~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2053 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
2053 by patrick crews
Updated translations
14
"Language: pt\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
21
1978 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:469
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
23
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.18 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
25
1978 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:470
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
27
msgid "Clear command."
28
msgstr "Limpar comandos."
29
1978 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:472
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
33
1978 by patrick crews
Updated translations
34
#: ../client/drizzle.cc:474
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
35
msgid ""
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
39
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
40
1978 by patrick crews
Updated translations
41
#: ../client/drizzle.cc:476
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
msgstr ""
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
45
1978 by patrick crews
Updated translations
46
#: ../client/drizzle.cc:477
1921 by patrick crews
Updated translations
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
msgstr "Sair do drizzle."
49
1978 by patrick crews
Updated translations
50
#: ../client/drizzle.cc:478
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
53
1978 by patrick crews
Updated translations
54
#: ../client/drizzle.cc:479
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
55
msgid "Display this help."
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
57
1978 by patrick crews
Updated translations
58
#: ../client/drizzle.cc:480
1921 by patrick crews
Updated translations
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
61
1978 by patrick crews
Updated translations
62
#: ../client/drizzle.cc:481
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
63
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
65
1978 by patrick crews
Updated translations
66
#: ../client/drizzle.cc:483
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
69
1978 by patrick crews
Updated translations
70
#: ../client/drizzle.cc:484
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
71
msgid "Print current command."
72
msgstr "Imprime o comando atual."
73
1978 by patrick crews
Updated translations
74
#: ../client/drizzle.cc:485
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
msgstr "Modifica seu prompt."
77
1978 by patrick crews
Updated translations
78
#: ../client/drizzle.cc:486
1921 by patrick crews
Updated translations
79
msgid "Quit drizzle."
80
msgstr "Sair do drizzle."
81
1978 by patrick crews
Updated translations
82
#: ../client/drizzle.cc:487
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
83
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
85
1978 by patrick crews
Updated translations
86
#: ../client/drizzle.cc:489
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
88
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
90
1978 by patrick crews
Updated translations
91
#: ../client/drizzle.cc:490
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
92
msgid "Get status information from the server."
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
94
1978 by patrick crews
Updated translations
95
#: ../client/drizzle.cc:492
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
99
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
100
1978 by patrick crews
Updated translations
101
#: ../client/drizzle.cc:494
2017 by Patrick Crews
Updated translations
102
#, fuzzy
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
104
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
106
1978 by patrick crews
Updated translations
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
msgstr ""
110
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
114
1978 by patrick crews
Updated translations
115
#: ../client/drizzle.cc:500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
118
2017 by Patrick Crews
Updated translations
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
120
#, c-format
121
msgid "shutting down drizzled"
122
msgstr ""
123
2017 by Patrick Crews
Updated translations
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
125
#, c-format
126
msgid " on port %d"
127
msgstr ""
128
1978 by patrick crews
Updated translations
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
2017 by Patrick Crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
131
#, c-format
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
msgstr ""
134
2017 by Patrick Crews
Updated translations
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
136
#, c-format
137
msgid "done\n"
138
msgstr ""
139
1978 by patrick crews
Updated translations
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
141
#, c-format
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
msgstr ""
144
1978 by patrick crews
Updated translations
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
1764 by patrick crews
Updated translations
146
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
148
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
149
1978 by patrick crews
Updated translations
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
151
#, c-format
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
msgstr ""
154
1978 by patrick crews
Updated translations
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
158
1978 by patrick crews
Updated translations
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
162
1978 by patrick crews
Updated translations
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
164
msgid "Options used only in command line"
165
msgstr ""
166
1978 by patrick crews
Updated translations
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
168
msgid "Displays this help and exit."
169
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
170
1978 by patrick crews
Updated translations
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
172
msgid ""
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
msgstr ""
175
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
176
"(Habilita --silent)"
177
1978 by patrick crews
Updated translations
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
179
msgid "Display column type information."
180
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
181
1978 by patrick crews
Updated translations
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
183
msgid ""
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
186
msgstr ""
187
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
188
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
189
1978 by patrick crews
Updated translations
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
193
1978 by patrick crews
Updated translations
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
197
1978 by patrick crews
Updated translations
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
1802 by patrick crews
Update translations
199
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
200
msgid ""
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
203
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
204
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
205
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
206
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
207
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da consulta, em vez de apenas "
208
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
209
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
210
1978 by patrick crews
Updated translations
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
212
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
213
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
214
1978 by patrick crews
Updated translations
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
1802 by patrick crews
Update translations
216
#, fuzzy
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
218
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
219
1978 by patrick crews
Updated translations
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
1802 by patrick crews
Update translations
221
#, fuzzy
222
msgid "Do not write column names in results."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
223
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
224
1978 by patrick crews
Updated translations
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
226
msgid ""
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
"version of this options instead."
229
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
230
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
231
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
232
1978 by patrick crews
Updated translations
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
234
msgid ""
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
237
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
238
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
239
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
240
1978 by patrick crews
Updated translations
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
242
msgid "Output in table format."
243
msgstr "Output em formato tabular."
244
1978 by patrick crews
Updated translations
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
248
1978 by patrick crews
Updated translations
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
252
1978 by patrick crews
Updated translations
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
256
1978 by patrick crews
Updated translations
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
2053 by patrick crews
Updated translations
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
259
msgid "Output version information and exit."
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
261
1978 by patrick crews
Updated translations
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
264
msgstr ""
265
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
266
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
267
1978 by patrick crews
Updated translations
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
270
msgstr ""
271
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
272
1978 by patrick crews
Updated translations
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
276
2053 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
msgstr ""
280
1978 by patrick crews
Updated translations
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
msgstr ""
284
1978 by patrick crews
Updated translations
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
1802 by patrick crews
Update translations
286
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
287
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
289
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
290
msgstr ""
291
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
292
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
293
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
294
"rehash."
295
1978 by patrick crews
Updated translations
296
#: ../client/drizzle.cc:1336
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
297
msgid ""
298
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
299
"terminal width."
300
msgstr ""
301
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
302
"que a largura do terminal."
303
1978 by patrick crews
Updated translations
304
#: ../client/drizzle.cc:1338
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
305
msgid "Database to use."
306
msgstr "Banco de dados para usar."
307
1978 by patrick crews
Updated translations
308
#: ../client/drizzle.cc:1340
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
309
msgid "(not used)"
310
msgstr "(não usado)"
311
1978 by patrick crews
Updated translations
312
#: ../client/drizzle.cc:1342
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
313
msgid "Delimiter to be used."
314
msgstr "Delimitador a ser usado."
315
1978 by patrick crews
Updated translations
316
#: ../client/drizzle.cc:1344
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
317
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
318
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
319
1978 by patrick crews
Updated translations
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
1802 by patrick crews
Update translations
321
#, fuzzy
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
323
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
1978 by patrick crews
Updated translations
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
msgstr "Libera o buffer após cada query."
328
1978 by patrick crews
Updated translations
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
332
1978 by patrick crews
Updated translations
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
334
msgid ""
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
"other database in the update log."
337
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
338
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
339
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
340
1978 by patrick crews
Updated translations
341
#: ../client/drizzle.cc:1354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
342
msgid ""
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
345
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
346
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
347
"default."
348
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
349
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
350
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
351
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
352
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
353
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
354
1978 by patrick crews
Updated translations
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
msgstr ""
358
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
359
"(\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
360
1978 by patrick crews
Updated translations
361
#: ../client/drizzle.cc:1358
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
363
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
364
1978 by patrick crews
Updated translations
365
#: ../client/drizzle.cc:1360
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
366
msgid ""
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
369
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
370
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
371
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
372
1978 by patrick crews
Updated translations
373
#: ../client/drizzle.cc:1362
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
374
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
375
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
376
1978 by patrick crews
Updated translations
377
#: ../client/drizzle.cc:1363
1802 by patrick crews
Update translations
378
#, fuzzy
379
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
381
1978 by patrick crews
Updated translations
382
#: ../client/drizzle.cc:1365
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
383
msgid "Shutdown the server"
384
msgstr "Desligar o servidor"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
385
1978 by patrick crews
Updated translations
386
#: ../client/drizzle.cc:1366
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
387
msgid ""
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
390
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
391
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
392
1978 by patrick crews
Updated translations
393
#: ../client/drizzle.cc:1368
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
394
msgid ""
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
397
"default."
398
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
399
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
400
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
401
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
402
1978 by patrick crews
Updated translations
403
#: ../client/drizzle.cc:1370
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
msgstr ""
406
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
407
1978 by patrick crews
Updated translations
408
#: ../client/drizzle.cc:1372
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
409
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
411
1978 by patrick crews
Updated translations
412
#: ../client/drizzle.cc:1374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "Max length of input line"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
414
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
415
1978 by patrick crews
Updated translations
416
#: ../client/drizzle.cc:1376
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
417
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
419
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
420
1978 by patrick crews
Updated translations
421
#: ../client/drizzle.cc:1378
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
423
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
424
1978 by patrick crews
Updated translations
425
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
426
msgid "Options specific to the client"
427
msgstr ""
428
1978 by patrick crews
Updated translations
429
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
430
msgid "Connect to host"
431
msgstr ""
432
1978 by patrick crews
Updated translations
433
#: ../client/drizzle.cc:1386
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
434
msgid ""
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
"asked from the tty."
437
msgstr ""
438
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
439
"perguntada no tty."
440
1978 by patrick crews
Updated translations
441
#: ../client/drizzle.cc:1388
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
442
msgid ""
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
445
msgstr ""
446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
449
msgid "User for login if not current user."
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
451
2017 by Patrick Crews
Updated translations
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
1764 by patrick crews
Updated translations
454
#, fuzzy
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
457
2017 by Patrick Crews
Updated translations
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
459
msgid "Allowed Options"
460
msgstr ""
461
2017 by Patrick Crews
Updated translations
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
463
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
465
msgstr ""
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
467
2017 by Patrick Crews
Updated translations
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
471
2017 by Patrick Crews
Updated translations
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
1951 by patrick crews
Updated translations
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
2017 by Patrick Crews
Updated translations
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
1764 by patrick crews
Updated translations
475
#, fuzzy
476
msgid "Error: Unknown protocol"
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
478
2017 by Patrick Crews
Updated translations
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
480
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
483
2017 by Patrick Crews
Updated translations
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
485
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
487
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
488
2017 by Patrick Crews
Updated translations
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
490
#, c-format
491
msgid ""
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
494
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
495
msgstr ""
496
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
497
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
498
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
499
2017 by Patrick Crews
Updated translations
500
#: ../client/drizzle.cc:1686
501
#, fuzzy, c-format
502
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
503
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
2017 by Patrick Crews
Updated translations
505
#: ../client/drizzle.cc:1740
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
506
#, fuzzy, c-format
507
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
508
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
509
2017 by Patrick Crews
Updated translations
510
#: ../client/drizzle.cc:1749
1764 by patrick crews
Updated translations
511
#, fuzzy, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
512
msgid ""
513
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
514
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
"Server version: %s\n"
516
msgstr ""
517
"O id de sua conexão é %u\n"
518
"Versão do servidor: %s\n"
519
2017 by Patrick Crews
Updated translations
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
#, c-format
522
msgid "Reading history-file %s\n"
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
524
2017 by Patrick Crews
Updated translations
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
526
#, c-format
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
528
msgstr ""
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
530
2017 by Patrick Crews
Updated translations
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
533
msgstr ""
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
535
2017 by Patrick Crews
Updated translations
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
537
msgid "Error:"
538
msgstr ""
539
2017 by Patrick Crews
Updated translations
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
541
#, c-format
542
msgid "Writing history-file %s\n"
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
544
2017 by Patrick Crews
Updated translations
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
546
msgid "Aborted"
547
msgstr "Abortado"
548
2017 by Patrick Crews
Updated translations
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
550
msgid "Bye"
551
msgstr "Adeus"
552
2017 by Patrick Crews
Updated translations
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
556
2017 by Patrick Crews
Updated translations
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
558
#, c-format
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
561
2017 by Patrick Crews
Updated translations
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
563
msgid "Unknown command: "
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
564
msgstr "Comando desconhecido: "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
565
2017 by Patrick Crews
Updated translations
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
1921 by patrick crews
Updated translations
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
568
msgstr ""
569
2017 by Patrick Crews
Updated translations
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
571
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
574
"\n"
575
msgstr ""
576
2017 by Patrick Crews
Updated translations
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
580
2017 by Patrick Crews
Updated translations
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
584
2017 by Patrick Crews
Updated translations
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
588
2017 by Patrick Crews
Updated translations
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
590
#, fuzzy, c-format
591
msgid ""
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
593
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
595
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
598
msgid "No query specified\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
599
msgstr "Query não especificada\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
600
2017 by Patrick Crews
Updated translations
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
602
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
604
2017 by Patrick Crews
Updated translations
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
606
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
607
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
608
2017 by Patrick Crews
Updated translations
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
610
#, c-format
611
msgid "%ld row in set"
612
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
615
2017 by Patrick Crews
Updated translations
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
617
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
618
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
619
2017 by Patrick Crews
Updated translations
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
621
#, c-format
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
626
2017 by Patrick Crews
Updated translations
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
msgstr ""
630
2017 by Patrick Crews
Updated translations
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
632
#, fuzzy, c-format
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
635
2017 by Patrick Crews
Updated translations
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
637
#, fuzzy, c-format
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
640
2017 by Patrick Crews
Updated translations
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
642
#, c-format
643
msgid ""
644
"Field %3u:  `%s`\n"
645
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
646
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
647
"Table:      `%s`\n"
648
"Org_table:  `%s`\n"
649
"Type:       UTF-8\n"
650
"Collation:  %s (%u)\n"
651
"Length:     %lu\n"
652
"Max_length: %lu\n"
653
"Decimals:   %u\n"
654
"Flags:      %s\n"
655
"\n"
656
msgstr ""
657
2017 by Patrick Crews
Updated translations
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
659
#, c-format
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
msgstr ""
662
2017 by Patrick Crews
Updated translations
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
#, fuzzy, c-format
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
667
1978 by patrick crews
Updated translations
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
669
#, fuzzy, c-format
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
msgstr "Query não especificada\n"
672
2017 by Patrick Crews
Updated translations
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
msgstr ""
676
2017 by Patrick Crews
Updated translations
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
678
#, fuzzy
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
681
1978 by patrick crews
Updated translations
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
683
#, c-format
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
msgstr ""
686
2017 by Patrick Crews
Updated translations
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
msgstr ""
690
2017 by Patrick Crews
Updated translations
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
692
#, c-format
693
msgid "Connection id:    %u"
694
msgstr ""
695
2017 by Patrick Crews
Updated translations
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
697
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
700
2017 by Patrick Crews
Updated translations
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
702
msgid "*** NONE ***"
703
msgstr ""
704
705
#. Skip command name
2017 by Patrick Crews
Updated translations
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
msgstr ""
709
2017 by Patrick Crews
Updated translations
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
711
#, fuzzy, c-format
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
714
2017 by Patrick Crews
Updated translations
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
717
msgstr ""
718
2017 by Patrick Crews
Updated translations
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
721
msgstr ""
722
2017 by Patrick Crews
Updated translations
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
725
msgstr ""
726
2017 by Patrick Crews
Updated translations
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
728
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
729
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
730
msgstr "Banco de dados para usar."
731
2017 by Patrick Crews
Updated translations
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
733
#, fuzzy
734
msgid "Show warnings enabled."
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
736
2017 by Patrick Crews
Updated translations
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
738
#, fuzzy
739
msgid "Show warnings disabled."
