1241 |
msgstr "-- Obtendo filas..\n" |
|
1242 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1243 |
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1244 |
#, fuzzy
|
1245 |
msgid "-- Retrieving indexes for " |
|
1246 |
msgstr "-- Obtendo filas..\n" |
|
1247 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1248 |
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1249 |
#, fuzzy
|
1250 |
msgid "-- Retrieving foreign keys for " |
|
1251 |
msgstr "-- Obtendo filas..\n" |
|
1252 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
1253 |
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1254 |
#, c-format
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
1255 |
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>." |
1256 |
msgstr "" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1257 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1258 |
#: ../client/drizzletest.cc:5424
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1259 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries" |
1260 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries" |
|
1261 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1262 |
#: ../client/drizzletest.cc:5434
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1263 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines" |
1264 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1265 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1266 |
#: ../client/drizzletest.cc:5444
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1267 |
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep" |
1268 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
1269 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1270 |
#: ../client/drizzletest.cc:5635
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1271 |
#, c-format
|
1272 |
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1273 |
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1274 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
1275 |
#: ../client/drizzletest.cc:5640
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1276 |
#, c-format
|
1277 |
msgid "Out of memory" |
|
1278 |
msgstr "Memória esgotada" |
|
1411.1.2
by lbieber
Ran update-po on updated translations files |
1279 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1280 |
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1281 |
#, c-format
|
1282 |
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition" |
|
1283 |
msgstr "" |
|
1284 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1285 |
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1286 |
#, c-format
|
1287 |
msgid "" |
|
1288 |
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
|
|
1289 |
"read"
|
|
1290 |
msgstr "" |
|
1291 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
1292 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1293 |
msgid "Aborting\n" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1294 |
msgstr "Abortando\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1295 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
1296 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1297 |
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1298 |
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1299 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
1300 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1301 |
msgid "" |
1302 |
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
|
|
1303 |
"to run drizzled as root!\n"
|
|
1304 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1305 |
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
|
1306 |
"correr o drizzled como root!\n"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1307 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
1308 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1309 |
#, c-format
|
1310 |
msgid "" |
|
1311 |
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
|
|
1312 |
"exists!\n"
|
|
1313 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1314 |
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
|
1315 |
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1316 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
1317 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1318 |
msgid "Set process group ID failed" |
1319 |
msgstr "" |
|
1320 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
1321 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1322 |
msgid "Set process user ID failed" |
1323 |
msgstr "" |
|
1324 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
1325 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1326 |
#, fuzzy
|
1327 |
msgid "Process chroot failed" |
|
1328 |
msgstr "falha em alloc_root." |
|
1329 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1330 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1331 |
#, fuzzy
|
1332 |
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment" |
|
1333 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1334 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1335 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1336 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1337 |
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1338 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
1339 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1340 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1341 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1342 |
msgid "Error: Invalid Value for completion_type" |
1343 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1344 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1345 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1346 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1347 |
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment" |
1348 |
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout" |
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1349 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1350 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1351 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1352 |
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len" |
1353 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1354 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1355 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1356 |
#, fuzzy
|
1357 |
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size" |
|
1358 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1359 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1360 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1361 |
#, fuzzy
|
1362 |
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet" |
|
1363 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1364 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1365 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1366 |
#, fuzzy
|
1367 |
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors" |
|
1368 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries" |
|
1369 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1370 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1371 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1372 |
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count" |
1373 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1374 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1375 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1376 |
#, fuzzy
|
1377 |
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size" |
|
1378 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1379 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1380 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1381 |
#, fuzzy
|
1382 |
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit" |
|
1383 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1384 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1385 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1386 |
#, fuzzy
|
1387 |
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size" |
|
1388 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1389 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1390 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1391 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1392 |
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1393 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
1394 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1395 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1396 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1397 |
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1398 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
1399 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1400 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1401 |
#, fuzzy
|
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
1402 |
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1403 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
1404 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1405 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1406 |
#, fuzzy
|
1407 |
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth" |
|
1408 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
1409 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1410 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1411 |
#, fuzzy
|
1412 |
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size" |
|
1413 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1414 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1415 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1416 |
#, fuzzy
|
1417 |
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size" |
|
1418 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1419 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1420 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1421 |
#, fuzzy
|
1422 |
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size" |
|
1423 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1424 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1425 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1426 |
#, fuzzy
|
1427 |
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size" |
|
1428 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1429 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1430 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1431 |
#, fuzzy
|
1432 |
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size" |
|
1433 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1434 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1435 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1436 |
#, fuzzy
|
1437 |
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size" |
|
1438 |
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line" |
|
1439 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1440 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1441 |
#, fuzzy
|
1442 |
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size" |
|
1443 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
1444 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1445 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1446 |
#, fuzzy
|
1447 |
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size" |
|
1448 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1449 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1450 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1451 |
#, fuzzy
|
1452 |
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size" |
|
1453 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines" |
|
1454 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1455 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1456 |
#, fuzzy
|
1457 |
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout" |
|
1458 |
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout" |
|
1459 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1460 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1461 |
msgid "" |
1462 |
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are " |
|
1463 |
"between 131072 - 1048576 bytes"
|
|
1464 |
msgstr "" |
|
1465 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1466 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1467 |
#, c-format
|
1468 |
msgid "Defaults file '%s' not found\n" |
|
1469 |
msgstr "" |
|
1470 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1471 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1472 |
#, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1473 |
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1474 |
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor" |
1475 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1476 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1477 |
msgid "Display this help and exit." |
1478 |
msgstr "Mostra esta ajuda e sai." |
|
1479 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1480 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1481 |
msgid "Configuration file to use" |
1482 |
msgstr "" |
|
1483 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1484 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1485 |
msgid "Base location for config files" |
1486 |
msgstr "" |
|
1487 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1488 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1489 |
msgid "Directory for plugins." |
1490 |
msgstr "Directoria para plugins." |
|
1491 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1492 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1493 |
msgid "" |
1494 |
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
|
|
1495 |
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
|
|
1496 |
msgstr "" |
|
1497 |
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
|
|
1498 |
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
|
|
1499 |
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
|
|
1500 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1501 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1502 |
msgid "" |
1503 |
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
|
|
1504 |
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
|
|
1505 |
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
|
|
1506 |
msgstr "" |
|
1507 |
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
|
|
1508 |
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
|
|
1509 |
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
|
|
1510 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1511 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1512 |
msgid "" |
1513 |
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
|
|
1514 |
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1515 |
msgstr "" |
|
1516 |
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
|
|
1517 |
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
|
|
1518 |
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
|
|
1519 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1520 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1521 |
msgid "Auto-increment columns are incremented by this" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1522 |
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1523 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1524 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1525 |
msgid "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1526 |
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
|
1527 |
"= 1"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1528 |
msgstr "" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1529 |
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
|
1530 |
"quando auto-increment-increment != 1"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1531 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1532 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1533 |
msgid "" |
1534 |
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
|
|
1535 |
"this."
|
|
1536 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1537 |
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
|
1538 |
"resolvidos em relação a este."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1539 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1540 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1541 |
msgid "Chroot drizzled daemon during startup." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1542 |
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot." |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1543 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1544 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1545 |
msgid "Set the default collation." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1546 |
msgstr "Define a collation por omissão." |
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1547 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1548 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1549 |
msgid "Default completion type." |
1099.4.35
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1550 |
msgstr "Preenchimento automático padrão." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1551 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1552 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1553 |
msgid "Write core on errors." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1554 |
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros." |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1555 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1556 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1557 |
msgid "Path to the database root." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1558 |
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1559 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1560 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1561 |
#, fuzzy
|
1562 |
msgid "Set the default storage engine for tables." |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1563 |
msgstr "" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1564 |
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
|
1565 |
"para as tabelas."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1566 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1567 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1568 |
msgid "Set the default time zone." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1569 |
msgstr "Definir o fuso horário por omissão." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1570 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1571 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1572 |
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1573 |
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1574 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1575 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1576 |
msgid "Set up signals usable for debugging" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1577 |
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1578 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1579 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1580 |
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1581 |
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1582 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1583 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1584 |
msgid "Log some not critical warnings to the log file." |
1585 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1586 |
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1587 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1588 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1589 |
#, fuzzy
|
1590 |
msgid "Pid file used by drizzled." |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1591 |
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1592 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1593 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1594 |
#, fuzzy
|
1595 |
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. " |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1596 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1597 |
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
|
1598 |
"definição: não esperar)"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1599 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1600 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
1601 |
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages." |
1602 |
msgstr "" |
|
1603 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1604 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1605 |
msgid "" |
1606 |
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
|
|
1607 |
"specified directory"
|
|
1608 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1609 |
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
|
1610 |
"directoria especificada"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1611 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1612 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1613 |
msgid "" |
1614 |
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
|
|
1615 |
"partners."
|
|
1616 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1617 |
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
|
1618 |
"replicação."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1619 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1620 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1621 |
msgid "Don't print a stack trace on failure." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1622 |
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace." |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1623 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1624 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1625 |
msgid "Enable symbolic link support." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1626 |
msgstr "Activar suporte para links simbólicos." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1627 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1628 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1629 |
msgid "" |
1630 |
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
|
|
1631 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1632 |
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
|
1633 |
"InnoDB são suportados)."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1634 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1635 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1636 |
msgid "Path for temporary files." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1637 |
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários." |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1638 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1639 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1640 |
msgid "Default transaction isolation level." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1641 |
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido" |
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1642 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1643 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1644 |
msgid "" |
1645 |
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
|
|
1646 |
"bytes."
|
|
1647 |
msgstr "" |
|
1648 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1649 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1650 |
msgid "Run drizzled daemon as user." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1651 |
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1652 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1653 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1654 |
msgid "" |
1655 |
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
|
|
1656 |
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
|
|
1657 |
"a very short time."
|
|
1658 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1659 |
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
|
1660 |
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
|
|
1661 |
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1662 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1663 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1664 |
msgid "" |
1665 |
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
|
|
1666 |
"limit per thread!"
|
|
1667 |
msgstr "" |
|
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1668 |
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
|
1669 |
"se que este limite é por thread!"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1670 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1671 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1672 |
msgid "" |
1673 |
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
1674 |
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor." |
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1675 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1676 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1677 |
msgid "The maximum length of the result of function group_concat." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1678 |
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat." |
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1679 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1680 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1681 |
msgid "The size of the buffer that is used for full joins." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1682 |
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins." |
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1683 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1684 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1685 |
msgid "" |
1686 |
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
|
|
1687 |
"buffers (0 means unlimited)"
|
|
1688 |
msgstr "" |
|
1689 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1690 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1691 |
msgid "Max packetlength to send/receive from to server." |
1692 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1693 |
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1694 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1695 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1696 |
msgid "" |
1697 |
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
|
|
1698 |
"this host will be blocked from further connections."
|
|
1699 |
msgstr "" |
|
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1700 |
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
|
1701 |
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1702 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1703 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1704 |
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement." |
1705 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1706 |
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1707 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1708 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1709 |
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1710 |
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto." |
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
1711 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1712 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1713 |
msgid "" |
1714 |
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
|
|
1715 |
"an error."
|
|
1716 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1717 |
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
|
1718 |
"devolvem um erro."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1719 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1720 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1721 |
msgid "Max number of bytes in sorted records." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1722 |
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados." |
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1723 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1724 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1725 |
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key" |
1726 |
msgstr "" |
|
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1727 |
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1728 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1729 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1730 |
msgid "" |
1731 |
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
|
|
1732 |
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
|
|
1733 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1734 |
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
|
1735 |
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
|
|
1736 |
"ignorados)."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1737 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1738 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
1739 |
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between." |
1740 |
msgstr "" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1741 |
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
|
1742 |
"bloqueios para leitura."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1743 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1744 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1745 |
msgid "" |
1746 |
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
|
|
1747 |
"file."
|
|
1748 |
msgstr "" |
|
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1749 |
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
|
1750 |
"min_examined_row_limit linhas"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1751 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1752 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1753 |
msgid "" |
1802
by patrick crews
Update translations |
1754 |
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
|
1755 |
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1756 |
msgstr "" |
1757 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1758 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1759 |
msgid "" |
1760 |
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
|
|
1761 |
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
|
|
1762 |
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
|
|
1763 |
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
|
|
1764 |
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
|
|
1765 |
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
|
|
1766 |
"(used for testing/comparison)."
|
|
1767 |
msgstr "" |
|
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1768 |
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
|
1769 |
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
|
|
1770 |
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
|
|
1771 |
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
|
|
1772 |
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
|
|
1773 |
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
|
|
1774 |
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
|
|
1775 |
"para testes/comparação)."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1776 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1777 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1778 |
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes" |
1779 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1780 |
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1781 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1782 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1783 |
msgid "Allocation block size for query parsing and execution" |
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1784 |
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1785 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1786 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1787 |
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution" |
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1788 |
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1789 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1790 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1791 |
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization" |
1792 |
msgstr "" |
|
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1793 |
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1794 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1795 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1796 |
msgid "" |
1797 |
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
|
|
1798 |
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
|
|
1799 |
"increase this value."
|
|
1800 |
msgstr "" |
|
1099.4.104
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1801 |
"Cada thread que faz uma pesquisa sequencial aloca um buffer deste tamanho "
|
1802 |
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
|
|
1803 |
"querer aumentar este valor."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1804 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1805 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1806 |
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)" |
1807 |
msgstr "" |
|
1808 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1809 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1810 |
msgid "" |
1811 |
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
|
|
1812 |
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
|
|
1813 |
"record_buffer."
|
|
1814 |
msgstr "" |
|
1099.4.104
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1815 |
"Ao fazer a leitura de linhas após uma ordenação elas são lidas através deste "
|
1816 |
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
|
|
1817 |
"assume o valor de record_buffer."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1818 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1819 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1820 |
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)" |
1821 |
msgstr "" |
|
1822 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1823 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1824 |
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)." |
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1825 |
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1826 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1827 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1828 |
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size." |
1829 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1830 |
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1831 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1832 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1833 |
msgid "" |
1834 |
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
|
|
1835 |
"buffers (0 means unlimited)"
|
|
1836 |
msgstr "" |
|
1837 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1838 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1839 |
msgid "The number of cached table definitions." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1840 |
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache." |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1841 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1842 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1843 |
msgid "The number of cached open tables." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1844 |
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache." |
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1845 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1846 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1847 |
msgid "" |
1848 |
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
|
|
1849 |
"Used only if the connection has active cursors."
|
|
1850 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1851 |
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
|
1852 |
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1853 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1854 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1855 |
msgid "The stack size for each thread." |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1856 |
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread" |
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
1857 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1858 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1859 |
msgid "" |
1860 |
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
|
|
1861 |
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
|
|
1862 |
msgstr "" |
|
1099.4.33
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1863 |
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
|
1864 |
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1865 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1866 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1867 |
#, fuzzy
|
1868 |
msgid "Duplicate entry for command line option\n" |
|
1869 |
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação" |
|
1870 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1871 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
|
1872 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
|
|
1873 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
|
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1874 |
#, fuzzy, c-format
|
1875 |
msgid "" |
|
1876 |
"%s: %s.\n"
|
|
1877 |
"Use --help to get a list of available options\n"
|
|
1878 |
msgstr "" |
|
1879 |
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
|
|
1880 |
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
|
|
1881 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1882 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1883 |
#, fuzzy
|
1884 |
msgid "Failed to initialize plugins\n" |
|
1885 |
msgstr "A inicialização de plugins falhou." |
|
1886 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1887 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1888 |
#, fuzzy, c-format
|
1889 |
msgid "" |
|
1890 |
"%s\n"
|
|
1891 |
"Use --help to get a list of available options\n"
|
|
1892 |
msgstr "" |
|
1893 |
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
|
|
1894 |
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
|
|
1895 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1896 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1897 |
#, fuzzy
|
1898 |
msgid "Error getting default charset" |
|
1899 |
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão." |
|
1900 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1901 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1902 |
#, fuzzy
|
1903 |
msgid "Error setting collation" |
|
1904 |
msgstr "Erro a ligar ao slave:" |
|
1905 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1906 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1907 |
#, c-format
|
1908 |
msgid "Unknown locale: '%s'" |
|
1909 |
msgstr "Locale desconhecido: '%s'" |
|
1910 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1911 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1912 |
msgid "Could not initialize table cache\n" |
1913 |
msgstr "" |
|
1914 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1915 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1916 |
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n" |
1917 |
msgstr "" |
|
1918 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1919 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1920 |
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n" |
1921 |
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n" |
|
1922 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1923 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1924 |
#, fuzzy, c-format
|
1925 |
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n" |
|
1926 |
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s" |
|
1927 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1928 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1929 |
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables." |
1930 |
msgstr "" |
|
1931 |
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
|
|
1932 |
"para as tabelas."
|
|
1933 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1934 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
1935 |
msgid "" |
1936 |
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
|
|
1937 |
"wait)"
|
|
1938 |
msgstr "" |
|
1939 |
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
|
|
1940 |
"definição: não esperar)"
|
|
1941 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1942 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
|
1802
by patrick crews
Update translations |
1943 |
msgid "" |
1944 |
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
|
|
1945 |
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
|
|
1946 |
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
|
|
1947 |
"based on number of retrieved rows."
|
|
1948 |
msgstr "" |
|
1949 |
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
|
|
1950 |
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
|
|
1951 |
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
|
|
1952 |
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
|
|
1953 |
"número de linhas devolvidas."
