~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1
# French translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
1099.4.171 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
17
"Language: fr\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
1099.4.171 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
21
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
22
#: ../client/drizzle.cc:332
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
26
#: ../client/drizzle.cc:334
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
30
#: ../client/drizzle.cc:336
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
34
#: ../client/drizzle.cc:338
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
38
#: ../client/drizzle.cc:340
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
42
#: ../client/drizzle.cc:342
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
46
#: ../client/drizzle.cc:344
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
50
#: ../client/drizzle.cc:355
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
54
#: ../client/drizzle.cc:357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
58
#: ../client/drizzle.cc:359
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
62
#: ../client/drizzle.cc:361
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
66
#: ../client/drizzle.cc:363
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
70
#: ../client/drizzle.cc:365
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
74
#: ../client/drizzle.cc:367
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
78
#: ../client/drizzle.cc:369
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
82
#: ../client/drizzle.cc:371
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
86
#: ../client/drizzle.cc:373
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
90
#: ../client/drizzle.cc:375
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
94
#: ../client/drizzle.cc:377
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
98
#: ../client/drizzle.cc:517
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
99
msgid "Synonym for `help'."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
101
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
102
#: ../client/drizzle.cc:518
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
103
msgid "Clear command."
104
msgstr "Efface la commande."
105
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
106
#: ../client/drizzle.cc:520
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
110
#: ../client/drizzle.cc:522
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
"comme nouveau délimiteur."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
116
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
117
#: ../client/drizzle.cc:524
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
msgstr ""
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
122
#: ../client/drizzle.cc:525
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
126
#: ../client/drizzle.cc:526
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
130
#: ../client/drizzle.cc:527
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
131
msgid "Display this help."
132
msgstr "Affiche cette aide."
133
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
134
#: ../client/drizzle.cc:528
2094 by Patrick Crews
Updated translations
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
138
#: ../client/drizzle.cc:529
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
139
msgid "Don't write into outfile."
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
142
#: ../client/drizzle.cc:531
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
"l'aide de PAGER."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
147
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
148
#: ../client/drizzle.cc:532
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
149
msgid "Print current command."
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
152
#: ../client/drizzle.cc:533
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
156
#: ../client/drizzle.cc:534
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
157
msgid "Quit drizzle."
1099.4.110 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
158
msgstr "Quitter drizzle"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
159
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
160
#: ../client/drizzle.cc:535
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
164
#: ../client/drizzle.cc:537
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
1099.4.110 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
167
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
168
#: ../client/drizzle.cc:538
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
169
msgid "Get status information from the server."
1099.4.110 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
171
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
172
#: ../client/drizzle.cc:540
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
msgstr ""
1099.4.110 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
176
"sortie donné."
177
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
178
#: ../client/drizzle.cc:542
2017 by Patrick Crews
Updated translations
179
#, fuzzy
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
181
msgstr ""
1099.4.110 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
"argument."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
184
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
185
#: ../client/drizzle.cc:544
1978 by patrick crews
Updated translations
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
msgstr ""
188
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
189
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
190
msgid "Show warnings after every statement."
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
193
#: ../client/drizzle.cc:548
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
197
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
2292 by patrick crews
Updated translations
198
#, c-format
199
msgid "shutting down drizzled"
200
msgstr ""
201
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
202
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
203
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
204
msgid " on port %d"
205
msgstr ""
206
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
207
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
208
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
209
#, fuzzy, c-format
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
213
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
214
#: ../client/drizzle.cc:4108
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
215
#, c-format
216
msgid "done\n"
217
msgstr ""
218
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
219
#: ../client/drizzle.cc:1236
2211 by patrick crews
Updated translations
220
#, c-format
221
msgid "killing query %u"
222
msgstr ""
223
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
224
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
2211 by patrick crews
Updated translations
225
#, fuzzy, c-format
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
229
#: ../client/drizzle.cc:1281
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
230
#, c-format
231
msgid "drizzled is alive\n"
232
msgstr ""
233
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
234
#: ../client/drizzle.cc:1287
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
235
#, fuzzy, c-format
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
238
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
239
#: ../client/drizzle.cc:1293
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
240
#, c-format
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
msgstr ""
243
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
244
#: ../client/drizzle.cc:1352
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
246
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
247
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
248
#: ../client/drizzle.cc:1363
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
251
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
252
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
253
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
254
msgid "Options used only in command line"
255
msgstr ""
256
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
257
#: ../client/drizzle.cc:1384
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
258
msgid "Displays this help and exit."
