~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2239 by patrick crews
Updated translations
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
14
"Language: pt\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
21
2236 by patrick crews
Updated translations
22
#: ../client/drizzle.cc:330
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2236 by patrick crews
Updated translations
26
#: ../client/drizzle.cc:332
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2236 by patrick crews
Updated translations
30
#: ../client/drizzle.cc:334
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2236 by patrick crews
Updated translations
34
#: ../client/drizzle.cc:336
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2236 by patrick crews
Updated translations
38
#: ../client/drizzle.cc:338
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2236 by patrick crews
Updated translations
42
#: ../client/drizzle.cc:340
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2236 by patrick crews
Updated translations
46
#: ../client/drizzle.cc:342
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2236 by patrick crews
Updated translations
50
#: ../client/drizzle.cc:353
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2236 by patrick crews
Updated translations
54
#: ../client/drizzle.cc:355
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2236 by patrick crews
Updated translations
58
#: ../client/drizzle.cc:357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2236 by patrick crews
Updated translations
62
#: ../client/drizzle.cc:359
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2236 by patrick crews
Updated translations
66
#: ../client/drizzle.cc:361
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2236 by patrick crews
Updated translations
70
#: ../client/drizzle.cc:363
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2236 by patrick crews
Updated translations
74
#: ../client/drizzle.cc:365
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2236 by patrick crews
Updated translations
78
#: ../client/drizzle.cc:367
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2236 by patrick crews
Updated translations
82
#: ../client/drizzle.cc:369
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2236 by patrick crews
Updated translations
86
#: ../client/drizzle.cc:371
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2236 by patrick crews
Updated translations
90
#: ../client/drizzle.cc:373
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2236 by patrick crews
Updated translations
94
#: ../client/drizzle.cc:375
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2236 by patrick crews
Updated translations
98
#: ../client/drizzle.cc:517
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
99
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.18 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
101
2236 by patrick crews
Updated translations
102
#: ../client/drizzle.cc:518
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
103
msgid "Clear command."
104
msgstr "Limpar comandos."
105
2236 by patrick crews
Updated translations
106
#: ../client/drizzle.cc:520
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
2236 by patrick crews
Updated translations
110
#: ../client/drizzle.cc:522
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
116
2236 by patrick crews
Updated translations
117
#: ../client/drizzle.cc:524
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
msgstr ""
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
2236 by patrick crews
Updated translations
122
#: ../client/drizzle.cc:525
2094 by Patrick Crews
Updated translations
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
2236 by patrick crews
Updated translations
126
#: ../client/drizzle.cc:526
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
129
2236 by patrick crews
Updated translations
130
#: ../client/drizzle.cc:527
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
131
msgid "Display this help."
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
133
2236 by patrick crews
Updated translations
134
#: ../client/drizzle.cc:528
2094 by Patrick Crews
Updated translations
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
2236 by patrick crews
Updated translations
138
#: ../client/drizzle.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
139
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
2236 by patrick crews
Updated translations
142
#: ../client/drizzle.cc:531
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
145
2236 by patrick crews
Updated translations
146
#: ../client/drizzle.cc:532
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
147
msgid "Print current command."
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
2236 by patrick crews
Updated translations
150
#: ../client/drizzle.cc:533
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
2236 by patrick crews
Updated translations
154
#: ../client/drizzle.cc:534
2094 by Patrick Crews
Updated translations
155
msgid "Quit drizzle."
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
2236 by patrick crews
Updated translations
158
#: ../client/drizzle.cc:535
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
159
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
2236 by patrick crews
Updated translations
162
#: ../client/drizzle.cc:537
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
164
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
166
2236 by patrick crews
Updated translations
167
#: ../client/drizzle.cc:538
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
168
msgid "Get status information from the server."
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
2236 by patrick crews
Updated translations
171
#: ../client/drizzle.cc:540
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
176
2236 by patrick crews
Updated translations
177
#: ../client/drizzle.cc:542
2017 by Patrick Crews
Updated translations
178
#, fuzzy
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
180
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
182
2236 by patrick crews
Updated translations
183
#: ../client/drizzle.cc:544
1978 by patrick crews
Updated translations
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
msgstr ""
186
2236 by patrick crews
Updated translations
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
2236 by patrick crews
Updated translations
191
#: ../client/drizzle.cc:548
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
2239 by patrick crews
Updated translations
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
196
#, c-format
197
msgid "shutting down drizzled"
198
msgstr ""
199
2239 by patrick crews
Updated translations
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
201
#, c-format
202
msgid " on port %d"
203
msgstr ""
204
2236 by patrick crews
Updated translations
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
2239 by patrick crews
Updated translations
206
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
207
#, c-format
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
msgstr ""
210
2236 by patrick crews
Updated translations
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
2239 by patrick crews
Updated translations
212
#: ../client/drizzle.cc:4130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
213
#, c-format
214
msgid "done\n"
215
msgstr ""
216
2236 by patrick crews
Updated translations
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
2211 by patrick crews
Updated translations
218
#, c-format
219
msgid "killing query %u"
220
msgstr ""
221
2236 by patrick crews
Updated translations
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
2211 by patrick crews
Updated translations
223
#, c-format
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
msgstr ""
226
2236 by patrick crews
Updated translations
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
228
#, c-format
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
msgstr ""
231
2236 by patrick crews
Updated translations
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
1764 by patrick crews
Updated translations
233
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
235
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
236
2236 by patrick crews
Updated translations
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
238
#, c-format
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
msgstr ""
241
2236 by patrick crews
Updated translations
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
2236 by patrick crews
Updated translations
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
2236 by patrick crews
Updated translations
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
251
msgid "Options used only in command line"
252
msgstr ""
253
2236 by patrick crews
Updated translations
254
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
255
msgid "Displays this help and exit."
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
257
2236 by patrick crews
Updated translations
258
#: ../client/drizzle.cc:1385
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
259
msgid ""
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
msgstr ""
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
263
"(Habilita --silent)"
264
2236 by patrick crews
Updated translations
265
#: ../client/drizzle.cc:1387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
266
msgid "Display column type information."
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
268
2236 by patrick crews
Updated translations
269
#: ../client/drizzle.cc:1389
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
270
msgid ""
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
273
msgstr ""
274
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
275
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
276
2236 by patrick crews
Updated translations
277
#: ../client/drizzle.cc:1391
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
280
2236 by patrick crews
Updated translations
281
#: ../client/drizzle.cc:1393
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
284
2236 by patrick crews
Updated translations
285
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
286
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
287
msgid ""
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
289
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
290
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
291
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
292
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
293
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
294
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da consulta, em vez de apenas "
295
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
296
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
297
2236 by patrick crews
Updated translations
298
#: ../client/drizzle.cc:1397
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
299
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
300
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
301
2236 by patrick crews
Updated translations
302
#: ../client/drizzle.cc:1398
1802 by patrick crews
Update translations
303
#, fuzzy
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
305
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
306
2236 by patrick crews
Updated translations
307
#: ../client/drizzle.cc:1399
1802 by patrick crews
Update translations
308
#, fuzzy
309
msgid "Do not write column names in results."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
311
2236 by patrick crews
Updated translations
312
#: ../client/drizzle.cc:1401
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
313
msgid ""
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
315
"version of this options instead."
316
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
319
2236 by patrick crews
Updated translations
320
#: ../client/drizzle.cc:1403
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
321
msgid ""
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
327
2236 by patrick crews
Updated translations
328
#: ../client/drizzle.cc:1405
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
329
msgid "Output in table format."
330
msgstr "Output em formato tabular."
331
2236 by patrick crews
Updated translations
332
#: ../client/drizzle.cc:1407
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
335
2236 by patrick crews
Updated translations
336
#: ../client/drizzle.cc:1409
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
339
2236 by patrick crews
Updated translations
340
#: ../client/drizzle.cc:1411
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
343
2236 by patrick crews
Updated translations
344
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
346
msgid "Output version information and exit."
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
2236 by patrick crews
Updated translations
349
#: ../client/drizzle.cc:1414
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
351
msgstr ""
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
354
2236 by patrick crews
Updated translations
355
#: ../client/drizzle.cc:1418
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
msgstr ""
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
359
2236 by patrick crews
Updated translations
360
#: ../client/drizzle.cc:1420
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
2236 by patrick crews
Updated translations
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
msgstr ""
367
2236 by patrick crews
Updated translations
368
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
msgstr ""
371
2236 by patrick crews
Updated translations
372
#: ../client/drizzle.cc:1428
1802 by patrick crews
Update translations
373
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
374
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
376
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
377
msgstr ""
378
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
379
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
381
"rehash."
382
2236 by patrick crews
Updated translations
383
#: ../client/drizzle.cc:1430
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
384
msgid ""
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
"terminal width."
387
msgstr ""
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
389
"que a largura do terminal."
390
2236 by patrick crews
Updated translations
391
#: ../client/drizzle.cc:1432
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
392
msgid "Database to use."
393
msgstr "Banco de dados para usar."
394
2236 by patrick crews
Updated translations
395
#: ../client/drizzle.cc:1434
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
396
msgid "(not used)"
397
msgstr "(não usado)"
398
2236 by patrick crews
Updated translations
399
#: ../client/drizzle.cc:1436
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
400
msgid "Delimiter to be used."
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
402
2236 by patrick crews
Updated translations
403
#: ../client/drizzle.cc:1438
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
406
2236 by patrick crews
Updated translations
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
1802 by patrick crews
Update translations
408
#, fuzzy
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
2236 by patrick crews
Updated translations
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
415
2236 by patrick crews
Updated translations
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
2236 by patrick crews
Updated translations
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
421
msgid ""
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
"other database in the update log."
424
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
427
2236 by patrick crews
Updated translations
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
429
msgid ""
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
432
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
433
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
434
"default."
435
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
436
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
437
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
438
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
440
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
441
2236 by patrick crews
Updated translations
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
msgstr ""
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
446
"(\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
447
2236 by patrick crews
Updated translations
448
#: ../client/drizzle.cc:1452
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
451
2236 by patrick crews
Updated translations
452
#: ../client/drizzle.cc:1454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
453
msgid ""
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
456
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
459
2236 by patrick crews
Updated translations
460
#: ../client/drizzle.cc:1456
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
463
2236 by patrick crews
Updated translations
464
#: ../client/drizzle.cc:1457
1802 by patrick crews
Update translations
465
#, fuzzy
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
468
2236 by patrick crews
Updated translations
469
#: ../client/drizzle.cc:1459
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
470
msgid "Shutdown the server"
471
msgstr "Desligar o servidor"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
472
2236 by patrick crews
Updated translations
473
#: ../client/drizzle.cc:1460
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
474
msgid ""
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
478
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
479
2236 by patrick crews
Updated translations
480
#: ../client/drizzle.cc:1462
2211 by patrick crews
Updated translations
481
msgid "Kill a running query."
482
msgstr ""
483
2236 by patrick crews
Updated translations
484
#: ../client/drizzle.cc:1464
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
485
msgid ""
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
488
"default."
489
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
490
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
492
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
493
2236 by patrick crews
Updated translations
494
#: ../client/drizzle.cc:1466
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
msgstr ""
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
498
2236 by patrick crews
Updated translations
499
#: ../client/drizzle.cc:1468
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
502
2236 by patrick crews
Updated translations
503
#: ../client/drizzle.cc:1470
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgid "Max length of input line"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
506
2236 by patrick crews
Updated translations
507
#: ../client/drizzle.cc:1472
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
511
2236 by patrick crews
Updated translations
512
#: ../client/drizzle.cc:1474
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
2236 by patrick crews
Updated translations
516
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
517
msgid "Options specific to the client"
518
msgstr ""
519
2236 by patrick crews
Updated translations
520
#: ../client/drizzle.cc:1482
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgid "Connect to host"
522
msgstr ""
523
2236 by patrick crews
Updated translations
524
#: ../client/drizzle.cc:1484
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
525
msgid ""
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
"asked from the tty."
528
msgstr ""
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
530
"perguntada no tty."
531
2236 by patrick crews
Updated translations
532
#: ../client/drizzle.cc:1486
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
533
msgid ""
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
msgstr ""
537
2236 by patrick crews
Updated translations
538
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
540
msgid "User for login if not current user."
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
542
2236 by patrick crews
Updated translations
543
#: ../client/drizzle.cc:1494
1764 by patrick crews
Updated translations
544
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
547
2236 by patrick crews
Updated translations
548
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
549
msgid "Allowed Options"
550
msgstr ""
551
2236 by patrick crews
Updated translations
552
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
553
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
554
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
msgstr ""
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
557
2239 by patrick crews
Updated translations
558
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
2236 by patrick crews
Updated translations
562
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
563
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
2211 by patrick crews
Updated translations
564
#: ../client/drizzletest.cc:5615
1764 by patrick crews
Updated translations
565
#, fuzzy
566
msgid "Error: Unknown protocol"
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
568
2236 by patrick crews
Updated translations
569
#: ../client/drizzle.cc:1741
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
570
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
573
2239 by patrick crews
Updated translations
574
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
575
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
578
2236 by patrick crews
Updated translations
579
#: ../client/drizzle.cc:1793
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
580
#, c-format
581
msgid ""
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
583
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
584
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
585
msgstr ""
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
587
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
588
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
589
2236 by patrick crews
Updated translations
590
#: ../client/drizzle.cc:1798
2017 by Patrick Crews
Updated translations
591
#, fuzzy, c-format
592
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
593
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
594
2236 by patrick crews
Updated translations
595
#: ../client/drizzle.cc:1852
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
596
#, fuzzy, c-format
597
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
598
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
599
2236 by patrick crews
Updated translations
600
#: ../client/drizzle.cc:1861
1764 by patrick crews
Updated translations
601
#, fuzzy, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
602
msgid ""
603
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
604
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
605
"Server version: %s\n"
606
msgstr ""
607
"O id de sua conexão é %u\n"
608
"Versão do servidor: %s\n"
609
2236 by patrick crews
Updated translations
610
#: ../client/drizzle.cc:1895
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
611
#, c-format
612
msgid "Reading history-file %s\n"
613
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
614
2236 by patrick crews
Updated translations
615
#: ../client/drizzle.cc:1899
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
616
#, c-format
617
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
618
msgstr ""
619
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
620
2236 by patrick crews
Updated translations
621
#: ../client/drizzle.cc:1906
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
622
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
623
msgstr ""
624
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
625
2236 by patrick crews
Updated translations
626
#: ../client/drizzle.cc:1916
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
627
msgid "Error:"
628
msgstr ""
629
2236 by patrick crews
Updated translations
630
#: ../client/drizzle.cc:1929
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
631
#, c-format
632
msgid "Writing history-file %s\n"
633
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
634
2236 by patrick crews
Updated translations
635
#: ../client/drizzle.cc:1937
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
636
msgid "Aborted"
637
msgstr "Abortado"
638
2236 by patrick crews
Updated translations
639
#: ../client/drizzle.cc:1937
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
640
msgid "Bye"
641
msgstr "Adeus"
642
2236 by patrick crews
Updated translations
643
#: ../client/drizzle.cc:1988
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
644
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
645
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
646
2236 by patrick crews
Updated translations
647
#: ../client/drizzle.cc:2071
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
648
#, c-format
649
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
650
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
651
2239 by patrick crews
Updated translations
652
#: ../client/drizzle.cc:2288
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
653
msgid "Unknown command: "
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
654
msgstr "Comando desconhecido: "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
655
2239 by patrick crews
Updated translations
656
#: ../client/drizzle.cc:2443
1921 by patrick crews
Updated translations
657
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
658
msgstr ""
659
2239 by patrick crews
Updated translations
660
#: ../client/drizzle.cc:2689
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
661
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
662
"Reading table information for completion of table and column names\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
663
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
664
"\n"
665
msgstr ""
666
2239 by patrick crews
Updated translations
667
#: ../client/drizzle.cc:2728
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
668
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
669
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
670
2239 by patrick crews
Updated translations
671
#: ../client/drizzle.cc:2734
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
672
msgid "Can't connect to the server\n"
673
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
674
2239 by patrick crews
Updated translations
675
#: ../client/drizzle.cc:2818
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
676
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
677
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
678
2239 by patrick crews
Updated translations
679
#: ../client/drizzle.cc:2822
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
680
#, fuzzy, c-format
681
msgid ""
682
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
683
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
684
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
685
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
686
2239 by patrick crews
Updated translations
687
#: ../client/drizzle.cc:2880
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
688
msgid "No query specified\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
689
msgstr "Query não especificada\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
690
2239 by patrick crews
Updated translations
691
#: ../client/drizzle.cc:2895
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
692
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
693
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
694
2239 by patrick crews
Updated translations
695
#: ../client/drizzle.cc:2944
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
696
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
697
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
698
2239 by patrick crews
Updated translations
699
#: ../client/drizzle.cc:2957
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
700
#, c-format
701
msgid "%ld row in set"
702
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
703
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
704
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
705
2239 by patrick crews
Updated translations
706
#: ../client/drizzle.cc:2966
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
707
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
708
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
709
2239 by patrick crews
Updated translations
710
#: ../client/drizzle.cc:2968
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
711
#, c-format
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
714
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
715
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
716
2239 by patrick crews
Updated translations
717
#: ../client/drizzle.cc:3040
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
msgstr ""
720
2239 by patrick crews
Updated translations
721
#: ../client/drizzle.cc:3062
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
722
#, fuzzy, c-format
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
725
2239 by patrick crews
Updated translations
726
#: ../client/drizzle.cc:3067
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
727
#, fuzzy, c-format
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
730
2239 by patrick crews
Updated translations
731
#: ../client/drizzle.cc:3151
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
732
#, c-format
733
msgid ""
734
"Field %3u:  `%s`\n"
735
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
736
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
737
"Table:      `%s`\n"
738
"Org_table:  `%s`\n"
739
"Type:       UTF-8\n"
740
"Collation:  %s (%u)\n"
741
"Length:     %lu\n"
742
"Max_length: %lu\n"
743
"Decimals:   %u\n"
744
"Flags:      %s\n"
745
"\n"
746
msgstr ""
747
2239 by patrick crews
Updated translations
748
#: ../client/drizzle.cc:3731
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
749
#, c-format
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
msgstr ""
752
2239 by patrick crews
Updated translations
753
#: ../client/drizzle.cc:3736
2017 by Patrick Crews
Updated translations
754
#, fuzzy, c-format
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
757
2239 by patrick crews
Updated translations
758
#: ../client/drizzle.cc:3756
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
759
#, fuzzy, c-format
760
msgid "No outfile specified!\n"
761
msgstr "Query não especificada\n"
762
2239 by patrick crews
Updated translations
763
#: ../client/drizzle.cc:3769
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
764
msgid "Outfile disabled.\n"
765
msgstr ""
766
2239 by patrick crews
Updated translations
767
#: ../client/drizzle.cc:3796
2017 by Patrick Crews
Updated translations
768
#, fuzzy
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
771
2239 by patrick crews
Updated translations
772
#: ../client/drizzle.cc:3816
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
773
#, c-format
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
msgstr ""
776
2239 by patrick crews
Updated translations
777
#: ../client/drizzle.cc:3827
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
msgstr ""
780
2239 by patrick crews
Updated translations
781
#: ../client/drizzle.cc:3910
2094 by Patrick Crews
Updated translations
782
#, c-format
783
msgid "Connection id:    %u"
784
msgstr ""
785
2239 by patrick crews
Updated translations
786
#: ../client/drizzle.cc:3912
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
787
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
789
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
790
2239 by patrick crews
Updated translations
791
#: ../client/drizzle.cc:3913
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
792
msgid "*** NONE ***"
793
msgstr ""
794
795
#. Skip command name
2239 by patrick crews
Updated translations
796
#: ../client/drizzle.cc:3933
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
msgstr ""
799
2239 by patrick crews
Updated translations
800
#: ../client/drizzle.cc:3948
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
801
#, fuzzy, c-format
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
804
2239 by patrick crews
Updated translations
805
#: ../client/drizzle.cc:3956
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
806
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
msgstr ""
808
2239 by patrick crews
Updated translations
809
#: ../client/drizzle.cc:3992
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
810
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
msgstr ""
812
2239 by patrick crews
Updated translations
813
#: ../client/drizzle.cc:4025
2017 by Patrick Crews
Updated translations
814
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
815
msgstr ""
816
2239 by patrick crews
Updated translations
817
#: ../client/drizzle.cc:4093
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
818
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
819
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
820
msgstr "Banco de dados para usar."
821
2239 by patrick crews
Updated translations
822
#: ../client/drizzle.cc:4139
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
#, fuzzy
824
msgid "Show warnings enabled."
825
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
826
2239 by patrick crews
Updated translations
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
828
#, fuzzy
829
msgid "Show warnings disabled."