|
|
1954 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1955 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1956 |
#, fuzzy
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1957 |
msgid "" |
1958 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
1959 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
1960 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1961 |
"\n"
|
|
1962 |
msgstr "" |
|
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1963 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
1964 |
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
|
1965 |
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1966 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1967 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1968 |
#, c-format
|
1969 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1970 |
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1971 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1972 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1973 |
#, c-format
|
1974 |
msgid "" |
|
1975 |
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
|
|
1976 |
"command line\n"
|
|
1977 |
msgstr "" |
|
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1978 |
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
|
1979 |
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1980 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
1981 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1982 |
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size" |
1983 |
msgstr "" |
|
1984 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1985 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1986 |
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size" |
1987 |
msgstr "" |
|
1988 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1989 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1990 |
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size" |
1991 |
msgstr "" |
|
1992 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1993 |
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
1994 |
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size" |
1995 |
msgstr "" |
|
1996 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
1997 |
#: ../drizzled/error.cc:119
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
1998 |
#, c-format
|
1999 |
msgid "Unknown error %d" |
|
2000 |
msgstr "Erro %d desconhecido" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2001 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2002 |
#: ../drizzled/error.cc:194
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2003 |
msgid "NO" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2004 |
msgstr "NÃO" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2005 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2006 |
#: ../drizzled/error.cc:195
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2007 |
msgid "YES" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2008 |
msgstr "SIM" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2009 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2010 |
#: ../drizzled/error.cc:196
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2011 |
#, c-format
|
2012 |
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2013 |
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2014 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2015 |
#: ../drizzled/error.cc:197
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2016 |
#, c-format
|
2017 |
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2018 |
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2019 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2020 |
#: ../drizzled/error.cc:198
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2021 |
#, fuzzy, c-format
|
2022 |
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2023 |
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2024 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2025 |
#: ../drizzled/error.cc:199
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2026 |
#, fuzzy, c-format
|
2027 |
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2028 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2029 |
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2030 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2031 |
#: ../drizzled/error.cc:200
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2032 |
#, fuzzy, c-format
|
2033 |
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist" |
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2034 |
msgstr "" |
1099.4.34
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2035 |
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2036 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2037 |
#: ../drizzled/error.cc:201
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2038 |
#, c-format
|
2039 |
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)" |
|
1099.4.35
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2040 |
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2041 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2042 |
#: ../drizzled/error.cc:202
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2043 |
#, c-format
|
2044 |
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2045 |
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2046 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2047 |
#: ../drizzled/error.cc:203
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2048 |
#, c-format
|
2049 |
msgid "Can't lock file (errno: %d)" |
|
1099.4.97
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2050 |
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2051 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2052 |
#: ../drizzled/error.cc:204
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2053 |
#, c-format
|
2054 |
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2055 |
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2056 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2057 |
#: ../drizzled/error.cc:205
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2058 |
#, c-format
|
2059 |
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2060 |
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2061 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2062 |
#: ../drizzled/error.cc:206
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2063 |
#, c-format
|
2064 |
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2065 |
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2066 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2067 |
#: ../drizzled/error.cc:207
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2068 |
#, c-format
|
2069 |
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2070 |
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2071 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2072 |
#: ../drizzled/error.cc:208
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2073 |
#, c-format
|
2074 |
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2075 |
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2076 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2077 |
#: ../drizzled/error.cc:209
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2078 |
#, c-format
|
2079 |
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" |
|
1099.4.62
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2080 |
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2081 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2082 |
#: ../drizzled/error.cc:210
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2083 |
#, c-format
|
2084 |
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)" |
|
1099.4.62
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2085 |
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2086 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2087 |
#: ../drizzled/error.cc:211
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2088 |
#, c-format
|
2089 |
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2090 |
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2091 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2092 |
#: ../drizzled/error.cc:212
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2093 |
#, c-format
|
2094 |
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2095 |
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2096 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2097 |
#: ../drizzled/error.cc:213
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2098 |
#, c-format
|
2099 |
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2100 |
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2101 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2102 |
#: ../drizzled/error.cc:214
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2103 |
#, c-format
|
2104 |
msgid "'%-.192s' is locked against change" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2105 |
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2106 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2107 |
#: ../drizzled/error.cc:215
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2108 |
msgid "Sort aborted" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2109 |
msgstr "Ordenação abortada" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2110 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2111 |
#: ../drizzled/error.cc:216
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2112 |
#, c-format
|
2113 |
msgid "Got error %d from storage engine" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2114 |
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2115 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2116 |
#: ../drizzled/error.cc:217
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2117 |
#, c-format
|
2118 |
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2119 |
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2120 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2121 |
#: ../drizzled/error.cc:218
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2122 |
#, c-format
|
2123 |
msgid "Can't find record in '%-.192s'" |
|
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2124 |
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2125 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2126 |
#: ../drizzled/error.cc:219
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2127 |
#, c-format
|
2128 |
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'" |
|
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2129 |
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2130 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2131 |
#: ../drizzled/error.cc:220
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2132 |
#, c-format
|
2133 |
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2134 |
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2135 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2136 |
#: ../drizzled/error.cc:221
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2137 |
#, c-format
|
2138 |
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" |
|
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2139 |
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2140 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2141 |
#: ../drizzled/error.cc:222
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2142 |
#, c-format
|
2143 |
msgid "Table '%-.192s' is read only" |
|
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2144 |
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2145 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2146 |
#: ../drizzled/error.cc:223
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2147 |
#, c-format
|
2148 |
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)" |
|
2149 |
msgstr "" |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2150 |
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
|
2151 |
"%lu bytes)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2152 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2153 |
#: ../drizzled/error.cc:224
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2154 |
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size" |
2155 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2156 |
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
|
2157 |
"servidor"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2158 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2159 |
#: ../drizzled/error.cc:225
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
2160 |
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold" |
2161 |
msgstr "" |
|
2162 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2163 |
#: ../drizzled/error.cc:226
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
2164 |
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold" |
2165 |
msgstr "" |
|
2166 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2167 |
#: ../drizzled/error.cc:227
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
2168 |
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold" |
2169 |
msgstr "" |
|
2170 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2171 |
#: ../drizzled/error.cc:228
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
2172 |
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold" |
2173 |
msgstr "" |
|
2174 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2175 |
#: ../drizzled/error.cc:229
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2176 |
#, c-format
|
2177 |
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)" |
|
2178 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2179 |
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2180 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2181 |
#: ../drizzled/error.cc:230
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2182 |
msgid "Too many connections" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2183 |
msgstr "Demasiadas ligações" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2184 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2185 |
#: ../drizzled/error.cc:231
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2186 |
msgid "" |
2187 |
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
|
|
2188 |
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
|
|
2189 |
"memory or you can add more swap space"
|
|
2190 |
msgstr "" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2191 |
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
|
2192 |
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
|
|
2193 |
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2194 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2195 |
#: ../drizzled/error.cc:232
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2196 |
msgid "Can't get hostname for your address" |
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2197 |
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2198 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2199 |
#: ../drizzled/error.cc:233
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2200 |
msgid "Bad handshake" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2201 |
msgstr "Negociação incorrecta" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2202 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2203 |
#: ../drizzled/error.cc:234
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2204 |
#, fuzzy, c-format
|
2205 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2206 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2207 |
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2208 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2209 |
#: ../drizzled/error.cc:235
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2210 |
#, c-format
|
2211 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2212 |
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2213 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2214 |
#: ../drizzled/error.cc:236
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2215 |
#, fuzzy
|
2216 |
msgid "No schema selected" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2217 |
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2218 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2219 |
#: ../drizzled/error.cc:237
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2220 |
msgid "Unknown command" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2221 |
msgstr "Comando desconhecido" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2222 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2223 |
#: ../drizzled/error.cc:238
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2224 |
#, c-format
|
2225 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be null" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2226 |
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2227 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2228 |
#: ../drizzled/error.cc:239
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2229 |
#, fuzzy, c-format
|
2230 |
msgid "Unknown schema '%-.192s'" |
|
2231 |
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2232 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2233 |
#: ../drizzled/error.cc:240
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2234 |
#, c-format
|
2235 |
msgid "Table '%-.192s' already exists" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2236 |
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2237 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2238 |
#: ../drizzled/error.cc:241
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2239 |
#, c-format
|
2240 |
msgid "Unknown table '%-.100s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2241 |
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2242 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2243 |
#: ../drizzled/error.cc:242
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2244 |
#, c-format
|
2245 |
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2246 |
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2247 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2248 |
#: ../drizzled/error.cc:243
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2249 |
msgid "Server shutdown in progress" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2250 |
msgstr "Desligando servidor" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2251 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2252 |
#: ../drizzled/error.cc:244
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2253 |
#, c-format
|
2254 |
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2255 |
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2256 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2257 |
#: ../drizzled/error.cc:245
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2258 |
#, c-format
|
2259 |
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2260 |
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2261 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2262 |
#: ../drizzled/error.cc:246
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2263 |
#, c-format
|
2264 |
msgid "Can't group on '%-.192s'" |
|
1099.4.36
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2265 |
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2266 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2267 |
#: ../drizzled/error.cc:247
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2268 |
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement" |
1099.4.97
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2269 |
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2270 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2271 |
#: ../drizzled/error.cc:248
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2272 |
msgid "Column count doesn't match value count" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2273 |
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2274 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2275 |
#: ../drizzled/error.cc:249
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2276 |
#, c-format
|
2277 |
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2278 |
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2279 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2280 |
#: ../drizzled/error.cc:250
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2281 |
#, c-format
|
2282 |
msgid "Duplicate column name '%-.192s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2283 |
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2284 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2285 |
#: ../drizzled/error.cc:251
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2286 |
#, c-format
|
2287 |
msgid "Duplicate key name '%-.192s'" |
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2288 |
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2289 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2290 |
#: ../drizzled/error.cc:252
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2291 |
#, c-format
|
2292 |
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2293 |
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2294 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2295 |
#: ../drizzled/error.cc:253
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2296 |
#, c-format
|
2297 |
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2298 |
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2299 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2300 |
#: ../drizzled/error.cc:254
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2301 |
#, c-format
|
2302 |
msgid "%s near '%-.80s' at line %d" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2303 |
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2304 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2305 |
#: ../drizzled/error.cc:255
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2306 |
msgid "Query was empty" |
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2307 |
msgstr "A query estava vazia" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2308 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2309 |
#: ../drizzled/error.cc:256
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2310 |
#, c-format
|
2311 |
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2312 |
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2313 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2314 |
#: ../drizzled/error.cc:257
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2315 |
#, c-format
|
2316 |
msgid "Invalid default value for '%-.192s'" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2317 |
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2318 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2319 |
#: ../drizzled/error.cc:258
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2320 |
msgid "Multiple primary key defined" |
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2321 |
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2322 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2323 |
#: ../drizzled/error.cc:259
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2324 |
#, c-format
|
2325 |
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2326 |
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2327 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2328 |
#: ../drizzled/error.cc:260
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2329 |
#, c-format
|
2330 |
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed" |
|
2331 |
msgstr "" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2332 |
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2333 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2334 |
#: ../drizzled/error.cc:261
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2335 |
#, c-format
|
2336 |
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes" |
|
2337 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2338 |
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2339 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2340 |
#: ../drizzled/error.cc:262
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2341 |
#, c-format
|
2342 |
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" |
|
1099.4.38
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2343 |
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2344 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2345 |
#: ../drizzled/error.cc:263
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2346 |
#, c-format
|
2347 |
msgid "" |
|
2348 |
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
|
|
2349 |
"type"
|
|
2350 |
msgstr "" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2351 |
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
|
2352 |
"tipo de tabela em causa"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2353 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2354 |
#: ../drizzled/error.cc:264
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2355 |
#, c-format
|
2356 |
msgid "" |
|
2357 |
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
|
|
2358 |
"instead"
|
|
2359 |
msgstr "" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2360 |
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
|
2361 |
"em alternativa"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2362 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2363 |
#: ../drizzled/error.cc:265
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2364 |
msgid "" |
2365 |
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
|
|
2366 |
"defined as a key"
|
|
2367 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2368 |
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
|
2369 |
"que estar definida como sendo chave"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2370 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2371 |
#: ../drizzled/error.cc:266
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2372 |
#, c-format
|
2373 |
msgid "%s: Normal shutdown\n" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2374 |
msgstr "%s: Terminação normal\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2375 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2376 |
#: ../drizzled/error.cc:267
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2377 |
#, c-format
|
2378 |
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2379 |
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2380 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2381 |
#: ../drizzled/error.cc:268
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2382 |
#, c-format
|
2383 |
msgid "%s: Shutdown complete\n" |
|
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2384 |
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2385 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2386 |
#: ../drizzled/error.cc:269
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2387 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2388 |
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2389 |
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2390 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2391 |
#: ../drizzled/error.cc:270
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2392 |
msgid "Can't create IP socket" |
1099.4.55
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2393 |
msgstr "Não foi possível criar socket IP" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2394 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2395 |
#: ../drizzled/error.cc:271
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2396 |
#, c-format
|
2397 |
msgid "" |
|
2398 |
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
|
|
2399 |
"table"
|
|
2400 |
msgstr "" |
|
1099.4.67
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2401 |
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
|
2402 |
"INDEX; recrie a tabela"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2403 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2404 |
#: ../drizzled/error.cc:272
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2405 |
#, c-format
|
2406 |
msgid "" |
|
2407 |
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
|
|
2408 |
"check the manual"
|
|
2409 |
msgstr "" |
|
1099.4.67
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2410 |
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
|
2411 |
"esperado; verifique o manual"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2412 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2413 |
#: ../drizzled/error.cc:273
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2414 |
msgid "" |
2415 |
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
|
|
2416 |
msgstr "" |
|
1099.4.67
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2417 |
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
|
2418 |
"'fields terminated by'"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2419 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2420 |
#: ../drizzled/error.cc:274
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2421 |
#, fuzzy, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2422 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
2423 |
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2424 |
msgstr "" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2425 |
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
|
2426 |
"permissão de leitura por todos."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2427 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2428 |
#: ../drizzled/error.cc:275
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2429 |
#, c-format
|
2430 |
msgid "File '%-.200s' already exists" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2431 |
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2432 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2433 |
#: ../drizzled/error.cc:276
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2434 |
#, c-format
|
2435 |
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2436 |
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2437 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2438 |
#: ../drizzled/error.cc:277
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2439 |
msgid "" |
2440 |
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
|
|
2441 |
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
|
|
2442 |
"prefix keys"
|
|
2443 |
msgstr "" |
|
2444 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2445 |
#: ../drizzled/error.cc:278
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2446 |
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" |
2447 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2448 |
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
|
2449 |
"DROP TABLE"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2450 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2451 |
#: ../drizzled/error.cc:279
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2452 |
#, c-format
|
2453 |
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists" |
|
2454 |
msgstr "" |
|
1099.4.104
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2455 |
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2456 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2457 |
#: ../drizzled/error.cc:280
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2458 |
#, c-format
|
2459 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2460 |
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2461 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2462 |
#: ../drizzled/error.cc:281
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2463 |
#, c-format
|
2464 |
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause" |
|
2465 |
msgstr "" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2466 |
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2467 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
2468 |
#. KILL session errors
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2469 |
#: ../drizzled/error.cc:284
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
2470 |
#, fuzzy, c-format
|
2471 |
msgid "Unknown session id: %lu" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2472 |
msgstr "Thread desconhecido : %lu" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2473 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2474 |
#: ../drizzled/error.cc:285
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
2475 |
#, fuzzy, c-format
|
2476 |
msgid "You are not the owner of session %lu" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2477 |
msgstr "Você não é o dono do thread %lu" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2478 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2479 |
#: ../drizzled/error.cc:286
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
2480 |
msgid "You cannot kill the session you are connected from." |
2481 |
msgstr "" |
|
2482 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2483 |
#: ../drizzled/error.cc:289
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2484 |
msgid "No tables used" |
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2485 |
msgstr "Nenhuma tabela utilizada" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2486 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2487 |
#: ../drizzled/error.cc:290
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2488 |
#, c-format
|
2489 |
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2490 |
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2491 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2492 |
#: ../drizzled/error.cc:291
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
2493 |
#, fuzzy, c-format
|
2494 |
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'" |
|
2495 |
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2496 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2497 |
#: ../drizzled/error.cc:292
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2498 |
#, c-format
|
2499 |
msgid "Incorrect table name '%-.100s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2500 |
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2501 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2502 |
#: ../drizzled/error.cc:293
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2503 |
msgid "" |
2504 |
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
|
|
2505 |
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
|
|
2506 |
msgstr "" |
|
1099.4.105
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2507 |
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
|
2508 |
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2509 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2510 |
#: ../drizzled/error.cc:294
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2511 |
msgid "Unknown error" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2512 |
msgstr "Erro desconhecido" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2513 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2514 |
#: ../drizzled/error.cc:295
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2515 |
#, c-format
|
2516 |
msgid "Unknown procedure '%-.192s'" |
|
1099.4.69
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2517 |
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2518 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2519 |
#: ../drizzled/error.cc:296
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2520 |
#, c-format
|
2521 |
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" |
|
1099.4.69
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2522 |
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2523 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2524 |
#: ../drizzled/error.cc:297
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2525 |
#, c-format
|
2526 |
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2527 |
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2528 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2529 |
#: ../drizzled/error.cc:298
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2530 |
#, c-format
|
2531 |
msgid "Column '%-.192s' specified twice" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2532 |
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2533 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2534 |
#: ../drizzled/error.cc:299
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2535 |
msgid "Invalid use of group function" |
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2536 |
msgstr "Utilização inválida da função group" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2537 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2538 |
#: ../drizzled/error.cc:300
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2539 |
#, c-format
|
2540 |
msgid "" |
|
2541 |
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
|
|
2542 |
msgstr "" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2543 |
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2544 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2545 |
#: ../drizzled/error.cc:301
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2546 |
msgid "A table must have at least 1 column" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2547 |
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2548 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2549 |
#: ../drizzled/error.cc:302
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2550 |
#, c-format
|
2551 |
msgid "The table '%-.192s' is full" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2552 |
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2553 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2554 |
#: ../drizzled/error.cc:303
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2555 |
#, c-format
|
2556 |
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2557 |
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join." |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2558 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2559 |
#: ../drizzled/error.cc:304
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2560 |
msgid "Too many columns" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2561 |
msgstr "Demasiadas colunas" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2562 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2563 |
#: ../drizzled/error.cc:305
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2564 |
#, c-format
|
2565 |
msgid "" |
|
2566 |
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
|
|
2567 |
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
|
|
2568 |
msgstr "" |
|
1099.4.66
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2569 |
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
|
2570 |
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
|
|
2571 |
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2572 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2573 |
#: ../drizzled/error.cc:306
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2574 |
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" |
2575 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2576 |
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
|
2577 |
"especificadas na claúsula ON"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2578 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2579 |
#: ../drizzled/error.cc:307
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2580 |
#, c-format
|
2581 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2582 |
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
|
2583 |
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2584 |
msgstr "" |
2585 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2586 |
#: ../drizzled/error.cc:308
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2587 |
msgid "No paths allowed for plugin library" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2588 |
msgstr "" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2589 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2590 |
#: ../drizzled/error.cc:309
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2591 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2592 |
msgid "Plugin '%-.192s' already exists" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2593 |
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2594 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2595 |
#: ../drizzled/error.cc:310
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2596 |
#, c-format
|
2597 |
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" |
|
2598 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2599 |
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2600 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2601 |
#: ../drizzled/error.cc:311
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2602 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2603 |
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
2604 |
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'" |
2605 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2606 |
#: ../drizzled/error.cc:312
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2607 |
#, c-format
|
2608 |
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" |
|
1099.4.69
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2609 |
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2610 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2611 |
#: ../drizzled/error.cc:313
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2612 |
#, c-format
|
2613 |
msgid "" |
|
2614 |
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
|
|
2615 |
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
|
|
2616 |
msgstr "" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2617 |
"Não foi possível criar um novo thread (errno %d); se a memória não estiver "
|
2618 |
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
|
|
2619 |
"dependente do sistema operativo"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2620 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2621 |
#: ../drizzled/error.cc:314
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2622 |
#, c-format
|
2623 |
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2624 |
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2625 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2626 |
#: ../drizzled/error.cc:315
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2627 |
#, c-format
|
2628 |
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2629 |
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2630 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2631 |
#: ../drizzled/error.cc:316
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2632 |
msgid "" |
2633 |
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
|
|
2634 |
"illegal if there is no GROUP BY clause"
|
|
2635 |
msgstr "" |
|
1099.4.69
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2636 |
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
|
2637 |
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2638 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2639 |
#: ../drizzled/error.cc:317
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2640 |
#, c-format
|
2641 |
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2642 |
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2643 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2644 |
#: ../drizzled/error.cc:318
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2645 |
msgid "" |
2646 |
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
|
|
2647 |
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
|
|
2648 |
msgstr "" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2649 |
"Existe um erro na sintaxe SQL; Consultar o manual que corresponde à versão "
|
2650 |
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
|
|
2651 |
"utilizar."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2652 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2653 |
#: ../drizzled/error.cc:319
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2654 |
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2655 |
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2656 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2657 |
#: ../drizzled/error.cc:320
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2658 |
msgid "Got packets out of order" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2659 |
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2660 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2661 |
#: ../drizzled/error.cc:321
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2662 |
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2663 |
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2664 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2665 |
#: ../drizzled/error.cc:322
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2666 |
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2667 |
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2668 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2669 |
#: ../drizzled/error.cc:323
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2670 |
#, c-format
|
2671 |
msgid "Incorrect column name '%-.100s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2672 |
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2673 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2674 |
#: ../drizzled/error.cc:324
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2675 |
#, c-format
|
2676 |
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2677 |
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2678 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2679 |
#: ../drizzled/error.cc:325
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2680 |
msgid "" |
2681 |
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
|
|
2682 |
"MyISAM type or doesn't exist"
|
|
2683 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2684 |
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
|
2685 |
"não ser MyISAM ou não existir"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2686 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2687 |
#: ../drizzled/error.cc:326
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2688 |
#, c-format
|
2689 |
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" |
|
2690 |
msgstr "" |
|
2691 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2692 |
#: ../drizzled/error.cc:327
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2693 |
#, c-format
|
2694 |
msgid "" |
|
2695 |
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
|
|
2696 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2697 |
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
|
2698 |
"chave sem o comprimento da chave"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2699 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2700 |
#: ../drizzled/error.cc:328
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2701 |
msgid "" |
2702 |
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
|
|
2703 |
"UNIQUE instead"
|
|
2704 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2705 |
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
|
2706 |
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2707 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2708 |
#: ../drizzled/error.cc:329
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2709 |
msgid "Result consisted of more than one row" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2710 |
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2711 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2712 |
#: ../drizzled/error.cc:330
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2713 |
msgid "This table type requires a primary key" |
2714 |
msgstr "" |
|
2715 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2716 |
#: ../drizzled/error.cc:331
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2717 |
#, c-format
|
2718 |
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" |
|
2719 |
msgstr "" |
|
2720 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2721 |
#: ../drizzled/error.cc:332
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2722 |
msgid "Can't open table" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2723 |
msgstr "Impossível abrir tabela" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2724 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2725 |
#: ../drizzled/error.cc:333
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2726 |
#, c-format
|
2727 |
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2728 |
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2729 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2730 |
#: ../drizzled/error.cc:334
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2731 |
#, c-format
|
2732 |
msgid "Got error %d during COMMIT" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2733 |
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2734 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2735 |
#: ../drizzled/error.cc:335
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2736 |
#, c-format
|
2737 |
msgid "Got error %d during ROLLBACK" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2738 |
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2739 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
2740 |
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
|
2741 |
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
|
|
2742 |
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
|
|
2743 |
#. what it is trying to output for every language except english.
