~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
1
# Spanish translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2239 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
1099.4.209 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:07+0000\n"
12
"Last-Translator: A. Belén López Garello <Unknown>\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
14
"Language: es\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.209 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 04:57+0000\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
21
2236 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:330
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2236 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:332
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2236 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:334
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2236 by patrick crews
Updated translations
34
#: ../client/drizzle.cc:336
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2236 by patrick crews
Updated translations
38
#: ../client/drizzle.cc:338
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2236 by patrick crews
Updated translations
42
#: ../client/drizzle.cc:340
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2236 by patrick crews
Updated translations
46
#: ../client/drizzle.cc:342
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2236 by patrick crews
Updated translations
50
#: ../client/drizzle.cc:353
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2236 by patrick crews
Updated translations
54
#: ../client/drizzle.cc:355
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2236 by patrick crews
Updated translations
58
#: ../client/drizzle.cc:357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2236 by patrick crews
Updated translations
62
#: ../client/drizzle.cc:359
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2236 by patrick crews
Updated translations
66
#: ../client/drizzle.cc:361
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2236 by patrick crews
Updated translations
70
#: ../client/drizzle.cc:363
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2236 by patrick crews
Updated translations
74
#: ../client/drizzle.cc:365
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2236 by patrick crews
Updated translations
78
#: ../client/drizzle.cc:367
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2236 by patrick crews
Updated translations
82
#: ../client/drizzle.cc:369
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2236 by patrick crews
Updated translations
86
#: ../client/drizzle.cc:371
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2236 by patrick crews
Updated translations
90
#: ../client/drizzle.cc:373
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2236 by patrick crews
Updated translations
94
#: ../client/drizzle.cc:375
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2236 by patrick crews
Updated translations
98
#: ../client/drizzle.cc:517
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
99
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.209 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
100
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
101
2236 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:518
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
103
msgid "Clear command."
104
msgstr "Limpiar comando."
105
2236 by patrick crews
Updated translations
106
#: ../client/drizzle.cc:520
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
1099.4.196 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
108
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
109
2236 by patrick crews
Updated translations
110
#: ../client/drizzle.cc:522
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
114
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
115
"nuevo delimitador."
116
2236 by patrick crews
Updated translations
117
#: ../client/drizzle.cc:524
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
msgstr ""
120
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
121
"vertical."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
122
2236 by patrick crews
Updated translations
123
#: ../client/drizzle.cc:525
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
125
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
126
2236 by patrick crews
Updated translations
127
#: ../client/drizzle.cc:526
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
128
msgid "Send command to drizzle server."
129
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
130
2236 by patrick crews
Updated translations
131
#: ../client/drizzle.cc:527
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
132
msgid "Display this help."
133
msgstr "Mostrar esta ayuda."
134
2236 by patrick crews
Updated translations
135
#: ../client/drizzle.cc:528
2094 by Patrick Crews
Updated translations
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
137
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
2094 by Patrick Crews
Updated translations
138
2236 by patrick crews
Updated translations
139
#: ../client/drizzle.cc:529
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
140
msgid "Don't write into outfile."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
141
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
142
2236 by patrick crews
Updated translations
143
#: ../client/drizzle.cc:531
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
msgstr ""
146
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
147
2236 by patrick crews
Updated translations
148
#: ../client/drizzle.cc:532
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
149
msgid "Print current command."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
150
msgstr "Imprime comando actual."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
151
2236 by patrick crews
Updated translations
152
#: ../client/drizzle.cc:533
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
153
msgid "Change your drizzle prompt."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
154
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
155
2236 by patrick crews
Updated translations
156
#: ../client/drizzle.cc:534
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
157
msgid "Quit drizzle."
158
msgstr "Salir de drizzle."
159
2236 by patrick crews
Updated translations
160
#: ../client/drizzle.cc:535
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
163
2236 by patrick crews
Updated translations
164
#: ../client/drizzle.cc:537
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
166
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
167
2236 by patrick crews
Updated translations
168
#: ../client/drizzle.cc:538
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
169
msgid "Get status information from the server."
170
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
171
2236 by patrick crews
Updated translations
172
#: ../client/drizzle.cc:540
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
175
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
176
"dado."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
177
2236 by patrick crews
Updated translations
178
#: ../client/drizzle.cc:542
2017 by Patrick Crews
Updated translations
179
#, fuzzy
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
181
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
182
2236 by patrick crews
Updated translations
183
#: ../client/drizzle.cc:544
1978 by patrick crews
Updated translations
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
msgstr ""
186
2236 by patrick crews
Updated translations
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
190
2236 by patrick crews
Updated translations
191
#: ../client/drizzle.cc:548
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
194
2239 by patrick crews
Updated translations
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
196
#, c-format
197
msgid "shutting down drizzled"
198
msgstr ""
199
2239 by patrick crews
Updated translations
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
201
#, c-format
202
msgid " on port %d"
203
msgstr ""
204
2236 by patrick crews
Updated translations
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
2239 by patrick crews
Updated translations
206
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
207
#, fuzzy, c-format
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
210
2236 by patrick crews
Updated translations
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
2239 by patrick crews
Updated translations
212
#: ../client/drizzle.cc:4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
213
#, c-format
214
msgid "done\n"
215
msgstr ""
216
2236 by patrick crews
Updated translations
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
2211 by patrick crews
Updated translations
218
#, c-format
219
msgid "killing query %u"
220
msgstr ""
221
2236 by patrick crews
Updated translations
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
2211 by patrick crews
Updated translations
223
#, fuzzy, c-format
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
msgstr "bind() fallo con error %d"
226
2236 by patrick crews
Updated translations
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
228
#, c-format
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
msgstr ""
231
2236 by patrick crews
Updated translations
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
233
#, fuzzy, c-format
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
235
msgstr "bind() fallo con error %d"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
236
2236 by patrick crews
Updated translations
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
238
#, c-format
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
msgstr ""
241
2236 by patrick crews
Updated translations
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
244
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
245
2236 by patrick crews
Updated translations
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
248
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
249
2236 by patrick crews
Updated translations
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
251
msgid "Options used only in command line"
252
msgstr ""
253
2236 by patrick crews
Updated translations
254
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
255
msgid "Displays this help and exit."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
256
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
257
2236 by patrick crews
Updated translations
258
#: ../client/drizzle.cc:1385
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
259
msgid ""
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
msgstr ""
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
262
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
263
"--silent)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
264
2236 by patrick crews
Updated translations
265
#: ../client/drizzle.cc:1387
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
266
msgid "Display column type information."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
267
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
268
2236 by patrick crews
Updated translations
269
#: ../client/drizzle.cc:1389
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
270
msgid ""
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
273
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
274
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
275
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
276
2236 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1391
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
279
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
280
2236 by patrick crews
Updated translations
281
#: ../client/drizzle.cc:1393
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
283
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
284
2236 by patrick crews
Updated translations
285
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
286
#, fuzzy
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
287
msgid ""
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
289
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
290
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
291
msgstr ""
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
292
"Comandos  «nombrados» activados. Los comandos nombrados son los comandos "
293
"internos del programa; vea drizzle > ayuda.  Cuando está activado, los "
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
294
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, de "
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
295
"lo contrario solo desde la primera línea, antes del salto de línea. "
296
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
297
"forma predeterminada."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
298
2236 by patrick crews
Updated translations
299
#: ../client/drizzle.cc:1397
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
300
msgid "Turn off beep on error."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
301
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
302
2236 by patrick crews
Updated translations
303
#: ../client/drizzle.cc:1398
1802 by patrick crews
Update translations
304
#, fuzzy
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
306
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
307
2236 by patrick crews
Updated translations
308
#: ../client/drizzle.cc:1399
1802 by patrick crews
Update translations
309
#, fuzzy
310
msgid "Do not write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
311
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
312
2236 by patrick crews
Updated translations
313
#: ../client/drizzle.cc:1401
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
314
msgid ""
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
"version of this options instead."
317
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
318
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
319
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
320
2236 by patrick crews
Updated translations
321
#: ../client/drizzle.cc:1403
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
322
msgid ""
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
325
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
326
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
327
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
328
2236 by patrick crews
Updated translations
329
#: ../client/drizzle.cc:1405
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
330
msgid "Output in table format."
331
msgstr "Salida en formato de tabla."
332
2236 by patrick crews
Updated translations
333
#: ../client/drizzle.cc:1407
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
336
2236 by patrick crews
Updated translations
337
#: ../client/drizzle.cc:1409
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
340
2236 by patrick crews
Updated translations
341
#: ../client/drizzle.cc:1411
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
msgstr ""
344
2236 by patrick crews
Updated translations
345
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
347
msgid "Output version information and exit."
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
349
2236 by patrick crews
Updated translations
350
#: ../client/drizzle.cc:1414
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
352
msgstr ""
353
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
354
"(pre-4.1.1)"
355
2236 by patrick crews
Updated translations
356
#: ../client/drizzle.cc:1418
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
359
2236 by patrick crews
Updated translations
360
#: ../client/drizzle.cc:1420
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
363
2236 by patrick crews
Updated translations
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
msgstr ""
367
2236 by patrick crews
Updated translations
368
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
msgstr ""
371
2236 by patrick crews
Updated translations
372
#: ../client/drizzle.cc:1428
1802 by patrick crews
Update translations
373
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
374
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
376
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
377
msgstr ""
378
"Habilitar recreador de hash automático. No será necesario utilizar 'rehash' "
379
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
380
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
381
2236 by patrick crews
Updated translations
382
#: ../client/drizzle.cc:1430
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
383
msgid ""
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
"terminal width."
386
msgstr ""
387
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
388
"que el ancho del terminal."
389
2236 by patrick crews
Updated translations
390
#: ../client/drizzle.cc:1432
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
391
msgid "Database to use."
392
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
393
2236 by patrick crews
Updated translations
394
#: ../client/drizzle.cc:1434
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
395
msgid "(not used)"
396
msgstr "(sin usar)"
397
2236 by patrick crews
Updated translations
398
#: ../client/drizzle.cc:1436
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
399
msgid "Delimiter to be used."
400
msgstr "Delimitador que se usará."
401
2236 by patrick crews
Updated translations
402
#: ../client/drizzle.cc:1438
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
msgstr ""
405
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
406
2236 by patrick crews
Updated translations
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
1802 by patrick crews
Update translations
408
#, fuzzy
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
2236 by patrick crews
Updated translations
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
415
2236 by patrick crews
Updated translations
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
418
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
419
2236 by patrick crews
Updated translations
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
421
msgid ""
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
"other database in the update log."
424
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
425
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
426
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
427
2236 by patrick crews
Updated translations
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
429
msgid ""
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
432
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
433
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
434
"default."
435
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
436
"Paginador a usar al mostrar resultados. SI no se especifica, el paginador "
437
"por defecto será tomado de la variable de entorno (ENV) PAGER. Paginadores "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
438
"válidos son less, more, cat [> fichero], etc. Mirar la ayuda interactiva "
439
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
440
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
441
2236 by patrick crews
Updated translations
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
msgstr ""
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
445
2236 by patrick crews
Updated translations
446
#: ../client/drizzle.cc:1452
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
447
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
448
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
449
2236 by patrick crews
Updated translations
450
#: ../client/drizzle.cc:1454
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
451
msgid ""
452
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
453
"the output is suspended. Doesn't use history file."
454
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
455
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
456
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
457
2236 by patrick crews
Updated translations
458
#: ../client/drizzle.cc:1456
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
459
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
460
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
461
2236 by patrick crews
Updated translations
462
#: ../client/drizzle.cc:1457
1802 by patrick crews
Update translations
463
#, fuzzy
464
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
1951 by patrick crews
Updated translations
465
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
466
2236 by patrick crews
Updated translations
467
#: ../client/drizzle.cc:1459
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
468
msgid "Shutdown the server"
469
msgstr "Apagar el servidor"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
470
2236 by patrick crews
Updated translations
471
#: ../client/drizzle.cc:1460
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
472
msgid ""
473
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
474
msgstr ""
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
475
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
476
"fila en una nueva línea."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
477
2236 by patrick crews
Updated translations
478
#: ../client/drizzle.cc:1462
2211 by patrick crews
Updated translations
479
msgid "Kill a running query."
480
msgstr ""
481
2236 by patrick crews
Updated translations
482
#: ../client/drizzle.cc:1464
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
483
msgid ""
484
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
485
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
486
"default."
487
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
488
"Añadir todo al fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). No "
489
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
490
"Está desactivada por defecto."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
491
2236 by patrick crews
Updated translations
492
#: ../client/drizzle.cc:1466
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
493
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
494
msgstr ""
495
2236 by patrick crews
Updated translations
496
#: ../client/drizzle.cc:1468
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
497
msgid "Number of seconds before connection timeout."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
498
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
499
2236 by patrick crews
Updated translations
500
#: ../client/drizzle.cc:1470
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
501
msgid "Max length of input line"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
502
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
503
2236 by patrick crews
Updated translations
504
#: ../client/drizzle.cc:1472
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
505
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
506
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
507
2236 by patrick crews
Updated translations
508
#: ../client/drizzle.cc:1474
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
509
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
510
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
511
2236 by patrick crews
Updated translations
512
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
513
msgid "Options specific to the client"
514
msgstr ""
515
2236 by patrick crews
Updated translations
516
#: ../client/drizzle.cc:1482
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
517
msgid "Connect to host"
518
msgstr "Conectar al equipo"
519
2236 by patrick crews
Updated translations
520
#: ../client/drizzle.cc:1484
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgid ""
522
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
523
"asked from the tty."
524
msgstr ""
525
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
526
"la terminal (tty)."
527
2236 by patrick crews
Updated translations
528
#: ../client/drizzle.cc:1486
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
529
msgid ""
530
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
531
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
532
msgstr ""
533
2236 by patrick crews
Updated translations
534
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
536
msgid "User for login if not current user."
537
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
538
2236 by patrick crews
Updated translations
539
#: ../client/drizzle.cc:1494
1764 by patrick crews
Updated translations
540
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
541
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
542
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
543
2236 by patrick crews
Updated translations
544
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
545
msgid "Allowed Options"
546
msgstr ""
547
2236 by patrick crews
Updated translations
548
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
549
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
551
msgstr ""
552
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
553
2239 by patrick crews
Updated translations
554
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
556
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
557
2236 by patrick crews
Updated translations
558
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
559
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
2211 by patrick crews
Updated translations
560
#: ../client/drizzletest.cc:5615
1764 by patrick crews
Updated translations
561
#, fuzzy
562
msgid "Error: Unknown protocol"
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
564
2236 by patrick crews
Updated translations
565
#: ../client/drizzle.cc:1741
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
566
#, c-format
567
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
568
msgstr ""
569
2239 by patrick crews
Updated translations
570
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
571
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
572
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
573
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
574
2236 by patrick crews
Updated translations
575
#: ../client/drizzle.cc:1793
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
576
#, c-format
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
577
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
578
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
579
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
580
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
581
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
583
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
584
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
585
2236 by patrick crews
Updated translations
586
#: ../client/drizzle.cc:1798
2017 by Patrick Crews
Updated translations
587
#, fuzzy, c-format
588
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
589
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
590
2236 by patrick crews
Updated translations
591
#: ../client/drizzle.cc:1852
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
592
#, fuzzy, c-format
593
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
594
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
595
2236 by patrick crews
Updated translations
596
#: ../client/drizzle.cc:1861
1764 by patrick crews
Updated translations
597
#, fuzzy, c-format
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
598
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
599
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
600
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
601
"Server version: %s\n"
602
msgstr ""
603
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
604
"Versión del servidor: %s\n"
605
2236 by patrick crews
Updated translations
606
#: ../client/drizzle.cc:1895
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
607
#, c-format
608
msgid "Reading history-file %s\n"
609
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
610
2236 by patrick crews
Updated translations
611
#: ../client/drizzle.cc:1899
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
612
#, c-format
613
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
614
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
615
2236 by patrick crews
Updated translations
616
#: ../client/drizzle.cc:1906
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
617
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
msgstr ""
619
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
620
2236 by patrick crews
Updated translations
621
#: ../client/drizzle.cc:1916
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
622
msgid "Error:"
623
msgstr ""
624
2236 by patrick crews
Updated translations
625
#: ../client/drizzle.cc:1929
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
626
#, c-format
627
msgid "Writing history-file %s\n"
628
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
629
2236 by patrick crews
Updated translations
630
#: ../client/drizzle.cc:1937
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
631
msgid "Aborted"
632
msgstr "Abortado"
633
2236 by patrick crews
Updated translations
634
#: ../client/drizzle.cc:1937
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
635
msgid "Bye"
636
msgstr "Adiós"
637
2236 by patrick crews
Updated translations
638
#: ../client/drizzle.cc:1988
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
639
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
641
2236 by patrick crews
Updated translations
642
#: ../client/drizzle.cc:2071
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
643
#, c-format
644
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
645
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
646
2239 by patrick crews
Updated translations
647
#: ../client/drizzle.cc:2288
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
648
msgid "Unknown command: "
649
msgstr "Unbekannter Befehl: "
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
650
2239 by patrick crews
Updated translations
651
#: ../client/drizzle.cc:2443
1921 by patrick crews
Updated translations
652
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
msgstr ""
654
2239 by patrick crews
Updated translations
655
#: ../client/drizzle.cc:2689
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
656
msgid ""
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
657
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
659
"\n"
660
msgstr ""
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
661
"Leyendo la información de la tabla para completar nombres de tabla y "
662
"columna\n"
663
"Puede desactivar esta característica para lograr un arranque más rápido con -"
664
"A\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
665
"\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
666
2239 by patrick crews
Updated translations
667
#: ../client/drizzle.cc:2728
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
668
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
669
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
670
2239 by patrick crews
Updated translations
671
#: ../client/drizzle.cc:2734
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
672
msgid "Can't connect to the server\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
673
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
674
2239 by patrick crews
Updated translations
675
#: ../client/drizzle.cc:2818
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
676
msgid "List of all Drizzle commands:"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
677
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
678
2239 by patrick crews
Updated translations
679
#: ../client/drizzle.cc:2822
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
680
#, fuzzy, c-format
681
msgid ""
682
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
683
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
684
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
685
"terminar con ';'"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
686
2239 by patrick crews
Updated translations
687
#: ../client/drizzle.cc:2880
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
688
msgid "No query specified\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
689
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
690
2239 by patrick crews
Updated translations
691
#: ../client/drizzle.cc:2895
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
692
msgid "Ignoring query to other database"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
693
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
694
2239 by patrick crews
Updated translations
695
#: ../client/drizzle.cc:2944
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
696
msgid "Empty set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
697
msgstr "Conjunto vacío"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
698
2239 by patrick crews
Updated translations
699
#: ../client/drizzle.cc:2957
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
700
#, c-format
701
msgid "%ld row in set"
702
msgid_plural "%ld rows in set"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
703
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
704
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
705
2239 by patrick crews
Updated translations
706
#: ../client/drizzle.cc:2966
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
707
msgid "Query OK"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
708
msgstr "Consulta OK"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
709
2239 by patrick crews
Updated translations
710
#: ../client/drizzle.cc:2968
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
711
#, c-format
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
714
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
715
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
716
2239 by patrick crews
Updated translations
717
#: ../client/drizzle.cc:3040
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
msgstr ""
720
2239 by patrick crews
Updated translations
721
#: ../client/drizzle.cc:3062
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
722
#, fuzzy, c-format
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
725
2239 by patrick crews
Updated translations
726
#: ../client/drizzle.cc:3067
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
727
#, fuzzy, c-format
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
730
2239 by patrick crews
Updated translations
731
#: ../client/drizzle.cc:3151
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
732
#, c-format
733
msgid ""
734
"Field %3u:  `%s`\n"
735
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
736
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
737
"Table:      `%s`\n"
738
"Org_table:  `%s`\n"
739
"Type:       UTF-8\n"
740
"Collation:  %s (%u)\n"
741
"Length:     %lu\n"
742
"Max_length: %lu\n"
743
"Decimals:   %u\n"
744
"Flags:      %s\n"
745
"\n"
746
msgstr ""
747
2239 by patrick crews
Updated translations
748
#: ../client/drizzle.cc:3731
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
749
#, c-format
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
msgstr ""
752
2239 by patrick crews
Updated translations
753
#: ../client/drizzle.cc:3736
2017 by Patrick Crews
Updated translations
754
#, fuzzy, c-format
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
757
2239 by patrick crews
Updated translations
758
#: ../client/drizzle.cc:3756
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
759
#, fuzzy, c-format
760
msgid "No outfile specified!\n"
761
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
762
2239 by patrick crews
Updated translations
763
#: ../client/drizzle.cc:3769
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
764
msgid "Outfile disabled.\n"
765
msgstr ""
766
2239 by patrick crews
Updated translations
767
#: ../client/drizzle.cc:3796
2017 by Patrick Crews
Updated translations
768
#, fuzzy
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
770
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
771
2239 by patrick crews
Updated translations
772
#: ../client/drizzle.cc:3816
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
773
#, c-format
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
msgstr ""
776
2239 by patrick crews
Updated translations
777
#: ../client/drizzle.cc:3827
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
msgstr ""
780
2239 by patrick crews
Updated translations
781
#: ../client/drizzle.cc:3910
2094 by Patrick Crews
Updated translations
782
#, c-format
783
msgid "Connection id:    %u"
784
msgstr ""
785
2239 by patrick crews
Updated translations
786
#: ../client/drizzle.cc:3912
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
787
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
789
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
790
2239 by patrick crews
Updated translations
791
#: ../client/drizzle.cc:3913
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
792
msgid "*** NONE ***"
793
msgstr ""
794
795
#. Skip command name
2239 by patrick crews
Updated translations
796
#: ../client/drizzle.cc:3933
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
msgstr ""
799
2239 by patrick crews
Updated translations
800
#: ../client/drizzle.cc:3948
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
801
#, fuzzy, c-format
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
803
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
804
2239 by patrick crews
Updated translations
805
#: ../client/drizzle.cc:3956
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
806
#, fuzzy
807
msgid "Can't initialize LineBuffer"
808
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
809
2239 by patrick crews
Updated translations
810
#: ../client/drizzle.cc:3992
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
812
msgstr ""
813
2239 by patrick crews
Updated translations
814
#: ../client/drizzle.cc:4025
2017 by Patrick Crews
Updated translations
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
816
msgstr ""
817
2239 by patrick crews
Updated translations
818
#: ../client/drizzle.cc:4093
2017 by Patrick Crews
Updated translations
819
msgid "Schema changed"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
820
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
821
2239 by patrick crews
Updated translations
822
#: ../client/drizzle.cc:4139
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
#, fuzzy
824
msgid "Show warnings enabled."
825
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
826
2239 by patrick crews
Updated translations
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
828
#, fuzzy
829
msgid "Show warnings disabled."
830
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
831
2239 by patrick crews
Updated translations
832
#: ../client/drizzle.cc:4278
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
833
#, c-format
834
msgid ""
835
"\n"
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
msgstr ""
838
2239 by patrick crews
Updated translations
839
#: ../client/drizzle.cc:4290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
840
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
842
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
843
2239 by patrick crews
Updated translations
844
#: ../client/drizzle.cc:4291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
845
#, c-format
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
msgstr ""
848
2239 by patrick crews
Updated translations
849
#: ../client/drizzle.cc:4297
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
msgstr ""
852
2239 by patrick crews
Updated translations
853
#: ../client/drizzle.cc:4302
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
854
#, fuzzy
855
msgid ""
856
"\n"
857
"No connection\n"
858
msgstr "Demasiadas conexiones"
859
2239 by patrick crews
Updated translations
860
#: ../client/drizzle.cc:4309
2094 by Patrick Crews
Updated translations
861
msgid ""
862
"\n"
863
"All updates ignored to this schema\n"
864
msgstr ""
865
2239 by patrick crews
Updated translations
866
#: ../client/drizzle.cc:4312
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
867
#, c-format
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
msgstr ""
870
2239 by patrick crews
Updated translations
871
#: ../client/drizzle.cc:4313
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
872
#, c-format
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
msgstr ""
875
2239 by patrick crews
Updated translations
876
#: ../client/drizzle.cc:4314
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
877
#, c-format
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
msgstr ""
880
2239 by patrick crews
Updated translations
881
#: ../client/drizzle.cc:4315
2170 by Patrick Crews
Updated translations
882
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
884
msgstr "Versión del servidor: "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
885
2239 by patrick crews
Updated translations
886
#: ../client/drizzle.cc:4316
1764 by patrick crews
Updated translations
887
#, c-format
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
msgstr ""
890
2239 by patrick crews
Updated translations
891
#: ../client/drizzle.cc:4317
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
892
#, c-format
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
msgstr ""
895
2239 by patrick crews
Updated translations
896
#: ../client/drizzle.cc:4318
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
897
#, fuzzy, c-format
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
900
2239 by patrick crews
Updated translations
901
#: ../client/drizzle.cc:4325
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
902
#, c-format
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
msgstr ""
905
2239 by patrick crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzle.cc:4327
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
907
#, c-format
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
msgstr ""
910
2239 by patrick crews
Updated translations
911
#: ../client/drizzle.cc:4332
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
912
msgid ""
913
"\n"
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
msgstr ""
916
2239 by patrick crews
Updated translations
917
#: ../client/drizzle.cc:4334
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
918
#, c-format
919
msgid ""
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
921
"allowed.\n"
922
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
923
"command.)\n"
924
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
925
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
926
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
927
"\n"
928
msgstr ""
929
2239 by patrick crews
Updated translations
930
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
931
#, c-format
932
msgid "ERROR"
933
msgstr "ERROR"
934
2239 by patrick crews
Updated translations
935
#: ../client/drizzle.cc:4439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
936
#, c-format
937
msgid "ERROR %d (%s): "
938
msgstr ""
939
2239 by patrick crews
Updated translations
940
#: ../client/drizzle.cc:4441
2094 by Patrick Crews
Updated translations
941
#, fuzzy, c-format
942
msgid "ERROR %d: "
943
msgstr "ERROR"
944
2239 by patrick crews
Updated translations
945
#: ../client/drizzle.cc:4444
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
946
#, fuzzy
947
msgid "ERROR: "
948
msgstr "ERROR"
949
2239 by patrick crews
Updated translations
950
#: ../client/drizzle.cc:4549
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
951
msgid " hours "
952
msgstr ""
953
2239 by patrick crews
Updated translations
954
#: ../client/drizzle.cc:4551
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
955
msgid " hour "
956
msgstr ""
957
2239 by patrick crews
Updated translations
958
#: ../client/drizzle.cc:4555
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
959
msgid " min "
960
msgstr ""
961
2239 by patrick crews
Updated translations
962
#: ../client/drizzle.cc:4565
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
963
msgid " sec"
964
msgstr ""
965
2239 by patrick crews
Updated translations
966
#: ../client/drizzle.cc:4667
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
967
msgid "(unknown)"
968
msgstr ""
969
2239 by patrick crews
Updated translations
970
#: ../client/drizzle.cc:4787
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
971
#, c-format
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
msgstr ""
974
2239 by patrick crews
Updated translations
975
#: ../client/drizzle.cc:4792
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
976
#, fuzzy
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
msgstr ""
979
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
980
2239 by patrick crews
Updated translations
981
#: ../client/drizzle.cc:4797
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
982
#, c-format
983
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
984
msgstr ""
985
2211 by patrick crews
Updated translations
986
#: ../client/drizzledump.cc:207
1921 by patrick crews
Updated translations
987
msgid "Error inserting into destination database"
1951 by patrick crews
Updated translations
988
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
989
2211 by patrick crews
Updated translations
990
#: ../client/drizzledump.cc:231
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
991
#, c-format
992
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
993
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
994
2236 by patrick crews
Updated translations
995
#: ../client/drizzledump.cc:277
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
996
#, c-format
997
msgid ""
998
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
999
"time.\n"
1000
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1001
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
1002
"tiempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1003
2236 by patrick crews
Updated translations
1004
#: ../client/drizzledump.cc:284
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1005
#, c-format
1006
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1007
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1008
2236 by patrick crews
Updated translations
1009
#: ../client/drizzledump.cc:352
1802 by patrick crews
Update translations
1010
#, fuzzy
1011
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1012
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1013
2236 by patrick crews
Updated translations
1014
#: ../client/drizzledump.cc:472
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1015
msgid ""
1016
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1017
"selected."
1018
msgstr ""
1019
2236 by patrick crews
Updated translations
1020
#: ../client/drizzledump.cc:474
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1021
msgid ""
1022
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1023
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1024
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1025
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1026
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1027
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1028
"all-tables or --flush-logs"
1029
msgstr ""
1030
2236 by patrick crews
Updated translations
1031
#: ../client/drizzledump.cc:476
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1032
#, fuzzy
1033
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1034
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
1035
2236 by patrick crews
Updated translations
1036
#: ../client/drizzledump.cc:477
1921 by patrick crews
Updated translations
1037
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1038
msgid "Display this help message and exit."
1039
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1040
2236 by patrick crews
Updated translations
1041
#: ../client/drizzledump.cc:479
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1042
msgid ""
1043
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1044
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1045
"transaction off."
1046
msgstr ""
1047
2236 by patrick crews
Updated translations
1048
#: ../client/drizzledump.cc:481
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1049
msgid ""
1050
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1051
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1052
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1053
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1054
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1055
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1056
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1057
"from them."
1058
msgstr ""
1059
2236 by patrick crews
Updated translations
1060
#: ../client/drizzledump.cc:483
1882 by patrick crews
Updated translations
1061
msgid ""
1062
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1063
"extended-insert and --disable-keys."