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
741
2017 by Patrick Crews
Updated translations
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
743
#, c-format
744
msgid ""
745
"\n"
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
747
msgstr ""
748
2017 by Patrick Crews
Updated translations
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
750
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
753
2017 by Patrick Crews
Updated translations
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
755
#, c-format
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
757
msgstr ""
758
2017 by Patrick Crews
Updated translations
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
761
msgstr ""
762
2017 by Patrick Crews
Updated translations
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
764
#, fuzzy
765
msgid ""
766
"\n"
767
"No connection\n"
768
msgstr "Demasiadas ligações"
769
2017 by Patrick Crews
Updated translations
770
#: ../client/drizzle.cc:4122
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
771
msgid ""
772
"\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
773
"All updates ignored to this schema\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
774
msgstr ""
775
2017 by Patrick Crews
Updated translations
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
777
#, c-format
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
779
msgstr ""
780
2017 by Patrick Crews
Updated translations
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
782
#, c-format
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
784
msgstr ""
785
2017 by Patrick Crews
Updated translations
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
787
#, c-format
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
789
msgstr ""
790
2017 by Patrick Crews
Updated translations
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
792
#, c-format
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
794
msgstr ""
795
2017 by Patrick Crews
Updated translations
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
1764 by patrick crews
Updated translations
797
#, c-format
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
799
msgstr ""
800
2017 by Patrick Crews
Updated translations
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
802
#, c-format
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
804
msgstr ""
805
2017 by Patrick Crews
Updated translations
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
807
#, fuzzy, c-format
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
810
2017 by Patrick Crews
Updated translations
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
812
#, c-format
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
814
msgstr ""
815
2017 by Patrick Crews
Updated translations
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
817
#, c-format
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
819
msgstr ""
820
2017 by Patrick Crews
Updated translations
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
822
msgid ""
823
"\n"
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
825
msgstr ""
826
2017 by Patrick Crews
Updated translations
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
828
#, c-format
829
msgid ""
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
831
"allowed.\n"
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
"command.)\n"
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2053 by patrick crews
Updated translations
835
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
836
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
837
"\n"
838
msgstr ""
839
2017 by Patrick Crews
Updated translations
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
841
#, c-format
842
msgid "ERROR"
843
msgstr "ERRO"
844
2017 by Patrick Crews
Updated translations
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
846
#, c-format
847
msgid "ERROR %d (%s): "
848
msgstr ""
849
2017 by Patrick Crews
Updated translations
850
#: ../client/drizzle.cc:4254
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
851
#, fuzzy, c-format
852
msgid "ERROR %d: "
853
msgstr "ERRO"
854
2017 by Patrick Crews
Updated translations
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
856
#, fuzzy
857
msgid "ERROR: "
858
msgstr "ERRO"
859
2017 by Patrick Crews
Updated translations
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
861
msgid " hours "
862
msgstr ""
863
2017 by Patrick Crews
Updated translations
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
865
msgid " hour "
866
msgstr ""
867
2017 by Patrick Crews
Updated translations
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
869
msgid " min "
870
msgstr ""
871
2017 by Patrick Crews
Updated translations
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
873
msgid " sec"
874
msgstr ""
875
2017 by Patrick Crews
Updated translations
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
877
msgid "(unknown)"
878
msgstr ""
879
2017 by Patrick Crews
Updated translations
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
881
#, c-format
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
883
msgstr ""
884
2017 by Patrick Crews
Updated translations
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
886
#, fuzzy
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
888
msgstr ""
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
890
2017 by Patrick Crews
Updated translations
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
892
#, c-format
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
894
msgstr ""
895
1882 by patrick crews
Updated translations
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
897
#, fuzzy
1921 by patrick crews
Updated translations
898
msgid "Error inserting into destination database"
1882 by patrick crews
Updated translations
899
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
900
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
902
#, c-format
903
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
904
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
905
1882 by patrick crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
907
#, c-format
908
msgid ""
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
910
"time.\n"
911
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
912
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
913
1882 by patrick crews
Updated translations
914
#: ../client/drizzledump.cc:306
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
915
#, c-format
916
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
917
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
918
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
919
"tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
920
1921 by patrick crews
Updated translations
921
#: ../client/drizzledump.cc:374
1802 by patrick crews
Update translations
922
#, fuzzy
923
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
924
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
925
1921 by patrick crews
Updated translations
926
#: ../client/drizzledump.cc:478
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
927
msgid ""
928
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
929
"selected."
930
msgstr ""
931
1921 by patrick crews
Updated translations
932
#: ../client/drizzledump.cc:480
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
933
msgid "Dump all the tablespaces."
934
msgstr ""
935
1921 by patrick crews
Updated translations
936
#: ../client/drizzledump.cc:482
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
937
msgid "Use complete insert statements."
938
msgstr ""
939
1921 by patrick crews
Updated translations
940
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
941
msgid ""
942
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
943
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
944
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
945
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
946
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
947
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
948
"all-tables or --flush-logs"
949
msgstr ""
950
1921 by patrick crews
Updated translations
951
#: ../client/drizzledump.cc:486
952
#, fuzzy
953
msgid "Continue even if we get an sql-error."
954
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
955
1882 by patrick crews
Updated translations
956
#: ../client/drizzledump.cc:487
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
957
#, fuzzy
958
msgid "Display this help message and exit."
959
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
960
1921 by patrick crews
Updated translations
961
#: ../client/drizzledump.cc:489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
962
msgid ""
963
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
964
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
965
"transaction off."
966
msgstr ""
967
1921 by patrick crews
Updated translations
968
#: ../client/drizzledump.cc:491
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
969
msgid ""
970
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
971
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
972
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
973
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
974
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
975
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
976
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
977
"from them."
978
msgstr ""
979
1921 by patrick crews
Updated translations
980
#: ../client/drizzledump.cc:493
1882 by patrick crews
Updated translations
981
msgid ""
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
"extended-insert and --disable-keys."
984
msgstr ""
985
1921 by patrick crews
Updated translations
986
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
988
msgstr ""
989
1921 by patrick crews
Updated translations
990
#: ../client/drizzledump.cc:496
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
992
msgstr ""
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
994
1921 by patrick crews
Updated translations
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
996
msgid "Print info about the various stages."
997
msgstr ""
998
1921 by patrick crews
Updated translations
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
msgstr ""
1002
1882 by patrick crews
Updated translations
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1921 by patrick crews
Updated translations
1004
#, fuzzy
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1007
1882 by patrick crews
Updated translations
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1921 by patrick crews
Updated translations
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1011
1882 by patrick crews
Updated translations
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1921 by patrick crews
Updated translations
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1014
msgstr ""
1015
1882 by patrick crews
Updated translations
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
msgstr ""
1019
1921 by patrick crews
Updated translations
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
msgstr ""
1023
1882 by patrick crews
Updated translations
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1802 by patrick crews
Update translations
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1026
msgstr ""
1027
1921 by patrick crews
Updated translations
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1029
msgid ""
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1033
msgstr ""
1034
1921 by patrick crews
Updated translations
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1036
msgid ""
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
"db_name;' will be included in the output."
1040
msgstr ""
1041
1921 by patrick crews
Updated translations
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1043
msgid ""
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1802 by patrick crews
Update translations
1045
"will not be put in the output."
1046
msgstr ""
1047
1921 by patrick crews
Updated translations
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1049
msgid ""
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
"table"
1054
msgstr ""
1055
1921 by patrick crews
Updated translations
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
msgstr ""
1059
1921 by patrick crews
Updated translations
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1882 by patrick crews
Updated translations
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
msgstr ""
1063
1921 by patrick crews
Updated translations
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1065
msgid ""
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
"was given."
1069
msgstr ""
1070
1921 by patrick crews
Updated translations
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1072
msgid "No row information."
1073
msgstr ""
1074
1921 by patrick crews
Updated translations
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
msgstr ""
1078
1921 by patrick crews
Updated translations
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1802 by patrick crews
Update translations
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
msgstr ""
1082
1921 by patrick crews
Updated translations
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1882 by patrick crews
Updated translations
1084
msgid ""
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
msgstr ""
1087
1921 by patrick crews
Updated translations
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1882 by patrick crews
Updated translations
1089
msgid ""
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
msgstr ""
1092
1921 by patrick crews
Updated translations
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1882 by patrick crews
Updated translations
1094
msgid ""
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
msgstr ""
1097
1921 by patrick crews
Updated translations
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1882 by patrick crews
Updated translations
1099
msgid ""
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
msgstr ""
1102
1921 by patrick crews
Updated translations
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1882 by patrick crews
Updated translations
1104
msgid ""
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
msgstr ""
1108
1921 by patrick crews
Updated translations
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1110
msgid "Connect to host."
1111
msgstr "Conecta ao host."
1112
1921 by patrick crews
Updated translations
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
1114
#, fuzzy
1115
msgid ""
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1117
"solicited on the tty."
1118
msgstr ""
1119
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1120
"perguntada no tty."
1121
1921 by patrick crews
Updated translations
1122
#: ../client/drizzledump.cc:551
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1123
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1124
#, fuzzy
1125
msgid "Port number to use for connection."
1126
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1127
1921 by patrick crews
Updated translations
1128
#: ../client/drizzledump.cc:558
1764 by patrick crews
Updated translations
1129
msgid "Hidden Options"
1130
msgstr ""
1131
1921 by patrick crews
Updated translations
1132
#: ../client/drizzledump.cc:560
1133
#, fuzzy
1134
msgid "Used to select the database"
1135
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1136
1882 by patrick crews
Updated translations
1137
#: ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1138
msgid "Used to select the tables"
1139
msgstr ""
1140
1921 by patrick crews
Updated translations
1141
#: ../client/drizzledump.cc:564
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1142
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1143
msgstr ""
1144
1951 by patrick crews
Updated translations
1145
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1146
#, fuzzy, c-format
1147
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1148
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1149
1951 by patrick crews
Updated translations
1150
#: ../client/drizzledump.cc:633
1921 by patrick crews
Updated translations
1151
msgid ""
1152
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1153
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1154
msgstr ""
1155
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1156
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1157
1951 by patrick crews
Updated translations
1158
#: ../client/drizzledump.cc:634
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1159
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1160
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1161
1951 by patrick crews
Updated translations
1162
#: ../client/drizzledump.cc:635
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1163
#, c-format
1164
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1165
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1166
1951 by patrick crews
Updated translations
1167
#: ../client/drizzledump.cc:636
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1168
#, c-format
1169
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1170
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1171
1951 by patrick crews
Updated translations
1172
#: ../client/drizzledump.cc:638
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1173
#, c-format
1174
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1175
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1176
1951 by patrick crews
Updated translations
1177
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1178
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1179
#, c-format
1180
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1181
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1182
1951 by patrick crews
Updated translations
1183
#: ../client/drizzledump.cc:734
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1184
#, c-format
1185
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1186
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1187
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1188
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1802 by patrick crews
Update translations
1189
#, fuzzy
1190
msgid "-- Retrieving data for "
1191
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1192
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1193
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1802 by patrick crews
Update translations
1194
#, fuzzy
1195
msgid " rows dumped for table "
1196
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1197
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1199
#, fuzzy
1200
msgid "-- Connecting to "
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
1201
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1202
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1203
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1802 by patrick crews
Update translations
1204
msgid " using protocol "
1205
msgstr ""
1206
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1802 by patrick crews
Update translations
1209
#, fuzzy
1210
msgid "Error executing query: "
1211
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1212
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1802 by patrick crews
Update translations
1214
msgid "Could not buffer result: "
1215
msgstr ""
1216
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1802 by patrick crews
Update translations
1218
msgid "Error: Could not set db '"
1219
msgstr ""
1220
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1802 by patrick crews
Update translations
1223
#, fuzzy
1224
msgid "Got error: "
1225
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1226
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1802 by patrick crews
Update translations
1228
#, fuzzy
1229
msgid "-- Disconnecting from "
1230
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1231
1882 by patrick crews
Updated translations
1232
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1233
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1234
#, fuzzy
1235
msgid "-- Retrieving table structures for "
1236
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1237
1882 by patrick crews
Updated translations
1238
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1239
#, fuzzy
1240
msgid "-- Retrieving fields for "
1241
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1242
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1243
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1244
#, fuzzy
1245
msgid "-- Retrieving indexes for "
1246
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1247
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1248
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1249
#, fuzzy
1250
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1251
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1252
1951 by patrick crews
Updated translations
1253
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1254
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1256
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1257
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1261
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1265
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1269
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1271
#, c-format
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1274
2017 by Patrick Crews
Updated translations
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1276
#, c-format
1277
msgid "Out of memory"
1278
msgstr "Memória esgotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1279
2053 by patrick crews
Updated translations
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1921 by patrick crews
Updated translations
1281
#, c-format
1282
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1283
msgstr ""
1284
2053 by patrick crews
Updated translations
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1921 by patrick crews
Updated translations
1286
#, c-format
1287
msgid ""
1288
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1289
"read"
1290
msgstr ""
1291
1978 by patrick crews
Updated translations
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1293
msgid "Aborting\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1294
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1295
1978 by patrick crews
Updated translations
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1297
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1298
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1299
1978 by patrick crews
Updated translations
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1301
msgid ""
1302
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1303
"to run drizzled as root!\n"
1304
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1305
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1306
"correr o drizzled como root!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1307
1978 by patrick crews
Updated translations
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1309
#, c-format
1310
msgid ""
1311
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1312
"exists!\n"
1313
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1314
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1315
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1316
1978 by patrick crews
Updated translations
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1764 by patrick crews
Updated translations
1318
msgid "Set process group ID failed"
1319
msgstr ""
1320
1978 by patrick crews
Updated translations
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1764 by patrick crews
Updated translations
1322
msgid "Set process user ID failed"
1323
msgstr ""
1324
1978 by patrick crews
Updated translations
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1764 by patrick crews
Updated translations
1326
#, fuzzy
1327
msgid "Process chroot failed"
1328
msgstr "falha em alloc_root."
1329
2053 by patrick crews
Updated translations
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1331
#, fuzzy
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1334
2053 by patrick crews
Updated translations
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1802 by patrick crews
Update translations
1336
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1337
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1802 by patrick crews
Update translations
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1339
2053 by patrick crews
Updated translations
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1802 by patrick crews
Update translations
1341
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1342
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1344
2053 by patrick crews
Updated translations
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1802 by patrick crews
Update translations
1346
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1347
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1348
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1349
2053 by patrick crews
Updated translations
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1802 by patrick crews
Update translations
1351
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1354
2053 by patrick crews
Updated translations
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1802 by patrick crews
Update translations
1356
#, fuzzy
1357
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1359
2053 by patrick crews
Updated translations
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1802 by patrick crews
Update translations
1361
#, fuzzy
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1364
2053 by patrick crews
Updated translations
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1366
#, fuzzy
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1368
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1369
2053 by patrick crews
Updated translations
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1802 by patrick crews
Update translations
1371
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1374
2053 by patrick crews
Updated translations
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1802 by patrick crews
Update translations
1376
#, fuzzy
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1379
2053 by patrick crews
Updated translations
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1802 by patrick crews
Update translations
1381
#, fuzzy
1382
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1383
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1384
2053 by patrick crews
Updated translations
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1386
#, fuzzy
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1389
2053 by patrick crews
Updated translations
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1802 by patrick crews
Update translations
1391
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1802 by patrick crews
Update translations
1393
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1394
2053 by patrick crews
Updated translations
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1802 by patrick crews
Update translations
1396
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1802 by patrick crews
Update translations
1398
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1399
2053 by patrick crews
Updated translations
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1802 by patrick crews
Update translations
1401
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1802 by patrick crews
Update translations
1403
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1404
2053 by patrick crews
Updated translations
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1802 by patrick crews
Update translations
1406
#, fuzzy
1407
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1408
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1409
2053 by patrick crews
Updated translations
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1802 by patrick crews
Update translations
1411
#, fuzzy
1412
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1414
2053 by patrick crews
Updated translations
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1802 by patrick crews
Update translations
1416
#, fuzzy
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1419
2053 by patrick crews
Updated translations
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1802 by patrick crews
Update translations
1421
#, fuzzy
1422
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1424
2053 by patrick crews
Updated translations
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1802 by patrick crews
Update translations
1426
#, fuzzy
1427
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1429
2053 by patrick crews
Updated translations
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1802 by patrick crews
Update translations
1431
#, fuzzy
1432
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1434
2053 by patrick crews
Updated translations
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1802 by patrick crews
Update translations
1436
#, fuzzy
1437
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1438
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1439
2053 by patrick crews
Updated translations
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1802 by patrick crews
Update translations
1441
#, fuzzy
1442
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1443
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1444
2053 by patrick crews
Updated translations
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1802 by patrick crews
Update translations
1446
#, fuzzy
1447
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1448
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1449
2053 by patrick crews
Updated translations
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1802 by patrick crews
Update translations
1451
#, fuzzy
1452
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1453
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1454
2053 by patrick crews
Updated translations
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1802 by patrick crews
Update translations
1456
#, fuzzy
1457
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1458
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1459
2053 by patrick crews
Updated translations
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1882 by patrick crews
Updated translations
1461
msgid ""
1462
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1463
"between 131072 - 1048576 bytes"
1464
msgstr ""
1465
2053 by patrick crews
Updated translations
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1921 by patrick crews
Updated translations
1467
#, c-format
1468
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1469
msgstr ""
1470
2053 by patrick crews
Updated translations
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1472
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1473
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1474
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1475
2053 by patrick crews
Updated translations
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1802 by patrick crews
Update translations
1477
msgid "Display this help and exit."
1478
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1479
2053 by patrick crews
Updated translations
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1802 by patrick crews
Update translations
1481
msgid "Configuration file to use"
1482
msgstr ""
1483
2053 by patrick crews
Updated translations
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1802 by patrick crews
Update translations
1485
msgid "Base location for config files"
1486
msgstr ""
1487
2053 by patrick crews
Updated translations
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1802 by patrick crews
Update translations
1489
msgid "Directory for plugins."
1490
msgstr "Directoria para plugins."
1491
2053 by patrick crews
Updated translations
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1802 by patrick crews
Update translations
1493
msgid ""
1494
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1495
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1496
msgstr ""
1497
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1498
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1499
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1500
2053 by patrick crews
Updated translations
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1802 by patrick crews
Update translations
1502
msgid ""
1503
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1504
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1505
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1506
msgstr ""
1507
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
1508
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1509
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1510
2053 by patrick crews
Updated translations
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1802 by patrick crews
Update translations
1512
msgid ""
1513
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1514
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1515
msgstr ""
1516
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1517
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1518
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1519
2053 by patrick crews
Updated translations
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1521
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1522
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1523
2053 by patrick crews
Updated translations
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1525
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1526
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1527
"= 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1528
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1529
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1530
"quando auto-increment-increment != 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1531
2053 by patrick crews
Updated translations
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1533
msgid ""
1534
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1535
"this."
1536
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1537
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1538
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1539
2053 by patrick crews
Updated translations
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1541
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1542
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1543
2053 by patrick crews
Updated translations
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1545
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1546
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1547
2053 by patrick crews
Updated translations
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1549
msgid "Default completion type."