259
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
260
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
261
#: ../client/drizzle.cc:1385
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
262
msgid ""
263
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
264
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
265
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
266
"--silent)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
267
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
268
#: ../client/drizzle.cc:1387
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
269
msgid "Display column type information."
270
msgstr "Affiche le type de la colonne."
271
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
272
#: ../client/drizzle.cc:1389
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
273
msgid ""
274
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
275
"comments (discard comments), enable with --comments"
276
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
277
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
278
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
279
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
280
#: ../client/drizzle.cc:1391
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
281
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
282
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
283
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
284
#: ../client/drizzle.cc:1393
2292 by patrick crews
Updated translations
285
msgid "Continue even if we get an sql error."
286
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
287
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
288
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
289
#, fuzzy
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
290
msgid ""
291
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
292
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
293
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
294
msgstr ""
295
"Affiche les commandes nommées. Les commandes nommées signifie les commandes "
296
"internes; voir drizzle > help. Si activé, les commandes nommées peuvent être "
297
"utilisées depuis n'importe quelle ligne de la requête, sinon seulement sur "
298
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
299
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
300
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
301
#: ../client/drizzle.cc:1397
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
302
msgid "Turn off beep on error."
303
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
304
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
305
#: ../client/drizzle.cc:1398
1802 by patrick crews
Update translations
306
#, fuzzy
307
msgid "Do not write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
308
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
309
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
310
#: ../client/drizzle.cc:1399
1802 by patrick crews
Update translations
311
#, fuzzy
312
msgid "Do not write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
313
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
314
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
315
#: ../client/drizzle.cc:1401
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
316
msgid ""
317
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
318
"version of this options instead."
319
msgstr ""
320
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
321
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
322
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
323
#: ../client/drizzle.cc:1403
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
324
msgid ""
325
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
326
"you can set variables directly with --variable-name=value."
327
msgstr ""
328
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
329
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
330
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
331
#: ../client/drizzle.cc:1405
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
332
msgid "Output in table format."
333
msgstr "Sortie en format table."
334
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
335
#: ../client/drizzle.cc:1407
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
336
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
337
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
338
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
339
#: ../client/drizzle.cc:1409
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
340
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
341
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
342
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
343
#: ../client/drizzle.cc:1411
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
344
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
345
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
346
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
347
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
349
msgid "Output version information and exit."
350
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
351
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
352
#: ../client/drizzle.cc:1414
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
353
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
354
msgstr ""
355
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
356
"protocole"
357
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
358
#: ../client/drizzle.cc:1418
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
359
msgid "Number of lines before each import progress report."
360
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
361
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
362
#: ../client/drizzle.cc:1420
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
363
msgid "Ping the server to check if it's alive."
364
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
365
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
367
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
368
msgstr ""
369
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
370
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
371
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
372
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
373
msgid "Options specific to the drizzle client"
374
msgstr ""
375
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
376
#: ../client/drizzle.cc:1428
1802 by patrick crews
Update translations
377
#, fuzzy
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
378
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
379
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
380
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
381
msgstr ""
382
"Active le rafraîchissement automatique. Il n'est pas besoin d'utiliser "
383
"explicitement la commande 'rehash' pour obtenir la completion des noms de "
384
"tables et de colonnes, mais la connexion ou le lancement à la base peuvent "
385
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
386
"reshash."
387
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
388
#: ../client/drizzle.cc:1430
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
389
msgid ""
390
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
391
"terminal width."
392
msgstr ""
393
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
394
"que la largeur du terminal."
395
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
396
#: ../client/drizzle.cc:1432
2292 by patrick crews
Updated translations
397
msgid "Database to use."
398
msgstr "Base de donnée à utiliser"
399
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
400
#: ../client/drizzle.cc:1434
2292 by patrick crews
Updated translations
401
msgid "(not used)"
402
msgstr "(non utilisé)"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
403
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
404
#: ../client/drizzle.cc:1436
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
405
msgid "Delimiter to be used."
406
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
407
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
408
#: ../client/drizzle.cc:1438
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
409
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
410
msgstr ""
411
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
412
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
413
#: ../client/drizzle.cc:1440
1802 by patrick crews
Update translations
414
#, fuzzy
415
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
416
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
417
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
418
#: ../client/drizzle.cc:1442
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
419
msgid "Flush buffer after each query."