1064
msgstr ""
1065
2236 by patrick crews
Updated translations
1066
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1067
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1068
msgstr ""
1069
2236 by patrick crews
Updated translations
1070
#: ../client/drizzledump.cc:486
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
1071
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1072
msgstr ""
1073
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1074
"verbose)."
1075
2236 by patrick crews
Updated translations
1076
#: ../client/drizzledump.cc:488
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1077
msgid "Print info about the various stages."
1078
msgstr ""
1079
2236 by patrick crews
Updated translations
1080
#: ../client/drizzledump.cc:490
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1081
msgid "Turn off Comments"
1082
msgstr ""
1083
2236 by patrick crews
Updated translations
1084
#: ../client/drizzledump.cc:491
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1085
#, fuzzy
1086
msgid "Turn off create-options"
1087
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1921 by patrick crews
Updated translations
1088
2236 by patrick crews
Updated translations
1089
#: ../client/drizzledump.cc:492
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1090
msgid "Turn off extended-insert"
1091
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1092
2236 by patrick crews
Updated translations
1093
#: ../client/drizzledump.cc:493
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1094
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1095
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1096
2236 by patrick crews
Updated translations
1097
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1098
#, fuzzy
1099
msgid "Do not read from the configuration files"
1100
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1101
2236 by patrick crews
Updated translations
1102
#: ../client/drizzledump.cc:500
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1103
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1104
msgstr ""
1105
2236 by patrick crews
Updated translations
1106
#: ../client/drizzledump.cc:501
1802 by patrick crews
Update translations
1107
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1108
msgstr ""
1109
2236 by patrick crews
Updated translations
1110
#: ../client/drizzledump.cc:503
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1111
msgid ""
1112
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1113
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1114
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1115
msgstr ""
1116
2236 by patrick crews
Updated translations
1117
#: ../client/drizzledump.cc:505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1118
msgid ""
1119
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1120
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1121
"db_name;' will be included in the output."
1122
msgstr ""
1123
2236 by patrick crews
Updated translations
1124
#: ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1125
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1126
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1127
"will not be put in the output."
1128
msgstr ""
1129
2236 by patrick crews
Updated translations
1130
#: ../client/drizzledump.cc:509
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1131
msgid ""
1132
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1133
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1134
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1135
"table"
1136
msgstr ""
1137
2236 by patrick crews
Updated translations
1138
#: ../client/drizzledump.cc:511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1139
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1140
msgstr ""
1141
2236 by patrick crews
Updated translations
1142
#: ../client/drizzledump.cc:513
1882 by patrick crews
Updated translations
1143
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1144
msgstr ""
1145
2236 by patrick crews
Updated translations
1146
#: ../client/drizzledump.cc:515
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1147
msgid ""
1148
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1149
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1150
"was given."
1151
msgstr ""
1152
2236 by patrick crews
Updated translations
1153
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1154
msgid "No row information."
1155
msgstr ""
1156
2236 by patrick crews
Updated translations
1157
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1158
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1159
msgstr ""
1160
2236 by patrick crews
Updated translations
1161
#: ../client/drizzledump.cc:521
1802 by patrick crews
Update translations
1162
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1163
msgstr ""
1164
2236 by patrick crews
Updated translations
1165
#: ../client/drizzledump.cc:523
1882 by patrick crews
Updated translations
1166
msgid ""
1167
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1168
msgstr ""
1169
2236 by patrick crews
Updated translations
1170
#: ../client/drizzledump.cc:525
1882 by patrick crews
Updated translations
1171
msgid ""
1172
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
msgstr ""
1174
2236 by patrick crews
Updated translations
1175
#: ../client/drizzledump.cc:527
1882 by patrick crews
Updated translations
1176
msgid ""
1177
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1178
msgstr ""
1179
2236 by patrick crews
Updated translations
1180
#: ../client/drizzledump.cc:529
1882 by patrick crews
Updated translations
1181
msgid ""
1182
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
msgstr ""
1184
2236 by patrick crews
Updated translations
1185
#: ../client/drizzledump.cc:531
1882 by patrick crews
Updated translations
1186
msgid ""
1187
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1188
"type=database, not for use with --all-databases)"
1189
msgstr ""
1190
2236 by patrick crews
Updated translations
1191
#: ../client/drizzledump.cc:533
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1192
msgid ""
1193
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1194
"UTF8 table"
1195
msgstr ""
1196
2236 by patrick crews
Updated translations
1197
#: ../client/drizzledump.cc:541
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1198
msgid "Connect to host."
1199
msgstr "Conectar al servidor."
1200
2236 by patrick crews
Updated translations
1201
#: ../client/drizzledump.cc:543
1764 by patrick crews
Updated translations
1202
#, fuzzy
1203
msgid ""
1204
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1205
"solicited on the tty."
1206
msgstr ""
1207
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1208
"la terminal (tty)."
1209
2236 by patrick crews
Updated translations
1210
#: ../client/drizzledump.cc:545
1211
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1212
#, fuzzy
1213
msgid "Port number to use for connection."
1214
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1215
2236 by patrick crews
Updated translations
1216
#: ../client/drizzledump.cc:549
1217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1218
#, fuzzy
1219
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1220
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
1221
1222
#: ../client/drizzledump.cc:552
1764 by patrick crews
Updated translations
1223
msgid "Hidden Options"
1224
msgstr ""
1225
2236 by patrick crews
Updated translations
1226
#: ../client/drizzledump.cc:554
1921 by patrick crews
Updated translations
1227
#, fuzzy
1228
msgid "Used to select the database"
1229
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1230
2236 by patrick crews
Updated translations
1231
#: ../client/drizzledump.cc:555
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1232
msgid "Used to select the tables"
1233
msgstr ""
1234
2236 by patrick crews
Updated translations
1235
#: ../client/drizzledump.cc:558
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1236
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1237
msgstr ""
1238
2236 by patrick crews
Updated translations
1239
#: ../client/drizzledump.cc:622
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1240
#, fuzzy, c-format
1241
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1242
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1243
2236 by patrick crews
Updated translations
1244
#: ../client/drizzledump.cc:627
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1245
msgid ""
1246
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1247
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1248
msgstr ""
1249
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
1250
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1251
"licencia GPL.\n"
1252
2236 by patrick crews
Updated translations
1253
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1254
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1255
msgstr "y"
1256
2236 by patrick crews
Updated translations
1257
#: ../client/drizzledump.cc:629
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1258
#, c-format
1259
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1260
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1261
2236 by patrick crews
Updated translations
1262
#: ../client/drizzledump.cc:630
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
#, c-format
1264
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1265
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1266
2236 by patrick crews
Updated translations
1267
#: ../client/drizzledump.cc:632
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1268
#, c-format
1269
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1270
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1271
2236 by patrick crews
Updated translations
1272
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
2211 by patrick crews
Updated translations
1273
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1274
#, c-format
1275
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1276
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1277
2236 by patrick crews
Updated translations
1278
#: ../client/drizzledump.cc:728
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1279
#, c-format
1280
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1281
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1282
2236 by patrick crews
Updated translations
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
1802 by patrick crews
Update translations
1284
#, fuzzy
1285
msgid "-- Retrieving data for "
1286
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1287
2236 by patrick crews
Updated translations
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1802 by patrick crews
Update translations
1289
#, fuzzy
1290
msgid " rows dumped for table "
1291
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1292
2236 by patrick crews
Updated translations
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1294
#, fuzzy
1295
msgid "-- Connecting to "
1951 by patrick crews
Updated translations
1296
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1297
2236 by patrick crews
Updated translations
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1299
msgid " using protocol "
1300
msgstr ""
1301
2236 by patrick crews
Updated translations
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1802 by patrick crews
Update translations
1304
#, fuzzy
1305
msgid "Error executing query: "
1306
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1307
2236 by patrick crews
Updated translations
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1802 by patrick crews
Update translations
1309
msgid "Could not buffer result: "
1310
msgstr ""
1311
2236 by patrick crews
Updated translations
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1802 by patrick crews
Update translations
1313
#, fuzzy
1314
msgid "Error: Could not set db '"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1315
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1802 by patrick crews
Update translations
1316
2236 by patrick crews
Updated translations
1317
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1802 by patrick crews
Update translations
1319
#, fuzzy
1320
msgid "Got error: "
1321
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1322
2236 by patrick crews
Updated translations
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1802 by patrick crews
Update translations
1324
#, fuzzy
1325
msgid "-- Disconnecting from "
1326
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1327
2236 by patrick crews
Updated translations
1328
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1882 by patrick crews
Updated translations
1329
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1330
#, fuzzy
1331
msgid "-- Retrieving table structures for "
1332
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1333
2236 by patrick crews
Updated translations
1334
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1335
#, fuzzy
1336
msgid "-- Retrieving fields for "
1337
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1338
2236 by patrick crews
Updated translations
1339
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1340
#, fuzzy
1341
msgid "-- Retrieving indexes for "
1342
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1343
2236 by patrick crews
Updated translations
1344
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1345
#, fuzzy
1346
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1347
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1348
1951 by patrick crews
Updated translations
1349
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1350
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1351
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1352
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1353
2211 by patrick crews
Updated translations
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1355
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1356
msgstr ""
1357
2211 by patrick crews
Updated translations
1358
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1359
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1360
msgstr ""
1361
2211 by patrick crews
Updated translations
1362
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1364
msgstr ""
1365
2211 by patrick crews
Updated translations
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1367
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1368
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1369
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1370
2211 by patrick crews
Updated translations
1371
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1372
#, c-format
1373
msgid "Out of memory"
1374
msgstr "Memoria agotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1375
2236 by patrick crews
Updated translations
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1377
#, fuzzy
1378
msgid "Config File Options"
1379
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1380
2211 by patrick crews
Updated translations
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
2236 by patrick crews
Updated translations
1382
msgid "Kernel Options"
1383
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
1384
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
2236 by patrick crews
Updated translations
1386
msgid "Plugin Loading Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1387
msgstr ""
1388
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
2236 by patrick crews
Updated translations
1390
msgid "Plugin Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1391
msgstr ""
1392
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
2236 by patrick crews
Updated translations
1394
msgid "Config and Plugin Loading"
2211 by patrick crews
Updated translations
1395
msgstr ""
1396
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1398
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1399
msgstr ""
1400
2236 by patrick crews
Updated translations
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1402
#, fuzzy
1403
msgid "Aborting"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1404
msgstr "Abortando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1405
2236 by patrick crews
Updated translations
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1407
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1408
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1409
2236 by patrick crews
Updated translations
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1411
#, fuzzy
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1412
msgid ""
1413
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1414
"to run drizzled as root"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1415
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1416
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1417
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1418
2236 by patrick crews
Updated translations
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1420
#, c-format
1421
msgid ""
1422
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1423
"exists!\n"
1424
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1425
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1426
"revise si el usuario ha existe!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1427
2236 by patrick crews
Updated translations
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1764 by patrick crews
Updated translations
1429
msgid "Set process group ID failed"
1430
msgstr ""
1431
2236 by patrick crews
Updated translations
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1764 by patrick crews
Updated translations
1433
msgid "Set process user ID failed"
1434
msgstr ""
1435
2236 by patrick crews
Updated translations
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1764 by patrick crews
Updated translations
1437
#, fuzzy
1438
msgid "Process chroot failed"
1439
msgstr "falla en alloc_root"
1440
2236 by patrick crews
Updated translations
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1442
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1443
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1444
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1445
2236 by patrick crews
Updated translations
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1447
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1448
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1449
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1450
2236 by patrick crews
Updated translations
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1452
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1453
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1454
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1455
2236 by patrick crews
Updated translations
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1457
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1458
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1459
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1460
2236 by patrick crews
Updated translations
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1462
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1463
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1464
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1465
2236 by patrick crews
Updated translations
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1467
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1468
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1469
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1470
2236 by patrick crews
Updated translations
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1472
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1473
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1474
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1475
2236 by patrick crews
Updated translations
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1477
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1479
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1480
2236 by patrick crews
Updated translations
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1482
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1484
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1485
2236 by patrick crews
Updated translations
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1487
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1488
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1489
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1490
2236 by patrick crews
Updated translations
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1492
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1494
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1495
2236 by patrick crews
Updated translations
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1497
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1498
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1499
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1500
2236 by patrick crews
Updated translations
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1502
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1503
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1504
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1505
2236 by patrick crews
Updated translations
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1507
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1508
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1509
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1510
2236 by patrick crews
Updated translations
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1512
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1513
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1514
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1515
2236 by patrick crews
Updated translations
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1517
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1518
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1519
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1520
2236 by patrick crews
Updated translations
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1522
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1523
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1524
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1525
2236 by patrick crews
Updated translations
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1527
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1528
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1529
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1530
2236 by patrick crews
Updated translations
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1532
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1533
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1534
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1535
2236 by patrick crews
Updated translations
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1537
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1538
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1539
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1540
2236 by patrick crews
Updated translations
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1542
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1543
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1544
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1545
2236 by patrick crews
Updated translations
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1547
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1548
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1549
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1550
2236 by patrick crews
Updated translations
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1552
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1553
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1554
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1555
2236 by patrick crews
Updated translations
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1557
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1558
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1559
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1560
2236 by patrick crews
Updated translations
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1562
#, fuzzy
1802 by patrick crews
Update translations
1563
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1564
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1565
2236 by patrick crews
Updated translations
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
1882 by patrick crews
Updated translations
1567
msgid ""
1568
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1569
"between 131072 - 1048576 bytes"
1570
msgstr ""
1571
2236 by patrick crews
Updated translations
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1921 by patrick crews
Updated translations
1573
#, c-format
1574
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1575
msgstr ""
1576
2236 by patrick crews
Updated translations
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1578
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1579
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1580
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1581
2236 by patrick crews
Updated translations
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1802 by patrick crews
Update translations
1583
msgid "Display this help and exit."
1584
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1585
2236 by patrick crews
Updated translations
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1587
msgid "Run as a daemon."
1588
msgstr ""
1589
2236 by patrick crews
Updated translations
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
1591
#, fuzzy
1592
msgid "Configuration file to use"
1593
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1594
2211 by patrick crews
Updated translations
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1802 by patrick crews
Update translations
1596
msgid "Base location for config files"
1597
msgstr ""
1598
2236 by patrick crews
Updated translations
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1802 by patrick crews
Update translations
1600
msgid "Directory for plugins."
1601
msgstr "Directorio para complementos"
1602
2236 by patrick crews
Updated translations
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1802 by patrick crews
Update translations
1604
msgid ""
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1606
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1607
msgstr ""
1608
"Lista opcional de plugins separada por comas a cargar al inicio en adición a "
1609
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1610
"logger_gearman]"
1611
2236 by patrick crews
Updated translations
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1802 by patrick crews
Update translations
1613
msgid ""
1614
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1615
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1616
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1617
msgstr ""
1618
"Lista opcional de plugins separada por comas que no se ha de cargar al "
1619
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1620
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1621
2236 by patrick crews
Updated translations
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1802 by patrick crews
Update translations
1623
msgid ""
1624
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1625
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1626
msgstr ""
1627
"Lista opcional de plugins separada por comas a cargar al inicio en lugar de "
1628
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1629
"logger_gearman]"
1630
2236 by patrick crews
Updated translations
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1632
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1633
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1634
2236 by patrick crews
Updated translations
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1636
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1637
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1638
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1639
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1640
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1641
"auto-incremento ! = 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1642
2236 by patrick crews
Updated translations
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1644
msgid ""
1645
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1646
"this."
1647
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1648
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1649
"esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1650
2236 by patrick crews
Updated translations
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1652
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1653
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1654
2236 by patrick crews
Updated translations
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1656
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1657
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1658
2236 by patrick crews
Updated translations
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1660
msgid "Default completion type."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1661
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1662
2236 by patrick crews
Updated translations
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1664
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1665
msgstr "Escribe nucleo en errores."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1666
2236 by patrick crews
Updated translations
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1668
msgid "Path to the database root."
1669
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1670
2236 by patrick crews
Updated translations
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1882 by patrick crews
Updated translations
1672
#, fuzzy
1673
msgid "Set the default storage engine for tables."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1674
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1675
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1676
"tablas."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1677
2236 by patrick crews
Updated translations
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1679
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1680
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1681
2236 by patrick crews
Updated translations
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1683
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1684
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1685
2236 by patrick crews
Updated translations
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1687
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1688
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1689
2236 by patrick crews
Updated translations
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1692
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1693
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1694
"semana."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1695
2236 by patrick crews
Updated translations
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1697
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1698
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1699
2236 by patrick crews
Updated translations
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1802 by patrick crews
Update translations
1701
#, fuzzy
1702
msgid "Pid file used by drizzled."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1703
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
1704
2236 by patrick crews
Updated translations
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1706
#, fuzzy
1707
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1708
msgstr ""
1709
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1710
"sin espera)"
1711
2211 by patrick crews
Updated translations
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1951 by patrick crews
Updated translations
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
msgstr ""
1715
2236 by patrick crews
Updated translations
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1717
msgid ""
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
"specified directory"
1720
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1721
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1722
"directorio especificado"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1723
2236 by patrick crews
Updated translations
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1725
msgid ""
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
"partners."
1728
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1729
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1730
"compañeros de replicacion."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1731
2236 by patrick crews
Updated translations
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1734
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
413.1.1 by Monty Taylor
Merged in latest translations.
1735
2236 by patrick crews
Updated translations
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1737
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1738
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1739
2236 by patrick crews
Updated translations
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1741
msgid ""
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
msgstr ""
1744
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1745
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1746
2236 by patrick crews
Updated translations
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1748
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1749
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1750
2236 by patrick crews
Updated translations
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1752
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1753
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1754
2236 by patrick crews
Updated translations
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1882 by patrick crews
Updated translations
1756
msgid ""
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
"bytes."
1759
msgstr ""
1760
2236 by patrick crews
Updated translations
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1762
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1763
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1764
2236 by patrick crews
Updated translations
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1766
msgid ""
1767
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1768
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1769
"a very short time."
1770
msgstr ""
1771
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
1772
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1773
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1774
2236 by patrick crews
Updated translations
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1776
msgid ""
1777
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1778
"limit per thread!"
1779
msgstr ""
1780
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1781
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1782
2236 by patrick crews
Updated translations
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1784
msgid ""
1785
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1786
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1787
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1788
2236 by patrick crews
Updated translations
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1790
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1791
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1792
2236 by patrick crews
Updated translations
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1794
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1795
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1796
2236 by patrick crews
Updated translations
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1921 by patrick crews
Updated translations
1798
msgid ""
1799
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1800
"buffers (0 means unlimited)"
1801
msgstr ""
1802
2236 by patrick crews
Updated translations
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1804
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1805
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1806
2236 by patrick crews
Updated translations
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1808
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1809
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1810
2236 by patrick crews
Updated translations
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1812
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1813
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1814
2236 by patrick crews
Updated translations
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1816
msgid ""
1817
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1818
"an error."
1819
msgstr ""
1820
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1821
"devolverán un error."
1822
2236 by patrick crews
Updated translations
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1824
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1825
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1826
2236 by patrick crews
Updated translations
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1828
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1829
msgstr ""
1830
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1831
"clave"
1832
2236 by patrick crews
Updated translations
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1834
msgid ""
1835
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1836
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1837
msgstr ""
1838
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1839
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1840
2236 by patrick crews
Updated translations
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1842
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1843
msgstr ""
1844
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1845
"cierres de lectura."
1846
2236 by patrick crews
Updated translations
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1848
msgid ""
1849
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1850
"file."
1851
msgstr ""
1852
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1853
"un fichero"
1854
2236 by patrick crews
Updated translations
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1856
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1857
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1858
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1859
msgstr ""
1860
2236 by patrick crews
Updated translations
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1862
msgid ""
1863
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1864
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1865
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1866
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1867
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1868
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1869
"(used for testing/comparison)."
1870
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1871
"máxima profundidad de búsqueda realizada por el optimizador de consultas. "
1872
"Los valores mayores que el número de relaciones en un consulta resulta en "
1873
"mejores planes de consulta, pero llevará más tiempo para compilar una "
1874
"consulta. Los valores más pequeños que el número de tablas es un resultado "
1875
"más rápido en relación con la optimización, pero puede producir muy malos "
1876
"planes de consulta. Si se pone a 0, el sistema automáticamente tomará un "
1877
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1878
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1879
2236 by patrick crews
Updated translations
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1881
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1882
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1883
2236 by patrick crews
Updated translations
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1885
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1886
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1887
2236 by patrick crews
Updated translations
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1889
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1890
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1891
2236 by patrick crews
Updated translations
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1893
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1894
msgstr ""
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1895
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
2236 by patrick crews
Updated translations
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1898
msgid ""
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1901
"increase this value."
1902
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1903
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
1904
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1905
"probablemente quiera incrementar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1906
2236 by patrick crews
Updated translations
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1921 by patrick crews
Updated translations
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
msgstr ""
1910
2236 by patrick crews
Updated translations
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1912
msgid ""
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1915
"record_buffer."
1916
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1917
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
1918
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1919
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1920
2236 by patrick crews
Updated translations
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
msgstr ""
1924
2211 by patrick crews
Updated translations
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1927
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1928
2236 by patrick crews
Updated translations
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1930
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1931
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1932
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1933
2236 by patrick crews
Updated translations
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1921 by patrick crews
Updated translations
1935
msgid ""
1936
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1937
"buffers (0 means unlimited)"
1938
msgstr ""
1939
2236 by patrick crews
Updated translations
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1941
msgid "The number of cached table definitions."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1942
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1943
2236 by patrick crews
Updated translations
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1945
msgid "The number of cached open tables."
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1946
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1947
2236 by patrick crews
Updated translations
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1949
msgid ""
1950
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1951
"Used only if the connection has active cursors."
1952
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1953
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1954
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1955
2236 by patrick crews
Updated translations
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1957
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1958
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1959
2236 by patrick crews
Updated translations
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1961
msgid ""
1962
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1963
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1964
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1965
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1966
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1967
2236 by patrick crews
Updated translations
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
1969
msgid ""
1970
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1971
"WARN or ERROR"
1972
msgstr ""
1973
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
1802 by patrick crews
Update translations
1975
#, fuzzy
1976
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1977
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1978
2236 by patrick crews
Updated translations
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1882 by patrick crews
Updated translations
1982
#, fuzzy, c-format
1983
msgid ""
1984
"%s: %s.\n"
1985
"Use --help to get a list of available options\n"
1986
msgstr ""
1987
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1988
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1989
2236 by patrick crews
Updated translations
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
1802 by patrick crews
Update translations
1991
#, fuzzy
1992
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1993
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1994
2236 by patrick crews
Updated translations
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
1802 by patrick crews
Update translations
1996
#, fuzzy, c-format
1997
msgid ""
1998
"%s\n"
1999
"Use --help to get a list of available options\n"
2000
msgstr ""
2001
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
2002
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
2003
2236 by patrick crews
Updated translations
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1802 by patrick crews
Update translations
2005
#, fuzzy
2006
msgid "Error getting default charset"
2007
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
2008
2236 by patrick crews
Updated translations
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
1802 by patrick crews
Update translations
2010
#, fuzzy
2011
msgid "Error setting collation"
2012
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2013
2236 by patrick crews
Updated translations
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
1802 by patrick crews
Update translations
2015
#, c-format
2016
msgid "Unknown locale: '%s'"
2017
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2018
2236 by patrick crews
Updated translations
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1802 by patrick crews
Update translations
2020
#, fuzzy
2021
msgid "Could not initialize table cache\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2022
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
1802 by patrick crews
Update translations
2023
2236 by patrick crews
Updated translations
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1802 by patrick crews
Update translations
2025
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2026
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2027
2236 by patrick crews
Updated translations
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
1802 by patrick crews
Update translations
2029
#, fuzzy, c-format
2030
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2031
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2032
2236 by patrick crews
Updated translations
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2034
msgid "Run as daemon."
2035
msgstr ""
2036
2236 by patrick crews
Updated translations
2037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
1882 by patrick crews
Updated translations
2038
msgid ""
2039
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2040
"wait)"
2041
msgstr ""
2042
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2043
"sin espera)"
2044
2236 by patrick crews
Updated translations
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
1802 by patrick crews
Update translations
2046
msgid ""
2047
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2048
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2049
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2050
"based on number of retrieved rows."