830
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
831
2239 by patrick crews
Updated translations
832
#: ../client/drizzle.cc:4278
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
833
#, c-format
834
msgid ""
835
"\n"
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
msgstr ""
838
2239 by patrick crews
Updated translations
839
#: ../client/drizzle.cc:4290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
840
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
842
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
843
2239 by patrick crews
Updated translations
844
#: ../client/drizzle.cc:4291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
845
#, c-format
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
msgstr ""
848
2239 by patrick crews
Updated translations
849
#: ../client/drizzle.cc:4297
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
msgstr ""
852
2239 by patrick crews
Updated translations
853
#: ../client/drizzle.cc:4302
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
854
#, fuzzy
855
msgid ""
856
"\n"
857
"No connection\n"
858
msgstr "Demasiadas ligações"
859
2239 by patrick crews
Updated translations
860
#: ../client/drizzle.cc:4309
2094 by Patrick Crews
Updated translations
861
msgid ""
862
"\n"
863
"All updates ignored to this schema\n"
864
msgstr ""
865
2239 by patrick crews
Updated translations
866
#: ../client/drizzle.cc:4312
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
867
#, c-format
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
msgstr ""
870
2239 by patrick crews
Updated translations
871
#: ../client/drizzle.cc:4313
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
872
#, c-format
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
msgstr ""
875
2239 by patrick crews
Updated translations
876
#: ../client/drizzle.cc:4314
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
877
#, c-format
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
msgstr ""
880
2239 by patrick crews
Updated translations
881
#: ../client/drizzle.cc:4315
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
882
#, c-format
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
msgstr ""
885
2239 by patrick crews
Updated translations
886
#: ../client/drizzle.cc:4316
1764 by patrick crews
Updated translations
887
#, c-format
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
msgstr ""
890
2239 by patrick crews
Updated translations
891
#: ../client/drizzle.cc:4317
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
892
#, c-format
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
msgstr ""
895
2239 by patrick crews
Updated translations
896
#: ../client/drizzle.cc:4318
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
897
#, fuzzy, c-format
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
900
2239 by patrick crews
Updated translations
901
#: ../client/drizzle.cc:4325
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
902
#, c-format
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
msgstr ""
905
2239 by patrick crews
Updated translations
906
#: ../client/drizzle.cc:4327
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
907
#, c-format
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
msgstr ""
910
2239 by patrick crews
Updated translations
911
#: ../client/drizzle.cc:4332
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
912
msgid ""
913
"\n"
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
msgstr ""
916
2239 by patrick crews
Updated translations
917
#: ../client/drizzle.cc:4334
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
918
#, c-format
919
msgid ""
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
921
"allowed.\n"
922
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
923
"command.)\n"
924
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2211 by patrick crews
Updated translations
925
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
926
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
927
"\n"
928
msgstr ""
929
2239 by patrick crews
Updated translations
930
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
931
#, c-format
932
msgid "ERROR"
933
msgstr "ERRO"
934
2239 by patrick crews
Updated translations
935
#: ../client/drizzle.cc:4439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
936
#, c-format
937
msgid "ERROR %d (%s): "
938
msgstr ""
939
2239 by patrick crews
Updated translations
940
#: ../client/drizzle.cc:4441
2094 by Patrick Crews
Updated translations
941
#, fuzzy, c-format
942
msgid "ERROR %d: "
943
msgstr "ERRO"
944
2239 by patrick crews
Updated translations
945
#: ../client/drizzle.cc:4444
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
946
#, fuzzy
947
msgid "ERROR: "
948
msgstr "ERRO"
949
2239 by patrick crews
Updated translations
950
#: ../client/drizzle.cc:4549
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
951
msgid " hours "
952
msgstr ""
953
2239 by patrick crews
Updated translations
954
#: ../client/drizzle.cc:4551
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
955
msgid " hour "
956
msgstr ""
957
2239 by patrick crews
Updated translations
958
#: ../client/drizzle.cc:4555
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
959
msgid " min "
960
msgstr ""
961
2239 by patrick crews
Updated translations
962
#: ../client/drizzle.cc:4565
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
963
msgid " sec"
964
msgstr ""
965
2239 by patrick crews
Updated translations
966
#: ../client/drizzle.cc:4667
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
967
msgid "(unknown)"
968
msgstr ""
969
2239 by patrick crews
Updated translations
970
#: ../client/drizzle.cc:4787
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
971
#, c-format
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
msgstr ""
974
2239 by patrick crews
Updated translations
975
#: ../client/drizzle.cc:4792
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
976
#, fuzzy
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
msgstr ""
979
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
980
2239 by patrick crews
Updated translations
981
#: ../client/drizzle.cc:4797
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
982
#, c-format
983
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
984
msgstr ""
985
2211 by patrick crews
Updated translations
986
#: ../client/drizzledump.cc:207
1882 by patrick crews
Updated translations
987
#, fuzzy
1921 by patrick crews
Updated translations
988
msgid "Error inserting into destination database"
1882 by patrick crews
Updated translations
989
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
990
2211 by patrick crews
Updated translations
991
#: ../client/drizzledump.cc:231
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
992
#, c-format
993
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
994
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
995
2236 by patrick crews
Updated translations
996
#: ../client/drizzledump.cc:277
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
997
#, c-format
998
msgid ""
999
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1000
"time.\n"
1001
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1002
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1003
2236 by patrick crews
Updated translations
1004
#: ../client/drizzledump.cc:284
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1005
#, c-format
1006
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1007
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1008
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
1009
"tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1010
2236 by patrick crews
Updated translations
1011
#: ../client/drizzledump.cc:352
1802 by patrick crews
Update translations
1012
#, fuzzy
1013
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1014
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1015
2236 by patrick crews
Updated translations
1016
#: ../client/drizzledump.cc:472
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1017
msgid ""
1018
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1019
"selected."
1020
msgstr ""
1021
2236 by patrick crews
Updated translations
1022
#: ../client/drizzledump.cc:474
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1023
msgid ""
1024
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1025
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1026
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1027
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1028
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1029
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1030
"all-tables or --flush-logs"
1031
msgstr ""
1032
2236 by patrick crews
Updated translations
1033
#: ../client/drizzledump.cc:476
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1034
#, fuzzy
1035
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1036
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1037
2236 by patrick crews
Updated translations
1038
#: ../client/drizzledump.cc:477
1921 by patrick crews
Updated translations
1039
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1040
msgid "Display this help message and exit."
1041
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1042
2236 by patrick crews
Updated translations
1043
#: ../client/drizzledump.cc:479
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1044
msgid ""
1045
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1046
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1047
"transaction off."
1048
msgstr ""
1049
2236 by patrick crews
Updated translations
1050
#: ../client/drizzledump.cc:481
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1051
msgid ""
1052
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1053
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1054
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1055
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1056
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1057
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1058
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1059
"from them."
1060
msgstr ""
1061
2236 by patrick crews
Updated translations
1062
#: ../client/drizzledump.cc:483
1882 by patrick crews
Updated translations
1063
msgid ""
1064
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1065
"extended-insert and --disable-keys."
1066
msgstr ""
1067
2236 by patrick crews
Updated translations
1068
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1069
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1070
msgstr ""
1071
2236 by patrick crews
Updated translations
1072
#: ../client/drizzledump.cc:486
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
1073
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1074
msgstr ""
1075
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1076
2236 by patrick crews
Updated translations
1077
#: ../client/drizzledump.cc:488
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1078
msgid "Print info about the various stages."
1079
msgstr ""
1080
2236 by patrick crews
Updated translations
1081
#: ../client/drizzledump.cc:490
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1082
msgid "Turn off Comments"
1083
msgstr ""
1084
2236 by patrick crews
Updated translations
1085
#: ../client/drizzledump.cc:491
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1086
#, fuzzy
1087
msgid "Turn off create-options"
1088
msgstr "Opções erradas para create"
1921 by patrick crews
Updated translations
1089
2236 by patrick crews
Updated translations
1090
#: ../client/drizzledump.cc:492
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1091
msgid "Turn off extended-insert"
1092
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1093
2236 by patrick crews
Updated translations
1094
#: ../client/drizzledump.cc:493
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1095
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1096
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1097
2236 by patrick crews
Updated translations
1098
#: ../client/drizzledump.cc:494
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1099
msgid "Do not read from the configuration files"
1100
msgstr ""
1101
2236 by patrick crews
Updated translations
1102
#: ../client/drizzledump.cc:500
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1103
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1104
msgstr ""
1105
2236 by patrick crews
Updated translations
1106
#: ../client/drizzledump.cc:501
1802 by patrick crews
Update translations
1107
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1108
msgstr ""
1109
2236 by patrick crews
Updated translations
1110
#: ../client/drizzledump.cc:503
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1111
msgid ""
1112
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1113
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1114
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1115
msgstr ""
1116
2236 by patrick crews
Updated translations
1117
#: ../client/drizzledump.cc:505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1118
msgid ""
1119
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1120
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1121
"db_name;' will be included in the output."
1122
msgstr ""
1123
2236 by patrick crews
Updated translations
1124
#: ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1125
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1126
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1127
"will not be put in the output."
1128
msgstr ""
1129
2236 by patrick crews
Updated translations
1130
#: ../client/drizzledump.cc:509
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1131
msgid ""
1132
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1133
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1134
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1135
"table"
1136
msgstr ""
1137
2236 by patrick crews
Updated translations
1138
#: ../client/drizzledump.cc:511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1139
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1140
msgstr ""
1141
2236 by patrick crews
Updated translations
1142
#: ../client/drizzledump.cc:513
1882 by patrick crews
Updated translations
1143
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1144
msgstr ""
1145
2236 by patrick crews
Updated translations
1146
#: ../client/drizzledump.cc:515
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1147
msgid ""
1148
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1149
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1150
"was given."
1151
msgstr ""
1152
2236 by patrick crews
Updated translations
1153
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1154
msgid "No row information."
1155
msgstr ""
1156
2236 by patrick crews
Updated translations
1157
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1158
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1159
msgstr ""
1160
2236 by patrick crews
Updated translations
1161
#: ../client/drizzledump.cc:521
1802 by patrick crews
Update translations
1162
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1163
msgstr ""
1164
2236 by patrick crews
Updated translations
1165
#: ../client/drizzledump.cc:523
1882 by patrick crews
Updated translations
1166
msgid ""
1167
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1168
msgstr ""
1169
2236 by patrick crews
Updated translations
1170
#: ../client/drizzledump.cc:525
1882 by patrick crews
Updated translations
1171
msgid ""
1172
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
msgstr ""
1174
2236 by patrick crews
Updated translations
1175
#: ../client/drizzledump.cc:527
1882 by patrick crews
Updated translations
1176
msgid ""
1177
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1178
msgstr ""
1179
2236 by patrick crews
Updated translations
1180
#: ../client/drizzledump.cc:529
1882 by patrick crews
Updated translations
1181
msgid ""
1182
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
msgstr ""
1184
2236 by patrick crews
Updated translations
1185
#: ../client/drizzledump.cc:531
1882 by patrick crews
Updated translations
1186
msgid ""
1187
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1188
"type=database, not for use with --all-databases)"
1189
msgstr ""
1190
2236 by patrick crews
Updated translations
1191
#: ../client/drizzledump.cc:533
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1192
msgid ""
1193
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1194
"UTF8 table"
1195
msgstr ""
1196
2236 by patrick crews
Updated translations
1197
#: ../client/drizzledump.cc:541
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1198
msgid "Connect to host."
1199
msgstr "Conecta ao host."
1200
2236 by patrick crews
Updated translations
1201
#: ../client/drizzledump.cc:543
1764 by patrick crews
Updated translations
1202
#, fuzzy
1203
msgid ""
1204
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1205
"solicited on the tty."
1206
msgstr ""
1207
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1208
"perguntada no tty."
1209
2236 by patrick crews
Updated translations
1210
#: ../client/drizzledump.cc:545
1211
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1212
#, fuzzy
1213
msgid "Port number to use for connection."
1214
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1215
2236 by patrick crews
Updated translations
1216
#: ../client/drizzledump.cc:549
1217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1218
#, fuzzy
1219
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1220
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
1221
1222
#: ../client/drizzledump.cc:552
1764 by patrick crews
Updated translations
1223
msgid "Hidden Options"
1224
msgstr ""
1225
2236 by patrick crews
Updated translations
1226
#: ../client/drizzledump.cc:554
1921 by patrick crews
Updated translations
1227
#, fuzzy
1228
msgid "Used to select the database"
1229
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1230
2236 by patrick crews
Updated translations
1231
#: ../client/drizzledump.cc:555
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1232
msgid "Used to select the tables"
1233
msgstr ""
1234
2236 by patrick crews
Updated translations
1235
#: ../client/drizzledump.cc:558
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1236
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1237
msgstr ""
1238
2236 by patrick crews
Updated translations
1239
#: ../client/drizzledump.cc:622
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1240
#, fuzzy, c-format
1241
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1242
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1243
2236 by patrick crews
Updated translations
1244
#: ../client/drizzledump.cc:627
1921 by patrick crews
Updated translations
1245
msgid ""
1246
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1247
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1248
msgstr ""
1249
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1250
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1251
2236 by patrick crews
Updated translations
1252
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1253
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1254
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1255
2236 by patrick crews
Updated translations
1256
#: ../client/drizzledump.cc:629
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1257
#, c-format
1258
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1259
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1260
2236 by patrick crews
Updated translations
1261
#: ../client/drizzledump.cc:630
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1262
#, c-format
1263
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1264
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1265
2236 by patrick crews
Updated translations
1266
#: ../client/drizzledump.cc:632
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1267
#, c-format
1268
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1269
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1270
2236 by patrick crews
Updated translations
1271
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
2211 by patrick crews
Updated translations
1272
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1273
#, c-format
1274
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1275
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1276
2236 by patrick crews
Updated translations
1277
#: ../client/drizzledump.cc:728
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1278
#, c-format
1279
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1280
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1281
2236 by patrick crews
Updated translations
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
1802 by patrick crews
Update translations
1283
#, fuzzy
1284
msgid "-- Retrieving data for "
1285
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1286
2236 by patrick crews
Updated translations
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1802 by patrick crews
Update translations
1288
#, fuzzy
1289
msgid " rows dumped for table "
1290
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1291
2236 by patrick crews
Updated translations
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1293
#, fuzzy
1294
msgid "-- Connecting to "
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
1295
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1296
2236 by patrick crews
Updated translations
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1298
msgid " using protocol "
1299
msgstr ""
1300
2236 by patrick crews
Updated translations
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1802 by patrick crews
Update translations
1303
#, fuzzy
1304
msgid "Error executing query: "
1305
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1306
2236 by patrick crews
Updated translations
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1802 by patrick crews
Update translations
1308
msgid "Could not buffer result: "
1309
msgstr ""
1310
2236 by patrick crews
Updated translations
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1802 by patrick crews
Update translations
1312
msgid "Error: Could not set db '"
1313
msgstr ""
1314
2236 by patrick crews
Updated translations
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1802 by patrick crews
Update translations
1317
#, fuzzy
1318
msgid "Got error: "
1319
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1320
2236 by patrick crews
Updated translations
1321
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1802 by patrick crews
Update translations
1322
#, fuzzy
1323
msgid "-- Disconnecting from "
1324
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1325
2236 by patrick crews
Updated translations
1326
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1882 by patrick crews
Updated translations
1327
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1328
#, fuzzy
1329
msgid "-- Retrieving table structures for "
1330
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1331
2236 by patrick crews
Updated translations
1332
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1333
#, fuzzy
1334
msgid "-- Retrieving fields for "
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1336
2236 by patrick crews
Updated translations
1337
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1338
#, fuzzy
1339
msgid "-- Retrieving indexes for "
1340
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1341
2236 by patrick crews
Updated translations
1342
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1343
#, fuzzy
1344
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1345
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1346
1951 by patrick crews
Updated translations
1347
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1348
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1349
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1350
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1351
2211 by patrick crews
Updated translations
1352
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1354
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1355
2211 by patrick crews
Updated translations
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1357
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1358
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1359
2211 by patrick crews
Updated translations
1360
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1362
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1363
2211 by patrick crews
Updated translations
1364
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1365
#, c-format
1366
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1367
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1368
2211 by patrick crews
Updated translations
1369
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1370
#, c-format
1371
msgid "Out of memory"
1372
msgstr "Memória esgotada"
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
1373
2236 by patrick crews
Updated translations
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1375
#, fuzzy
1376
msgid "Config File Options"
1377
msgstr "Opções erradas para create"
1378
2211 by patrick crews
Updated translations
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
2236 by patrick crews
Updated translations
1380
msgid "Kernel Options"
1381
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
1382
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
2236 by patrick crews
Updated translations
1384
msgid "Plugin Loading Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1385
msgstr ""
1386
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
2236 by patrick crews
Updated translations
1388
msgid "Plugin Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1389
msgstr ""
1390
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
2236 by patrick crews
Updated translations
1392
msgid "Config and Plugin Loading"
2211 by patrick crews
Updated translations
1393
msgstr ""
1394
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1396
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1397
msgstr ""
1398
2236 by patrick crews
Updated translations
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1400
#, fuzzy
1401
msgid "Aborting"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1402
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1403
2236 by patrick crews
Updated translations
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1405
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1406
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1407
2236 by patrick crews
Updated translations
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1409
#, fuzzy
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1410
msgid ""
1411
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1412
"to run drizzled as root"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1413
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1414
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1415
"correr o drizzled como root!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1416
2236 by patrick crews
Updated translations
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1418
#, c-format
1419
msgid ""
1420
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1421
"exists!\n"
1422
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1423
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1424
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1425
2236 by patrick crews
Updated translations
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1764 by patrick crews
Updated translations
1427
msgid "Set process group ID failed"
1428
msgstr ""
1429
2236 by patrick crews
Updated translations
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1764 by patrick crews
Updated translations
1431
msgid "Set process user ID failed"
1432
msgstr ""
1433
2236 by patrick crews
Updated translations
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1764 by patrick crews
Updated translations
1435
#, fuzzy
1436
msgid "Process chroot failed"
1437
msgstr "falha em alloc_root."
1438
2236 by patrick crews
Updated translations
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1440
#, fuzzy
1441
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1442
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1443
2236 by patrick crews
Updated translations
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
1802 by patrick crews
Update translations
1445
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1446
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1802 by patrick crews
Update translations
1447
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1448
2236 by patrick crews
Updated translations
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
1802 by patrick crews
Update translations
1450
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1451
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1452
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1453
2236 by patrick crews
Updated translations
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
1802 by patrick crews
Update translations
1455
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1456
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1457
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1458
2236 by patrick crews
Updated translations
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
1802 by patrick crews
Update translations
1460
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1461
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1462
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1463
2236 by patrick crews
Updated translations
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
1802 by patrick crews
Update translations
1465
#, fuzzy
1466
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1467
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1468
2236 by patrick crews
Updated translations
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
1802 by patrick crews
Update translations
1470
#, fuzzy
1471
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1472
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1473
2236 by patrick crews
Updated translations
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1802 by patrick crews
Update translations
1475
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1477
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1478
2236 by patrick crews
Updated translations
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1802 by patrick crews
Update translations
1480
#, fuzzy
1481
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1482
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1483
2236 by patrick crews
Updated translations
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
1802 by patrick crews
Update translations
1485
#, fuzzy
1486
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1487
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1488
2236 by patrick crews
Updated translations
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1490
#, fuzzy
1491
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1492
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1493
2236 by patrick crews
Updated translations
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
1802 by patrick crews
Update translations
1495
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1802 by patrick crews
Update translations
1497
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1498
2236 by patrick crews
Updated translations
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
1802 by patrick crews
Update translations
1500
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1802 by patrick crews
Update translations
1502
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1503
2236 by patrick crews
Updated translations
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
1802 by patrick crews
Update translations
1505
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1506
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1802 by patrick crews
Update translations
1507
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1508
2236 by patrick crews
Updated translations
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
1802 by patrick crews
Update translations
1510
#, fuzzy
1511
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1512
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1513
2236 by patrick crews
Updated translations
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
1802 by patrick crews
Update translations
1515
#, fuzzy
1516
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1517
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1518
2236 by patrick crews
Updated translations
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
1802 by patrick crews
Update translations
1520
#, fuzzy
1521
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1522
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1523
2236 by patrick crews
Updated translations
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1802 by patrick crews
Update translations
1525
#, fuzzy
1526
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1527
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1528
2236 by patrick crews
Updated translations
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
1802 by patrick crews
Update translations
1530
#, fuzzy
1531
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1532
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1533
2236 by patrick crews
Updated translations
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
1802 by patrick crews
Update translations
1535
#, fuzzy
1536
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1537
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1538
2236 by patrick crews
Updated translations
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1802 by patrick crews
Update translations
1540
#, fuzzy
1541
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1542
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1543
2236 by patrick crews
Updated translations
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1802 by patrick crews
Update translations
1545
#, fuzzy
1546
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1547
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1548
2236 by patrick crews
Updated translations
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
1802 by patrick crews
Update translations
1550
#, fuzzy
1551
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1553
2236 by patrick crews
Updated translations
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
1802 by patrick crews
Update translations
1555
#, fuzzy
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1557
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1558
2236 by patrick crews
Updated translations
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
1802 by patrick crews
Update translations
1560
#, fuzzy
1561
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1562
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1563
2236 by patrick crews
Updated translations
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
1882 by patrick crews
Updated translations
1565
msgid ""
1566
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1567
"between 131072 - 1048576 bytes"
1568
msgstr ""
1569
2236 by patrick crews
Updated translations
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1921 by patrick crews
Updated translations
1571
#, c-format
1572
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1573
msgstr ""
1574
2236 by patrick crews
Updated translations
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1576
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1577
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1578
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1579
2236 by patrick crews
Updated translations
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1802 by patrick crews
Update translations
1581
msgid "Display this help and exit."
1582
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1583
2236 by patrick crews
Updated translations
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1585
msgid "Run as a daemon."
1586
msgstr ""
1587
2236 by patrick crews
Updated translations
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
1589
msgid "Configuration file to use"
1590
msgstr ""
1591
2211 by patrick crews
Updated translations
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1802 by patrick crews
Update translations
1593
msgid "Base location for config files"
1594
msgstr ""
1595
2236 by patrick crews
Updated translations
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1802 by patrick crews
Update translations
1597
msgid "Directory for plugins."
1598
msgstr "Directoria para plugins."