|
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2744 |
#: ../drizzled/error.cc:340
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2745 |
#, c-format
|
2746 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2747 |
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
|
2748 |
"'%-.64s' (%-.64s)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2749 |
msgstr "" |
2750 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2751 |
#: ../drizzled/error.cc:341
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2752 |
msgid "" |
2753 |
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
|
|
2754 |
"active transaction"
|
|
2755 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2756 |
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
|
2757 |
"uma transacção activa"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2758 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2759 |
#: ../drizzled/error.cc:342
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2760 |
#, c-format
|
2761 |
msgid "Unknown system variable '%-.64s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2762 |
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2763 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2764 |
#: ../drizzled/error.cc:343
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2765 |
#, c-format
|
2766 |
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" |
|
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
2767 |
msgstr "" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2768 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2769 |
#: ../drizzled/error.cc:344
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2770 |
#, c-format
|
2771 |
msgid "" |
|
2772 |
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
|
|
2773 |
msgstr "" |
|
2774 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2775 |
#: ../drizzled/error.cc:345
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2776 |
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" |
2777 |
msgstr "" |
|
2778 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2779 |
#: ../drizzled/error.cc:346
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2780 |
msgid "You may only use constant expressions with SET" |
2781 |
msgstr "" |
|
2782 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2783 |
#: ../drizzled/error.cc:347
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2784 |
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" |
2785 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2786 |
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2787 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2788 |
#: ../drizzled/error.cc:348
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2789 |
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2790 |
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2791 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2792 |
#: ../drizzled/error.cc:349
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2793 |
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" |
2794 |
msgstr "" |
|
2795 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2796 |
#: ../drizzled/error.cc:350
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2797 |
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
2798 |
msgstr "" |
|
2799 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2800 |
#: ../drizzled/error.cc:351
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2801 |
#, c-format
|
2802 |
msgid "Incorrect arguments to %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2803 |
msgstr "Argumentos incorrectos para %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2804 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2805 |
#: ../drizzled/error.cc:352
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2806 |
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" |
2807 |
msgstr "" |
|
2808 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2809 |
#: ../drizzled/error.cc:353
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2810 |
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2811 |
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2812 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2813 |
#: ../drizzled/error.cc:354
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2814 |
msgid "Cannot add foreign key constraint" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2815 |
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2816 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2817 |
#: ../drizzled/error.cc:355
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2818 |
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" |
2819 |
msgstr "" |
|
2820 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2821 |
#: ../drizzled/error.cc:356
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2822 |
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" |
2823 |
msgstr "" |
|
2824 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2825 |
#: ../drizzled/error.cc:357
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2826 |
#, c-format
|
2827 |
msgid "Incorrect usage of %s and %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2828 |
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2829 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2830 |
#: ../drizzled/error.cc:358
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2831 |
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2832 |
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2833 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2834 |
#: ../drizzled/error.cc:359
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2835 |
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" |
2836 |
msgstr "" |
|
2837 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2838 |
#: ../drizzled/error.cc:360
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2839 |
#, c-format
|
2840 |
msgid "" |
|
2841 |
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2842 |
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2843 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2844 |
#: ../drizzled/error.cc:361
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2845 |
#, c-format
|
2846 |
msgid "" |
|
2847 |
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2848 |
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2849 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2850 |
#: ../drizzled/error.cc:362
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2851 |
#, c-format
|
2852 |
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2853 |
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2854 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2855 |
#: ../drizzled/error.cc:363
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2856 |
#, c-format
|
2857 |
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2858 |
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2859 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2860 |
#: ../drizzled/error.cc:364
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2861 |
#, c-format
|
2862 |
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2863 |
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2864 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2865 |
#: ../drizzled/error.cc:365
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2866 |
#, c-format
|
2867 |
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2868 |
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2869 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2870 |
#: ../drizzled/error.cc:366
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2871 |
#, c-format
|
2872 |
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'" |
|
2873 |
msgstr "" |
|
2874 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2875 |
#: ../drizzled/error.cc:367
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2876 |
#, c-format
|
2877 |
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'" |
|
2878 |
msgstr "" |
|
2879 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2880 |
#: ../drizzled/error.cc:368
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2881 |
#, c-format
|
2882 |
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2883 |
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2884 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2885 |
#: ../drizzled/error.cc:369
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2886 |
#, c-format
|
2887 |
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2888 |
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2889 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2890 |
#: ../drizzled/error.cc:370
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2891 |
msgid "Key reference and table reference don't match" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2892 |
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2893 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2894 |
#: ../drizzled/error.cc:371
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2895 |
#, c-format
|
2896 |
msgid "Operand should contain %d column(s)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2897 |
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2898 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2899 |
#: ../drizzled/error.cc:372
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2900 |
msgid "Subquery returns more than 1 row" |
2901 |
msgstr "" |
|
2902 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2903 |
#: ../drizzled/error.cc:373
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2904 |
#, c-format
|
2905 |
msgid "Converting column '%s' from %s to %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2906 |
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2907 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2908 |
#: ../drizzled/error.cc:374
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2909 |
#, c-format
|
2910 |
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2911 |
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2912 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2913 |
#: ../drizzled/error.cc:375
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2914 |
msgid "Every derived table must have its own alias" |
2915 |
msgstr "" |
|
2916 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2917 |
#: ../drizzled/error.cc:376
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2918 |
#, c-format
|
2919 |
msgid "Select %u was reduced during optimization" |
|
2920 |
msgstr "" |
|
2921 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2922 |
#: ../drizzled/error.cc:377
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2923 |
#, c-format
|
2924 |
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" |
|
2925 |
msgstr "" |
|
2926 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2927 |
#: ../drizzled/error.cc:378
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2928 |
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2929 |
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2930 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2931 |
#: ../drizzled/error.cc:379
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2932 |
#, c-format
|
2933 |
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2934 |
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2935 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2936 |
#: ../drizzled/error.cc:380
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2937 |
#, c-format
|
2938 |
msgid "" |
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2939 |
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
|
2940 |
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2941 |
msgstr "" |
2942 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2943 |
#: ../drizzled/error.cc:381
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2944 |
msgid "ZLIB: Not enough memory" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2945 |
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2946 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2947 |
#: ../drizzled/error.cc:382
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2948 |
msgid "" |
2949 |
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed " |
|
2950 |
"data was corrupted)"
|
|
2951 |
msgstr "" |
|
2952 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2953 |
#: ../drizzled/error.cc:383
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2954 |
msgid "ZLIB: Input data corrupted" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2955 |
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2956 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2957 |
#: ../drizzled/error.cc:384
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2958 |
#, c-format
|
2959 |
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2960 |
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2961 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2962 |
#: ../drizzled/error.cc:385
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2963 |
#, c-format
|
2964 |
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2965 |
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2966 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2967 |
#: ../drizzled/error.cc:386
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2968 |
#, c-format
|
2969 |
msgid "" |
|
2970 |
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
2971 |
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2972 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2973 |
#: ../drizzled/error.cc:387
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2974 |
#, c-format
|
2975 |
msgid "" |
|
2976 |
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
|
|
2977 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2978 |
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
|
2979 |
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2980 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2981 |
#: ../drizzled/error.cc:388
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2982 |
#, c-format
|
2983 |
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld" |
|
2984 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2985 |
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
|
2986 |
"permitido"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2987 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2988 |
#: ../drizzled/error.cc:389
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2989 |
#, c-format
|
2990 |
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2991 |
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2992 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
2993 |
#: ../drizzled/error.cc:390
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2994 |
#, c-format
|
2995 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" |
|
2996 |
msgstr "" |
|
2997 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
2998 |
#: ../drizzled/error.cc:391
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
2999 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3000 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3001 |
msgstr "" |
3002 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3003 |
#: ../drizzled/error.cc:392
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3004 |
#, c-format
|
3005 |
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'" |
|
3006 |
msgstr "" |
|
3007 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3008 |
#: ../drizzled/error.cc:393
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3009 |
#, c-format
|
3010 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3011 |
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
|
3012 |
"variable_name)"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3013 |
msgstr "" |
3014 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3015 |
#: ../drizzled/error.cc:394
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3016 |
#, c-format
|
3017 |
msgid "Unknown collation: '%-.64s'" |
|
3018 |
msgstr "" |
|
3019 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3020 |
#: ../drizzled/error.cc:395
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3021 |
#, c-format
|
3022 |
msgid "" |
|
3023 |
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
|
|
3024 |
"SELECT #%d"
|
|
3025 |
msgstr "" |
|
3026 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3027 |
#: ../drizzled/error.cc:396
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3028 |
#, c-format
|
3029 |
msgid "Incorrect index name '%-.100s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3030 |
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3031 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3032 |
#: ../drizzled/error.cc:397
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3033 |
#, c-format
|
3034 |
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'" |
|
3035 |
msgstr "" |
|
3036 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3037 |
#: ../drizzled/error.cc:398
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3038 |
#, c-format
|
3039 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3040 |
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3041 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3042 |
#: ../drizzled/error.cc:399
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3043 |
#, c-format
|
3044 |
msgid "Unknown table engine '%s'" |
|
3045 |
msgstr "" |
|
3046 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3047 |
#: ../drizzled/error.cc:400
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3048 |
#, c-format
|
3049 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable" |
|
3050 |
msgstr "" |
|
3051 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3052 |
#: ../drizzled/error.cc:401
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3053 |
#, c-format
|
3054 |
msgid "" |
|
3055 |
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
|
|
3056 |
"working"
|
|
3057 |
msgstr "" |
|
3058 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3059 |
#: ../drizzled/error.cc:402
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3060 |
#, c-format
|
3061 |
msgid "" |
|
3062 |
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
|
|
3063 |
"statement"
|
|
3064 |
msgstr "" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3065 |
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
|
3066 |
"executar este comando"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3067 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3068 |
#: ../drizzled/error.cc:403
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3069 |
#, c-format
|
3070 |
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3071 |
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3072 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3073 |
#: ../drizzled/error.cc:404
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3074 |
#, c-format
|
3075 |
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
3076 |
msgstr "" |
|
3077 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3078 |
#: ../drizzled/error.cc:405
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3079 |
msgid "" |
3080 |
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
|
|
3081 |
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
|
|
3082 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3083 |
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
|
3084 |
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3085 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3086 |
#: ../drizzled/error.cc:406
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3087 |
#, c-format
|
3088 |
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3089 |
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3090 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3091 |
#: ../drizzled/error.cc:407
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3092 |
#, c-format
|
3093 |
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3094 |
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3095 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3096 |
#: ../drizzled/error.cc:408
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3097 |
#, c-format
|
3098 |
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3099 |
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3100 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3101 |
#: ../drizzled/error.cc:409
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3102 |
#, c-format
|
3103 |
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3104 |
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3105 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3106 |
#: ../drizzled/error.cc:410
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3107 |
#, c-format
|
3108 |
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'" |
|
3109 |
msgstr "" |
|
3110 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3111 |
#: ../drizzled/error.cc:411
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3112 |
#, c-format
|
3113 |
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" |
|
3114 |
msgstr "" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3115 |
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3116 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3117 |
#: ../drizzled/error.cc:412
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3118 |
#, c-format
|
3119 |
msgid "%s %s does not exist" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3120 |
msgstr "%s %s não existe" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3121 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3122 |
#: ../drizzled/error.cc:413
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3123 |
msgid "Query execution was interrupted" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
3124 |
msgstr "A execução da query foi interrompida" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3125 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3126 |
#: ../drizzled/error.cc:414
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3127 |
#, c-format
|
3128 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3129 |
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
|
3130 |
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
|
|
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3131 |
msgstr "" |
3132 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3133 |
#: ../drizzled/error.cc:415
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3134 |
#, c-format
|
3135 |
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value" |
|
3136 |
msgstr "" |
|
3137 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3138 |
#: ../drizzled/error.cc:416
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3139 |
msgid "Division by 0" |
3140 |
msgstr "" |
|
3141 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3142 |
#: ../drizzled/error.cc:417
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3143 |
#, c-format
|
3144 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u" |
|
3145 |
msgstr "" |
|
3146 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3147 |
#: ../drizzled/error.cc:418
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3148 |
#, c-format
|
3149 |
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing" |
|
3150 |
msgstr "" |
|
3151 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3152 |
#: ../drizzled/error.cc:419
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3153 |
#, c-format
|
3154 |
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0" |
|
3155 |
msgstr "" |
|
3156 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3157 |
#: ../drizzled/error.cc:420
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3158 |
#, c-format
|
3159 |
msgid "" |
|
3160 |
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
|
|
3161 |
"the %.64s state"
|
|
3162 |
msgstr "" |
|
3163 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3164 |
#: ../drizzled/error.cc:421
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3165 |
#, c-format
|
3166 |
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld" |
|
3167 |
msgstr "" |
|
3168 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3169 |
#: ../drizzled/error.cc:422
|
1099.4.31
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3170 |
#, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3171 |
msgid "" |
3172 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3173 |
"Version: '%s' %s\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3174 |
msgstr "" |
3175 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3176 |
#: ../drizzled/error.cc:423
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3177 |
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable" |
3178 |
msgstr "" |
|
3179 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3180 |
#: ../drizzled/error.cc:424
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3181 |
#, c-format
|
3182 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s" |
|
3183 |
msgstr "" |
|
3184 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3185 |
#: ../drizzled/error.cc:425
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3186 |
msgid "Table definition has changed, please retry transaction" |
3187 |
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção" |
|
3188 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3189 |
#: ../drizzled/error.cc:426
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3190 |
#, c-format
|
3191 |
msgid "Not allowed to return a result set from a %s" |
|
3192 |
msgstr "" |
|
3193 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3194 |
#: ../drizzled/error.cc:427
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3195 |
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" |
3196 |
msgstr "" |
|
3197 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3198 |
#: ../drizzled/error.cc:428
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3199 |
msgid "" |
3200 |
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
|
|
3201 |
msgstr "" |
|
3202 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3203 |
#: ../drizzled/error.cc:429
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3204 |
#, c-format
|
3205 |
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
3206 |
msgstr "" |
|
3207 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3208 |
#: ../drizzled/error.cc:430
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3209 |
#, c-format
|
3210 |
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
3211 |
msgstr "" |
|
3212 |
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
|
|
3213 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3214 |
#: ../drizzled/error.cc:431
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3215 |
#, c-format
|
3216 |
msgid "" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3217 |
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
|
3218 |
"'%-.192s')."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3219 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3220 |
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
|
3221 |
"'%-.192s')."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3222 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3223 |
#: ../drizzled/error.cc:432
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3224 |
msgid "Trigger in wrong schema" |
3225 |
msgstr "" |
|
3226 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3227 |
#: ../drizzled/error.cc:433
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3228 |
#, c-format
|
3229 |
msgid "" |
|
3230 |
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3231 |
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3232 |
msgstr "" |
3233 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3234 |
#: ../drizzled/error.cc:434
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3235 |
#, c-format
|
3236 |
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)" |
|
3237 |
msgstr "" |
|
3238 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3239 |
#: ../drizzled/error.cc:435
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3240 |
#, c-format
|
3241 |
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow" |
|
3242 |
msgstr "" |
|
3243 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3244 |
#: ../drizzled/error.cc:436
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3245 |
#, c-format
|
3246 |
msgid "" |
|
3247 |
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3248 |
msgstr "" |
|
3249 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3250 |
#: ../drizzled/error.cc:437
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3251 |
#, c-format
|
3252 |
msgid "" |
|
3253 |
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
3254 |
msgstr "" |
|
3255 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3256 |
#: ../drizzled/error.cc:438
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3257 |
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed" |
3258 |
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada" |
|
3259 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3260 |
#: ../drizzled/error.cc:439
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3261 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3262 |
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3263 |
msgstr "" |
3264 |
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
|
|
3265 |
"TABLE `%-.32s`\"!"