2051
msgstr ""
2052
"Controla la heurística(s)  aplicada durante la petición de optimización para "
2053
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio  "
2054
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
2055
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2056
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2057
2236 by patrick crews
Updated translations
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
1764 by patrick crews
Updated translations
2059
#, fuzzy
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
2060
msgid ""
2061
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2062
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2063
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2064
"\n"
2065
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2066
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2067
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2068
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
2069
2236 by patrick crews
Updated translations
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2071
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2072
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2073
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2074
2236 by patrick crews
Updated translations
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2076
#, c-format
2077
msgid ""
2078
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2079
"command line\n"
2080
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2081
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2082
"antes de la línea de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2083
2236 by patrick crews
Updated translations
2084
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
1921 by patrick crews
Updated translations
2085
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2086
msgstr ""
2087
2236 by patrick crews
Updated translations
2088
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
1921 by patrick crews
Updated translations
2089
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2090
msgstr ""
2091
2236 by patrick crews
Updated translations
2092
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
1921 by patrick crews
Updated translations
2093
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2094
msgstr ""
2095
2236 by patrick crews
Updated translations
2096
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
1921 by patrick crews
Updated translations
2097
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2098
msgstr ""
2099
2236 by patrick crews
Updated translations
2100
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2101
#, c-format
2102
msgid ""
2103
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2104
"the path exists and is writable.\n"
2105
msgstr ""
2106
2236 by patrick crews
Updated translations
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2108
#, c-format
2109
msgid ""
2110
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2111
"is writable.\n"
2112
msgstr ""
2113
2211 by patrick crews
Updated translations
2114
#: ../drizzled/error.cc:225
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
2115
#, c-format
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2116
msgid "Unknown error %d"
2117
msgstr "Error desconocido %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2118
2211 by patrick crews
Updated translations
2119
#: ../drizzled/error.cc:299
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2120
msgid "SUCCESS"
2121
msgstr ""
2122
2211 by patrick crews
Updated translations
2123
#: ../drizzled/error.cc:300
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2124
msgid "Error on first"
2125
msgstr ""
2126
2211 by patrick crews
Updated translations
2127
#: ../drizzled/error.cc:301
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2128
msgid "NO"
1099.4.40 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2129
msgstr "NO"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2130
2211 by patrick crews
Updated translations
2131
#: ../drizzled/error.cc:302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2132
msgid "YES"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2133
msgstr "SÍ"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2134
2211 by patrick crews
Updated translations
2135
#: ../drizzled/error.cc:303
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2136
#, c-format
2137
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2138
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2139
2211 by patrick crews
Updated translations
2140
#: ../drizzled/error.cc:304
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2141
#, c-format
2142
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2143
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2144
2211 by patrick crews
Updated translations
2145
#: ../drizzled/error.cc:305
1882 by patrick crews
Updated translations
2146
#, fuzzy, c-format
2147
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2148
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2149
2211 by patrick crews
Updated translations
2150
#: ../drizzled/error.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
2151
#, fuzzy, c-format
2152
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2153
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2154
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2155
2211 by patrick crews
Updated translations
2156
#: ../drizzled/error.cc:307
1882 by patrick crews
Updated translations
2157
#, fuzzy, c-format
2158
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2159
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2160
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2161
2211 by patrick crews
Updated translations
2162
#: ../drizzled/error.cc:308
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2163
#, c-format
2164
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2165
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2166
2211 by patrick crews
Updated translations
2167
#: ../drizzled/error.cc:309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2168
#, c-format
2169
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2170
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2171
2211 by patrick crews
Updated translations
2172
#: ../drizzled/error.cc:310
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2173
#, c-format
2174
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2175
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2176
2211 by patrick crews
Updated translations
2177
#: ../drizzled/error.cc:311
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2178
#, c-format
2179
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2180
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2181
2211 by patrick crews
Updated translations
2182
#: ../drizzled/error.cc:312
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2183
#, c-format
2184
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2185
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2186
2211 by patrick crews
Updated translations
2187
#: ../drizzled/error.cc:313
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2188
#, c-format
2189
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2190
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2191
2211 by patrick crews
Updated translations
2192
#: ../drizzled/error.cc:314
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2193
#, c-format
2194
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2195
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2196
2211 by patrick crews
Updated translations
2197
#: ../drizzled/error.cc:315
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2198
#, c-format
2199
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2200
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
2211 by patrick crews
Updated translations
2202
#: ../drizzled/error.cc:316
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2203
#, c-format
2204
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2205
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2206
2211 by patrick crews
Updated translations
2207
#: ../drizzled/error.cc:317
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2208
#, c-format
2209
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2210
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2211
2211 by patrick crews
Updated translations
2212
#: ../drizzled/error.cc:318
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2213
#, c-format
2214
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2215
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2216
2211 by patrick crews
Updated translations
2217
#: ../drizzled/error.cc:319
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
#, c-format
2219
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2220
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2221
2211 by patrick crews
Updated translations
2222
#: ../drizzled/error.cc:320
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2223
#, c-format
2224
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2225
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2226
2211 by patrick crews
Updated translations
2227
#: ../drizzled/error.cc:321
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2228
#, c-format
2229
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2230
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2231
2211 by patrick crews
Updated translations
2232
#: ../drizzled/error.cc:322
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2233
msgid "Sort aborted"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2234
msgstr "Ordenación abortada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2235
2211 by patrick crews
Updated translations
2236
#: ../drizzled/error.cc:323
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2237
#, c-format
2238
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2239
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2240
2211 by patrick crews
Updated translations
2241
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2242
#, c-format
2243
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2244
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2245
2211 by patrick crews
Updated translations
2246
#: ../drizzled/error.cc:325
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2247
#, c-format
2248
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2249
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2250
2211 by patrick crews
Updated translations
2251
#: ../drizzled/error.cc:326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2252
#, c-format
2253
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2254
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2255
2211 by patrick crews
Updated translations
2256
#: ../drizzled/error.cc:327
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2257
#, c-format
2258
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2259
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2260
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2261
2211 by patrick crews
Updated translations
2262
#: ../drizzled/error.cc:328
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2263
#, c-format
2264
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2265
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2266
2211 by patrick crews
Updated translations
2267
#: ../drizzled/error.cc:329
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2268
#, c-format
2269
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2270
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2271
2211 by patrick crews
Updated translations
2272
#: ../drizzled/error.cc:330
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2273
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2274
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2275
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2276
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2277
"necesitados)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2278
2211 by patrick crews
Updated translations
2279
#: ../drizzled/error.cc:331
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2280
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2281
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2282
2211 by patrick crews
Updated translations
2283
#: ../drizzled/error.cc:332
1921 by patrick crews
Updated translations
2284
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2285
msgstr ""
2286
2211 by patrick crews
Updated translations
2287
#: ../drizzled/error.cc:333
1921 by patrick crews
Updated translations
2288
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2289
msgstr ""
2290
2211 by patrick crews
Updated translations
2291
#: ../drizzled/error.cc:334
1921 by patrick crews
Updated translations
2292
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2293
msgstr ""
2294
2211 by patrick crews
Updated translations
2295
#: ../drizzled/error.cc:335
1921 by patrick crews
Updated translations
2296
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2297
msgstr ""
2298
2211 by patrick crews
Updated translations
2299
#: ../drizzled/error.cc:336
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2300
#, c-format
2301
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2302
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2303
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2304
2211 by patrick crews
Updated translations
2305
#: ../drizzled/error.cc:337
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2306
msgid "Too many connections"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2307
msgstr "Demasiadas conexiones"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2308
2211 by patrick crews
Updated translations
2309
#: ../drizzled/error.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2310
msgid ""
2311
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2312
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2313
"memory or you can add more swap space"
2314
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2315
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
2316
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2317
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2318
2211 by patrick crews
Updated translations
2319
#: ../drizzled/error.cc:339
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2320
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2321
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2322
2211 by patrick crews
Updated translations
2323
#: ../drizzled/error.cc:340
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2324
msgid "Bad handshake"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2325
msgstr "Mal intercambio de señales"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2326
2211 by patrick crews
Updated translations
2327
#. Access error messages
2328
#: ../drizzled/error.cc:343
2329
#, fuzzy, c-format
2330
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2331
msgstr ""
2332
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2333
"'%-.192s'"
2334
2335
#: ../drizzled/error.cc:344
2336
#, fuzzy, c-format
2337
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2338
msgstr ""
2339
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2340
"'%-.192s'"
2341
2342
#: ../drizzled/error.cc:345
2343
#, fuzzy, c-format
2344
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2345
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2346
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2347
2211 by patrick crews
Updated translations
2348
#: ../drizzled/error.cc:347
1882 by patrick crews
Updated translations
2349
#, fuzzy
2350
msgid "No schema selected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2351
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2352
2211 by patrick crews
Updated translations
2353
#: ../drizzled/error.cc:348
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2354
msgid "Unknown command"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2355
msgstr "Comando desconocido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2356
2211 by patrick crews
Updated translations
2357
#: ../drizzled/error.cc:349
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2358
#, c-format
2359
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2360
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2361
2211 by patrick crews
Updated translations
2362
#: ../drizzled/error.cc:350
1882 by patrick crews
Updated translations
2363
#, fuzzy, c-format
2364
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2365
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2366
2211 by patrick crews
Updated translations
2367
#: ../drizzled/error.cc:351
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2368
#, c-format
2369
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2370
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2371
2211 by patrick crews
Updated translations
2372
#: ../drizzled/error.cc:352
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2373
#, c-format
2374
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2375
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2376
2211 by patrick crews
Updated translations
2377
#: ../drizzled/error.cc:353
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2378
#, c-format
2379
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2380
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2381
2211 by patrick crews
Updated translations
2382
#: ../drizzled/error.cc:354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2383
msgid "Server shutdown in progress"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2384
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2385
2211 by patrick crews
Updated translations
2386
#: ../drizzled/error.cc:355
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2387
#, c-format
2388
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2389
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2390
2211 by patrick crews
Updated translations
2391
#: ../drizzled/error.cc:356
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2392
#, c-format
2393
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2394
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2395
2211 by patrick crews
Updated translations
2396
#: ../drizzled/error.cc:357
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2397
#, c-format
2398
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2399
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2400
2211 by patrick crews
Updated translations
2401
#: ../drizzled/error.cc:358
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2402
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2403
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2404
2211 by patrick crews
Updated translations
2405
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2406
msgid "Column count doesn't match value count"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2407
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2408
2211 by patrick crews
Updated translations
2409
#: ../drizzled/error.cc:360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2410
#, c-format
2411
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2412
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
2211 by patrick crews
Updated translations
2414
#: ../drizzled/error.cc:361
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
#, c-format
2416
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2417
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2418
2211 by patrick crews
Updated translations
2419
#: ../drizzled/error.cc:362
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2420
#, c-format
2421
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2422
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2423
2211 by patrick crews
Updated translations
2424
#: ../drizzled/error.cc:363
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2425
#, c-format
2426
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2427
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2428
2211 by patrick crews
Updated translations
2429
#: ../drizzled/error.cc:364
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2430
#, c-format
2431
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2432
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2433
2211 by patrick crews
Updated translations
2434
#: ../drizzled/error.cc:365
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2435
#, c-format
2436
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2437
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2438
2211 by patrick crews
Updated translations
2439
#: ../drizzled/error.cc:366
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2440
#, c-format
2441
msgid "Parsing error near '%s'"
2442
msgstr ""
2443
2211 by patrick crews
Updated translations
2444
#: ../drizzled/error.cc:367
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2445
msgid "Query was empty"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2446
msgstr "La consulta estaba vacía"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2447
2211 by patrick crews
Updated translations
2448
#: ../drizzled/error.cc:368
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2449
#, c-format
2450
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2451
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2452
2211 by patrick crews
Updated translations
2453
#: ../drizzled/error.cc:369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2454
#, c-format
2455
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2456
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2457
2211 by patrick crews
Updated translations
2458
#: ../drizzled/error.cc:370
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2459
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2460
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2461
2211 by patrick crews
Updated translations
2462
#: ../drizzled/error.cc:371
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2463
#, c-format
2464
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2465
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2466
2211 by patrick crews
Updated translations
2467
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2468
#, c-format
2469
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2470
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2471
2211 by patrick crews
Updated translations
2472
#: ../drizzled/error.cc:373
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2473
#, c-format
2474
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2475
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
2476
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2477
"%d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2478
2211 by patrick crews
Updated translations
2479
#: ../drizzled/error.cc:374
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2480
#, c-format
2481
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2482
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2483
2211 by patrick crews
Updated translations
2484
#: ../drizzled/error.cc:375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2485
#, c-format
2486
msgid ""
2487
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2488
"type"
2489
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2490
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2491
"la tabla tipo usada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2492
2211 by patrick crews
Updated translations
2493
#: ../drizzled/error.cc:376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2494
#, c-format
2495
msgid ""
2496
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2497
"instead"
2498
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2499
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2500
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2501
2211 by patrick crews
Updated translations
2502
#: ../drizzled/error.cc:377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2503
msgid ""
2504
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2505
"defined as a key"
2506
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2507
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2508
"debe ser definida como llave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2509
2211 by patrick crews
Updated translations
2510
#: ../drizzled/error.cc:378
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2511
#, c-format
2512
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2513
msgstr "%s: Apagado normal\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2514
2211 by patrick crews
Updated translations
2515
#: ../drizzled/error.cc:379
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2516
#, c-format
2517
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2518
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2519
2211 by patrick crews
Updated translations
2520
#: ../drizzled/error.cc:380
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2521
#, c-format
2522
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2523
msgstr "%s: Apagado completo\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2524
2211 by patrick crews
Updated translations
2525
#: ../drizzled/error.cc:381
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2526
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2527
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2528
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2529
2211 by patrick crews
Updated translations
2530
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2531
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2532
msgstr "No se puede crear el socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2533
2211 by patrick crews
Updated translations
2534
#: ../drizzled/error.cc:383
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2535
#, c-format
2536
msgid ""
2537
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2538
"table"
2539
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2540
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2541
"tabla de nuevo."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2542
2211 by patrick crews
Updated translations
2543
#: ../drizzled/error.cc:384
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2544
#, c-format
2545
msgid ""
2546
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2547
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2548
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2549
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2550
"esperaba; verificar el manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2551
2211 by patrick crews
Updated translations
2552
#: ../drizzled/error.cc:385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2553
msgid ""
2554
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2555
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2556
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2557
"terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2558
2211 by patrick crews
Updated translations
2559
#: ../drizzled/error.cc:386
1882 by patrick crews
Updated translations
2560
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2561
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2562
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2563
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2564
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2565
"legible por todos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2566
2211 by patrick crews
Updated translations
2567
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2568
#, c-format
2569
msgid "File '%-.200s' already exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2570
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2571
2211 by patrick crews
Updated translations
2572
#: ../drizzled/error.cc:388
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2573
#, c-format
2574
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2575
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2576
2211 by patrick crews
Updated translations
2577
#: ../drizzled/error.cc:389
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2578
msgid ""
2579
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2580
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2581
"prefix keys"
2582
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2583
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
2584
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2585
"soporte llaves de prefijos únicos."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2586
2211 by patrick crews
Updated translations
2587
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2588
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2589
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2591
"lugar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2592
2211 by patrick crews
Updated translations
2593
#: ../drizzled/error.cc:391
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2594
#, c-format
2595
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2596
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2597
2211 by patrick crews
Updated translations
2598
#: ../drizzled/error.cc:392
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2599
#, c-format
2600
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2601
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2602
2211 by patrick crews
Updated translations
2603
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2604
#, c-format
2605
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2606
msgstr ""
1099.4.54 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2607
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2608
"cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2609
1978 by patrick crews
Updated translations
2610
#. KILL session errors
2211 by patrick crews
Updated translations
2611
#: ../drizzled/error.cc:396
1978 by patrick crews
Updated translations
2612
#, fuzzy, c-format
2613
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2614
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2615
2211 by patrick crews
Updated translations
2616
#: ../drizzled/error.cc:397
1978 by patrick crews
Updated translations
2617
#, fuzzy, c-format
2618
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2619
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2620
2211 by patrick crews
Updated translations
2621
#: ../drizzled/error.cc:398
1978 by patrick crews
Updated translations
2622
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2623
msgstr ""
2624
2211 by patrick crews
Updated translations
2625
#: ../drizzled/error.cc:401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2626
msgid "No tables used"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2627
msgstr "No se usaron tablas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2628
2211 by patrick crews
Updated translations
2629
#: ../drizzled/error.cc:402
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2630
#, c-format
2631
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2632
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2633
2211 by patrick crews
Updated translations
2634
#: ../drizzled/error.cc:403
1882 by patrick crews
Updated translations
2635
#, fuzzy, c-format
2636
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2637
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2638
2211 by patrick crews
Updated translations
2639
#: ../drizzled/error.cc:404
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2640
#, c-format
2641
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2642
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2643
2211 by patrick crews
Updated translations
2644
#: ../drizzled/error.cc:405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
msgid ""
2646
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2647
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2648
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2649
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2650
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2651
2211 by patrick crews
Updated translations
2652
#: ../drizzled/error.cc:406
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2653
msgid "Unknown error"
1099.4.56 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2654
msgstr "Error desconocido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2655
2211 by patrick crews
Updated translations
2656
#: ../drizzled/error.cc:407
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2657
#, c-format
2658
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2659
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2660
2211 by patrick crews
Updated translations
2661
#: ../drizzled/error.cc:408
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2662
#, c-format
2663
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2664
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2665
2211 by patrick crews
Updated translations
2666
#: ../drizzled/error.cc:409
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2667
#, c-format
2668
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2669
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2670
2211 by patrick crews
Updated translations
2671
#: ../drizzled/error.cc:410
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2672
#, c-format
2673
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2674
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2675
2211 by patrick crews
Updated translations
2676
#: ../drizzled/error.cc:411
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2677
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2678
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2679
2211 by patrick crews
Updated translations
2680
#: ../drizzled/error.cc:412
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2681
#, c-format
2682
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2683
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2684
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2685
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2686
"de Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2687
2211 by patrick crews
Updated translations
2688
#: ../drizzled/error.cc:413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2689
msgid "A table must have at least 1 column"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2690
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2691
2211 by patrick crews
Updated translations
2692
#: ../drizzled/error.cc:414
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2693
#, c-format
2694
msgid "The table '%-.192s' is full"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2695
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2696
2211 by patrick crews
Updated translations
2697
#: ../drizzled/error.cc:415
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2698
#, c-format
2699
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2700
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2701
2211 by patrick crews
Updated translations
2702
#: ../drizzled/error.cc:416
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2703
msgid "Too many columns"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2704
msgstr "Demasiadas columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2705
2211 by patrick crews
Updated translations
2706
#: ../drizzled/error.cc:417
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2707
#, c-format
2708
msgid ""
2709
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2710
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2711
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2712
"El tamaño de la fila es demasiado grande.  El tamaño máximo de la fila, para "
2713
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2714
"columnas a TEXT o BLOBs"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2715
2211 by patrick crews
Updated translations
2716
#: ../drizzled/error.cc:418
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2717
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2718
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2719
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2720
2211 by patrick crews
Updated translations
2721
#: ../drizzled/error.cc:419
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2722
#, c-format
2723
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2724
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2725
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2726
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2727
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2728
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2729
2211 by patrick crews
Updated translations
2730
#: ../drizzled/error.cc:420
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2731
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2732
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2733
2211 by patrick crews
Updated translations
2734
#: ../drizzled/error.cc:421
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2735
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2736
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2737
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
2211 by patrick crews
Updated translations
2739
#: ../drizzled/error.cc:422
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2740
#, fuzzy, c-format
2741
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2742
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2743
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2744
2211 by patrick crews
Updated translations
2745
#: ../drizzled/error.cc:423
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2746
#, fuzzy, c-format
2747
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2748
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2749
2211 by patrick crews
Updated translations
2750
#: ../drizzled/error.cc:424
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2751
#, c-format
2752
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2753
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2754
2211 by patrick crews
Updated translations
2755
#: ../drizzled/error.cc:425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2756
#, c-format
2757
msgid ""
2758
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2759
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2760
msgstr ""
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2761
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2762
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2763
2211 by patrick crews
Updated translations
2764
#: ../drizzled/error.cc:426
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2765
#, c-format
2766
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2767
msgstr ""
2768
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2769
2211 by patrick crews
Updated translations
2770
#: ../drizzled/error.cc:427
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2771
#, c-format
2772
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2773
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2774
2211 by patrick crews
Updated translations
2775
#: ../drizzled/error.cc:428
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2776
msgid ""
2777
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2778
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2779
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2780
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2781
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2782
2211 by patrick crews
Updated translations
2783
#: ../drizzled/error.cc:429
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2784
msgid ""
2785
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2786
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2787
msgstr ""
2788
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2789
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2790
2211 by patrick crews
Updated translations
2791
#: ../drizzled/error.cc:430
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2792
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2793
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2794
2211 by patrick crews
Updated translations
2795
#: ../drizzled/error.cc:431
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2796
msgid "Got packets out of order"
2797
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2798
2211 by patrick crews
Updated translations
2799
#: ../drizzled/error.cc:432
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2800
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2801
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2802
2211 by patrick crews
Updated translations
2803
#: ../drizzled/error.cc:433
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2804
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2805
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2806
2211 by patrick crews
Updated translations
2807
#: ../drizzled/error.cc:434
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2808
#, c-format
2809
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2810
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2811
2211 by patrick crews
Updated translations
2812
#: ../drizzled/error.cc:435
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2813
#, c-format
2814
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.65 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2815
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2816
2211 by patrick crews
Updated translations
2817
#: ../drizzled/error.cc:436
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2818
msgid ""
2819
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2820
"MyISAM type or doesn't exist"
2821
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2822
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2823
"de tipo no MyISAM o no existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2824
2211 by patrick crews
Updated translations
2825
#: ../drizzled/error.cc:437
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2826
#, c-format
2827
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2828
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2829
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2830
2211 by patrick crews
Updated translations
2831
#: ../drizzled/error.cc:438
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2832
#, c-format
2833
msgid ""
2834
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2835
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2836
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2837
"longitud de clave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2838
2211 by patrick crews
Updated translations
2839
#: ../drizzled/error.cc:439
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2840
msgid ""
2841
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2842
"UNIQUE instead"
2843
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2844
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2845
"en una llave, use UNIQUE"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2846
2211 by patrick crews
Updated translations
2847
#: ../drizzled/error.cc:440
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2848
msgid "Result consisted of more than one row"
2849
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2850
2211 by patrick crews
Updated translations
2851
#: ../drizzled/error.cc:441
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2852
msgid "This table type requires a primary key"
2853
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2854
2211 by patrick crews
Updated translations
2855
#: ../drizzled/error.cc:442
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2856
#, c-format
2857
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2858
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2859
2211 by patrick crews
Updated translations
2860
#: ../drizzled/error.cc:443
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2861
msgid "Can't open table"
2862
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2863
2211 by patrick crews
Updated translations
2864
#: ../drizzled/error.cc:444
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2865
#, c-format
2866
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2867
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2868
2211 by patrick crews
Updated translations
2869
#: ../drizzled/error.cc:445
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2870
#, c-format
2871
msgid "Got error %d during COMMIT"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2872
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2873
2211 by patrick crews
Updated translations
2874
#: ../drizzled/error.cc:446
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2875
#, c-format
2876
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2877
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2878
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2879
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2880
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2881
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2882
#. what it is trying to output for every language except english.
2211 by patrick crews
Updated translations
2883
#: ../drizzled/error.cc:451
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2884
#, c-format
2885
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2886
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2887
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2888
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2889
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2890
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2891
2211 by patrick crews
Updated translations
2892
#: ../drizzled/error.cc:452
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2893
msgid ""
2894
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2895
"active transaction"
2896
msgstr ""
2897
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2898
"o una transacción activa"
2899
2211 by patrick crews
Updated translations
2900
#: ../drizzled/error.cc:453
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2901
#, c-format
2902
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2903
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2904
2211 by patrick crews
Updated translations
2905
#: ../drizzled/error.cc:454
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2906
#, c-format
2907
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2908
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2909
2211 by patrick crews
Updated translations
2910
#: ../drizzled/error.cc:455
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2911
#, c-format
2912
msgid ""
2913
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2914
msgstr ""
1099.4.80 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2915
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2916
"(¿automática?) falló"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2917
2211 by patrick crews
Updated translations
2918
#: ../drizzled/error.cc:456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2919
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2920
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2921
2211 by patrick crews
Updated translations
2922
#: ../drizzled/error.cc:457
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2923
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2924
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2925
2211 by patrick crews
Updated translations
2926
#: ../drizzled/error.cc:458
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2927
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2928
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2929
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2930
2211 by patrick crews
Updated translations
2931
#: ../drizzled/error.cc:459
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2932
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2933
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2934
2211 by patrick crews
Updated translations
2935
#: ../drizzled/error.cc:460
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2936
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2937
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2938
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2939
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2940
2211 by patrick crews
Updated translations
2941
#: ../drizzled/error.cc:461
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2942
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2943
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2944
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2945
"lectura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2946
2211 by patrick crews
Updated translations
2947
#: ../drizzled/error.cc:462
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2948
#, c-format
2949
msgid "Incorrect arguments to %s"
2950
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2951
2211 by patrick crews
Updated translations
2952
#: ../drizzled/error.cc:463
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2953
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2954
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2955
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
2211 by patrick crews
Updated translations
2957
#: ../drizzled/error.cc:464
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2958
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2959
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2960
2211 by patrick crews
Updated translations
2961
#: ../drizzled/error.cc:465
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2962
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2963
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2964
2211 by patrick crews
Updated translations
2965
#: ../drizzled/error.cc:466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2966
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2967
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2968
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2969
"clave foránea"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2970
2211 by patrick crews
Updated translations
2971
#: ../drizzled/error.cc:467
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2972
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2973
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2974
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2975
"clave externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2976
2211 by patrick crews
Updated translations
2977
#: ../drizzled/error.cc:468
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2978
#, c-format
2979
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2980
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2981
2211 by patrick crews
Updated translations
2982
#: ../drizzled/error.cc:469
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2983
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2984
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2985
2211 by patrick crews
Updated translations
2986
#: ../drizzled/error.cc:470
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2987
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2988
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2989
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2990
"conflicto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2991
2211 by patrick crews
Updated translations
2992
#: ../drizzled/error.cc:471
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2993
#, c-format
2994
msgid ""
2995
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2996
msgstr ""
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2997
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2998
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2999
2211 by patrick crews
Updated translations
3000
#: ../drizzled/error.cc:472
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3001
#, c-format
3002
msgid ""
3003
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3004
msgstr ""
1099.4.78 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3005
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
3006
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3007
2211 by patrick crews
Updated translations
3008
#: ../drizzled/error.cc:473
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3009
#, c-format
3010
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3011
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
3012
2211 by patrick crews
Updated translations
3013
#: ../drizzled/error.cc:474
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3014
#, c-format
3015
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3016
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3017
2211 by patrick crews
Updated translations
3018
#: ../drizzled/error.cc:475
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3019
#, c-format
3020
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3021
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
3022
2211 by patrick crews
Updated translations
3023
#: ../drizzled/error.cc:476
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3024
#, c-format
3025
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3026
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
3027
2211 by patrick crews
Updated translations
3028
#: ../drizzled/error.cc:477
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3029
#, c-format
3030
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3031
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
3032
2211 by patrick crews
Updated translations
3033
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3034
#, c-format
3035
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3036
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
3037
2211 by patrick crews
Updated translations
3038
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3039
#, c-format
3040
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3041
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
3042
2211 by patrick crews
Updated translations
3043
#: ../drizzled/error.cc:480
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3044
#, c-format
3045
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3046
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
3047
2211 by patrick crews
Updated translations
3048
#: ../drizzled/error.cc:481
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3049
msgid "Key reference and table reference don't match"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3050
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3051
2211 by patrick crews
Updated translations
3052
#: ../drizzled/error.cc:482
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3053
#, c-format
3054
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3055
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
3056
2211 by patrick crews
Updated translations
3057
#: ../drizzled/error.cc:483
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3058
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3059
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
3060
2211 by patrick crews
Updated translations
3061
#: ../drizzled/error.cc:484
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3062
#, c-format
3063
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3064
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
3065
2211 by patrick crews
Updated translations
3066
#: ../drizzled/error.cc:485
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3067
#, c-format
3068
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3069
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
3070
2211 by patrick crews
Updated translations
3071
#: ../drizzled/error.cc:486
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3072
msgid "Every derived table must have its own alias"
3073
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
3074
2211 by patrick crews
Updated translations
3075
#: ../drizzled/error.cc:487
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3076
#, c-format
3077
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3078
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3079
2211 by patrick crews
Updated translations
3080
#: ../drizzled/error.cc:488
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3081
#, c-format
3082
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3083
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3084
2211 by patrick crews
Updated translations
3085
#: ../drizzled/error.cc:489
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3086
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3087
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
3088
2211 by patrick crews
Updated translations
3089
#: ../drizzled/error.cc:490
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3090
#, c-format
3091
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
1099.4.76 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3092
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3093
2211 by patrick crews
Updated translations
3094
#: ../drizzled/error.cc:491
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3095
#, c-format
3096
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3097
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3098
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3099
msgstr ""
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3100
"Inforación no comprimida demasiado grande; el tamaño máximo es %d (basado en "
3101
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
3102
"corrupto."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3103
2211 by patrick crews
Updated translations
3104
#: ../drizzled/error.cc:492
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3105
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3106
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
3107
2211 by patrick crews
Updated translations
3108
#: ../drizzled/error.cc:493
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3109
msgid ""
3110
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3111
"data was corrupted)"
3112
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3113
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
3114
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3115
2211 by patrick crews
Updated translations
3116
#: ../drizzled/error.cc:494
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3117
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3118
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
3119
2211 by patrick crews
Updated translations
3120
#: ../drizzled/error.cc:495
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3121
#, c-format
3122
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3123
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3124
2211 by patrick crews
Updated translations
3125
#: ../drizzled/error.cc:496
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3126
#, c-format
3127
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3128
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
3129
2211 by patrick crews
Updated translations
3130
#: ../drizzled/error.cc:497
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3131
#, c-format
3132
msgid ""
3133
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3134
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3135
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
3136
"entrada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3137
2211 by patrick crews
Updated translations
3138
#: ../drizzled/error.cc:498
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3139
#, c-format
3140
msgid ""
3141
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3142
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3143
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3144
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3145
2211 by patrick crews
Updated translations
3146
#: ../drizzled/error.cc:499
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3147
#, c-format
3148
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3149
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3150
2211 by patrick crews
Updated translations
3151
#: ../drizzled/error.cc:500
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3152
#, c-format
3153
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3154
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3155
2211 by patrick crews
Updated translations
3156
#: ../drizzled/error.cc:501
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3157
#, c-format
3158
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3159
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3160
2211 by patrick crews
Updated translations
3161
#: ../drizzled/error.cc:502
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3162
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3163
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3164
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3165
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3166
2211 by patrick crews
Updated translations
3167
#: ../drizzled/error.cc:503
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3168
#, c-format
3169
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3170
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3171
2211 by patrick crews
Updated translations
3172
#: ../drizzled/error.cc:504
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3173
#, c-format
3174
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3175
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3176
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3177
msgstr ""
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3178
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3179
"XXXX.variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3180
2211 by patrick crews
Updated translations
3181
#: ../drizzled/error.cc:505
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3182
#, c-format
3183
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
1099.4.79 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3184
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3185
2211 by patrick crews
Updated translations
3186
#: ../drizzled/error.cc:506
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3187
#, c-format
3188
msgid ""
3189