1599
2236 by patrick crews
Updated translations
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1802 by patrick crews
Update translations
1601
msgid ""
1602
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1603
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1604
msgstr ""
1605
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1606
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1607
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1608
2236 by patrick crews
Updated translations
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1802 by patrick crews
Update translations
1610
msgid ""
1611
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1612
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1613
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1614
msgstr ""
1615
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
1616
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1617
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1618
2236 by patrick crews
Updated translations
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1802 by patrick crews
Update translations
1620
msgid ""
1621
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1622
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1623
msgstr ""
1624
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1625
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1626
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1627
2236 by patrick crews
Updated translations
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1629
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1630
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1631
2236 by patrick crews
Updated translations
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1633
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1634
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1635
"= 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1636
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1637
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1638
"quando auto-increment-increment != 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1639
2236 by patrick crews
Updated translations
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1641
msgid ""
1642
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1643
"this."
1644
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1645
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1646
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1647
2236 by patrick crews
Updated translations
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1649
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1650
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1651
2236 by patrick crews
Updated translations
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1653
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1654
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1655
2236 by patrick crews
Updated translations
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1657
msgid "Default completion type."
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1658
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1659
2236 by patrick crews
Updated translations
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1661
msgid "Write core on errors."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1662
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1663
2236 by patrick crews
Updated translations
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1665
msgid "Path to the database root."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1666
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1667
2236 by patrick crews
Updated translations
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1882 by patrick crews
Updated translations
1669
#, fuzzy
1670
msgid "Set the default storage engine for tables."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1671
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1672
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1673
"para as tabelas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1674
2236 by patrick crews
Updated translations
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1676
msgid "Set the default time zone."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1677
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1678
2236 by patrick crews
Updated translations
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1680
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1681
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1682
2236 by patrick crews
Updated translations
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1684
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1685
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1686
2236 by patrick crews
Updated translations
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1688
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1689
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1690
2236 by patrick crews
Updated translations
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1692
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1693
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1694
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1695
2236 by patrick crews
Updated translations
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1802 by patrick crews
Update translations
1697
#, fuzzy
1698
msgid "Pid file used by drizzled."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1699
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1700
2236 by patrick crews
Updated translations
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1702
#, fuzzy
1703
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1704
msgstr ""
1705
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1706
"definição: não esperar)"
1707
2211 by patrick crews
Updated translations
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1951 by patrick crews
Updated translations
1709
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1710
msgstr ""
1711
2236 by patrick crews
Updated translations
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1713
msgid ""
1714
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1715
"specified directory"
1716
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1717
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1718
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1719
2236 by patrick crews
Updated translations
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1721
msgid ""
1722
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1723
"partners."
1724
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1725
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1726
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1727
2236 by patrick crews
Updated translations
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1729
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1730
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1731
2236 by patrick crews
Updated translations
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1733
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1734
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1735
2236 by patrick crews
Updated translations
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1737
msgid ""
1738
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1739
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1740
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1741
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1742
2236 by patrick crews
Updated translations
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1744
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1745
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1746
2236 by patrick crews
Updated translations
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1748
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1749
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1750
2236 by patrick crews
Updated translations
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1882 by patrick crews
Updated translations
1752
msgid ""
1753
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1754
"bytes."
1755
msgstr ""
1756
2236 by patrick crews
Updated translations
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1758
msgid "Run drizzled daemon as user."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1759
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1760
2236 by patrick crews
Updated translations
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1762
msgid ""
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1765
"a very short time."
1766
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1767
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1768
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1769
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1770
2236 by patrick crews
Updated translations
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1772
msgid ""
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
"limit per thread!"
1775
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1776
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1777
"se que este limite é por thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1778
2236 by patrick crews
Updated translations
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1780
msgid ""
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1782
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1783
2236 by patrick crews
Updated translations
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1785
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1786
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1787
2236 by patrick crews
Updated translations
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1789
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1790
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1791
2236 by patrick crews
Updated translations
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1921 by patrick crews
Updated translations
1793
msgid ""
1794
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1795
"buffers (0 means unlimited)"
1796
msgstr ""
1797
2236 by patrick crews
Updated translations
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1799
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1800
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1801
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1802
2236 by patrick crews
Updated translations
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1804
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1805
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1806
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1807
2236 by patrick crews
Updated translations
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1810
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1811
2236 by patrick crews
Updated translations
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1813
msgid ""
1814
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1815
"an error."
1816
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1817
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1818
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1819
2236 by patrick crews
Updated translations
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1821
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1822
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1823
2236 by patrick crews
Updated translations
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1825
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1826
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1827
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1828
2236 by patrick crews
Updated translations
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1830
msgid ""
1831
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1832
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1833
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1834
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1835
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1836
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1837
2236 by patrick crews
Updated translations
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1839
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1840
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1841
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1842
"bloqueios para leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1843
2236 by patrick crews
Updated translations
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1845
msgid ""
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
"file."
1848
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1849
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1850
"min_examined_row_limit linhas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1851
2236 by patrick crews
Updated translations
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1853
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1854
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1855
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1856
msgstr ""
1857
2236 by patrick crews
Updated translations
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1859
msgid ""
1860
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1861
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1862
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1863
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1864
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1865
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1866
"(used for testing/comparison)."
1867
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1868
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
1869
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
1870
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
1871
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
1872
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
1873
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
1874
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1875
"para testes/comparação)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1876
2236 by patrick crews
Updated translations
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1879
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1880
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1881
2236 by patrick crews
Updated translations
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1883
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1884
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1885
2236 by patrick crews
Updated translations
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1887
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1888
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1889
2236 by patrick crews
Updated translations
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1891
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1892
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1893
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1894
2236 by patrick crews
Updated translations
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
msgid ""
1897
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1898
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1899
"increase this value."
1900
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1901
"Cada thread que faz uma pesquisa sequencial aloca um buffer deste tamanho "
1902
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1903
"querer aumentar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1904
2236 by patrick crews
Updated translations
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1921 by patrick crews
Updated translations
1906
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1907
msgstr ""
1908
2236 by patrick crews
Updated translations
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1910
msgid ""
1911
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1912
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1913
"record_buffer."
1914
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1915
"Ao fazer a leitura de linhas após uma ordenação elas são lidas através deste "
1916
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1917
"assume o valor de record_buffer."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1918
2236 by patrick crews
Updated translations
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
1920
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1921
msgstr ""
1922
2211 by patrick crews
Updated translations
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1924
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1925
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1926
2236 by patrick crews
Updated translations
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1928
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1929
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1930
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1931
2236 by patrick crews
Updated translations
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1921 by patrick crews
Updated translations
1933
msgid ""
1934
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1935
"buffers (0 means unlimited)"
1936
msgstr ""
1937
2236 by patrick crews
Updated translations
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1939
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1940
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1941
2236 by patrick crews
Updated translations
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1943
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1944
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1945
2236 by patrick crews
Updated translations
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1947
msgid ""
1948
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1949
"Used only if the connection has active cursors."
1950
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1951
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1952
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1953
2236 by patrick crews
Updated translations
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1955
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1956
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1957
2236 by patrick crews
Updated translations
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1959
msgid ""
1960
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1961
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1962
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1963
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1964
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1965
2236 by patrick crews
Updated translations
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
1967
msgid ""
1968
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1969
"WARN or ERROR"
1970
msgstr ""
1971
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
1802 by patrick crews
Update translations
1973
#, fuzzy
1974
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1975
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1976
2236 by patrick crews
Updated translations
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1882 by patrick crews
Updated translations
1980
#, fuzzy, c-format
1981
msgid ""
1982
"%s: %s.\n"
1983
"Use --help to get a list of available options\n"
1984
msgstr ""
1985
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1986
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1987
2236 by patrick crews
Updated translations
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
1802 by patrick crews
Update translations
1989
#, fuzzy
1990
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1991
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1992
2236 by patrick crews
Updated translations
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
1802 by patrick crews
Update translations
1994
#, fuzzy, c-format
1995
msgid ""
1996
"%s\n"
1997
"Use --help to get a list of available options\n"
1998
msgstr ""
1999
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
2000
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
2001
2236 by patrick crews
Updated translations
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1802 by patrick crews
Update translations
2003
#, fuzzy
2004
msgid "Error getting default charset"
2005
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
2006
2236 by patrick crews
Updated translations
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2008
#, fuzzy
2009
msgid "Error setting collation"
2010
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
2011
2236 by patrick crews
Updated translations
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
1802 by patrick crews
Update translations
2013
#, c-format
2014
msgid "Unknown locale: '%s'"
2015
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2016
2236 by patrick crews
Updated translations
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1802 by patrick crews
Update translations
2018
msgid "Could not initialize table cache\n"
2019
msgstr ""
2020
2236 by patrick crews
Updated translations
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1802 by patrick crews
Update translations
2022
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2023
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2024
2236 by patrick crews
Updated translations
2025
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
1802 by patrick crews
Update translations
2026
#, fuzzy, c-format
2027
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2028
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2029
2236 by patrick crews
Updated translations
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2031
msgid "Run as daemon."
2032
msgstr ""
2033
2236 by patrick crews
Updated translations
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
1882 by patrick crews
Updated translations
2035
msgid ""
2036
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2037
"wait)"
2038
msgstr ""
2039
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2040
"definição: não esperar)"
2041
2236 by patrick crews
Updated translations
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
1802 by patrick crews
Update translations
2043
msgid ""
2044
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2045
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2046
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2047
"based on number of retrieved rows."
2048
msgstr ""
2049
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
2050
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
2051
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
2052
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2053
"número de linhas devolvidas."
2054
2236 by patrick crews
Updated translations
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
1764 by patrick crews
Updated translations
2056
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2057
msgid ""
2058
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2059
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2060
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2061
"\n"
2062
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2063
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2064
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2065
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2066
2236 by patrick crews
Updated translations
2067
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2068
#, c-format
2069
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2070
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2071
2236 by patrick crews
Updated translations
2072
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2073
#, c-format
2074
msgid ""
2075
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2076
"command line\n"
2077
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2078
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2079
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2080
2236 by patrick crews
Updated translations
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
1921 by patrick crews
Updated translations
2082
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2083
msgstr ""
2084
2236 by patrick crews
Updated translations
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
1921 by patrick crews
Updated translations
2086
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2087
msgstr ""
2088
2236 by patrick crews
Updated translations
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
1921 by patrick crews
Updated translations
2090
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2091
msgstr ""
2092
2236 by patrick crews
Updated translations
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
1921 by patrick crews
Updated translations
2094
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2095
msgstr ""
2096
2236 by patrick crews
Updated translations
2097
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2098
#, c-format
2099
msgid ""
2100
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2101
"the path exists and is writable.\n"
2102
msgstr ""
2103
2236 by patrick crews
Updated translations
2104
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2105
#, c-format
2106
msgid ""
2107
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2108
"is writable.\n"
2109
msgstr ""
2110
2211 by patrick crews
Updated translations
2111
#: ../drizzled/error.cc:225
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2112
#, c-format
2113
msgid "Unknown error %d"
2114
msgstr "Erro %d desconhecido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2115
2211 by patrick crews
Updated translations
2116
#: ../drizzled/error.cc:299
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2117
msgid "SUCCESS"
2118
msgstr ""
2119
2211 by patrick crews
Updated translations
2120
#: ../drizzled/error.cc:300
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2121
msgid "Error on first"
2122
msgstr ""
2123
2211 by patrick crews
Updated translations
2124
#: ../drizzled/error.cc:301
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2125
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2126
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2127
2211 by patrick crews
Updated translations
2128
#: ../drizzled/error.cc:302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2129
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2130
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2131
2211 by patrick crews
Updated translations
2132
#: ../drizzled/error.cc:303
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2133
#, c-format
2134
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2135
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2136
2211 by patrick crews
Updated translations
2137
#: ../drizzled/error.cc:304
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2138
#, c-format
2139
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2140
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2141
2211 by patrick crews
Updated translations
2142
#: ../drizzled/error.cc:305
1882 by patrick crews
Updated translations
2143
#, fuzzy, c-format
2144
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2145
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2146
2211 by patrick crews
Updated translations
2147
#: ../drizzled/error.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
2148
#, fuzzy, c-format
2149
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2150
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2151
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2152
2211 by patrick crews
Updated translations
2153
#: ../drizzled/error.cc:307
1882 by patrick crews
Updated translations
2154
#, fuzzy, c-format
2155
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2156
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2157
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2158
2211 by patrick crews
Updated translations
2159
#: ../drizzled/error.cc:308
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2160
#, c-format
2161
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2162
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2163
2211 by patrick crews
Updated translations
2164
#: ../drizzled/error.cc:309
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2165
#, c-format
2166
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2167
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2168
2211 by patrick crews
Updated translations
2169
#: ../drizzled/error.cc:310
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2170
#, c-format
2171
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2172
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2173
2211 by patrick crews
Updated translations
2174
#: ../drizzled/error.cc:311
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2175
#, c-format
2176
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2177
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2178
2211 by patrick crews
Updated translations
2179
#: ../drizzled/error.cc:312
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2180
#, c-format
2181
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2182
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2183
2211 by patrick crews
Updated translations
2184
#: ../drizzled/error.cc:313
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2185
#, c-format
2186
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2187
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2188
2211 by patrick crews
Updated translations
2189
#: ../drizzled/error.cc:314
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2190
#, c-format
2191
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2192
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2193
2211 by patrick crews
Updated translations
2194
#: ../drizzled/error.cc:315
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2195
#, c-format
2196
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2197
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2198
2211 by patrick crews
Updated translations
2199
#: ../drizzled/error.cc:316
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2200
#, c-format
2201
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2202
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2203
2211 by patrick crews
Updated translations
2204
#: ../drizzled/error.cc:317
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2205
#, c-format
2206
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2207
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2208
2211 by patrick crews
Updated translations
2209
#: ../drizzled/error.cc:318
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2210
#, c-format
2211
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2212
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2213
2211 by patrick crews
Updated translations
2214
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2215
#, c-format
2216
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2217
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2218
2211 by patrick crews
Updated translations
2219
#: ../drizzled/error.cc:320
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2220
#, c-format
2221
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2222
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2223
2211 by patrick crews
Updated translations
2224
#: ../drizzled/error.cc:321
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2225
#, c-format
2226
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2227
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2228
2211 by patrick crews
Updated translations
2229
#: ../drizzled/error.cc:322
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2230
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2231
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2232
2211 by patrick crews
Updated translations
2233
#: ../drizzled/error.cc:323
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2234
#, c-format
2235
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2236
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2237
2211 by patrick crews
Updated translations
2238
#: ../drizzled/error.cc:324
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2239
#, c-format
2240
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2241
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2242
2211 by patrick crews
Updated translations
2243
#: ../drizzled/error.cc:325
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2244
#, c-format
2245
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2246
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2247
2211 by patrick crews
Updated translations
2248
#: ../drizzled/error.cc:326
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2249
#, c-format
2250
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2251
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2252
2211 by patrick crews
Updated translations
2253
#: ../drizzled/error.cc:327
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2254
#, c-format
2255
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2256
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2257
2211 by patrick crews
Updated translations
2258
#: ../drizzled/error.cc:328
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2259
#, c-format
2260
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2261
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2262
2211 by patrick crews
Updated translations
2263
#: ../drizzled/error.cc:329
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2264
#, c-format
2265
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2266
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2267
2211 by patrick crews
Updated translations
2268
#: ../drizzled/error.cc:330
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2269
#, c-format
2270
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2271
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
2272
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2273
"%lu bytes)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2274
2211 by patrick crews
Updated translations
2275
#: ../drizzled/error.cc:331
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2276
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2277
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2278
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2279
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2280
2211 by patrick crews
Updated translations
2281
#: ../drizzled/error.cc:332
1921 by patrick crews
Updated translations
2282
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2283
msgstr ""
2284
2211 by patrick crews
Updated translations
2285
#: ../drizzled/error.cc:333
1921 by patrick crews
Updated translations
2286
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2287
msgstr ""
2288
2211 by patrick crews
Updated translations
2289
#: ../drizzled/error.cc:334
1921 by patrick crews
Updated translations
2290
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2291
msgstr ""
2292
2211 by patrick crews
Updated translations
2293
#: ../drizzled/error.cc:335
1921 by patrick crews
Updated translations
2294
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2295
msgstr ""
2296
2211 by patrick crews
Updated translations
2297
#: ../drizzled/error.cc:336
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2298
#, c-format
2299
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2300
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2301
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2302
2211 by patrick crews
Updated translations
2303
#: ../drizzled/error.cc:337
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2304
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2305
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2306
2211 by patrick crews
Updated translations
2307
#: ../drizzled/error.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2308
msgid ""
2309
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2310
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2311
"memory or you can add more swap space"
2312
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2313
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
2314
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2315
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2316
2211 by patrick crews
Updated translations
2317
#: ../drizzled/error.cc:339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2318
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2319
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2320
2211 by patrick crews
Updated translations
2321
#: ../drizzled/error.cc:340
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2322
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2323
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2324
2211 by patrick crews
Updated translations
2325
#. Access error messages
2326
#: ../drizzled/error.cc:343
2327
#, fuzzy, c-format
2328
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2329
msgstr ""
2330
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2331
2332
#: ../drizzled/error.cc:344
2333
#, fuzzy, c-format
2334
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2335
msgstr ""
2336
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2337
2338
#: ../drizzled/error.cc:345
2339
#, fuzzy, c-format
2340
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2341
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2342
2211 by patrick crews
Updated translations
2343
#: ../drizzled/error.cc:347
1882 by patrick crews
Updated translations
2344
#, fuzzy
2345
msgid "No schema selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2346
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2347
2211 by patrick crews
Updated translations
2348
#: ../drizzled/error.cc:348
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2349
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2350
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2351
2211 by patrick crews
Updated translations
2352
#: ../drizzled/error.cc:349
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2353
#, c-format
2354
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2355
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2356
2211 by patrick crews
Updated translations
2357
#: ../drizzled/error.cc:350
1882 by patrick crews
Updated translations
2358
#, fuzzy, c-format
2359
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2360
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2361
2211 by patrick crews
Updated translations
2362
#: ../drizzled/error.cc:351
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2363
#, c-format
2364
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2365
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2366
2211 by patrick crews
Updated translations
2367
#: ../drizzled/error.cc:352
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2368
#, c-format
2369
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2370
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2371
2211 by patrick crews
Updated translations
2372
#: ../drizzled/error.cc:353
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2373
#, c-format
2374
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2375
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2376
2211 by patrick crews
Updated translations
2377
#: ../drizzled/error.cc:354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2378
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2379
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2380
2211 by patrick crews
Updated translations
2381
#: ../drizzled/error.cc:355
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2382
#, c-format
2383
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2384
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2385
2211 by patrick crews
Updated translations
2386
#: ../drizzled/error.cc:356
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2387
#, c-format
2388
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2389
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2390
2211 by patrick crews
Updated translations
2391
#: ../drizzled/error.cc:357
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2392
#, c-format
2393
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2394
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2395
2211 by patrick crews
Updated translations
2396
#: ../drizzled/error.cc:358
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2397
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2398
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2399
2211 by patrick crews
Updated translations
2400
#: ../drizzled/error.cc:359
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2401
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2402
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2403
2211 by patrick crews
Updated translations
2404
#: ../drizzled/error.cc:360
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2405
#, c-format
2406
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2407
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2408
2211 by patrick crews
Updated translations
2409
#: ../drizzled/error.cc:361
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2410
#, c-format
2411
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2412
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2413
2211 by patrick crews
Updated translations
2414
#: ../drizzled/error.cc:362
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2415
#, c-format
2416
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2417
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2418
2211 by patrick crews
Updated translations
2419
#: ../drizzled/error.cc:363
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2420
#, c-format
2421
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2422
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2423
2211 by patrick crews
Updated translations
2424
#: ../drizzled/error.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2425
#, c-format
2426
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2427
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2428
2211 by patrick crews
Updated translations
2429
#: ../drizzled/error.cc:365
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2430
#, c-format
2431
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2432
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2433
2211 by patrick crews
Updated translations
2434
#: ../drizzled/error.cc:366
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2435
#, c-format
2436
msgid "Parsing error near '%s'"
2437
msgstr ""
2438
2211 by patrick crews
Updated translations
2439
#: ../drizzled/error.cc:367
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2440
msgid "Query was empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2441
msgstr "A query estava vazia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2442
2211 by patrick crews
Updated translations
2443
#: ../drizzled/error.cc:368
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2444
#, c-format
2445
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2446
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2447
2211 by patrick crews
Updated translations
2448
#: ../drizzled/error.cc:369
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2449
#, c-format
2450
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2451
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2452
2211 by patrick crews
Updated translations
2453
#: ../drizzled/error.cc:370
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2454
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2455
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2456
2211 by patrick crews
Updated translations
2457
#: ../drizzled/error.cc:371
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2458
#, c-format
2459
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2460
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2461
2211 by patrick crews
Updated translations
2462
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2463
#, c-format
2464
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2465
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2466
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2467
2211 by patrick crews
Updated translations
2468
#: ../drizzled/error.cc:373
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2469
#, c-format
2470
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2471
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2472
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2473
2211 by patrick crews
Updated translations
2474
#: ../drizzled/error.cc:374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2475
#, c-format
2476
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2477
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2478
2211 by patrick crews
Updated translations
2479
#: ../drizzled/error.cc:375
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2480
#, c-format
2481
msgid ""
2482
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2483
"type"
2484
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2485
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2486
"tipo de tabela em causa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2487
2211 by patrick crews
Updated translations
2488
#: ../drizzled/error.cc:376
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2489
#, c-format
2490
msgid ""
2491
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2492
"instead"
2493
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2494
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2495
"em alternativa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2496
2211 by patrick crews
Updated translations
2497
#: ../drizzled/error.cc:377
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2498
msgid ""
2499
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2500
"defined as a key"
2501
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2502
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2503
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2504
2211 by patrick crews
Updated translations
2505
#: ../drizzled/error.cc:378
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2506