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1550
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1551
2053 by patrick crews
Updated translations
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1553
msgid "Write core on errors."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1554
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1555
2053 by patrick crews
Updated translations
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1557
msgid "Path to the database root."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1558
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1559
2053 by patrick crews
Updated translations
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1882 by patrick crews
Updated translations
1561
#, fuzzy
1562
msgid "Set the default storage engine for tables."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1563
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1564
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1565
"para as tabelas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1566
2053 by patrick crews
Updated translations
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1568
msgid "Set the default time zone."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1569
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1570
2053 by patrick crews
Updated translations
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1572
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1573
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1574
2053 by patrick crews
Updated translations
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1576
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1577
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1578
2053 by patrick crews
Updated translations
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1580
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1581
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1582
2053 by patrick crews
Updated translations
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1584
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1585
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1586
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1587
2053 by patrick crews
Updated translations
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1802 by patrick crews
Update translations
1589
#, fuzzy
1590
msgid "Pid file used by drizzled."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1591
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1592
2053 by patrick crews
Updated translations
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1882 by patrick crews
Updated translations
1594
#, fuzzy
1595
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1596
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1597
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1598
"definição: não esperar)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1599
2053 by patrick crews
Updated translations
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1951 by patrick crews
Updated translations
1601
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1602
msgstr ""
1603
2053 by patrick crews
Updated translations
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1605
msgid ""
1606
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1607
"specified directory"
1608
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1609
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1610
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1611
2053 by patrick crews
Updated translations
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1613
msgid ""
1614
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1615
"partners."
1616
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1617
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1618
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1619
2053 by patrick crews
Updated translations
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1621
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1622
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1623
2053 by patrick crews
Updated translations
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1625
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1626
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1627
2053 by patrick crews
Updated translations
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1629
msgid ""
1630
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1631
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1632
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1633
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1634
2053 by patrick crews
Updated translations
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1636
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1637
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1638
2053 by patrick crews
Updated translations
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1640
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1641
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1642
2053 by patrick crews
Updated translations
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1882 by patrick crews
Updated translations
1644
msgid ""
1645
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1646
"bytes."
1647
msgstr ""
1648
2053 by patrick crews
Updated translations
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1650
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1651
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1652
2053 by patrick crews
Updated translations
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1654
msgid ""
1655
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1656
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1657
"a very short time."
1658
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1659
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1660
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1661
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1662
2053 by patrick crews
Updated translations
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1664
msgid ""
1665
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1666
"limit per thread!"
1667
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1668
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1669
"se que este limite é por thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1670
2053 by patrick crews
Updated translations
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1672
msgid ""
1673
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1674
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1675
2053 by patrick crews
Updated translations
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1677
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1678
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1679
2053 by patrick crews
Updated translations
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1681
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1682
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1683
2053 by patrick crews
Updated translations
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1921 by patrick crews
Updated translations
1685
msgid ""
1686
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1687
"buffers (0 means unlimited)"
1688
msgstr ""
1689
2053 by patrick crews
Updated translations
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1691
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1692
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1693
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1694
2053 by patrick crews
Updated translations
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1696
msgid ""
1697
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1698
"this host will be blocked from further connections."
1699
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1700
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1701
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1702
2053 by patrick crews
Updated translations
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1704
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1705
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1706
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1707
2053 by patrick crews
Updated translations
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1709
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1710
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1711
2053 by patrick crews
Updated translations
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1713
msgid ""
1714
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1715
"an error."
1716
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1717
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1718
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1719
2053 by patrick crews
Updated translations
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1721
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1722
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1723
2053 by patrick crews
Updated translations
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1725
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1726
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1727
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1728
2053 by patrick crews
Updated translations
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1730
msgid ""
1731
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1732
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1733
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1734
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1735
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1736
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1737
2053 by patrick crews
Updated translations
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1739
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1740
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1741
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1742
"bloqueios para leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1743
2053 by patrick crews
Updated translations
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1745
msgid ""
1746
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1747
"file."
1748
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1749
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1750
"min_examined_row_limit linhas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1751
2053 by patrick crews
Updated translations
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1753
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1754
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1755
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1756
msgstr ""
1757
2053 by patrick crews
Updated translations
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1759
msgid ""
1760
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1761
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1762
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1763
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1764
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1765
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1766
"(used for testing/comparison)."
1767
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1768
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
1769
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
1770
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
1771
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
1772
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
1773
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
1774
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1775
"para testes/comparação)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1776
2053 by patrick crews
Updated translations
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1778
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1779
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1780
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1781
2053 by patrick crews
Updated translations
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1783
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1784
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1785
2053 by patrick crews
Updated translations
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1787
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1788
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1789
2053 by patrick crews
Updated translations
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1791
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1792
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1793
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1794
2053 by patrick crews
Updated translations
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1796
msgid ""
1797
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1798
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1799
"increase this value."
1800
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1801
"Cada thread que faz uma pesquisa sequencial aloca um buffer deste tamanho "
1802
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1803
"querer aumentar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1804
2053 by patrick crews
Updated translations
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1921 by patrick crews
Updated translations
1806
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1807
msgstr ""
1808
2053 by patrick crews
Updated translations
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1810
msgid ""
1811
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1812
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1813
"record_buffer."
1814
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1815
"Ao fazer a leitura de linhas após uma ordenação elas são lidas através deste "
1816
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1817
"assume o valor de record_buffer."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1818
2053 by patrick crews
Updated translations
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1921 by patrick crews
Updated translations
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1821
msgstr ""
1822
2053 by patrick crews
Updated translations
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1825
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1826
2053 by patrick crews
Updated translations
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1829
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1830
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1831
2053 by patrick crews
Updated translations
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1921 by patrick crews
Updated translations
1833
msgid ""
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1836
msgstr ""
1837
2053 by patrick crews
Updated translations
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1839
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1840
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1841
2053 by patrick crews
Updated translations
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1843
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1844
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1845
2053 by patrick crews
Updated translations
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1847
msgid ""
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1850
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1851
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1852
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1853
2053 by patrick crews
Updated translations
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1855
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1856
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1857
2053 by patrick crews
Updated translations
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1859
msgid ""
1860
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1861
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1862
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1863
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1864
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1865
2053 by patrick crews
Updated translations
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1802 by patrick crews
Update translations
1867
#, fuzzy
1868
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1869
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1870
2053 by patrick crews
Updated translations
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1882 by patrick crews
Updated translations
1874
#, fuzzy, c-format
1875
msgid ""
1876
"%s: %s.\n"
1877
"Use --help to get a list of available options\n"
1878
msgstr ""
1879
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1880
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1881
2053 by patrick crews
Updated translations
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1802 by patrick crews
Update translations
1883
#, fuzzy
1884
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1885
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1886
2053 by patrick crews
Updated translations
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1802 by patrick crews
Update translations
1888
#, fuzzy, c-format
1889
msgid ""
1890
"%s\n"
1891
"Use --help to get a list of available options\n"
1892
msgstr ""
1893
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1894
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1895
2053 by patrick crews
Updated translations
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1802 by patrick crews
Update translations
1897
#, fuzzy
1898
msgid "Error getting default charset"
1899
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1900
2053 by patrick crews
Updated translations
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1802 by patrick crews
Update translations
1902
#, fuzzy
1903
msgid "Error setting collation"
1904
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1905
2053 by patrick crews
Updated translations
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1802 by patrick crews
Update translations
1907
#, c-format
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1909
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1910
2053 by patrick crews
Updated translations
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1802 by patrick crews
Update translations
1912
msgid "Could not initialize table cache\n"
1913
msgstr ""
1914
2053 by patrick crews
Updated translations
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1802 by patrick crews
Update translations
1916
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1917
msgstr ""
1918
2053 by patrick crews
Updated translations
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1802 by patrick crews
Update translations
1920
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1921
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1922
2053 by patrick crews
Updated translations
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1802 by patrick crews
Update translations
1924
#, fuzzy, c-format
1925
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1926
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1927
2053 by patrick crews
Updated translations
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1882 by patrick crews
Updated translations
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1930
msgstr ""
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1932
"para as tabelas."
1933
2053 by patrick crews
Updated translations
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1882 by patrick crews
Updated translations
1935
msgid ""
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1937
"wait)"
1938
msgstr ""
1939
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1940
"definição: não esperar)"
1941
2053 by patrick crews
Updated translations
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1802 by patrick crews
Update translations
1943
msgid ""
1944
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1945
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1946
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1947
"based on number of retrieved rows."
1948
msgstr ""
1949
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
1950
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
1951
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
1952
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1953
"número de linhas devolvidas."
1954
2053 by patrick crews
Updated translations
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1764 by patrick crews
Updated translations
1956
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1957
msgid ""
1958
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1959
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1960
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1961
"\n"
1962
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1963
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
1964
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1965
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1966
2053 by patrick crews
Updated translations
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1968
#, c-format
1969
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1970
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1971
2053 by patrick crews
Updated translations
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1973
#, c-format
1974
msgid ""
1975
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1976
"command line\n"
1977
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1978
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1979
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1980
2053 by patrick crews
Updated translations
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1921 by patrick crews
Updated translations
1982
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1983
msgstr ""
1984
2053 by patrick crews
Updated translations
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1921 by patrick crews
Updated translations
1986
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1987
msgstr ""
1988
2053 by patrick crews
Updated translations
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1921 by patrick crews
Updated translations
1990
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1991
msgstr ""
1992
2053 by patrick crews
Updated translations
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1921 by patrick crews
Updated translations
1994
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1995
msgstr ""
1996
2053 by patrick crews
Updated translations
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1998
#, c-format
1999
msgid "Unknown error %d"
2000
msgstr "Erro %d desconhecido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2001
2053 by patrick crews
Updated translations
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2003
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2004
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2005
2053 by patrick crews
Updated translations
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2007
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2008
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2009
2053 by patrick crews
Updated translations
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2011
#, c-format
2012
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2013
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2014
2053 by patrick crews
Updated translations
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2016
#, c-format
2017
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2018
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2019
2053 by patrick crews
Updated translations
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
1882 by patrick crews
Updated translations
2021
#, fuzzy, c-format
2022
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2023
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2024
2053 by patrick crews
Updated translations
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
1882 by patrick crews
Updated translations
2026
#, fuzzy, c-format
2027
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2028
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2029
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2030
2053 by patrick crews
Updated translations
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
2032
#, fuzzy, c-format
2033
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2034
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2035
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2036
2053 by patrick crews
Updated translations
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2038
#, c-format
2039
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2040
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2041
2053 by patrick crews
Updated translations
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2043
#, c-format
2044
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2045
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2046
2053 by patrick crews
Updated translations
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2048
#, c-format
2049
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2050
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2051
2053 by patrick crews
Updated translations
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2053
#, c-format
2054
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2055
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2056
2053 by patrick crews
Updated translations
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2058
#, c-format
2059
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2060
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2061
2053 by patrick crews
Updated translations
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2063
#, c-format
2064
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2065
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2066
2053 by patrick crews
Updated translations
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2068
#, c-format
2069
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2070
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2071
2053 by patrick crews
Updated translations
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2073
#, c-format
2074
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2075
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2076
2053 by patrick crews
Updated translations
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2078
#, c-format
2079
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2080
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2081
2053 by patrick crews
Updated translations
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2083
#, c-format
2084
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2085
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2086
2053 by patrick crews
Updated translations
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2088
#, c-format
2089
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2090
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2091
2053 by patrick crews
Updated translations
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2093
#, c-format
2094
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2095
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2096
2053 by patrick crews
Updated translations
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2098
#, c-format
2099
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2100
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2101
2053 by patrick crews
Updated translations
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2103
#, c-format
2104
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2105
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2106
2053 by patrick crews
Updated translations
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2108
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2109
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2110
2053 by patrick crews
Updated translations
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2112
#, c-format
2113
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2114
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2115
2053 by patrick crews
Updated translations
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2117
#, c-format
2118
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2119
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2120
2053 by patrick crews
Updated translations
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2122
#, c-format
2123
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2124
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2125
2053 by patrick crews
Updated translations
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2127
#, c-format
2128
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2129
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2130
2053 by patrick crews
Updated translations
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2132
#, c-format
2133
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2134
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2135
2053 by patrick crews
Updated translations
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2137
#, c-format
2138
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2139
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2140
2053 by patrick crews
Updated translations
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2142
#, c-format
2143
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2145
2053 by patrick crews
Updated translations
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2147
#, c-format
2148
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2149
msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2151
"%lu bytes)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2152
2053 by patrick crews
Updated translations
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2154
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2155
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2156
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2157
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2158
2053 by patrick crews
Updated translations
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
1921 by patrick crews
Updated translations
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2161
msgstr ""
2162
2053 by patrick crews
Updated translations
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
1921 by patrick crews
Updated translations
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2165
msgstr ""
2166
2053 by patrick crews
Updated translations
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
1921 by patrick crews
Updated translations
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2169
msgstr ""
2170
2053 by patrick crews
Updated translations
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
1921 by patrick crews
Updated translations
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2173
msgstr ""
2174
2053 by patrick crews
Updated translations
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2176
#, c-format
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2178
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2179
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2180
2053 by patrick crews
Updated translations
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2182
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2183
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2184
2053 by patrick crews
Updated translations
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2186
msgid ""
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2189
"memory or you can add more swap space"
2190
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2191
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
2192
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2193
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2194
2053 by patrick crews
Updated translations
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2197
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2198
2053 by patrick crews
Updated translations
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2200
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2201
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2202
2053 by patrick crews
Updated translations
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
1882 by patrick crews
Updated translations
2204
#, fuzzy, c-format
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2206
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2207
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2208
2053 by patrick crews
Updated translations
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2210
#, c-format
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2212
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2213
2053 by patrick crews
Updated translations
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
1882 by patrick crews
Updated translations
2215
#, fuzzy
2216
msgid "No schema selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2217
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2218
2053 by patrick crews
Updated translations
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2220
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2221
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2222
2053 by patrick crews
Updated translations
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2224
#, c-format
2225
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2226
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2227
2053 by patrick crews
Updated translations
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
1882 by patrick crews
Updated translations
2229
#, fuzzy, c-format
2230
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2231
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2232
2053 by patrick crews
Updated translations
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2234
#, c-format
2235
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2236
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2237
2053 by patrick crews
Updated translations
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2239
#, c-format
2240
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2241
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2242
2053 by patrick crews
Updated translations
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2244
#, c-format
2245
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2246
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2247
2053 by patrick crews
Updated translations
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2249
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2250
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2251
2053 by patrick crews
Updated translations
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2253
#, c-format
2254
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2255
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2256
2053 by patrick crews
Updated translations
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2258
#, c-format
2259
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2260
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2261
2053 by patrick crews
Updated translations
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2263
#, c-format
2264
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2265
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2266
2053 by patrick crews
Updated translations
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2268
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2269
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2270
2053 by patrick crews
Updated translations
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2272
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2273
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2274
2053 by patrick crews
Updated translations
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2276
#, c-format
2277
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2278
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2279
2053 by patrick crews
Updated translations
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2281
#, c-format
2282
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2283
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2284
2053 by patrick crews
Updated translations
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2286
#, c-format
2287
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2288
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2289
2053 by patrick crews
Updated translations
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2291
#, c-format
2292
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2293
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2294
2053 by patrick crews
Updated translations
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2296
#, c-format
2297
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2298
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2299
2053 by patrick crews
Updated translations
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2301
#, c-format
2302
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2303
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2304
2053 by patrick crews
Updated translations
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2306
msgid "Query was empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2307
msgstr "A query estava vazia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2308
2053 by patrick crews
Updated translations
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
#, c-format
2311
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2312
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2313
2053 by patrick crews
Updated translations
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2315
#, c-format
2316
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2317
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2318
2053 by patrick crews
Updated translations
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2320
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2321
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2322
2053 by patrick crews
Updated translations
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2324
#, c-format
2325
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2326
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2327
2053 by patrick crews
Updated translations
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2329
#, c-format
2330
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2331
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2332
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2333
2053 by patrick crews
Updated translations
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2335
#, c-format
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2337
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2338
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2339
2053 by patrick crews
Updated translations
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2341
#, c-format
2342
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2343
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2344
2053 by patrick crews
Updated translations
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2346
#, c-format
2347
msgid ""
2348
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2349
"type"
2350
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2351
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2352
"tipo de tabela em causa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2353
2053 by patrick crews
Updated translations
2354
#: ../drizzled/error.cc:264
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2355
#, c-format
2356
msgid ""
2357
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2358
"instead"
2359
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2360
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2361
"em alternativa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2362
2053 by patrick crews
Updated translations
2363
#: ../drizzled/error.cc:265
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2364
msgid ""
2365
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2366
"defined as a key"
2367
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2368
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2369
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2370
2053 by patrick crews
Updated translations
2371
#: ../drizzled/error.cc:266
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2372
#, c-format
2373
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2374
msgstr "%s: Terminação normal\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2375
2053 by patrick crews