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3190
"SELECT #%d"
3191
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3192
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3193
"en SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3194
2211 by patrick crews
Updated translations
3195
#: ../drizzled/error.cc:507
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3196
#, c-format
3197
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3198
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3199
2211 by patrick crews
Updated translations
3200
#: ../drizzled/error.cc:508
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3201
#, c-format
3202
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3203
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3204
2211 by patrick crews
Updated translations
3205
#: ../drizzled/error.cc:509
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3206
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3207
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3208
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3209
2211 by patrick crews
Updated translations
3210
#: ../drizzled/error.cc:510
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3211
#, c-format
3212
msgid "Unknown table engine '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3213
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3214
2211 by patrick crews
Updated translations
3215
#: ../drizzled/error.cc:511
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3216
#, c-format
3217
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3218
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3219
2211 by patrick crews
Updated translations
3220
#: ../drizzled/error.cc:512
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3221
#, c-format
3222
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3223
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3224
"working"
3225
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3226
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3227
"funcione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3228
2211 by patrick crews
Updated translations
3229
#: ../drizzled/error.cc:513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3230
#, c-format
3231
msgid ""
3232
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3233
"statement"
3234
msgstr ""
3235
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3236
"ejecutar esta instrucción"
3237
2211 by patrick crews
Updated translations
3238
#: ../drizzled/error.cc:514
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3239
#, c-format
3240
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3241
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3242
2211 by patrick crews
Updated translations
3243
#: ../drizzled/error.cc:515
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3244
#, c-format
3245
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3246
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3247
2211 by patrick crews
Updated translations
3248
#: ../drizzled/error.cc:516
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3249
msgid ""
3250
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3251
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3252
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3253
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3254
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3255
2211 by patrick crews
Updated translations
3256
#: ../drizzled/error.cc:517
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3257
#, c-format
3258
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3259
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3260
2211 by patrick crews
Updated translations
3261
#: ../drizzled/error.cc:518
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3262
#, c-format
3263
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3264
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3265
2211 by patrick crews
Updated translations
3266
#: ../drizzled/error.cc:519
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3267
#, c-format
3268
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3269
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3270
2211 by patrick crews
Updated translations
3271
#: ../drizzled/error.cc:520
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3272
#, c-format
3273
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3274
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3275
2211 by patrick crews
Updated translations
3276
#: ../drizzled/error.cc:521
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3277
#, c-format
3278
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3279
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3280
2211 by patrick crews
Updated translations
3281
#: ../drizzled/error.cc:522
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3282
#, c-format
3283
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3284
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3285
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3286
2211 by patrick crews
Updated translations
3287
#: ../drizzled/error.cc:523
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3288
#, c-format
3289
msgid "%s %s does not exist"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3290
msgstr "%s%s no existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3291
2211 by patrick crews
Updated translations
3292
#: ../drizzled/error.cc:524
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3293
msgid "Query execution was interrupted"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3294
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3295
2211 by patrick crews
Updated translations
3296
#: ../drizzled/error.cc:525
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3297
#, c-format
3298
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3299
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3300
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3301
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3302
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3303
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3304
2211 by patrick crews
Updated translations
3305
#: ../drizzled/error.cc:526
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3306
#, c-format
3307
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3308
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3309
2211 by patrick crews
Updated translations
3310
#: ../drizzled/error.cc:527
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3311
msgid "Division by 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3312
msgstr "División por 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3313
2211 by patrick crews
Updated translations
3314
#: ../drizzled/error.cc:528
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3315
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3316
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3317
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3318
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3319
2211 by patrick crews
Updated translations
3320
#: ../drizzled/error.cc:529
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
#, c-format
3322
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3323
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3324
2211 by patrick crews
Updated translations
3325
#: ../drizzled/error.cc:530
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
#, c-format
3327
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3328
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3329
2211 by patrick crews
Updated translations
3330
#: ../drizzled/error.cc:531
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
#, c-format
3332
msgid ""
3333
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3334
"the  %.64s state"
3335
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3336
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3337
"está en el estado %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
2211 by patrick crews
Updated translations
3339
#: ../drizzled/error.cc:532
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3340
#, c-format
3341
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3342
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3343
2211 by patrick crews
Updated translations
3344
#: ../drizzled/error.cc:533
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3345
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
msgid ""
3347
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3348
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3349
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3350
"%s: listo para las conexiones.\n"
3351
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3352
2211 by patrick crews
Updated translations
3353
#: ../drizzled/error.cc:534
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3354
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3355
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3356
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3357
"variable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3358
2211 by patrick crews
Updated translations
3359
#: ../drizzled/error.cc:535
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
#, c-format
3361
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3362
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3363
2211 by patrick crews
Updated translations
3364
#: ../drizzled/error.cc:536
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3365
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3366
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3367
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3368
"transacción"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3369
2211 by patrick crews
Updated translations
3370
#: ../drizzled/error.cc:537
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3371
#, c-format
3372
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3373
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
2211 by patrick crews
Updated translations
3375
#: ../drizzled/error.cc:538
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3376
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3377
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3378
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3379
"GEOMETRÍA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3380
2211 by patrick crews
Updated translations
3381
#: ../drizzled/error.cc:539
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3382
msgid ""
3383
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3384
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3385
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3386
"desencadenador."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3387
2211 by patrick crews
Updated translations
3388
#: ../drizzled/error.cc:540
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3389
#, c-format
3390
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3391
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3392
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3393
2211 by patrick crews
Updated translations
3394
#: ../drizzled/error.cc:541
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3395
#, c-format
3396
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3397
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3398
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3399
2211 by patrick crews
Updated translations
3400
#: ../drizzled/error.cc:542
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3401
#, c-format
3402
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3403
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3404
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3405
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3406
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3407
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3408
2211 by patrick crews
Updated translations
3409
#: ../drizzled/error.cc:543
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3410
msgid "Trigger in wrong schema"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3411
msgstr "despachador en schema incorrecto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3412
2211 by patrick crews
Updated translations
3413
#: ../drizzled/error.cc:544
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3414
#, c-format
3415
msgid ""
3416
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3417
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3418
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3419
"Desbordamiento de pila de subprocesos:%ld bytes utilizados de una%ld pila "
3420
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3421
"especificar una mayor pila."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3422
2211 by patrick crews
Updated translations
3423
#: ../drizzled/error.cc:545
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3424
#, c-format
3425
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3426
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3427
2211 by patrick crews
Updated translations
3428
#: ../drizzled/error.cc:546
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3429
#, c-format
3430
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3431
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3432
2211 by patrick crews
Updated translations
3433
#: ../drizzled/error.cc:547
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3434
#, c-format
3435
msgid ""
3436
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3437
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3438
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3439
"externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3440
2211 by patrick crews
Updated translations
3441
#: ../drizzled/error.cc:548
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3442
#, c-format
3443
msgid ""
3444
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3445
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3446
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3447
"clave externa falla (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3448
2211 by patrick crews
Updated translations
3449
#: ../drizzled/error.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
3450
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3451
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3452
2211 by patrick crews
Updated translations
3453
#: ../drizzled/error.cc:550
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3454
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3455
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3456
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3457
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3458
"\"para repararlo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3459
2211 by patrick crews
Updated translations
3460
#: ../drizzled/error.cc:551
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3461
#, c-format
3462
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3463
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3464
2211 by patrick crews
Updated translations
3465
#: ../drizzled/error.cc:552
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3466
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3467
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3468
2211 by patrick crews
Updated translations
3469
#: ../drizzled/error.cc:553
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3470
#, c-format
3471
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3472
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3473
2211 by patrick crews
Updated translations
3474
#: ../drizzled/error.cc:554
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3475
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3476
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3477
2211 by patrick crews
Updated translations
3478
#: ../drizzled/error.cc:555
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3479
#, c-format
3480
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3481
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3482
2211 by patrick crews
Updated translations
3483
#: ../drizzled/error.cc:556
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3484
msgid "Too high level of nesting for select"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3485
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3486
2211 by patrick crews
Updated translations
3487
#: ../drizzled/error.cc:557
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3488
#, c-format
3489
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3490
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3491
2211 by patrick crews
Updated translations
3492
#: ../drizzled/error.cc:558
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3493
msgid ""
3494
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3495
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3496
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3497
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3498
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3499
2211 by patrick crews
Updated translations
3500
#: ../drizzled/error.cc:559
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3501
#, c-format
3502
msgid ""
3503
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3504
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3505
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3506
2211 by patrick crews
Updated translations
3507
#: ../drizzled/error.cc:560
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3508
#, fuzzy, c-format
3509
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3510
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3511
2211 by patrick crews
Updated translations
3512
#: ../drizzled/error.cc:561
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3513
#, c-format
3514
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3515
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3516
2211 by patrick crews
Updated translations
3517
#: ../drizzled/error.cc:562
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3518
#, c-format
3519
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3520
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3521
2211 by patrick crews
Updated translations
3522
#: ../drizzled/error.cc:563
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3523
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3524
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3525
2211 by patrick crews
Updated translations
3526
#: ../drizzled/error.cc:564
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3527
#, c-format
3528
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3529
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3530
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3531
"externa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3532
2211 by patrick crews
Updated translations
3533
#: ../drizzled/error.cc:565
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3534
#, c-format
3535
msgid ""
2211 by patrick crews
Updated translations
3536
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3537
"%d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3538
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3539
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3540
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3541
2211 by patrick crews
Updated translations
3542
#: ../drizzled/error.cc:566
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3543
msgid ""
3544
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3545
"progress"
3546
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3547
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3548
"transacción está en marcha"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3549
2211 by patrick crews
Updated translations
3550
#: ../drizzled/error.cc:567
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3551
#, c-format
3552
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3553
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3554
2211 by patrick crews
Updated translations
3555
#: ../drizzled/error.cc:568
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3556
#, c-format
3557
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3558
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3559
2211 by patrick crews
Updated translations
3560
#: ../drizzled/error.cc:569
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3561
#, c-format
3562
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3563
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3564
2211 by patrick crews
Updated translations
3565
#: ../drizzled/error.cc:570
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3566
#, c-format
3567
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3568
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3569
2211 by patrick crews
Updated translations
3570
#: ../drizzled/error.cc:572
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3571
#, c-format
3572
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3573
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3574
2211 by patrick crews
Updated translations
3575
#: ../drizzled/error.cc:573
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3576
#, fuzzy, c-format
3577
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3578
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3579
2211 by patrick crews
Updated translations
3580
#: ../drizzled/error.cc:574
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3581
#, c-format
3582
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3583
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3584
2211 by patrick crews
Updated translations
3585
#: ../drizzled/error.cc:575
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3586
#, fuzzy, c-format
3587
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3588
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3589
2211 by patrick crews
Updated translations
3590
#: ../drizzled/error.cc:576
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3591
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3592
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3593
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3594
2211 by patrick crews
Updated translations
3595
#: ../drizzled/error.cc:577
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3596
#, c-format
3597
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3598
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3599
2211 by patrick crews
Updated translations
3600
#: ../drizzled/error.cc:579
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3601
#, c-format
3602
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3603
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3604
2211 by patrick crews
Updated translations
3605
#: ../drizzled/error.cc:580
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3606
#, c-format
3607
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3608
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3609
2211 by patrick crews
Updated translations
3610
#: ../drizzled/error.cc:581
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3611
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3612
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3613
2211 by patrick crews
Updated translations
3614
#: ../drizzled/error.cc:583
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3615
#, fuzzy, c-format
3616
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3617
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3618
2211 by patrick crews
Updated translations
3619
#: ../drizzled/error.cc:584
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3620
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3621
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3622
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3623
2211 by patrick crews
Updated translations
3624
#: ../drizzled/error.cc:585
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3625
#, c-format
3626
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3627
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3628
2211 by patrick crews
Updated translations
3629
#: ../drizzled/error.cc:586
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3630
#, fuzzy, c-format
3631
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3632
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3633
2211 by patrick crews
Updated translations
3634
#: ../drizzled/error.cc:587
2053 by patrick crews
Updated translations
3635
#, c-format
3636
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3637
msgstr ""
3638
2211 by patrick crews
Updated translations
3639
#: ../drizzled/error.cc:589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3640
#, fuzzy, c-format
3641
msgid "Cannot drop table '%s'"
3642
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3643
2211 by patrick crews
Updated translations
3644
#: ../drizzled/error.cc:590
2053 by patrick crews
Updated translations
3645
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3646
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3647
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3648
2211 by patrick crews
Updated translations
3649
#: ../drizzled/error.cc:591
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3650
#, fuzzy, c-format
3651
msgid "Permission denied to create '%s'"
3652
msgstr "fallo al crear %s"
3653
2211 by patrick crews
Updated translations
3654
#: ../drizzled/error.cc:592
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3655
#, fuzzy, c-format
3656
msgid "Unknown table '%s'"
3657
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3658
2211 by patrick crews
Updated translations
3659
#: ../drizzled/error.cc:594
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3660
#, fuzzy, c-format
3661
msgid "Cannot create schema '%s'"
3662
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
3663
2211 by patrick crews
Updated translations
3664
#: ../drizzled/error.cc:595
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3665
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3666
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3667
msgstr "El esquema no existe: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3668
2211 by patrick crews
Updated translations
3669
#: ../drizzled/error.cc:596
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3670
#, c-format
3671
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3672
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3673
2211 by patrick crews
Updated translations
3674
#: ../drizzled/error.cc:597
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3675
#, c-format
3676
msgid "Error droppping Schema : %s"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3677
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3678
2211 by patrick crews
Updated translations
3679
#: ../drizzled/error.cc:599
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3680
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3681
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3682
2211 by patrick crews
Updated translations
3683
#: ../drizzled/error.cc:600
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3684
#, c-format
3685
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3686
msgstr ""
3687
2211 by patrick crews
Updated translations
3688
#: ../drizzled/error.cc:601
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3689
#, c-format
3690
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3691
msgstr ""
3692
2211 by patrick crews
Updated translations
3693
#: ../drizzled/error.cc:602
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3694
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3695
msgstr ""
3696
2211 by patrick crews
Updated translations
3697
#: ../drizzled/error.cc:603
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3698
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3699
msgstr ""
3700
1951 by patrick crews
Updated translations
3701
#. User lock/barrier error messages
2211 by patrick crews
Updated translations
3702
#: ../drizzled/error.cc:606
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3703
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3704
msgstr ""
3705
2211 by patrick crews
Updated translations
3706
#: ../drizzled/error.cc:607
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3707
msgid "Unknown user defined barrier requested."
1978 by patrick crews
Updated translations
3708
msgstr ""
3709
2211 by patrick crews
Updated translations
3710
#: ../drizzled/error.cc:608
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3711
msgid "Session does not own user defined barrier."
1978 by patrick crews
Updated translations
3712
msgstr ""
3713
2211 by patrick crews
Updated translations
3714
#: ../drizzled/error.cc:609
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3715
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3716
msgstr ""
3717
2211 by patrick crews
Updated translations
3718
#: ../drizzled/error.cc:610
1978 by patrick crews
Updated translations
3719
msgid "Session does not own user defined lock."
3720
msgstr ""
3721
2211 by patrick crews
Updated translations
3722
#: ../drizzled/error.cc:612
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3723
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
msgstr ""
3725
2211 by patrick crews
Updated translations
3726
#: ../drizzled/error.cc:613
1978 by patrick crews
Updated translations
3727
msgid "Invalid name for user defined lock."
3728
msgstr ""
3729
2211 by patrick crews
Updated translations
3730
#: ../drizzled/error.cc:615
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3731
msgid ""
3732
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3733
"if table is not empty"
3734
msgstr ""
3735
2053 by patrick crews
Updated translations
3736
#. Cast errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3737
#: ../drizzled/error.cc:618
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3738
#, c-format
3739
msgid ""
3740
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3741
msgstr ""
3742
2211 by patrick crews
Updated translations
3743
#: ../drizzled/error.cc:619
2053 by patrick crews
Updated translations
3744
#, fuzzy, c-format
3745
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3746
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3747
2211 by patrick crews
Updated translations
3748
#: ../drizzled/error.cc:621
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3749
#, fuzzy, c-format
3750
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3751
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3752
2211 by patrick crews
Updated translations
3753
#: ../drizzled/error.cc:624
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3754
#, c-format
3755
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3756
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3757
2211 by patrick crews
Updated translations
3758
#: ../drizzled/error.cc:625
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3759
#, c-format
3760
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3761
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3762
2211 by patrick crews
Updated translations
3763
#: ../drizzled/error.cc:626
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3764
#, c-format
3765
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3766
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3767
2211 by patrick crews
Updated translations
3768
#: ../drizzled/error.cc:627
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3769
#, c-format
3770
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3771
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3772
2211 by patrick crews
Updated translations
3773
#: ../drizzled/error.cc:628
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3774
#, c-format
3775
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3776
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3777
2211 by patrick crews
Updated translations
3778
#: ../drizzled/error.cc:629
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3779
#, c-format
3780
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3781
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3782
2211 by patrick crews
Updated translations
3783
#: ../drizzled/error.cc:630
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3784
#, c-format
3785
msgid ""
3786
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3787
"the %s file"
3788
msgstr ""
3789
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3790
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3791
2211 by patrick crews
Updated translations
3792
#: ../drizzled/error.cc:631
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3793
#, c-format
3794
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3795
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3796
2211 by patrick crews
Updated translations
3797
#: ../drizzled/error.cc:632
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3798
#, c-format
3799
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3800
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3801
2211 by patrick crews
Updated translations
3802
#: ../drizzled/error.cc:633
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3803
#, c-format
3804
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3805
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
3806
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3807
"%d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3808
2211 by patrick crews
Updated translations
3809
#: ../drizzled/error.cc:634
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3810
#, c-format
3811
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3812
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3813
2211 by patrick crews
Updated translations
3814
#: ../drizzled/error.cc:635
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3815
#, c-format
3816
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3817
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3818
2211 by patrick crews
Updated translations
3819
#: ../drizzled/error.cc:636
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3820
#, c-format
3821
msgid ""
3822
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3823
"file"
3824
msgstr ""
3825
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3826
"archivo '%s'"
3827
2211 by patrick crews
Updated translations
3828
#: ../drizzled/error.cc:637
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3829
#, c-format
3830
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3831
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3832
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3833
#. For UUID type
2211 by patrick crews
Updated translations
3834
#: ../drizzled/error.cc:640
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3835
#, fuzzy
3836
msgid "Received an invalid UUID value"
3837
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3838
2211 by patrick crews
Updated translations
3839
#: ../drizzled/error.cc:641
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3840
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3841
msgstr ""
3842
2053 by patrick crews
Updated translations
3843
#. For BOOL type
2211 by patrick crews
Updated translations
3844
#: ../drizzled/error.cc:644
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3845
#, fuzzy, c-format
3846
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3847
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3848
2211 by patrick crews
Updated translations
3849
#: ../drizzled/error.cc:645
2053 by patrick crews
Updated translations
3850
#, c-format
3851
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3852
msgstr ""
3853
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3854
#. Transactional DDL
2211 by patrick crews
Updated translations
3855
#: ../drizzled/error.cc:648
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3856
msgid "Transactional DDL not supported"
3857
msgstr ""
3858
2053 by patrick crews
Updated translations
3859
#. ASSERT Message
2211 by patrick crews
Updated translations
3860
#: ../drizzled/error.cc:650
2053 by patrick crews
Updated translations
3861
#, fuzzy, c-format
3862
msgid "Assertion '%s' failed."
3863
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3864
2211 by patrick crews
Updated translations
3865
#: ../drizzled/error.cc:651
2053 by patrick crews
Updated translations
3866
#, c-format
3867
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3868
msgstr ""
3869
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3870
#. Catalog related errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3871
#: ../drizzled/error.cc:669
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3872
#, fuzzy, c-format
3873
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3874
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3875
2211 by patrick crews
Updated translations
3876
#: ../drizzled/error.cc:670
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3877
#, c-format
3878
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3879
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3880
2211 by patrick crews
Updated translations
3881
#: ../drizzled/error.cc:671
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3882
#, fuzzy, c-format
3883
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3884
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3885
2211 by patrick crews
Updated translations
3886
#: ../drizzled/error.cc:672
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3887
#, c-format
3888
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3889
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3890
2211 by patrick crews
Updated translations
3891
#: ../drizzled/error.cc:673
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3892
#, fuzzy, c-format
3893
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3894
msgstr "%s%s no existe"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3895
2211 by patrick crews
Updated translations
3896
#: ../drizzled/error.cc:674
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3897
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3898
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3899
2211 by patrick crews
Updated translations
3900
#: ../drizzled/error.cc:675
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3901
#, fuzzy, c-format
3902
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3903
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3904
2211 by patrick crews
Updated translations
3905
#: ../drizzled/error.cc:676
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3906
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3907
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3908
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3909
2211 by patrick crews
Updated translations
3910
#: ../drizzled/error.cc:677
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3911
#, fuzzy
3912
msgid "Invalid catalog name."
3913
msgstr "Numero de parametro invalido"
3914
2211 by patrick crews
Updated translations
3915
#: ../drizzled/error.cc:678
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3916
msgid ""
3917
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3918
"instead."
3919
msgstr ""
3920
2211 by patrick crews
Updated translations
3921
#: ../drizzled/error.cc:679
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3922
#, fuzzy
3923
msgid "There is already a transaction in progress"
3924
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
3925
2211 by patrick crews
Updated translations
3926
#: ../drizzled/error.cc:680
3927
msgid "No lock is held by this connection."
3928
msgstr ""
3929
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3930
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3931
#, fuzzy
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3932
msgid ""
3933
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
"restrictions."
3935
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3936
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3937
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3938
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3939
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3940
msgid ""
3941
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3942
"restrictions."
3943
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3944
"Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
3945
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3946
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3947
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3948
msgid ""
3949
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3950
"restrictions."
3951
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3952
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3953
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3954
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3955
#. *
3956
#. * @todo
3957
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3958
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3959
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3960
#. * and can use the pluggable error message system.
3961
#.
2236 by patrick crews
Updated translations
3962
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3963
#, c-format
3964
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3965
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3966
2239 by patrick crews
Updated translations
3967
#: ../drizzled/main.cc:172
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3968
msgid ""
3969
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3970
"be able to generate a core file on signals"
3971
msgstr ""
3972
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3973
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3974
2239 by patrick crews
Updated translations
3975
#: ../drizzled/main.cc:289
2053 by patrick crews
Updated translations
3976
#, c-format
3977
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3978
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3979
2239 by patrick crews
Updated translations
3980
#: ../drizzled/main.cc:300
1802 by patrick crews
Update translations
3981
#, fuzzy, c-format
3982
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3983
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3984
2239 by patrick crews
Updated translations
3985
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3986
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3987
msgstr ""
3988
2239 by patrick crews
Updated translations
3989
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3990
msgid "In Function: "
3991
msgstr ""
3992
2239 by patrick crews
Updated translations
3993
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3994
msgid "In File: "
3995
msgstr ""
3996
2239 by patrick crews
Updated translations
3997
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3998
msgid "On Line: "
3999
msgstr ""
4000
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4001
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4002
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4003
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4004
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4005
1921 by patrick crews
Updated translations
4006
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
4007
#, c-format
4008
msgid "Cannot open file: %s\n"
4009
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
4010
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4011
#: ../drizzled/module/library.cc:149
4012
#, c-format
4013
msgid ""
4014
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
4015
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4016
msgstr ""
4017
2236 by patrick crews
Updated translations
4018
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4019
#, c-format
4020
msgid ""
4021
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4022
"registered.\n"
4023
msgstr ""
1099.4.198 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4024
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
4025
"registrado.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4026
2236 by patrick crews
Updated translations
4027
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4028
#, c-format
4029
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4030
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
4031
2236 by patrick crews
Updated translations
4032
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4033
#, c-format
4034
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4035
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4036
2236 by patrick crews
Updated translations
4037
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4038
#, c-format
4039
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4040
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4041
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4042
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4043
#, c-format
4044
msgid ""
4045
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4046
"to be loaded.\n"
4047
msgstr ""
4048
2236 by patrick crews
Updated translations
4049
#: ../drizzled/module/registry.h:117
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4050
#, fuzzy, c-format
4051
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4052
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4053
2236 by patrick crews
Updated translations
4054
#: ../drizzled/module/registry.h:131
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4055
#, fuzzy, c-format
4056
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
1099.4.163 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4057
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4058
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4059
#: ../drizzled/option.cc:85
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4060
msgid "Warning: "
4061
msgstr "Advertencia: "
4062
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4063
#: ../drizzled/option.cc:87
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4064
msgid "Info: "
4065
msgstr "Informacion: "
4066
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4067
#: ../drizzled/option.cc:338
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4068
#, c-format
4069
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4070
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4071
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4072
#: ../drizzled/option.cc:340
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4073
msgid "WARNING"
4074
msgstr "ADVERTENCIA"
4075
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4076
#: ../drizzled/option.cc:442
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4077
#, c-format
4078
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4079
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4080
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4081
#: ../drizzled/option.cc:770
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4082
#, c-format
4083
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4084
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4085
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4086
#: ../drizzled/option.cc:963
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4087
#, c-format
4088
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4089
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4090
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4091
#: ../drizzled/option.cc:1195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4092
#, c-format
4093
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4094
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4095
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4096
#: ../drizzled/option.cc:1215
1277.2.1 by Brian Aker
Remove open tables, other assorted code bits (cleanup on style)
4097
#, c-format
4098
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4099
"\n"
4100
"Variables (--variable-name=value)\n"
4101
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4102
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4103
msgstr ""
4104
"\n"
4105
"variables (--variable-name=valor)\n"
4106
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4107
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4108
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4109
msgid "(No default value)"
4110
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4111
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4112
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4113
msgid "true"
4114
msgstr "verdadero"
4115
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4116
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4117
msgid "false"
4118
msgstr "falso"
4119
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4120
#: ../drizzled/option.cc:1283
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4121
#, c-format
4122
msgid "(Disabled)\n"
4123
msgstr "(Desabilitado)\n"
4124
2211 by patrick crews
Updated translations
4125
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4126
#, c-format
4127
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4128
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4129
1978 by patrick crews
Updated translations
4130
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4131
#, c-format
4132
msgid ""
4133
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4134
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4135
msgstr ""
4136
1978 by patrick crews
Updated translations
4137
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
4138
msgid ""
4139
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4140
"it: probable programming error."
4141
msgstr ""
4142
2236 by patrick crews
Updated translations
4143
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
1882 by patrick crews
Updated translations
4144
msgid ""
4145
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4146
"registered on it: probable programming error."
4147
msgstr ""
4148
2236 by patrick crews
Updated translations
4149
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4150
#, c-format
4151
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4152
msgstr ""
4153
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4154
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4155
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4156
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4157
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4158
2211 by patrick crews
Updated translations
4159
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4160
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4161
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4162
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4163
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
1764 by patrick crews
Updated translations
4164
msgid "Error getting file descriptors"
4165
msgstr ""
4166
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4167
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4168
msgid "No sockets could be bound for listening"
4169
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
4170
1978 by patrick crews
Updated translations
4171
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4172
#, c-format
4173
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4174
msgstr "accept() fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4175
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4176
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4177
#, c-format
4178
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4179
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4180
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4181
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4182
#, fuzzy
4183
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4184
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4185
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4186
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4187
#, fuzzy
4188
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4189
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4190
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4191
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4192
#, fuzzy
4193
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4194
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4195
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4196
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4197
#, fuzzy
4198
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4199
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4200
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4201
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4202
#, fuzzy
4203
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4204
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4205
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4206
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4207
#, fuzzy
4208
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4209
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4210
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4211
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4212
#, c-format
4213
msgid "Retrying bind() on %u"
4214
msgstr "olviendo a probar bind() en %u"
4215
2211 by patrick crews
Updated translations
4216
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4217
#, fuzzy
2211 by patrick crews
Updated translations
4218
msgid " failed to bind"
4219
msgstr "fallo al borrar %s"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4220
2211 by patrick crews
Updated translations
4221
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4222
#, fuzzy, c-format
4223
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4224
msgstr "escuchando en %s%s\n"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4225
1978 by patrick crews
Updated translations
4226
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4227
#, c-format
4228
msgid "logging '%s' pre() failed"
4229
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
4230
1978 by patrick crews
Updated translations
4231
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4232
#, c-format
4233
msgid "logging '%s' post() failed"
4234
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4235
1978 by patrick crews
Updated translations
4236
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4237
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4238
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4239
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4240
1978 by patrick crews
Updated translations
4241
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
4242
#, fuzzy, c-format
4243
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4244
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
4245
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4246
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4247
#, c-format
4248
msgid ""
4249
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4250
"registered with that name.\n"
4251
msgstr ""
4252
"Intento de registrar un planificador %s, pero un programador ya ha sido "
4253
"registrado con ese nombre.\n"
4254
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4255
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4256
#, c-format
4257
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4258
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4259
2211 by patrick crews
Updated translations
4260
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4261
#, c-format
4262
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4263
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4264
1978 by patrick crews
Updated translations
4265
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4266
#, c-format
4267
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4268
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4269
2236 by patrick crews
Updated translations
4270
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4271
msgid "Starting crash recovery..."
4272
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4273
2236 by patrick crews
Updated translations
4274
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4275
#, c-format
4276
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4277
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4278
2236 by patrick crews
Updated translations
4279
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4280
#, c-format
4281
msgid ""
4282
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4283
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4284
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4285
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4286
msgstr ""
4287
"encontrado %d  preparando transaciones| .Esto significa que drizzled no fue "
4288
"apagado correctamente la última vez y la recuperación de información crítica "
4289
"(ultimo binlog o archivo %s) fue eliminado manualmente después de un "
4290
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4291
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4292
2236 by patrick crews
Updated translations
4293
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4294
msgid "Crash recovery finished."
4295
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4296
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4297
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4298
msgid ""
4299
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4300
"plugins were registered.\n"
4301
msgstr ""
4302
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4303
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4304
#, c-format
4305
msgid ""
4306
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4307
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4308
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4309
msgstr ""
4310
2239 by patrick crews
Updated translations
4311
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4312
#, c-format
4313
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4314
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4315
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4316
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
1978 by patrick crews
Updated translations
4317
#, fuzzy, c-format
4318
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4319
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
4320
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4321
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4322
#, c-format
4323
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4324
msgstr "Señal fatal %d al hacer el retroceso\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4325
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4326
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
1882 by patrick crews
Updated translations
4327
#, c-format
4328
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4329
msgstr ""
4330
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4331
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4332
#, c-format
4333
msgid ""
4334
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4335
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4336
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4337
"built,\n"
4338
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4339
"hardware.\n"
4340
msgstr ""
4341
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4342
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4343
#, c-format
4344
msgid ""
4345
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4346
"diagnose\n"
4347
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4348
"wrong\n"
4349
"and this may fail.\n"
4350
"\n"
4351
msgstr ""
4352
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
4353
"ayudar a diagnosticar\n"
4354
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
4355
"y incluso esto puede fallar.\n"
4356
"\n"
4357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4358
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4359
#, fuzzy, c-format
4360
msgid ""
4361
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4362
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4363
"bytes of memory\n"
4364
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4365
"\n"
4366
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4367
"Es posible que drizzled pudiera usar hasta \n"
4368
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4369
"bytes de memoria\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4370
"Espero que eso este bien; si no, decrementa algunas variables en la "
4371
"equación.\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4372
"\n"
4373
2236 by patrick crews
Updated translations
4374
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4375
#, c-format
4376
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4377
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4378
2236 by patrick crews
Updated translations
4379
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4380
#, c-format
4381
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4382
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4383
"table '%-.192s'"
4384
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4385
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4386
"en la tabla '%-.192s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4387
2211 by patrick crews
Updated translations
4388
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
1882 by patrick crews
Updated translations
4389
#, c-format
4390
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4391
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4392
2211 by patrick crews
Updated translations
4393
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
1882 by patrick crews
Updated translations
4394
#, c-format
4395
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4396
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4397
2211 by patrick crews
Updated translations
4398
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
1882 by patrick crews
Updated translations
4399
#, fuzzy
4400
msgid "Failed to initialize system variables"
4401
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4402
2211 by patrick crews
Updated translations
4403
#: ../drizzled/table.cc:1657
312.1.1 by Monty Taylor
Added new languages.