#, c-format
2507
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2508
msgstr "%s: Terminação normal\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2509
2211 by patrick crews
Updated translations
2510
#: ../drizzled/error.cc:379
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2511
#, c-format
2512
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2513
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2514
2211 by patrick crews
Updated translations
2515
#: ../drizzled/error.cc:380
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2516
#, c-format
2517
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2518
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2519
2211 by patrick crews
Updated translations
2520
#: ../drizzled/error.cc:381
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2521
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2522
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2523
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2524
2211 by patrick crews
Updated translations
2525
#: ../drizzled/error.cc:382
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2526
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2527
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2528
2211 by patrick crews
Updated translations
2529
#: ../drizzled/error.cc:383
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2530
#, c-format
2531
msgid ""
2532
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2533
"table"
2534
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2535
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2536
"INDEX; recrie a tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2537
2211 by patrick crews
Updated translations
2538
#: ../drizzled/error.cc:384
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2539
#, c-format
2540
msgid ""
2541
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2542
"check the manual"
2543
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2544
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2545
"esperado; verifique o manual"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2546
2211 by patrick crews
Updated translations
2547
#: ../drizzled/error.cc:385
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2548
msgid ""
2549
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2550
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2551
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2552
"'fields terminated by'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2553
2211 by patrick crews
Updated translations
2554
#: ../drizzled/error.cc:386
1882 by patrick crews
Updated translations
2555
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2556
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2557
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2558
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2559
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2560
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2561
2211 by patrick crews
Updated translations
2562
#: ../drizzled/error.cc:387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2563
#, c-format
2564
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2565
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2566
2211 by patrick crews
Updated translations
2567
#: ../drizzled/error.cc:388
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2568
#, c-format
2569
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2570
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2571
2211 by patrick crews
Updated translations
2572
#: ../drizzled/error.cc:389
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2573
msgid ""
2574
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2575
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2576
"prefix keys"
2577
msgstr ""
2578
2211 by patrick crews
Updated translations
2579
#: ../drizzled/error.cc:390
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2580
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2581
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2582
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2583
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2584
2211 by patrick crews
Updated translations
2585
#: ../drizzled/error.cc:391
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2586
#, c-format
2587
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2588
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2589
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
2211 by patrick crews
Updated translations
2591
#: ../drizzled/error.cc:392
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2592
#, c-format
2593
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2594
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2595
2211 by patrick crews
Updated translations
2596
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2597
#, c-format
2598
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2599
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2600
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2601
1978 by patrick crews
Updated translations
2602
#. KILL session errors
2211 by patrick crews
Updated translations
2603
#: ../drizzled/error.cc:396
1978 by patrick crews
Updated translations
2604
#, fuzzy, c-format
2605
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2606
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2607
2211 by patrick crews
Updated translations
2608
#: ../drizzled/error.cc:397
1978 by patrick crews
Updated translations
2609
#, fuzzy, c-format
2610
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2611
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2612
2211 by patrick crews
Updated translations
2613
#: ../drizzled/error.cc:398
1978 by patrick crews
Updated translations
2614
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2615
msgstr ""
2616
2211 by patrick crews
Updated translations
2617
#: ../drizzled/error.cc:401
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
msgid "No tables used"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2619
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2620
2211 by patrick crews
Updated translations
2621
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2622
#, c-format
2623
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2624
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2625
2211 by patrick crews
Updated translations
2626
#: ../drizzled/error.cc:403
1882 by patrick crews
Updated translations
2627
#, fuzzy, c-format
2628
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2629
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2630
2211 by patrick crews
Updated translations
2631
#: ../drizzled/error.cc:404
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2632
#, c-format
2633
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2634
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2635
2211 by patrick crews
Updated translations
2636
#: ../drizzled/error.cc:405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2637
msgid ""
2638
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2639
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2640
msgstr ""
1099.4.105 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2641
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2642
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2643
2211 by patrick crews
Updated translations
2644
#: ../drizzled/error.cc:406
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2645
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2646
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2647
2211 by patrick crews
Updated translations
2648
#: ../drizzled/error.cc:407
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2649
#, c-format
2650
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2651
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2652
2211 by patrick crews
Updated translations
2653
#: ../drizzled/error.cc:408
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2654
#, c-format
2655
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2656
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2657
2211 by patrick crews
Updated translations
2658
#: ../drizzled/error.cc:409
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2659
#, c-format
2660
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2661
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2662
2211 by patrick crews
Updated translations
2663
#: ../drizzled/error.cc:410
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2664
#, c-format
2665
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2666
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2667
2211 by patrick crews
Updated translations
2668
#: ../drizzled/error.cc:411
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2669
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2670
msgstr "Utilização inválida da função group"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2671
2211 by patrick crews
Updated translations
2672
#: ../drizzled/error.cc:412
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2673
#, c-format
2674
msgid ""
2675
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2676
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2677
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2678
2211 by patrick crews
Updated translations
2679
#: ../drizzled/error.cc:413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2680
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2681
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2682
2211 by patrick crews
Updated translations
2683
#: ../drizzled/error.cc:414
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2684
#, c-format
2685
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2686
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2687
2211 by patrick crews
Updated translations
2688
#: ../drizzled/error.cc:415
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2689
#, c-format
2690
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2691
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2692
2211 by patrick crews
Updated translations
2693
#: ../drizzled/error.cc:416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2694
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2695
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2696
2211 by patrick crews
Updated translations
2697
#: ../drizzled/error.cc:417
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2698
#, c-format
2699
msgid ""
2700
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2701
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2702
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2703
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
2704
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2705
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2706
2211 by patrick crews
Updated translations
2707
#: ../drizzled/error.cc:418
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2708
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2709
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2710
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2711
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2712
2211 by patrick crews
Updated translations
2713
#: ../drizzled/error.cc:419
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2714
#, c-format
2715
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2716
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2717
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2718
msgstr ""
2719
2211 by patrick crews
Updated translations
2720
#: ../drizzled/error.cc:420
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2721
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2722
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2723
2211 by patrick crews
Updated translations
2724
#: ../drizzled/error.cc:421
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2725
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2726
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2727
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2728
2211 by patrick crews
Updated translations
2729
#: ../drizzled/error.cc:422
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2730
#, fuzzy, c-format
2731
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2732
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2733
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2734
2211 by patrick crews
Updated translations
2735
#: ../drizzled/error.cc:423
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2736
#, fuzzy, c-format
2737
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
2738
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2739
2211 by patrick crews
Updated translations
2740
#: ../drizzled/error.cc:424
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2741
#, c-format
2742
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2743
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2744
2211 by patrick crews
Updated translations
2745
#: ../drizzled/error.cc:425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2746
#, c-format
2747
msgid ""
2748
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2749
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2750
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2751
"Não foi possível criar um novo thread (errno %d); se a memória não estiver "
2752
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2753
"dependente do sistema operativo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2754
2211 by patrick crews
Updated translations
2755
#: ../drizzled/error.cc:426
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2756
#, c-format
2757
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2758
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2759
2211 by patrick crews
Updated translations
2760
#: ../drizzled/error.cc:427
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2761
#, c-format
2762
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2763
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2764
2211 by patrick crews
Updated translations
2765
#: ../drizzled/error.cc:428
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2766
msgid ""
2767
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2768
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2769
msgstr ""
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2770
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2771
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2772
2211 by patrick crews
Updated translations
2773
#: ../drizzled/error.cc:429
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2774
msgid ""
2775
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2776
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2777
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2778
"Existe um erro na sintaxe SQL; Consultar o manual que corresponde à versão "
2779
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2780
"utilizar."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2781
2211 by patrick crews
Updated translations
2782
#: ../drizzled/error.cc:430
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2783
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2784
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2785
2211 by patrick crews
Updated translations
2786
#: ../drizzled/error.cc:431
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2787
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2788
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2789
2211 by patrick crews
Updated translations
2790
#: ../drizzled/error.cc:432
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2791
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2792
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2793
2211 by patrick crews
Updated translations
2794
#: ../drizzled/error.cc:433
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2795
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2796
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2797
2211 by patrick crews
Updated translations
2798
#: ../drizzled/error.cc:434
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2799
#, c-format
2800
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2801
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2802
2211 by patrick crews
Updated translations
2803
#: ../drizzled/error.cc:435
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2804
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2805
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2806
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2807
2211 by patrick crews
Updated translations
2808
#: ../drizzled/error.cc:436
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2809
msgid ""
2810
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2811
"MyISAM type or doesn't exist"
2812
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2813
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2814
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2815
2211 by patrick crews
Updated translations
2816
#: ../drizzled/error.cc:437
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2817
#, c-format
2818
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2819
msgstr ""
2820
2211 by patrick crews
Updated translations
2821
#: ../drizzled/error.cc:438
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2822
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2823
msgid ""
2824
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2825
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2826
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2827
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2828
2211 by patrick crews
Updated translations
2829
#: ../drizzled/error.cc:439
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2830
msgid ""
2831
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2832
"UNIQUE instead"
2833
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2834
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2835
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2836
2211 by patrick crews
Updated translations
2837
#: ../drizzled/error.cc:440
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2838
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2839
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2840
2211 by patrick crews
Updated translations
2841
#: ../drizzled/error.cc:441
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2842
msgid "This table type requires a primary key"
2843
msgstr ""
2844
2211 by patrick crews
Updated translations
2845
#: ../drizzled/error.cc:442
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2846
#, c-format
2847
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2848
msgstr ""
2849
2211 by patrick crews
Updated translations
2850
#: ../drizzled/error.cc:443
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2851
msgid "Can't open table"
2852
msgstr "Impossível abrir tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2853
2211 by patrick crews
Updated translations
2854
#: ../drizzled/error.cc:444
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2855
#, c-format
2856
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2857
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2858
2211 by patrick crews
Updated translations
2859
#: ../drizzled/error.cc:445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2860
#, c-format
2861
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2862
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2863
2211 by patrick crews
Updated translations
2864
#: ../drizzled/error.cc:446
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2865
#, c-format
2866
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2867
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2868
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2869
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2870
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2871
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2872
#. what it is trying to output for every language except english.
2211 by patrick crews
Updated translations
2873
#: ../drizzled/error.cc:451
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2874
#, c-format
2875
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2876
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2877
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2878
msgstr ""
2879
2211 by patrick crews
Updated translations
2880
#: ../drizzled/error.cc:452
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2881
msgid ""
2882
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2883
"active transaction"
2884
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2885
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2886
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2887
2211 by patrick crews
Updated translations
2888
#: ../drizzled/error.cc:453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2889
#, c-format
2890
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2891
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2892
2211 by patrick crews
Updated translations
2893
#: ../drizzled/error.cc:454
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2894
#, c-format
2895
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2896
msgstr ""
2897
2211 by patrick crews
Updated translations
2898
#: ../drizzled/error.cc:455
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2899
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2900
msgid ""
2901
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
2902
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2903
2211 by patrick crews
Updated translations
2904
#: ../drizzled/error.cc:456
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2905
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2906
msgstr ""
2907
2211 by patrick crews
Updated translations
2908
#: ../drizzled/error.cc:457
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2909
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2910
msgstr ""
2911
2211 by patrick crews
Updated translations
2912
#: ../drizzled/error.cc:458
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2913
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2914
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2915
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2916
2211 by patrick crews
Updated translations
2917
#: ../drizzled/error.cc:459
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2918
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2919
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2920
2211 by patrick crews
Updated translations
2921
#: ../drizzled/error.cc:460
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2922
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2923
msgstr ""
2924
2211 by patrick crews
Updated translations
2925
#: ../drizzled/error.cc:461
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2926
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2927
msgstr ""
2928
2211 by patrick crews
Updated translations
2929
#: ../drizzled/error.cc:462
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2930
#, c-format
2931
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2932
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2933
2211 by patrick crews
Updated translations
2934
#: ../drizzled/error.cc:463
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2935
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2936
msgstr ""
2937
2211 by patrick crews
Updated translations
2938
#: ../drizzled/error.cc:464
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2939
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2940
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2941
2211 by patrick crews
Updated translations
2942
#: ../drizzled/error.cc:465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2943
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2944
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2945
2211 by patrick crews
Updated translations
2946
#: ../drizzled/error.cc:466
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2947
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2948
msgstr ""
2949
2211 by patrick crews
Updated translations
2950
#: ../drizzled/error.cc:467
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2951
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2952
msgstr ""
2953
2211 by patrick crews
Updated translations
2954
#: ../drizzled/error.cc:468
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2955
#, c-format
2956
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2957
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2958
2211 by patrick crews
Updated translations
2959
#: ../drizzled/error.cc:469
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2960
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2961
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2962
2211 by patrick crews
Updated translations
2963
#: ../drizzled/error.cc:470
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2964
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2965
msgstr ""
2966
2211 by patrick crews
Updated translations
2967
#: ../drizzled/error.cc:471
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2968
#, c-format
2969
msgid ""
2970
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2971
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2972
2211 by patrick crews
Updated translations
2973
#: ../drizzled/error.cc:472
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2974
#, c-format
2975
msgid ""
2976
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2977
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2978
2211 by patrick crews
Updated translations
2979
#: ../drizzled/error.cc:473
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2980
#, c-format
2981
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2982
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2983
2211 by patrick crews
Updated translations
2984
#: ../drizzled/error.cc:474
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2985
#, c-format
2986
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2987
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2988
2211 by patrick crews
Updated translations
2989
#: ../drizzled/error.cc:475
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2990
#, c-format
2991
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2992
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2993
2211 by patrick crews
Updated translations
2994
#: ../drizzled/error.cc:476
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2995
#, c-format
2996
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2997
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2998
2211 by patrick crews
Updated translations
2999
#: ../drizzled/error.cc:477
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3000
#, c-format
3001
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3002
msgstr ""
3003
2211 by patrick crews
Updated translations
3004
#: ../drizzled/error.cc:478
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3005
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3006
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3007
msgstr ""
3008
2211 by patrick crews
Updated translations
3009
#: ../drizzled/error.cc:479
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3010
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3011
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3012
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3013
2211 by patrick crews
Updated translations
3014
#: ../drizzled/error.cc:480
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3015
#, c-format
3016
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3017
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3018
2211 by patrick crews
Updated translations
3019
#: ../drizzled/error.cc:481
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3020
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3021
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3022
2211 by patrick crews
Updated translations
3023
#: ../drizzled/error.cc:482
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3024
#, c-format
3025
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3026
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3027
2211 by patrick crews
Updated translations
3028
#: ../drizzled/error.cc:483
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3029
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3030
msgstr ""
3031
2211 by patrick crews
Updated translations
3032
#: ../drizzled/error.cc:484
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3033
#, c-format
3034
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3035
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3036
2211 by patrick crews
Updated translations
3037
#: ../drizzled/error.cc:485
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3038
#, c-format
3039
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3040
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3041
2211 by patrick crews
Updated translations
3042
#: ../drizzled/error.cc:486
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3043
msgid "Every derived table must have its own alias"
3044
msgstr ""
3045
2211 by patrick crews
Updated translations
3046
#: ../drizzled/error.cc:487
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3047
#, c-format
3048
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3049
msgstr ""
3050
2211 by patrick crews
Updated translations
3051
#: ../drizzled/error.cc:488
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3052
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3053
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3054
msgstr ""
3055
2211 by patrick crews
Updated translations
3056
#: ../drizzled/error.cc:489
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3057
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3058
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3059
2211 by patrick crews
Updated translations
3060
#: ../drizzled/error.cc:490
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3061
#, c-format
3062
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3063
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3064
2211 by patrick crews
Updated translations
3065
#: ../drizzled/error.cc:491
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3066
#, c-format
3067
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3068
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3069
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3070
msgstr ""
3071
2211 by patrick crews
Updated translations
3072
#: ../drizzled/error.cc:492
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3073
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3074
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3075
2211 by patrick crews
Updated translations
3076
#: ../drizzled/error.cc:493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3077
msgid ""
3078
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3079
"data was corrupted)"
3080
msgstr ""
3081
2211 by patrick crews
Updated translations
3082
#: ../drizzled/error.cc:494
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3083
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3084
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3085
2211 by patrick crews
Updated translations
3086
#: ../drizzled/error.cc:495
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3087
#, c-format
3088
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3089
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3090
2211 by patrick crews
Updated translations
3091
#: ../drizzled/error.cc:496
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3092
#, c-format
3093
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3094
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3095
2211 by patrick crews
Updated translations
3096
#: ../drizzled/error.cc:497
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3097
#, c-format
3098
msgid ""
3099
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3100
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3101
2211 by patrick crews
Updated translations
3102
#: ../drizzled/error.cc:498
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3103
#, c-format
3104
msgid ""
3105
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3106
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3107
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3108
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3109
2211 by patrick crews
Updated translations
3110
#: ../drizzled/error.cc:499
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3111
#, c-format
3112
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3113
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3114
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3115
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3116
2211 by patrick crews
Updated translations
3117
#: ../drizzled/error.cc:500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3118
#, c-format
3119
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3120
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3121
2211 by patrick crews
Updated translations
3122
#: ../drizzled/error.cc:501
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3123
#, c-format
3124
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3125
msgstr ""
3126
2211 by patrick crews
Updated translations
3127
#: ../drizzled/error.cc:502
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3128
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3129
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3130
msgstr ""
3131
2211 by patrick crews
Updated translations
3132
#: ../drizzled/error.cc:503
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3133
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3134
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3135
msgstr ""
3136
2211 by patrick crews
Updated translations
3137
#: ../drizzled/error.cc:504
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3138
#, c-format
3139
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3140
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3141
"variable_name)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3142
msgstr ""
3143
2211 by patrick crews
Updated translations
3144
#: ../drizzled/error.cc:505
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3145
#, c-format
3146
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3147
msgstr ""
3148
2211 by patrick crews
Updated translations
3149
#: ../drizzled/error.cc:506
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3150
#, c-format
3151
msgid ""
3152
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3153
"SELECT #%d"
3154
msgstr ""
3155
2211 by patrick crews
Updated translations
3156
#: ../drizzled/error.cc:507
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3157
#, c-format
3158
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3159
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3160
2211 by patrick crews
Updated translations
3161
#: ../drizzled/error.cc:508
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3162
#, c-format
3163
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3164
msgstr ""
3165
2211 by patrick crews
Updated translations
3166
#: ../drizzled/error.cc:509
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3167
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3168
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3169
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3170
2211 by patrick crews
Updated translations
3171
#: ../drizzled/error.cc:510
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3172
#, c-format
3173
msgid "Unknown table engine '%s'"
3174
msgstr ""
3175
2211 by patrick crews
Updated translations
3176
#: ../drizzled/error.cc:511
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3177
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3178
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3179
msgstr ""
3180
2211 by patrick crews
Updated translations
3181
#: ../drizzled/error.cc:512
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3182
#, c-format
3183
msgid ""
3184
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3185
"working"
3186
msgstr ""
3187
2211 by patrick crews
Updated translations
3188
#: ../drizzled/error.cc:513
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3189
#, c-format
3190
msgid ""
3191
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3192
"statement"
3193
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3194
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3195
"executar este comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3196
2211 by patrick crews
Updated translations
3197
#: ../drizzled/error.cc:514
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3198
#, c-format
3199
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3200
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3201
2211 by patrick crews
Updated translations
3202
#: ../drizzled/error.cc:515
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3203
#, c-format
3204
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3205
msgstr ""
3206
2211 by patrick crews
Updated translations
3207
#: ../drizzled/error.cc:516
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3208
msgid ""
3209
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3210
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3211
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3212
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3213
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3214
2211 by patrick crews
Updated translations
3215
#: ../drizzled/error.cc:517
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3216
#, c-format
3217
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3218
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3219
2211 by patrick crews
Updated translations
3220
#: ../drizzled/error.cc:518
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3221
#, c-format
3222
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3223
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3224
2211 by patrick crews
Updated translations
3225
#: ../drizzled/error.cc:519
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3226
#, c-format
3227
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3228
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3229
2211 by patrick crews
Updated translations
3230
#: ../drizzled/error.cc:520
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3231
#, c-format
3232
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3233
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3234
2211 by patrick crews
Updated translations
3235
#: ../drizzled/error.cc:521
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3236
#, c-format
3237
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3238
msgstr ""
3239
2211 by patrick crews
Updated translations
3240
#: ../drizzled/error.cc:522
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3241
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3242
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3243
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3244
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3245
2211 by patrick crews
Updated translations
3246
#: ../drizzled/error.cc:523
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3247
#, c-format
3248
msgid "%s %s does not exist"
3249
msgstr "%s %s não existe"
3250
2211 by patrick crews
Updated translations
3251
#: ../drizzled/error.cc:524
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3252
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3253
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3254
2211 by patrick crews
Updated translations
3255
#: ../drizzled/error.cc:525
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3256
#, c-format
3257
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3258
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3259
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3260
msgstr ""
3261
2211 by patrick crews
Updated translations
3262
#: ../drizzled/error.cc:526
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3263
#, c-format
3264
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3265
msgstr ""
3266
2211 by patrick crews
Updated translations
3267
#: ../drizzled/error.cc:527
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3268
msgid "Division by 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3269
msgstr ""
3270
2211 by patrick crews
Updated translations
3271
#: ../drizzled/error.cc:528
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3272
#, c-format
3273
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3274
msgstr ""
3275
2211 by patrick crews
Updated translations
3276
#: ../drizzled/error.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3277
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3278
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3279
msgstr ""
3280
2211 by patrick crews
Updated translations
3281
#: ../drizzled/error.cc:530
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3282
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3283
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3284
msgstr ""
3285
2211 by patrick crews
Updated translations
3286
#: ../drizzled/error.cc:531
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3287
#, c-format
3288
msgid ""
3289
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3290
"the  %.64s state"
3291
msgstr ""
3292
2211 by patrick crews
Updated translations
3293
#: ../drizzled/error.cc:532
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3294
#, c-format
3295
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3296
msgstr ""
3297
2211 by patrick crews
Updated translations
3298
#: ../drizzled/error.cc:533
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3299
#, c-format
3300
msgid ""
3301
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3302
"Version: '%s' %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3303
msgstr ""
3304
2211 by patrick crews
Updated translations
3305
#: ../drizzled/error.cc:534
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3306
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3307
msgstr ""
3308
2211 by patrick crews
Updated translations
3309
#: ../drizzled/error.cc:535
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3310
#, c-format
3311
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3312
msgstr ""
3313
2211 by patrick crews
Updated translations
3314
#: ../drizzled/error.cc:536
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3315
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3316
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3317
2211 by patrick crews
Updated translations
3318
#: ../drizzled/error.cc:537
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3319
#, c-format
3320
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3321
msgstr ""
3322
2211 by patrick crews
Updated translations
3323
#: ../drizzled/error.cc:538
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3324
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3325
msgstr ""
3326
2211 by patrick crews
Updated translations
3327
#: ../drizzled/error.cc:539
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3328
msgid ""
3329
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3330
msgstr ""
3331
2211 by patrick crews
Updated translations
3332
#: ../drizzled/error.cc:540
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3333
#, c-format
3334
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3335
msgstr ""
3336
2211 by patrick crews
Updated translations
3337
#: ../drizzled/error.cc:541
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3338
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3339
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3340
msgstr ""
3341
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3342
2211 by patrick crews
Updated translations
3343
#: ../drizzled/error.cc:542
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3344
#, c-format
3345
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3346
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3347
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3348
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3349
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3350
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3351
2211 by patrick crews
Updated translations
3352
#: ../drizzled/error.cc:543
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3353
msgid "Trigger in wrong schema"
3354
msgstr ""
3355
2211 by patrick crews
Updated translations
3356
#: ../drizzled/error.cc:544
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3357
#, c-format
3358
msgid ""
3359
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3360
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3361
msgstr ""
3362
2211 by patrick crews
Updated translations
3363
#: ../drizzled/error.cc:545
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3364
#, c-format
3365
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3366
msgstr ""
3367
2211 by patrick crews
Updated translations
3368
#: ../drizzled/error.cc:546
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3369
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3370
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3371
msgstr ""
3372
2211 by patrick crews
Updated translations
3373
#: ../drizzled/error.cc:547
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3374
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3375
msgid ""
3376
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3377
msgstr ""
3378
2211 by patrick crews
Updated translations
3379
#: ../drizzled/error.cc:548
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3380
#, c-format
3381
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3382
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3383
msgstr ""
3384
2211 by patrick crews
Updated translations
3385
#: ../drizzled/error.cc:549
1764 by patrick crews
Updated translations
3386
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3387
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3388
2211 by patrick crews
Updated translations
3389
#: ../drizzled/error.cc:550
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3390
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3391
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3392
msgstr ""
3393
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3394
"TABLE `%-.32s`\"!"