Updated translations
2376
#: ../drizzled/error.cc:267
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2377
#, c-format
2378
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2379
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2380
2053 by patrick crews
Updated translations
2381
#: ../drizzled/error.cc:268
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2382
#, c-format
2383
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2384
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2385
2053 by patrick crews
Updated translations
2386
#: ../drizzled/error.cc:269
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2387
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2388
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2389
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2390
2053 by patrick crews
Updated translations
2391
#: ../drizzled/error.cc:270
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2392
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2393
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2394
2053 by patrick crews
Updated translations
2395
#: ../drizzled/error.cc:271
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2396
#, c-format
2397
msgid ""
2398
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2399
"table"
2400
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2401
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2402
"INDEX; recrie a tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2403
2053 by patrick crews
Updated translations
2404
#: ../drizzled/error.cc:272
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2405
#, c-format
2406
msgid ""
2407
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2408
"check the manual"
2409
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2410
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2411
"esperado; verifique o manual"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2412
2053 by patrick crews
Updated translations
2413
#: ../drizzled/error.cc:273
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2414
msgid ""
2415
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2416
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2417
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2418
"'fields terminated by'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2419
2053 by patrick crews
Updated translations
2420
#: ../drizzled/error.cc:274
1882 by patrick crews
Updated translations
2421
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2422
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2423
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2424
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2425
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2426
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2427
2053 by patrick crews
Updated translations
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2429
#, c-format
2430
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2431
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2432
2053 by patrick crews
Updated translations
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2434
#, c-format
2435
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2436
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2437
2053 by patrick crews
Updated translations
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2439
msgid ""
2440
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2441
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2442
"prefix keys"
2443
msgstr ""
2444
2053 by patrick crews
Updated translations
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2446
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2447
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2448
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2449
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2450
2053 by patrick crews
Updated translations
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2452
#, c-format
2453
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2454
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2455
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2456
2053 by patrick crews
Updated translations
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2458
#, c-format
2459
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2460
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2461
2053 by patrick crews
Updated translations
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2463
#, c-format
2464
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2465
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2466
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2467
1978 by patrick crews
Updated translations
2468
#. KILL session errors
2053 by patrick crews
Updated translations
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
1978 by patrick crews
Updated translations
2470
#, fuzzy, c-format
2471
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2472
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2473
2053 by patrick crews
Updated translations
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
1978 by patrick crews
Updated translations
2475
#, fuzzy, c-format
2476
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2477
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2478
2053 by patrick crews
Updated translations
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
1978 by patrick crews
Updated translations
2480
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2481
msgstr ""
2482
2053 by patrick crews
Updated translations
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2484
msgid "No tables used"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2485
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2486
2053 by patrick crews
Updated translations
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2488
#, c-format
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2490
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2491
2053 by patrick crews
Updated translations
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
1882 by patrick crews
Updated translations
2493
#, fuzzy, c-format
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2495
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2496
2053 by patrick crews
Updated translations
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2498
#, c-format
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2500
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2501
2053 by patrick crews
Updated translations
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2503
msgid ""
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2506
msgstr ""
1099.4.105 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2507
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2509
2053 by patrick crews
Updated translations
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2511
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2512
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2513
2053 by patrick crews
Updated translations
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2515
#, c-format
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2517
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2518
2053 by patrick crews
Updated translations
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2520
#, c-format
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2522
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2523
2053 by patrick crews
Updated translations
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2525
#, c-format
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2527
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2528
2053 by patrick crews
Updated translations
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2530
#, c-format
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2532
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2533
2053 by patrick crews
Updated translations
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2535
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2536
msgstr "Utilização inválida da função group"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2537
2053 by patrick crews
Updated translations
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2539
#, c-format
2540
msgid ""
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2542
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2543
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2544
2053 by patrick crews
Updated translations
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2546
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2547
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2548
2053 by patrick crews
Updated translations
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2550
#, c-format
2551
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2552
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2553
2053 by patrick crews
Updated translations
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2555
#, c-format
2556
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2557
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2558
2053 by patrick crews
Updated translations
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2560
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2561
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2562
2053 by patrick crews
Updated translations
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2564
#, c-format
2565
msgid ""
2566
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2567
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2568
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2569
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
2570
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2571
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2572
2053 by patrick crews
Updated translations
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2574
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2575
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2576
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2577
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2578
2053 by patrick crews
Updated translations
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2580
#, c-format
2581
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2583
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2584
msgstr ""
2585
2053 by patrick crews
Updated translations
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2587
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2588
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2589
2053 by patrick crews
Updated translations
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2591
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2592
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2593
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2594
2053 by patrick crews
Updated translations
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2596
#, c-format
2597
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2598
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2599
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2600
2053 by patrick crews
Updated translations
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2602
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
2604
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2605
2053 by patrick crews
Updated translations
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2607
#, c-format
2608
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2609
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2610
2053 by patrick crews
Updated translations
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2612
#, c-format
2613
msgid ""
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2615
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2616
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2617
"Não foi possível criar um novo thread (errno %d); se a memória não estiver "
2618
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2619
"dependente do sistema operativo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2620
2053 by patrick crews
Updated translations
2621
#: ../drizzled/error.cc:314
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2622
#, c-format
2623
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2624
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2625
2053 by patrick crews
Updated translations
2626
#: ../drizzled/error.cc:315
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2627
#, c-format
2628
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2629
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2630
2053 by patrick crews
Updated translations
2631
#: ../drizzled/error.cc:316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2632
msgid ""
2633
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2634
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2635
msgstr ""
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2636
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2637
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2638
2053 by patrick crews
Updated translations
2639
#: ../drizzled/error.cc:317
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2640
#, c-format
2641
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2642
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2643
2053 by patrick crews
Updated translations
2644
#: ../drizzled/error.cc:318
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
msgid ""
2646
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2647
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2648
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2649
"Existe um erro na sintaxe SQL; Consultar o manual que corresponde à versão "
2650
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2651
"utilizar."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2652
2053 by patrick crews
Updated translations
2653
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2654
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2655
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2656
2053 by patrick crews
Updated translations
2657
#: ../drizzled/error.cc:320
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2658
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2659
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2660
2053 by patrick crews
Updated translations
2661
#: ../drizzled/error.cc:321
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2662
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2663
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2664
2053 by patrick crews
Updated translations
2665
#: ../drizzled/error.cc:322
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2666
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2667
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2668
2053 by patrick crews
Updated translations
2669
#: ../drizzled/error.cc:323
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2670
#, c-format
2671
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2672
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2673
2053 by patrick crews
Updated translations
2674
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2675
#, c-format
2676
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2677
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2678
2053 by patrick crews
Updated translations
2679
#: ../drizzled/error.cc:325
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2680
msgid ""
2681
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2682
"MyISAM type or doesn't exist"
2683
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2684
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2685
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2686
2053 by patrick crews
Updated translations
2687
#: ../drizzled/error.cc:326
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2688
#, c-format
2689
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2690
msgstr ""
2691
2053 by patrick crews
Updated translations
2692
#: ../drizzled/error.cc:327
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2693
#, c-format
2694
msgid ""
2695
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2696
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2697
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2698
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2699
2053 by patrick crews
Updated translations
2700
#: ../drizzled/error.cc:328
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2701
msgid ""
2702
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2703
"UNIQUE instead"
2704
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2705
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2706
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2707
2053 by patrick crews
Updated translations
2708
#: ../drizzled/error.cc:329
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2709
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2710
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2711
2053 by patrick crews
Updated translations
2712
#: ../drizzled/error.cc:330
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2713
msgid "This table type requires a primary key"
2714
msgstr ""
2715
2053 by patrick crews
Updated translations
2716
#: ../drizzled/error.cc:331
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2717
#, c-format
2718
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2719
msgstr ""
2720
2053 by patrick crews
Updated translations
2721
#: ../drizzled/error.cc:332
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2722
msgid "Can't open table"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2723
msgstr "Impossível abrir tabela"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2724
2053 by patrick crews
Updated translations
2725
#: ../drizzled/error.cc:333
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2726
#, c-format
2727
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2728
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
2053 by patrick crews
Updated translations
2730
#: ../drizzled/error.cc:334
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2731
#, c-format
2732
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2733
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2734
2053 by patrick crews
Updated translations
2735
#: ../drizzled/error.cc:335
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2736
#, c-format
2737
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2738
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2739
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2740
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2741
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2742
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2743
#. what it is trying to output for every language except english.
2053 by patrick crews
Updated translations
2744
#: ../drizzled/error.cc:340
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2745
#, c-format
2746
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2747
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2748
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2749
msgstr ""
2750
2053 by patrick crews
Updated translations
2751
#: ../drizzled/error.cc:341
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2752
msgid ""
2753
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2754
"active transaction"
2755
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2756
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2757
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2758
2053 by patrick crews
Updated translations
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2760
#, c-format
2761
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2762
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2763
2053 by patrick crews
Updated translations
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2765
#, c-format
2766
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
2767
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2768
2053 by patrick crews
Updated translations
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2770
#, c-format
2771
msgid ""
2772
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2773
msgstr ""
2774
2053 by patrick crews
Updated translations
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2777
msgstr ""
2778
2053 by patrick crews
Updated translations
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2781
msgstr ""
2782
2053 by patrick crews
Updated translations
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2785
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2786
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2787
2053 by patrick crews
Updated translations
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2790
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2791
2053 by patrick crews
Updated translations
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2794
msgstr ""
2795
2053 by patrick crews
Updated translations
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2797
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2798
msgstr ""
2799
2053 by patrick crews
Updated translations
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2801
#, c-format
2802
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2803
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2804
2053 by patrick crews
Updated translations
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2806
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2807
msgstr ""
2808
2053 by patrick crews
Updated translations
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2810
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2811
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2812
2053 by patrick crews
Updated translations
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2814
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2815
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2816
2053 by patrick crews
Updated translations
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2818
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2819
msgstr ""
2820
2053 by patrick crews
Updated translations
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2822
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2823
msgstr ""
2824
2053 by patrick crews
Updated translations
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2826
#, c-format
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2828
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2829
2053 by patrick crews
Updated translations
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2832
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2833
2053 by patrick crews
Updated translations
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
msgstr ""
2837
2053 by patrick crews
Updated translations
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2839
#, c-format
2840
msgid ""
2841
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2842
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2843
2053 by patrick crews
Updated translations
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2845
#, c-format
2846
msgid ""
2847
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2848
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2849
2053 by patrick crews
Updated translations
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2851
#, c-format
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2853
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2854
2053 by patrick crews
Updated translations
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2856
#, c-format
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2858
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2859
2053 by patrick crews
Updated translations
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2861
#, c-format
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2863
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2864
2053 by patrick crews
Updated translations
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2866
#, c-format
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2868
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2869
2053 by patrick crews
Updated translations
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2871
#, c-format
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2873
msgstr ""
2874
2053 by patrick crews
Updated translations
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2876
#, c-format
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2878
msgstr ""
2879
2053 by patrick crews
Updated translations
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2881
#, c-format
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2883
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2884
2053 by patrick crews
Updated translations
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2886
#, c-format
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2888
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2889
2053 by patrick crews
Updated translations
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2892
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2893
2053 by patrick crews
Updated translations
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2895
#, c-format
2896
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2897
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2898
2053 by patrick crews
Updated translations
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2900
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2901
msgstr ""
2902
2053 by patrick crews
Updated translations
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2904
#, c-format
2905
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2906
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2907
2053 by patrick crews
Updated translations
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2909
#, c-format
2910
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2911
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2912
2053 by patrick crews
Updated translations
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2914
msgid "Every derived table must have its own alias"
2915
msgstr ""
2916
2053 by patrick crews
Updated translations
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2918
#, c-format
2919
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2920
msgstr ""
2921
2053 by patrick crews
Updated translations
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2923
#, c-format
2924
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2925
msgstr ""
2926
2053 by patrick crews
Updated translations
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2928
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2929
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2930
2053 by patrick crews
Updated translations
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2932
#, c-format
2933
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2934
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2935
2053 by patrick crews
Updated translations
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2937
#, c-format
2938
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2939
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2940
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2941
msgstr ""
2942
2053 by patrick crews
Updated translations
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2944
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2945
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2946
2053 by patrick crews
Updated translations
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2948
msgid ""
2949
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2950
"data was corrupted)"
2951
msgstr ""
2952
2053 by patrick crews
Updated translations
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2954
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2955
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2956
2053 by patrick crews
Updated translations
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2958
#, c-format
2959
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2960
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2961
2053 by patrick crews
Updated translations
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2963
#, c-format
2964
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2965
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2966
2053 by patrick crews
Updated translations
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2968
#, c-format
2969
msgid ""
2970
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2971
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2972
2053 by patrick crews
Updated translations
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2974
#, c-format
2975
msgid ""
2976
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2977
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2978
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2979
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2980
2053 by patrick crews
Updated translations
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2982
#, c-format
2983
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2984
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2985
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2986
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2987
2053 by patrick crews
Updated translations
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2989
#, c-format
2990
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2991
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2992
2053 by patrick crews
Updated translations
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2994
#, c-format
2995
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2996
msgstr ""
2997
2053 by patrick crews
Updated translations
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2999
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3000
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3001
msgstr ""
3002
2053 by patrick crews
Updated translations
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3004
#, c-format
3005
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3006
msgstr ""
3007
2053 by patrick crews
Updated translations
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3009
#, c-format
3010
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3011
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3012
"variable_name)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3013
msgstr ""
3014
2053 by patrick crews
Updated translations
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3016
#, c-format
3017
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3018
msgstr ""
3019
2053 by patrick crews
Updated translations
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3021
#, c-format
3022
msgid ""
3023
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3024
"SELECT #%d"
3025
msgstr ""
3026
2053 by patrick crews
Updated translations
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3028
#, c-format
3029
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3030
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3031
2053 by patrick crews
Updated translations
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3033
#, c-format
3034
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3035
msgstr ""
3036
2053 by patrick crews
Updated translations
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3038
#, c-format
3039
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3040
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3041
2053 by patrick crews
Updated translations
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3043
#, c-format
3044
msgid "Unknown table engine '%s'"
3045
msgstr ""
3046
2053 by patrick crews
Updated translations
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3048
#, c-format
3049
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3050
msgstr ""
3051
2053 by patrick crews
Updated translations
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3053
#, c-format
3054
msgid ""
3055
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3056
"working"
3057
msgstr ""
3058
2053 by patrick crews
Updated translations
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3060
#, c-format
3061
msgid ""
3062
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3063
"statement"
3064
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3065
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3066
"executar este comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3067
2053 by patrick crews
Updated translations
3068
#: ../drizzled/error.cc:403
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3069
#, c-format
3070
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3071
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3072
2053 by patrick crews
Updated translations
3073
#: ../drizzled/error.cc:404
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3074
#, c-format
3075
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3076
msgstr ""
3077
2053 by patrick crews
Updated translations
3078
#: ../drizzled/error.cc:405
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3079
msgid ""
3080
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3081
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3082
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3083
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3084
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3085
2053 by patrick crews
Updated translations
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3087
#, c-format
3088
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3089
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3090
2053 by patrick crews
Updated translations
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3092
#, c-format
3093
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3094
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3095
2053 by patrick crews
Updated translations
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3097
#, c-format
3098
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3099
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3100
2053 by patrick crews
Updated translations
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3102
#, c-format
3103
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3104
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3105
2053 by patrick crews
Updated translations
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3107
#, c-format
3108
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3109
msgstr ""
3110
2053 by patrick crews
Updated translations
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3112
#, c-format
3113
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3114
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3115
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3116
2053 by patrick crews
Updated translations
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3118
#, c-format
3119
msgid "%s %s does not exist"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3120
msgstr "%s %s não existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3121
2053 by patrick crews
Updated translations
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3123
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3124
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3125
2053 by patrick crews
Updated translations
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3127
#, c-format
3128
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3129
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3130
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3131
msgstr ""
3132
2053 by patrick crews
Updated translations
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3134
#, c-format
3135
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3136
msgstr ""
3137
2053 by patrick crews
Updated translations
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3139
msgid "Division by 0"
3140
msgstr ""
3141
2053 by patrick crews
Updated translations
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3143
#, c-format
3144
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3145
msgstr ""
3146
2053 by patrick crews
Updated translations
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3148
#, c-format
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3150
msgstr ""
3151
2053 by patrick crews
Updated translations
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3153
#, c-format
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3155
msgstr ""
3156
2053 by patrick crews
Updated translations
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3158
#, c-format
3159
msgid ""
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3161
"the  %.64s state"
3162
msgstr ""
3163
2053 by patrick crews
Updated translations
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3165
#, c-format
3166
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3167
msgstr ""
3168
2053 by patrick crews
Updated translations
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3170
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3171
msgid ""
3172
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3173
"Version: '%s' %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3174
msgstr ""
3175
2053 by patrick crews
Updated translations
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3177
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3178
msgstr ""
3179
2053 by patrick crews
Updated translations
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3181
#, c-format
3182
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3183
msgstr ""
3184
2053 by patrick crews
Updated translations
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3186
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3187
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3188
2053 by patrick crews
Updated translations
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3190
#, c-format
3191
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3192
msgstr ""
3193
2053 by patrick crews
Updated translations
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3195
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3196
msgstr ""
3197
2053 by patrick crews
Updated translations
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3199
msgid ""
3200
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3201
msgstr ""
3202
2053 by patrick crews
Updated translations
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3204
#, c-format
3205
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3206
msgstr ""
3207
2053 by patrick crews
Updated translations
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3209
#, c-format
3210
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3211
msgstr ""
3212
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3213
2053 by patrick crews
Updated translations
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3215
#, c-format
3216
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3217
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3218
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3219
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3220
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3221
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3222
2053 by patrick crews
Updated translations
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3224
msgid "Trigger in wrong schema"
3225
msgstr ""
3226
2053 by patrick crews
Updated translations
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3228
#, c-format
3229
msgid ""
3230
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3231
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3232
msgstr ""
3233
2053 by patrick crews
Updated translations
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3235
#, c-format
3236
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3237
msgstr ""
3238
2053 by patrick crews
Updated translations
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3240
#, c-format
3241
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3242
msgstr ""
3243
2053 by patrick crews
Updated translations
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3245
#, c-format
3246
msgid ""
3247
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3248
msgstr ""
3249
2053 by patrick crews
Updated translations
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3251
#, c-format
3252
msgid ""
3253
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3254
msgstr ""
3255
2053 by patrick crews
Updated translations
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
1764 by patrick crews
Updated translations
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3258
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3259
2053 by patrick crews
Updated translations
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3261
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3263
msgstr ""
3264
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3265
"TABLE `%-.32s`\"!"