4404
#, c-format
1099.4.160 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4405
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4406
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4407
2211 by patrick crews
Updated translations
4408
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4409
#, c-format
4410
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4411
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4412
2211 by patrick crews
Updated translations
4413
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4414
#, c-format
4415
msgid ""
4416
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4417
"read"
4418
msgstr ""
4419
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4420
"ser leida"
4421
2236 by patrick crews
Updated translations
4422
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4423
msgid "Allow anonymous access"
4424
msgstr ""
4425
1978 by patrick crews
Updated translations
4426
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4427
#, fuzzy, c-format
4428
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4429
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4430
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4431
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4432
msgid "File to load for usernames and passwords"
4433
msgstr ""
4434
1951 by patrick crews
Updated translations
4435
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4436
msgid ""
4437
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4438
"URL are you intending on authenticating?\n"
4439
msgstr ""
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4440
1951 by patrick crews
Updated translations
4441
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4442
msgid "URL for HTTP Auth check"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4443
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4444
1978 by patrick crews
Updated translations
4445
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4446
#, fuzzy, c-format
4447
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4448
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
4449
1978 by patrick crews
Updated translations
4450
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4451
#, c-format
4452
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4453
msgstr ""
4454
1978 by patrick crews
Updated translations
4455
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4456
#, fuzzy, c-format
4457
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4458
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4459
1978 by patrick crews
Updated translations
4460
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4461
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4462
msgstr ""
4463
1978 by patrick crews
Updated translations
4464
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4465
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4466
msgstr ""
4467
1978 by patrick crews
Updated translations
4468
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4469
msgid "Password to use when binding the DN"
4470
msgstr ""
4471
1978 by patrick crews
Updated translations
4472
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4473
msgid "DN to use when searching"
4474
msgstr ""
4475
1978 by patrick crews
Updated translations
4476
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4477
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4478
msgstr ""
4479
1978 by patrick crews
Updated translations
4480
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4481
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4482
msgstr ""
4483
1978 by patrick crews
Updated translations
4484
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4485
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4486
msgstr ""
4487
2239 by patrick crews
Updated translations
4488
#: ../plugin/console/console.cc:349
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4489
#, c-format
4490
msgid "pipe() failed with errno %d"
4491
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4492
2239 by patrick crews
Updated translations
4493
#: ../plugin/console/console.cc:385
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4494
msgid "Enable the console."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4495
msgstr "habilitar la consola"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4496
2239 by patrick crews
Updated translations
4497
#: ../plugin/console/console.cc:388
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4498
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4499
msgstr "encender debugging adicionales"
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4500
2239 by patrick crews
Updated translations
4501
#: ../plugin/console/console.cc:391
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4502
msgid "User to use for auth."
4503
msgstr ""
4504
2239 by patrick crews
Updated translations
4505
#: ../plugin/console/console.cc:394
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4506
msgid "Password to use for auth."
4507
msgstr ""
4508
2239 by patrick crews
Updated translations
4509
#: ../plugin/console/console.cc:397
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4510
#, fuzzy
4511
msgid "Default catalog to use."
4512
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4513
2239 by patrick crews
Updated translations
4514
#: ../plugin/console/console.cc:400
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4515
#, fuzzy
4516
msgid "Default schema to use."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4517
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4518
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4519
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
1882 by patrick crews
Updated translations
4520
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4521
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4522
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4523
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4524
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4525
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4526
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4527
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
2236 by patrick crews
Updated translations
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4530
msgid "Connect Timeout."
4531
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4532
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
2236 by patrick crews
Updated translations
4534
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4535
msgid "Read Timeout."
4536
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4537
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
2236 by patrick crews
Updated translations
4539
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4540
msgid "Write Timeout."
4541
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4542
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
2236 by patrick crews
Updated translations
4544
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4545
msgid "Retry Count."
4546
msgstr "Número de reintentos."
4547
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4548
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
2236 by patrick crews
Updated translations
4549
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4550
msgid "Buffer length."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4551
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4552
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4553
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
2236 by patrick crews
Updated translations
4554
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4555
msgid "Address to bind to."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4556
msgstr "Dirección para unir a."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4557
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4558
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
2236 by patrick crews
Updated translations
4559
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4560
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4561
#, fuzzy
4562
msgid "Maximum simultaneous connections."
4563
msgstr "Demasiadas conexiones"
4564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4565
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
2236 by patrick crews
Updated translations
4566
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4567
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4568
msgstr ""
4569
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4570
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4571
msgid "Error Messages to stderr"
4572
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4573
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4574
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4575
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4576
msgstr ""
4577
4578
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4579
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4580
msgstr ""
4581
4582
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4583
#, fuzzy
4584
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4585
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4586
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4587
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4588
#, fuzzy
4589
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4590
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4591
2211 by patrick crews
Updated translations
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
2236 by patrick crews
Updated translations
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
1882 by patrick crews
Updated translations
4595
#, fuzzy, c-format
4596
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4597
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4598
2211 by patrick crews
Updated translations
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
1882 by patrick crews
Updated translations
4600
#, fuzzy, c-format
4601
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4602
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
4603
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4604
"%d)"
1882 by patrick crews
Updated translations
4605
2236 by patrick crews
Updated translations
4606
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
1951 by patrick crews
Updated translations
4610
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4611
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4612
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4613
2236 by patrick crews
Updated translations
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
1951 by patrick crews
Updated translations
4616
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4617
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
4618
msgstr ""
4619
2236 by patrick crews
Updated translations
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4621
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4622
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4623
msgstr ""
4624
2236 by patrick crews
Updated translations
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
1882 by patrick crews
Updated translations
4626
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4627
msgstr ""
4628
2236 by patrick crews
Updated translations
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
1802 by patrick crews
Update translations
4630
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4631
msgstr ""
4632
2236 by patrick crews
Updated translations
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4634
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4635
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4636
"other internal data structures."
4637
msgstr ""
4638
2236 by patrick crews
Updated translations
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4640
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4641
msgstr ""
4642
2236 by patrick crews
Updated translations
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4644
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4645
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4646
"tables."
1951 by patrick crews
Updated translations
4647
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4648
2236 by patrick crews
Updated translations
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
1882 by patrick crews
Updated translations
4650
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4651
msgstr ""
4652
2236 by patrick crews
Updated translations
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
1882 by patrick crews
Updated translations
4654
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4655
msgstr ""
4656
2236 by patrick crews
Updated translations
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
1882 by patrick crews
Updated translations
4658
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4659
msgstr ""
4660
2236 by patrick crews
Updated translations
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4662
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4663
msgstr ""
4664
2236 by patrick crews
Updated translations
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4666
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4667
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4668
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4669
msgstr ""
4670
2236 by patrick crews
Updated translations
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
1882 by patrick crews
Updated translations
4672
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4673
msgstr ""
4674
2236 by patrick crews
Updated translations
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4676
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4677
msgstr ""
4678
2236 by patrick crews
Updated translations
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4680
msgid ""
4681
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4682
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4683
msgstr ""
4684
2236 by patrick crews
Updated translations
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4686
msgid "With which method to flush data."
4687
msgstr ""
4688
2236 by patrick crews
Updated translations
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4690
msgid ""
4691
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4692
"corrupt."
4693
msgstr ""
4694
2236 by patrick crews
Updated translations
4695
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4696
msgid "Path to individual files and their sizes."
4697
msgstr ""
4698
2236 by patrick crews
Updated translations
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4700
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4701
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4702
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4703
2236 by patrick crews
Updated translations
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4705
msgid "Size of each log file in a log group."
4706
msgstr ""
4707
2236 by patrick crews
Updated translations
4708
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4709
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4710
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4711
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4712
msgstr ""
4713
2236 by patrick crews
Updated translations
4714
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4715
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4716
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4717
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4718
msgstr ""
4719
2236 by patrick crews
Updated translations
4720
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4721
#, fuzzy
4722
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4723
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4724
"disk."
4725
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4726
2236 by patrick crews
Updated translations
4727
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4728
msgid ""
4729
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4730
"(Advanced users)"
4731
msgstr ""
4732
2236 by patrick crews
Updated translations
4733
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4734
msgid ""
4735
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4736
"0=disabled (Advanced users)"
4737
msgstr ""
4738
2236 by patrick crews
Updated translations
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4740
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4741
msgstr ""
4742
2236 by patrick crews
Updated translations
4743
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4744
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4745
msgstr ""
4746
2236 by patrick crews
Updated translations
4747
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4748
msgid ""
4749
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4750
"compatibility (disabled by default)"
4751
msgstr ""
4752
2236 by patrick crews
Updated translations
4753
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
1882 by patrick crews
Updated translations
4754
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4755
msgstr ""
4756
2236 by patrick crews
Updated translations
4757
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
1882 by patrick crews
Updated translations
4758
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4759
msgstr ""
4760
2236 by patrick crews
Updated translations
4761
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
1882 by patrick crews
Updated translations
4762
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4763
msgstr ""
4764
2236 by patrick crews
Updated translations
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4766
msgid ""
4767
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4768
"(default: enabled)."
4769
msgstr ""
4770
2236 by patrick crews
Updated translations
4771
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
1882 by patrick crews
Updated translations
4772
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4773
msgstr ""
4774
2236 by patrick crews
Updated translations
4775
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
1882 by patrick crews
Updated translations
4776
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4777
msgstr ""
4778
2236 by patrick crews
Updated translations
4779
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
1802 by patrick crews
Update translations
4780
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4781
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4782
msgstr ""
4783
2239 by patrick crews
Updated translations
4784
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
1978 by patrick crews
Updated translations
4785
msgid "Enable Example Events Plugin"
4786
msgstr ""
4787
2239 by patrick crews
Updated translations
4788
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4789
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4790
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4791
msgstr ""
4792
2239 by patrick crews
Updated translations
4793
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4794
msgid "Before write row event observer call position"
4795
msgstr ""
4796
2239 by patrick crews
Updated translations
4797
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4798
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4799
msgid "Before update row event observer call position"
4800
msgstr ""
4801
2239 by patrick crews
Updated translations
4802
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4803
msgid "After drop database event observer call position"
4804
msgstr ""
4805
2239 by patrick crews
Updated translations
4806
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4807
msgid "An example events Plugin"
4808
msgstr ""
4809
2053 by patrick crews
Updated translations
4810
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4811
#, c-format
4812
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4813
msgstr ""
4814
2236 by patrick crews
Updated translations
4815
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4816
msgid ""
4817
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4818
"zero and nonzero."
4819
msgstr ""
4820
2236 by patrick crews
Updated translations
4821
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4822
msgid ""
4823
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4824
"groups"
4825
msgstr ""
4826
2236 by patrick crews
Updated translations
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4828
#, c-format
4829
msgid ""
4830
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4831
"or its equivalent numeric id"
4832
msgstr ""
4833
2236 by patrick crews
Updated translations
4834
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
2053 by patrick crews
Updated translations
4835
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4836
msgstr ""
4837
2236 by patrick crews
Updated translations
4838
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4839
#, fuzzy
4840
msgid "Enable internal replication log."
4841
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4842
2236 by patrick crews
Updated translations
4843
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4844
msgid ""
4845
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4846
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4847
msgstr ""
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4848
2236 by patrick crews
Updated translations
4849
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4850
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4851
msgstr ""
4852
2236 by patrick crews
Updated translations
4853
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4854
msgid ""
4855
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4856
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4857
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4858
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4859
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4860
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4861
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4862
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4863
#, c-format
4864
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4865
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4866
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4867
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
2053 by patrick crews
Updated translations
4868
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4869
msgstr ""
4870
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4871
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
2053 by patrick crews
Updated translations
4872
msgid ""
4873
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4874
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4875
msgstr ""
4876
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4877
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
2053 by patrick crews
Updated translations
4878
#, c-format
4879
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4880
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4881
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4882
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4883
msgstr ""
4884
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4885
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
2053 by patrick crews
Updated translations
4886
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4887
msgstr ""
4888
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
2053 by patrick crews
Updated translations
4890
msgid ""
4891
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4892
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4893
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4894
msgstr ""
4895
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4896
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
2053 by patrick crews
Updated translations
4897
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4898
msgstr ""
4899
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4900
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
2053 by patrick crews
Updated translations
4901
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4902
msgstr ""
4903
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4904
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
2053 by patrick crews
Updated translations
4905
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4906
msgstr ""
4907
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4908
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
2053 by patrick crews
Updated translations
4909
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4910
msgstr ""
4911
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4912
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
2053 by patrick crews
Updated translations
4913
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4914
msgstr ""
4915
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4916
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4917
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4918
msgstr ""
4919
2236 by patrick crews
Updated translations
4920
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4921
#, fuzzy
4922
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4923
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4924
2236 by patrick crews
Updated translations
4925
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4926
#, c-format
4927
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4928
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4929
2236 by patrick crews
Updated translations
4930
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4931
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4932
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4933
2236 by patrick crews
Updated translations
4934
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4935
msgid "Gearman Function to send logging to"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4936
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4937
2236 by patrick crews
Updated translations
4938
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4939
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4940
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4941
2236 by patrick crews
Updated translations
4942
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4943
#, fuzzy
4944
msgid "fail open()"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4945
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4946
2236 by patrick crews
Updated translations
4947
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4948
msgid "Enable logging to CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4949
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4950
2236 by patrick crews
Updated translations
4951
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4952
msgid "File to log to"
4953
msgstr "archivo de registro para"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4954
2236 by patrick crews
Updated translations
4955
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
1978 by patrick crews
Updated translations
4956
msgid "PCRE to match the query against"
4957
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4958
2236 by patrick crews
Updated translations
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4960
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4961
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4962
2236 by patrick crews
Updated translations
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4964
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4965
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4966
2236 by patrick crews
Updated translations
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4968
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4969
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4970
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4971
2236 by patrick crews
Updated translations
4972
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4973
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4974
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4975
2239 by patrick crews
Updated translations
4976
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4977
#, fuzzy
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4978
msgid "Max number of users that will be logged"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4979
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4980
2239 by patrick crews
Updated translations
4981
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4982
#, fuzzy
4983
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4984
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4985
2239 by patrick crews
Updated translations
4986
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1951 by patrick crews
Updated translations
4987
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4988
msgstr ""
4989
2239 by patrick crews
Updated translations
4990
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4991
#, fuzzy
4992
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4993
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4994
2239 by patrick crews
Updated translations
4995
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4996
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4997
msgstr ""
4998
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4999
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
5000
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5001
msgstr ""
5002
1978 by patrick crews
Updated translations
5003
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
5004
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5005
msgid "List of memcached servers."
5006
msgstr ""
5007
1978 by patrick crews
Updated translations
5008
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5009
msgid "Expiry time of memcached entries"
5010
msgstr ""
5011
1978 by patrick crews
Updated translations
5012
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5013
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5014
msgstr ""
5015
1978 by patrick crews
Updated translations
5016
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5017
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5018
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5019
msgstr ""
5020
1978 by patrick crews
Updated translations
5021
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5022
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5023
msgstr ""
5024
1978 by patrick crews
Updated translations
5025
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5026
#, c-format
5027
msgid ""
5028
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5029
"memcached_stat_servername()."
5030
msgstr ""
5031
5032
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5033
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5034
msgstr ""
5035
5036
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
5037
#, c-format
5038
msgid ""
5039
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5040
"memcached_servers_parse(%s)."
5041
msgstr ""
5042
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5043
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
5044
msgid "Session killed before thread could execute"
5045
msgstr ""
5046
5047
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5048
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5049
msgstr ""
5050
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5051
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5052
msgid "Maximum number of user threads available."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5053
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5054
2211 by patrick crews
Updated translations
5055
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5056
#, c-format
5057
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5058
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5059
2211 by patrick crews
Updated translations
5060
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5061
#, c-format
5062
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5063
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5064
2211 by patrick crews
Updated translations
5065
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5066
msgid "Unknown thread accessing table"
5067
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5068
2211 by patrick crews
Updated translations
5069
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5070
msgid ""
5071
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5072
"would get bigger than this."
5073
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5074
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5075
"temporal se hacen más grandes que esto."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5076
2211 by patrick crews
Updated translations
5077
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5078
msgid ""
5079
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5080
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5081
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5082
"El búfer que se asigna al ordenar cuando ordena el índice al hacer una "
5083
"reparación o al crear índices con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5084
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5085
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5086
msgid "Didn't find key on read or update"
5087
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
5088
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5089
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5090
msgid "Duplicate key on write or update"
5091
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
5092
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5093
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5094
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5095
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
5096
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5097
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5098
msgid ""
5099
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5100
"prevent it)"
5101
msgstr ""
5102
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
5103
"bloqueada para prevenirlo)"
5104
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5105
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5106
msgid "Wrong index given to function"
5107
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
5108
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5109
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5110
msgid "Index file is crashed"
5111
msgstr "Archivo indice se estrello"
5112
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5113
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5114
msgid "Record file is crashed"
5115
msgstr "Archivo record se estrello"
5116
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5117
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5118
msgid "Out of memory in engine"
5119
msgstr "Sin memoria en el motor"
5120
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5121
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5122
msgid "Incorrect file format"
5123
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
5124
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5125
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5126
msgid "Command not supported by database"
5127
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
5128
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5129
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5130
msgid "Old database file"
5131
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
5132
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5133
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5134
msgid "No record read before update"
5135
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
5136
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5137
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5138
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5139
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
5140
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5141
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5142
msgid "No more room in record file"
5143
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
5144
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5145
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5146
msgid "No more room in index file"
5147
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
5148
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5149
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5150
msgid "No more records (read after end of file)"
5151
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
5152
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5153
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5154
msgid "Unsupported extension used for table"
5155
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
5156
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5157
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5158
msgid "Too big row"
5159
msgstr "Fila demasiado grande"
5160
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5161
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5162
msgid "Wrong create options"
5163
msgstr "Opciones de crear equivocados"
5164
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5165
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5166
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5167
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
5168
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5169
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5170
msgid "Unknown character set used in table"
5171
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
5172
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5173
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5174
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5175
msgstr ""
5176
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
5177
"MERGE"
5178
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5179
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5180
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5181
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
5182
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5183
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5184
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5185
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
5186
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5187
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5188
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5189
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
5190
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5191
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5192
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5193
msgstr ""
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5194
"La tabla de bloqueos está llena; Reinicie el programa con un mayor locktable"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5195
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5196
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5197
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5198
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
5199
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5200
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5201
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5202
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
5203
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5204
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5205
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5206
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
5207
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5208
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5209
msgid "Cannot add a child row"
5210
msgstr "No puede agregar fila hija"
5211
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5212
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5213
msgid "Cannot delete a parent row"
5214
msgstr "No puede eliminar fila padre"
5215
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5216
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5217
msgid "No savepoint with that name"
5218
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
5219
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5220
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5221
msgid "Non unique key block size"
5222
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
5223
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5224
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5225
msgid "The table does not exist in engine"
5226
msgstr "La tabla no existe en el motor"
5227
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5228
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5229
msgid "The table already existed in storage engine"
5230
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
5231
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5232
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5233
msgid "Could not connect to storage engine"
5234
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
5235
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5236
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5237
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5238
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
5239
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5240
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5241
msgid "The table changed in storage engine"
5242
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
5243
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5244
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5245
msgid "There's no partition in table for the given value"
5246
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
5247
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5248
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5249
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5250
msgstr "El binlog para replicación basada en filas falla"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5251
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5252
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5253
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5254
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
5255
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5256
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5257
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5258
msgstr ""
5259
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
5260
"duplicada"
5261
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5262
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5263
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5264
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
5265
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5266
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5267
msgid "Table is read only"
5268
msgstr "La tabla es de solo lectura"
5269
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5270
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5271
msgid "Failed to get next auto increment value"
5272
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
5273
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5274
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5275
msgid "Failed to set row auto increment value"
5276
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
5277
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5278
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5279
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5280
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
5281
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5282
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5283
msgid "Record is the same"
5284
msgstr "Registro es igual"
5285
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5286
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5287
msgid "It is not possible to log this statement"
5288
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
5289
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5290
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5291
msgid "Tablespace exists"
5292
msgstr "El espacio de tabla existe"
5293
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5294
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5295
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5296
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
5297
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5298
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5299
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5300
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
5301
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5302
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5303
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5304
msgstr "El evento no se pudo procesar ningún error de controlador de otro paso"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5305
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5306
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5307
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1099.4.82 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5308
msgstr "Tienes un error fatal durante initialzation del manejador"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5309
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5310
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5311
msgid "File to short; Expected more data in file"
5312
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
5313
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5314
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5315
msgid "Read page with wrong checksum"
5316
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
5317
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5318
#. TODO: get a better message for these
5319
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5320
msgid "Lock or active transaction"
5321
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5322
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5323
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5324
msgid "No such table space"
5325
msgstr "Espacio de tabla no existe"
5326
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5327
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5328
msgid "Tablespace not empty"
5329
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5330
2236 by patrick crews
Updated translations
5331
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5332
msgid ""
5333
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5334
msgstr ""
5335
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5336
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
5337
msgid ""
5338
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5339
"the file is stale and should be removed?"
5340
msgstr ""
5341
2236 by patrick crews
Updated translations
5342
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
5343
#, fuzzy, c-format
5344
msgid "Listening on %s"
5345
msgstr "escuchando en %s%s\n"
5346
5347
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
1921 by patrick crews
Updated translations
5348
#, fuzzy
5349
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5350
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5351
2236 by patrick crews
Updated translations
5352
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
1951 by patrick crews
Updated translations
5353
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5354
msgstr ""
5355
2239 by patrick crews
Updated translations
5356
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5357
#, fuzzy
5358
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5359
msgstr ""
5360
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5361
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5362
2239 by patrick crews
Updated translations
5363
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5364
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5365
msgstr ""
5366
2239 by patrick crews
Updated translations
5367
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5368
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5369
msgstr ""
5370
2239 by patrick crews
Updated translations
5371
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5372
msgid ""
5373
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5374
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5375
msgstr ""
5376
2239 by patrick crews
Updated translations
5377
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5378
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5379
msgstr ""
5380
2239 by patrick crews
Updated translations
5381
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5382
msgid ""
5383
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5384
"after this time, unless committed to the database."
5385
msgstr ""
5386
2239 by patrick crews
Updated translations
5387
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5388
msgid ""
5389
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5390
"HTTP connection."
5391
msgstr ""
5392
2239 by patrick crews
Updated translations
5393
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5394
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5395
msgstr ""
5396
2239 by patrick crews
Updated translations
5397
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5398
msgid ""
5399
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5400
"<table>, ..."
5401
msgstr ""
5402
2239 by patrick crews
Updated translations
5403
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5404
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5405
msgstr ""
5406
2239 by patrick crews
Updated translations
5407
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5408
msgid "Before insert row event observer call position"
5409
msgstr ""
5410
1978 by patrick crews
Updated translations
5411
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5412
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5413
msgstr ""
5414
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5415
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5416
#, fuzzy
5417
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5418
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5419
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5420
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5421
#, fuzzy, c-format
5422
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5423
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5424
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5425
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5426
#, fuzzy, c-format
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5427
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5428
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5429
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5430
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5431
msgid "Host name to connect to"
5432
msgstr ""
5433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5434
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5435
msgid "Port to connect to"
5436
msgstr ""
5437
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5438
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5439
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5440
msgstr ""
5441
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5442
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5443
#, fuzzy
5444
msgid "RabbitMQ username"
5445
msgstr "nombre de usuario"
5446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5447
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5448
msgid "RabbitMQ password"
5449
msgstr ""
5450
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5451
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
2211 by patrick crews
Updated translations
5452
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
1978 by patrick crews
Updated translations
5453
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5454
msgstr ""
5455
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5456
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5457
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5458
msgstr ""
5459
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5460
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5461
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5462
msgstr ""
5463
2236 by patrick crews
Updated translations
5464
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
2211 by patrick crews
Updated translations
5465
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5466
#, fuzzy
5467
msgid "no user"
5468
msgstr "(sin usar)"
5469
2236 by patrick crews
Updated translations
5470
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5471
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5472
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5473
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
5474
1978 by patrick crews
Updated translations
5475
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5476
#, c-format
5477
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5478
msgstr ""
5479
2236 by patrick crews
Updated translations
5480
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5481
#, c-format
5482
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5483
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
5484
1978 by patrick crews
Updated translations
5485
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5486
msgid "Syslog Ident"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5487
msgstr "Identidad Syslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5488
1978 by patrick crews
Updated translations
5489
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5490
msgid "Syslog Facility"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5491
msgstr "Facilidad Syslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5492
1978 by patrick crews
Updated translations
5493
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5494
#, fuzzy
5495
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5496
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5497
1978 by patrick crews
Updated translations
5498
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5499
#, fuzzy
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5500
msgid "Syslog Priority of query logging"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5501
msgstr "Prioridad SYslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5502
1978 by patrick crews
Updated translations
5503
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5504
#, fuzzy
5505
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5506
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5507
1978 by patrick crews
Updated translations
5508
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5509
#, fuzzy
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5510
msgid "Syslog Priority of error messages"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5511
msgstr "Prioridad SYslog"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5512
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5513
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5514
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5515
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5516
#, fuzzy
5517
msgid "Failed to open transaction log file"
5518
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5519
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5520
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5521
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
1951 by patrick crews
Updated translations
5522
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5523
#, c-format
5524
msgid "Could not read transaction message.\n"
5525
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5526
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5527
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5528
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5529
#, c-format
5530
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5531
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5532
1921 by patrick crews
Updated translations
5533
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5534
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5535
#, c-format
5536
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5537
msgstr ""
5538
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5539
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5540
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5541
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5542
#, c-format
5543
msgid "BUFFER: %s\n"
5544
msgstr "MEM:% s\n"
5545
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5546
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5547
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5548
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5549
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5550
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5551
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5552
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5553
msgstr ""
5554
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5555
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5556
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5557
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5558
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5559
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5560
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5561
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5562
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5563
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5564
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5565
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5566
msgstr ""
5567
2211 by patrick crews
Updated translations
5568
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1951 by patrick crews
Updated translations
5569
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5570
msgstr ""
5571
2211 by patrick crews
Updated translations
5572
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1951 by patrick crews
Updated translations
5573
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5574
msgstr ""
5575
2211 by patrick crews
Updated translations
5576
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5577
msgid "Enable transaction log"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5578
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5579
2211 by patrick crews
Updated translations
5580
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5581
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5582
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5583
2211 by patrick crews
Updated translations
5584
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5585
msgid ""
5586
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5587
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5588
msgstr ""
5589
2211 by patrick crews
Updated translations
5590
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5591
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5592
msgstr ""
5593
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5594
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5595
#, c-format
5596
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5597
msgstr ""
5598
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5599
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5600
#, c-format
5601
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5602
msgstr ""
5603
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5604
#. 120 was arbitrary
5605
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5606
#, fuzzy
5607
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5608
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5609
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5610
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5611
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5612
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5613
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5614
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5615
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5616
msgid ""
5617
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5618
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5619
msgstr ""
5620
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5621
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5622
#, fuzzy
5623
msgid "Failed to sync log file."
5624
msgstr "archivo de registro para"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5625
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5626
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
1951 by patrick crews
Updated translations
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5628
#, c-format
5629
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5630
msgstr ""
5631
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5632
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5633
#, c-format
5634
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5635
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5636
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5637
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5638
#, c-format
5639
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5640
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5641
1951 by patrick crews
Updated translations
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5643
#, fuzzy
5644
msgid "Cannot open file: "
5645
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
5646
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5648
msgid "Could not skip to position "
5649
msgstr ""
5650
5651
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5652
#, fuzzy
5653
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5654
msgstr ""
5655
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
5656
"soportado.\n"
5657
5658
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5659
#, fuzzy
5660
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5661
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5662
5663
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5664
msgid " bytes\n"
5665
msgstr ""
5666
5667
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5668
#, fuzzy
5669
msgid "GPB ERROR: "
5670
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5671
5672
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5673
#, fuzzy
5674
msgid ""
5675
"HEXDUMP:\n"
5676
"\n"
5677
msgstr ""
5678
"Vuelco hexadecimal:\n"
5679
"\n"
5680
"%s\n"
5681
5682
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5683
#, fuzzy
5684
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5685
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5686
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5688
#, fuzzy
5689
msgid ""
5690
"\n"
5691
"HEXDUMP:\n"
5692
"\n"
5693
msgstr ""
5694
"Vuelco hexadecimal:\n"
5695
"\n"
5696
"%s\n"
5697
2236 by patrick crews
Updated translations
5698
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1951 by patrick crews
Updated translations
5699
#, fuzzy
5700
msgid "Display help and exit"
5701
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5702
2236 by patrick crews
Updated translations
5703
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
1978 by patrick crews
Updated translations
5704
#, fuzzy
5705
msgid "Read from the innodb transaction log"
5706
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5707
2236 by patrick crews
Updated translations
5708
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
1978 by patrick crews
Updated translations
5709
#, fuzzy
5710
msgid "Password to use when connecting to server"
5711
msgstr ""
5712
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5713
"la terminal (tty)."