|
|
3266 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3267 |
#: ../drizzled/error.cc:440
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3268 |
#, c-format
|
3269 |
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" |
|
3270 |
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s" |
|
3271 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3272 |
#: ../drizzled/error.cc:441
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3273 |
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" |
3274 |
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL" |
|
3275 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3276 |
#: ../drizzled/error.cc:442
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3277 |
#, c-format
|
3278 |
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'" |
|
3279 |
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos" |
|
3280 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3281 |
#: ../drizzled/error.cc:443
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3282 |
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine" |
3283 |
msgstr "" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3284 |
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3285 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3286 |
#: ../drizzled/error.cc:444
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3287 |
#, c-format
|
3288 |
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)" |
|
3289 |
msgstr "" |
|
3290 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3291 |
#: ../drizzled/error.cc:445
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3292 |
msgid "Too high level of nesting for select" |
3293 |
msgstr "" |
|
3294 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3295 |
#: ../drizzled/error.cc:446
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3296 |
#, c-format
|
3297 |
msgid "Name '%-.64s' has become ''" |
|
3298 |
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''" |
|
3299 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3300 |
#: ../drizzled/error.cc:447
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3301 |
msgid "" |
3302 |
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
|
|
3303 |
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
|
|
3304 |
msgstr "" |
|
3305 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3306 |
#: ../drizzled/error.cc:448
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3307 |
#, c-format
|
3308 |
msgid "" |
|
3309 |
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
|
|
3310 |
msgstr "" |
|
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3311 |
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3312 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3313 |
#: ../drizzled/error.cc:449
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3314 |
#, fuzzy, c-format
|
3315 |
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s" |
|
3316 |
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'" |
|
3317 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3318 |
#: ../drizzled/error.cc:450
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3319 |
#, c-format
|
3320 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
3321 |
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'" |
|
3322 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3323 |
#: ../drizzled/error.cc:451
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3324 |
#, c-format
|
3325 |
msgid "Table has no partition for value %-.64s" |
|
3326 |
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s" |
|
3327 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3328 |
#: ../drizzled/error.cc:452
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3329 |
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed" |
3330 |
msgstr "" |
|
3331 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3332 |
#: ../drizzled/error.cc:453
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3333 |
#, c-format
|
3334 |
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" |
|
3335 |
msgstr "" |
|
3336 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3337 |
#: ../drizzled/error.cc:454
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3338 |
#, c-format
|
3339 |
msgid "" |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3340 |
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
|
3341 |
"%d would lead to a duplicate entry"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3342 |
msgstr "" |
3343 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3344 |
#: ../drizzled/error.cc:455
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3345 |
msgid "" |
3346 |
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
|
|
3347 |
"progress"
|
|
3348 |
msgstr "" |
|
3349 |
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
|
|
3350 |
"transacção estiver a decorrer"
|
|
3351 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3352 |
#: ../drizzled/error.cc:456
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3353 |
#, c-format
|
3354 |
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" |
|
3355 |
msgstr "" |
|
3356 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3357 |
#: ../drizzled/error.cc:457
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3358 |
#, c-format
|
3359 |
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" |
|
3360 |
msgstr "" |
|
3361 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3362 |
#: ../drizzled/error.cc:458
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3363 |
#, c-format
|
3364 |
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'" |
|
3365 |
msgstr "" |
|
3366 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3367 |
#: ../drizzled/error.cc:459
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3368 |
#, c-format
|
3369 |
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" |
|
3370 |
msgstr "" |
|
3371 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3372 |
#: ../drizzled/error.cc:460
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3373 |
#, c-format
|
3374 |
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp." |
|
3375 |
msgstr "" |
|
3376 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3377 |
#: ../drizzled/error.cc:461
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3378 |
#, c-format
|
3379 |
msgid "Received an invalid datetime value '%s'." |
|
3380 |
msgstr "" |
|
3381 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3382 |
#: ../drizzled/error.cc:462
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3383 |
#, c-format
|
3384 |
msgid "Received a NULL argument for function '%s'." |
|
3385 |
msgstr "" |
|
3386 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3387 |
#: ../drizzled/error.cc:463
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
3388 |
#, c-format
|
3389 |
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'." |
|
3390 |
msgstr "" |
|
3391 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3392 |
#: ../drizzled/error.cc:464
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
3393 |
#, c-format
|
3394 |
msgid "Received an invalid enum value '%s'." |
|
3395 |
msgstr "" |
|
3396 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3397 |
#: ../drizzled/error.cc:465
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3398 |
msgid "Tables which are replicated require a primary key." |
3399 |
msgstr "" |
|
3400 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3401 |
#: ../drizzled/error.cc:467
|
3402 |
#, fuzzy, c-format
|
|
3403 |
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s" |
|
3404 |
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3405 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3406 |
#: ../drizzled/error.cc:468
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3407 |
#, c-format
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3408 |
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s" |
3409 |
msgstr "" |
|
3410 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3411 |
#: ../drizzled/error.cc:469
|
3412 |
#, c-format
|
|
3413 |
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s" |
|
3414 |
msgstr "" |
|
3415 |
||
3416 |
#: ../drizzled/error.cc:470
|
|
3417 |
#, c-format
|
|
3418 |
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown" |
|
3419 |
msgstr "" |
|
3420 |
||
3421 |
#: ../drizzled/error.cc:472
|
|
3422 |
#, fuzzy, c-format
|
|
3423 |
msgid "Cannot drop table '%s'" |
|
3424 |
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'" |
|
3425 |
||
3426 |
#: ../drizzled/error.cc:474
|
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3427 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3428 |
msgid "Schema does not exist: %s" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3429 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3430 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3431 |
#: ../drizzled/error.cc:475
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3432 |
#, c-format
|
3433 |
msgid "Error altering schema: %s" |
|
3434 |
msgstr "" |
|
3435 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3436 |
#: ../drizzled/error.cc:476
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3437 |
#, c-format
|
3438 |
msgid "Error droppping Schema : %s" |
|
3439 |
msgstr "" |
|
3440 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3441 |
#: ../drizzled/error.cc:477
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3442 |
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT." |
3443 |
msgstr "" |
|
3444 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3445 |
#: ../drizzled/error.cc:478
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3446 |
#, c-format
|
3447 |
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s." |
|
3448 |
msgstr "" |
|
3449 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3450 |
#: ../drizzled/error.cc:479
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3451 |
#, c-format
|
3452 |
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s." |
|
3453 |
msgstr "" |
|
1561.1.2
by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree. |
3454 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3455 |
#: ../drizzled/error.cc:481
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3456 |
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address." |
3457 |
msgstr "" |
|
3458 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3459 |
#. User lock/barrier error messages
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3460 |
#: ../drizzled/error.cc:484
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3461 |
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier." |
1951
by patrick crews
Updated translations |
3462 |
msgstr "" |
3463 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3464 |
#: ../drizzled/error.cc:485
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
3465 |
#, fuzzy
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3466 |
msgid "Unknown user defined barrier requested." |
1951
by patrick crews
Updated translations |
3467 |
msgstr "Erro %d desconhecido" |
3468 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3469 |
#: ../drizzled/error.cc:486
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3470 |
msgid "Session does not own user defined barrier." |
3471 |
msgstr "" |
|
3472 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3473 |
#: ../drizzled/error.cc:487
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3474 |
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session." |
3475 |
msgstr "" |
|
3476 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3477 |
#: ../drizzled/error.cc:488
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3478 |
msgid "Session does not own user defined lock." |
3479 |
msgstr "" |
|
3480 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3481 |
#: ../drizzled/error.cc:490
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3482 |
#, fuzzy
|
3483 |
msgid "Invalid name for user defined barrier." |
|
3484 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
3485 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3486 |
#: ../drizzled/error.cc:491
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3487 |
#, fuzzy
|
3488 |
msgid "Invalid name for user defined lock." |
|
3489 |
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep" |
|
3490 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3491 |
#: ../drizzled/error.cc:493
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3492 |
msgid "" |
3493 |
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
|
|
3494 |
"if table is not empty"
|
|
3495 |
msgstr "" |
|
3496 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3497 |
#. Cast errors
|
3498 |
#: ../drizzled/error.cc:496
|
|
3499 |
#, c-format
|
|
3500 |
msgid "" |
|
3501 |
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
|
|
3502 |
msgstr "" |
|
3503 |
||
3504 |
#: ../drizzled/error.cc:497
|
|
3505 |
#, fuzzy, c-format
|
|
3506 |
msgid "Invalid cast to signed integer: %s" |
|
3507 |
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo" |
|
3508 |
||
3509 |
#: ../drizzled/error.cc:500
|
|
1561.1.2
by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree. |
3510 |
#, c-format
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3511 |
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)" |
3512 |
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)" |
|
3513 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3514 |
#: ../drizzled/error.cc:501
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3515 |
#, c-format
|
3516 |
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3517 |
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3518 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3519 |
#: ../drizzled/error.cc:502
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3520 |
#, c-format
|
3521 |
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)" |
|
3522 |
msgstr "" |
|
3523 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3524 |
#: ../drizzled/error.cc:503
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3525 |
#, c-format
|
3526 |
msgid "Warning: '%s' had %d links" |
|
3527 |
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links" |
|
3528 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3529 |
#: ../drizzled/error.cc:504
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3530 |
#, c-format
|
3531 |
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n" |
|
3532 |
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n" |
|
3533 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3534 |
#: ../drizzled/error.cc:505
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3535 |
#, c-format
|
3536 |
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)" |
|
3537 |
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)" |
|
3538 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3539 |
#: ../drizzled/error.cc:506
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3540 |
#, c-format
|
3541 |
msgid "" |
|
3542 |
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
|
|
3543 |
"the %s file"
|
|
3544 |
msgstr "" |
|
3545 |
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
|
|
3546 |
"não está especificado no ficheiro %s"
|
|
3547 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3548 |
#: ../drizzled/error.cc:507
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3549 |
#, c-format
|
3550 |
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)" |
|
3551 |
msgstr "" |
|
3552 |
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
3553 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3554 |
#: ../drizzled/error.cc:508
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3555 |
#, c-format
|
3556 |
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)" |
|
3557 |
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)" |
|
3558 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3559 |
#: ../drizzled/error.cc:509
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3560 |
#, c-format
|
3561 |
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)" |
|
3562 |
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)" |
|
3563 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3564 |
#: ../drizzled/error.cc:510
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3565 |
#, c-format
|
3566 |
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)" |
|
3567 |
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)" |
|
3568 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3569 |
#: ../drizzled/error.cc:511
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3570 |
#, c-format
|
3571 |
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)" |
|
3572 |
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)" |
|
3573 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3574 |
#: ../drizzled/error.cc:512
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
3575 |
#, c-format
|
3576 |
msgid "" |
|
3577 |
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
|
|
3578 |
"file"
|
|
3579 |
msgstr "" |
|
3580 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3581 |
#: ../drizzled/error.cc:513
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3582 |
#, c-format
|
3583 |
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed" |
|
3584 |
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado" |
|
3585 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3586 |
#. For UUID type
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
3587 |
#: ../drizzled/error.cc:516
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3588 |
msgid "Received an invalid UUID value" |
3589 |
msgstr "" |
|
3590 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3591 |
#: ../drizzled/error.cc:517
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3592 |
msgid "The UUID was not created with a valid time" |
3593 |
msgstr "" |
|
3594 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3595 |
#. For BOOL type
|
3596 |
#: ../drizzled/error.cc:520
|
|
3597 |
#, c-format
|
|
3598 |
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'." |
|
3599 |
msgstr "" |
|
3600 |
||
3601 |
#: ../drizzled/error.cc:521
|
|
3602 |
#, c-format
|
|
3603 |
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'." |
|
3604 |
msgstr "" |
|
3605 |
||
3606 |
#. ASSERT Message
|
|
3607 |
#: ../drizzled/error.cc:524
|
|
3608 |
#, c-format
|
|
3609 |
msgid "Assertion '%s' failed." |
|
3610 |
msgstr "" |
|
3611 |
||
3612 |
#: ../drizzled/error.cc:525
|
|
3613 |
#, c-format
|
|
3614 |
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL." |
|
3615 |
msgstr "" |
|
3616 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3617 |
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3618 |
msgid "" |
3619 |
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
|
|
3620 |
"restrictions."
|
|
3621 |
msgstr "" |
|
3622 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3623 |
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3624 |
msgid "" |
3625 |
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
|
|
3626 |
"restrictions."
|
|
3627 |
msgstr "" |
|
3628 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3629 |
#. *
|
3630 |
#. * @todo
|
|
3631 |
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
|
|
3632 |
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
|
|
3633 |
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
|
|
3634 |
#. * and can use the pluggable error message system.
|
|
3635 |
#.
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3636 |
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3637 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3638 |
msgid "error: could not open directory: %s\n" |
3639 |
msgstr "" |
|
3640 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3641 |
#: ../drizzled/main.cc:160
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3642 |
msgid "" |
3643 |
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
|
|
3644 |
"be able to generate a core file on signals"
|
|
3645 |
msgstr "" |
|
3646 |
"setrlimit não conseguiu alterar o tamanho dos ficheiros de core para "
|
|
3647 |
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
|
|
3648 |
"sinais"
|
|
3649 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3650 |
#: ../drizzled/main.cc:261
|
3651 |
#, c-format
|
|
3652 |
msgid "Data directory %s does not exist\n" |
|
3653 |
msgstr "" |
|
3654 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3655 |
#: ../drizzled/main.cc:272
|
1802
by patrick crews
Update translations |
3656 |
#, fuzzy, c-format
|
3657 |
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n" |
|
3658 |
msgstr "%s %s não existe" |
|
3659 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3660 |
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3661 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3662 |
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3663 |
msgstr "" |
3664 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
3665 |
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
|
3666 |
#, c-format
|
|
3667 |
msgid "Cannot open file: %s\n" |
|
3668 |
msgstr "" |
|
3669 |
||
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3670 |
#: ../drizzled/module/library.cc:149
|
3671 |
#, c-format
|
|
3672 |
msgid "" |
|
3673 |
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
|
|
3674 |
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
|
|
3675 |
msgstr "" |
|
3676 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3677 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3678 |
#, c-format
|
3679 |
msgid "" |
|
3680 |
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
|
|
3681 |
"registered.\n"
|
|
3682 |
msgstr "" |
|
3683 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3684 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3685 |
#, c-format
|
3686 |
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n" |
|
3687 |
msgstr "" |
|
3688 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3689 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3690 |
#, c-format
|
3691 |
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n" |
|
3692 |
msgstr "" |
|
3693 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3694 |
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3695 |
#, c-format
|
3696 |
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n" |
|
3697 |
msgstr "" |
|
3698 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3699 |
#: ../drizzled/module/registry.h:102
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3700 |
#, c-format
|
3701 |
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n" |
|
3702 |
msgstr "" |
|
3703 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3704 |
#: ../drizzled/module/registry.h:111
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3705 |
#, c-format
|
3706 |
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n" |
|
3707 |
msgstr "" |
|
1561.1.2
by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree. |
3708 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3709 |
#: ../drizzled/option.cc:84
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3710 |
msgid "Warning: " |
3711 |
msgstr "Aviso: " |
|
3712 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3713 |
#: ../drizzled/option.cc:86
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3714 |
msgid "Info: " |
3715 |
msgstr "Informação: " |
|
3716 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3717 |
#: ../drizzled/option.cc:337
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3718 |
#, c-format
|
3719 |
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n" |
|
3720 |
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n" |
|
3721 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3722 |
#: ../drizzled/option.cc:339
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3723 |
msgid "WARNING" |
3724 |
msgstr "AVISO" |
|
3725 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3726 |
#: ../drizzled/option.cc:441
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3727 |
#, c-format
|
3728 |
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n" |
|
3729 |
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n" |
|
3730 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3731 |
#: ../drizzled/option.cc:769
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3732 |
#, c-format
|
3733 |
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n" |
|
3734 |
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n" |
|
3735 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3736 |
#: ../drizzled/option.cc:962
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3737 |
#, c-format
|
3738 |
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n" |
|
3739 |
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n" |
|
3740 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3741 |
#: ../drizzled/option.cc:1194
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3742 |
#, c-format
|
3743 |
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n" |
|
3744 |
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n" |
|
3745 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3746 |
#: ../drizzled/option.cc:1214
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3747 |
#, c-format
|
3748 |
msgid "" |
|
3749 |
"\n"
|
|
3750 |
"Variables (--variable-name=value)\n"
|
|
3751 |
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
|
|
3752 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
3753 |
msgstr "" |
|
3754 |
"\n"
|
|
3755 |
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
|
|
3756 |
"e opções lógicas {falso|verdadeiro} Valor (após ler opções)\n"
|
|
3757 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
3758 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3759 |
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3760 |
msgid "(No default value)" |
3761 |
msgstr "(Sem valor pré-definido)" |
|
3762 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3763 |
#: ../drizzled/option.cc:1249
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3764 |
msgid "true" |
3765 |
msgstr "verdadeiro" |
|
3766 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3767 |
#: ../drizzled/option.cc:1249
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3768 |
msgid "false" |
3769 |
msgstr "falso" |
|
3770 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3771 |
#: ../drizzled/option.cc:1282
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3772 |
#, c-format
|
3773 |
msgid "(Disabled)\n" |
|
3774 |
msgstr "(Desactivado)\n" |
|
3775 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3776 |
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3777 |
#, c-format
|
3778 |
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed" |
|
3779 |
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou" |
|
3780 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3781 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3782 |
#, c-format
|
3783 |
msgid "" |
|
3784 |
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event " |
|
3785 |
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
|
|
3786 |
msgstr "" |
|
3787 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3788 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
3789 |
msgid "" |
3790 |
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on " |
|
3791 |
"it: probable programming error." |
|
3792 |
msgstr "" |
|
3793 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3794 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
3795 |
msgid "" |
3796 |
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events " |
|
3797 |
"registered on it: probable programming error."
|
|
3798 |
msgstr "" |
|
3799 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3800 |
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3801 |
#, c-format
|
3802 |
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'" |
|
3803 |
msgstr "" |
|
3804 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3805 |
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3806 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3807 |
msgid "A function named %s already exists!\n" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3808 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3809 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3810 |
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3811 |
msgid "Could not add Function!\n" |
3812 |
msgstr "" |
|
3813 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3814 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
3815 |
msgid "Error getting file descriptors" |
3816 |
msgstr "" |
|
3817 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3818 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3819 |
msgid "No sockets could be bound for listening" |
3820 |
msgstr "" |
|
3821 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3822 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3823 |
#, c-format
|
3824 |
msgid "pipe() failed with errno %d" |
|
3825 |
msgstr "" |
|
3826 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3827 |
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3828 |
#, c-format
|
3829 |
msgid "poll() failed with errno %d" |
|
3830 |
msgstr "" |
|
3831 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3832 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3833 |
#, c-format
|
3834 |
msgid "accept() failed with errno %d" |
|
3835 |
msgstr "" |
|
3836 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3837 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3838 |
#, c-format
|
3839 |
msgid "getaddrinfo() failed with error %s" |
|
3840 |
msgstr "" |
|
3841 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3842 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3843 |
#, c-format
|
3844 |
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d" |
|
3845 |
msgstr "" |
|
3846 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3847 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3848 |
#, c-format
|
3849 |
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d" |
|
3850 |
msgstr "" |
|
3851 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3852 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3853 |
#, c-format
|
3854 |
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d" |
|
3855 |
msgstr "" |
|
3856 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3857 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3858 |
#, c-format
|
3859 |
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d" |
|
3860 |
msgstr "" |
|
3861 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3862 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3863 |
#, c-format
|
3864 |
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d" |
|
3865 |
msgstr "" |
|
3866 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3867 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3868 |
#, c-format
|
3869 |
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d" |
|
3870 |
msgstr "" |
|
3871 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3872 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3873 |
#, c-format
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3874 |
msgid "Retrying bind() on %u\n" |
3875 |
msgstr "" |
|
3876 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3877 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3878 |
#, c-format
|
3879 |
msgid "bind() failed with errno: %d\n" |
|
3880 |
msgstr "" |
|
3881 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3882 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3883 |
msgid "Do you already have another drizzled running?\n" |
3884 |
msgstr "" |
|
3885 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3886 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3887 |
#, c-format
|
3888 |
msgid "listen() failed with errno %d\n" |
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3889 |
msgstr "" |
3890 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3891 |
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3892 |
#, c-format
|
3893 |
msgid "Listening on %s:%s\n" |
|
3894 |
msgstr "" |
|
3895 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3896 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3897 |
#, c-format
|
3898 |
msgid "logging '%s' pre() failed" |
|
3899 |
msgstr "" |
|
3900 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3901 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3902 |
#, c-format
|
3903 |
msgid "logging '%s' post() failed" |
|
3904 |
msgstr "" |
|
3905 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3906 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3907 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3908 |
msgid "logging '%s' postEnd() failed" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
3909 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3910 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3911 |
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
3912 |
#, c-format
|
3913 |
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed" |
|
3914 |
msgstr "" |
|
3915 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3916 |
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3917 |
#, c-format
|
3918 |
msgid "" |
|
3919 |
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
|
|
3920 |
"registered with that name.\n"
|
|
3921 |
msgstr "" |
|
3922 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3923 |
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3924 |
#, c-format
|
3925 |
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n" |
|
3926 |
msgstr "" |
|
3927 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
3928 |
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3929 |
#, c-format
|
3930 |
msgid "Error while loading database options: '%s':" |
|
3931 |
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'" |
|
3932 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3933 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3934 |
#, c-format
|
3935 |
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager." |
|
3936 |
msgstr "" |
|
3937 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3938 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3939 |
msgid "Starting crash recovery..." |
3940 |
msgstr "" |
|
3941 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3942 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3943 |
#, c-format
|
3944 |
msgid "Found %d prepared XA transactions" |
|
3945 |
msgstr "" |
|
3946 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3947 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3948 |
#, c-format
|
3949 |
msgid "" |
|
3950 |
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
|
|
3951 |
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
|
|
3952 |
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
|
|
3953 |
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
|
|
3954 |
msgstr "" |
|
3955 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
3956 |
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3957 |
msgid "Crash recovery finished." |
3958 |
msgstr "" |
|
3959 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3960 |
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3961 |
msgid "" |
3962 |
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
|
|
3963 |
"plugins were registered.\n"
|
|
3964 |
msgstr "" |
|
3965 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
3966 |
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
3967 |
#, c-format
|
3968 |
msgid "" |
|
3969 |
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
|
|
3970 |
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
|
|
3971 |
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
|
|
3972 |
msgstr "" |
|
3973 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
3974 |
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
3975 |
#, c-format
|
3976 |
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d" |
|
3977 |
msgstr "" |
|
3978 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3979 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
3980 |
#, fuzzy, c-format
|
3981 |
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>" |
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3982 |
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>" |
3983 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3984 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3985 |
#, c-format
|
3986 |
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n" |
|
3987 |
msgstr "" |
|
3988 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3989 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
3990 |
#, c-format
|
3991 |
msgid "Fatal: time() call failed\n" |
|
3992 |
msgstr "" |
|
3993 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
3994 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
3995 |
#, c-format
|
3996 |
msgid "" |
|
3997 |
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
|
|
3998 |
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
|
|
3999 |
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
|
|
4000 |
"built,\n"
|
|
4001 |
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
|
|
4002 |
"hardware.\n"
|
|
4003 |
msgstr "" |
|
4004 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
4005 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4006 |
#, c-format
|
4007 |
msgid "" |
|
4008 |
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
|
|
4009 |
"diagnose\n"
|
|
4010 |
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
|
|
4011 |
"wrong\n"
|
|
4012 |
"and this may fail.\n"
|
|
4013 |
"\n"
|
|
4014 |
msgstr "" |
|
4015 |
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
|
|
4016 |
"ajudar no diagnóstico\n"
|
|
4017 |
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
|
|
4018 |
"errada\n"
|
|
4019 |
"e isto pode falhar\n"
|
|
4020 |
"\n"
|
|
4021 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
4022 |
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4023 |
#, fuzzy, c-format
|
4024 |
msgid "" |
|
4025 |
"It is possible that drizzled could use up to \n"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4026 |
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4027 |
"bytes of memory\n"
|
4028 |
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
|
|
4029 |
"\n"
|
|
4030 |
msgstr "" |
|
4031 |
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
|
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4032 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
|
4033 |
"%<PRIu64> K\n"
|
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4034 |
"bytes de memória\n"
|
4035 |
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
|
|
4036 |
"equação.\n"
|
|
4037 |
"\n"
|
|
4038 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4039 |
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4040 |
#, c-format
|
4041 |
msgid "Unknown - internal error %d during operation" |
|
4042 |
msgstr "" |
|
4043 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4044 |
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4045 |
#, c-format
|
4046 |
msgid "" |
|
4047 |
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
|
|
4048 |
"table '%-.192s'"
|
|
4049 |
msgstr "" |
|
4050 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4051 |
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4052 |
#, c-format
|
4053 |
msgid "Variable named %s already exists!\n" |
|
4054 |
msgstr "" |
|
4055 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4056 |
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4057 |
#, c-format
|
4058 |
msgid "Could not add Variable: %s\n" |
|
4059 |
msgstr "" |
|
4060 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4061 |
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4062 |
#, fuzzy
|
4063 |
msgid "Failed to initialize system variables" |
|
4064 |
msgstr "A inicialização de plugins falhou." |
|
4065 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4066 |
#: ../drizzled/table.cc:1690
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4067 |
#, c-format
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4068 |
msgid "Got error %d when reading table '%s'" |
4069 |
msgstr "" |
|
4070 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4071 |
#: ../drizzled/tztime.cc:173
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4072 |
#, c-format
|
4073 |
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'" |
|
4074 |
msgstr "" |
|
4075 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4076 |
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4077 |
#, fuzzy, c-format
|
4078 |
msgid "Could not load auth file: %s\n" |
|
4079 |
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\"" |
|
4080 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4081 |
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4082 |
msgid "File to load for usernames and passwords" |
4083 |
msgstr "" |
|
4084 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
4085 |
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
|
4086 |
msgid "" |
|
4087 |
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
|
|
4088 |
"URL are you intending on authenticating?\n"
|
|
1099.4.31
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4089 |
msgstr "" |
4090 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
4091 |
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
|
994.2.10
by Monty Taylor
Updated po files. |
4092 |
msgid "URL for HTTP Auth check" |
4093 |
msgstr "" |
|
4094 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4095 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4096 |
#, c-format
|
4097 |
msgid "Reconnect failed: %s\n" |
|
4098 |
msgstr "" |
|
4099 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4100 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4101 |
#, c-format
|
4102 |
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n" |
|
4103 |
msgstr "" |
|
4104 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4105 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4106 |
#, c-format
|
4107 |
msgid "Could not load auth ldap: %s\n" |
|
4108 |
msgstr "" |
|
4109 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4110 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4111 |
msgid "URI of the LDAP server to contact" |
4112 |
msgstr "" |
|
4113 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4114 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4115 |
msgid "DN to use when binding to the LDAP server" |
4116 |
msgstr "" |
|
4117 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4118 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4119 |
msgid "Password to use when binding the DN" |
4120 |
msgstr "" |
|
4121 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4122 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4123 |
msgid "DN to use when searching" |
4124 |
msgstr "" |
|
4125 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4126 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4127 |
msgid "Attribute in LDAP with plain text password" |
4128 |
msgstr "" |
|
4129 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4130 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4131 |
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password" |
4132 |
msgstr "" |
|
4133 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4134 |
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4135 |
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable" |
4136 |
msgstr "" |
|
4137 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
4138 |
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
|
4139 |
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store." |
|
4140 |
msgstr "" |
|
4141 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4142 |
#: ../plugin/console/console.cc:351
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4143 |
msgid "Enable the console." |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4144 |
msgstr "Activar a consola" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4145 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4146 |
#: ../plugin/console/console.cc:354
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4147 |
msgid "Turn on extra debugging." |
4148 |
msgstr "" |
|
4149 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4150 |
#: ../plugin/console/console.cc:357
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4151 |
msgid "User to use for auth." |
4152 |
msgstr "" |
|
4153 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4154 |
#: ../plugin/console/console.cc:360
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4155 |
msgid "Password to use for auth." |
4156 |
msgstr "" |
|
4157 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4158 |
#: ../plugin/console/console.cc:363
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4159 |
msgid "Default database to use." |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4160 |
msgstr "" |
4161 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4162 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4163 |
#, fuzzy
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4164 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4165 |
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
|
4166 |
"protocol."