3395
2211 by patrick crews
Updated translations
3396
#: ../drizzled/error.cc:551
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3397
#, c-format
3398
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3399
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3400
2211 by patrick crews
Updated translations
3401
#: ../drizzled/error.cc:552
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3402
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3403
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3404
2211 by patrick crews
Updated translations
3405
#: ../drizzled/error.cc:553
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3406
#, c-format
3407
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3408
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3409
2211 by patrick crews
Updated translations
3410
#: ../drizzled/error.cc:554
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3411
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3412
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3413
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3414
2211 by patrick crews
Updated translations
3415
#: ../drizzled/error.cc:555
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3416
#, c-format
3417
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3418
msgstr ""
3419
2211 by patrick crews
Updated translations
3420
#: ../drizzled/error.cc:556
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3421
msgid "Too high level of nesting for select"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3422
msgstr ""
3423
2211 by patrick crews
Updated translations
3424
#: ../drizzled/error.cc:557
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3425
#, c-format
3426
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3427
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3428
2211 by patrick crews
Updated translations
3429
#: ../drizzled/error.cc:558
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3430
msgid ""
3431
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3432
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3433
msgstr ""
3434
2211 by patrick crews
Updated translations
3435
#: ../drizzled/error.cc:559
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3436
#, c-format
3437
msgid ""
3438
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3439
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3440
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3441
2211 by patrick crews
Updated translations
3442
#: ../drizzled/error.cc:560
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3443
#, fuzzy, c-format
3444
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3445
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3446
2211 by patrick crews
Updated translations
3447
#: ../drizzled/error.cc:561
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3448
#, c-format
3449
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3450
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3451
2211 by patrick crews
Updated translations
3452
#: ../drizzled/error.cc:562
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3453
#, c-format
3454
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3455
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3456
2211 by patrick crews
Updated translations
3457
#: ../drizzled/error.cc:563
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3458
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3459
msgstr ""
3460
2211 by patrick crews
Updated translations
3461
#: ../drizzled/error.cc:564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3462
#, c-format
3463
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3464
msgstr ""
3465
2211 by patrick crews
Updated translations
3466
#: ../drizzled/error.cc:565
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3467
#, c-format
3468
msgid ""
2211 by patrick crews
Updated translations
3469
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3470
"%d would lead to a duplicate entry"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3471
msgstr ""
3472
2211 by patrick crews
Updated translations
3473
#: ../drizzled/error.cc:566
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3474
msgid ""
3475
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3476
"progress"
3477
msgstr ""
3478
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3479
"transacção estiver a decorrer"
3480
2211 by patrick crews
Updated translations
3481
#: ../drizzled/error.cc:567
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3482
#, c-format
3483
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3484
msgstr ""
3485
2211 by patrick crews
Updated translations
3486
#: ../drizzled/error.cc:568
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3487
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3488
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3489
msgstr ""
3490
2211 by patrick crews
Updated translations
3491
#: ../drizzled/error.cc:569
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3492
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3493
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3494
msgstr ""
3495
2211 by patrick crews
Updated translations
3496
#: ../drizzled/error.cc:570
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3497
#, c-format
3498
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3499
msgstr ""
3500
2211 by patrick crews
Updated translations
3501
#: ../drizzled/error.cc:572
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3502
#, c-format
3503
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3504
msgstr ""
3505
2211 by patrick crews
Updated translations
3506
#: ../drizzled/error.cc:573
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3507
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3508
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3509
msgstr ""
3510
2211 by patrick crews
Updated translations
3511
#: ../drizzled/error.cc:574
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3512
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3513
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3514
msgstr ""
3515
2211 by patrick crews
Updated translations
3516
#: ../drizzled/error.cc:575
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3517
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3518
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3519
msgstr ""
3520
2211 by patrick crews
Updated translations
3521
#: ../drizzled/error.cc:576
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3522
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3523
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3524
msgstr ""
3525
2211 by patrick crews
Updated translations
3526
#: ../drizzled/error.cc:577
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3527
#, c-format
3528
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3529
msgstr ""
3530
2211 by patrick crews
Updated translations
3531
#: ../drizzled/error.cc:579
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3532
#, c-format
3533
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3534
msgstr ""
3535
2211 by patrick crews
Updated translations
3536
#: ../drizzled/error.cc:580
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3537
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3538
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3539
msgstr ""
3540
2211 by patrick crews
Updated translations
3541
#: ../drizzled/error.cc:581
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3542
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3543
msgstr ""
3544
2211 by patrick crews
Updated translations
3545
#: ../drizzled/error.cc:583
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3546
#, fuzzy, c-format
3547
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3548
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3549
2211 by patrick crews
Updated translations
3550
#: ../drizzled/error.cc:584
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3551
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3552
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3553
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3554
2211 by patrick crews
Updated translations
3555
#: ../drizzled/error.cc:585
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3556
#, c-format
3557
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3558
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3559
2211 by patrick crews
Updated translations
3560
#: ../drizzled/error.cc:586
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3561
#, fuzzy, c-format
3562
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3563
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3564
2211 by patrick crews
Updated translations
3565
#: ../drizzled/error.cc:587
2053 by patrick crews
Updated translations
3566
#, c-format
3567
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3568
msgstr ""
3569
2211 by patrick crews
Updated translations
3570
#: ../drizzled/error.cc:589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3571
#, fuzzy, c-format
3572
msgid "Cannot drop table '%s'"
3573
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3574
2211 by patrick crews
Updated translations
3575
#: ../drizzled/error.cc:590
2053 by patrick crews
Updated translations
3576
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3577
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3578
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3579
2211 by patrick crews
Updated translations
3580
#: ../drizzled/error.cc:591
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3581
#, fuzzy, c-format
3582
msgid "Permission denied to create '%s'"
3583
msgstr "Falhou a criação de %s"
3584
2211 by patrick crews
Updated translations
3585
#: ../drizzled/error.cc:592
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3586
#, fuzzy, c-format
3587
msgid "Unknown table '%s'"
3588
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3589
2211 by patrick crews
Updated translations
3590
#: ../drizzled/error.cc:594
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3591
#, fuzzy, c-format
3592
msgid "Cannot create schema '%s'"
3593
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3594
2211 by patrick crews
Updated translations
3595
#: ../drizzled/error.cc:595
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3596
#, c-format
3597
msgid "Schema does not exist: %s"
3598
msgstr ""
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3599
2211 by patrick crews
Updated translations
3600
#: ../drizzled/error.cc:596
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3601
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3602
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3603
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3604
2211 by patrick crews
Updated translations
3605
#: ../drizzled/error.cc:597
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3606
#, c-format
3607
msgid "Error droppping Schema : %s"
3608
msgstr ""
3609
2211 by patrick crews
Updated translations
3610
#: ../drizzled/error.cc:599
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3611
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3612
msgstr ""
3613
2211 by patrick crews
Updated translations
3614
#: ../drizzled/error.cc:600
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3615
#, c-format
3616
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3617
msgstr ""
3618
2211 by patrick crews
Updated translations
3619
#: ../drizzled/error.cc:601
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3620
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3621
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3622
msgstr ""
3623
2211 by patrick crews
Updated translations
3624
#: ../drizzled/error.cc:602
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3625
msgid "Implicit cartesian join attempted."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3626
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3627
2211 by patrick crews
Updated translations
3628
#: ../drizzled/error.cc:603
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3629
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3630
msgstr ""
3631
1951 by patrick crews
Updated translations
3632
#. User lock/barrier error messages
2211 by patrick crews
Updated translations
3633
#: ../drizzled/error.cc:606
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3634
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3635
msgstr ""
3636
2211 by patrick crews
Updated translations
3637
#: ../drizzled/error.cc:607
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3638
#, fuzzy
3639
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3640
msgstr "Erro %d desconhecido"
1951 by patrick crews
Updated translations
3641
2211 by patrick crews
Updated translations
3642
#: ../drizzled/error.cc:608
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3643
msgid "Session does not own user defined barrier."
3644
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
3645
2211 by patrick crews
Updated translations
3646
#: ../drizzled/error.cc:609
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3647
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3648
msgstr ""
3649
2211 by patrick crews
Updated translations
3650
#: ../drizzled/error.cc:610
1978 by patrick crews
Updated translations
3651
msgid "Session does not own user defined lock."
3652
msgstr ""
3653
2211 by patrick crews
Updated translations
3654
#: ../drizzled/error.cc:612
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3655
#, fuzzy
3656
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3657
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3658
2211 by patrick crews
Updated translations
3659
#: ../drizzled/error.cc:613
1978 by patrick crews
Updated translations
3660
#, fuzzy
3661
msgid "Invalid name for user defined lock."
3662
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3663
2211 by patrick crews
Updated translations
3664
#: ../drizzled/error.cc:615
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3665
msgid ""
3666
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3667
"if table is not empty"
3668
msgstr ""
3669
2053 by patrick crews
Updated translations
3670
#. Cast errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3671
#: ../drizzled/error.cc:618
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3672
#, c-format
3673
msgid ""
3674
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3675
msgstr ""
3676
2211 by patrick crews
Updated translations
3677
#: ../drizzled/error.cc:619
2053 by patrick crews
Updated translations
3678
#, fuzzy, c-format
3679
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3680
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3681
2211 by patrick crews
Updated translations
3682
#: ../drizzled/error.cc:621
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3683
#, fuzzy, c-format
3684
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3685
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3686
2211 by patrick crews
Updated translations
3687
#: ../drizzled/error.cc:624
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3688
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3689
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3690
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3691
2211 by patrick crews
Updated translations
3692
#: ../drizzled/error.cc:625
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3693
#, c-format
3694
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3695
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3696
2211 by patrick crews
Updated translations
3697
#: ../drizzled/error.cc:626
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3698
#, c-format
3699
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3700
msgstr ""
3701
2211 by patrick crews
Updated translations
3702
#: ../drizzled/error.cc:627
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3703
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3704
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3705
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3706
2211 by patrick crews
Updated translations
3707
#: ../drizzled/error.cc:628
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3708
#, c-format
3709
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3710
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3711
2211 by patrick crews
Updated translations
3712
#: ../drizzled/error.cc:629
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3713
#, c-format
3714
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3715
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3716
2211 by patrick crews
Updated translations
3717
#: ../drizzled/error.cc:630
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3718
#, c-format
3719
msgid ""
3720
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3721
"the %s file"
3722
msgstr ""
3723
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3724
"não está especificado no ficheiro %s"
3725
2211 by patrick crews
Updated translations
3726
#: ../drizzled/error.cc:631
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3727
#, c-format
3728
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3729
msgstr ""
3730
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3731
2211 by patrick crews
Updated translations
3732
#: ../drizzled/error.cc:632
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3733
#, c-format
3734
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3735
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3736
2211 by patrick crews
Updated translations
3737
#: ../drizzled/error.cc:633
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3738
#, c-format
3739
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3740
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3741
2211 by patrick crews
Updated translations
3742
#: ../drizzled/error.cc:634
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3743
#, c-format
3744
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3745
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3746
2211 by patrick crews
Updated translations
3747
#: ../drizzled/error.cc:635
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3748
#, c-format
3749
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3750
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3751
2211 by patrick crews
Updated translations
3752
#: ../drizzled/error.cc:636
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3753
#, c-format
3754
msgid ""
3755
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3756
"file"
3757
msgstr ""
3758
2211 by patrick crews
Updated translations
3759
#: ../drizzled/error.cc:637
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3760
#, c-format
3761
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3762
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3763
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3764
#. For UUID type
2211 by patrick crews
Updated translations
3765
#: ../drizzled/error.cc:640
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3766
msgid "Received an invalid UUID value"
3767
msgstr ""
3768
2211 by patrick crews
Updated translations
3769
#: ../drizzled/error.cc:641
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3770
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3771
msgstr ""
3772
2053 by patrick crews
Updated translations
3773
#. For BOOL type
2211 by patrick crews
Updated translations
3774
#: ../drizzled/error.cc:644
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3775
#, c-format
3776
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3777
msgstr ""
3778
2211 by patrick crews
Updated translations
3779
#: ../drizzled/error.cc:645
2053 by patrick crews
Updated translations
3780
#, c-format
3781
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3782
msgstr ""
3783
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3784
#. Transactional DDL
2211 by patrick crews
Updated translations
3785
#: ../drizzled/error.cc:648
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3786
msgid "Transactional DDL not supported"
3787
msgstr ""
3788
2053 by patrick crews
Updated translations
3789
#. ASSERT Message
2211 by patrick crews
Updated translations
3790
#: ../drizzled/error.cc:650
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3791
#, c-format
3792
msgid "Assertion '%s' failed."
3793
msgstr ""
3794
2211 by patrick crews
Updated translations
3795
#: ../drizzled/error.cc:651
2053 by patrick crews
Updated translations
3796
#, c-format
3797
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3798
msgstr ""
3799
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3800
#. Catalog related errors
2211 by patrick crews
Updated translations
3801
#: ../drizzled/error.cc:669
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3802
#, fuzzy, c-format
3803
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3804
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3805
2211 by patrick crews
Updated translations
3806
#: ../drizzled/error.cc:670
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3807
#, c-format
3808
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3809
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3810
2211 by patrick crews
Updated translations
3811
#: ../drizzled/error.cc:671
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3812
#, fuzzy, c-format
3813
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3814
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3815
2211 by patrick crews
Updated translations
3816
#: ../drizzled/error.cc:672
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3817
#, c-format
3818
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3819
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3820
2211 by patrick crews
Updated translations
3821
#: ../drizzled/error.cc:673
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3822
#, fuzzy, c-format
3823
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3824
msgstr "%s %s não existe"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3825
2211 by patrick crews
Updated translations
3826
#: ../drizzled/error.cc:674
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3827
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3828
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3829
2211 by patrick crews
Updated translations
3830
#: ../drizzled/error.cc:675
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3831
#, c-format
3832
msgid "Could not gain lock on '%s'."
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3833
msgstr ""
3834
2211 by patrick crews
Updated translations
3835
#: ../drizzled/error.cc:676
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3836
#, fuzzy, c-format
3837
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3838
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3839
2211 by patrick crews
Updated translations
3840
#: ../drizzled/error.cc:677
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3841
#, fuzzy
3842
msgid "Invalid catalog name."
3843
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3844
2211 by patrick crews
Updated translations
3845
#: ../drizzled/error.cc:678
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3846
msgid ""
3847
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3848
"instead."
3849
msgstr ""
3850
2211 by patrick crews
Updated translations
3851
#: ../drizzled/error.cc:679
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3852
#, fuzzy
3853
msgid "There is already a transaction in progress"
3854
msgstr "Desligando servidor"
3855
2211 by patrick crews
Updated translations
3856
#: ../drizzled/error.cc:680
3857
msgid "No lock is held by this connection."
3858
msgstr ""
3859
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3860
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3861
msgid ""
3862
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3863
"restrictions."
3864
msgstr ""
3865
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3866
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3867
msgid ""
3868
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3869
"restrictions."
3870
msgstr ""
3871
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3872
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3873
msgid ""
3874
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3875
"restrictions."
3876
msgstr ""
3877
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3878
#. *
3879
#. * @todo
3880
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3881
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3882
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3883
#. * and can use the pluggable error message system.
3884
#.
2236 by patrick crews
Updated translations
3885
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3886
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3887
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3888
msgstr ""
3889
2239 by patrick crews
Updated translations
3890
#: ../drizzled/main.cc:172
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3891
msgid ""
3892
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3893
"be able to generate a core file on signals"
3894
msgstr ""
3895
"setrlimit não conseguiu alterar o tamanho dos ficheiros de core para "
3896
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3897
"sinais"
3898
2239 by patrick crews
Updated translations
3899
#: ../drizzled/main.cc:289
2053 by patrick crews
Updated translations
3900
#, c-format
3901
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3902
msgstr ""
3903
2239 by patrick crews
Updated translations
3904
#: ../drizzled/main.cc:300
1802 by patrick crews
Update translations
3905
#, fuzzy, c-format
3906
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3907
msgstr "%s %s não existe"
3908
2239 by patrick crews
Updated translations
3909
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3910
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3911
msgstr ""
3912
2239 by patrick crews
Updated translations
3913
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3914
msgid "In Function: "
3915
msgstr ""
3916
2239 by patrick crews
Updated translations
3917
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3918
msgid "In File: "
3919
msgstr ""
3920
2239 by patrick crews
Updated translations
3921
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3922
msgid "On Line: "
3923
msgstr ""
3924
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3925
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3926
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3927
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3928
msgstr ""
3929
1921 by patrick crews
Updated translations
3930
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3931
#, c-format
3932
msgid "Cannot open file: %s\n"
3933
msgstr ""
3934
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3935
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3936
#, c-format
3937
msgid ""
3938
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3939
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3940
msgstr ""
3941
2236 by patrick crews
Updated translations
3942
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3943
#, c-format
3944
msgid ""
3945
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3946
"registered.\n"
3947
msgstr ""
3948
2236 by patrick crews
Updated translations
3949
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3950
#, c-format
3951
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3952
msgstr ""
3953
2236 by patrick crews
Updated translations
3954
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3955
#, c-format
3956
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3957
msgstr ""
3958
2236 by patrick crews
Updated translations
3959
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3960
#, c-format
3961
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3962
msgstr ""
3963
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3964
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3965
#, c-format
3966
msgid ""
3967
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3968
"to be loaded.\n"
3969
msgstr ""
3970
2236 by patrick crews
Updated translations
3971
#: ../drizzled/module/registry.h:117
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3972
#, c-format
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3973
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3974
msgstr ""
3975
2236 by patrick crews
Updated translations
3976
#: ../drizzled/module/registry.h:131
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3977
#, fuzzy, c-format
3978
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3979
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3980
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3981
#: ../drizzled/option.cc:85
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3982
msgid "Warning: "
3983
msgstr "Aviso: "
3984
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3985
#: ../drizzled/option.cc:87
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3986
msgid "Info: "
3987
msgstr "Informação: "
3988
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3989
#: ../drizzled/option.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3990
#, c-format
3991
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3992
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
3993
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3994
#: ../drizzled/option.cc:340
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3995
msgid "WARNING"
3996
msgstr "AVISO"
3997
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3998
#: ../drizzled/option.cc:442
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3999
#, c-format
4000
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4001
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
4002
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4003
#: ../drizzled/option.cc:770
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4004
#, c-format
4005
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4006
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
4007
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4008
#: ../drizzled/option.cc:963
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4009
#, c-format
4010
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4011
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
4012
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4013
#: ../drizzled/option.cc:1195
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4014
#, c-format
4015
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4016
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
4017
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4018
#: ../drizzled/option.cc:1215
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4019
#, c-format
4020
msgid ""
4021
"\n"
4022
"Variables (--variable-name=value)\n"
4023
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4024
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4025
msgstr ""
4026
"\n"
4027
"Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
4028
"e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
4029
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4030
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4031
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4032
msgid "(No default value)"
4033
msgstr "(Sem valor pré-definido)"
4034
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4035
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4036
msgid "true"
4037
msgstr "verdadeiro"
4038
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4039
#: ../drizzled/option.cc:1250
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4040
msgid "false"
4041
msgstr "falso"
4042
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4043
#: ../drizzled/option.cc:1283
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4044
#, c-format
4045
msgid "(Disabled)\n"
4046
msgstr "(Desactivado)\n"
4047
2211 by patrick crews
Updated translations
4048
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4049
#, c-format
4050
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4051
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4052
1978 by patrick crews
Updated translations
4053
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4054
#, c-format
4055
msgid ""
4056
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4057
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4058
msgstr ""
4059
1978 by patrick crews
Updated translations
4060
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
1882 by patrick crews
Updated translations
4061
msgid ""
4062
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4063
"it: probable programming error."