5714
2236 by patrick crews
Updated translations
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5716
msgid "Perform checksum"
5717
msgstr ""
5718
2236 by patrick crews
Updated translations
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5720
msgid "Ignore event messages"
5721
msgstr ""
5722
2236 by patrick crews
Updated translations
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5724
#, fuzzy
5725
msgid "Transaction log file"
5726
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5727
2236 by patrick crews
Updated translations
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
1951 by patrick crews
Updated translations
5729
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5730
msgstr ""
5731
2236 by patrick crews
Updated translations
5732
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
1951 by patrick crews
Updated translations
5733
msgid "Start reading from the given file position"
5734
msgstr ""
5735
2236 by patrick crews
Updated translations
5736
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
1978 by patrick crews
Updated translations
5737
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5738
msgstr ""
5739
2236 by patrick crews
Updated translations
5740
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5741
#, fuzzy
5742
msgid "Only output for the given transaction ID"
5743
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5744
2236 by patrick crews
Updated translations
5745
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
1951 by patrick crews
Updated translations
5746
msgid "Summarize message contents"
5747
msgstr ""
5748
2236 by patrick crews
Updated translations
5749
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
1951 by patrick crews
Updated translations
5750
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5751
msgstr ""
5752
2236 by patrick crews
Updated translations
5753
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
1951 by patrick crews
Updated translations
5754
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5755
msgstr ""
5756
2236 by patrick crews
Updated translations
5757
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
1951 by patrick crews
Updated translations
5758
#, fuzzy
5759
msgid "Checksum failed. Wanted "
5760
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5761
2236 by patrick crews
Updated translations
5762
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
1951 by patrick crews
Updated translations
5763
msgid " got "
5764
msgstr ""
1921 by patrick crews
Updated translations
5765
2236 by patrick crews
Updated translations
5766
#: ../plugin/slave/module.cc:58
2211 by patrick crews
Updated translations
5767
#, fuzzy
5768
msgid "Path to the slave configuration file"
5769
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
5770
2236 by patrick crews
Updated translations
5771
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5772
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5773
msgstr ""
5774
5775
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
2211 by patrick crews
Updated translations
5776
#, fuzzy
5777
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5778
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
5779
2236 by patrick crews
Updated translations
5780
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5781
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5782
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5783
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
2211 by patrick crews
Updated translations
5784
#, c-format
5785
msgid "%s"
5786
msgstr ""
5787
2236 by patrick crews
Updated translations
5788
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
2211 by patrick crews
Updated translations
5789
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5790
msgstr ""
5791
5792
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5793
#, fuzzy, c-format
5794
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5795
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5796
5797
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
5798
#, c-format
5799
msgid ""
5800
"%s\n"
5801
"%s\n"
5802
msgstr ""
5803
2236 by patrick crews
Updated translations
5804
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
5805
#, fuzzy, c-format
5806
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5807
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5808
5809
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
5810
#, fuzzy
5811
msgid "Unknown"
5812
msgstr "Error desconocido"
5813
5814
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
5815
msgid "File to load for regex authorization policies"
5816
msgstr ""
5817
5818
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5819
#, c-format
5820
msgid "User %s matches regex\n"
5821
msgstr ""
5822
5823
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5824
#, c-format
5825
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5826
msgstr ""
5827
5828
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
5829
#, c-format
5830
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5831
msgstr ""
5832
5833
#, fuzzy
5834
#~ msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
5835
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
5836
2211 by patrick crews
Updated translations
5837
#, fuzzy
5838
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5839
#~ msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
5840
5841
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5842
#~ msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5843
1882 by patrick crews
Updated translations
5844
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5845
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5846
1802 by patrick crews
Update translations
5847
#~ msgid ""
5848
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5849
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5850
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5851
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5852
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5853
#~ msgstr ""
5854
#~ "Comandos \"nombrados\" deshabilitados. Utilizar sólo la forma \\*, o "
5855
#~ "utilizar sólo comandos nombrados al comienzo de línea terminados por "
5856
#~ "punto y coma (;). Desde la versión 10.9, ¡el cliente arranca con esta "
5857
#~ "opción HABILITADA por defecto! Deshabilitar con '-G'. Los comandos de "
5858
#~ "formato largo todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: "
5859
#~ "opción desfasada; Utilizar mejor --disable-named-command."
5860
5861
#~ msgid "Ignore space after function names."
5862
#~ msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
5863
5864
#~ msgid ""
5865
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5866
#~ "version of this option instead."
5867
#~ msgstr ""
5868
#~ "No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
5869
#~ "desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
5870
5871
#~ msgid ""
5872
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5873
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5874
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5875
#~ "rehash instead."
5876
#~ msgstr ""
5877
#~ "Troceado no automático. Se tiene que usar retrocear para completar el "
5878
#~ "campo y la tabla. Esto permite un comienzo más rápido de drizzle_st y "
5879
#~ "desactiva el retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no "
5880
#~ "valen, en vez de esto use desactivar auto retrocear."
5881
5882
#~ msgid ""
5883
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5884
#~ "This option is enabled by default."
5885
#~ msgstr ""
5886
#~ "Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
5887
#~ "Esta opción esta habilitada por defecto."
5888
1951 by patrick crews
Updated translations
5889
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5890
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
5891
5892
#~ msgid ""
5893
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5894
#~ "time.\n"
5895
#~ msgstr ""
5896
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
5897
#~ "tiempo.\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5898
5899
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5900
#~ msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
5901
5902
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5903
#~ msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
5904
5905
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5906
#~ msgstr "No se pudo reservar memoria"
5907
5908
#~ msgid ""
5909
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5910
#~ "type %s\n"
5911
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
5912
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5913
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5914
5915
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5916
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
5917
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5918
#~ "(%s)\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5919
5920
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5921
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5922
5923
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5924
#~ msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
5925
5926
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5927
#~ msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
5928
5929
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5930
#~ msgstr ""
5931
#~ "Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
5932
5933
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5934
#~ msgstr ""
5935
#~ "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
5936
5937
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5938
#~ msgstr ""
5939
#~ "Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
5940
5941
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5942
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
5943
5944
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5945
#~ msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
5946
5947
#~ msgid ""
5948
#~ "\n"
5949
#~ "--\n"
5950
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5951
#~ "--\n"
5952
#~ msgstr ""
5953
#~ "\n"
5954
#~ "--\n"
5955
#~ "-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
5956
#~ "--\n"
5957
5958
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5959
#~ msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
5960
5961
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5962
#~ msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
5963
5964
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5965
#~ msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
5966
5967
#~ msgid "when doing refresh"
5968
#~ msgstr "al hacer refrescamiento"
5969
5970
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5971
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
5972
5973
#~ msgid ""
5974
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5975
#~ msgstr ""
5976
#~ "Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
5977
#~ "están ordenados (%s)\n"
5978
5979
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5980
#~ msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
5981
5982
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5983
#~ msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
5984
1951 by patrick crews
Updated translations
5985
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5986
#~ msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
5987
5988
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5989
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
5990
5991
#~ msgid "(IGNORED)"
5992
#~ msgstr "(IGNORADO)"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5993
1764 by patrick crews
Updated translations
5994
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5995
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5996
#~ "this host will be blocked from further connections."
5997
#~ msgstr ""
5998
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5999
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
6000
6001
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6002
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6003
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6004
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6005
#~ "\n"
6006
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6007
#~ msgstr ""
6008
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6009
#~ "Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es "
6010
#~ "software libre.\n"
6011
#~ "Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
6012
#~ "\n"
6013
#~ "Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
6014
1951 by patrick crews
Updated translations
6015
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6016
#~ msgstr ""
6017
#~ "No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
6018
6019
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6020
#~ msgstr ""
6021
#~ "No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a "
6022
#~ "multiples interfaces."
6023
1764 by patrick crews
Updated translations
6024
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6025
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
6026
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
6027
#~ "%d)"
1764 by patrick crews
Updated translations
6028
6029
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6030
#~ msgstr ""
6031
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6032
6033
#~ msgid "Can't read record in system table"
6034
#~ msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
6035
6036
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6037
#~ msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
6038
6039
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6040
#~ msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
6041
6042
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6043
#~ msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
6044
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6045
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
6046
#~ msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
6047
1764 by patrick crews
Updated translations
6048
#~ msgid ""
6049
#~ "%s: ready for connections.\n"
6050
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6051
#~ msgstr ""
6052
#~ "%s: listo para conexiones.\n"
6053
#~ "Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
6054
6055
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6056
#~ msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
6057
6058
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6059
#~ msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
6060
6061
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6062
#~ msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6063
6064
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6065
#~ msgstr ""
6066
#~ "La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
6067
#~ "actualizada"
6068
6069
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6070
#~ msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
6071
1951 by patrick crews
Updated translations
6072
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
6073
#~ msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
6074
1764 by patrick crews
Updated translations
6075
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6076
#~ msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
6077
6078
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6079
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
6080
6081
#~ msgid ""
6082
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6083
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6084
#~ msgstr ""
6085
#~ "Desbordamiento de pila de subprocesos: Usada:%ld de una %ld. Use "
6086
#~ "'drizzled -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si es "
6087
#~ "necesario"
6088
6089
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6090
#~ msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
6091
6092
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6093
#~ msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
6094
6095
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6096
#~ msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
6097
6098
#~ msgid ""
6099
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6100
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6101
#~ msgstr ""
6102
#~ "El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
6103
#~ "conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
6104
6105
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6106
#~ msgstr ""
6107
#~ "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
6108
6109
#~ msgid ""
6110
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
6111
#~ "allowed to change passwords"
6112
#~ msgstr ""
6113
#~ "Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no "
6114
#~ "tienen permisos para cambiar contraseñas"
6115
6116
#~ msgid ""
6117
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6118
#~ "able to change passwords for others"
6119
#~ msgstr ""
6120
#~ "Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
6121
#~ "drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
6122
6123
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6124
#~ msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
6125
6126
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
6127
#~ msgstr "Uso inválido del valor NULL"
6128
6129
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6130
#~ msgstr "Se obtuvó el error %-.64s'  de regexp"
6131
6132
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6133
#~ msgstr ""
6134
#~ "No hay un privilegio  definido para el usuario '%-.48s' en  el host "
6135
#~ "'%-.64s'"
6136
6137
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6138
#~ msgstr ""
6139
#~ "%-.16s comando denegado al  usuario '%-.48s'@'%-.64s'  en la tabla  "
6140
#~ "'%-.192s'"
6141
6142
#~ msgid ""
6143
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6144
#~ "table '%-.192s'"
6145
#~ msgstr ""
6146
#~ "%-.16s comando denegado al usuario '%-.48s'@'%-.64s'  para la columna  "
6147
#~ "'%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
6148
6149
#~ msgid ""
6150
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6151
#~ "privileges can be used"
6152
#~ msgstr ""
6153
#~ "Comando ilegal GRANT/REVOKE; consulte el manual para revisar cuales "
6154
#~ "privilegios pueden ser usados."
6155
6156
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6157
#~ msgstr "El argumento del host o usuario a GRANT es demasiado largo."
6158
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6159
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
6160
#~ msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
6161
1764 by patrick crews
Updated translations
6162
#~ msgid ""
6163
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6164
#~ "table '%-.192s'"
6165
#~ msgstr ""
6166
#~ "No hay ese permiso definido para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' "
6167
#~ "en tabla '%-.192s'"
6168
6169
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6170
#~ msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
6171
6172
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
6173
#~ msgstr ""
6174
#~ "La hebra de inserción retrasada no pudo obtener el cerrojo pedido para la "
6175
#~ "tabla %-.192s"
6176
6177
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
6178
#~ msgstr "Hay demasiadas hebras retrasadas en uso"
6179
6180
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6181
#~ msgstr "Conexión abortada %ld a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
6182
6183
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6184
#~ msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
6185
1951 by patrick crews
Updated translations
6186
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6187
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
6188
6189
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6190
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
6191
6192
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6193
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
6194
6195
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6196
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
6197
6198
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6199
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
6200
1764 by patrick crews
Updated translations
6201
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6202
#~ msgstr "La cadena resultante es más grande que max_allowed_packet' bytes"
6203
6204
#~ msgid ""
6205
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6206
#~ "with LOCK TABLES"
6207
#~ msgstr ""
6208
#~ "INSERT DELAYED no puede ser usada con la tabla '%-.192s' porque esta "
6209
#~ "cerrada con LOCK TABLES"
6210
6211
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6212
#~ msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
6213
6214
#~ msgid ""
6215
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
6216
#~ "WHERE that uses a KEY column"
6217
#~ msgstr ""
6218
#~ "Esta usando la actualización en modo seguro y trató de actualizar una "
6219
#~ "tabla sin un WHERE que use una columna KEY"
6220
6221
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6222
#~ msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
6223
6224
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6225
#~ msgstr "Se obtuvó un error %d FLUSH_LOGS"
6226
6227
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6228
#~ msgstr "Se obtuvó un error %d CHECKPOINT"
6229
6230
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6231
#~ msgstr ""
6232
#~ "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta volcado de tabla "
6233
#~ "binario"
6234
6235
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
6236
#~ msgstr "Binlog cerrado, no puede RESET MASTER"
6237
6238
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
6239
#~ msgstr "Falló la reconstrucción del index de la tabla copiada '%-.192s'"
6240
6241
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6242
#~ msgstr "Error del maestro: '%-.64s'"
6243
6244
#~ msgid "Net error reading from master"
6245
#~ msgstr "Error de red leyendo del máster"
6246
6247
#~ msgid "Net error writing to master"
6248
#~ msgstr "Error de red escribiendo al máster"
6249
6250
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6251
#~ msgstr ""
6252
#~ "No se puede encontrar FULLTEXT index que iguale la lista de la columna"
6253
6254
#~ msgid ""
6255
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
6256
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
6257
#~ msgstr ""
6258
#~ "La transacción multisentencia ha requerido más de 'max_binlog_cache_size' "
6259
#~ "bytes de almacenamiento; incremente esta variable de drizzle e inténtelo "
6260
#~ "de nuevo"
6261
6262
#~ msgid ""
6263
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6264
#~ "first"
6265
#~ msgstr ""
6266
#~ "La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
6267
#~ "ejecute STOP SLAVE"
6268
6269
#~ msgid ""
6270
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6271
#~ "SLAVE"
6272
#~ msgstr ""
6273
#~ "Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo "
6274
#~ "y ejecute START SLAVE"
6275
6276
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6277
#~ msgstr ""
6278
#~ "El servidor no esta configurado como esclavo; Reparelo con CHANGE MASTER "
6279
#~ "TO"
6280
6281
#~ msgid ""
6282
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6283
#~ "found in the Drizzle error log"
6284
#~ msgstr ""
6285
#~ "No se pudó inicializar la estructura de información maestra; más mensajes "
6286
#~ "de error pueden ser encontrados en Drizzle error log"
6287
6288
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6289
#~ msgstr ""
6290
#~ "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
6291
6292
#~ msgid ""
6293
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6294
#~ "connections"
6295
#~ msgstr ""
6296
#~ "EL usuario %-.64s ya tiene más de  'max_user_connections' conecciones "
6297
#~ "activas"
6298
6299
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6300
#~ msgstr ""
6301
#~ "CREATE DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global "
6302
#~ "de lectura"
6303
6304
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6305
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' no se le permite crear nuevos usuarios"
6306
6307
#~ msgid ""
6308
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6309
#~ msgstr ""
6310
#~ "Definición de tabla incorrecta; todas las tablas MERGE deben de estar en "
6311
#~ "la misma base de datos"
6312
6313
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6314
#~ msgstr "Error al connectar con el maestro: %-.128s"
6315
6316
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6317
#~ msgstr "Error ejecutando consulta en máster: %-.128s"
6318
6319
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6320
#~ msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
6321
6322
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6323
#~ msgstr ""
6324
#~ "Mexcla de tablas transaccionales y no transaccionales esta desactivado"
6325
6326
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6327
#~ msgstr "Opción '%s' usada dos veces en sentencia"
6328
6329
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6330
#~ msgstr "El usuario '%-.64s' ha excedido el '%s' recurso (valor actual: %ld)"
6331
6332
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6333
#~ msgstr ""
6334
#~ "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
6335
6336
#~ msgid ""
6337
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6338
#~ "log"
6339
#~ msgstr ""
6340
#~ "Se obtuvo un error fatal %d: '%-.128s' del máster al leer los datos del "
6341
#~ "registro binario"
6342
6343
#~ msgid ""
6344
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6345
#~ msgstr ""
6346
#~ "El hilo SQL esclavo ingnoró la pregunta debido al duplicado -*-reglas de "
6347
#~ "la tabla"
6348
6349
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6350
#~ msgstr "Desconocido manejador de instrucción preparada (%.*s) dado a % s"
6351
6352
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6353
#~ msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
6354
6355
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6356
#~ msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
6357
6358
#~ msgid ""
6359
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6360
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6361
#~ msgstr ""
6362
#~ "El cliente no soporta el protocolo de autenticación solicitadó por el "
6363
#~ "servidor; considere actualizar el cliente Drizzle"
6364
6365
#~ msgid "Slave is already running"
6366
#~ msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
6367
6368
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6369
#~ msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
6370
6371
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6372
#~ msgstr "Usando motor de almacenamiento %s para la tabla '%s'"
6373
6374
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6375
#~ msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
6376
6377
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6378
#~ msgstr ""
6379
#~ "No se pueden revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios "
6380
#~ "requeridos"
6381
6382
#~ msgid ""
6383
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
6384
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
6385
#~ "with SSL is started"
6386
#~ msgstr ""
6387
#~ "Parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo Drizzle "
6388
#~ "fue compilado sin soporte SSL, ya que pueden ser utilizados más adelante "
6389
#~ "si se inicia Drizzle con SSL"
6390
6391
#~ msgid ""
6392
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6393
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6394
#~ msgstr ""
6395
#~ "El servidor esta corriendo en modo --secure-auth, sin embargo '%s'@'%s' "
6396
#~ "tiene un password con el anterior formato; cambie el password al nuevo "
6397
#~ "formato"
6398
6399
#~ msgid ""
6400
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6401
#~ msgstr ""
6402
#~ "parámetro incorrecto o una combinación de parámetros de START SLAVE UNTIL"
6403
6404
#~ msgid ""
6405
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
6406
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
6407
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
6408
#~ msgstr ""
6409
#~ "Se recomienda que use - skip-slave-start cuando se hace una replicación "
6410
#~ "paso a paso con START SLAVE UNTIL, de lo contrario, tendrá problemas si "
6411
#~ "recibe un inesperado esclavo drizzled  reiniciao"
6412
6413
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6414
#~ msgstr "hilo SQL no puede ser iniciado, opciones son ignoradas"
6415
6416
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6417
#~ msgstr ""
6418
#~ "Caché de consultas no ha podido establecer su tamaño %lu; nuevo tamaño de "
6419
#~ "la caché de consultas es %lu"
6420
6421
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6422
#~ msgstr "Desconocido caché de claves '%-.100s'"
6423
6424
#~ msgid ""
6425
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6426
#~ "without this switch for this grant to work"
6427
#~ msgstr ""
6428
#~ "Drizzle es inicado en modo - skip-name-resolve, debe reiniciarlo sin este "
6429
#~ "parametro para trabajar con este otorgamiento"
6430
6431
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6432
#~ msgstr "'%s' es obsoleto; usa '%'s' en su lugar"
6433
6434
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6435
#~ msgstr ""
6436
#~ "Este comando todavia no es compatible con el protocolo de declaración "
6437
#~ "preparada"
6438
6439
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6440
#~ msgstr "Valor inválido TIMESTAMP en la columna '%s' en la línea %ld"
6441
6442
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6443
#~ msgstr "Declaraciones contradictorias: '%s%s' y '%s%s'"
6444
6445
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6446
#~ msgstr "No se puede crear un %s desde otra rutina de almacenamiento"
6447
6448
#~ msgid "%s %s already exists"
6449
#~ msgstr "%s%s ya existe"
6450
6451
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6452
#~ msgstr "error al DROP %s%s"
6453
6454
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6455
#~ msgstr "error al CREATE %s %s"
6456
6457
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6458
#~ msgstr "%s sin etiqueta coincidentes: %s"
6459
6460
#~ msgid "Redefining label %s"
6461
#~ msgstr "Redefinición de la etiqueta %s"
6462
6463
#~ msgid "End-label %s without match"
6464
#~ msgstr "etiqueta final %s sin emparejar"
6465
6466
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6467
#~ msgstr "Refiriéndose a la variable %s no inicializada"
6468
6469
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6470
#~ msgstr ""
6471
#~ "PROCEDURE  %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto "
6472
#~ "dado"
6473
6474
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6475
#~ msgstr "RETURN sólo está permitido en una FUNCTION"
6476
6477
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6478
#~ msgstr "%s no está permitido en los procedimientos almacenados"
6479
6480
#~ msgid ""
6481
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6482
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6483
#~ msgstr ""
6484
#~ "El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
6485
#~ "binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido ignorada"
6486
6487
#~ msgid ""
6488
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6489
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6490
#~ msgstr ""
6491
#~ "El registro de actualización está obsoleto y sustituido por el registro "
6492
#~ "binario; SET SQL_LOG_UPDATE SET ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN"
6493
6494
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6495
#~ msgstr ""
6496
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s%s, se esperaba %u, consiguió %u"
6497
6498
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6499
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6500
6501
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6502
#~ msgstr "NO RETURN en función %s"
6503
6504
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6505
#~ msgstr "Función %s terminó sin RETURN"
6506
6507
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6508
#~ msgstr "Declaración de cursor debe ser un SELECT"
6509
6510
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6511
#~ msgstr "Cursor SELECT no debe tener INTO"
6512
6513
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6514
#~ msgstr "Indefinido CURSOR: %s"
6515
6516
#~ msgid "Cursor is already open"
6517
#~ msgstr "El cursor ya está abierto"
6518
6519
#~ msgid "Cursor is not open"
6520
#~ msgstr "El cursor no está abierto"
6521
6522
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6523
#~ msgstr "Variable no declarada: %s"
6524
6525
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6526
#~ msgstr "Número incorrecto de las variables de FETCH"
6527
6528
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6529
#~ msgstr "parámetro duplicado: %s"
6530
6531
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6532
#~ msgstr "variable duplicada: %s"
6533
6534
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6535
#~ msgstr "condición duplicada: %s"
6536
6537
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6538
#~ msgstr "cursor duplicado: %s"
6539
6540
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6541
#~ msgstr "No se ha podido ALTER %s%s"
6542
6543
#~ msgid "Subquery value not supported"
6544
#~ msgstr "Valor subconsulta no soportado"
6545
6546
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6547
#~ msgstr "%s no está permitido en función de almacenado o un desencadenador"
6548
6549
#~ msgid ""
6550
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6551
#~ msgstr ""
6552
#~ "Variable o declaración condición después del cursor o manejador de la "
6553
#~ "declaración"
6554
6555
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6556
#~ msgstr "declaración dle cursor despues del manejador de la declaración"
6557
6558
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6559
#~ msgstr "Case no encontrada para Instrucción CASE"
6560
6561
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6562
#~ msgstr "Tipo de archivo incorrecto en el encabezado del archivo '%-.192s'"
6563
6564
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6565
#~ msgstr "Fin de archivo inesperado al analizar el comentario '%-.200s'"
6566
6567
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6568
#~ msgstr "Error al analizar el parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')"
6569
6570
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6571
#~ msgstr ""
6572
#~ "Fin de archivo inesperado mientras saltaba parámetro desconocido '%-.192s'"
6573
6574
#~ msgid ""
6575
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6576
#~ msgstr ""
6577
#~ "EXPLAIN/SHOW no pueden ser emitidas; falta de privilegios para la tabla "
6578
#~ "subyacente"
6579
6580
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6581
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' no es %s"
6582
6583
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6584
#~ msgstr "columna '%-.192s' no es actualizable"
6585
6586
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6587
#~ msgstr "View's SELECT contiene una subconsulta en la cláusula FROM"
6588
6589
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6590
#~ msgstr "View's SELECT contiene una cláusula '%s'"
6591
6592
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6593
#~ msgstr "View's SELECT contiene una variable o parametro"
6594
6595
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6596
#~ msgstr "View's SELECT refiere a una tabla temporal '%-.192s'"
6597
6598
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6599
#~ msgstr ""
6600
#~ "View's SELECT y lista campos view's  tienen diferente conteo de columnas"
6601
6602
#~ msgid ""
6603
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6604
#~ "algorithm)"
6605
#~ msgstr ""
6606
#~ "algoritmo de combinación de correspondencia no puede ser utilizado aquí "
6607
#~ "por ahora (se supone algoritmo definido)"
6608
6609
#~ msgid ""
6610
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6611
#~ msgstr ""
6612
#~ "Vista en proceso de actualización no tiene número completo de la tabla "
6613
#~ "subyacente en ella"
6614
6615
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6616
#~ msgstr ""
6617
#~ "No se puede quitar o modificar una %s desde otra rutina de almacenamiento"
6618
6619
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6620
#~ msgstr "GOTO no se permite en un controlador de procedimiento almacenado"
6621
6622
#~ msgid "Trigger already exists"
6623
#~ msgstr "despachador ya existe"
6624
6625
#~ msgid "Trigger does not exist"
6626
#~ msgstr "despachador no existe"
6627
6628
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6629
#~ msgstr "despachadores '%-.192s' es una vista o archivo temporal"
6630
6631
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6632
#~ msgstr "Actualización de la fila %s no está permitido en despachador %s"
6633
6634
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6635
#~ msgstr "no hay %s fila en %s despachador"
6636
6637
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6638
#~ msgstr "CHECK OPTION de vista no actualizable '%-.192s.%-.192s'"
6639
6640
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6641
#~ msgstr "CHECK OPTION fallo '%-.192s.%-.192s'"
6642
6643
#~ msgid ""
6644
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6645
#~ msgstr ""
6646
#~ "% -.16s comando negado a usuario '%-.48s'@'%-.64s' de rutina '%-.192s'"
6647
6648
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6649
#~ msgstr "No se pudo purgar los logs: %s"
6650
6651
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6652
#~ msgstr "Hash de las contraseñas deben ser %d número hexadecimal"
6653
6654
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6655
#~ msgstr "registro destino no se encuentra en indice de binlog"
6656
6657
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6658
#~ msgstr "I/O error leyendo archivo indice del log"
6659
6660
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6661
#~ msgstr "Configuración del servidor no permite borrado del binlog"
6662
6663
#~ msgid "Failed on fseek()"
6664
#~ msgstr "fallo en fseek()"
6665
6666
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6667
#~ msgstr "error fatal mientras borrado del log"
6668
6669
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6670
#~ msgstr "un borrado de log esta en uso, no se borrara"
6671
6672
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6673
#~ msgstr "error desconocido mientras borrado del log"
6674
6675
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6676
#~ msgstr "o se pudo inicializar la posición del log: %s"
6677
6678
#~ msgid "You are not using binary logging"
6679
#~ msgstr "No está utilizando el registro binario"
6680
6681
#~ msgid ""
6682
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6683
#~ "server"
6684
#~ msgstr ""
6685
#~ "La sintaxis '%-.64s' está reservada para uso interno en el servidor de "
6686
#~ "Drizzle"
6687
6688
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6689
#~ msgstr "Error WSAStartup"
6690
6691
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6692
#~ msgstr "todavia No puede manejar los procedimientos con grupos diferentes"
6693
6694
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6695
#~ msgstr "Select debe tener un grupo con este procedimiento"
6696
6697
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6698
#~ msgstr "No se puede utilizar la cláusula ORDER con este procedimiento"
6699
6700
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6701
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
6702
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6703
#~ "%s"
1764 by patrick crews
Updated translations
6704
6705
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6706
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6707
6708
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6709
#~ msgstr "Mágia erronea en %-.64s"
6710
6711
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6712
#~ msgstr "instruciones preparadas contiene muchos marcadores de posición"
6713
6714
#~ msgid "View text checksum failed"
6715
#~ msgstr "Ver texto checksum falló"
6716
6717
#~ msgid ""
6718
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6719
#~ "%-.192s'"
6720
#~ msgstr ""
6721
#~ "No se puede modificar más de una tabla de base a través de una "
6722
#~ "combinación vista %-.192s.%-.192s'"
6723
6724
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6725
#~ msgstr ""
6726
#~ "No se puede insertar en vista join '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos"
6727
6728
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6729
#~ msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
6730
6731
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6732
#~ msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
6733
6734
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6735
#~ msgstr "XAER_INVAL: Argumentos no válidos (o el comando no soportado)"
6736
6737
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6738
#~ msgstr ""
6739
#~ "XAER_OUTSIDE: Algunos trabajos se hayan realizado fuera de transacción "
6740
#~ "global"
6741
6742
#~ msgid ""
6743
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6744
#~ "data for consistency"
6745
#~ msgstr ""
6746
#~ "XAER_RMERR: Error grave en la rama de transacción - comprobar los datos "
6747
#~ "de la coherencia"
6748
6749
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6750
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Rama de transacción se deshace"
6751
6752
#~ msgid ""
6753
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6754
#~ "routine '%-.192s'"
6755
#~ msgstr ""
6756
#~ "No existe permiso definido para usuario '%-.48s'  en host '%-.64s'  en la "
6757
#~ "rutina '%-.192s'"
6758
6759
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6760
#~ msgstr "Error al conceder EXECUTE y ALTER ROUTINE privilegios"
6761
6762
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6763
#~ msgstr "falle al revocar todos los privilegios"
6764
6765
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6766
#~ msgstr "mal SQLSTATE: '%s'"
6767
6768
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6769
#~ msgstr "No está autorizado para crear un usuario con GRANT"
6770
6771
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6772
#~ msgstr "Controlador de duplicados declarado en el mismo bloque"
6773
6774
#~ msgid ""
6775
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6776
#~ "variable in BEFORE trigger"
6777
#~ msgstr ""
6778
#~ "OUT o INOUT argumento %d para la rutina %s no es una variable o un nuevo "
6779
#~ "pseudo-variable en BEFORE despachador"
6780
6781
#~ msgid ""
6782
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6783
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6784
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6785
#~ msgstr ""
6786
#~ "Una rutina fallo y no tiene  NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y "
6787
#~ "el registro binario está activado, si no se actualiza las tablas "
6788
#~ "transaccionales, en el registro binario se perderán los cambios"
6789
6790
#~ msgid ""
6791
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6792
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6793
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6794
#~ msgstr ""
6795
#~ "Esta función no tiene nada de determinista, NO SQL o READS SQL DATA en su "
6796
#~ "declaración y el registro binario está activado (que * puede * desea "
6797
#~ "utilizar la variable menos segura log_bin_trust_routine_creators)"
6798
6799
#~ msgid ""
6800
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6801
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6802
#~ "variable)"
6803
#~ msgstr ""
6804
#~ "Usted no tiene el privilegio SUPER y el log binario está activado (que * "
6805
#~ "puede * desea utilizar la variable menos segura "
6806
#~ "log_bin_trust_routine_creators)"
6807
6808
#~ msgid ""
6809
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6810
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6811
#~ msgstr ""
6812
#~ "Usted no puede ejecutar una declaración preparada que tiene un cursor "
6813
#~ "abierto asociados a ella. Pierda la declaración para volver a ejecutarlo."