3266
2053 by patrick crews
Updated translations
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3268
#, c-format
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3270
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3271
2053 by patrick crews
Updated translations
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3274
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3275
2053 by patrick crews
Updated translations
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3277
#, c-format
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3279
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3280
2053 by patrick crews
Updated translations
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3283
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3284
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3285
2053 by patrick crews
Updated translations
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3287
#, c-format
3288
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3289
msgstr ""
3290
2053 by patrick crews
Updated translations
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3292
msgid "Too high level of nesting for select"
3293
msgstr ""
3294
2053 by patrick crews
Updated translations
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3296
#, c-format
3297
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3298
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3299
2053 by patrick crews
Updated translations
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3301
msgid ""
3302
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3303
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3304
msgstr ""
3305
2053 by patrick crews
Updated translations
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3307
#, c-format
3308
msgid ""
3309
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3310
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3311
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3312
2053 by patrick crews
Updated translations
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
1978 by patrick crews
Updated translations
3314
#, fuzzy, c-format
3315
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3316
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3317
2053 by patrick crews
Updated translations
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3319
#, c-format
3320
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3321
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3322
2053 by patrick crews
Updated translations
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3324
#, c-format
3325
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3326
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3327
2053 by patrick crews
Updated translations
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3329
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3330
msgstr ""
3331
2053 by patrick crews
Updated translations
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3333
#, c-format
3334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3335
msgstr ""
3336
2053 by patrick crews
Updated translations
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3338
#, c-format
3339
msgid ""
2053 by patrick crews
Updated translations
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3342
msgstr ""
3343
2053 by patrick crews
Updated translations
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3345
msgid ""
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3347
"progress"
3348
msgstr ""
3349
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3350
"transacção estiver a decorrer"
3351
2053 by patrick crews
Updated translations
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3353
#, c-format
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3355
msgstr ""
3356
2053 by patrick crews
Updated translations
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3358
#, c-format
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3360
msgstr ""
3361
2053 by patrick crews
Updated translations
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3363
#, c-format
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3365
msgstr ""
3366
2053 by patrick crews
Updated translations
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3368
#, c-format
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3370
msgstr ""
3371
2053 by patrick crews
Updated translations
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3373
#, c-format
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3375
msgstr ""
3376
2053 by patrick crews
Updated translations
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3378
#, c-format
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3380
msgstr ""
3381
2053 by patrick crews
Updated translations
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3383
#, c-format
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3385
msgstr ""
3386
2053 by patrick crews
Updated translations
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3388
#, c-format
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3390
msgstr ""
3391
2053 by patrick crews
Updated translations
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3393
#, c-format
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3395
msgstr ""
3396
2053 by patrick crews
Updated translations
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3399
msgstr ""
3400
2053 by patrick crews
Updated translations
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
3402
#, fuzzy, c-format
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3405
2053 by patrick crews
Updated translations
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3407
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3409
msgstr ""
3410
2053 by patrick crews
Updated translations
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
3412
#, c-format
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3414
msgstr ""
3415
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
3417
#, c-format
3418
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3419
msgstr ""
3420
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3422
#, fuzzy, c-format
3423
msgid "Cannot drop table '%s'"
3424
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3425
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3427
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3428
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3429
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3430
2053 by patrick crews
Updated translations
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3432
#, c-format
3433
msgid "Error altering schema: %s"
3434
msgstr ""
3435
2053 by patrick crews
Updated translations
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3437
#, c-format
3438
msgid "Error droppping Schema : %s"
3439
msgstr ""
3440
2053 by patrick crews
Updated translations
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3442
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3443
msgstr ""
3444
2053 by patrick crews
Updated translations
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3446
#, c-format
3447
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3448
msgstr ""
3449
2053 by patrick crews
Updated translations
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3451
#, c-format
3452
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3453
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3454
2053 by patrick crews
Updated translations
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3456
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3457
msgstr ""
3458
1951 by patrick crews
Updated translations
3459
#. User lock/barrier error messages
2053 by patrick crews
Updated translations
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
1978 by patrick crews
Updated translations
3461
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
1951 by patrick crews
Updated translations
3462
msgstr ""
3463
2053 by patrick crews
Updated translations
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
1951 by patrick crews
Updated translations
3465
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
3466
msgid "Unknown user defined barrier requested."
1951 by patrick crews
Updated translations
3467
msgstr "Erro %d desconhecido"
3468
2053 by patrick crews
Updated translations
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
1978 by patrick crews
Updated translations
3470
msgid "Session does not own user defined barrier."
3471
msgstr ""
3472
2053 by patrick crews
Updated translations
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
1978 by patrick crews
Updated translations
3474
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3475
msgstr ""
3476
2053 by patrick crews
Updated translations
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
1978 by patrick crews
Updated translations
3478
msgid "Session does not own user defined lock."
3479
msgstr ""
3480
2053 by patrick crews
Updated translations
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
1978 by patrick crews
Updated translations
3482
#, fuzzy
3483
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3485
2053 by patrick crews
Updated translations
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
1978 by patrick crews
Updated translations
3487
#, fuzzy
3488
msgid "Invalid name for user defined lock."
3489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3490
2053 by patrick crews
Updated translations
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3492
msgid ""
3493
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3494
"if table is not empty"
3495
msgstr ""
3496
2053 by patrick crews
Updated translations
3497
#. Cast errors
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
3499
#, c-format
3500
msgid ""
3501
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3502
msgstr ""
3503
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
3505
#, fuzzy, c-format
3506
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3507
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3508
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3510
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3511
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3512
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3513
2053 by patrick crews
Updated translations
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3515
#, c-format
3516
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3517
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3518
2053 by patrick crews
Updated translations
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3520
#, c-format
3521
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3522
msgstr ""
3523
2053 by patrick crews
Updated translations
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3525
#, c-format
3526
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3527
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3528
2053 by patrick crews
Updated translations
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3530
#, c-format
3531
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3532
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3533
2053 by patrick crews
Updated translations
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3535
#, c-format
3536
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3537
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3538
2053 by patrick crews
Updated translations
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3540
#, c-format
3541
msgid ""
3542
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3543
"the %s file"
3544
msgstr ""
3545
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3546
"não está especificado no ficheiro %s"
3547
2053 by patrick crews
Updated translations
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3549
#, c-format
3550
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3551
msgstr ""
3552
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3553
2053 by patrick crews
Updated translations
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3555
#, c-format
3556
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3557
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3558
2053 by patrick crews
Updated translations
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3560
#, c-format
3561
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3562
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3563
2053 by patrick crews
Updated translations
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3565
#, c-format
3566
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3567
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3568
2053 by patrick crews
Updated translations
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3570
#, c-format
3571
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3572
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3573
2053 by patrick crews
Updated translations
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3575
#, c-format
3576
msgid ""
3577
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3578
"file"
3579
msgstr ""
3580
2053 by patrick crews
Updated translations
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3582
#, c-format
3583
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3584
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3585
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3586
#. For UUID type
2053 by patrick crews
Updated translations
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3588
msgid "Received an invalid UUID value"
3589
msgstr ""
3590
2053 by patrick crews
Updated translations
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3592
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3593
msgstr ""
3594
2053 by patrick crews
Updated translations
3595
#. For BOOL type
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
3597
#, c-format
3598
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3599
msgstr ""
3600
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
3602
#, c-format
3603
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3604
msgstr ""
3605
3606
#. ASSERT Message
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
3608
#, c-format
3609
msgid "Assertion '%s' failed."
3610
msgstr ""
3611
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
3613
#, c-format
3614
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3615
msgstr ""
3616
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3618
msgid ""
3619
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3620
"restrictions."
3621
msgstr ""
3622
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3623
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3624
msgid ""
3625
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3626
"restrictions."
3627
msgstr ""
3628
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3629
#. *
3630
#. * @todo
3631
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3632
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3633
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3634
#. * and can use the pluggable error message system.
3635
#.
1764 by patrick crews
Updated translations
3636
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3637
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3638
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3639
msgstr ""
3640
1951 by patrick crews
Updated translations
3641
#: ../drizzled/main.cc:160
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3642
msgid ""
3643
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3644
"be able to generate a core file on signals"
3645
msgstr ""
3646
"setrlimit não conseguiu alterar o tamanho dos ficheiros de core para "
3647
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3648
"sinais"
3649
2053 by patrick crews
Updated translations
3650
#: ../drizzled/main.cc:261
3651
#, c-format
3652
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3653
msgstr ""
3654
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3655
#: ../drizzled/main.cc:272
1802 by patrick crews
Update translations
3656
#, fuzzy, c-format
3657
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3658
msgstr "%s %s não existe"
3659
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3660
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3661
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3662
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3663
msgstr ""
3664
1921 by patrick crews
Updated translations
3665
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3666
#, c-format
3667
msgid "Cannot open file: %s\n"
3668
msgstr ""
3669
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3670
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3671
#, c-format
3672
msgid ""
3673
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3674
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3675
msgstr ""
3676
2053 by patrick crews
Updated translations
3677
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3678
#, c-format
3679
msgid ""
3680
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3681
"registered.\n"
3682
msgstr ""
3683
2053 by patrick crews
Updated translations
3684
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3685
#, c-format
3686
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3687
msgstr ""
3688
2053 by patrick crews
Updated translations
3689
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3690
#, c-format
3691
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3692
msgstr ""
3693
2053 by patrick crews
Updated translations
3694
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3695
#, c-format
3696
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3697
msgstr ""
3698
1978 by patrick crews
Updated translations
3699
#: ../drizzled/module/registry.h:102
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3700
#, c-format
3701
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3702
msgstr ""
3703
1978 by patrick crews
Updated translations
3704
#: ../drizzled/module/registry.h:111
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3705
#, c-format
3706
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3707
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3708
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3709
#: ../drizzled/option.cc:84
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3710
msgid "Warning: "
3711
msgstr "Aviso: "
3712
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3713
#: ../drizzled/option.cc:86
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3714
msgid "Info: "
3715
msgstr "Informação: "
3716
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3717
#: ../drizzled/option.cc:337
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3718
#, c-format
3719
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
3721
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3722
#: ../drizzled/option.cc:339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3723
msgid "WARNING"
3724
msgstr "AVISO"
3725
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3726
#: ../drizzled/option.cc:441
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3727
#, c-format
3728
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
3730
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3731
#: ../drizzled/option.cc:769
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3732
#, c-format
3733
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3736
#: ../drizzled/option.cc:962
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3737
#, c-format
3738
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
3740
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3741
#: ../drizzled/option.cc:1194
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3742
#, c-format
3743
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
3745
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3746
#: ../drizzled/option.cc:1214
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3747
#, c-format
3748
msgid ""
3749
"\n"
3750
"Variables (--variable-name=value)\n"
3751
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
3752
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3753
msgstr ""
3754
"\n"
3755
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
3756
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
3757
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3759
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3760
msgid "(No default value)"
3761
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
3762
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3763
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3764
msgid "true"
3765
msgstr "verdadeiro"
3766
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3767
#: ../drizzled/option.cc:1249
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3768
msgid "false"
3769
msgstr "falso"
3770
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3771
#: ../drizzled/option.cc:1282
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3772
#, c-format
3773
msgid "(Disabled)\n"
3774
msgstr "(Desactivado)\n"
3775
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3776
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3777
#, c-format
3778
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
3780
1978 by patrick crews
Updated translations
3781
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3782
#, c-format
3783
msgid ""
3784
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
msgstr ""
3787
1978 by patrick crews
Updated translations
3788
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
3789
msgid ""
3790
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
"it: probable programming error."
3792
msgstr ""
3793
1978 by patrick crews
Updated translations
3794
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
1882 by patrick crews
Updated translations
3795
msgid ""
3796
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
"registered on it: probable programming error."
3798
msgstr ""
3799
1978 by patrick crews
Updated translations
3800
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3801
#, c-format
3802
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
msgstr ""
3804
1978 by patrick crews
Updated translations
3805
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3806
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3807
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3808
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3809
1978 by patrick crews
Updated translations
3810
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3811
msgid "Could not add Function!\n"
3812
msgstr ""
3813
1978 by patrick crews
Updated translations
3814
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
3815
msgid "Error getting file descriptors"
3816
msgstr ""
3817
1978 by patrick crews
Updated translations
3818
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3819
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
msgstr ""
3821
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3822
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3823
#, c-format
3824
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
msgstr ""
3826
1978 by patrick crews
Updated translations
3827
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3828
#, c-format
3829
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
msgstr ""
3831
1978 by patrick crews
Updated translations
3832
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3833
#, c-format
3834
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
msgstr ""
3836
1978 by patrick crews
Updated translations
3837
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3838
#, c-format
3839
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
msgstr ""
3841
1978 by patrick crews
Updated translations
3842
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3843
#, c-format
3844
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
msgstr ""
3846
1978 by patrick crews
Updated translations
3847
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3848
#, c-format
3849
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
msgstr ""
3851
1978 by patrick crews
Updated translations
3852
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3853
#, c-format
3854
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
msgstr ""
3856
1978 by patrick crews
Updated translations
3857
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3858
#, c-format
3859
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
msgstr ""
3861
1978 by patrick crews
Updated translations
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3863
#, c-format
3864
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
msgstr ""
3866
1978 by patrick crews
Updated translations
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3868
#, c-format
3869
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
msgstr ""
3871
1978 by patrick crews
Updated translations
3872
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3873
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3874
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
msgstr ""
3876
1978 by patrick crews
Updated translations
3877
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3878
#, c-format
3879
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
msgstr ""
3881
1978 by patrick crews
Updated translations
3882
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3883
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
msgstr ""
3885
1978 by patrick crews
Updated translations
3886
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3887
#, c-format
3888
msgid "listen() failed with errno %d\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3889
msgstr ""
3890
1978 by patrick crews
Updated translations
3891
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3892
#, c-format
3893
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
msgstr ""
3895
1978 by patrick crews
Updated translations
3896
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3897
#, c-format
3898
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
msgstr ""
3900
1978 by patrick crews
Updated translations
3901
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3902
#, c-format
3903
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
msgstr ""
3905
1978 by patrick crews
Updated translations
3906
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3907
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3908
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3909
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3910
1978 by patrick crews
Updated translations
3911
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
3912
#, c-format
3913
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
msgstr ""
3915
1978 by patrick crews
Updated translations
3916
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3917
#, c-format
3918
msgid ""
3919
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
"registered with that name.\n"
3921
msgstr ""
3922
1978 by patrick crews
Updated translations
3923
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3924
#, c-format
3925
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
msgstr ""
3927
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3928
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3929
#, c-format
3930
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3932
1978 by patrick crews
Updated translations
3933
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3934
#, c-format
3935
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3936
msgstr ""
3937
1978 by patrick crews
Updated translations
3938
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3939
msgid "Starting crash recovery..."
3940
msgstr ""
3941
1978 by patrick crews
Updated translations
3942
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3943
#, c-format
3944
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
msgstr ""
3946
1978 by patrick crews
Updated translations
3947
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3948
#, c-format
3949
msgid ""
3950
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3951
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3952
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3953
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
msgstr ""
3955
1978 by patrick crews
Updated translations
3956
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3957
msgid "Crash recovery finished."
3958
msgstr ""
3959
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3960
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3961
msgid ""
3962
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
"plugins were registered.\n"
3964
msgstr ""
3965
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3966
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3967
#, c-format
3968
msgid ""
3969
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
msgstr ""
3973
2053 by patrick crews
Updated translations
3974
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3975
#, c-format
3976
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
msgstr ""
3978
1951 by patrick crews
Updated translations
3979
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
1978 by patrick crews
Updated translations
3980
#, fuzzy, c-format
3981
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3982
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
3983
1951 by patrick crews
Updated translations
3984
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3985
#, c-format
3986
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
msgstr ""
3988
1951 by patrick crews
Updated translations
3989
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
1882 by patrick crews
Updated translations
3990
#, c-format
3991
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
msgstr ""
3993
1951 by patrick crews
Updated translations
3994
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3995
#, c-format
3996
msgid ""
3997
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
"built,\n"
4001
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
"hardware.\n"
4003
msgstr ""
4004
1951 by patrick crews
Updated translations
4005
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4006
#, c-format
4007
msgid ""
4008
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
"diagnose\n"
4010
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
"wrong\n"
4012
"and this may fail.\n"
4013
"\n"
4014
msgstr ""
4015
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
4016
"ajudar no diagnóstico\n"
4017
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
4018
"errada\n"
4019
"e isto pode falhar\n"
4020
"\n"
4021
1951 by patrick crews
Updated translations
4022
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4023
#, fuzzy, c-format
4024
msgid ""
4025
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4026
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4027
"bytes of memory\n"
4028
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4029
"\n"
4030
msgstr ""
4031
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
2053 by patrick crews
Updated translations
4032
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4033
"%<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4034
"bytes de memória\n"
4035
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4036
"equação.\n"
4037
"\n"
4038
2053 by patrick crews
Updated translations
4039
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4040
#, c-format
4041
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4042
msgstr ""
4043
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4044
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4045
#, c-format
4046
msgid ""
4047
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4048
"table '%-.192s'"
4049
msgstr ""
4050
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4051
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
1882 by patrick crews
Updated translations
4052
#, c-format
4053
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4054
msgstr ""
4055
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4056
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
1882 by patrick crews
Updated translations
4057
#, c-format
4058
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4059
msgstr ""
4060
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4061
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
1882 by patrick crews
Updated translations
4062
#, fuzzy
4063
msgid "Failed to initialize system variables"
4064
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4065
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4066
#: ../drizzled/table.cc:1690
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4067
#, c-format
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4068
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4069
msgstr ""
4070
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4071
#: ../drizzled/tztime.cc:173
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4072
#, c-format
4073
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4074
msgstr ""
4075
1978 by patrick crews
Updated translations
4076
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4077
#, fuzzy, c-format
4078
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4079
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4080
1978 by patrick crews
Updated translations
4081
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4082
msgid "File to load for usernames and passwords"
4083
msgstr ""
4084
1951 by patrick crews
Updated translations
4085
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4086
msgid ""
4087
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4088
"URL are you intending on authenticating?\n"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4089
msgstr ""
4090
1951 by patrick crews
Updated translations
4091
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4092
msgid "URL for HTTP Auth check"
4093
msgstr ""
4094
1978 by patrick crews
Updated translations
4095
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4096
#, c-format
4097
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4098
msgstr ""
4099
1978 by patrick crews
Updated translations
4100
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4101
#, c-format
4102
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4103
msgstr ""
4104
1978 by patrick crews
Updated translations
4105
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4106
#, c-format
4107
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4108
msgstr ""
4109
1978 by patrick crews
Updated translations
4110
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4111
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4112
msgstr ""
4113
1978 by patrick crews
Updated translations
4114
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4115
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4116
msgstr ""
4117
1978 by patrick crews
Updated translations
4118
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4119
msgid "Password to use when binding the DN"
4120
msgstr ""
4121
1978 by patrick crews
Updated translations
4122
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4123
msgid "DN to use when searching"
4124
msgstr ""
4125
1978 by patrick crews
Updated translations
4126
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4127
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4128
msgstr ""
4129
1978 by patrick crews
Updated translations
4130
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4131
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4132
msgstr ""
4133
1978 by patrick crews
Updated translations
4134
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4135
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4136
msgstr ""
4137
1951 by patrick crews
Updated translations
4138
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4139
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4140
msgstr ""
4141
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4142
#: ../plugin/console/console.cc:351
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4143
msgid "Enable the console."