4064
msgstr ""
4065
2236 by patrick crews
Updated translations
4066
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
1882 by patrick crews
Updated translations
4067
msgid ""
4068
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4069
"registered on it: probable programming error."
4070
msgstr ""
4071
2236 by patrick crews
Updated translations
4072
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4073
#, c-format
4074
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4075
msgstr ""
4076
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4077
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4078
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4079
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4080
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4081
2211 by patrick crews
Updated translations
4082
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4083
msgid "Could not add Function!\n"
4084
msgstr ""
4085
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4086
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
1764 by patrick crews
Updated translations
4087
msgid "Error getting file descriptors"
4088
msgstr ""
4089
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4090
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4091
msgid "No sockets could be bound for listening"
4092
msgstr ""
4093
1978 by patrick crews
Updated translations
4094
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4095
#, c-format
4096
msgid "accept() failed with errno %d"
4097
msgstr ""
4098
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4099
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4100
#, c-format
4101
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4102
msgstr ""
4103
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4104
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4105
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4106
msgstr ""
4107
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4109
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4110
msgstr ""
4111
4112
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4113
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4114
msgstr ""
4115
4116
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4117
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4118
msgstr ""
4119
4120
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4121
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4122
msgstr ""
4123
4124
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4125
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4126
msgstr ""
4127
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4129
#, fuzzy, c-format
4130
msgid "Retrying bind() on %u"
4131
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
4132
2211 by patrick crews
Updated translations
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4134
msgid " failed to bind"
4135
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4136
2211 by patrick crews
Updated translations
4137
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4138
#, c-format
4139
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4140
msgstr ""
4141
1978 by patrick crews
Updated translations
4142
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4143
#, c-format
4144
msgid "logging '%s' pre() failed"
4145
msgstr ""
4146
1978 by patrick crews
Updated translations
4147
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4148
#, c-format
4149
msgid "logging '%s' post() failed"
4150
msgstr ""
4151
1978 by patrick crews
Updated translations
4152
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4153
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4154
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4155
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4156
1978 by patrick crews
Updated translations
4157
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
1921 by patrick crews
Updated translations
4158
#, c-format
4159
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4160
msgstr ""
4161
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4162
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4163
#, c-format
4164
msgid ""
4165
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4166
"registered with that name.\n"
4167
msgstr ""
4168
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4169
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4170
#, c-format
4171
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4172
msgstr ""
4173
2211 by patrick crews
Updated translations
4174
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4175
#, c-format
4176
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4177
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4178
1978 by patrick crews
Updated translations
4179
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4180
#, c-format
4181
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4182
msgstr ""
4183
2236 by patrick crews
Updated translations
4184
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4185
msgid "Starting crash recovery..."
4186
msgstr ""
4187
2236 by patrick crews
Updated translations
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4189
#, c-format
4190
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4191
msgstr ""
4192
2236 by patrick crews
Updated translations
4193
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4194
#, c-format
4195
msgid ""
4196
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4197
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4198
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4199
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4200
msgstr ""
4201
2236 by patrick crews
Updated translations
4202
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4203
msgid "Crash recovery finished."
4204
msgstr ""
4205
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4206
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4207
msgid ""
4208
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4209
"plugins were registered.\n"
4210
msgstr ""
4211
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4212
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4213
#, c-format
4214
msgid ""
4215
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4216
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4217
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
msgstr ""
4219
2239 by patrick crews
Updated translations
4220
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4221
#, c-format
4222
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
msgstr ""
4224
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4225
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
1978 by patrick crews
Updated translations
4226
#, fuzzy, c-format
4227
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4228
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
4229
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4230
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4231
#, c-format
4232
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4233
msgstr ""
4234
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4235
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
1882 by patrick crews
Updated translations
4236
#, c-format
4237
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4238
msgstr ""
4239
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4240
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4241
#, c-format
4242
msgid ""
4243
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4244
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4245
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4246
"built,\n"
4247
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4248
"hardware.\n"
4249
msgstr ""
4250
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4251
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4252
#, c-format
4253
msgid ""
4254
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4255
"diagnose\n"
4256
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4257
"wrong\n"
4258
"and this may fail.\n"
4259
"\n"
4260
msgstr ""
4261
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
4262
"ajudar no diagnóstico\n"
4263
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
4264
"errada\n"
4265
"e isto pode falhar\n"
4266
"\n"
4267
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4268
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4269
#, fuzzy, c-format
4270
msgid ""
4271
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4272
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4273
"bytes of memory\n"
4274
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4275
"\n"
4276
msgstr ""
4277
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
2211 by patrick crews
Updated translations
4278
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4279
"%<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4280
"bytes de memória\n"
4281
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4282
"equação.\n"
4283
"\n"
4284
2236 by patrick crews
Updated translations
4285
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4286
#, c-format
4287
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4288
msgstr ""
4289
2236 by patrick crews
Updated translations
4290
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4291
#, c-format
4292
msgid ""
4293
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
"table '%-.192s'"
4295
msgstr ""
4296
2211 by patrick crews
Updated translations
4297
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
1882 by patrick crews
Updated translations
4298
#, c-format
4299
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
msgstr ""
4301
2211 by patrick crews
Updated translations
4302
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
1882 by patrick crews
Updated translations
4303
#, c-format
4304
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
msgstr ""
4306
2211 by patrick crews
Updated translations
4307
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
1882 by patrick crews
Updated translations
4308
#, fuzzy
4309
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4311
2211 by patrick crews
Updated translations
4312
#: ../drizzled/table.cc:1657
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4313
#, c-format
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4314
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
msgstr ""
4316
2211 by patrick crews
Updated translations
4317
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4318
#, c-format
4319
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
msgstr ""
4321
2211 by patrick crews
Updated translations
4322
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4323
#, c-format
4324
msgid ""
4325
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4326
"read"
4327
msgstr ""
4328
2236 by patrick crews
Updated translations
4329
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4330
msgid "Allow anonymous access"
4331
msgstr ""
4332
1978 by patrick crews
Updated translations
4333
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4334
#, fuzzy, c-format
4335
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4336
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4337
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4338
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4339
msgid "File to load for usernames and passwords"
4340
msgstr ""
4341
1951 by patrick crews
Updated translations
4342
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4343
msgid ""
4344
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4345
"URL are you intending on authenticating?\n"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4346
msgstr ""
4347
1951 by patrick crews
Updated translations
4348
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4349
msgid "URL for HTTP Auth check"
4350
msgstr ""
4351
1978 by patrick crews
Updated translations
4352
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4353
#, c-format
4354
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4355
msgstr ""
4356
1978 by patrick crews
Updated translations
4357
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4358
#, c-format
4359
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4360
msgstr ""
4361
1978 by patrick crews
Updated translations
4362
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4363
#, c-format
4364
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4365
msgstr ""
4366
1978 by patrick crews
Updated translations
4367
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4368
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4369
msgstr ""
4370
1978 by patrick crews
Updated translations
4371
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4372
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4373
msgstr ""
4374
1978 by patrick crews
Updated translations
4375
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4376
msgid "Password to use when binding the DN"
4377
msgstr ""
4378
1978 by patrick crews
Updated translations
4379
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4380
msgid "DN to use when searching"
4381
msgstr ""
4382
1978 by patrick crews
Updated translations
4383
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4384
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4385
msgstr ""
4386
1978 by patrick crews
Updated translations
4387
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4388
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4389
msgstr ""
4390
1978 by patrick crews
Updated translations
4391
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4392
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4393
msgstr ""
4394
2239 by patrick crews
Updated translations
4395
#: ../plugin/console/console.cc:349
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4396
#, c-format
4397
msgid "pipe() failed with errno %d"
4398
msgstr ""
4399
2239 by patrick crews
Updated translations
4400
#: ../plugin/console/console.cc:385
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4401
msgid "Enable the console."
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4402
msgstr "Activar a consola"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4403
2239 by patrick crews
Updated translations
4404
#: ../plugin/console/console.cc:388
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4405
msgid "Turn on extra debugging."
4406
msgstr ""
4407
2239 by patrick crews
Updated translations
4408
#: ../plugin/console/console.cc:391
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4409
msgid "User to use for auth."
4410
msgstr ""
4411
2239 by patrick crews
Updated translations
4412
#: ../plugin/console/console.cc:394
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4413
msgid "Password to use for auth."
4414
msgstr ""
4415
2239 by patrick crews
Updated translations
4416
#: ../plugin/console/console.cc:397
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4417
#, fuzzy
4418
msgid "Default catalog to use."
4419
msgstr "Banco de dados para usar."
4420
2239 by patrick crews
Updated translations
4421
#: ../plugin/console/console.cc:400
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4422
#, fuzzy
4423
msgid "Default schema to use."
4424
msgstr "Banco de dados para usar."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4425
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4426
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
1882 by patrick crews
Updated translations
4427
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4428
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4429
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4430
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4431
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4432
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4433
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4434
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
2236 by patrick crews
Updated translations
4436
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4437
msgid "Connect Timeout."
4438
msgstr "Timeout de ligação."
4439
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
2236 by patrick crews
Updated translations
4441
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4442
msgid "Read Timeout."
4443
msgstr "Timeout de leitura."
4444
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
2236 by patrick crews
Updated translations
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4447
msgid "Write Timeout."
4448
msgstr "Timeout de escrita."
4449
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
2236 by patrick crews
Updated translations
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4452
msgid "Retry Count."
4453
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4454
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
2236 by patrick crews
Updated translations
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4457
msgid "Buffer length."
4458
msgstr ""
4459
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4460
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
2236 by patrick crews
Updated translations
4461
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4462
msgid "Address to bind to."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4463
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4464
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
2236 by patrick crews
Updated translations
4466
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4467
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4468
#, fuzzy
4469
msgid "Maximum simultaneous connections."
4470
msgstr "Demasiadas ligações"
4471
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4472
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
2236 by patrick crews
Updated translations
4473
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4474
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4475
msgstr ""
4476
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4477
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4478
msgid "Error Messages to stderr"
4479
msgstr ""
4480
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4481
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4482
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4483
msgstr ""
4484
4485
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4486
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4487
msgstr ""
4488
4489
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4490
#, fuzzy
4491
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4492
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4493
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4494
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4495
#, fuzzy
4496
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4497
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4498
2211 by patrick crews
Updated translations
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
2236 by patrick crews
Updated translations
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4502
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4503
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4504
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4505
2211 by patrick crews
Updated translations
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4507
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4508
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4509
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4510
2236 by patrick crews
Updated translations
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
1882 by patrick crews
Updated translations
4515
#, fuzzy, c-format
4516
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4517
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4518
2236 by patrick crews
Updated translations
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
1882 by patrick crews
Updated translations
4521
#, fuzzy, c-format
4522
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4523
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4524
2236 by patrick crews
Updated translations
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4526
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4527
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4528
msgstr ""
4529
2236 by patrick crews
Updated translations
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
1882 by patrick crews
Updated translations
4531
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4532
msgstr ""
4533
2236 by patrick crews
Updated translations
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
1802 by patrick crews
Update translations
4535
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4536
msgstr ""
4537
2236 by patrick crews
Updated translations
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4539
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4540
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4541
"other internal data structures."
4542
msgstr ""
4543
2236 by patrick crews
Updated translations
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4545
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4546
msgstr ""
4547
2236 by patrick crews
Updated translations
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
1882 by patrick crews
Updated translations
4549
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4550
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4551
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4552
"tables."
1882 by patrick crews
Updated translations
4553
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4554
2236 by patrick crews
Updated translations
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
1882 by patrick crews
Updated translations
4556
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4557
msgstr ""
4558
2236 by patrick crews
Updated translations
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
1882 by patrick crews
Updated translations
4560
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4561
msgstr ""
4562
2236 by patrick crews
Updated translations
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
1882 by patrick crews
Updated translations
4564
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4565
msgstr ""
4566
2236 by patrick crews
Updated translations
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4568
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4569
msgstr ""
4570
2236 by patrick crews
Updated translations
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4572
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4573
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4574
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4575
msgstr ""
4576
2236 by patrick crews
Updated translations
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
1882 by patrick crews
Updated translations
4578
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4579
msgstr ""
4580
2236 by patrick crews
Updated translations
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4582
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4583
msgstr ""
4584
2236 by patrick crews
Updated translations
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4586
msgid ""
4587
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4588
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4589
msgstr ""
4590
2236 by patrick crews
Updated translations
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4592
msgid "With which method to flush data."
4593
msgstr ""
4594
2236 by patrick crews
Updated translations
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4596
msgid ""
4597
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4598
"corrupt."
4599
msgstr ""
4600
2236 by patrick crews
Updated translations
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4602
msgid "Path to individual files and their sizes."
4603
msgstr ""
4604
2236 by patrick crews
Updated translations
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4606
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4607
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4608
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4609
2236 by patrick crews
Updated translations
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4611
msgid "Size of each log file in a log group."
4612
msgstr ""
4613
2236 by patrick crews
Updated translations
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4615
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4616
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4617
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4618
msgstr ""
4619
2236 by patrick crews
Updated translations
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4621
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4622
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4623
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4624
msgstr ""
4625
2236 by patrick crews
Updated translations
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4627
#, fuzzy
4628
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4629
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4630
"disk."
4631
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4632
2236 by patrick crews
Updated translations
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4634
msgid ""
4635
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4636
"(Advanced users)"
4637
msgstr ""
4638
2236 by patrick crews
Updated translations
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4640
msgid ""
4641
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4642
"0=disabled (Advanced users)"
4643
msgstr ""
4644
2236 by patrick crews
Updated translations
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4646
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4647
msgstr ""
4648
2236 by patrick crews
Updated translations
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4650
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4651
msgstr ""
4652
2236 by patrick crews
Updated translations
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4654
msgid ""
4655
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4656
"compatibility (disabled by default)"
4657
msgstr ""
4658
2236 by patrick crews
Updated translations
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
1882 by patrick crews
Updated translations
4660
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4661
msgstr ""
4662
2236 by patrick crews
Updated translations
4663
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
1882 by patrick crews
Updated translations
4664
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4665
msgstr ""
4666
2236 by patrick crews
Updated translations
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
1882 by patrick crews
Updated translations
4668
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4669
msgstr ""
4670
2236 by patrick crews
Updated translations
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4672
msgid ""
4673
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4674
"(default: enabled)."
4675
msgstr ""
4676
2236 by patrick crews
Updated translations
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
1882 by patrick crews
Updated translations
4678
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4679
msgstr ""
4680
2236 by patrick crews
Updated translations
4681
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
1882 by patrick crews
Updated translations
4682
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4683
msgstr ""
4684
2236 by patrick crews
Updated translations
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
1802 by patrick crews
Update translations
4686
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4687
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4688
msgstr ""
4689
2239 by patrick crews
Updated translations
4690
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
1978 by patrick crews
Updated translations
4691
msgid "Enable Example Events Plugin"
1764 by patrick crews
Updated translations
4692
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4693
2239 by patrick crews
Updated translations
4694
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4695
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4696
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4697
msgstr ""
4698
2239 by patrick crews
Updated translations
4699
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4700
msgid "Before write row event observer call position"
4701
msgstr ""
4702
2239 by patrick crews
Updated translations
4703
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4704
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4705
msgid "Before update row event observer call position"
4706
msgstr ""
4707
2239 by patrick crews
Updated translations
4708
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4709
msgid "After drop database event observer call position"
4710
msgstr ""
4711
2239 by patrick crews
Updated translations
4712
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4713
msgid "An example events Plugin"
4714
msgstr ""
4715
2053 by patrick crews
Updated translations
4716
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4717
#, c-format
4718
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4719
msgstr ""
4720
2236 by patrick crews
Updated translations
4721
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4722
msgid ""
4723
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4724
"zero and nonzero."
4725
msgstr ""
4726
2236 by patrick crews
Updated translations
4727
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4728
msgid ""
4729
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4730
"groups"
4731
msgstr ""
4732
2236 by patrick crews
Updated translations
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4734
#, c-format
4735
msgid ""
4736
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4737
"or its equivalent numeric id"
4738
msgstr ""
4739
2236 by patrick crews
Updated translations
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
2053 by patrick crews
Updated translations
4741
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4742
msgstr ""
4743
2236 by patrick crews
Updated translations
4744
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4745
msgid "Enable internal replication log."
4746
msgstr ""
4747
2236 by patrick crews
Updated translations
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4749
msgid ""
4750
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4751
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4752
msgstr ""
4753
2236 by patrick crews
Updated translations
4754
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4755
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4756
msgstr ""
4757
2236 by patrick crews
Updated translations
4758
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4759
msgid ""
4760
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4761
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1764 by patrick crews
Updated translations
4762
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4763
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4764
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4765
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4766
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4767
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4768
#, c-format
4769
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4770
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4771
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4772
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
2053 by patrick crews
Updated translations
4773
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4774
msgstr ""
4775
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4776
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
2053 by patrick crews
Updated translations
4777
msgid ""
4778
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4779
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4780
msgstr ""
4781
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4782
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
2053 by patrick crews
Updated translations
4783
#, c-format
4784
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4785
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4786
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4787
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4788
msgstr ""
4789
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4790
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
2053 by patrick crews
Updated translations
4791
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4792
msgstr ""
4793
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4794
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
2053 by patrick crews
Updated translations
4795
msgid ""
4796
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4797
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4798
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4799
msgstr ""
4800
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4801
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
2053 by patrick crews
Updated translations
4802
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4803
msgstr ""
4804
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4805
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
2053 by patrick crews
Updated translations
4806
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
msgstr ""
4808
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4809
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
2053 by patrick crews
Updated translations
4810
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4811
msgstr ""
4812
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4813
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
2053 by patrick crews
Updated translations
4814
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4815
msgstr ""
4816
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
2053 by patrick crews
Updated translations
4818
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4819
msgstr ""
4820
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4821
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4822
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4823
msgstr ""
4824
2236 by patrick crews
Updated translations
4825
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4826
#, fuzzy
4827
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4828
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4829
2236 by patrick crews
Updated translations
4830
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4831
#, c-format
4832
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4833
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4834
2236 by patrick crews
Updated translations
4835
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4836
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4837
msgstr ""
4838
2236 by patrick crews
Updated translations
4839
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4840
msgid "Gearman Function to send logging to"
4841
msgstr ""
4842
2236 by patrick crews
Updated translations
4843
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4844
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4845
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4846
2236 by patrick crews
Updated translations
4847
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4848
#, fuzzy
4849
msgid "fail open()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4850
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4851
2236 by patrick crews
Updated translations
4852
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4853
msgid "Enable logging to CSV file"
4854
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4855
2236 by patrick crews
Updated translations
4856
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4857
msgid "File to log to"
4858
msgstr "Ficheiro de log"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4859
2236 by patrick crews
Updated translations
4860
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
1978 by patrick crews
Updated translations
4861
msgid "PCRE to match the query against"
4862
msgstr ""
4863
2236 by patrick crews
Updated translations
4864
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4865
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4866
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4867
2236 by patrick crews
Updated translations
4868
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4869
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4870
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4871
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4872
2236 by patrick crews
Updated translations
4873
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4874
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4875
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4876
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4877
2236 by patrick crews
Updated translations
4878
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4879
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4880
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4881
2239 by patrick crews
Updated translations
4882
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4883
msgid "Max number of users that will be logged"
4884
msgstr ""
4885
2239 by patrick crews
Updated translations
4886
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4887
#, fuzzy
4888
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4889
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4890
2239 by patrick crews
Updated translations
4891
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
1951 by patrick crews
Updated translations
4892
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4893
msgstr ""
4894
2239 by patrick crews
Updated translations
4895
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4896
#, fuzzy
4897
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1764 by patrick crews
Updated translations
4898
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4899
2239 by patrick crews
Updated translations
4900
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4901
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4902
msgstr ""
4903
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4904
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4905
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4906
msgstr ""
4907
1978 by patrick crews
Updated translations
4908
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4909
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4910
msgid "List of memcached servers."
4911
msgstr ""
4912
1978 by patrick crews
Updated translations
4913
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4914
msgid "Expiry time of memcached entries"
4915
msgstr ""
4916
1978 by patrick crews
Updated translations
4917
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4918
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4919
msgstr ""
4920
1978 by patrick crews
Updated translations
4921
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4922
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4923
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4924
msgstr ""
4925
1978 by patrick crews
Updated translations
4926
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4927
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4928
msgstr ""
4929
1978 by patrick crews
Updated translations
4930
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4931
#, c-format
4932
msgid ""
4933
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4934
"memcached_stat_servername()."
4935
msgstr ""
4936
4937
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4938
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4939
msgstr ""
4940
4941
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4942
#, c-format
4943
msgid ""
4944
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4945
"memcached_servers_parse(%s)."