6814
6815
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6816
#~ msgstr "La declaración (%lu) no tiene cursor abierto."
6817
6818
#~ msgid ""
6819
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6820
#~ "value"
6821
#~ msgstr ""
6822
#~ "campo de vista '%-.192s.%-.192s' tabla subyacente no tiene un valor por "
6823
#~ "defecto"
6824
6825
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6826
#~ msgstr ""
6827
#~ "funciones almacenadas recursivas y disparadores no están permitidos."
6828
6829
#~ msgid ""
6830
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6831
#~ "lock types"
6832
#~ msgstr ""
6833
#~ "No se pueden combinar tablas write-locking del sistema con otras tablas o "
6834
#~ "de tipos de bloqueo"
6835
6836
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6837
#~ msgstr "No se puede conectar a la fuente externa de datos: %.64s"
6838
6839
#~ msgid ""
6840
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6841
#~ "source error: %-.64s"
6842
#~ msgstr ""
6843
#~ "Hubo un problema de procesamiento de la consulta sobre la fuente de datos "
6844
#~ "externa. Fuente de datos error: %-.64s"
6845
6846
#~ msgid ""
6847
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6848
#~ "source error:  %-.64s"
6849
#~ msgstr ""
6850
#~ "La fuente de datos externa que está tratando de referencia no existe. "
6851
#~ "Fuente de datos de error: %-.64s"
6852
6853
#~ msgid ""
6854
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6855
#~ "is not in the correct format"
6856
#~ msgstr ""
6857
#~ "No se puede crear la tabla de la federación. Los datos de la cadena de "
6858
#~ "conexión de origen %'-.64s' no está en el formato correcto"
6859
6860
#~ msgid ""
6861
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6862
#~ msgstr ""
6863
#~ "Los datos de la cadena de conexión de origen '%-.64s' no está en el "
6864
#~ "formato correcto"
6865
6866
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
6867
#~ msgstr ""
6868
#~ "No se puede crear la tabla de la federación. error de archivo de datos "
6869
#~ "externo: %-.64s"
6870
6871
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6872
#~ msgstr "Cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo"
6873
6874
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6875
#~ msgstr "No se puede quitar por defecto keycache"
6876
6877
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6878
#~ msgstr "XAER_DUPID: el XID todavia existe"
6879
6880
#~ msgid ""
6881
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6882
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6883
#~ msgstr ""
6884
#~ "No se puede actualizar la tabla '%-.192s' en almacenada función/"
6885
#~ "despachador porque ya es utilizada por la declaración que se haya "
6886
#~ "invocado esta almacenada función/despachador."
6887
6888
#~ msgid ""
6889
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6890
#~ "'%-.192s'."
6891
#~ msgstr ""
6892
#~ "la definición de la tabla '%-.192s' prevee operaciones %.192s en tabla "
6893
#~ "'%-.192s'."
6894
6895
#~ msgid ""
6896
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6897
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6898
#~ "a recursive manner"
6899
#~ msgstr ""
6900
#~ "El comando preparado contiene una llamada de rutina almacenada que se "
6901
#~ "refiere a esa misma declaración. No está permitido ejecutar un comando "
6902
#~ "preparado de tal manera recursiva"
6903
6904
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6905
#~ msgstr ""
6906
#~ "No se permite establecer de confirmación automática de una función "
6907
#~ "almacenado o un desencadenador"
6908
6909
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6910
#~ msgstr "Definer no esta completamente qualificado"
6911
6912
#~ msgid ""
6913
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6914
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6915
#~ msgstr ""
6916
#~ "La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato "
6917
#~ "viejo de tabla). El usuario actual se utiliza como definidor. Por favor, "
6918
#~ "recrear la vista!"
6919
6920
#~ msgid ""
6921
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
6922
#~ "definer"
6923
#~ msgstr ""
6924
#~ "Se necesita el privilegio SUPER para crear la vista condefinidor  "
6925
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
6926
6927
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
6928
#~ msgstr ""
6929
#~ "el usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe"
6930
6931
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
6932
#~ msgstr "cambiar schema desde '%-.192s' to '%-.192s' no esta permitido"
6933
6934
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
6935
#~ msgstr "Variable '%- 64s' debe ser citado con `...`, o cambiar de nombre"
6936
6937
#~ msgid ""
6938
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
6939
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
6940
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
6941
#~ msgstr ""
6942
#~ "Ningún atributo definido para el desencadenante %-.192s'.'%-.192s'. El "
6943
#~ "disparador se activará con la autorización del invocador, que puede tener "
6944
#~ "privilegios insuficientes. Por favor, vuelva a crear el disparador."
6945
6946
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
6947
#~ msgstr ""
6948
#~ "'% -.192s' tiene un formato antiguo, debe volver a crear la '%s' objeto(s)"
6949
6950
#~ msgid ""
6951
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
6952
#~ "exceeded for routine %.192s"
6953
#~ msgstr ""
6954
#~ "límite recursivo %d (según lo establecido por la variable de "
6955
#~ "max_sp_recursion_depth) se ha superado en la rutina %.192s"
6956
6957
#~ msgid ""
6958
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
6959
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
6960
#~ msgstr ""
6961
#~ "fallo al cargar la rutina %-.192s. El tabla drizzle.proc está ausente, "
6962
#~ "dañado o contiene datos incorrectos (código interno %d),"
6963
6964
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
6965
#~ msgstr "nombre de rutina incorrecto '%-.192s'"
6966
6967
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
6968
#~ msgstr "AGGREGATE no es compatible con las funciones almacenadas"
6969
6970
#~ msgid ""
6971
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
6972
#~ "%lu)"
6973
#~ msgstr ""
6974
#~ "No se puede crear más que max_prepared_stmt_count (valor actual: %lu)"
6975
6976
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6977
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contine vistas recursivas"
6978
6979
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6980
#~ msgstr "Los desencadenantes no se pueden crear en las tablas del sistema"
6981
6982
#~ msgid "host name"
6983
#~ msgstr "nombre de host"
6984
6985
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
6986
#~ msgstr "El objetivo de la tabla %-.100s del % s no es insertable"
6987
6988
#~ msgid ""
6989
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6990
#~ "exist"
6991
#~ msgstr ""
6992
#~ "La tabla '%-.64s' está definida de manera diferente o de tipo no MyISAM o "
6993
#~ "no existe"
6994
6995
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6996
#~ msgstr "El servidor edterno, %s, que está intentando crear ya existe."
6997
6998
#~ msgid ""
6999
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
7000
#~ "source error:  %-.64s"
7001
#~ msgstr ""
7002
#~ "El nombre del servidor externo que está tratando de referencia no existe. "
7003
#~ "Fuente de datos de error: %-.64s"
7004
7005
#~ msgid ""
7006
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
7007
#~ "for each partition"
7008
#~ msgstr ""
7009
#~ "Error de sintaxis: %-.64s de particionamiento requiere definición de los "
7010
#~ "valores %-.64s para cada partición"
7011
7012
#~ msgid ""
7013
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
7014
#~ msgstr ""
7015
#~ "Sólo PARTICIÓN %-.64s puede usar valores %-.64s en la partición de la "
7016
#~ "definición"
7017
7018
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
7019
#~ msgstr "MaxValue sólo puede ser utilizado en la última partición definición"
7020
7021
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
7022
#~ msgstr "Subpartitions solo pueden ser particiones hash y por clave"
7023
7024
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
7025
#~ msgstr ""
7026
#~ "Debe definir subpartitions en todas las particiones si en una partición"
7027
7028
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
7029
#~ msgstr ""
7030
#~ "Número incorrecto de particiones definidas, falta de correspondencia con "
7031
#~ "la configuración anterior"
7032
7033
#~ msgid ""
7034
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
7035
#~ msgstr ""
7036
#~ "Número incorrecto de subpartitions definido, falta de correspondencia con "
7037
#~ "la configuración anterior"
7038
7039
#~ msgid ""
7040
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
7041
#~ msgstr ""
7042
#~ "expresiones Constant/Random en función de (sub)partitioning no esta "
7043
#~ "permitido"
7044
7045
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
7046
#~ msgstr "Expresión en el RANGE/LIST VALUES debe ser constante"
7047
7048
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
7049
#~ msgstr ""
7050
#~ "Campo de la lista de campos para la función de partición no se encuentran "
7051
#~ "en la tabla"
7052
7053
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
7054
#~ msgstr "Lista de los campos sólo se permite en particiones KEY"
7055
7056
#~ msgid ""
7057
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
7058
#~ "written into the frm file"
7059
#~ msgstr ""
7060
#~ "La información de partición en el archivo frm no es coherente con lo que "
7061
#~ "se puede escribir en el archivo frm"
7062
7063
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
7064
#~ msgstr "La función del %-.192s devuelve el tipo equivocado"
7065
7066
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
7067
#~ msgstr "Para %-.64s particiones cada partición debe ser definida"
7068
7069
#~ msgid ""
7070
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
7071
#~ msgstr ""
7072
#~ "VALUES LESS THAN valor debe ser estrictamente creciente para cada "
7073
#~ "partición"
7074
7075
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
7076
#~ msgstr "VALUES valor deberá ser del mismo tipo que la función de partición"
7077
7078
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
7079
#~ msgstr ""
7080
#~ "Definición múltiple de la misma constante en la lista de particionamiento"
7081
7082
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
7083
#~ msgstr ""
7084
#~ "particionamiento no puede ser utilizado de forma independiente en la "
7085
#~ "consulta"
7086
7087
#~ msgid ""
7088
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
7089
#~ "Drizzle"
7090
#~ msgstr ""
7091
#~ "La combinación de los manipuladores de las particiones no se permite en "
7092
#~ "esta versión de Drizzle"
7093
7094
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
7095
#~ msgstr "Para el motor de particiones es necesario definir todos %-.64s"
7096
7097
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
7098
#~ msgstr "Demasiado particiones (incluidas las subpartitions) se definieron"
7099
7100
#~ msgid ""
7101
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
7102
#~ "partitioning for subpartitioning"
7103
#~ msgstr ""
7104
#~ "Sólo es posible a la mezcla RANGE/LIST particionado con HASH/KEY para "
7105
#~ "subpartitioning"
7106
7107
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
7108
#~ msgstr "Error al crear el archivo de controlador específico"
7109
7110
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
7111
#~ msgstr "Un campo BLOB no está permitido en función de partición"
7112
7113
#~ msgid ""
7114
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
7115
#~ msgstr ""
7116
#~ "un %-.192s debe incluir todas las columnas en la tabla de partición de la "
7117
#~ "función"
7118
7119
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
7120
#~ msgstr "numeros de %-.64s = 0 no son valores permitidos"
7121
7122
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
7123
#~ msgstr "Gestión de particiones en una tabla de particiones no no es posible"
7124
7125
#~ msgid ""
7126
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
7127
#~ "partitioning"
7128
#~ msgstr ""
7129
#~ "condición clave externas todavía no es posible en relación con el "
7130
#~ "particionado"
7131
7132
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
7133
#~ msgstr "error en lista de partición a %-.64s"
7134
7135
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
7136
#~ msgstr "no se puede remover todas las particiones, use DROP TABLE"
7137
7138
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
7139
#~ msgstr "COALESCE PARTITION solo puede ser usado en particion HASH/KEY"
7140
7141
#~ msgid ""
7142
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
7143
#~ "change their numbers"
7144
#~ msgstr ""
7145
#~ "REORGANIZE PARTITION solo puede ser usado para reorganizar particiones no "
7146
#~ "para cambiar sus numeros"
7147
7148
#~ msgid ""
7149
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
7150
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
7151
#~ msgstr ""
7152
#~ "REORGANIZE PARTITION sin parametgros solo puede ser usado en tablas auto "
7153
#~ "particiones usando HASH PARTITIONs"
7154
7155
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
7156
#~ msgstr "%-.64s PARTITION solo puede ser usada en RANGE/LIST particiones"
7157
7158
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
7159
#~ msgstr ""
7160
#~ "tratando de añadir particiones con un numero errorneo de sub particiones"
7161
7162
#~ msgid "At least one partition must be added"
7163
#~ msgstr "al menos una particion debe se añadida"
7164
7165
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
7166
#~ msgstr "Al menos una partición debe ser fundida"
7167
7168
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
7169
#~ msgstr "Más que reorganizar las particiones que hay particionar"
7170
7171
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
7172
#~ msgstr "nombre de partición duplicada %-.192s"
7173
7174
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
7175
#~ msgstr "No está permitido para apagar binlog en este comando"
7176
7177
#~ msgid ""
7178
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
7179
#~ msgstr ""
7180
#~ "Cuando la reorganización de un conjunto de particiones que debe estar en "
7181
#~ "orden consecutivo"
7182
7183
#~ msgid ""
7184
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
7185
#~ "partition where it can extend the range"
7186
#~ msgstr ""
7187
#~ "reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los intervalos a "
7188
#~ "excepción de la última partición donde se puede ampliar el rango"
7189
7190
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
7191
#~ msgstr "funcioin de Partición no funciona en esta versión de manejador"
7192
7193
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
7194
#~ msgstr ""
7195
#~ "estado de la partición no puede ser definida desde CREATE/ALTER TABLE"
7196
7197
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
7198
#~ msgstr "El %-.64s manejador sólo es compatible con 32 bits en VALUES"
7199
7200
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
7201
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' no esta cargado"
7202
7203
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7204
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7205
7206
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7207
#~ msgstr "el manejador no soporta auto extendido of tablespaces"
7208
7209
#~ msgid ""
7210
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
7211
#~ "10M"
7212
#~ msgstr ""
7213
#~ "Un parámetro de tamaño se ha especificado correctamente, ni en número ni "
7214
#~ "en la forma de 10M"
7215
7216
#~ msgid ""
7217
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
7218
#~ "than 2 billion"
7219
#~ msgstr ""
7220
#~ "El número de tamaño era correcta pero no permitimos que la parte de dos "
7221
#~ "dígitos sea más de 2 mil millones"
7222
7223
#~ msgid "Failed to alter: %s"
7224
#~ msgstr "fallo al alterar: %s"
7225
7226
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
7227
#~ msgstr "La definición de tabla en el maestro y el esclavo no coincide: %s"
7228
7229
#~ msgid ""
7230
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
7231
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
7232
#~ msgstr ""
7233
#~ "Esclavo ejecutándose con - log-slave-updates debe utilizar logging binary "
7234
#~ "basado en fila para poder replicar fila basada en eventos del log binario"
7235
7236
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
7237
#~ msgstr "evento '%-.192s'  ya existe"
7238
7239
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
7240
#~ msgstr ""
7241
#~ "fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
7242
#~ "almacenamiento"
7243
7244
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7245
#~ msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
7246
7247
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
7248
#~ msgstr "INTERVAno es ni positivo ni demasiado grande"
7249
7250
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
7251
#~ msgstr "ENDS no es válida o antes STARTS"
7252
7253
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
7254
#~ msgstr ""
7255
#~ "El tiempo de ejecución de eventos en el pasado. Evento ha sido desactivado"
7256
7257
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
7258
#~ msgstr "fallo al abrir drizzle.event"
7259
7260
#~ msgid "No datetime expression provided"
7261
#~ msgstr "expresion datetime no proveida"
7262
7263
#~ msgid ""
7264
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7265
#~ "probably corrupted"
7266
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
7267
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
7268
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
1764 by patrick crews
Updated translations
7269
7270
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7271
#~ msgstr ""
7272
#~ "no pude cargar desde drizzle.%s. la table esta probablemente corrupta"
7273
7274
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7275
#~ msgstr "fallo al borar el evento desde drizzle.event"
7276
7277
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7278
#~ msgstr "error durante la compilación del cuerpo del evento"
7279
7280
#~ msgid "Same old and new event name"
7281
#~ msgstr "mismo voejo and nuevo nombre de evento"
7282
7283
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7284
#~ msgstr "data para columna %s es muy larga"
7285
7286
#~ msgid ""
7287
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7288
#~ "use %s instead"
7289
#~ msgstr ""
7290
#~ "La sintaxis de la '%s' es obsoleto y será eliminada enDrizzle %s. Por "
7291
#~ "favor, utilice %s su lugar"
7292
7293
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7294
#~ msgstr ""
7295
#~ "No se puede escribir-bloquear de una tabla de registro. Acceso de sólo "
7296
#~ "lectura es posible"
7297
7298
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7299
#~ msgstr "Usted no puede usar llaves con log de tablas."
7300
7301
#~ msgid ""
7302
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
7303
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
7304
#~ msgstr ""
7305
#~ "El número de columnas de drizzle.%s está mal. Esperado %d, encontró %d. "
7306
#~ "Creado con drizzle.%d, que ahora es %d. Por favor, use drizzle_upgrade "
7307
#~ "para corregir este error."
7308
7309
#~ msgid ""
7310
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7311
#~ "open temporary tables"
7312
#~ msgstr ""
7313
#~ "No se puede cambiar de formato de registro binario basado en filas cuando "
7314
#~ "la sesión ha abierto tablas temporales"
7315
7316
#~ msgid ""
7317
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7318
#~ "trigger"
7319
#~ msgstr ""
7320
#~ "No se puede cambiar el formato de registro binario dentro de una función "
7321
#~ "almacenada o un desencadenador"
7322
7323
#~ msgid ""
7324
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7325
#~ "fly yet"
7326
#~ msgstr ""
7327
#~ "El motor NDB Cluster no permite cambiar el formato binlog sobre la marcha "
7328
#~ "aún"
7329
7330
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7331
#~ msgstr "No se puede crear tabla temporal con las particiones"
7332
7333
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7334
#~ msgstr ""
7335
#~ "constante de partición esta fuera del dominio de la función de partición"
7336
7337
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7338
#~ msgstr "esta función de partición no esta permitida"
7339
7340
#~ msgid "Error in DDL log"
7341
#~ msgstr "error en log DDL"
7342
7343
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7344
#~ msgstr "no esta permitido el uso de NULL valores en VALUES LESS THAN"
7345
7346
#~ msgid "Incorrect partition name"
7347
#~ msgstr "nombre incorrecto de partición"
7348
7349
#~ msgid ""
7350
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7351
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7352
#~ msgstr ""
7353
#~ "ALTER TABLE causas resecuenciamiento AUTO_INCREMENT, resultando en "
7354
#~ "entrada duplicada '%-.192s' para la clave  %'-.192s'"
7355
7356
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7357
#~ msgstr "Error interno planificador %d"
7358
7359
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7360
#~ msgstr ""
7361
#~ "Error durante el arranque / parada del planificador. Código de error %u"
7362
7363
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7364
#~ msgstr "El motor no puede ser utilizado en las tablas con particiones"
7365
7366
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7367
#~ msgstr "No se puede activar registro '%-.64s'"
7368
7369
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7370
#~ msgstr "El servidor no fue construido con replicación basado en fila"
7371
7372
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7373
#~ msgstr "La decodificación de cadena base64 fallo"
7374
7375
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7376
#~ msgstr ""
7377
#~ "Recursividad de las declaraciones CASO DDL está prohibido cuando el "
7378
#~ "cuerpo está presente"
7379
7380
#~ msgid ""
7381
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7382
#~ "damaged at server start"
7383
#~ msgstr ""
7384
#~ "No puede continuar porque se encontraron las tablas del sistema utilizado "
7385
#~ "por el Programador de eventos dañados al inicio del servidor"
7386
7387
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7388
#~ msgstr "Sólo se permiten números enteros aquí"
7389
7390
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7391
#~ msgstr ""
7392
#~ "Este motor de almacenamiento no puede ser utilizado para tablas de "
7393
#~ "registro"
7394
7395
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7396
#~ msgstr ""
7397
#~ "usted no puede '%s' una tabla de registro si el registro esta habilitado"
7398
7399
#~ msgid ""
7400
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7401
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7402
#~ "back to '%s'"
7403
#~ msgstr ""
7404
#~ "No se puede cambiar el nombre '%s'. Cuando el registro esta habilitado, "
7405
#~ "cambiar el nombre a/desde  la tabla de registro debe cambiar el nombre de "
7406
#~ "dos tablas: la tabla de registro a una tabla de archivo y de otra tabla "
7407
#~ "de nuevo a '% s'"
7408
7409
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7410
#~ msgstr ""
7411
#~ "Parámetros incorrectos en la llamada a la función almacenada '% -.192s'"
7412
7413
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7414
#~ msgstr "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa"
7415
7416
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7417
#~ msgstr "muchos archivos abiertos. por favor ejecute el comando de nuevo"
7418
7419
#~ msgid ""
7420
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7421
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7422
#~ msgstr ""
7423
#~ "El tiempo de ejecución de eventos está en el pasado y al término no "
7424
#~ "conserva está establecido. El evento fue lanzada inmediatamente después "
7425
#~ "de su creación."
7426
7427
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7428
#~ msgstr "el incidente %s ocurrio en el maestro. Mensaje: %-.64s"
7429
7430
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7431
#~ msgstr "la tabla no tiene particiones para algunos valores existentes"
7432
7433
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7434
#~ msgstr "declaración no es segura para registro en formato de declaración."
7435
7436
#~ msgid "Fatal error: %s"
7437
#~ msgstr "Error fatal: %s"
7438
7439
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7440
#~ msgstr "Error de lectura de Enlace de registro: %s"
7441
7442
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7443
#~ msgstr "Error de registro para escribir: %s"
7444
7445
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7446
#~ msgstr "comando maestro %s fallo: %s"
7447
7448
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7449
#~ msgstr "registro binario no es posible: mensaje: %s"
7450
7451
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7452
#~ msgstr "vista `%-.64s`.`%-.64s`  no tiene creación de contexto"
7453
7454
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7455
#~ msgstr "creación de contexto de la vista `%-.64s`.`%-.64s' es invalida"
7456
7457
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7458
#~ msgstr ""
7459
#~ "creación de contexto de rutina almacenada `%-.64s`.`%-.64s` es invalida"
7460
7461
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7462
#~ msgstr "archivo TRG corrupto para tabla `%-.64s`.`%-.64s`"
7463
7464
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7465
#~ msgstr ""
7466
#~ "disparador para tabla `%-.64s`.`%-.64s` no tiene creación de contexto"
7467
7468
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7469
#~ msgstr ""
7470
#~ "disparador de creación de contexto de la tabla `%-.64s`.`%-.64s` es "
7471
#~ "invalido"
7472
7473
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7474
#~ msgstr "creación de contexto del evento `%-.64s`.`%-.64s` es invalido"
7475
7476
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7477
#~ msgstr "no se puede abrir tabla para disparador `%-.64s`.`%-.64s`"
7478
7479
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7480
#~ msgstr ""
7481
#~ "no se pueden crear rutinas almacenadas `%-.64s`. chequee advertencias"
7482
7483
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7484
#~ msgstr "Ambiguo modos de combinación de esclavos. %s"
7485
7486
#~ msgid ""
7487
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7488
#~ "description BINLOG statement."
7489
#~ msgstr ""
7490
#~ "La declaración BINLOG de tipo `%s' no fue precedida por una intrucción de "
7491
#~ "descripción del formato BINLOG."
7492
7493
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7494
#~ msgstr "Se detecto Evento de replicación dañado"
7495
7496
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7497
#~ msgstr "comienzo del purgado del registro %s no fue encontrado"
7498
7499
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7500
#~ msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional '%-.64s'"
7501
7502
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7503
#~ msgstr "convertir a un bloqueo non-transacional en modo stricto '%-.64s'"
7504
7505
#~ msgid ""
7506
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7507
#~ "'%-.64s'"
7508
#~ msgstr ""
7509
#~ "convertir a un bloqueo non-transacional 'en una transación activa %-.64s'"
7510
7511
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7512
#~ msgstr "No puedo acceder a motores de almacenamiento de la tabla %-.64s"
7513
7514
#~ msgid "Starting backup process"
7515
#~ msgstr "comienzo del proceso de resplado"
7516
7517
#~ msgid "Backup completed"
7518
#~ msgstr "respaldo completado"
7519
7520
#~ msgid "Starting restore process"
7521
#~ msgstr "comienzo del proceo de restaurado"
7522
7523
#~ msgid "Restore completed"
7524
#~ msgstr "restaurado completado"
7525
7526
#~ msgid "Nothing to backup"
7527
#~ msgstr "nada que respaldar"
7528
7529
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7530
#~ msgstr "base de datos '%-.64s' no sera incluida en el respaldo"
7531
7532
#~ msgid ""
7533
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7534
#~ "information about the error"
7535
#~ msgstr ""
7536
#~ "error durante la operación de respaldo - resgistro de error del servidor "
7537
#~ "contiene más información acerca del error"
7538
7539
#~ msgid ""
7540
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7541
#~ "information about the error"
7542
#~ msgstr ""
7543
#~ "error durante proceso de restaurado - resgistro de error del servidor "
7544
#~ "contiene más información acerca del error"
7545
7546
#~ msgid ""
7547
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7548
#~ "progress"
7549
#~ msgstr ""
7550
#~ "no se puede ejecutar este comando porque otra operacion de respaldo/"
7551
#~ "restaurado esta en proceso"
7552
7553
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7554
#~ msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de respaldo"
7555
7556
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7557
#~ msgstr "error cuando se esta preparando para la operación de restaurado"
7558
7559
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7560
#~ msgstr "ubicacion invalida del respaldo '%-.64s'"
7561
7562
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7563
#~ msgstr "no se puede leer ubicación del respaldo '%-.64s'"
7564
7565
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7566
#~ msgstr ""
7567
#~ "no se puede escribir a la ubicación del respaldo '%-.64s'  (archivo ya "
7568
#~ "existe?)"
7569
7570
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7571
#~ msgstr "No se puede enumerar las bases de datos de servidor"
7572
7573
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7574
#~ msgstr "No se puede enumerar las tablas de servidor"
7575
7576
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7577
#~ msgstr "no se puede enumerar las tablas en la base de datos %-.64s"
7578
7579
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7580
#~ msgstr "saltando vista %-.64s en base de datos %-.64s"
7581
7582
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7583
#~ msgstr ""
7584
#~ "saltando tabla %-.64s ya que no tiene motor de almacenamiento válida"
7585
7586
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7587
#~ msgstr "no se puede abrir tabla %-.64s"
7588
7589
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7590
#~ msgstr "No se puede leer archivo preámbulo de respaldo"
7591
7592
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7593
#~ msgstr "no se puede escribir archivo preámbulo de respaldo"
7594
7595
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7596
#~ msgstr "No se puede encontrar controlador de respaldo para la tabla %-.64s"
7597
7598
#~ msgid ""
7599
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7600
#~ "handle this table"
7601
#~ msgstr ""
7602
#~ "%-.64s controlador de respaldo fue selecionado para la tabla %-.64s pero "
7603
#~ "fue rechazado para manejar esta tabla"
7604
7605
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7606
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de respaldo"
7607
7608
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7609
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s controlador de restaurado"
7610
7611
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7612
#~ msgstr ""
7613
#~ "encontrado %d imagenes en archivo de respaldo pero el maximo %d son "
7614
#~ "soportados"
7615
7616
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7617
#~ msgstr "error cuando se salva meta-data de %-.64s"
7618
7619
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7620
#~ msgstr "error al leer lista meta-data"
7621
7622
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7623
#~ msgstr "no se puede crear %-.64s"
7624
7625
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7626
#~ msgstr ""
7627
#~ "no se puede asignar búfer para la transferencia de datos de la imagen"
7628
7629
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7630
#~ msgstr ""
7631
#~ "error cuando se escribe %-.64s datos de la imagen de respaldo (para la "
7632
#~ "tabla #%d)"
7633
7634
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7635
#~ msgstr "Error al leer los datos de flujo del respaldo"
7636
7637
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7638
#~ msgstr "No se puede ir a la siguiente parte en el respaldo"
7639
7640
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7641
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de restaurar"
7642
7643
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7644
#~ msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo"
7645
7646
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7647
#~ msgstr "no se puede cerrar %-.64s  controlador de respaldo(s)"
7648
7649
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7650
#~ msgstr ""
7651
#~ "%-.64s  controlador de respaldo no esta preparado para sincronización"
7652
7653
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7654
#~ msgstr ""
7655
#~ "%-.64s  controlador de respaldo no puede crear su punto de validez de la "
7656
#~ "imagen"
7657
7658
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7659
#~ msgstr ""
7660
#~ "no se puede desbloquear %-.64s controlador de respaldo despues de crear "
7661
#~ "punto de validez"
7662
7663
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7664
#~ msgstr ""
7665
#~ "%-.64s controlador de respaldo no puede cancelar su operación de respaldo"
7666
7667
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7668
#~ msgstr ""
7669
#~ "%-.64s controlador de restaurado no puede cancelar su operación de "
7670
#~ "restaurado"
7671
7672
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7673
#~ msgstr ""
7674
#~ "error mientras se sondea %-.64s controlador de respaldo para sus datos de "
7675
#~ "imagen"
7676
7677
#~ msgid ""
7678
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7679
#~ msgstr ""
7680
#~ "error al enviar datgos de imagen (para la tabla #%d) %-.64s controlador "
7681
#~ "de restaurado"
7682
7683
#~ msgid ""
7684
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7685
#~ "data"
7686
#~ msgstr ""
7687
#~ "Después %d intentos %-.64s controladores de restaurado todavia no pueden "
7688
#~ "aceptar el siguiente bloque de datos"
7689
7690
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7691
#~ msgstr "abrir y bloquear tablas ha fallado en %-.64s"
7692
7693
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7694
#~ msgstr ""
7695
#~ "tabla de controlador de respaldo se bloqueo y no puede ser inicializado."