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4144
msgstr "Activar a consola"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4145
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4146
#: ../plugin/console/console.cc:354
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4147
msgid "Turn on extra debugging."
4148
msgstr ""
4149
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4150
#: ../plugin/console/console.cc:357
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4151
msgid "User to use for auth."
4152
msgstr ""
4153
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4154
#: ../plugin/console/console.cc:360
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4155
msgid "Password to use for auth."
4156
msgstr ""
4157
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4158
#: ../plugin/console/console.cc:363
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4159
msgid "Default database to use."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4160
msgstr ""
4161
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
1882 by patrick crews
Updated translations
4163
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4164
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4165
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4166
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4167
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4168
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4169
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4170
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
2053 by patrick crews
Updated translations
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4173
msgid "Connect Timeout."
4174
msgstr "Timeout de ligação."
4175
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
2053 by patrick crews
Updated translations
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4178
msgid "Read Timeout."
4179
msgstr "Timeout de leitura."
4180
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
2053 by patrick crews
Updated translations
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4183
msgid "Write Timeout."
4184
msgstr "Timeout de escrita."
4185
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
2053 by patrick crews
Updated translations
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4188
msgid "Retry Count."
4189
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4190
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
2053 by patrick crews
Updated translations
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4193
msgid "Buffer length."
4194
msgstr ""
4195
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
2053 by patrick crews
Updated translations
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4198
msgid "Address to bind to."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4199
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4200
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
2053 by patrick crews
Updated translations
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4203
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4204
#, fuzzy
4205
msgid "Maximum simultaneous connections."
4206
msgstr "Demasiadas ligações"
4207
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
2053 by patrick crews
Updated translations
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4210
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4211
msgstr ""
4212
1978 by patrick crews
Updated translations
4213
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
1921 by patrick crews
Updated translations
4214
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4215
msgstr ""
4216
4217
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4218
msgid "Error Messages to stderr"
4219
msgstr ""
4220
2053 by patrick crews
Updated translations
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
1921 by patrick crews
Updated translations
4222
msgid "List of schemas to filter"
4223
msgstr ""
4224
2053 by patrick crews
Updated translations
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
1921 by patrick crews
Updated translations
4226
msgid "List of tables to filter"
4227
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
4228
2053 by patrick crews
Updated translations
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
1921 by patrick crews
Updated translations
4230
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4231
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4232
2053 by patrick crews
Updated translations
4233
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
1921 by patrick crews
Updated translations
4234
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4235
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4236
2053 by patrick crews
Updated translations
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4240
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4241
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4242
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4243
2053 by patrick crews
Updated translations
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4245
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4246
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4247
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4248
2053 by patrick crews
Updated translations
4249
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4250
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
1882 by patrick crews
Updated translations
4253
#, fuzzy, c-format
4254
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4255
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4256
2053 by patrick crews
Updated translations
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
1882 by patrick crews
Updated translations
4259
#, fuzzy, c-format
4260
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4262
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4264
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4265
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4266
msgstr ""
4267
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
1882 by patrick crews
Updated translations
4269
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4270
msgstr ""
4271
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
1802 by patrick crews
Update translations
4273
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4274
msgstr ""
4275
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4277
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4278
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4279
"other internal data structures."
4280
msgstr ""
4281
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4282
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4283
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4284
msgstr ""
4285
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
1882 by patrick crews
Updated translations
4287
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4288
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4289
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4290
"tables."
1882 by patrick crews
Updated translations
4291
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4292
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
1882 by patrick crews
Updated translations
4294
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4295
msgstr ""
4296
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
1882 by patrick crews
Updated translations
4298
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4299
msgstr ""
4300
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
1882 by patrick crews
Updated translations
4302
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4303
msgstr ""
4304
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4306
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4307
msgstr ""
4308
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4310
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4311
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4312
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4313
msgstr ""
4314
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
1882 by patrick crews
Updated translations
4316
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4317
msgstr ""
4318
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4320
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4321
msgstr ""
4322
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4324
msgid ""
4325
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4326
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4327
msgstr ""
4328
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4330
msgid "With which method to flush data."
4331
msgstr ""
4332
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4334
msgid ""
4335
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4336
"corrupt."
4337
msgstr ""
4338
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4340
msgid "Path to individual files and their sizes."
4341
msgstr ""
4342
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4344
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4345
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4346
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4347
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4349
msgid "Size of each log file in a log group."
4350
msgstr ""
4351
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4353
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4354
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4355
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4356
msgstr ""
4357
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4359
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4360
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4361
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4362
msgstr ""
4363
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4365
#, fuzzy
4366
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4367
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4368
"disk."
4369
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4370
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4372
msgid ""
4373
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4374
"(Advanced users)"
4375
msgstr ""
4376
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4378
msgid ""
4379
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4380
"0=disabled (Advanced users)"
4381
msgstr ""
4382
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4384
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4385
msgstr ""
4386
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4388
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4389
msgstr ""
4390
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4392
msgid ""
4393
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4394
"compatibility (disabled by default)"
4395
msgstr ""
4396
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
1882 by patrick crews
Updated translations
4398
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4399
msgstr ""
4400
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
1882 by patrick crews
Updated translations
4402
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4403
msgstr ""
4404
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
1882 by patrick crews
Updated translations
4406
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4407
msgstr ""
4408
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4410
msgid ""
4411
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4412
"(default: enabled)."
4413
msgstr ""
4414
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
1882 by patrick crews
Updated translations
4416
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4417
msgstr ""
4418
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
1882 by patrick crews
Updated translations
4420
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4421
msgstr ""
4422
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
1802 by patrick crews
Update translations
4424
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4425
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4426
msgstr ""
4427
1978 by patrick crews
Updated translations
4428
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4429
msgid "Enable Example Events Plugin"
1764 by patrick crews
Updated translations
4430
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4431
1978 by patrick crews
Updated translations
4432
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4433
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4434
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4435
msgstr ""
4436
1978 by patrick crews
Updated translations
4437
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4438
msgid "Before write row event observer call position"
4439
msgstr ""
4440
1978 by patrick crews
Updated translations
4441
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4442
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4443
msgid "Before update row event observer call position"
4444
msgstr ""
4445
1978 by patrick crews
Updated translations
4446
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4447
msgid "After drop database event observer call position"
4448
msgstr ""
4449
1978 by patrick crews
Updated translations
4450
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4451
msgid "An example events Plugin"
4452
msgstr ""
4453
2053 by patrick crews
Updated translations
4454
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4455
#, c-format
4456
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4457
msgstr ""
4458
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4460
msgid ""
4461
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4462
"zero and nonzero."
4463
msgstr ""
4464
2053 by patrick crews
Updated translations
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4466
msgid ""
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4468
"groups"
4469
msgstr ""
4470
2053 by patrick crews
Updated translations
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4472
#, c-format
4473
msgid ""
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4475
"or its equivalent numeric id"
4476
msgstr ""
4477
2053 by patrick crews
Updated translations
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4480
msgstr ""
4481
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4483
msgid "Enable internal replication log."
4484
msgstr ""
4485
2053 by patrick crews
Updated translations
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4487
msgid ""
4488
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4489
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4490
msgstr ""
4491
2053 by patrick crews
Updated translations
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4493
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4494
msgstr ""
4495
2053 by patrick crews
Updated translations
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4497
msgid ""
4498
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4499
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1764 by patrick crews
Updated translations
4500
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4501
2053 by patrick crews
Updated translations
4502
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
1978 by patrick crews
Updated translations
4503
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4504
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4505
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4506
#, c-format
4507
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4508
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4509
2053 by patrick crews
Updated translations
4510
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4511
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4512
msgstr ""
4513
4514
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4515
msgid ""
4516
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4517
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4518
msgstr ""
4519
4520
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4521
#, c-format
4522
msgid ""
4523
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4524
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4525
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4526
msgstr ""
4527
4528
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4529
#, c-format
4530
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4531
msgstr ""
4532
4533
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4534
#, c-format
4535
msgid ""
4536
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4537
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4538
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4539
msgstr ""
4540
4541
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4542
#, c-format
4543
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4544
msgstr ""
4545
4546
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4547
#, c-format
4548
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
msgstr ""
4550
4551
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4552
#, c-format
4553
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
msgstr ""
4555
4556
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4557
#, c-format
4558
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
msgstr ""
4560
4561
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4562
#, c-format
4563
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4564
msgstr ""
4565
4566
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4567
#, c-format
4568
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4569
msgstr ""
4570
1978 by patrick crews
Updated translations
4571
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4572
#, c-format
4573
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4574
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4575
1978 by patrick crews
Updated translations
4576
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4577
#, c-format
4578
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4579
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4580
2053 by patrick crews
Updated translations
4581
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4582
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4583
msgstr ""
4584
2053 by patrick crews
Updated translations
4585
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4586
msgid "Gearman Function to send logging to"
4587
msgstr ""
4588
2053 by patrick crews
Updated translations
4589
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4590
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4591
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4592
1978 by patrick crews
Updated translations
4593
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4594
#, c-format
4595
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4596
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4597
2053 by patrick crews
Updated translations
4598
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4599
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4600
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4601
2053 by patrick crews
Updated translations
4602
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
1978 by patrick crews
Updated translations
4603
msgid "File to log to"
4604
msgstr "Ficheiro de log"
4605
2053 by patrick crews
Updated translations
4606
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
1978 by patrick crews
Updated translations
4607
msgid "PCRE to match the query against"
4608
msgstr ""
4609
2053 by patrick crews
Updated translations
4610
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4611
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4612
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4613
2053 by patrick crews
Updated translations
4614
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4615
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4616
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4617
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4618
2053 by patrick crews
Updated translations
4619
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4620
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4621
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4622
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4623
2053 by patrick crews
Updated translations
4624
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4625
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4626
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4627
1978 by patrick crews
Updated translations
4628
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4629
msgid "Max number of users that will be logged"
4630
msgstr ""
4631
1978 by patrick crews
Updated translations
4632
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4633
#, fuzzy
4634
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4635
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4636
1978 by patrick crews
Updated translations
4637
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
1951 by patrick crews
Updated translations
4638
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4639
msgstr ""
4640
1978 by patrick crews
Updated translations
4641
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4642
#, fuzzy
4643
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1764 by patrick crews
Updated translations
4644
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4645
1978 by patrick crews
Updated translations
4646
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4647
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4648
msgstr ""
4649
4650
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4651
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4652
msgstr ""
4653
1978 by patrick crews
Updated translations
4654
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4655
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4656
msgid "List of memcached servers."
4657
msgstr ""
4658
1978 by patrick crews
Updated translations
4659
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4660
msgid "Expiry time of memcached entries"
4661
msgstr ""
4662
1978 by patrick crews
Updated translations
4663
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4664
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4665
msgstr ""
4666
1978 by patrick crews
Updated translations
4667
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4668
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4669
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4670
msgstr ""
4671
1978 by patrick crews
Updated translations
4672
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4673
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4674
msgstr ""
4675
1978 by patrick crews
Updated translations
4676
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4677
#, c-format
4678
msgid ""
4679
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4680
"memcached_stat_servername()."
4681
msgstr ""
4682
4683
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4684
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4685
msgstr ""
4686
4687
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4688
#, c-format
4689
msgid ""
4690
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4691
"memcached_servers_parse(%s)."
4692
msgstr ""
4693
2053 by patrick crews
Updated translations
4694
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4695
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4696
msgstr ""
4697
2053 by patrick crews
Updated translations
4698
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4699
msgid "Maximum number of user threads available."
4700
msgstr ""
4701
2053 by patrick crews
Updated translations
4702
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4703
#, c-format
4704
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4705
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4706
2053 by patrick crews
Updated translations
4707
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4708
#, c-format
4709
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4710
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4711
2053 by patrick crews
Updated translations
4712
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4713
msgid "Unknown thread accessing table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4714
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4715
2053 by patrick crews
Updated translations
4716
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4717
msgid ""
4718
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4719
"would get bigger than this."
4720
msgstr ""
4721
2053 by patrick crews
Updated translations
4722
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4723
msgid ""
4724
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4725
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4726
msgstr ""
4727
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
4728
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
4729
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4730
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4731
msgid "Didn't find key on read or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4732
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4733
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4734
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4735
msgid "Duplicate key on write or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4736
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4737
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4738
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4739
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4740
msgstr ""
4741
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4742
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4743
msgid ""
4744
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4745
"prevent it)"
4746
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4747
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
4748
"o prevenir)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4749
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4750
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4751
msgid "Wrong index given to function"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4752
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4753
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4754
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4755
msgid "Index file is crashed"
4756
msgstr ""
4757
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4758
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4759
msgid "Record file is crashed"
4760
msgstr ""
4761
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4762
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4763
msgid "Out of memory in engine"
4764
msgstr ""
4765
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4766
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4767
msgid "Incorrect file format"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4768
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4769
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4770
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4771
msgid "Command not supported by database"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4772
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4773
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4774
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4775
msgid "Old database file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4776
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4777
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4778
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4779
msgid "No record read before update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4780
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4781
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4782
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4783
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4784
msgstr ""
4785
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4786
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4787
msgid "No more room in record file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4788
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4789
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4790
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4791
msgid "No more room in index file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4792
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4793
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4794
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4795
msgid "No more records (read after end of file)"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4796
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4797
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4798
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4799
msgid "Unsupported extension used for table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4800
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4801
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4802
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4803
msgid "Too big row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4804
msgstr "A linha é muito grande"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4805
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4806
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4807
msgid "Wrong create options"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4808
msgstr "Opções erradas para create"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4809
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4810
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4811
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4812
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4813
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4814
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4815
msgid "Unknown character set used in table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4816
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4817
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4818
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4819
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4820
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4821
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4822
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4823
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4824
msgstr ""
4825
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4826
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4827
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4828
msgstr ""
4829
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4830
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4831
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4832
msgstr ""
4833
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4834
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4835
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4836
msgstr ""
4837
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4838
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4839
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4840
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4841
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4842
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4843
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4844
msgstr ""
4845
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4846
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4847
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4848
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4849
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4850
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4851
msgid "Cannot add a child row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4852
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4853
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4854
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4855
msgid "Cannot delete a parent row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4856
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4857
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4858
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4859
msgid "No savepoint with that name"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4860
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4861
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4862
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4863
msgid "Non unique key block size"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4864
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4865
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4866
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4867
msgid "The table does not exist in engine"
4868
msgstr ""
4869
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4870
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4871
msgid "The table already existed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4872
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4873
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4874
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4875
msgid "Could not connect to storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4876
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4877
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4878
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4879
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4880
msgstr ""
4881
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4882
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4883
msgid "The table changed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4884
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4885
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4886
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4887
msgid "There's no partition in table for the given value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4888
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4889
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4890
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4891
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4892
msgstr ""
4893
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4894
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4895
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4896
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4897
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4898
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4899
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4900
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4901
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
4902
"duplicada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4903
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4904
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4905
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4906
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4907
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4908
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4909
msgid "Table is read only"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4910
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4911
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4912
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4913
msgid "Failed to get next auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4914
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4915
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4916
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4917
msgid "Failed to set row auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4918
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4919
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4920
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4921
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4922
msgstr ""
4923
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4924
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4925
msgid "Record is the same"
4926
msgstr "O registo é o mesmo"
4927
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4928
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4929
msgid "It is not possible to log this statement"
4930
msgstr ""
4931
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4932
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4933
msgid "Tablespace exists"
4934
msgstr "O tablespace existe"
4935
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4936
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4937
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4938
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
4939
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4940
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4941
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4942
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
4943
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4944
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4945
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4946
msgstr ""
4947
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4948
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4949
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
4950
msgstr ""
4951
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4952
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4953
msgid "File to short; Expected more data in file"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4954
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4955
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4956
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4957
msgid "Read page with wrong checksum"
4958
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
4959
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4960
#. TODO: get a better message for these
4961
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4962
msgid "Lock or active transaction"
4963
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
4964
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4965
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4966
msgid "No such table space"
4967
msgstr "Tablespace inexistente"
4968
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4969
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4970
msgid "Tablespace not empty"
4971
msgstr "Tablespace vazio"
4972
2053 by patrick crews
Updated translations
4973
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4974
msgid ""
4975
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4976
msgstr ""
4977
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4978
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
4979
msgid ""
4980
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4981
"the file is stale and should be removed?"