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4167 |
msgstr "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4168 |
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
|
4169 |
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4170 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4171 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4172 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4173 |
msgid "Connect Timeout." |
4174 |
msgstr "Timeout de ligação." |
|
4175 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4176 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4177 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4178 |
msgid "Read Timeout." |
4179 |
msgstr "Timeout de leitura." |
|
4180 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4181 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4182 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4183 |
msgid "Write Timeout." |
4184 |
msgstr "Timeout de escrita." |
|
4185 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4186 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4187 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4188 |
msgid "Retry Count." |
4189 |
msgstr "Contagem de repetição de tentativas." |
|
4190 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4191 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4192 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4193 |
msgid "Buffer length." |
4194 |
msgstr "" |
|
4195 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4196 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4197 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4198 |
msgid "Address to bind to." |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4199 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4200 |
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4201 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4202 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4203 |
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
|
4204 |
#, fuzzy
|
|
4205 |
msgid "Maximum simultaneous connections." |
|
4206 |
msgstr "Demasiadas ligações" |
|
4207 |
||
4208 |
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
|
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4209 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4210 |
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections." |
4211 |
msgstr "" |
|
4212 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4213 |
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4214 |
msgid "Failed to send error message to libnotify\n" |
4215 |
msgstr "" |
|
4216 |
||
4217 |
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
|
|
4218 |
msgid "Error Messages to stderr" |
|
4219 |
msgstr "" |
|
4220 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4221 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4222 |
msgid "List of schemas to filter" |
4223 |
msgstr "" |
|
4224 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4225 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4226 |
msgid "List of tables to filter" |
4227 |
msgstr "Lista de tabelas a filtrar" |
|
4228 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4229 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4230 |
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter" |
4231 |
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar" |
|
4232 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4233 |
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4234 |
msgid "Regular expression to apply to tables to filter" |
4235 |
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar" |
|
4236 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4237 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
|
4238 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
|
|
4239 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
|
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4240 |
#, fuzzy, c-format
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4241 |
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4242 |
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)" |
4243 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4244 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4245 |
#, fuzzy, c-format
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4246 |
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4247 |
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)" |
4248 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4249 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
|
4250 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
|
|
4251 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
|
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4252 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4253 |
#, fuzzy, c-format
|
4254 |
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n" |
|
4255 |
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)" |
|
4256 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4257 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
|
4258 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
|
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4259 |
#, fuzzy, c-format
|
4260 |
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n" |
|
4261 |
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)" |
|
4262 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4263 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4264 |
#, c-format
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4265 |
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n" |
4266 |
msgstr "" |
|
4267 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4268 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4269 |
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)." |
4270 |
msgstr "" |
|
4271 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4272 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
|
1802
by patrick crews
Update translations |
4273 |
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints." |
4274 |
msgstr "" |
|
4275 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4276 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4277 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4278 |
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4279 |
"other internal data structures."
|
4280 |
msgstr "" |
|
4281 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4282 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4283 |
msgid "Data file autoextend increment in megabytes" |
4284 |
msgstr "" |
|
4285 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4286 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4287 |
#, fuzzy
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4288 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4289 |
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4290 |
"tables."
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4291 |
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins." |
4292 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4293 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4294 |
msgid "The common part for HailDB table spaces." |
4295 |
msgstr "" |
|
4296 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4297 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4298 |
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)." |
4299 |
msgstr "" |
|
4300 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4301 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4302 |
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)." |
4303 |
msgstr "" |
|
4304 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4305 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4306 |
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate" |
4307 |
msgstr "" |
|
4308 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4309 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4310 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4311 |
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4312 |
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
|
4313 |
msgstr "" |
|
4314 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4315 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4316 |
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir." |
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4317 |
msgstr "" |
4318 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4319 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4320 |
msgid "File format to use for new tables in .ibd files." |
4321 |
msgstr "" |
|
4322 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4323 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4324 |
msgid "" |
4325 |
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
|
|
4326 |
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
|
|
4327 |
msgstr "" |
|
4328 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4329 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4330 |
msgid "With which method to flush data." |
4331 |
msgstr "" |
|
4332 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4333 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4334 |
msgid "" |
4335 |
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
|
|
4336 |
"corrupt."
|
|
4337 |
msgstr "" |
|
4338 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4339 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4340 |
msgid "Path to individual files and their sizes." |
4341 |
msgstr "" |
|
4342 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4343 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4344 |
#, fuzzy
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4345 |
msgid "Path to HailDB log files." |
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4346 |
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários." |
4347 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4348 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4349 |
msgid "Size of each log file in a log group." |
4350 |
msgstr "" |
|
4351 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4352 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4353 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4354 |
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4355 |
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
|
4356 |
msgstr "" |
|
4357 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4358 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4359 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4360 |
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4361 |
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
|
4362 |
msgstr "" |
|
4363 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4364 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4365 |
#, fuzzy
|
4366 |
msgid "" |
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4367 |
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4368 |
"disk."
|
4369 |
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins." |
|
4370 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4371 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4372 |
msgid "" |
4373 |
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
|
|
4374 |
"(Advanced users)"
|
|
4375 |
msgstr "" |
|
4376 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4377 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4378 |
msgid "" |
4379 |
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
|
|
4380 |
"0=disabled (Advanced users)"
|
|
4381 |
msgstr "" |
|
4382 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4383 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4384 |
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool." |
4385 |
msgstr "" |
|
4386 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4387 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4388 |
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)" |
4389 |
msgstr "" |
|
4390 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4391 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4392 |
msgid "" |
4393 |
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
|
|
4394 |
"compatibility (disabled by default)"
|
|
4395 |
msgstr "" |
|
4396 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4397 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4398 |
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time." |
4399 |
msgstr "" |
|
4400 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4401 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4402 |
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB." |
4403 |
msgstr "" |
|
4404 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4405 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4406 |
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB." |
4407 |
msgstr "" |
|
4408 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4409 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4410 |
msgid "" |
4411 |
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
|
|
4412 |
"(default: enabled)."
|
|
4413 |
msgstr "" |
|
4414 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4415 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4416 |
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log" |
4417 |
msgstr "" |
|
4418 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4419 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
|
1882
by patrick crews
Updated translations |
4420 |
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)" |
4421 |
msgstr "" |
|
4422 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4423 |
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
|
1802
by patrick crews
Update translations |
4424 |
msgid "" |
1882
by patrick crews
Updated translations |
4425 |
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4426 |
msgstr "" |
4427 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4428 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
|
4429 |
msgid "Enable Example Events Plugin" |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4430 |
msgstr "" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4431 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4432 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
|
4433 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
|
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4434 |
msgid "A comma delimited list of databases to watch" |
4435 |
msgstr "" |
|
4436 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4437 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4438 |
msgid "Before write row event observer call position" |
4439 |
msgstr "" |
|
4440 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4441 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4442 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4443 |
msgid "Before update row event observer call position" |
4444 |
msgstr "" |
|
4445 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4446 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4447 |
msgid "After drop database event observer call position" |
4448 |
msgstr "" |
|
4449 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4450 |
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4451 |
msgid "An example events Plugin" |
4452 |
msgstr "" |
|
4453 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4454 |
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4455 |
#, c-format
|
4456 |
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n" |
|
4457 |
msgstr "" |
|
4458 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4459 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
|
4460 |
msgid "" |
|
4461 |
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
|
|
4462 |
"zero and nonzero."
|
|
4463 |
msgstr "" |
|
4464 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4465 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4466 |
msgid "" |
4467 |
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
|
|
4468 |
"groups"
|
|
4469 |
msgstr "" |
|
4470 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4471 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4472 |
#, c-format
|
4473 |
msgid "" |
|
4474 |
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s " |
|
4475 |
"or its equivalent numeric id"
|
|
4476 |
msgstr "" |
|
4477 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4478 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
|
4479 |
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available" |
|
4480 |
msgstr "" |
|
4481 |
||
4482 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
|
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4483 |
msgid "Enable internal replication log." |
4484 |
msgstr "" |
|
4485 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4486 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4487 |
msgid "" |
4488 |
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
|
|
4489 |
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
|
|
4490 |
msgstr "" |
|
4491 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4492 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4493 |
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks." |
4494 |
msgstr "" |
|
4495 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4496 |
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4497 |
msgid "" |
4498 |
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
|
|
4499 |
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4500 |
msgstr "" |
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4501 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4502 |
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4503 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
|
4504 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
|
|
4505 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
|
|
4506 |
#, c-format
|
|
4507 |
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n" |
|
4508 |
msgstr "" |
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4509 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4510 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
|
4511 |
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n" |
|
4512 |
msgstr "" |
|
4513 |
||
4514 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
|
|
4515 |
msgid "" |
|
4516 |
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n" |
|
4517 |
"InnoDB: making transactions unsafe!\n" |
|
4518 |
msgstr "" |
|
4519 |
||
4520 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
|
|
4521 |
#, c-format
|
|
4522 |
msgid "" |
|
4523 |
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n" |
|
4524 |
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n" |
|
4525 |
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory." |
|
4526 |
msgstr "" |
|
4527 |
||
4528 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
|
|
4529 |
#, c-format
|
|
4530 |
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4531 |
msgstr "" |
|
4532 |
||
4533 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
|
|
4534 |
#, c-format
|
|
4535 |
msgid "" |
|
4536 |
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4537 |
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4538 |
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n" |
|
4539 |
msgstr "" |
|
4540 |
||
4541 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
|
|
4542 |
#, c-format
|
|
4543 |
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4544 |
msgstr "" |
|
4545 |
||
4546 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
|
|
4547 |
#, c-format
|
|
4548 |
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4549 |
msgstr "" |
|
4550 |
||
4551 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
|
|
4552 |
#, c-format
|
|
4553 |
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4554 |
msgstr "" |
|
4555 |
||
4556 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
|
|
4557 |
#, c-format
|
|
4558 |
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n" |
|
4559 |
msgstr "" |
|
4560 |
||
4561 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
|
|
4562 |
#, c-format
|
|
4563 |
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n" |
|
4564 |
msgstr "" |
|
4565 |
||
4566 |
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
|
|
4567 |
#, c-format
|
|
4568 |
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n" |
|
4569 |
msgstr "" |
|
4570 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4571 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4572 |
#, c-format
|
4573 |
msgid "fail gearman_client_create(): %s" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4574 |
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4575 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4576 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4577 |
#, c-format
|
4578 |
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4579 |
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4580 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4581 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4582 |
msgid "Hostname for logging to a Gearman server" |
4583 |
msgstr "" |
|
4584 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4585 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4586 |
msgid "Gearman Function to send logging to" |
4587 |
msgstr "" |
|
4588 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4589 |
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
|
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4590 |
msgid "Log queries to a Gearman server" |
1099.4.1
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4591 |
msgstr "" |
971.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4592 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4593 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4594 |
#, c-format
|
4595 |
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4596 |
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4597 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4598 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4599 |
msgid "Enable logging to CSV file" |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4600 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4601 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4602 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4603 |
msgid "File to log to" |
4604 |
msgstr "Ficheiro de log" |
|
4605 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4606 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4607 |
msgid "PCRE to match the query against" |
4608 |
msgstr "" |
|
4609 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4610 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4611 |
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds" |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4612 |
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4613 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4614 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4615 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned" |
4616 |
msgstr "" |
|
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4617 |
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4618 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4619 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4620 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined" |
4621 |
msgstr "" |
|
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4622 |
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4623 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4624 |
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4625 |
msgid "Log queries to a CSV file" |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4626 |
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
4627 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4628 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4629 |
msgid "Max number of users that will be logged" |
4630 |
msgstr "" |
|
4631 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4632 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
4633 |
#, fuzzy
|
4634 |
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard" |
|
4635 |
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados." |
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4636 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4637 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
4638 |
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged" |
4639 |
msgstr "" |
|
4640 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4641 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4642 |
#, fuzzy
|
4643 |
msgid "Enable Logging Statistics Collection" |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
4644 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4645 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
4646 |
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4647 |
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables" |
4648 |
msgstr "" |
|
4649 |
||
4650 |
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
|
|
4651 |
msgid "libgcrypt library version mismatch\n" |
|
4652 |
msgstr "" |
|
4653 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4654 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
|
4655 |
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4656 |
msgid "List of memcached servers." |
4657 |
msgstr "" |
|
4658 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4659 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4660 |
msgid "Expiry time of memcached entries" |
4661 |
msgstr "" |
|
4662 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4663 |
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4664 |
msgid "Enable Memcached Query Cache" |
4665 |
msgstr "" |
|
4666 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4667 |
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4668 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
|
4669 |
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable." |
|
4670 |
msgstr "" |
|
4671 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4672 |
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4673 |
msgid "Memcached Stats as I_S tables" |
4674 |
msgstr "" |
|
4675 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
4676 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4677 |
#, c-format
|
4678 |
msgid "" |
|
4679 |
"Unable get stats from memcached server %s. Got error from "
|
|
4680 |
"memcached_stat_servername()."
|
|
4681 |
msgstr "" |
|
4682 |
||
4683 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
|
|
4684 |
msgid "Unable to create memcached struct. Got error from memcached_create()." |
|
4685 |
msgstr "" |
|
4686 |
||
4687 |
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
|
|
4688 |
#, c-format
|
|
4689 |
msgid "" |
|
4690 |
"Unable to create memcached server list. Got error from "
|
|
4691 |
"memcached_servers_parse(%s)."
|
|
4692 |
msgstr "" |
|
4693 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4694 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
4695 |
msgid "Unable to get thread stack size\n" |
4696 |
msgstr "" |
|
4697 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4698 |
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
4699 |
msgid "Maximum number of user threads available." |
4700 |
msgstr "" |
|
4701 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4702 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4703 |
#, c-format
|
4704 |
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4705 |
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4706 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4707 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4708 |
#, c-format
|
4709 |
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4710 |
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4711 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4712 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4713 |
msgid "Unknown thread accessing table" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4714 |
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4715 |
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
4716 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4717 |
msgid "" |
4718 |
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
|
|
4719 |
"would get bigger than this."