7696
7697
#~ msgid ""
7698
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7699
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7700
#~ msgstr ""
7701
#~ "no se puede abrir la tabla en linea de progreso de respaldo. chequee "
7702
#~ "'drizzle.online_backup' y 'drizzle.online_backup_progress'."
7703
7704
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7705
#~ msgstr "tablespace '%-.192s'  ya existe"
7706
7707
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7708
#~ msgstr "tablespace '%-.192s'  no existe"
7709
7710
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7711
#~ msgstr "Señal de datos del maestro inesperada: %s"
7712
7713
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7714
#~ msgstr "La petición del valor para el período de la señal %s %s"
7715
7716
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7717
#~ msgstr ""
7718
#~ "no se puede escribir en el registro de progreso del respaldo %-.64s."
7719
7720
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7721
#~ msgstr "tablespace '%-.192s' no vacia"
7722
7723
#~ msgid ""
7724
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7725
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7726
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7727
#~ msgstr ""
7728
#~ "tablespace `%-.64s» que necesitan las tablas que se está restaurando ha "
7729
#~ "cambiado en el servidor. La definición original del espacio de tablas se "
7730
#~ "requiere es '%- 256s \", mientras que el espacio de tablas mismo se "
7731
#~ "define en el servidor '%-.256s\""
7732
7733
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7734
#~ msgstr "una columna virtual no puede estar basada en una columna virtual"
7735
7736
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7737
#~ msgstr "expresión no deterministica para una columna virtual '%s'"
7738
7739
#~ msgid ""
7740
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7741
#~ msgstr ""
7742
#~ "valor generado para una columna virtual '%s' no puede ser convertida al "
7743
#~ "tipo '%s'"
7744
7745
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7746
#~ msgstr "Clave principal no puede ser definida en una columna virtual."
7747
7748
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7749
#~ msgstr ""
7750
#~ "Key / índice no puede ser definido de manera no almacena en columna "
7751
#~ "virtual"
7752
7753
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7754
#~ msgstr ""
7755
#~ "no se puede definir clave foranea con %s cláusula sobre una columna "
7756
#~ "virtual."
7757
7758
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7759
#~ msgstr ""
7760
#~ "el valor especifico para columna virtual '%s' en tabla '%s' es ignorado"
7761
7762
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7763
#~ msgstr "'%s' no esta todavia soportado para columnas virtuales"
7764
7765
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7766
#~ msgstr "expresión constante en función columna virtual no esta permitido"
7767
7768
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7769
#~ msgstr "encontrado un tipo temporal desconocido"
7770
7771
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7772
#~ msgstr ""
7773
#~ "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de fecha."
7774
7775
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7776
#~ msgstr "recibido un formato de string invalido '%s' para una valor de hora."
7777
7778
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7779
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7780
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7781
#~ msgid "Out of memory."
7782
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
7783
7784
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7785
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
7786
7787
#~ msgid ""
7788
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
7789
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7790
#~ msgstr ""
7791
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
7792
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
7793
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
7794
7795
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7796
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
7797
7798
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7799
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
7800
7801
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7802
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
7803
7804
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
7805
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
7806
1951 by patrick crews
Updated translations
7807
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7808
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7809
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7810
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7811
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
7812
7813
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
7814
#~ msgstr "poll() fallo con error %d"
7815
7816
#~ msgid "Retrying bind() on %u\n"
7817
#~ msgstr "Reintentando bind() en %u\n"
7818
7819
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
7820
#~ msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
7821
7822
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
7823
#~ msgstr "Tienes otra instancia de drizzled cargada?\n"
7824
7825
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
7826
#~ msgstr "listen() falló con fallo número: %d\n"
7827
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7828
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7829
#~ msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() fallo"
7830
7831
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7832
#~ msgstr "qcache plugin '%s' set() fallo"
7833
7834
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7835
#~ msgstr "qcache plugin '%s' flush() fallo"
7836
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
7837
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7838
#~ msgstr "%s: opción `%s' es ambigua\n"
7839
7840
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7841
#~ msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
7842
7843
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7844
#~ msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite ningún argumento\n"
7845
7846
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7847
#~ msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n"
7848
7849
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7850
#~ msgstr "%s: no se reconoce la opción `--%s'\n"
7851
7852
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7853
#~ msgstr "%s: opción desconocida `%c%s'\n"
7854
7855
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7856
#~ msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n"
7857
7858
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7859
#~ msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
7860
7861
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7862
#~ msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
7863
7864
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7865
#~ msgstr "%s: opcion `-W %s' es ambigua\n"
7866
7867
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7868
#~ msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
7869
1951 by patrick crews
Updated translations
7870
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
7871
#~ msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
7872
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7873
#~ msgid "Invalid value of port\n"
7874
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
7875
1951 by patrick crews
Updated translations
7876
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7877
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
7878
7879
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7880
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
7881
7882
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7883
#~ msgstr ""
7884
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
7885
#~ "'%-.100s' (%d)"
7886
7887
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7888
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
7889
7890
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7891
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
7892
7893
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7894
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
7895
7896
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
7897
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
7898
7899
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
7900
#~ msgstr ""
7901
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
7902
7903
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
7904
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
7905
7906
#~ msgid "Wrong host info"
7907
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
7908
7909
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
7910
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
7911
7912
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
7913
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
7914
7915
#~ msgid "Error in server handshake"
7916
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
7917
7918
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
7919
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
7920
7921
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
7922
#~ msgstr ""
7923
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
7924
7925
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
7926
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
7927
7928
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7929
#~ msgstr ""
7930
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
7931
7932
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7933
#~ msgstr ""
7934
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7935
7936
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7937
#~ msgstr ""
7938
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
7939
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
7940
7941
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
7942
#~ msgstr ""
7943
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
7944
#~ "%-.100s)"
7945
7946
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
7947
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
7948
7949
#~ msgid "Embedded server"
7950
#~ msgstr "Servidor anidado"
7951
7952
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
7953
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
7954
7955
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
7956
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
7957
7958
#~ msgid "SSL connection error"
7959
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
7960
7961
#~ msgid "Malformed packet"
7962
#~ msgstr "Paquete mal formado"
7963
7964
#~ msgid "(unused error message)"
7965
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
7966
7967
#~ msgid "Statement not prepared"
7968
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
7969
7970
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
7971
#~ msgstr ""
7972
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
7973
7974
#~ msgid "Data truncated"
7975
#~ msgstr "Data truncada"
7976
7977
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
7978
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
7979
7980
#~ msgid ""
7981
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
7982
#~ msgstr ""
7983
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
7984
#~ "(parámetro: %d)"
7985
7986
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
7987
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
7988
7989
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
7990
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
7991
7992
#~ msgid "Invalid connection handle"
7993
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
7994
7995
#~ msgid ""
7996
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
7997
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
7998
#~ msgstr ""
7999
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
8000
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
8001
8002
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
8003
#~ msgstr ""
8004
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
8005
8006
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
8007
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
8008
8009
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
8010
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
8011
8012
#~ msgid ""
8013
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
8014
#~ "statement"
8015
#~ msgstr ""
8016
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
8017
#~ "resultados asociados a la sentencia"
8018
8019
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
8020
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
8021
8022
#~ msgid ""
8023
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
8024
#~ "packet, system error: %d"
8025
#~ msgstr ""
8026
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
8027
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
8028
8029
#~ msgid ""
8030
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
8031
#~ "packet, system error: %d"
8032
#~ msgstr ""
8033
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
8034
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
8035
8036
#~ msgid ""
8037
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
8038
#~ "information, system error: %d"
8039
#~ msgstr ""
8040
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
8041
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
8042
8043
#~ msgid ""
8044
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
8045
#~ "information, system error: %d"
8046
#~ msgstr ""
8047
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
8048
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
8049
8050
#~ msgid ""
8051
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
8052
#~ "error: %d"
8053
#~ msgstr ""
8054
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
8055
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
8056
8057
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
8058
#~ msgstr ""
8059
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
8060
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8061
#~ msgid "List of schemas to filter"
8062
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
8063
8064
#~ msgid "List of tables to filter"
8065
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
8066
8067
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
8068
#~ msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
8069
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
8070
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
8071
#~ msgstr ""
8072
#~ "El tamaño de bloque que se utilizará para las páginas de índice MyISAM."
8073
8074
#~ msgid ""
8075
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
8076
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
8077
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
8078
#~ "of blocks in key cache"
8079
#~ msgstr ""
8080
#~ "Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe "
8081
#~ "permanecer sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque "
8082
#~ "templado. especifica la razón en porcentaje del número de veces al número "
8083
#~ "total de bloques en la clave caché"
8084
8085
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
8086
#~ msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
8087
8088
#~ msgid ""
8089
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
8090
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
8091
#~ "as much as you can afford;"
8092
#~ msgstr ""
8093
#~ "El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo "
8094
#~ "MyISAM. Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el "
8095
#~ "manejo de indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
8096
8097
#~ msgid ""
8098
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
8099
#~ "disables parallel repair."
8100
#~ msgstr ""
8101
#~ "Número de hilos que utilizan a la hora de reparar tablas MyISAM. El valor "
8102
#~ "de 1, se deshabilita la reparación paralelo."
8103
8104
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
8105
#~ msgstr "Tamaño del puntero a usar por defecto para tablas MyISAM."
8106
1951 by patrick crews
Updated translations
8107
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
8108
#~ msgstr ""
8109
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
8110
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8111
#~ msgid "Synonym for -?"
8112
#~ msgstr "Sinónimo de -?"
8113
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
8114
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
8115
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
8116
8117
#~ msgid "Print some debug info at exit."
8118
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
8119
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8120
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
8121
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
8122
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8123
#~ msgstr ""
8124
#~ "Deshabilitar paginador y escribir en stdout. Mirar también la ayuda "
1764 by patrick crews
Updated translations
8125
#~ "interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --"
8126
#~ "disable-pager."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8127
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8128
#~ msgid ""
8129
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8130
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8131
#~ msgstr ""
8132
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8133
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
8134
#~ "tipo no tiene character set."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8135
8136
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8137
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8138
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8139
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8140
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' "
8141
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8142
8143
#~ msgid ""
8144
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8145
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8146
#~ msgstr ""
8147
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
8148
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
8149
#~ "encontrado el character set '%s'."
8150
8151
#~ msgid ""
8152
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
8153
#~ "found '%s'."
8154
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8155
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
8156
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8157
8158
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8159
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8160
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8161
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8162
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
8163
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8164
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8165
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
8166
#~ msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
8167
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8168
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
8169
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
8170
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8171
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
8172
#~ msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
8173
8174
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
8175
#~ msgstr ""
8176
#~ "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
8177
8178
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
8179
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
8180
8181
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
8182
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
8183
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8184
#~ msgid ""
8185
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
8186
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
8187
#~ "\n"
8188
#~ msgstr ""
8189
#~ "Leer información de la tabla para completar nombres de tablas y columnas\n"
8190
#~ "    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
8191
#~ "\n"
8192
1099.4.63 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8193
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
8194
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
8195
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8196
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
8197
#~ msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
8198
8199
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
8200
#~ msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
8201
8202
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
8203
#~ msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
8204
8205
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
8206
#~ msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
8207
8208
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
8209
#~ msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
8210
8211
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
8212
#~ msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
8213
8214
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8215
#~ msgstr ""
8216
#~ "EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
8217
8218
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
8219
#~ msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
8220
8221
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
8222
#~ msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
8223
8224
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
8225
#~ msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
8226
8227
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8228
#~ msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
8229
8230
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
8231
#~ msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
8232
8233
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8234
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8235
#~ "Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere "
8236
#~ "espacio..."
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8237
8238
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
8239
#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
8240
8241
#~ msgid "Undefined handler error 125"
8242
#~ msgstr "Manejador indefinido error 125"
8243
8244
#~ msgid "Undefined handler error 129"
8245
#~ msgstr "Manejador indefinido error 129"
8246
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8247
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
8248
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
8249
8250
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
8251
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
8252
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8253
#~ msgid "Can't init databases"
8254
#~ msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
8255
8256
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
8257
#~ msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
8258
8259
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
8260
#~ msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
8261
8262
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
8263
#~ msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
8264
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8265
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
8266
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
8267
8268
#~ msgid "Set the filesystem character set."
8269
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
8270
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8271
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
8272
#~ msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
8273
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8274
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
8275
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
8276
8277
#~ msgid "Log connections and queries to file."
8278
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
8279
8280
#~ msgid "Fatal "
8281
#~ msgstr "Fatal "
8282
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8283
#~ msgid ""
8284
#~ "Trying to get some variables.\n"
8285
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
8286
#~ msgstr ""
8287
#~ "Intentado de obtener algunas variables.\n"
8288
#~ "Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
8289
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8290
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
8291
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
8292
8293
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
8294
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
8295
1764 by patrick crews
Updated translations
8296
#~ msgid ""
8297
#~ "\n"
8298
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
8299
#~ "system.\n"
8300
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
8301
#~ "conflicts.\n"
8302
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
8303
#~ "LinuxThreads\n"
8304
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
8305
#~ "consult\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8306
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
8307
#~ msgstr ""
8308
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
8309
#~ "Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en "
8310
#~ "un sistema de NPTL.\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8311
#~ "Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
8312
#~ "conflictos de LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
8313
#~ "Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización "
8314
#~ "de LinuxThreads\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8315
#~ "con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
8316
#~ "la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
8317
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8318
#~ msgid "IP address to bind to."
8319
#~ msgstr "Dirección IP a enlazar."
8320
8321
#~ msgid ""
8322
#~ "\n"
8323
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
8324
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8325
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
8326
#~ "use\n"
8327
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
8328
#~ "the\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8329
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
8330
#~ " bugs.\n"
8331
#~ msgstr ""
8332
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8333
#~ "El argumento '--memlock', que fue activado, usa llamadas al sistema que "
8334
#~ "son\n"
8335
#~ "inestables y poco fiables en algunos sistemas operativos y en versiones "
8336
#~ "de sistemas operativos\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8337
#~ "(en particular, algunas versiones de Linux). El hecho que se ha colgado "
8338
#~ "podría deberse a la utilización\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8339
#~ "de llamadas de sistema problematicas. Debe considerar si realmente "
8340
#~ "necesita el\n"
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8341
#~ "parámetro '--memlock'  y / o consultar al distribuidor del OS acerca "
8342
#~ "problemas de\n"
8343
#~ "'mlockall'.\n"
8344
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8345
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
8346
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
8347
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8348
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
8349
#~ msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
8350
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8351
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
8352
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8353
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8354
#~ msgid "Writing a core file\n"
8355
#~ msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
8356
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8357
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
8358
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
8359
8360
#~ msgid ""
8361
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
2211 by patrick crews
Updated translations
8362
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
8363
#~ "%<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8364
#~ "bytes of memory\n"
8365
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
8366
#~ "\n"
8367
#~ msgstr ""
8368
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
2211 by patrick crews
Updated translations
8369
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
8370
#~ "%<PRIu64> K\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8371
#~ "bytes de memoria\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8372
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
8373
#~ "ecuación.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8374
#~ "\n"
8375
8376
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
8377
#~ msgstr ""
8378
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
8379
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8380
#~ msgid ""
8381
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8382
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8383
#~ msgstr ""
8384
#~ "Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
8385
#~ "orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
8386
#~ "predeterminado ("
8387
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8388
#~ msgid "built-in default"
8389
#~ msgstr ""
8390
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
8391
8392
#~ msgid ""
8393
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8394
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8395
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
8396
#~ "Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva "
8397
#~ "(\\h). ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8398
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8399
#~ msgid ""
8400
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
8401
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
8402
#~ "terribly wrong...\n"
8403
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
8404
#~ "Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información "
8405
#~ "para descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje "
8406
#~ "después de este, algo resultó terrible mal...\n"
1099.4.146 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8407
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8408
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
8409
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
8410
1099.4.122 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8411
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
8412
#~ msgstr "Mantener drizzled en memoria."
8413
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8414
#~ msgid ""
8415
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
8416
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
8417
#~ msgstr ""
8418
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
8419
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
8420
8421
#~ msgid "Enable logging"
8422
#~ msgstr "Activar acceso"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8423
8424
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8425
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
8426
#~ "password please use --password instead."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8427
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8428
#~ "Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, "
8429
#~ "por favor, use el campo contraseña."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8430
8431
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
8432
#~ msgstr "El valor dado para el puerto no es válido."
8433
8434
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8435
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
8436
#~ "password please use --password instead.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8437
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8438
#~ "Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, "
8439
#~ "por favor, use el campo contraseña.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8440
8441
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8442
#~ msgstr ""
8443
#~ "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8444
8445
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
8446
#~ msgstr "%s  Versión %s Dist. %s, para %s (%s)\n"
8447
8448
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
8449
#~ msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani y Sinisa"
8450
8451
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
8452
#~ msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
8453
8454
#~ msgid "Shutdown the server."
8455
#~ msgstr "Apagar el servidor."
8456
8457
#~ msgid "Got error: %s %s"
8458
#~ msgstr "Se obtuvo el error: %s %s"
8459
8460
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
8461
#~ msgstr "al utilizar LOCK TABLES"
8462
8463
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
8464
#~ msgstr "al hacer LOCK TABLES"
8465
8466
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
8467
#~ msgstr "Error: Imposible de iniciar el esclavo"
8468
8469
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
8470
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8471
#~ "Número máximo de tablas temporales que un cliente puede mantener abiertas "
8472
#~ "de forma simultánea."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8473
8474
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8475
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
8476
#~ "before aborting the write."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8477
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8478
#~ "Númer de segundos a esperar para que un bloque sea escrito en una "
8479
#~ "conexión antes de abortar la escritura."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8480
8481
#~ msgid ""
8482
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
8483
#~ "the read."
8484
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8485
#~ "Número de segundos a esperar por más datos de una conexión antes de "
8486
#~ "abortar la lectura."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8487
8488
#~ msgid ""
8489
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
8490
#~ "before giving up."
8491
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8492
#~ "Si la lectura de un puerto de comunicación es interrumpida, reintentar "
8493
#~ "esta cantidad de veces antes de rendinse."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8494
8495
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8496
#~ msgstr ""
8497
#~ "Seleccione el protocolo a ser utilizado (por omisión oldlibdrizzle)."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8498
8499
#~ msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
8500
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8501
#~ "Seleccione el calendarizador a ser utilizado (por omisión pool-of-"
8502
#~ "threads)."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8503
8504
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8505
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
8506
#~ "before closing it."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8507
#~ msgstr ""
8508
#~ "El número de segundos que el servidor debe esperar por actividad en una "
8509
#~ "conexión antes de cerrarla."
8510
8511
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
8512
#~ msgstr "Opción equivocada para %s. Opción(nes) dada(s): %s\n"
8513
8514
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
8515
#~ msgstr "Las alternativas son: '%s'"
8516
8517
#~ msgid "No option given to %s\n"
8518
#~ msgstr "No se dió una opción a %s\n"
8519
8520
#~ msgid ""
8521
#~ "%s: ready for connections.\n"
8522
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
8523
#~ msgstr ""
8524
#~ "%s: listo para conexiones.\n"
8525
#~ "Versión: '%s' socket: '%s' puerto: %d"
8526
8527
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
8528
#~ msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
8529
8530
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
8531
#~ msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
8532
8533
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
8534
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
8535
8536
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
8537
#~ msgstr "Error: Binlogging no esta activo en el servidor"
8538
8539
#~ msgid "Can't open abort pipet"
8540
#~ msgstr "No se puede abrir el abport pipet"
8541
8542
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8543
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
8544
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8545
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8546
#~ "Esta opción hará que la mayoría de los archivos temporales creados usen "
8547
#~ "una pequeña serie de nombres, en lugar de un nombre exclusivo para cada "
8548
#~ "nuevo archivo."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8549
8550
#~ msgid ""
8551
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
8552
#~ msgstr ""
8553
#~ "No reemplaze archivos caducos .MYD y .MYI por mas que un directorio no ha "
8554
#~ "sido especificado."
8555
8556
#~ msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
8557
#~ msgstr "pipe() o abort_pipe fallaron con error %d"
8558
8559
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
8560
#~ msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
8561
8562
#~ msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
8563
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8564
#~ "Transferencia de la definición y datos de la tabla o base de datos de "
8565
#~ "DRIZZLE"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8566
8567
#~ msgid ""
8568
#~ "\n"
8569
#~ "This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8570
#~ "often due to the use of a drizzled that is statically linked against "
8571
#~ "glibc\n"
8572
#~ "and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to "
8573
#~ "either\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8574
#~ "upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
8575
#~ "later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
8576
#~ "drizzled that is not statically linked.\n"
8577
#~ msgstr ""
8578
#~ "\n"
8579
#~ "Este fallo ocurrió mientras el servidor llamaba a initgroups(). Esto\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8580
#~ "a menudo se debe al uso de un drizzled enlazado estáticamente a la "
8581
#~ "librería glibc\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8582
#~ "y configurado para usar LDAP en /etc/nsswitch.conf. Será necesario bien\n"
8583
#~ "actualizar a una versión de glibc que no tenga ese problema (2.3.4 o \n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8584
#~ "posterior si se usa con nscd), desactivar LDAP en el fichero nsswitch."
8585
#~ "conf, o bien usar un\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8586
#~ "drizzled que no está enlazado estáticamente\n"
8587
8588
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
8589
#~ msgstr "Pidió %<PRIu64> pila de hilos, pero obtuvo %<PRIu64>"
8590
8591
#~ msgid ""
8592
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
8593
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
8594
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8595
#~ "Número de segundos que el servidor drizzled espera para conectar un "
8596
#~ "paquete antes de responder con 'mala sincronización'."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8597
8598
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8599
#~ "Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: "
8600
#~ "--plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8601
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8602
#~ "La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es "
8603
#~ "opcional [Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8604
8605
#~ msgid "UNUSED"
8606
#~ msgstr "NO USADO"
8607
8608
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
8609
#~ msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
8610
8611
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
8612
#~ msgstr ""
8613
#~ "Tamaño de bloque a reservar para transacciones a almacenar en registro "
8614
#~ "binario"
8615
8616
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
8617
#~ msgstr "Búfer persistente de transacciones a almacenar en registro binario"
8618
8619
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
8620
#~ msgstr "%s: Forzando el cierre del hilo %ld usuario: '%-.48s'\n"
8621
8622
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8623
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
8624
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8625
#~ msgstr ""
8626
#~ "el tamaño de los datos no descomprimidos es demasiado grande; el tamaño "
8627
#~ "máximo es %d (probablemente, la longitud de los datos no descomprimidos "
8628
#~ "fueron corrompidos)"
8629
8630
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
8631
#~ msgstr "El archivo '%-.192s' tiene tipo desconocido '%- 64s 'en su cabecera"
8632
8633
#~ msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
8634
#~ msgstr "Uso: %s COMMAND_LOG\n"
8635
8636
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
8637
#~ msgstr "fallo al leer encabezado de longitud inicial\n"
8638
8639
#~ msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
8640
#~ msgstr "Intento de leer el registro más grande que SIZE_MAX\n"
8641
8642
#~ msgid "listen() failed with errno %d"
8643
#~ msgstr "listen() fallo con error %d"
8644
8645
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
8646
#~ msgstr "Encontrado %d transacción preparada(s) en %s"
8647
8648
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
8649
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_table() fallo"
8650
8651
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
8652
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_db() fallo"
8653
8654
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
8655
#~ msgstr "realloc() fallo con error %d"
8656
8657
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8658
#~ "When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `"
8659
#~ "%s`.`%s`' to replication"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8660
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8661
#~ "Al abrir la tabla HEAP, no puede asignar memoria para escribir 'DELETE "
8662
#~ "FROM `%s`.`%s`' para la replicación"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8663
8664
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
8665
#~ msgstr "plugin-load parametro demasiado largo"
8666
8667
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
8668
#~ msgstr "no se pudo reparar tabla: %s%s"
8669
8670
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
8671
#~ msgstr "tabla %s tiene un manejador de data abierto en reopen_table"
8672
8673
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
8674
#~ msgstr "No se puede cargar plugin llamado '%s'  soname con '%s'."
8675
8676
#~ msgid ""
8677
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
8678
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
8679
#~ msgstr ""
8680
#~ "'%s' no tenía un conjunto de caracteres no válidos, y el conjunto de "
8681
#~ "caracteres por defecto es multi-byte, pero los tamaños de las columnas de "
8682
#~ "caracteres pueden haber cambiado"
8683
8684
#~ msgid "Enable command log"
8685
#~ msgstr "Habilitar el registro de comando"
8686
8687
#~ msgid "Path to the file to use for command log."
8688
#~ msgstr "Ruta del archivo a utilizar para registro de comandos."
8689
8690
#~ msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
8691
#~ msgstr "Depuración - truncar registro de comandos"
8692
8693
#~ msgid "Checksum FAILED!\n"
8694
#~ msgstr "checksum FALLO|\n"
8695
8696
#~ msgid "Command Message Log"
8697
#~ msgstr "Comando de registro de mensajes"
8698
8699
#~ msgid "Enable CRC32 Checksumming"
8700
#~ msgstr "Habilitar chequeo CRC32"
8701
8702
#~ msgid "Enable default replicator"
8703
#~ msgstr "habilitar replicador por defecto"
8704
8705
#~ msgid "Default Replicator"
8706
#~ msgstr "Default Replicador"
8707
8708
#~ msgid "Filtered Replicator"
8709
#~ msgstr "filtro replicador"
8710
8711
#~ msgid "Enable filtered replicator"
8712
#~ msgstr "habilitar filtro replicador"
8713
8714
#~ msgid "Log to syslog"
8715
#~ msgstr "Entrar a syslog"
8716
8717
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
8718
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallo\n"
8719
8720
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
8721
#~ msgstr "No se puede crear hilo de puerto de finalización (error %d)"
8722
8723
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
8724
#~ msgstr "error event_add en libevent_add_session_callback\n"
8725
8726
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
8727
#~ msgstr "session_add_event event_add error en libevent_init\n"
8728
8729
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
8730
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) error en libevent_init\n"
8731
8732
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
8733
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) error en libevent_init\n"
8734
8735
#~ msgid "Size of Pool."
8736
#~ msgstr "Tamaño del Pool."
8737
8738
#~ msgid ""
8739
#~ "Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
8740
#~ msgstr ""
8741
#~ "No se pudo leer el checksum completo. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de 4 "
8742
#~ "bytes.\n"
8743
8744
#~ msgid ""
2211 by patrick crews
Updated translations
8745
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of "
8746
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8747
#~ msgstr ""
8748
#~ "No se pudo leer la transacción completa. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de "
8749
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
8750
8751
#~ msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
8752
#~ msgstr ""
8753
#~ "Falló al leer la longitud del la cabecera en el desplazamiento %<PRId64>. "
8754
#~ "Error obtenido: %s\n"
8755
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8756
#~ msgid ""
8757
#~ "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8758
#~ msgstr ""
8759
#~ "Falló al leer el checksum previo en la dirección %<PRId64>. Se obtuvo el "
8760
#~ "error: %s\n"
8761
8762
#~ msgid ""
8763
#~ "Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
8764
#~ "offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
8765
#~ msgstr ""
8766
#~ "Falló al escribir el  tamaño completo de la orden. Se intentaron escribir "
2211 by patrick crews
Updated translations
8767
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8768
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8769
8770
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8771
#~ "Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
8772
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8773
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
8774
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir "
8775
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8776
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8777
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8778
#~ msgid ""
8779
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8780
#~ msgstr ""
8781
#~ "Falló al analizar el mensaje de la orden en la dirección %<PRId64>. Se "
8782
#~ "obtuvo el error: %s\n"
8783
8784
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8785
#~ "Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
8786
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8787
#~ msgstr ""
8788
#~ "Falló al escribir la suma de comprobación de la orden. Se intentaron "
8789
#~ "escribir %<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se "
8790
#~ "escribieron %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8791
8792
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
8793
#~ msgstr "Tu identificador de conección Drizzle es "
8794
8795
#~ msgid ""
8796
#~ "                              Reading table information for completion of "
8797
#~ "table and column names\n"
8798
#~ "                                  You can turn off this feature to get a "
8799
#~ "quicker startup with -A\n"
8800
#~ "\n"
8801
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8802
#~ "                              Leer la informacion de la tabla para "
8803
#~ "completar los nombres de tabla y columna\n"
8804
#~ "                                  Puedes desactivar esta característica "
8805
#~ "para iniciar más rapido con -A\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8806
#~ "\n"