4946
msgstr ""
4947
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4948
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4949
msgid "Session killed before thread could execute"
4950
msgstr ""
4951
4952
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4953
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4954
msgstr ""
4955
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4956
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4957
msgid "Maximum number of user threads available."
4958
msgstr ""
4959
2211 by patrick crews
Updated translations
4960
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4961
#, c-format
4962
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4963
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4964
2211 by patrick crews
Updated translations
4965
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4966
#, c-format
4967
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4968
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4969
2211 by patrick crews
Updated translations
4970
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4971
msgid "Unknown thread accessing table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4972
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4973
2211 by patrick crews
Updated translations
4974
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4975
msgid ""
4976
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4977
"would get bigger than this."
4978
msgstr ""
4979
2211 by patrick crews
Updated translations
4980
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4981
msgid ""
4982
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4983
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4984
msgstr ""
4985
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
4986
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
4987
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4988
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4989
msgid "Didn't find key on read or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4990
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4991
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4992
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4993
msgid "Duplicate key on write or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4994
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4995
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4996
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4997
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4998
msgstr ""
4999
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5000
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5001
msgid ""
5002
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5003
"prevent it)"
5004
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5005
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
5006
"o prevenir)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5007
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5008
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5009
msgid "Wrong index given to function"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5010
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5011
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5012
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5013
msgid "Index file is crashed"
5014
msgstr ""
5015
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5016
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5017
msgid "Record file is crashed"
5018
msgstr ""
5019
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5020
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5021
msgid "Out of memory in engine"
5022
msgstr ""
5023
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5024
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5025
msgid "Incorrect file format"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5026
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5027
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5028
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5029
msgid "Command not supported by database"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5030
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5031
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5032
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5033
msgid "Old database file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5034
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5035
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5036
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5037
msgid "No record read before update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5038
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5039
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5040
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5041
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5042
msgstr ""
5043
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5044
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5045
msgid "No more room in record file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5046
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5047
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5048
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5049
msgid "No more room in index file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5050
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5051
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5052
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5053
msgid "No more records (read after end of file)"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5054
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5055
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5056
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5057
msgid "Unsupported extension used for table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5058
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5059
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5060
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5061
msgid "Too big row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5062
msgstr "A linha é muito grande"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5063
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5064
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5065
msgid "Wrong create options"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5066
msgstr "Opções erradas para create"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5067
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5068
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5069
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5070
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5071
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5072
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5073
msgid "Unknown character set used in table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5074
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5075
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5076
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5077
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5078
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5079
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5080
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5081
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5082
msgstr ""
5083
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5084
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5085
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5086
msgstr ""
5087
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5088
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5089
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5090
msgstr ""
5091
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5092
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5093
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5094
msgstr ""
5095
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5096
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5097
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5098
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5099
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5100
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5101
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5102
msgstr ""
5103
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5104
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5105
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5106
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5107
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5108
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5109
msgid "Cannot add a child row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5110
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5111
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5112
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5113
msgid "Cannot delete a parent row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5114
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5115
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5116
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5117
msgid "No savepoint with that name"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5118
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5119
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5120
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5121
msgid "Non unique key block size"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5122
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5123
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5124
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5125
msgid "The table does not exist in engine"
5126
msgstr ""
5127
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5128
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
msgid "The table already existed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5130
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5131
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5132
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5133
msgid "Could not connect to storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5134
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5135
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5136
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5137
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5138
msgstr ""
5139
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5140
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5141
msgid "The table changed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5142
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5143
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5144
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5145
msgid "There's no partition in table for the given value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5146
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5147
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5148
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5149
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5150
msgstr ""
5151
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5152
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5153
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5154
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5155
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5156
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5157
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5158
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5159
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
5160
"duplicada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5161
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5162
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5163
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5164
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5165
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5166
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5167
msgid "Table is read only"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5168
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5169
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5170
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5171
msgid "Failed to get next auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5172
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5173
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5174
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5175
msgid "Failed to set row auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5176
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5177
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5178
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5179
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5180
msgstr ""
5181
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5182
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5183
msgid "Record is the same"
5184
msgstr "O registo é o mesmo"
5185
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5186
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5187
msgid "It is not possible to log this statement"
5188
msgstr ""
5189
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5190
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5191
msgid "Tablespace exists"
5192
msgstr "O tablespace existe"
5193
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5194
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5195
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5196
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
5197
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5198
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5199
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5200
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
5201
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5202
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5203
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5204
msgstr ""
5205
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5206
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5207
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5208
msgstr ""
5209
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5210
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5211
msgid "File to short; Expected more data in file"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5212
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5213
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5214
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5215
msgid "Read page with wrong checksum"
5216
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
5217
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5218
#. TODO: get a better message for these
5219
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5220
msgid "Lock or active transaction"
5221
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5222
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5223
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5224
msgid "No such table space"
5225
msgstr "Tablespace inexistente"
5226
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5227
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5228
msgid "Tablespace not empty"
5229
msgstr "Tablespace vazio"
5230
2236 by patrick crews
Updated translations
5231
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5232
msgid ""
5233
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5234
msgstr ""
5235
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5236
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
1951 by patrick crews
Updated translations
5237
msgid ""
5238
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5239
"the file is stale and should be removed?"
5240
msgstr ""
5241
2236 by patrick crews
Updated translations
5242
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
5243
#, c-format
5244
msgid "Listening on %s"
5245
msgstr ""
5246
5247
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
1921 by patrick crews
Updated translations
5248
#, fuzzy
5249
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5250
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5251
2236 by patrick crews
Updated translations
5252
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
1951 by patrick crews
Updated translations
5253
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5254
msgstr ""
5255
2239 by patrick crews
Updated translations
5256
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5257
#, fuzzy
5258
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5259
msgstr ""
5260
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5261
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5262
2239 by patrick crews
Updated translations
5263
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5264
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5265
msgstr ""
5266
2239 by patrick crews
Updated translations
5267
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5268
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5269
msgstr ""
5270
2239 by patrick crews
Updated translations
5271
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5272
msgid ""
5273
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5274
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5275
msgstr ""
5276
2239 by patrick crews
Updated translations
5277
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5278
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5279
msgstr ""
5280
2239 by patrick crews
Updated translations
5281
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5282
msgid ""
5283
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5284
"after this time, unless committed to the database."
5285
msgstr ""
5286
2239 by patrick crews
Updated translations
5287
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5288
msgid ""
5289
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5290
"HTTP connection."
5291
msgstr ""
5292
2239 by patrick crews
Updated translations
5293
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5294
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5295
msgstr ""
5296
2239 by patrick crews
Updated translations
5297
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5298
msgid ""
5299
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5300
"<table>, ..."
5301
msgstr ""
5302
2239 by patrick crews
Updated translations
5303
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5304
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5305
msgstr ""
5306
2239 by patrick crews
Updated translations
5307
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5308
msgid "Before insert row event observer call position"
5309
msgstr ""
5310
1978 by patrick crews
Updated translations
5311
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5312
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5313
msgstr ""
5314
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5315
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5316
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5317
msgstr ""
5318
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5319
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5320
#, c-format
5321
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5322
msgstr ""
5323
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5324
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5325
#, c-format
5326
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5327
msgstr ""
5328
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5329
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5330
msgid "Host name to connect to"
5331
msgstr ""
5332
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5333
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
1978 by patrick crews
Updated translations
5334
#, fuzzy
5335
msgid "Port to connect to"
5336
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5337
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5338
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
1978 by patrick crews
Updated translations
5339
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5340
msgstr ""
5341
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5342
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5343
#, fuzzy
5344
msgid "RabbitMQ username"
5345
msgstr "nome de utilizador"
5346
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5347
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5348
msgid "RabbitMQ password"
5349
msgstr ""
5350
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5351
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
2211 by patrick crews
Updated translations
5352
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
1978 by patrick crews
Updated translations
5353
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5354
msgstr ""
5355
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5356
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5357
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5358
msgstr ""
5359
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5360
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5361
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5362
msgstr ""
5363
2236 by patrick crews
Updated translations
5364
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
2211 by patrick crews
Updated translations
5365
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5366
#, fuzzy
5367
msgid "no user"
5368
msgstr "(não usado)"
5369
2236 by patrick crews
Updated translations
5370
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5371
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5372
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5373
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5374
1978 by patrick crews
Updated translations
5375
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5376
#, c-format
5377
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5378
msgstr ""
5379
2236 by patrick crews
Updated translations
5380
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5381
#, c-format
5382
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5383
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5384
1978 by patrick crews
Updated translations
5385
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5386
msgid "Syslog Ident"
5387
msgstr ""
5388
1978 by patrick crews
Updated translations
5389
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5390
msgid "Syslog Facility"
1764 by patrick crews
Updated translations
5391
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5392
1978 by patrick crews
Updated translations
5393
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5394
#, fuzzy
5395
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1764 by patrick crews
Updated translations
5396
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5397
1978 by patrick crews
Updated translations
5398
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5399
msgid "Syslog Priority of query logging"
1764 by patrick crews
Updated translations
5400
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5401
1978 by patrick crews
Updated translations
5402
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5403
#, fuzzy
5404
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5405
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5406
1978 by patrick crews
Updated translations
5407
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5408
msgid "Syslog Priority of error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5409
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5410
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5411
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5412
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5413
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5414
#, fuzzy
5415
msgid "Failed to open transaction log file"
5416
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5417
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5418
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5419
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
1951 by patrick crews
Updated translations
5420
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5421
#, c-format
5422
msgid "Could not read transaction message.\n"
5423
msgstr ""
5424
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5425
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5426
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5427
#, c-format
5428
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5429
msgstr ""
5430
1921 by patrick crews
Updated translations
5431
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5432
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5433
#, c-format
5434
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5435
msgstr ""
5436
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5437
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5438
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5439
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5440
#, c-format
5441
msgid "BUFFER: %s\n"
5442
msgstr ""
5443
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5445
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5446
msgstr ""
5447
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5448
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5449
#, c-format
5450
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5451
msgstr ""
5452
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5453
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5454
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5455
msgstr ""
5456
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5457
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5458
#, c-format
5459
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5460
msgstr ""
5461
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5462
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5463
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5464
msgstr ""
5465
2211 by patrick crews
Updated translations
5466
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1951 by patrick crews
Updated translations
5467
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5468
msgstr ""
5469
2211 by patrick crews
Updated translations
5470
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1951 by patrick crews
Updated translations
5471
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5472
msgstr ""
5473
2211 by patrick crews
Updated translations
5474
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5475
msgid "Enable transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5476
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5477
2211 by patrick crews
Updated translations
5478
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5479
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5480
msgstr ""
5481
2211 by patrick crews
Updated translations
5482
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5483
msgid ""
5484
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5485
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5486
msgstr ""
5487
2211 by patrick crews
Updated translations
5488
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5489
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5490
msgstr ""
5491
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5492
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5493
#, c-format
5494
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5495
msgstr ""
5496
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5497
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5498
#, c-format
5499
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5500
msgstr ""
5501
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5502
#. 120 was arbitrary
5503
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5504
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5505
msgstr ""
5506
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5507
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5508
msgid "Failed to open transaction log file "
5509
msgstr ""
5510
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5511
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5512
#, c-format
5513
msgid ""
5514
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5515
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5516
msgstr ""
5517
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5518
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5519
#, fuzzy
5520
msgid "Failed to sync log file."
5521
msgstr "Ficheiro de log"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5522
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5523
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
1951 by patrick crews
Updated translations
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5525
#, c-format
5526
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5527
msgstr ""
5528
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5529
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5530
#, c-format
5531
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5532
msgstr ""
5533
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5534
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5535
#, c-format
5536
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5537
msgstr ""
5538
1951 by patrick crews
Updated translations
5539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5540
#, fuzzy
5541
msgid "Cannot open file: "
5542
msgstr "Impossível abrir tabela"
5543
5544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5545
msgid "Could not skip to position "
5546
msgstr ""
5547
5548
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5549
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5550
msgstr ""
5551
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5553
#, fuzzy
5554
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5555
msgstr ""
5556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5557
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5559
msgid " bytes\n"
5560
msgstr ""
5561
5562
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5563
#, fuzzy
5564
msgid "GPB ERROR: "
5565
msgstr "ERRO"
5566
5567
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5568
msgid ""
5569
"HEXDUMP:\n"
5570
"\n"
5571
msgstr ""
5572
5573
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5574
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5575
msgstr ""
5576
5577
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5578
msgid ""
5579
"\n"
5580
"HEXDUMP:\n"
5581
"\n"
5582
msgstr ""
5583
2236 by patrick crews
Updated translations
5584
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1951 by patrick crews
Updated translations
5585
#, fuzzy
5586
msgid "Display help and exit"
5587
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5588
2236 by patrick crews
Updated translations
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
1978 by patrick crews
Updated translations
5590
#, fuzzy
5591
msgid "Read from the innodb transaction log"
5592
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5593
2236 by patrick crews
Updated translations
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
1978 by patrick crews
Updated translations
5595
#, fuzzy
5596
msgid "Password to use when connecting to server"
5597
msgstr ""
5598
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5599
"perguntada no tty."
5600
2236 by patrick crews
Updated translations
5601
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5602
msgid "Perform checksum"
5603
msgstr ""
5604
2236 by patrick crews
Updated translations
5605
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5606
msgid "Ignore event messages"
5607
msgstr ""
5608
2236 by patrick crews
Updated translations
5609
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5610
msgid "Transaction log file"
5611
msgstr ""
5612
2236 by patrick crews
Updated translations
5613
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
1951 by patrick crews
Updated translations
5614
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5615
msgstr ""
5616
2236 by patrick crews
Updated translations
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
1951 by patrick crews
Updated translations
5618
msgid "Start reading from the given file position"
5619
msgstr ""
5620
2236 by patrick crews
Updated translations
5621
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
1978 by patrick crews
Updated translations
5622
#, fuzzy
5623
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5624
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5625
2236 by patrick crews
Updated translations
5626
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5627
#, fuzzy
5628
msgid "Only output for the given transaction ID"
5629
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5630
2236 by patrick crews
Updated translations
5631
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
1951 by patrick crews
Updated translations
5632
msgid "Summarize message contents"
5633
msgstr ""
5634
2236 by patrick crews
Updated translations
5635
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
1951 by patrick crews
Updated translations
5636
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5637
msgstr ""
5638
2236 by patrick crews
Updated translations
5639
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
1951 by patrick crews
Updated translations
5640
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5641
msgstr ""
5642
2236 by patrick crews
Updated translations
5643
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
1951 by patrick crews
Updated translations
5644
msgid "Checksum failed. Wanted "
5645
msgstr ""
5646
2236 by patrick crews
Updated translations
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
1951 by patrick crews
Updated translations
5648
msgid " got "
5649
msgstr ""
5650
2236 by patrick crews
Updated translations
5651
#: ../plugin/slave/module.cc:58
2211 by patrick crews
Updated translations
5652
msgid "Path to the slave configuration file"
5653
msgstr ""
5654
2236 by patrick crews
Updated translations
5655
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5656
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5657
msgstr ""
5658
5659
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
2211 by patrick crews
Updated translations
5660
#, fuzzy
5661
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5662
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5663
2236 by patrick crews
Updated translations
5664
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5665
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5666
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5667
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
2211 by patrick crews
Updated translations
5668
#, c-format
5669
msgid "%s"
5670
msgstr ""
5671
2236 by patrick crews
Updated translations
5672
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
2211 by patrick crews
Updated translations
5673
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5674
msgstr ""
5675
5676
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5677
#, fuzzy, c-format
5678
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5679
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5680
5681
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
5682
#, c-format
5683
msgid ""
5684
"%s\n"
5685
"%s\n"
5686
msgstr ""
5687
2236 by patrick crews
Updated translations
5688
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
5689
#, fuzzy, c-format
5690
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5691
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5692
5693
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
5694
#, fuzzy
5695
msgid "Unknown"
5696
msgstr "Erro desconhecido"
5697
5698
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
5699
msgid "File to load for regex authorization policies"
5700
msgstr ""
5701
5702
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5703
#, c-format
5704
msgid "User %s matches regex\n"
5705
msgstr ""
5706
5707
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5708
#, c-format
5709
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5710
msgstr ""
5711
5712
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
5713
#, c-format
5714
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5715
msgstr ""
5716
2211 by patrick crews
Updated translations
5717
#, fuzzy
5718
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5719
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
5720
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5721
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5722
#~ msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
5723
2133 by Patrick Crews
Updated translations
5724
#, fuzzy
5725
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5726
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5727
5728
#~ msgid ""
5729
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5730
#~ "this host will be blocked from further connections."
5731
#~ msgstr ""
5732
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5733
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5734
#~ "ligações."
5735
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5736
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5737
#~ msgstr ""
5738
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5739
#~ "para as tabelas."
5740
5741
#~ msgid "List of tables to filter"
5742
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5743
1951 by patrick crews
Updated translations
5744
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5745
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5746
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5747
5748
#, fuzzy
5749
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5750
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5751
5752
#, fuzzy
5753
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5754
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5755
5756
#, fuzzy
5757
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5758
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5759
5760
#, fuzzy
5761
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5762
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5763
5764
#, fuzzy
5765
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5766
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5767
5768
#, fuzzy
5769
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5770
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5771
5772
#, fuzzy
5773
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5774
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5775
5776
#, fuzzy
5777
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5778
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5779
5780
#, fuzzy
5781
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5782
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5783
5784
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
5785
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5786
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5787
5788
#, fuzzy
5789
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5790
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5791
5792
#, fuzzy
5793
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5794
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5795
5796
#, fuzzy
5797
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5798
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5799
5800
#, fuzzy
5801
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5802
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5803
5804
#, fuzzy
5805
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5806
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
5807
5808
#, fuzzy
5809
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5810
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5811
5812
#, fuzzy
5813
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5814
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5815
5816
#, fuzzy
5817
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5818
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5819
5820
#, fuzzy
5821
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5822
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5823
5824
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5825
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5826
5827
#, fuzzy
5828
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5829
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5830
5831
#, fuzzy
5832
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5833
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5834
5835
#, fuzzy
5836
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5837
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5838
5839
#, fuzzy
1951 by patrick crews
Updated translations
5840
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5841
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5842
5843
#, fuzzy
5844
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5845
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5846
5847
#, fuzzy
5848
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5849
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5850
5851
#, fuzzy
5852
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5853
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5854
5855
#, fuzzy
5856
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5857
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5858
5859
#, fuzzy
5860
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5861
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5862
1921 by patrick crews
Updated translations
5863
#, fuzzy
5864
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5865
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5866
1882 by patrick crews
Updated translations
5867
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5868
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5869
5870
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5871
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
5872
5873
#~ msgid ""
5874
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5875
#~ "time.\n"
5876
#~ msgstr ""
5877
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
5878
5879
#, fuzzy
5880
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5881
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
5882
5883
#, fuzzy
5884
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5885
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5886
5887
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5888
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
5889
5890
#~ msgid "(IGNORED)"
5891
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5892
5893
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5894
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
5895
5896
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5897
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
5898
5899
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5900
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
5901
5902
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5903
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
5904
5905
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5906
#~ msgstr ""
5907
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
5908
#~ "'%-.100s' (%d)"
5909
5910
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5911
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
5912
5913
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5914
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
5915
5916
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5917
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5918
5919
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5920
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
5921
5922
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5923
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
5924
5925
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5926
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
5927
5928
#~ msgid "Wrong host info"
5929
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
5930
5931
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5932
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
5933
5934
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5935
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5936
5937
#~ msgid "Error in server handshake"
5938
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
5939
5940
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5941
#~ msgstr ""
5942
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
5943
5944
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5945
#~ msgstr ""
5946
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
5947
5948
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5949
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5950
5951
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5952
#~ msgstr ""
5953
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
5954
#~ "%-.100s)"
5955
5956
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5957
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
5958
5959
#~ msgid "Embedded server"
5960
#~ msgstr "Servidor embebido"
5961
5962
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5963
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
5964
5965
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5966
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
5967
5968
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5969
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
5970
5971
#~ msgid "Error connecting to master:"
5972
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
5973
5974
#~ msgid "SSL connection error"
5975
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
5976
5977
#~ msgid "Malformed packet"
5978
#~ msgstr "Packet defeituoso"
5979
5980
#~ msgid "(unused error message)"
5981
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
5982
5983
#~ msgid "Statement not prepared"
5984
#~ msgstr "Declaração não preparada"
5985
5986
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5987
#~ msgstr ""
5988
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
5989
5990
#~ msgid "Data truncated"
5991
#~ msgstr "Dados truncados"
5992
5993
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5994
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
5995
5996
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5997
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
5998
5999
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6000
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
6001
6002
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
6003
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
6004
6005
#~ msgid "Invalid connection handle"
6006
#~ msgstr "Ligação inválida"
6007
6008
#~ msgid ""
6009
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6010
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6011
#~ msgstr ""
6012
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
6013
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
6014
6015
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6016
#~ msgstr ""
6017
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
6018
6019
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6020
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
6021
6022
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6023
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
6024
6025
#~ msgid ""
6026
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6027
#~ "statement"
6028
#~ msgstr ""
6029
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
6030
#~ "comando"
6031
6032
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6033
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
6034
6035
#~ msgid ""
6036
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6037
#~ "packet, system error: %d"
6038
#~ msgstr ""
6039
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
6040
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
6041
6042
#~ msgid ""
6043
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6044
#~ "packet, system error: %d"
6045
#~ msgstr ""
6046
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
6047
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
6048
6049
#~ msgid ""
6050
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6051
#~ "information, system error: %d"
6052
#~ msgstr ""
6053
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6054
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
6055
6056
#~ msgid ""
6057
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6058
#~ "information, system error: %d"
6059
#~ msgstr ""
6060
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
6061
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
6062
6063
#~ msgid ""
6064
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6065
#~ "error: %d"
6066
#~ msgstr ""
6067
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
6068
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
6069
6070
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6071
#~ msgstr ""
6072
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6073
6074
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6075
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
6076
6077
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6078
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
6079
6080
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6081
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
6082
6083
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6084
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
6085
6086
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6087
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
6088
6089
#, fuzzy
6090
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6091
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6092
1802 by patrick crews
Update translations
6093
#~ msgid ""
6094
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6095
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6096
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
6097
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
6098
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
6099
#~ msgstr ""
6100
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
6101
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
6102
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
6103
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
6104
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
6105
#~ "disable-named-commands."