4982
msgstr ""
4983
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4984
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
1921 by patrick crews
Updated translations
4985
#, fuzzy
4986
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4987
msgstr "Usar protocolo MySQL"
4988
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4989
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
1951 by patrick crews
Updated translations
4990
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4991
msgstr ""
4992
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4993
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4994
#, fuzzy
4995
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4996
msgstr ""
4997
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4998
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4999
5000
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5001
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5002
msgstr ""
5003
5004
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5005
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5006
msgstr ""
5007
5008
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5009
msgid ""
5010
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5011
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5012
msgstr ""
5013
5014
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5015
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5016
msgstr ""
5017
5018
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5019
msgid ""
5020
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5021
"after this time, unless committed to the database."
5022
msgstr ""
5023
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5025
msgid ""
5026
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5027
"HTTP connection."
5028
msgstr ""
5029
5030
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5031
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5032
msgstr ""
5033
5034
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5035
msgid ""
5036
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5037
"<table>, ..."
5038
msgstr ""
5039
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5040
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5041
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5042
msgstr ""
5043
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5044
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5045
msgid "Before insert row event observer call position"
5046
msgstr ""
5047
1978 by patrick crews
Updated translations
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5049
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5050
msgstr ""
5051
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5052
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5053
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5054
msgstr ""
5055
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5056
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5057
#, c-format
5058
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5059
msgstr ""
5060
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5061
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5062
#, c-format
5063
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5064
msgstr ""
5065
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5066
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5067
msgid "Host name to connect to"
5068
msgstr ""
5069
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5070
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5071
#, fuzzy
5072
msgid "Port to connect to"
5073
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5074
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5076
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5077
msgstr ""
5078
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5079
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5080
#, fuzzy
5081
msgid "RabbitMQ username"
5082
msgstr "nome de utilizador"
5083
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5084
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5085
msgid "RabbitMQ password"
5086
msgstr ""
5087
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5088
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
1978 by patrick crews
Updated translations
5089
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5090
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5091
msgstr ""
5092
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5093
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5094
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5095
msgstr ""
5096
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5097
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5098
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5099
msgstr ""
5100
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5101
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5102
#, fuzzy
5103
msgid "no user"
5104
msgstr "(não usado)"
5105
1978 by patrick crews
Updated translations
5106
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5107
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5108
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5109
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5110
1978 by patrick crews
Updated translations
5111
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5112
#, c-format
5113
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5114
msgstr ""
5115
1978 by patrick crews
Updated translations
5116
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5117
#, c-format
5118
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5119
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5120
1978 by patrick crews
Updated translations
5121
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5122
msgid "Syslog Ident"
5123
msgstr ""
5124
1978 by patrick crews
Updated translations
5125
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5126
msgid "Syslog Facility"
1764 by patrick crews
Updated translations
5127
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5128
1978 by patrick crews
Updated translations
5129
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5130
#, fuzzy
5131
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1764 by patrick crews
Updated translations
5132
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5133
1978 by patrick crews
Updated translations
5134
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5135
msgid "Syslog Priority of query logging"
1764 by patrick crews
Updated translations
5136
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5137
1978 by patrick crews
Updated translations
5138
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5139
#, fuzzy
5140
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5141
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5142
1978 by patrick crews
Updated translations
5143
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5144
msgid "Syslog Priority of error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5145
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5146
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5147
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5148
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5149
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5150
msgstr ""
5151
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5152
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5153
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5154
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5155
#, c-format
5156
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5157
msgstr ""
5158
1951 by patrick crews
Updated translations
5159
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5160
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5161
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5162
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5163
#, c-format
5164
msgid "Could not read transaction message.\n"
5165
msgstr ""
5166
1921 by patrick crews
Updated translations
5167
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5168
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5169
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5170
#, c-format
5171
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5172
msgstr ""
5173
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5174
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
1802 by patrick crews
Update translations
5175
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5176
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5177
#, c-format
5178
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5179
msgstr ""
5180
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5181
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
1802 by patrick crews
Update translations
5182
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5183
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5184
#, c-format
5185
msgid "BUFFER: %s\n"
5186
msgstr ""
5187
1951 by patrick crews
Updated translations
5188
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5189
#, c-format
5190
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5191
msgstr ""
5192
1951 by patrick crews
Updated translations
5193
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5194
#, c-format
5195
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5196
msgstr ""
5197
1951 by patrick crews
Updated translations
5198
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5199
#, c-format
5200
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5201
msgstr ""
5202
1951 by patrick crews
Updated translations
5203
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5204
#, c-format
5205
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5206
msgstr ""
5207
1951 by patrick crews
Updated translations
5208
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5209
#, c-format
5210
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5211
msgstr ""
5212
1951 by patrick crews
Updated translations
5213
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5214
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5215
msgstr ""
5216
5217
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5218
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5219
msgstr ""
5220
5221
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5222
msgid "Enable transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5223
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5224
1951 by patrick crews
Updated translations
5225
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5226
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5227
msgstr ""
5228
1951 by patrick crews
Updated translations
5229
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5230
msgid ""
5231
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5232
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5233
msgstr ""
5234
1951 by patrick crews
Updated translations
5235
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5236
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5237
msgstr ""
5238
1802 by patrick crews
Update translations
5239
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5240
#, c-format
5241
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5242
msgstr ""
5243
5244
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5245
#, c-format
5246
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5247
msgstr ""
5248
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5249
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5250
msgid "Failed to open transaction log file "
5251
msgstr ""
5252
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5253
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5254
#, c-format
5255
msgid ""
5256
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5257
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5258
msgstr ""
5259
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5260
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5261
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5262
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5264
1951 by patrick crews
Updated translations
5265
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5266
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5267
#, c-format
5268
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5269
msgstr ""
5270
1921 by patrick crews
Updated translations
5271
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5272
#, c-format
5273
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5274
msgstr ""
5275
5276
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5277
#, c-format
5278
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5279
msgstr ""
5280
1951 by patrick crews
Updated translations
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5282
#, fuzzy
5283
msgid "Cannot open file: "
5284
msgstr "Impossível abrir tabela"
5285
5286
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5287
msgid "Could not skip to position "
5288
msgstr ""
5289
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5291
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5292
msgstr ""
5293
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5295
#, fuzzy
5296
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
msgstr ""
5298
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5299
5300
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5301
msgid " bytes\n"
5302
msgstr ""
5303
5304
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5305
#, fuzzy
5306
msgid "GPB ERROR: "
5307
msgstr "ERRO"
5308
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5310
msgid ""
5311
"HEXDUMP:\n"
5312
"\n"
5313
msgstr ""
5314
5315
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5316
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5317
msgstr ""
5318
5319
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5320
msgid ""
5321
"\n"
5322
"HEXDUMP:\n"
5323
"\n"
5324
msgstr ""
5325
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
1951 by patrick crews
Updated translations
5327
#, fuzzy
5328
msgid "Display help and exit"
5329
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5330
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5331
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
1978 by patrick crews
Updated translations
5332
#, fuzzy
5333
msgid "Read from the innodb transaction log"
5334
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5335
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5336
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
1978 by patrick crews
Updated translations
5337
#, fuzzy
5338
msgid "Password to use when connecting to server"
5339
msgstr ""
5340
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5341
"perguntada no tty."
5342
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
1951 by patrick crews
Updated translations
5344
msgid "Perform checksum"
5345
msgstr ""
5346
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
1951 by patrick crews
Updated translations
5348
msgid "Ignore event messages"
5349
msgstr ""
5350
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
1951 by patrick crews
Updated translations
5352
msgid "Transaction log file"
5353
msgstr ""
5354
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5355
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
1951 by patrick crews
Updated translations
5356
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5357
msgstr ""
5358
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5359
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
1951 by patrick crews
Updated translations
5360
msgid "Start reading from the given file position"
5361
msgstr ""
5362
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
1978 by patrick crews
Updated translations
5364
#, fuzzy
5365
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5366
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5367
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
1951 by patrick crews
Updated translations
5369
#, fuzzy
5370
msgid "Only output for the given transaction ID"
5371
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5372
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
1951 by patrick crews
Updated translations
5374
msgid "Summarize message contents"
5375
msgstr ""
5376
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5377
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
1951 by patrick crews
Updated translations
5378
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5379
msgstr ""
5380
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5381
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
1951 by patrick crews
Updated translations
5382
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5383
msgstr ""
5384
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5385
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
1951 by patrick crews
Updated translations
5386
msgid "Checksum failed. Wanted "
5387
msgstr ""
5388
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5389
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
1951 by patrick crews
Updated translations
5390
msgid " got "
5391
msgstr ""
5392
5393
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5394
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5395
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5396
5397
#, fuzzy
5398
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5399
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5400
5401
#, fuzzy
5402
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5403
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5404
5405
#, fuzzy
5406
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5407
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5408
5409
#, fuzzy
5410
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5411
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5412
5413
#, fuzzy
5414
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5415
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5416
5417
#, fuzzy
5418
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5419
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5420
5421
#, fuzzy
5422
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5423
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5424
5425
#, fuzzy
5426
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5427
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5428
5429
#, fuzzy
5430
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5431
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5432
5433
#, fuzzy
5434
#~ msgid "Invalid port number\n"
5435
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
5436
5437
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
5438
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5439
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5440
5441
#, fuzzy
5442
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5443
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5444
5445
#, fuzzy
5446
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5447
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5448
5449
#, fuzzy
5450
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5451
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5452
5453
#, fuzzy
5454
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5455
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5456
5457
#, fuzzy
5458
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5459
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
5460
5461
#, fuzzy
5462
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5463
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5464
5465
#, fuzzy
5466
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5467
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5468
5469
#, fuzzy
5470
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5471
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5472
5473
#, fuzzy
5474
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5475
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5476
5477
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5478
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5479
5480
#, fuzzy
5481
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5482
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5483
5484
#, fuzzy
5485
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5486
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5487
5488
#, fuzzy
5489
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5490
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5491
5492
#, fuzzy
1951 by patrick crews
Updated translations
5493
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5494
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5495
5496
#, fuzzy
5497
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5498
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5499
5500
#, fuzzy
5501
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5502
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5503
5504
#, fuzzy
5505
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5506
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5507
5508
#, fuzzy
5509
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5510
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5511
5512
#, fuzzy
5513
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5514
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5515
1921 by patrick crews
Updated translations
5516
#, fuzzy
5517
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5518
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5519
1882 by patrick crews
Updated translations
5520
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5521
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5522
5523
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5524
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
5525
5526
#~ msgid ""
5527
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5528
#~ "time.\n"
5529
#~ msgstr ""
5530
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
5531
5532
#, fuzzy
5533
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5534
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
5535
5536
#, fuzzy
5537
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5538
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5539
5540
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5541
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
5542
5543
#~ msgid "(IGNORED)"
5544
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5545
5546
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5547
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
5548
5549
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5550
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
5551
5552
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5553
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
5554
5555
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5556
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
5557
5558
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5559
#~ msgstr ""
5560
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
5561
#~ "'%-.100s' (%d)"
5562
5563
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5564
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
5565
5566
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5567
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
5568
5569
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5570
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5571
5572
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5573
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
5574
5575
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5576
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
5577
5578
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5579
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
5580
5581
#~ msgid "Wrong host info"
5582
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
5583
5584
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5585
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
5586
5587
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5588
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5589
5590
#~ msgid "Error in server handshake"
5591
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
5592
5593
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5594
#~ msgstr ""
5595
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
5596
5597
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5598
#~ msgstr ""
5599
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
5600
5601
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5602
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5603
5604
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5605
#~ msgstr ""
5606
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
5607
#~ "%-.100s)"
5608
5609
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5610
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
5611
5612
#~ msgid "Embedded server"
5613
#~ msgstr "Servidor embebido"
5614
5615
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5616
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
5617
5618
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5619
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
5620
5621
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5622
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
5623
5624
#~ msgid "Error connecting to master:"
5625
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
5626
5627
#~ msgid "SSL connection error"
5628
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
5629
5630
#~ msgid "Malformed packet"
5631
#~ msgstr "Packet defeituoso"
5632
5633
#~ msgid "(unused error message)"
5634
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
5635
5636
#~ msgid "Statement not prepared"
5637
#~ msgstr "Declaração não preparada"
5638
5639
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5640
#~ msgstr ""
5641
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
5642
5643
#~ msgid "Data truncated"
5644
#~ msgstr "Dados truncados"
5645
5646
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5647
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
5648
5649
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5650
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
5651
5652
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5653
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
5654
5655
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5656
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
5657
5658
#~ msgid "Invalid connection handle"
5659
#~ msgstr "Ligação inválida"
5660
5661
#~ msgid ""
5662
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5663
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5664
#~ msgstr ""
5665
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
5666
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
5667
5668
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5669
#~ msgstr ""
5670
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
5671
5672
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5673
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
5674
5675
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5676
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
5677
5678
#~ msgid ""
5679
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5680
#~ "statement"
5681
#~ msgstr ""
5682
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
5683
#~ "comando"
5684
5685
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5686
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
5687
5688
#~ msgid ""
5689
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5690
#~ "packet, system error: %d"
5691
#~ msgstr ""
5692
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
5693
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
5694
5695
#~ msgid ""
5696
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5697
#~ "packet, system error: %d"
5698
#~ msgstr ""
5699
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
5700
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
5701
5702
#~ msgid ""
5703
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5704
#~ "information, system error: %d"
5705
#~ msgstr ""
5706
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
5707
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
5708
5709
#~ msgid ""
5710
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5711
#~ "information, system error: %d"
5712
#~ msgstr ""
5713
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
5714
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
5715
5716
#~ msgid ""
5717
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5718
#~ "error: %d"
5719
#~ msgstr ""
5720
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
5721
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
5722
5723
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5724
#~ msgstr ""
5725
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
5726
5727
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5728
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
5729
5730
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5731
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
5732
5733
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5734
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
5735
5736
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5737
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
5738
5739
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5740
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
5741
5742
#, fuzzy
5743
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5744
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5745
1802 by patrick crews
Update translations
5746
#~ msgid ""
5747
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5748
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5749
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5750
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5751
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5752
#~ msgstr ""
5753
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
5754
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
5755
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
5756
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
5757
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
5758
#~ "disable-named-commands."
5759
5760
#~ msgid "Ignore space after function names."
5761
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
5762
5763
#~ msgid ""
5764
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5765
#~ "version of this option instead."
5766
#~ msgstr ""
5767
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
5768
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
5769
5770
#~ msgid ""
5771
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5772
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5773
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5774
#~ "rehash instead."
5775
#~ msgstr ""
5776
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
5777
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
5778
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
5779
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
5780
#~ "rehash em substituição."
5781
5782
#~ msgid ""
5783
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5784
#~ "This option is enabled by default."
5785
#~ msgstr ""
5786
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
5787
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
5788
5789
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5790
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
5791
5792
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5793
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
5794
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
5795
#, fuzzy
5796
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
5797
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
5798
1802 by patrick crews
Update translations
5799
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5800
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
5801
5802
#~ msgid ""
5803
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5804
#~ "type %s\n"
5805
#~ msgstr ""
5806
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
5807
#~ "do tipo %s\n"
5808
5809
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5810
#~ msgstr ""
5811
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5812
5813
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5814
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
5815
5816
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5817
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
5818
5819
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5820
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
5821
5822
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5823
#~ msgstr ""
5824
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
5825
5826
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5827
#~ msgstr ""
5828
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
5829
#~ "tipo %s\n"
5830
5831
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5832
#~ msgstr ""
5833
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
5834
5835
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5836
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
5837
5838
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5839
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
5840
5841
#~ msgid ""
5842
#~ "\n"
5843
#~ "--\n"
5844
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5845
#~ "--\n"
5846
#~ msgstr ""
5847
#~ "\n"
5848
#~ "--\n"
5849
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
5850
#~ "--\n"
5851
5852
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5853
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
5854
5855
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5856
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
5857
5858
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5859
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
5860
5861
#~ msgid "when doing refresh"
5862
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
5863
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
5864
#~ msgid "alloc_root failure."
5865
#~ msgstr "falha em alloc_root."
5866
5867
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5868
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5869
1802 by patrick crews
Update translations
5870
#~ msgid ""
5871
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5872
#~ msgstr ""
5873
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
5874
#~ "ordenados (%s)\n"
5875
5876
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5877
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
5878
5879
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5880
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
5881
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
5882
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5883
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
5884
5885
#, fuzzy
5886
#~ msgid "Print the default settings and exit"
5887
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
5888
5889
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5890
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
5891
5892
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5893
#~ msgstr ""
5894
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
5895
#~ "interfaces!"