|
|
4720 |
msgstr "" |
|
4721 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4722 |
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4723 |
msgid "" |
4724 |
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
|
|
4725 |
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
|
4726 |
msgstr "" |
|
4727 |
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
|
|
4728 |
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
|
|
4729 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4730 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4731 |
msgid "Didn't find key on read or update" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4732 |
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4733 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4734 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4735 |
msgid "Duplicate key on write or update" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4736 |
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4737 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4738 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4739 |
msgid "Internal (unspecified) error in handler" |
4740 |
msgstr "" |
|
4741 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4742 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4743 |
msgid "" |
4744 |
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
|
|
4745 |
"prevent it)"
|
|
4746 |
msgstr "" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4747 |
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
|
4748 |
"o prevenir)"
|
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4749 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4750 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4751 |
msgid "Wrong index given to function" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4752 |
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4753 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4754 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4755 |
msgid "Index file is crashed" |
4756 |
msgstr "" |
|
4757 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4758 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4759 |
msgid "Record file is crashed" |
4760 |
msgstr "" |
|
4761 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4762 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4763 |
msgid "Out of memory in engine" |
4764 |
msgstr "" |
|
4765 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4766 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4767 |
msgid "Incorrect file format" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4768 |
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4769 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4770 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4771 |
msgid "Command not supported by database" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4772 |
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4773 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4774 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4775 |
msgid "Old database file" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4776 |
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4777 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4778 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4779 |
msgid "No record read before update" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4780 |
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4781 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4782 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4783 |
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)" |
4784 |
msgstr "" |
|
4785 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4786 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4787 |
msgid "No more room in record file" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4788 |
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4789 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4790 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4791 |
msgid "No more room in index file" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4792 |
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4793 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4794 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4795 |
msgid "No more records (read after end of file)" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4796 |
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4797 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4798 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4799 |
msgid "Unsupported extension used for table" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4800 |
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4801 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4802 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4803 |
msgid "Too big row" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4804 |
msgstr "A linha é muito grande" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4805 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4806 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4807 |
msgid "Wrong create options" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4808 |
msgstr "Opções erradas para create" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4809 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4810 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4811 |
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4812 |
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4813 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4814 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4815 |
msgid "Unknown character set used in table" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4816 |
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4817 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4818 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4819 |
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4820 |
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4821 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4822 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4823 |
msgid "Table is crashed and last repair failed" |
4824 |
msgstr "" |
|
4825 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4826 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4827 |
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired" |
4828 |
msgstr "" |
|
4829 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4830 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4831 |
msgid "Lock timed out; Retry transaction" |
4832 |
msgstr "" |
|
4833 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4834 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4835 |
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable" |
4836 |
msgstr "" |
|
4837 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4838 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4839 |
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4840 |
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4841 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4842 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4843 |
msgid "Lock deadlock; Retry transaction" |
4844 |
msgstr "" |
|
4845 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4846 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4847 |
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4848 |
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4849 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4850 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4851 |
msgid "Cannot add a child row" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4852 |
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4853 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4854 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4855 |
msgid "Cannot delete a parent row" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4856 |
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4857 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4858 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4859 |
msgid "No savepoint with that name" |
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4860 |
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4861 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4862 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4863 |
msgid "Non unique key block size" |
1099.4.115
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4864 |
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4865 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4866 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4867 |
msgid "The table does not exist in engine" |
4868 |
msgstr "" |
|
4869 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4870 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4871 |
msgid "The table already existed in storage engine" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4872 |
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4873 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4874 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4875 |
msgid "Could not connect to storage engine" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4876 |
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4877 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4878 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4879 |
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index" |
4880 |
msgstr "" |
|
4881 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4882 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4883 |
msgid "The table changed in storage engine" |
1099.4.99
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4884 |
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4885 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4886 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4887 |
msgid "There's no partition in table for the given value" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4888 |
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4889 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4890 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4891 |
msgid "Row-based binlogging of row failed" |
4892 |
msgstr "" |
|
4893 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4894 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4895 |
msgid "Index needed in foreign key constraint" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4896 |
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4897 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4898 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4899 |
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error" |
4900 |
msgstr "" |
|
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4901 |
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
|
4902 |
"duplicada"
|
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4903 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4904 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4905 |
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4906 |
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4907 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4908 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4909 |
msgid "Table is read only" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4910 |
msgstr "A tabela é apenas de leitura" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4911 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4912 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4913 |
msgid "Failed to get next auto increment value" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4914 |
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4915 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4916 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4917 |
msgid "Failed to set row auto increment value" |
1099.4.41
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4918 |
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha" |
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4919 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4920 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4921 |
msgid "Unknown (generic) error from engine" |
4922 |
msgstr "" |
|
4923 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4924 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4925 |
msgid "Record is the same" |
4926 |
msgstr "O registo é o mesmo" |
|
4927 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4928 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4929 |
msgid "It is not possible to log this statement" |
4930 |
msgstr "" |
|
4931 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4932 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4933 |
msgid "Tablespace exists" |
4934 |
msgstr "O tablespace existe" |
|
4935 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4936 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4937 |
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read" |
4938 |
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos" |
|
4939 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4940 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4941 |
msgid "The table is of a new format not supported by this version" |
4942 |
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão" |
|
4943 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4944 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4945 |
msgid "The event could not be processed no other handler error happened" |
4946 |
msgstr "" |
|
4947 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4948 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
|
1005.1.3
by Monty Taylor
Updated po files. |
4949 |
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler" |
971.1.69
by Monty Taylor
Updated po files. |
4950 |
msgstr "" |
4951 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4952 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4953 |
msgid "File to short; Expected more data in file" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4954 |
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro" |
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4955 |
|
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4956 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4957 |
msgid "Read page with wrong checksum" |
4958 |
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada" |
|
4959 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4960 |
#. TODO: get a better message for these
|
4961 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4962 |
msgid "Lock or active transaction" |
4963 |
msgstr "Bloqueio ou transacção activa" |
|
4964 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4965 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4966 |
msgid "No such table space" |
4967 |
msgstr "Tablespace inexistente" |
|
4968 |
||
1667.4.2
by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool. |
4969 |
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
4970 |
msgid "Tablespace not empty" |
4971 |
msgstr "Tablespace vazio" |
|
4972 |
||
2053
by patrick crews
Updated translations |
4973 |
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
4974 |
msgid "" |
4975 |
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
|
|
4976 |
msgstr "" |
|
4977 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4978 |
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
4979 |
msgid "" |
4980 |
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
|
|
4981 |
"the file is stale and should be removed?"
|
|
4982 |
msgstr "" |
|
4983 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4984 |
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
|
1921
by patrick crews
Updated translations |
4985 |
#, fuzzy
|
4986 |
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol." |
|
4987 |
msgstr "Usar protocolo MySQL" |
|
4988 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4989 |
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
4990 |
msgid "Clobber socket file if one is there already." |
4991 |
msgstr "" |
|
4992 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
4993 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
|
4994 |
#, fuzzy
|
|
4995 |
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port " |
|
4996 |
msgstr "" |
|
4997 |
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
|
|
4998 |
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
4999 |
||
5000 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
|
|
5001 |
msgid "The maximum size of a BLOB repository file." |
|
5002 |
msgstr "" |
|
5003 |
||
5004 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
|
|
5005 |
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file." |
|
5006 |
msgstr "" |
|
5007 |
||
5008 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
|
|
5009 |
msgid "" |
|
5010 |
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
|
|
5011 |
"pbms_metadata_header table when a database is created."
|
|
5012 |
msgstr "" |
|
5013 |
||
5014 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
|
|
5015 |
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." |
|
5016 |
msgstr "" |
|
5017 |
||
5018 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
|
|
5019 |
msgid "" |
|
5020 |
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
|
|
5021 |
"after this time, unless committed to the database."
|
|
5022 |
msgstr "" |
|
5023 |
||
5024 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
|
|
5025 |
msgid "" |
|
5026 |
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
|
|
5027 |
"HTTP connection."
|
|
5028 |
msgstr "" |
|
5029 |
||
5030 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
|
|
5031 |
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database." |
|
5032 |
msgstr "" |
|
5033 |
||
5034 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
|
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5035 |
msgid "" |
5036 |
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
|
|
5037 |
"<table>, ..."
|
|
5038 |
msgstr "" |
|
5039 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5040 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5041 |
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning" |
5042 |
msgstr "" |
|
5043 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5044 |
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5045 |
msgid "Before insert row event observer call position" |
5046 |
msgstr "" |
|
5047 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
5048 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
|
5049 |
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?" |
|
5050 |
msgstr "" |
|
5051 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5052 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5053 |
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n" |
5054 |
msgstr "" |
|
5055 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5056 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5057 |
#, c-format
|
5058 |
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n" |
|
5059 |
msgstr "" |
|
5060 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5061 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5062 |
#, c-format
|
5063 |
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n" |
|
5064 |
msgstr "" |
|
5065 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5066 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5067 |
msgid "Host name to connect to" |
5068 |
msgstr "" |
|
5069 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5070 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5071 |
#, fuzzy
|
5072 |
msgid "Port to connect to" |
|
5073 |
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação." |
|
5074 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5075 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5076 |
msgid "RabbitMQ virtualhost" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5077 |
msgstr "" |
5078 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5079 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5080 |
#, fuzzy
|
5081 |
msgid "RabbitMQ username" |
|
5082 |
msgstr "nome de utilizador" |
|
5083 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5084 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5085 |
msgid "RabbitMQ password" |
5086 |
msgstr "" |
|
5087 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5088 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5089 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
|
5090 |
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')" |
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5091 |
msgstr "" |
5092 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5093 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5094 |
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to" |
5095 |
msgstr "" |
|
5096 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5097 |
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5098 |
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use" |
5099 |
msgstr "" |
|
5100 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5101 |
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
5102 |
#, fuzzy
|
5103 |
msgid "no user" |
|
5104 |
msgstr "(não usado)" |
|
5105 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
5106 |
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5107 |
#, c-format
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5108 |
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\"" |
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
5109 |
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\"" |
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5110 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5111 |
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5112 |
#, c-format
|
5113 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\"" |
|
5114 |
msgstr "" |
|
5115 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
5116 |
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5117 |
#, c-format
|
5118 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\"" |
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
5119 |
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\"" |
5120 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
5121 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5122 |
msgid "Syslog Ident" |
5123 |
msgstr "" |
|
5124 |
||
1978
by patrick crews
Updated translations |
5125 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5126 |
msgid "Syslog Facility" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
5127 |
msgstr "" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5128 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5129 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5130 |
#, fuzzy
|
5131 |
msgid "Enable logging to syslog of the query log" |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5132 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5133 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5134 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5135 |
msgid "Syslog Priority of query logging" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
5136 |
msgstr "" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5137 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5138 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5139 |
#, fuzzy
|
5140 |
msgid "Enable logging to syslog of the error messages" |
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5141 |
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5142 |
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5143 |
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5144 |
msgid "Syslog Priority of error messages" |
1764
by patrick crews
Updated translations |
5145 |
msgstr "" |
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5146 |
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5147 |
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5148 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5149 |
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n" |
5150 |
msgstr "" |
|
5151 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5152 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
|
1802
by patrick crews
Update translations |
5153 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5154 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5155 |
#, c-format
|
5156 |
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n" |
|
5157 |
msgstr "" |
|
5158 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5159 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
|
5160 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
|
|
5161 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
|
|
5162 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
|
|
5163 |
#, c-format
|
|
5164 |
msgid "Could not read transaction message.\n" |
|
5165 |
msgstr "" |
|
5166 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
5167 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
|
5168 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
|
|
5169 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
|
|
5170 |
#, c-format
|
|
5171 |
msgid "GPB ERROR: %s.\n" |
|
5172 |
msgstr "" |
|
5173 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5174 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
|
1802
by patrick crews
Update translations |
5175 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5176 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5177 |
#, c-format
|
5178 |
msgid "Raw buffer read: %s.\n" |
|
5179 |
msgstr "" |
|
5180 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5181 |
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
|
1802
by patrick crews
Update translations |
5182 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5183 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
|
1667.5.1
by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in. |
5184 |
#, c-format
|
5185 |
msgid "BUFFER: %s\n" |
|
5186 |
msgstr "" |
|
5187 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5188 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5189 |
#, c-format
|
5190 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n" |
|
5191 |
msgstr "" |
|
5192 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5193 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5194 |
#, c-format
|
5195 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n" |
|
5196 |
msgstr "" |
|
5197 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5198 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5199 |
#, c-format
|
5200 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n" |
|
5201 |
msgstr "" |
|
5202 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5203 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5204 |
#, c-format
|
5205 |
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n" |
|
5206 |
msgstr "" |
|
5207 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5208 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
5209 |
#, c-format
|
5210 |
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n" |
|
5211 |
msgstr "" |
|
5212 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5213 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
|
5214 |
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log" |
|
5215 |
msgstr "" |
|
5216 |
||
5217 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
|
|
5218 |
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry" |
|
5219 |
msgstr "" |
|
5220 |
||
5221 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5222 |
msgid "Enable transaction log" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5223 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5224 |
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5225 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5226 |
msgid "Path to the file to use for transaction log" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5227 |
msgstr "" |
5228 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5229 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5230 |
msgid "" |
5231 |
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
|
|
5232 |
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
|
|
5233 |
msgstr "" |
|
5234 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5235 |
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
|
1510
by Brian Aker
Merge Monty |
5236 |
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)." |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5237 |
msgstr "" |
5238 |
||
1802
by patrick crews
Update translations |
5239 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
|
5240 |
#, c-format
|
|
5241 |
msgid "GPB message is not a valid type.\n" |
|
5242 |
msgstr "" |
|
5243 |
||
5244 |
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
|
|
5245 |
#, c-format
|
|
5246 |
msgid "GPB message is not a valid size.\n" |
|
5247 |
msgstr "" |
|
5248 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5249 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5250 |
msgid "Failed to open transaction log file " |
5251 |
msgstr "" |
|
5252 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5253 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5254 |
#, c-format
|
5255 |
msgid "" |
|
5256 |
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
|
|
5257 |
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
|
|
5258 |
msgstr "" |
|
5259 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5260 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5261 |
#, c-format
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5262 |
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n" |
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
5263 |
msgstr "" |
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
5264 |
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5265 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
|
5266 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
|
|
5267 |
#, c-format
|
|
5268 |
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n" |
|
5269 |
msgstr "" |
|
5270 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
5271 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
|
5272 |
#, c-format
|
|
5273 |
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n" |
|
5274 |
msgstr "" |
|
5275 |
||
5276 |
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
|
|
5277 |
#, c-format
|
|
5278 |
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n" |
|
5279 |
msgstr "" |
|
5280 |
||
1951
by patrick crews
Updated translations |
5281 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
|
5282 |
#, fuzzy
|
|
5283 |
msgid "Cannot open file: " |
|
5284 |
msgstr "Impossível abrir tabela" |
|
5285 |
||
5286 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
|
|
5287 |
msgid "Could not skip to position " |
|
5288 |
msgstr "" |
|
5289 |
||
5290 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
|
|
5291 |
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n" |
|
5292 |
msgstr "" |
|
5293 |
||
5294 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
|
|
5295 |
#, fuzzy
|
|
5296 |
msgid "Memory allocation failure trying to allocate " |
|
5297 |
msgstr "" |
|
5298 |
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
|
|
5299 |
||
5300 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
|
|
5301 |
msgid " bytes\n" |
|
5302 |
msgstr "" |
|
5303 |
||
5304 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
|
|
5305 |
#, fuzzy
|
|
5306 |
msgid "GPB ERROR: " |
|
5307 |
msgstr "ERRO" |
|
5308 |
||
5309 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
|
|
5310 |
msgid "" |
|
5311 |
"HEXDUMP:\n" |
|
5312 |
"\n"
|
|
5313 |
msgstr "" |
|
5314 |
||
5315 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
|
|
5316 |
msgid "Unable to parse command. Got error: " |
|
5317 |
msgstr "" |
|
5318 |
||
5319 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
|
|
5320 |
msgid "" |
|
5321 |
"\n"
|
|
5322 |
"HEXDUMP:\n" |
|
5323 |
"\n"
|
|
5324 |
msgstr "" |
|
5325 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5326 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5327 |
#, fuzzy
|
5328 |
msgid "Display help and exit" |
|
5329 |
msgstr "Mostra esta ajuda e sai." |
|
5330 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5331 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5332 |
#, fuzzy
|
5333 |
msgid "Read from the innodb transaction log" |
|
5334 |
msgstr "Bloqueio ou transacção activa" |
|
5335 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5336 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5337 |
#, fuzzy
|
5338 |
msgid "Password to use when connecting to server" |
|
5339 |
msgstr "" |
|
5340 |
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
|
|
5341 |
"perguntada no tty."
|
|
5342 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5343 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5344 |
msgid "Perform checksum" |
5345 |
msgstr "" |
|
5346 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5347 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5348 |
msgid "Ignore event messages" |
5349 |
msgstr "" |
|
5350 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5351 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5352 |
msgid "Transaction log file" |
5353 |
msgstr "" |
|
5354 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5355 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5356 |
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL" |
5357 |
msgstr "" |
|
5358 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5359 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5360 |
msgid "Start reading from the given file position" |
5361 |
msgstr "" |
|
5362 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5363 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5364 |
#, fuzzy
|
5365 |
msgid "Only output for the given transaction ID and later" |
|
5366 |
msgstr "Bloqueio ou transacção activa" |
|
5367 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5368 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5369 |
#, fuzzy
|
5370 |
msgid "Only output for the given transaction ID" |
|
5371 |
msgstr "Bloqueio ou transacção activa" |
|
5372 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5373 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5374 |
msgid "Summarize message contents" |
5375 |
msgstr "" |
|
5376 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5377 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5378 |
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n" |
5379 |
msgstr "" |
|
5380 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5381 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5382 |
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n" |
5383 |
msgstr "" |
|
5384 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5385 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5386 |
msgid "Checksum failed. Wanted " |
5387 |
msgstr "" |
|
5388 |
||
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5389 |
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5390 |
msgid " got " |
5391 |
msgstr "" |
|
5392 |
||
5393 |
#, fuzzy
|
|
2017
by Patrick Crews
Updated translations |
5394 |
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
|
5395 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
|
|
5396 |
||
5397 |
#, fuzzy
|
|
5398 |
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
|
|
5399 |
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
|
|
5400 |
||
5401 |
#, fuzzy
|
|
5402 |
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
|
|
5403 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
|
|
5404 |
||
5405 |
#, fuzzy
|
|
5406 |
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
|
|
5407 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5408 |
||
5409 |
#, fuzzy
|
|
5410 |
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
|
|
5411 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5412 |
||
5413 |
#, fuzzy
|
|
5414 |
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
|
|
5415 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
|
|
5416 |
||
5417 |
#, fuzzy
|
|
5418 |
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
|
|
5419 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5420 |
||
5421 |
#, fuzzy
|
|
5422 |
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
|
|
5423 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
|
|
5424 |
||
5425 |
#, fuzzy
|
|
5426 |
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
|
|
5427 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
|
|
5428 |
||
5429 |
#, fuzzy
|
|
5430 |
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
|
|
5431 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
|
|
5432 |
||
5433 |
#, fuzzy
|
|
5434 |
#~ msgid "Invalid port number\n"
|
|
5435 |
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
|
|
5436 |
||
5437 |
#, fuzzy
|
|
1978
by patrick crews
Updated translations |
5438 |
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
|
5439 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5440 |
||
5441 |
#, fuzzy
|
|
5442 |
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
|
|
5443 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5444 |
||
5445 |
#, fuzzy
|
|
5446 |
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
|
|
5447 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5448 |
||
5449 |
#, fuzzy
|
|
5450 |
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
|
|
5451 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5452 |
||
5453 |
#, fuzzy
|
|
5454 |
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
|
|
5455 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5456 |
||
5457 |
#, fuzzy
|
|
5458 |
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
|
|
5459 |
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
|
|
5460 |
||
5461 |
#, fuzzy
|
|
5462 |
#~ msgid "Invalid value of open-files"
|
|
5463 |
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
|
|
5464 |
||
5465 |
#, fuzzy
|
|
5466 |
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
|
|
5467 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5468 |
||
5469 |
#, fuzzy
|
|
5470 |
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
|
|
5471 |
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
|
|
5472 |
||
5473 |
#, fuzzy
|
|
5474 |
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
|
|
5475 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5476 |
||
5477 |
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
|
|
5478 |
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
|
|
5479 |
||
5480 |
#, fuzzy
|
|
5481 |
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
|
|
5482 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
|
|
5483 |
||
5484 |
#, fuzzy
|
|
5485 |
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
|
|
5486 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5487 |
||
5488 |
#, fuzzy
|
|
5489 |
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
|
|
5490 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5491 |
||
5492 |
#, fuzzy
|
|
1951
by patrick crews
Updated translations |
5493 |
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
|
5494 |
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
|
|
5495 |
||
5496 |
#, fuzzy
|
|
5497 |
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
|
|
5498 |
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
|
|
5499 |
||
5500 |
#, fuzzy
|
|
5501 |
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
|
|
5502 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
|
|
5503 |
||
5504 |
#, fuzzy
|
|
5505 |
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
|
|
5506 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
|
|
5507 |
||
5508 |
#, fuzzy
|
|
5509 |
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
|
|
5510 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
|
|
5511 |
||
5512 |
#, fuzzy
|
|
5513 |
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
|
|
5514 |
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
|
|
5515 |
||
1921
by patrick crews
Updated translations |
5516 |
#, fuzzy
|
5517 |
#~ msgid "--help : Display help and exit\n"
|
|
5518 |
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
|
|
5519 |
||
1882
by patrick crews
Updated translations |
5520 |
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
|
5521 |
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
|
|
5522 |
||
5523 |
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
|
|
5524 |
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
|
|
5525 |
||
5526 |
#~ msgid ""
|
|
5527 |
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
|
|
5528 |
#~ "time.\n"
|
|
5529 |
#~ msgstr ""
|
|
5530 |
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
|
|
5531 |
||
5532 |
#, fuzzy
|
|
5533 |
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
|
|
5534 |
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
|
|
5535 |
||
5536 |
#, fuzzy
|
|
5537 |
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
|
|
5538 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
|
|
5539 |
||
5540 |
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
|
|
5541 |
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
|
|
5542 |
||
5543 |
#~ msgid "(IGNORED)"
|
|
5544 |
#~ msgstr "(IGNORADO)"
|
|
5545 |
||
5546 |
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
|
|
5547 |
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
|
|
5548 |
||
5549 |
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
|
|
5550 |
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
|
|
5551 |
||
5552 |
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
|
|
5553 |
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
|
|
5554 |
||
5555 |
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
|
|
5556 |
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
|
|
5557 |
||
5558 |
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
|
|
5559 |
#~ msgstr ""
|
|
5560 |
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
|
|
5561 |
#~ "'%-.100s' (%d)"
|
|
5562 |
||
5563 |
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
|
|
5564 |
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
|
|
5565 |
||
5566 |
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
|
|
5567 |
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
|
|
5568 |
||
5569 |
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
|
|
5570 |
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
|
|
5571 |
||
5572 |
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
|
|
5573 |
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
|
|
5574 |
||
5575 |
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
|
|
5576 |
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
|
|
5577 |
||
5578 |
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
|
|
5579 |
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
|
|
5580 |
||
5581 |
#~ msgid "Wrong host info"
|
|
5582 |
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
|
|
5583 |
||
5584 |
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
|
|
5585 |
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
|
|
5586 |
||
5587 |
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
|
|
5588 |
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
|
|
5589 |
||
5590 |
#~ msgid "Error in server handshake"
|
|
5591 |
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
|
|
5592 |
||
5593 |
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
|
|
5594 |
#~ msgstr ""
|
|
5595 |
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
|
|
5596 |
||
5597 |
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
|
|
5598 |
#~ msgstr ""
|
|
5599 |
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
|
|
5600 |
||
5601 |
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
|
|
5602 |
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
|
|
5603 |
||
5604 |
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
|
|
5605 |
#~ msgstr ""
|
|
5606 |
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
|
|
5607 |
#~ "%-.100s)"
|
|
5608 |
||
5609 |
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
|
|
5610 |
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
|
|
5611 |
||
5612 |
#~ msgid "Embedded server"
|
|
5613 |
#~ msgstr "Servidor embebido"
|
|
5614 |
||
5615 |
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
|
|
5616 |
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
|
|
5617 |
||
5618 |
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
|
|
5619 |
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
|
|
5620 |
||
5621 |
#~ msgid "Error connecting to slave:"
|
|
5622 |
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
|
|
5623 |
||
5624 |
#~ msgid "Error connecting to master:"
|
|
5625 |
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
|
|
5626 |
||
5627 |
#~ msgid "SSL connection error"
|
|
5628 |
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
|
|
5629 |
||
5630 |
#~ msgid "Malformed packet"
|
|
5631 |
#~ msgstr "Packet defeituoso"
|
|
5632 |
||
5633 |
#~ msgid "(unused error message)"
|
|
5634 |
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
|
|
5635 |
||
5636 |
#~ msgid "Statement not prepared"
|
|
5637 |
#~ msgstr "Declaração não preparada"
|
|
5638 |
||
5639 |
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
|
|
5640 |
#~ msgstr ""
|
|
5641 |
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
|
|
5642 |
||
5643 |
#~ msgid "Data truncated"
|
|
5644 |
#~ msgstr "Dados truncados"
|
|
5645 |
||
5646 |
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
|
|
5647 |
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
|
|
5648 |
||
5649 |
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
|
|
5650 |
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
|
|
5651 |
||
5652 |
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
|
|
5653 |
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
|
|
5654 |
||
5655 |
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
|
|
5656 |
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
|
|
5657 |
||
5658 |
#~ msgid "Invalid connection handle"
|
|
5659 |
#~ msgstr "Ligação inválida"
|
|
5660 |
||
5661 |
#~ msgid ""
|
|
5662 |
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
|
|
5663 |
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
|
|
5664 |
#~ msgstr ""
|
|
5665 |
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
|
|
5666 |
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
|
|
5667 |
||
5668 |
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
|
|
5669 |
#~ msgstr ""
|
|
5670 |
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
|
|
5671 |
||
5672 |
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
|
|
5673 |
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
|
|
5674 |
||
5675 |
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
|
|
5676 |
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
|
|
5677 |
||
5678 |
#~ msgid ""
|
|
5679 |
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
|
|
5680 |
#~ "statement"
|
|
5681 |
#~ msgstr ""
|
|
5682 |
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
|
|
5683 |
#~ "comando"
|
|
5684 |
||
5685 |
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
|
|
5686 |
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
|
|
5687 |
||
5688 |
#~ msgid ""
|
|
5689 |
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
|
|
5690 |
#~ "packet, system error: %d"
|
|
5691 |
#~ msgstr ""
|
|
5692 |
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
|
|
5693 |
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
|
|
5694 |
||
5695 |
#~ msgid ""
|
|
5696 |
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
|
|
5697 |
#~ "packet, system error: %d"
|
|
5698 |
#~ msgstr ""
|
|
5699 |
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
|
|
5700 |
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
|
|
5701 |
||
5702 |
#~ msgid ""
|
|
5703 |
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
|
|
5704 |
#~ "information, system error: %d"
|
|
5705 |
#~ msgstr ""
|
|
5706 |
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
|
|
5707 |
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
|
|
5708 |
||
5709 |
#~ msgid ""
|
|
5710 |
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
|
|
5711 |
#~ "information, system error: %d"
|
|
5712 |
#~ msgstr ""
|
|
5713 |
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
|
|
5714 |
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
|
|
5715 |
||
5716 |
#~ msgid ""
|
|
5717 |
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
|
|
5718 |
#~ "error: %d"
|
|
5719 |
#~ msgstr ""
|
|
5720 |
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
|
|
5721 |
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
|
|
5722 |
||
5723 |
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
|
|
5724 |
#~ msgstr ""
|
|
5725 |
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
|
|
5726 |
||
5727 |
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
|
|
5728 |
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
|
|
5729 |
||
5730 |
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
|
|
5731 |
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
|
|
5732 |
||
5733 |
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
|
|
5734 |
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
|
|
5735 |
||
5736 |
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
|
|
5737 |
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
|
|
5738 |
||
5739 |
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
|
|
5740 |
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
|
|
5741 |
||
5742 |
#, fuzzy
|
|
5743 |
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
|
|
5744 |
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
|
|
5745 |
||
1802
by patrick crews
Update translations |
5746 |
#~ msgid ""
|
5747 |
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
|
|
5748 |
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
|
|
5749 |
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
|
|
5750 |
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
|
|
5751 |
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
|
|
5752 |
#~ msgstr ""
|
|
5753 |
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
|
|
5754 |
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
|
|
5755 |
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
|
|
5756 |
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
|
|
5757 |
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
|
|
5758 |
#~ "disable-named-commands."