6106
6107
#~ msgid "Ignore space after function names."
6108
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
6109
6110
#~ msgid ""
6111
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
6112
#~ "version of this option instead."
6113
#~ msgstr ""
6114
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
6115
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
6116
6117
#~ msgid ""
6118
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
6119
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
6120
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
6121
#~ "rehash instead."
6122
#~ msgstr ""
6123
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
6124
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
6125
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
6126
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
6127
#~ "rehash em substituição."
6128
6129
#~ msgid ""
6130
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
6131
#~ "This option is enabled by default."
6132
#~ msgstr ""
6133
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
6134
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
6135
6136
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
6137
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
6138
6139
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
6140
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
6141
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6142
#, fuzzy
6143
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
6144
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
6145
1802 by patrick crews
Update translations
6146
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
6147
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
6148
6149
#~ msgid ""
6150
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6151
#~ "type %s\n"
6152
#~ msgstr ""
6153
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
6154
#~ "do tipo %s\n"
6155
6156
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6157
#~ msgstr ""
6158
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
6159
6160
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6161
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
6162
6163
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
6164
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
6165
6166
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
6167
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
6168
6169
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
6170
#~ msgstr ""
6171
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
6172
6173
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
6174
#~ msgstr ""
6175
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
6176
#~ "tipo %s\n"
6177
6178
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
6179
#~ msgstr ""
6180
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
6181
6182
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
6183
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
6184
6185
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
6186
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
6187
6188
#~ msgid ""
6189
#~ "\n"
6190
#~ "--\n"
6191
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
6192
#~ "--\n"
6193
#~ msgstr ""
6194
#~ "\n"
6195
#~ "--\n"
6196
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
6197
#~ "--\n"
6198
6199
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
6200
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
6201
6202
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
6203
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
6204
6205
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
6206
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
6207
6208
#~ msgid "when doing refresh"
6209
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
6210
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6211
#~ msgid "alloc_root failure."
6212
#~ msgstr "falha em alloc_root."
6213
6214
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
6215
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
6216
1802 by patrick crews
Update translations
6217
#~ msgid ""
6218
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
6219
#~ msgstr ""
6220
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
6221
#~ "ordenados (%s)\n"
6222
6223
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
6224
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
6225
6226
#~ msgid "Input filename too long: %s"
6227
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
6228
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6229
#~ msgid "Can't create thread-keys"
6230
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
6231
6232
#, fuzzy
6233
#~ msgid "Print the default settings and exit"
6234
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
6235
6236
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6237
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
6238
6239
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6240
#~ msgstr ""
6241
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
6242
#~ "interfaces!"
6243
6244
#, fuzzy
6245
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6246
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
6247
6248
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6249
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6250
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
6251
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
6252
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
6253
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6254
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6255
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6256
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6257
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6258
#~ "\n"
6259
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6260
#~ msgstr ""
6261
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6262
#~ "Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
6263
#~ "livre,\n"
6264
#~ "pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
6265
#~ "\n"
6266
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
6267
6268
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6269
#~ msgstr ""
6270
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: "
6271
#~ "%d)"
6272
6273
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6274
#~ msgstr ""
6275
#~ "Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
6276
#~ "'%-.192s', errno: %d)"
6277
6278
#~ msgid "Can't read record in system table"
6279
#~ msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
6280
6281
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6282
#~ msgstr "Não é possível obter a directoria actual (errno: %d)"
6283
6284
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6285
#~ msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
6286
6287
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6288
#~ msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
6289
6290
#~ msgid ""
6291
#~ "%s: ready for connections.\n"
6292
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6293
#~ msgstr ""
6294
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
6295
#~ "Versão: '%s'  socket: '%s'  porta: %u\n"
6296
6297
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6298
#~ msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
6299
6300
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6301
#~ msgstr "Demasiadas strings para a coluna %-.192s e SET"
6302
6303
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6304
#~ msgstr ""
6305
#~ "Não foi possível gerar um nome de ficheiro de log único %-.200s.(1-999)\n"
6306
6307
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6308
#~ msgstr ""
6309
#~ "Tabela '%-.192s' foi trancada com cadeado de LEITURA e não pode ser "
6310
#~ "actualizada"
6311
6312
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6313
#~ msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
6314
6315
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6316
#~ msgstr "Parâmetros incorrectos para o procedimento '%-.192s'"
6317
6318
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6319
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
6320
6321
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6322
#~ msgstr "Não foi possível carregar a função '%-.192s'"
6323
6324
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6325
#~ msgstr "Não foi possível inicializar a função '%-.192s'; %-.80s"
6326
6327
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6328
#~ msgstr "A função '%-.192s' não está definida"
6329
6330
#~ msgid ""
6331
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6332
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6333
#~ msgstr ""
6334
#~ "O host '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de ligação; "
6335
#~ "desbloqueie usando o comando 'drizzleadmin flush-hosts'"
6336
6337
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6338
#~ msgstr ""
6339
#~ "O host '%-.64s' não está autorizado a ligar-se a este servidor Drizzle"
6340
6341
#~ msgid ""
6342
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
6343
#~ "allowed to change passwords"
6344
#~ msgstr ""
6345
#~ "Está a usar o Drizzle como utilizador anónimo, e os utilizadores anónimos "
6346
#~ "não podem trocar de password"
6347
6348
#~ msgid ""
6349
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6350
#~ "able to change passwords for others"
6351
#~ msgstr ""
6352
#~ "Para poder trocar as passwords de outros é necessário que tenha permissão "
6353
#~ "para modificar tabelas na base de dados drizzle."
6354
6355
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6356
#~ msgstr ""
6357
#~ "Não foi encontrada uma linha correspondente na tabela de utilizadores"
6358
6359
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6360
#~ msgstr "Erro '%-.64s' de regexp"
6361
6362
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6363
#~ msgstr ""
6364
#~ "Não está definido este acesso para o utilizador '%-.48s' no domínio "
6365
#~ "'%-.64s'"
6366
6367
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6368
#~ msgstr ""
6369
#~ "%-.16s comando negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a tabela "
6370
#~ "'%-.192s'"
6371
6372
#~ msgid ""
6373
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6374
#~ "table '%-.192s'"
6375
#~ msgstr ""
6376
#~ "%-.16s comabdo negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a coluna "
6377
#~ "'%-.192s' na tabela '%-.192s'"
6378
6379
#~ msgid ""
6380
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6381
#~ "privileges can be used"
6382
#~ msgstr ""
6383
#~ "Comando GRANT/REVOKE ilegal; consulte o manual para conhecer os "
6384
#~ "privilégios a utilizar"
6385
6386
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6387
#~ msgstr "O comando utilizado não é permitido com esta versão Drizzle"
6388
6389
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6390
#~ msgstr ""
6391
#~ "A ligação %ld à base de dados '%-.192s' com o utilizador '%-.48s' foi "
6392
#~ "terminada (%-.64s)"
6393
6394
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6395
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
6396
6397
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6398
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6399
6400
#~ msgid ""
6401
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6402
#~ "with LOCK TABLES"
6403
#~ msgstr ""
6404
#~ "Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
6405
#~ "bloqueada com LOCK TABLES"
6406
6407
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6408
#~ msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
6409
6410
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6411
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
6412
6413
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6414
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
6415
6416
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6417
#~ msgstr "O motor de armazenamento não suporta o dump binário da tabela"
6418
6419
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6420
#~ msgstr ""
6421
#~ "Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
6422
6423
#~ msgid ""
6424
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6425
#~ "SLAVE"
6426
#~ msgstr ""
6427
#~ "Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça "
6428
#~ "START SLAVE."
6429
6430
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6431
#~ msgstr ""
6432
#~ "O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
6433
6434
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6435
#~ msgstr ""
6436
#~ "Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
6437
6438
#~ msgid ""
6439
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6440
#~ "connections"
6441
#~ msgstr ""
6442
#~ "O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
6443
#~ "'max_user_connections'"
6444
6445
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6446
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
6447
6448
#~ msgid ""
6449
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6450
#~ msgstr ""
6451
#~ "Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em "
6452
#~ "MERGE têm que estar na mesma base de dados"
6453
6454
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6455
#~ msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
6456
6457
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6458
#~ msgstr ""
6459
#~ "A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
6460
#~ "desactivada"
6461
6462
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6463
#~ msgstr "A opção '%s' foi usada duas vezes no comando"
6464
6465
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6466
#~ msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
6467
6468
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6469
#~ msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
6470
6471
#~ msgid "Slave is already running"
6472
#~ msgstr "O escravo já está a funcionar"
6473
6474
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6475
#~ msgstr "O escravo já foi terminado"
6476
6477
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6478
#~ msgstr "Usando o motor de armazenamento %s para a tabela '%s'"
6479
6480
#~ msgid ""
6481
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6482
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6483
#~ msgstr ""
6484
#~ "O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
6485
#~ "senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
6486
6487
#~ msgid ""
6488
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6489
#~ msgstr ""
6490
#~ "Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a "
6491
#~ "START SLAVE UNTIL"
6492
6493
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6494
#~ msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
6495
6496
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6497
#~ msgstr ""
6498
#~ "Este comando ainda não é suportado no protocolo de declarações preparadas"
6499
6500
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6501
#~ msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
6502
6503
#~ msgid "%s %s already exists"
6504
#~ msgstr "%s %s já existe"
6505
6506
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6507
#~ msgstr "Falhou o DROP %s %s"
6508
6509
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6510
#~ msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
6511
6512
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6513
#~ msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
6514
6515
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6516
#~ msgstr ""
6517
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi "
6518
#~ "recebido %u"
6519
6520
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6521
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6522
6523
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6524
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
6525
6526
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6527
#~ msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
6528
6529
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6530
#~ msgstr "Instrução de cursor tem que ser um SELECT"
6531
6532
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6533
#~ msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
6534
6535
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6536
#~ msgstr "CURSOR indefinido: %s"
6537
6538
#~ msgid "Cursor is already open"
6539
#~ msgstr "O cursor já está aberto"
6540
6541
#~ msgid "Cursor is not open"
6542
#~ msgstr "O cursor não está aberto"
6543
6544
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6545
#~ msgstr "Variável não declarada: %s"
6546
6547
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6548
#~ msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
6549
6550
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6551
#~ msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
6552
6553
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6554
#~ msgstr "Variável duplicada: %s"
6555
6556
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6557
#~ msgstr "Cursor duplicado: %s"
6558
6559
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6560
#~ msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
6561
6562
#~ msgid "Subquery value not supported"
6563
#~ msgstr "Valor de subquery não suportado"
6564
6565
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6566
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
6567
6568
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6569
#~ msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
6570
6571
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6572
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
6573
6574
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6575
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
6576
6577
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6578
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
6579
6580
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6581
#~ msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
6582
6583
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6584
#~ msgstr ""
6585
#~ "O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
6586
#~ "diferente"
6587
6588
#~ msgid ""
6589
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6590
#~ msgstr ""
6591
#~ "A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
6592
#~ "subjacente"
6593
6594
#~ msgid "Trigger already exists"
6595
#~ msgstr "O trigger já existe"
6596
6597
#~ msgid "Trigger does not exist"
6598
#~ msgstr "O trigger não existe"
6599
6600
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6601
#~ msgstr "A declaração preparada contém demasiados marcadores de posição"
6602
6603
#~ msgid ""
6604
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6605
#~ "value"
6606
#~ msgstr ""
6607
#~ "O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor "
6608
#~ "pré-definido"
6609
6610
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6611
#~ msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
6612
6613
#~ msgid ""
6614
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6615
#~ "source error: %-.64s"
6616
#~ msgstr ""
6617
#~ "Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro "
6618
#~ "da fonte de dados: %-.64s"
6619
6620
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6621
#~ msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
6622
6623
#~ msgid ""
6624
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6625
#~ "'%-.192s'."
6626
#~ msgstr ""
6627
#~ "A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela "
6628
#~ "'%-.192s'."
6629
6630
#~ msgid ""
6631
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6632
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6633
#~ msgstr ""
6634
#~ "A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que "
6635
#~ "a definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado "
6636
#~ "como definidor. Por favor crie novamente a vista!"
6637
6638
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6639
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
6640
6641
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6642
#~ msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
6643
6644
#~ msgid ""
6645
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6646
#~ "exist"
6647
#~ msgstr ""
6648
#~ "A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM "
6649
#~ "ou não existe"
6650
6651
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6652
#~ msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
6653
6654
#~ msgid ""
6655
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6656
#~ "source error:  %-.64s"
6657
#~ msgstr ""
6658
#~ "O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de "
6659
#~ "fonte de dados: %-.64s"
6660
6661
#~ msgid ""
6662
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6663
#~ msgstr ""
6664
#~ "O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com "
6665
#~ "a definição anterior"
6666
6667
#~ msgid ""
6668
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6669
#~ msgstr ""
6670
#~ "Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
6671
#~ "particionamento"
6672
6673
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6674
#~ msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
6675
6676
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6677
#~ msgstr ""
6678
#~ "Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
6679
#~ "particionamento não foi encontrado na tabela"
6680
6681
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6682
#~ msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
6683
6684
#~ msgid ""
6685
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6686
#~ "written into the frm file"
6687
#~ msgstr ""
6688
#~ "A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é "
6689
#~ "consistente com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
6690
6691
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6692
#~ msgstr ""
6693
#~ "Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser "
6694
#~ "definidas"
6695
6696
#~ msgid ""
6697
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6698
#~ msgstr ""
6699
#~ "O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente "
6700
#~ "crescente para cada partição"
6701
6702
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6703
#~ msgstr ""
6704
#~ "O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
6705
#~ "particionamento"
6706
6707
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6708
#~ msgstr ""
6709
#~ "A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
6710
#~ "lista"
6711
6712
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6713
#~ msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
6714
6715
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6716
#~ msgstr ""
6717
#~ "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
6718
6719
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6720
#~ msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
6721
6722
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6723
#~ msgstr ""
6724
#~ "Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
6725
#~ "particionada"
6726
6727
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6728
#~ msgstr ""
6729
#~ "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
6730
6731
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6732
#~ msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
6733
6734
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6735
#~ msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
6736
6737
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6738
#~ msgstr ""
6739
#~ "Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de "
6740
#~ "subpartições"
6741
6742
#~ msgid "At least one partition must be added"
6743
#~ msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
6744
6745
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6746
#~ msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
6747
6748
#~ msgid ""
6749
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6750
#~ "partition where it can extend the range"
6751
#~ msgstr ""
6752
#~ "A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
6753
#~ "intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível "
6754
#~ "estendê-lo"
6755
6756
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6757
#~ msgstr ""
6758
#~ "O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER "
6759
#~ "TABLE"
6760
6761
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6762
#~ msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
6763
6764
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6765
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6766
6767
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6768
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6769
6770
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6771
#~ msgstr ""
6772
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
6773
#~ "motor de armazenamento."
6774
6775
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6776
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
6777
6778
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6779
#~ msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
6780
6781
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6782
#~ msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
6783
6784
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6785
#~ msgstr ""
6786
#~ "O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
6787
6788
#~ msgid "No datetime expression provided"
6789
#~ msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
6790
6791
#~ msgid "Same old and new event name"
6792
#~ msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
6793
6794
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6795
#~ msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
6796
6797
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6798
#~ msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
6799
6800
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6801
#~ msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
6802
6803
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6804
#~ msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
6805
6806
#~ msgid "Incorrect partition name"
6807
#~ msgstr "Nome incorrecto de partição"
6808
6809
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6810
#~ msgstr "Este motor de armazenamento não pode ser usado para tabelas de log"
6811
6812
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6813
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
6814
6815
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6816
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao motor de armazenamento da tabela %-.64s"
6817
6818
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6819
#~ msgstr ""
6820
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6821
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
6822
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6823
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6824
6825
#~ msgid ""
6826
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6827
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
6828
#~ "as much as you can afford;"
6829
#~ msgstr ""
6830
#~ "O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
6831
#~ "Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
6832
#~ "índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
6833
6834
#~ msgid ""
6835
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6836
#~ "disables parallel repair."
6837
#~ msgstr ""
6838
#~ "Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
6839
#~ "desactiva a reparação em paralelo."
6840
6841
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6842
#~ msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
6843
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6844
#~ msgid "Synonym for -?"
6845
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
6846
6847
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6848
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
6849
6850
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6851
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
6852
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6853
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6854
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6855
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6856
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
6857
#~ msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
6858
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6859
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
6860
#~ msgstr ""
6861
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
6862
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6863
#~ msgid "built-in default"
6864
#~ msgstr "valor pré-definido"
6865
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6866
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6867
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
6868
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6869
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6870
#~ msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
6871
6872
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6873
#~ msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
6874
6875
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6876
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
6877
6878
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6879
#~ msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6880
6881
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6882
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6883
6884
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6885
#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6886
6887
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6888
#~ msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
6889
6890
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6891
#~ msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
6892
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
6893
#~ "%d)"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6894
6895
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6896
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6897
6898
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6899
#~ msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6900
#~ "O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique "
6901
#~ "livre..."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6902
6903
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6904
#~ msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
6905
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6906
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6907
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
6908
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6909
#~ msgid ""
6910
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6911
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6912
#~ "\n"
6913
#~ msgstr ""
6914
#~ "A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
6915
#~ "tabelas e colunas\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6916
#~ "    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais "
6917
#~ "rápido usando a opção -A\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6918
#~ "\n"
6919
6920
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6921
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6922
6923
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6924
#~ msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
6925
6926
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6927
#~ msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
6928
6929
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6930
#~ msgstr ""
6931
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
6932
6933
#~ msgid "Writing a core file\n"
6934
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
6935
6936
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6937
#~ msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
6938
6939
#~ msgid "IP address to bind to."
6940
#~ msgstr "Endereço IP no qual escutar."
6941
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6942
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6943
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
6944
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6945
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6946
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
6947
6948
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6949
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6950
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6951
#~ msgstr ""
6952
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
6953
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
6954
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6955
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
6956
#~ msgstr "Bloquear drizzled em memória"
6957
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6958
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6959
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6960
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6961
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6962
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
6963
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
6964
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6965
6966
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6967
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6968
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6969
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6970
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
6971
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6972
6973
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
6974
#~ msgstr "a"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6975
6976
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6977
#~ msgstr ""
6978
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
6979
#~ "simultâneo."
6980
6981
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
6982
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6983
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6984
#~ msgstr ""
6985
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
6986
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
6987
6988
#~ msgid ""
6989
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6990
#~ "the read."
6991
#~ msgstr ""
6992
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
6993
#~ "abortar a leitura."
6994
6995
#~ msgid ""
6996
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6997
#~ "before giving up."
6998
#~ msgstr ""
6999
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
7000
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
7001
7002
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7003
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
7004
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
7005
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7006
#~ msgstr ""
7007
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
7008
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
7009
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7010
7011
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7012
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
7013
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7014
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7015
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
7016
#~ "antes de a fechar."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7017
7018
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
7019
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
7020
7021
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
7022
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
7023
7024
#~ msgid "No option given to %s\n"
7025
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
7026
7027
#~ msgid ""
7028
#~ "\n"
7029
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
7030
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
7031
#~ msgstr ""
7032
#~ "\n"
7033
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
7034
#~ "usar, escreva\n"
7035
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
7036
7037
#~ msgid ""
7038
#~ "%s: ready for connections.\n"
7039
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
7040
#~ msgstr ""
7041
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
7042
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
7043
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7044
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7045
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7046
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7047
#~ msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
7048
7049
#~ msgid ""
7050
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
7051
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
7052
#~ msgstr ""
7053
#~ "Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
7054
#~ "AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
7055
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7056
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
7057
#~ msgstr ""
7058
#~ "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
7059
7060
#~ msgid ""
7061
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
7062
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
7063
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7064
#~ "Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor "
7065
#~ "definido em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
7066
#~ "valor pré-definido ("
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7067
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7068
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7069
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
7070
7071
#~ msgid "Fatal "
7072
#~ msgstr "Fatal "
7073
7074
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7075
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
7076
7077
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7078
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
7079
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7080
#~ msgid ""
7081
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7082
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7083
#~ "terribly wrong...\n"
7084
#~ msgstr ""
7085
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
7086
#~ "descobrir\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7087
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
7088
#~ "coisa correu\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7089
#~ "muito mal...\n"
7090
7091
#~ msgid ""
7092
#~ "Trying to get some variables.\n"
7093
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7094
#~ msgstr ""
7095
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7096
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
7097
#~ "dump...\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7098
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7099
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7100
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
7101
7102
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7103
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
7104
7105
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7106
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7107
7108
#~ msgid ""
7109
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7110
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7111
#~ "system.\n"
7112
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7113
#~ "conflicts.\n"
7114
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7115
#~ "LinuxThreads\n"
7116
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7117
#~ "consult\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7118
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7119
#~ msgstr ""
7120
#~ "\n"
7121
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
7122
#~ "sistema NPTL.\n"
7123
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
7124
#~ "LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7125
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
7126
#~ "de LinuxThreads\n"
7127
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
7128
#~ "Consulte a\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7129
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"