5896
5897
#, fuzzy
5898
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5899
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5900
5901
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5902
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5903
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
5904
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5905
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
5906
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5907
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
5908
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5909
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5910
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5911
#~ "\n"
5912
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5913
#~ msgstr ""
5914
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5915
#~ "Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
5916
#~ "livre,\n"
5917
#~ "pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
5918
#~ "\n"
5919
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
5920
5921
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5922
#~ msgstr ""
5923
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: "
5924
#~ "%d)"
5925
5926
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5927
#~ msgstr ""
5928
#~ "Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
5929
#~ "'%-.192s', errno: %d)"
5930
5931
#~ msgid "Can't read record in system table"
5932
#~ msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
5933
5934
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5935
#~ msgstr "Não é possível obter a directoria actual (errno: %d)"
5936
5937
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5938
#~ msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
5939
5940
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5941
#~ msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5942
5943
#~ msgid ""
5944
#~ "%s: ready for connections.\n"
5945
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5946
#~ msgstr ""
5947
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
5948
#~ "Versão: '%s'  socket: '%s'  porta: %u\n"
5949
5950
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
5951
#~ msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
5952
5953
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
5954
#~ msgstr "Demasiadas strings para a coluna %-.192s e SET"
5955
5956
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5957
#~ msgstr ""
5958
#~ "Não foi possível gerar um nome de ficheiro de log único %-.200s.(1-999)\n"
5959
5960
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5961
#~ msgstr ""
5962
#~ "Tabela '%-.192s' foi trancada com cadeado de LEITURA e não pode ser "
5963
#~ "actualizada"
5964
5965
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5966
#~ msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
5967
5968
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5969
#~ msgstr "Parâmetros incorrectos para o procedimento '%-.192s'"
5970
5971
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
5972
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
5973
5974
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
5975
#~ msgstr "Não foi possível carregar a função '%-.192s'"
5976
5977
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
5978
#~ msgstr "Não foi possível inicializar a função '%-.192s'; %-.80s"
5979
5980
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
5981
#~ msgstr "A função '%-.192s' não está definida"
5982
5983
#~ msgid ""
5984
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
5985
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
5986
#~ msgstr ""
5987
#~ "O host '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de ligação; "
5988
#~ "desbloqueie usando o comando 'drizzleadmin flush-hosts'"
5989
5990
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
5991
#~ msgstr ""
5992
#~ "O host '%-.64s' não está autorizado a ligar-se a este servidor Drizzle"
5993
5994
#~ msgid ""
5995
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
5996
#~ "allowed to change passwords"
5997
#~ msgstr ""
5998
#~ "Está a usar o Drizzle como utilizador anónimo, e os utilizadores anónimos "
5999
#~ "não podem trocar de password"
6000
6001
#~ msgid ""
6002
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6003
#~ "able to change passwords for others"
6004
#~ msgstr ""
6005
#~ "Para poder trocar as passwords de outros é necessário que tenha permissão "
6006
#~ "para modificar tabelas na base de dados drizzle."
6007
6008
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6009
#~ msgstr ""
6010
#~ "Não foi encontrada uma linha correspondente na tabela de utilizadores"
6011
6012
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6013
#~ msgstr "Erro '%-.64s' de regexp"
6014
6015
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6016
#~ msgstr ""
6017
#~ "Não está definido este acesso para o utilizador '%-.48s' no domínio "
6018
#~ "'%-.64s'"
6019
6020
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6021
#~ msgstr ""
6022
#~ "%-.16s comando negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a tabela "
6023
#~ "'%-.192s'"
6024
6025
#~ msgid ""
6026
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6027
#~ "table '%-.192s'"
6028
#~ msgstr ""
6029
#~ "%-.16s comabdo negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a coluna "
6030
#~ "'%-.192s' na tabela '%-.192s'"
6031
6032
#~ msgid ""
6033
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6034
#~ "privileges can be used"
6035
#~ msgstr ""
6036
#~ "Comando GRANT/REVOKE ilegal; consulte o manual para conhecer os "
6037
#~ "privilégios a utilizar"
6038
6039
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6040
#~ msgstr "O comando utilizado não é permitido com esta versão Drizzle"
6041
6042
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6043
#~ msgstr ""
6044
#~ "A ligação %ld à base de dados '%-.192s' com o utilizador '%-.48s' foi "
6045
#~ "terminada (%-.64s)"
6046
6047
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6048
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
6049
6050
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6051
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6052
6053
#~ msgid ""
6054
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6055
#~ "with LOCK TABLES"
6056
#~ msgstr ""
6057
#~ "Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
6058
#~ "bloqueada com LOCK TABLES"
6059
6060
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6061
#~ msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
6062
6063
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6064
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
6065
6066
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6067
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
6068
6069
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6070
#~ msgstr "O motor de armazenamento não suporta o dump binário da tabela"
6071
6072
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6073
#~ msgstr ""
6074
#~ "Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
6075
6076
#~ msgid ""
6077
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6078
#~ "SLAVE"
6079
#~ msgstr ""
6080
#~ "Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça "
6081
#~ "START SLAVE."
6082
6083
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6084
#~ msgstr ""
6085
#~ "O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
6086
6087
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6088
#~ msgstr ""
6089
#~ "Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
6090
6091
#~ msgid ""
6092
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6093
#~ "connections"
6094
#~ msgstr ""
6095
#~ "O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
6096
#~ "'max_user_connections'"
6097
6098
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6099
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
6100
6101
#~ msgid ""
6102
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6103
#~ msgstr ""
6104
#~ "Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em "
6105
#~ "MERGE têm que estar na mesma base de dados"
6106
6107
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6108
#~ msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
6109
6110
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6111
#~ msgstr ""
6112
#~ "A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
6113
#~ "desactivada"
6114
6115
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6116
#~ msgstr "A opção '%s' foi usada duas vezes no comando"
6117
6118
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6119
#~ msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
6120
6121
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6122
#~ msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
6123
6124
#~ msgid "Slave is already running"
6125
#~ msgstr "O escravo já está a funcionar"
6126
6127
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6128
#~ msgstr "O escravo já foi terminado"
6129
6130
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6131
#~ msgstr "Usando o motor de armazenamento %s para a tabela '%s'"
6132
6133
#~ msgid ""
6134
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6135
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6136
#~ msgstr ""
6137
#~ "O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
6138
#~ "senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
6139
6140
#~ msgid ""
6141
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6142
#~ msgstr ""
6143
#~ "Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a "
6144
#~ "START SLAVE UNTIL"
6145
6146
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6147
#~ msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
6148
6149
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6150
#~ msgstr ""
6151
#~ "Este comando ainda não é suportado no protocolo de declarações preparadas"
6152
6153
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6154
#~ msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
6155
6156
#~ msgid "%s %s already exists"
6157
#~ msgstr "%s %s já existe"
6158
6159
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6160
#~ msgstr "Falhou o DROP %s %s"
6161
6162
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6163
#~ msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
6164
6165
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6166
#~ msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
6167
6168
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6169
#~ msgstr ""
6170
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi "
6171
#~ "recebido %u"
6172
6173
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6174
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6175
6176
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6177
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
6178
6179
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6180
#~ msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
6181
6182
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6183
#~ msgstr "Instrução de cursor tem que ser um SELECT"
6184
6185
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6186
#~ msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
6187
6188
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6189
#~ msgstr "CURSOR indefinido: %s"
6190
6191
#~ msgid "Cursor is already open"
6192
#~ msgstr "O cursor já está aberto"
6193
6194
#~ msgid "Cursor is not open"
6195
#~ msgstr "O cursor não está aberto"
6196
6197
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6198
#~ msgstr "Variável não declarada: %s"
6199
6200
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6201
#~ msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
6202
6203
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6204
#~ msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
6205
6206
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6207
#~ msgstr "Variável duplicada: %s"
6208
6209
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6210
#~ msgstr "Cursor duplicado: %s"
6211
6212
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6213
#~ msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
6214
6215
#~ msgid "Subquery value not supported"
6216
#~ msgstr "Valor de subquery não suportado"
6217
6218
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6219
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
6220
6221
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6222
#~ msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
6223
6224
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6225
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
6226
6227
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6228
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
6229
6230
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6231
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
6232
6233
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6234
#~ msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
6235
6236
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6237
#~ msgstr ""
6238
#~ "O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
6239
#~ "diferente"
6240
6241
#~ msgid ""
6242
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6243
#~ msgstr ""
6244
#~ "A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
6245
#~ "subjacente"
6246
6247
#~ msgid "Trigger already exists"
6248
#~ msgstr "O trigger já existe"
6249
6250
#~ msgid "Trigger does not exist"
6251
#~ msgstr "O trigger não existe"
6252
6253
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6254
#~ msgstr "A declaração preparada contém demasiados marcadores de posição"
6255
6256
#~ msgid ""
6257
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6258
#~ "value"
6259
#~ msgstr ""
6260
#~ "O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor "
6261
#~ "pré-definido"
6262
6263
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6264
#~ msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
6265
6266
#~ msgid ""
6267
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6268
#~ "source error: %-.64s"
6269
#~ msgstr ""
6270
#~ "Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro "
6271
#~ "da fonte de dados: %-.64s"
6272
6273
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6274
#~ msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
6275
6276
#~ msgid ""
6277
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6278
#~ "'%-.192s'."
6279
#~ msgstr ""
6280
#~ "A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela "
6281
#~ "'%-.192s'."
6282
6283
#~ msgid ""
6284
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6285
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6286
#~ msgstr ""
6287
#~ "A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que "
6288
#~ "a definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado "
6289
#~ "como definidor. Por favor crie novamente a vista!"
6290
6291
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6292
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
6293
6294
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6295
#~ msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
6296
6297
#~ msgid ""
6298
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6299
#~ "exist"
6300
#~ msgstr ""
6301
#~ "A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM "
6302
#~ "ou não existe"
6303
6304
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6305
#~ msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
6306
6307
#~ msgid ""
6308
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6309
#~ "source error:  %-.64s"
6310
#~ msgstr ""
6311
#~ "O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de "
6312
#~ "fonte de dados: %-.64s"
6313
6314
#~ msgid ""
6315
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6316
#~ msgstr ""
6317
#~ "O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com "
6318
#~ "a definição anterior"
6319
6320
#~ msgid ""
6321
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6322
#~ msgstr ""
6323
#~ "Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
6324
#~ "particionamento"
6325
6326
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6327
#~ msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
6328
6329
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6330
#~ msgstr ""
6331
#~ "Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
6332
#~ "particionamento não foi encontrado na tabela"
6333
6334
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6335
#~ msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
6336
6337
#~ msgid ""
6338
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6339
#~ "written into the frm file"
6340
#~ msgstr ""
6341
#~ "A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é "
6342
#~ "consistente com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
6343
6344
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6345
#~ msgstr ""
6346
#~ "Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser "
6347
#~ "definidas"
6348
6349
#~ msgid ""
6350
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6351
#~ msgstr ""
6352
#~ "O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente "
6353
#~ "crescente para cada partição"
6354
6355
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6356
#~ msgstr ""
6357
#~ "O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
6358
#~ "particionamento"
6359
6360
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6361
#~ msgstr ""
6362
#~ "A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
6363
#~ "lista"
6364
6365
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6366
#~ msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
6367
6368
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6369
#~ msgstr ""
6370
#~ "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
6371
6372
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6373
#~ msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
6374
6375
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6376
#~ msgstr ""
6377
#~ "Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
6378
#~ "particionada"
6379
6380
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6381
#~ msgstr ""
6382
#~ "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
6383
6384
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6385
#~ msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
6386
6387
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6388
#~ msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
6389
6390
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6391
#~ msgstr ""
6392
#~ "Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de "
6393
#~ "subpartições"
6394
6395
#~ msgid "At least one partition must be added"
6396
#~ msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
6397
6398
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6399
#~ msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
6400
6401
#~ msgid ""
6402
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6403
#~ "partition where it can extend the range"
6404
#~ msgstr ""
6405
#~ "A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
6406
#~ "intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível "
6407
#~ "estendê-lo"
6408
6409
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6410
#~ msgstr ""
6411
#~ "O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER "
6412
#~ "TABLE"
6413
6414
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6415
#~ msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
6416
6417
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6418
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6419
6420
#~ msgid "Failed to create %s"
6421
#~ msgstr "Falhou a criação de %s"
6422
6423
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6424
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6425
6426
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6427
#~ msgstr ""
6428
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
6429
#~ "motor de armazenamento."
6430
6431
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6432
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
6433
6434
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6435
#~ msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
6436
6437
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6438
#~ msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
6439
6440
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6441
#~ msgstr ""
6442
#~ "O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
6443
6444
#~ msgid "No datetime expression provided"
6445
#~ msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
6446
6447
#~ msgid "Same old and new event name"
6448
#~ msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
6449
6450
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6451
#~ msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
6452
6453
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6454
#~ msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
6455
6456
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6457
#~ msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
6458
6459
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6460
#~ msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
6461
6462
#~ msgid "Incorrect partition name"
6463
#~ msgstr "Nome incorrecto de partição"
6464
6465
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6466
#~ msgstr "Este motor de armazenamento não pode ser usado para tabelas de log"
6467
6468
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6469
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
6470
6471
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6472
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao motor de armazenamento da tabela %-.64s"
6473
6474
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6475
#~ msgstr ""
6476
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6477
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
6478
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6479
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6480
6481
#~ msgid ""
6482
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6483
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
6484
#~ "as much as you can afford;"
6485
#~ msgstr ""
6486
#~ "O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
6487
#~ "Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
6488
#~ "índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
6489
6490
#~ msgid ""
6491
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6492
#~ "disables parallel repair."
6493
#~ msgstr ""
6494
#~ "Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
6495
#~ "desactiva a reparação em paralelo."
6496
6497
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6498
#~ msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
6499
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6500
#~ msgid "Synonym for -?"
6501
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
6502
6503
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6504
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
6505
6506
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6507
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
6508
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6509
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6510
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6511
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6512
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
6513
#~ msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
6514
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6515
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
6516
#~ msgstr ""
6517
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
6518
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6519
#~ msgid "built-in default"
6520
#~ msgstr "valor pré-definido"
6521
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6522
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6523
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
6524
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6525
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6526
#~ msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
6527
6528
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6529
#~ msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
6530
6531
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6532
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
6533
6534
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6535
#~ msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6536
6537
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6538
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6539
6540
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6541
#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6542
6543
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6544
#~ msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
6545
6546
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6547
#~ msgstr ""
2053 by patrick crews
Updated translations
6548
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
6549
#~ "%d)"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6550
6551
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6552
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6553
6554
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6555
#~ msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6556
#~ "O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique "
6557
#~ "livre..."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6558
6559
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6560
#~ msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
6561
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6562
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6563
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
6564
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6565
#~ msgid ""
6566
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6567
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6568
#~ "\n"
6569
#~ msgstr ""
6570
#~ "A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
6571
#~ "tabelas e colunas\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6572
#~ "    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais "
6573
#~ "rápido usando a opção -A\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6574
#~ "\n"
6575
6576
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6577
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6578
6579
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6580
#~ msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
6581
6582
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6583
#~ msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
6584
6585
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6586
#~ msgstr ""
6587
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
6588
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6589
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6590
#~ msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
6591
6592
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6593
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
6594
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6595
#~ msgid "Writing a core file\n"
6596
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
6597
6598
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6599
#~ msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
6600
6601
#~ msgid "IP address to bind to."
6602
#~ msgstr "Endereço IP no qual escutar."
6603
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6604
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6605
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
6606
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6607
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6608
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
6609
6610
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6611
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6612
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6613
#~ msgstr ""
6614
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
6615
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
6616
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6617
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
6618
#~ msgstr "Bloquear drizzled em memória"
6619
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6620
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6621
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6622
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6623
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6624
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
6625
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
6626
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6627
6628
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6629
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6630
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6631
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6632
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
6633
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6634
6635
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
6636
#~ msgstr "a"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6637
6638
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6639
#~ msgstr ""
6640
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
6641
#~ "simultâneo."
6642
6643
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6644
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6645
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6646
#~ msgstr ""
6647
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
6648
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
6649
6650
#~ msgid ""
6651
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6652
#~ "the read."
6653
#~ msgstr ""
6654
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
6655
#~ "abortar a leitura."
6656
6657
#~ msgid ""
6658
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6659
#~ "before giving up."
6660
#~ msgstr ""
6661
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
6662
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
6663
6664
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6665
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
6666
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
6667
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6668
#~ msgstr ""
6669
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
6670
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
6671
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6672
6673
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6674
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
6675
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6676
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6677
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
6678
#~ "antes de a fechar."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6679
6680
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6681
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
6682
6683
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6684
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
6685
6686
#~ msgid "No option given to %s\n"
6687
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
6688
6689
#~ msgid ""
6690
#~ "\n"
6691
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
6692
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
6693
#~ msgstr ""
6694
#~ "\n"
6695
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
6696
#~ "usar, escreva\n"
6697
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
6698
6699
#~ msgid ""
6700
#~ "%s: ready for connections.\n"
6701
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
6702
#~ msgstr ""
6703
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
6704
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
6705
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6706
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6707
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
6708
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6709
#~ msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
6710
6711
#~ msgid ""
6712
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6713
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6714
#~ msgstr ""
6715
#~ "Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
6716
#~ "AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
6717
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6718
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
6719
#~ msgstr ""
6720
#~ "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
6721
6722
#~ msgid ""
6723
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6724
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6725
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6726
#~ "Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor "
6727
#~ "definido em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6728
#~ "valor pré-definido ("
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6729
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6730
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6731
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
6732
6733
#~ msgid "Fatal "
6734
#~ msgstr "Fatal "
6735
6736
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6737
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
6738
6739
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6740
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
6741
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6742
#~ msgid ""
6743
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
6744
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
6745
#~ "terribly wrong...\n"
6746
#~ msgstr ""
6747
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
6748
#~ "descobrir\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
6749
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
6750
#~ "coisa correu\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6751
#~ "muito mal...\n"
6752
6753
#~ msgid ""
6754
#~ "Trying to get some variables.\n"
6755
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6756
#~ msgstr ""
6757
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
6758
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
6759
#~ "dump...\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6760
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6761
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6762
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
6763
6764
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6765
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
6766
6767
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6768
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6769
6770
#~ msgid ""
6771
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
6772
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6773
#~ "system.\n"
6774
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6775
#~ "conflicts.\n"
6776
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6777
#~ "LinuxThreads\n"
6778
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6779
#~ "consult\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6780
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6781
#~ msgstr ""
6782
#~ "\n"
6783
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
6784
#~ "sistema NPTL.\n"
6785
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
6786
#~ "LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
6787
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
6788
#~ "de LinuxThreads\n"
6789
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
6790
#~ "Consulte a\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6791
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"