|
|
5759 |
||
5760 |
#~ msgid "Ignore space after function names."
|
|
5761 |
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
|
|
5762 |
||
5763 |
#~ msgid ""
|
|
5764 |
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
|
|
5765 |
#~ "version of this option instead."
|
|
5766 |
#~ msgstr ""
|
|
5767 |
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
|
|
5768 |
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
|
|
5769 |
||
5770 |
#~ msgid ""
|
|
5771 |
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
|
|
5772 |
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
|
|
5773 |
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
|
|
5774 |
#~ "rehash instead."
|
|
5775 |
#~ msgstr ""
|
|
5776 |
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
|
|
5777 |
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
|
|
5778 |
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
|
|
5779 |
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
|
|
5780 |
#~ "rehash em substituição."
|
|
5781 |
||
5782 |
#~ msgid ""
|
|
5783 |
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
|
|
5784 |
#~ "This option is enabled by default."
|
|
5785 |
#~ msgstr ""
|
|
5786 |
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
|
|
5787 |
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
|
|
5788 |
||
5789 |
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
|
|
5790 |
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
|
|
5791 |
||
5792 |
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
|
|
5793 |
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
|
|
5794 |
||
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
5795 |
#, fuzzy
|
5796 |
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
|
|
5797 |
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
|
|
5798 |
||
1802
by patrick crews
Update translations |
5799 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
|
5800 |
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
|
|
5801 |
||
5802 |
#~ msgid ""
|
|
5803 |
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
|
|
5804 |
#~ "type %s\n"
|
|
5805 |
#~ msgstr ""
|
|
5806 |
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
|
|
5807 |
#~ "do tipo %s\n"
|
|
5808 |
||
5809 |
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
|
|
5810 |
#~ msgstr ""
|
|
5811 |
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
|
|
5812 |
||
5813 |
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
|
|
5814 |
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
|
|
5815 |
||
5816 |
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
|
|
5817 |
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
|
|
5818 |
||
5819 |
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
|
|
5820 |
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
|
|
5821 |
||
5822 |
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
|
|
5823 |
#~ msgstr ""
|
|
5824 |
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
|
|
5825 |
||
5826 |
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
|
|
5827 |
#~ msgstr ""
|
|
5828 |
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
|
|
5829 |
#~ "tipo %s\n"
|
|
5830 |
||
5831 |
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
|
|
5832 |
#~ msgstr ""
|
|
5833 |
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
|
|
5834 |
||
5835 |
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
|
|
5836 |
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
|
|
5837 |
||
5838 |
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
|
|
5839 |
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
|
|
5840 |
||
5841 |
#~ msgid ""
|
|
5842 |
#~ "\n"
|
|
5843 |
#~ "--\n"
|
|
5844 |
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
|
|
5845 |
#~ "--\n"
|
|
5846 |
#~ msgstr ""
|
|
5847 |
#~ "\n"
|
|
5848 |
#~ "--\n"
|
|
5849 |
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
|
|
5850 |
#~ "--\n"
|
|
5851 |
||
5852 |
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
|
|
5853 |
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s ! Abortando.\n"
|
|
5854 |
||
5855 |
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
|
|
5856 |
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
|
|
5857 |
||
5858 |
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
|
|
5859 |
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
|
|
5860 |
||
5861 |
#~ msgid "when doing refresh"
|
|
5862 |
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
|
|
5863 |
||
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
5864 |
#~ msgid "alloc_root failure."
|
5865 |
#~ msgstr "falha em alloc_root."
|
|
5866 |
||
5867 |
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
|
|
5868 |
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
|
|
5869 |
||
1802
by patrick crews
Update translations |
5870 |
#~ msgid ""
|
5871 |
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
|
|
5872 |
#~ msgstr ""
|
|
5873 |
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
|
|
5874 |
#~ "ordenados (%s)\n"
|
|
5875 |
||
5876 |
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
|
|
5877 |
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
|
|
5878 |
||
5879 |
#~ msgid "Input filename too long: %s"
|
|
5880 |
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
|
|
5881 |
||
1836.4.3
by Brian Aker
Merge trunk |
5882 |
#~ msgid "Can't create thread-keys"
|
5883 |
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
|
|
5884 |
||
5885 |
#, fuzzy
|
|
5886 |
#~ msgid "Print the default settings and exit"
|
|
5887 |
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
|
|
5888 |
||
5889 |
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
|
|
5890 |
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
|
|
5891 |
||
5892 |
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
|
|
5893 |
#~ msgstr ""
|
|
5894 |
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
|
|
5895 |
#~ "interfaces!"
|
|
5896 |
||
5897 |
#, fuzzy
|
|
5898 |
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
|
|
5899 |
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
|
|
5900 |
||
5901 |
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
|
|
5902 |
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
|
|
5903 |
||
1845.2.2
by patrick crews
Update translations |
5904 |
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
|
5905 |
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
|
|
5906 |
||
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
5907 |
#~ msgid ""
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
5908 |
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
5909 |
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
5910 |
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
5911 |
#~ "\n"
|
|
5912 |
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
|
|
5913 |
#~ msgstr ""
|
|
5914 |
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
|
5915 |
#~ "Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
|
|
5916 |
#~ "livre,\n"
|
|
5917 |
#~ "pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
|
|
5918 |
#~ "\n"
|
|
5919 |
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
|
|
5920 |
||
5921 |
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5922 |
#~ msgstr ""
|
|
5923 |
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover '%-.192s', errno: "
|
|
5924 |
#~ "%d)"
|
|
5925 |
||
5926 |
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
|
|
5927 |
#~ msgstr ""
|
|
5928 |
#~ "Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
|
|
5929 |
#~ "'%-.192s', errno: %d)"
|
|
5930 |
||
5931 |
#~ msgid "Can't read record in system table"
|
|
5932 |
#~ msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
|
|
5933 |
||
5934 |
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
|
|
5935 |
#~ msgstr "Não é possível obter a directoria actual (errno: %d)"
|
|
5936 |
||
5937 |
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
|
|
5938 |
#~ msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
|
|
5939 |
||
5940 |
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
|
|
5941 |
#~ msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
|
|
5942 |
||
5943 |
#~ msgid ""
|
|
5944 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
5945 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
|
|
5946 |
#~ msgstr ""
|
|
5947 |
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
|
|
5948 |
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
|
|
5949 |
||
5950 |
#~ msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
|
|
5951 |
#~ msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
|
|
5952 |
||
5953 |
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
|
|
5954 |
#~ msgstr "Demasiadas strings para a coluna %-.192s e SET"
|
|
5955 |
||
5956 |
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
|
|
5957 |
#~ msgstr ""
|
|
5958 |
#~ "Não foi possível gerar um nome de ficheiro de log único %-.200s.(1-999)\n"
|
|
5959 |
||
5960 |
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
|
|
5961 |
#~ msgstr ""
|
|
5962 |
#~ "Tabela '%-.192s' foi trancada com cadeado de LEITURA e não pode ser "
|
|
5963 |
#~ "actualizada"
|
|
5964 |
||
5965 |
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
|
|
5966 |
#~ msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
|
|
5967 |
||
5968 |
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
|
|
5969 |
#~ msgstr "Parâmetros incorrectos para o procedimento '%-.192s'"
|
|
5970 |
||
5971 |
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
|
|
5972 |
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
|
|
5973 |
||
5974 |
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
|
|
5975 |
#~ msgstr "Não foi possível carregar a função '%-.192s'"
|
|
5976 |
||
5977 |
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
|
|
5978 |
#~ msgstr "Não foi possível inicializar a função '%-.192s'; %-.80s"
|
|
5979 |
||
5980 |
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
|
|
5981 |
#~ msgstr "A função '%-.192s' não está definida"
|
|
5982 |
||
5983 |
#~ msgid ""
|
|
5984 |
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
|
|
5985 |
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
|
|
5986 |
#~ msgstr ""
|
|
5987 |
#~ "O host '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de ligação; "
|
|
5988 |
#~ "desbloqueie usando o comando 'drizzleadmin flush-hosts'"
|
|
5989 |
||
5990 |
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
|
|
5991 |
#~ msgstr ""
|
|
5992 |
#~ "O host '%-.64s' não está autorizado a ligar-se a este servidor Drizzle"
|
|
5993 |
||
5994 |
#~ msgid ""
|
|
5995 |
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
|
|
5996 |
#~ "allowed to change passwords"
|
|
5997 |
#~ msgstr ""
|
|
5998 |
#~ "Está a usar o Drizzle como utilizador anónimo, e os utilizadores anónimos "
|
|
5999 |
#~ "não podem trocar de password"
|
|
6000 |
||
6001 |
#~ msgid ""
|
|
6002 |
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
|
|
6003 |
#~ "able to change passwords for others"
|
|
6004 |
#~ msgstr ""
|
|
6005 |
#~ "Para poder trocar as passwords de outros é necessário que tenha permissão "
|
|
6006 |
#~ "para modificar tabelas na base de dados drizzle."
|
|
6007 |
||
6008 |
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
|
|
6009 |
#~ msgstr ""
|
|
6010 |
#~ "Não foi encontrada uma linha correspondente na tabela de utilizadores"
|
|
6011 |
||
6012 |
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
|
|
6013 |
#~ msgstr "Erro '%-.64s' de regexp"
|
|
6014 |
||
6015 |
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
|
|
6016 |
#~ msgstr ""
|
|
6017 |
#~ "Não está definido este acesso para o utilizador '%-.48s' no domínio "
|
|
6018 |
#~ "'%-.64s'"
|
|
6019 |
||
6020 |
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
|
|
6021 |
#~ msgstr ""
|
|
6022 |
#~ "%-.16s comando negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a tabela "
|
|
6023 |
#~ "'%-.192s'"
|
|
6024 |
||
6025 |
#~ msgid ""
|
|
6026 |
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
|
|
6027 |
#~ "table '%-.192s'"
|
|
6028 |
#~ msgstr ""
|
|
6029 |
#~ "%-.16s comabdo negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a coluna "
|
|
6030 |
#~ "'%-.192s' na tabela '%-.192s'"
|
|
6031 |
||
6032 |
#~ msgid ""
|
|
6033 |
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
|
|
6034 |
#~ "privileges can be used"
|
|
6035 |
#~ msgstr ""
|
|
6036 |
#~ "Comando GRANT/REVOKE ilegal; consulte o manual para conhecer os "
|
|
6037 |
#~ "privilégios a utilizar"
|
|
6038 |
||
6039 |
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
|
|
6040 |
#~ msgstr "O comando utilizado não é permitido com esta versão Drizzle"
|
|
6041 |
||
6042 |
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
|
|
6043 |
#~ msgstr ""
|
|
6044 |
#~ "A ligação %ld à base de dados '%-.192s' com o utilizador '%-.48s' foi "
|
|
6045 |
#~ "terminada (%-.64s)"
|
|
6046 |
||
6047 |
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
|
|
6048 |
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
|
|
6049 |
||
6050 |
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
|
|
6051 |
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
|
|
6052 |
||
6053 |
#~ msgid ""
|
|
6054 |
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
|
|
6055 |
#~ "with LOCK TABLES"
|
|
6056 |
#~ msgstr ""
|
|
6057 |
#~ "Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
|
|
6058 |
#~ "bloqueada com LOCK TABLES"
|
|
6059 |
||
6060 |
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
|
|
6061 |
#~ msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
|
|
6062 |
||
6063 |
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
|
|
6064 |
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
|
|
6065 |
||
6066 |
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
|
|
6067 |
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
|
|
6068 |
||
6069 |
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
|
|
6070 |
#~ msgstr "O motor de armazenamento não suporta o dump binário da tabela"
|
|
6071 |
||
6072 |
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
|
|
6073 |
#~ msgstr ""
|
|
6074 |
#~ "Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
|
|
6075 |
||
6076 |
#~ msgid ""
|
|
6077 |
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
|
|
6078 |
#~ "SLAVE"
|
|
6079 |
#~ msgstr ""
|
|
6080 |
#~ "Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça "
|
|
6081 |
#~ "START SLAVE."
|
|
6082 |
||
6083 |
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
|
|
6084 |
#~ msgstr ""
|
|
6085 |
#~ "O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
|
|
6086 |
||
6087 |
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
|
|
6088 |
#~ msgstr ""
|
|
6089 |
#~ "Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
|
|
6090 |
||
6091 |
#~ msgid ""
|
|
6092 |
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
|
|
6093 |
#~ "connections"
|
|
6094 |
#~ msgstr ""
|
|
6095 |
#~ "O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
|
|
6096 |
#~ "'max_user_connections'"
|
|
6097 |
||
6098 |
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
|
|
6099 |
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
|
|
6100 |
||
6101 |
#~ msgid ""
|
|
6102 |
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
|
|
6103 |
#~ msgstr ""
|
|
6104 |
#~ "Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em "
|
|
6105 |
#~ "MERGE têm que estar na mesma base de dados"
|
|
6106 |
||
6107 |
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
|
|
6108 |
#~ msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
|
|
6109 |
||
6110 |
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
|
|
6111 |
#~ msgstr ""
|
|
6112 |
#~ "A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
|
|
6113 |
#~ "desactivada"
|
|
6114 |
||
6115 |
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
|
|
6116 |
#~ msgstr "A opção '%s' foi usada duas vezes no comando"
|
|
6117 |
||
6118 |
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
|
|
6119 |
#~ msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
|
|
6120 |
||
6121 |
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
|
|
6122 |
#~ msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
|
|
6123 |
||
6124 |
#~ msgid "Slave is already running"
|
|
6125 |
#~ msgstr "O escravo já está a funcionar"
|
|
6126 |
||
6127 |
#~ msgid "Slave already has been stopped"
|
|
6128 |
#~ msgstr "O escravo já foi terminado"
|
|
6129 |
||
6130 |
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
|
|
6131 |
#~ msgstr "Usando o motor de armazenamento %s para a tabela '%s'"
|
|
6132 |
||
6133 |
#~ msgid ""
|
|
6134 |
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
|
|
6135 |
#~ "the old format; please change the password to the new format"
|
|
6136 |
#~ msgstr ""
|
|
6137 |
#~ "O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
|
|
6138 |
#~ "senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
|
|
6139 |
||
6140 |
#~ msgid ""
|
|
6141 |
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
|
|
6142 |
#~ msgstr ""
|
|
6143 |
#~ "Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a "
|
|
6144 |
#~ "START SLAVE UNTIL"
|
|
6145 |
||
6146 |
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
|
|
6147 |
#~ msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
|
|
6148 |
||
6149 |
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
|
|
6150 |
#~ msgstr ""
|
|
6151 |
#~ "Este comando ainda não é suportado no protocolo de declarações preparadas"
|
|
6152 |
||
6153 |
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
|
|
6154 |
#~ msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
|
|
6155 |
||
6156 |
#~ msgid "%s %s already exists"
|
|
6157 |
#~ msgstr "%s %s já existe"
|
|
6158 |
||
6159 |
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
|
|
6160 |
#~ msgstr "Falhou o DROP %s %s"
|
|
6161 |
||
6162 |
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
|
|
6163 |
#~ msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
|
|
6164 |
||
6165 |
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
|
|
6166 |
#~ msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
|
|
6167 |
||
6168 |
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
|
|
6169 |
#~ msgstr ""
|
|
6170 |
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi "
|
|
6171 |
#~ "recebido %u"
|
|
6172 |
||
6173 |
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
|
|
6174 |
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
|
|
6175 |
||
6176 |
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
|
|
6177 |
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
|
|
6178 |
||
6179 |
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
|
|
6180 |
#~ msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
|
|
6181 |
||
6182 |
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
|
|
6183 |
#~ msgstr "Instrução de cursor tem que ser um SELECT"
|
|
6184 |
||
6185 |
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
|
|
6186 |
#~ msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
|
|
6187 |
||
6188 |
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
|
|
6189 |
#~ msgstr "CURSOR indefinido: %s"
|
|
6190 |
||
6191 |
#~ msgid "Cursor is already open"
|
|
6192 |
#~ msgstr "O cursor já está aberto"
|
|
6193 |
||
6194 |
#~ msgid "Cursor is not open"
|
|
6195 |
#~ msgstr "O cursor não está aberto"
|
|
6196 |
||
6197 |
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
|
|
6198 |
#~ msgstr "Variável não declarada: %s"
|
|
6199 |
||
6200 |
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
|
|
6201 |
#~ msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
|
|
6202 |
||
6203 |
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
|
|
6204 |
#~ msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
|
|
6205 |
||
6206 |
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
|
|
6207 |
#~ msgstr "Variável duplicada: %s"
|
|
6208 |
||
6209 |
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
|
|
6210 |
#~ msgstr "Cursor duplicado: %s"
|
|
6211 |
||
6212 |
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
|
|
6213 |
#~ msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
|
|
6214 |
||
6215 |
#~ msgid "Subquery value not supported"
|
|
6216 |
#~ msgstr "Valor de subquery não suportado"
|
|
6217 |
||
6218 |
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
|
|
6219 |
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
|
|
6220 |
||
6221 |
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
|
|
6222 |
#~ msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
|
|
6223 |
||
6224 |
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
|
|
6225 |
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
|
|
6226 |
||
6227 |
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
|
|
6228 |
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
|
|
6229 |
||
6230 |
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
|
|
6231 |
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
|
|
6232 |
||
6233 |
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
|
|
6234 |
#~ msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
|
|
6235 |
||
6236 |
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
|
|
6237 |
#~ msgstr ""
|
|
6238 |
#~ "O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
|
|
6239 |
#~ "diferente"
|
|
6240 |
||
6241 |
#~ msgid ""
|
|
6242 |
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
|
|
6243 |
#~ msgstr ""
|
|
6244 |
#~ "A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
|
|
6245 |
#~ "subjacente"
|
|
6246 |
||
6247 |
#~ msgid "Trigger already exists"
|
|
6248 |
#~ msgstr "O trigger já existe"
|
|
6249 |
||
6250 |
#~ msgid "Trigger does not exist"
|
|
6251 |
#~ msgstr "O trigger não existe"
|
|
6252 |
||
6253 |
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
|
|
6254 |
#~ msgstr "A declaração preparada contém demasiados marcadores de posição"
|
|
6255 |
||
6256 |
#~ msgid ""
|
|
6257 |
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
|
|
6258 |
#~ "value"
|
|
6259 |
#~ msgstr ""
|
|
6260 |
#~ "O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor "
|
|
6261 |
#~ "pré-definido"
|
|
6262 |
||
6263 |
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
|
|
6264 |
#~ msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
|
|
6265 |
||
6266 |
#~ msgid ""
|
|
6267 |
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
|
|
6268 |
#~ "source error: %-.64s"
|
|
6269 |
#~ msgstr ""
|
|
6270 |
#~ "Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro "
|
|
6271 |
#~ "da fonte de dados: %-.64s"
|
|
6272 |
||
6273 |
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
|
|
6274 |
#~ msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
|
|
6275 |
||
6276 |
#~ msgid ""
|
|
6277 |
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
|
|
6278 |
#~ "'%-.192s'."
|
|
6279 |
#~ msgstr ""
|
|
6280 |
#~ "A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela "
|
|
6281 |
#~ "'%-.192s'."
|
|
6282 |
||
6283 |
#~ msgid ""
|
|
6284 |
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
|
|
6285 |
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
|
|
6286 |
#~ msgstr ""
|
|
6287 |
#~ "A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que "
|
|
6288 |
#~ "a definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado "
|
|
6289 |
#~ "como definidor. Por favor crie novamente a vista!"
|
|
6290 |
||
6291 |
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
|
|
6292 |
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
|
|
6293 |
||
6294 |
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
|
|
6295 |
#~ msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
|
|
6296 |
||
6297 |
#~ msgid ""
|
|
6298 |
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
|
|
6299 |
#~ "exist"
|
|
6300 |
#~ msgstr ""
|
|
6301 |
#~ "A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM "
|
|
6302 |
#~ "ou não existe"
|
|
6303 |
||
6304 |
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
|
|
6305 |
#~ msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
|
|
6306 |
||
6307 |
#~ msgid ""
|
|
6308 |
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
6309 |
#~ "source error: %-.64s"
|
|
6310 |
#~ msgstr ""
|
|
6311 |
#~ "O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de "
|
|
6312 |
#~ "fonte de dados: %-.64s"
|
|
6313 |
||
6314 |
#~ msgid ""
|
|
6315 |
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
|
|
6316 |
#~ msgstr ""
|
|
6317 |
#~ "O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com "
|
|
6318 |
#~ "a definição anterior"
|
|
6319 |
||
6320 |
#~ msgid ""
|
|
6321 |
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
|
|
6322 |
#~ msgstr ""
|
|
6323 |
#~ "Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
|
|
6324 |
#~ "particionamento"
|
|
6325 |
||
6326 |
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
|
|
6327 |
#~ msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
|
|
6328 |
||
6329 |
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
|
|
6330 |
#~ msgstr ""
|
|
6331 |
#~ "Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
|
|
6332 |
#~ "particionamento não foi encontrado na tabela"
|
|
6333 |
||
6334 |
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
|
|
6335 |
#~ msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
|
|
6336 |
||
6337 |
#~ msgid ""
|
|
6338 |
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
|
|
6339 |
#~ "written into the frm file"
|
|
6340 |
#~ msgstr ""
|
|
6341 |
#~ "A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é "
|
|
6342 |
#~ "consistente com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
|
|
6343 |
||
6344 |
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
|
|
6345 |
#~ msgstr ""
|
|
6346 |
#~ "Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser "
|
|
6347 |
#~ "definidas"
|
|
6348 |
||
6349 |
#~ msgid ""
|
|
6350 |
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
|
|
6351 |
#~ msgstr ""
|
|
6352 |
#~ "O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente "
|
|
6353 |
#~ "crescente para cada partição"
|
|
6354 |
||
6355 |
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
|
|
6356 |
#~ msgstr ""
|
|
6357 |
#~ "O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
|
|
6358 |
#~ "particionamento"
|
|
6359 |
||
6360 |
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
|
|
6361 |
#~ msgstr ""
|
|
6362 |
#~ "A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
|
|
6363 |
#~ "lista"
|
|
6364 |
||
6365 |
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
|
|
6366 |
#~ msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
|
|
6367 |
||
6368 |
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
|
|
6369 |
#~ msgstr ""
|
|
6370 |
#~ "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
|
|
6371 |
||
6372 |
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
|
|
6373 |
#~ msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
|
|
6374 |
||
6375 |
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
|
|
6376 |
#~ msgstr ""
|
|
6377 |
#~ "Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
|
|
6378 |
#~ "particionada"
|
|
6379 |
||
6380 |
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
|
|
6381 |
#~ msgstr ""
|
|
6382 |
#~ "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
|
|
6383 |
||
6384 |
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
|
|
6385 |
#~ msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
|
|
6386 |
||
6387 |
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
|
|
6388 |
#~ msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
|
|
6389 |
||
6390 |
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
|
|
6391 |
#~ msgstr ""
|
|
6392 |
#~ "Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de "
|
|
6393 |
#~ "subpartições"
|
|
6394 |
||
6395 |
#~ msgid "At least one partition must be added"
|
|
6396 |
#~ msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
|
|
6397 |
||
6398 |
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
|
|
6399 |
#~ msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
|
|
6400 |
||
6401 |
#~ msgid ""
|
|
6402 |
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
|
|
6403 |
#~ "partition where it can extend the range"
|
|
6404 |
#~ msgstr ""
|
|
6405 |
#~ "A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
|
|
6406 |
#~ "intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível "
|
|
6407 |
#~ "estendê-lo"
|
|
6408 |
||
6409 |
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
|
|
6410 |
#~ msgstr ""
|
|
6411 |
#~ "O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER "
|
|
6412 |
#~ "TABLE"
|
|
6413 |
||
6414 |
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
|
|
6415 |
#~ msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
|
|
6416 |
||
6417 |
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
|
|
6418 |
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
|
|
6419 |
||
6420 |
#~ msgid "Failed to create %s"
|
|
6421 |
#~ msgstr "Falhou a criação de %s"
|
|
6422 |
||
6423 |
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
|
|
6424 |
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
|
|
6425 |
||
6426 |
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
|
|
6427 |
#~ msgstr ""
|
|
6428 |
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
|
|
6429 |
#~ "motor de armazenamento."
|
|
6430 |
||
6431 |
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
|
|
6432 |
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
|
|
6433 |
||
6434 |
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
|
|
6435 |
#~ msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
|
|
6436 |
||
6437 |
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
|
|
6438 |
#~ msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
|
|
6439 |
||
6440 |
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
|
|
6441 |
#~ msgstr ""
|
|
6442 |
#~ "O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
|
|
6443 |
||
6444 |
#~ msgid "No datetime expression provided"
|
|
6445 |
#~ msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
|
|
6446 |
||
6447 |
#~ msgid "Same old and new event name"
|
|
6448 |
#~ msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
|
|
6449 |
||
6450 |
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
|
|
6451 |
#~ msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
|
|
6452 |
||
6453 |
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
|
|
6454 |
#~ msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
|
|
6455 |
||
6456 |
#~ msgid "This partition function is not allowed"
|
|
6457 |
#~ msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
|
|
6458 |
||
6459 |
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
|
|
6460 |
#~ msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
|
|
6461 |
||
6462 |
#~ msgid "Incorrect partition name"
|
|
6463 |
#~ msgstr "Nome incorrecto de partição"
|
|
6464 |
||
6465 |
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
|
|
6466 |
#~ msgstr "Este motor de armazenamento não pode ser usado para tabelas de log"
|
|
6467 |
||
6468 |
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
|
|
6469 |
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
|
|
6470 |
||
6471 |
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
|
|
6472 |
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao motor de armazenamento da tabela %-.64s"
|
|
6473 |
||
6474 |
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
|
|
6475 |
#~ msgstr ""
|
|
6476 |
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
|
|
1742
by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release |
6477 |
|
1711.1.24
by Patrick Crews
Merge translations update |
6478 |
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
|
6479 |
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
|
|
6480 |
||
6481 |
#~ msgid ""
|
|
6482 |
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
|
|
6483 |
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
|
|
6484 |
#~ "as much as you can afford;"
|
|
6485 |
#~ msgstr ""
|
|
6486 |
#~ "O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
|
|
6487 |
#~ "Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
|
|
6488 |
#~ "índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
|
|
6489 |
||
6490 |
#~ msgid ""
|
|
6491 |
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
|
|
6492 |
#~ "disables parallel repair."
|
|
6493 |
#~ msgstr ""
|
|
6494 |
#~ "Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
|
|
6495 |
#~ "desactiva a reparação em paralelo."
|
|
6496 |
||
6497 |
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
|
|
6498 |
#~ msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
|
|
6499 |
||
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6500 |
#~ msgid "Synonym for -?"
|
6501 |
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
|
|
6502 |
||
6503 |
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
|
|
6504 |
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
|
|
6505 |
||
6506 |
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
|
|
6507 |
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
|
|
6508 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6509 |
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
|
6510 |
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
|
|
6511 |
||
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6512 |
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
|
6513 |
#~ msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
|
|
6514 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6515 |
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
|
6516 |
#~ msgstr ""
|
|
6517 |
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
|
|
6518 |
||
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6519 |
#~ msgid "built-in default"
|
6520 |
#~ msgstr "valor pré-definido"
|
|
6521 |
||
1099.4.61
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6522 |
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
|
6523 |
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
|
|
6524 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6525 |
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
|
6526 |
#~ msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
|
|
6527 |
||
6528 |
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6529 |
#~ msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6530 |
||
6531 |
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6532 |
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6533 |
||
6534 |
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6535 |
#~ msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6536 |
||
6537 |
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6538 |
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6539 |
||
6540 |
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6541 |
#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6542 |
||
6543 |
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
|
|
6544 |
#~ msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
|
|
6545 |
||
6546 |
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6547 |
#~ msgstr ""
|
|
2053
by patrick crews
Updated translations |
6548 |
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
|
6549 |
#~ "%d)"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6550 |
|
6551 |
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6552 |
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6553 |
||
6554 |
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
|
|
6555 |
#~ msgstr ""
|
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
6556 |
#~ "O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique "
|
6557 |
#~ "livre..."
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6558 |
|
6559 |
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
|
|
6560 |
#~ msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
|
|
6561 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6562 |
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
|
6563 |
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
|
|
6564 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6565 |
#~ msgid ""
|
6566 |
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
|
|
6567 |
#~ " You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
|
6568 |
#~ "\n"
|
|
6569 |
#~ msgstr ""
|
|
6570 |
#~ "A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
|
|
6571 |
#~ "tabelas e colunas\n"
|
|
1643.1.13
by Monty Taylor
Merged translations. |
6572 |
#~ " Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais "
|
6573 |
#~ "rápido usando a opção -A\n"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6574 |
#~ "\n"
|
6575 |
||
6576 |
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
|
|
6577 |
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
|
|
6578 |
||
6579 |
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6580 |
#~ msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6581 |
||
6582 |
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6583 |
#~ msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6584 |
||
6585 |
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
|
|
6586 |
#~ msgstr ""
|
|
6587 |
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
|
|
6588 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6589 |
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
|
6590 |
#~ msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
|
|
6591 |
||
6592 |
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
|
|
6593 |
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
|
|
6594 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6595 |
#~ msgid "Writing a core file\n"
|
6596 |
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
|
|
6597 |
||
6598 |
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
|
|
6599 |
#~ msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
|
|
6600 |
||
6601 |
#~ msgid "IP address to bind to."
|
|
6602 |
#~ msgstr "Endereço IP no qual escutar."
|
|
6603 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6604 |
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
|
6605 |
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
|
|
6606 |
||
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6607 |
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
|
6608 |
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
|
|
6609 |
||
6610 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6611 |
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
|
6612 |
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
|
|
6613 |
#~ msgstr ""
|
|
6614 |
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
|
|
6615 |
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
|
|
6616 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6617 |
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
|
6618 |
#~ msgstr "Bloquear drizzled em memória"
|
|
6619 |
||
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6620 |
#~ msgid ""
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6621 |
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
|
6622 |
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6623 |
#~ msgstr ""
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6624 |
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
|
6625 |
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
|
|
6626 |
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6627 |
|
6628 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6629 |
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
|
6630 |
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
|
|
6631 |
#~ msgstr ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6632 |
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
|
6633 |
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6634 |
|
6635 |
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
|
|
6636 |
#~ msgstr "a"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6637 |
|
6638 |
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
|
|
6639 |
#~ msgstr ""
|
|
6640 |
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
|
|
6641 |
#~ "simultâneo."
|
|
6642 |
||
6643 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6644 |
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
|
6645 |
#~ "before aborting the write."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6646 |
#~ msgstr ""
|
6647 |
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
|
|
6648 |
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
|
|
6649 |
||
6650 |
#~ msgid ""
|
|
6651 |
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
|
|
6652 |
#~ "the read."
|
|
6653 |
#~ msgstr ""
|
|
6654 |
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
|
|
6655 |
#~ "abortar a leitura."
|
|
6656 |
||
6657 |
#~ msgid ""
|
|
6658 |
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
|
|
6659 |
#~ "before giving up."
|
|
6660 |
#~ msgstr ""
|
|
6661 |
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
|
|
6662 |
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
|
|
6663 |
||
6664 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6665 |
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
|
6666 |
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
|
|
6667 |
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|
|
1099.4.26
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6668 |
#~ msgstr ""
|
6669 |
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
|
|
6670 |
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
|
|
6671 |
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6672 |
|
6673 |
#~ msgid ""
|
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6674 |
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
|
6675 |
#~ "before closing it."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6676 |
#~ msgstr ""
|
1099.4.119
by Monty Taylor
Imported latest translations. |
6677 |
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
|
6678 |
#~ "antes de a fechar."
|
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6679 |
|
6680 |
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
|
|
6681 |
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
|
|
6682 |
||
6683 |
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
|
|
6684 |
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
|
|
6685 |
||
6686 |
#~ msgid "No option given to %s\n"
|
|
6687 |
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
|
|
6688 |
||
6689 |
#~ msgid ""
|
|
6690 |
#~ "\n"
|
|
6691 |
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
|
|
6692 |
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
|
|
6693 |
#~ msgstr ""
|
|
6694 |
#~ "\n"
|
|
6695 |
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
|
|
6696 |
#~ "usar, escreva\n"
|
|
6697 |
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
|
|
6698 |
||
6699 |
#~ msgid ""
|
|
6700 |
#~ "%s: ready for connections.\n"
|
|
6701 |
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
|
|
6702 |
#~ msgstr ""
|
|
6703 |
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
|
|
6704 |
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
|
|
6705 |
||
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6706 |
#~ msgid ""
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6707 |
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
|
6708 |
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
|
|
1099.4.181
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6709 |
#~ msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
|
6710 |
||
6711 |
#~ msgid ""
|
|
6712 |
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
|
|
6713 |
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
|
|
6714 |
#~ msgstr ""
|
|
6715 |
#~ "Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
|
|
6716 |
#~ "AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
|
|
6717 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6718 |
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
|
6719 |
#~ msgstr ""
|
|
6720 |
#~ "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
|
|
6721 |
||
6722 |
#~ msgid ""
|
|
6723 |
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
6724 |
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
|
|
6725 |
#~ msgstr ""
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6726 |
#~ "Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor "
|
6727 |
#~ "definido em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
6728 |
#~ "valor pré-definido ("
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6729 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6730 |
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
|
6731 |
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
|
|
6732 |
||
6733 |
#~ msgid "Fatal "
|
|
6734 |
#~ msgstr "Fatal "
|
|
6735 |
||
6736 |
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
|
|
6737 |
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
|
|
6738 |
||
6739 |
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
|
|
6740 |
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
|
|
6741 |
||
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6742 |
#~ msgid ""
|
6743 |
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
|
|
6744 |
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
|
|
6745 |
#~ "terribly wrong...\n"
|
|
6746 |
#~ msgstr ""
|
|
6747 |
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
|
|
6748 |
#~ "descobrir\n"
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6749 |
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
|
6750 |
#~ "coisa correu\n"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6751 |
#~ "muito mal...\n"
|
6752 |
||
6753 |
#~ msgid ""
|
|
6754 |
#~ "Trying to get some variables.\n"
|
|
6755 |
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
|
|
6756 |
#~ msgstr ""
|
|
6757 |
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6758 |
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
|
6759 |
#~ "dump...\n"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6760 |
|
1099.4.32
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6761 |
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
|
6762 |
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
|
|
6763 |
||
6764 |
#~ msgid "Log connections and queries to file."
|
|
6765 |
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
|
|
6766 |
||
6767 |
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
|
|
6768 |
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6769 |
|
6770 |
#~ msgid ""
|
|
6771 |
#~ "\n"
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6772 |
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
|
6773 |
#~ "system.\n"
|
|
6774 |
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
|
|
6775 |
#~ "conflicts.\n"
|
|
6776 |
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
|
|
6777 |
#~ "LinuxThreads\n"
|
|
6778 |
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
|
|
6779 |
#~ "consult\n"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6780 |
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
|
6781 |
#~ msgstr ""
|
|
6782 |
#~ "\n"
|
|
6783 |
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
|
|
6784 |
#~ "sistema NPTL.\n"
|
|
6785 |
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
|
|
6786 |
#~ "LT/NPTL.\n"
|
|
1764
by patrick crews
Updated translations |
6787 |
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
|
6788 |
#~ "de LinuxThreads\n"
|
|
6789 |
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
|
|
6790 |
#~ "Consulte a\n"
|
|
1099.4.161
by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update. |
6791 |
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
|