420
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
421
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
422
#: ../client/drizzle.cc:1444
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
423
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
424
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
425
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
426
#: ../client/drizzle.cc:1446
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
427
msgid ""
428
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
429
"other database in the update log."
430
msgstr ""
431
"Met à jour uniquement la base de donnée par défaut. Cela est "
432
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
433
"dans le log de mise à jour."
434
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
435
#: ../client/drizzle.cc:1448
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
436
msgid ""
437
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
438
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
440
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
441
"default."
442
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
443
"Le pager à utiliser pour afficher les résultats. Si vous ne fournissez pas "
444
"de valeur pour cette option, un pager par défaut sera choisi via la variable "
445
"d'environnement PAGER. Les pagers valides sont less, more, cat [> "
446
"nom_de_fichier], etc. Sinon, reportez-vous à l'aide interactive (\\h). Cette "
447
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
448
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
449
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
450
#: ../client/drizzle.cc:1450
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
451
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
452
msgstr ""
453
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
454
"interactive (\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
455
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
456
#: ../client/drizzle.cc:1452
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
457
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
458
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
459
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
460
#: ../client/drizzle.cc:1454
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
461
msgid ""
462
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
463
"the output is suspended. Doesn't use history file."
464
msgstr ""
465
"Ne met pas le résultat en cache, affiche ligne par ligne. Cela peut ralentir "
466
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
467
"d'historique."
468
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
470
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
471
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
472
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
2292 by patrick crews
Updated translations
474
#, fuzzy
475
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
476
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
477
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
478
#: ../client/drizzle.cc:1459
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
479
msgid "Shutdown the server"
480
msgstr "Eteindre le serveur"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
481
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
482
#: ../client/drizzle.cc:1460
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
483
msgid ""
484
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
485
msgstr ""
486
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
487
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
488
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
489
#: ../client/drizzle.cc:1462
2292 by patrick crews
Updated translations
490
msgid "Kill a running query."
491
msgstr ""
492
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
493
#: ../client/drizzle.cc:1464
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
494
msgid ""
495
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
496
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
497
"default."
498
msgstr ""
499
"Ajoute tout dans un fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide "
500
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
501
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
502
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
503
#: ../client/drizzle.cc:1466
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
505
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
506
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
507
#: ../client/drizzle.cc:1468
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
508
msgid "Number of seconds before connection timeout."
509
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
510
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
511
#: ../client/drizzle.cc:1470
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
512
msgid "Max length of input line"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
513
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
514
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
515
#: ../client/drizzle.cc:1472
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
516
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
517
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
518
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
519
#: ../client/drizzle.cc:1474
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
520
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
521
msgstr ""
522
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
523
"safe-updates"
524
2292 by patrick crews
Updated translations
525
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
526
msgid "Options specific to the client"
527
msgstr ""
528
2292 by patrick crews
Updated translations
529
#: ../client/drizzle.cc:1480
530
msgid "Connect to host"
531
msgstr "Connexion à l'hôte"
532
2236 by patrick crews
Updated translations
533
#: ../client/drizzle.cc:1482
2292 by patrick crews
Updated translations
534
msgid ""
535
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
536
"asked from the tty."
537
msgstr ""
538
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
539
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
540
2236 by patrick crews
Updated translations
541
#: ../client/drizzle.cc:1484
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
542
msgid ""
543
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
544
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
545
msgstr ""
546
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour la valeur par "
547
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
548
"valeur de compilation"
549
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
550
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
2236 by patrick crews
Updated translations
551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
552
msgid "User for login if not current user."
553
msgstr ""
554
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
555
"courant."
556
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
557
#: ../client/drizzle.cc:1488
1764 by patrick crews
Updated translations
558
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
559
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
560
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
561
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
562
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
563
msgid "Allowed Options"
564
msgstr ""
565
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
566
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
567
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
568
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
569
msgstr ""
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
571
"Annulation\n"
572
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
573
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
576
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
577
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
2257 by patrick crews
Updated translations
578
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
579
#: ../client/drizzletest.cc:5110
1764 by patrick crews
Updated translations
580
#, fuzzy
581
msgid "Error: Unknown protocol"
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
583
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
584
#: ../client/drizzle.cc:1728
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
585
#, c-format
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
587
msgstr ""
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
589
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
590
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
591
#, fuzzy, c-format
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
594
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
595
#: ../client/drizzle.cc:1780
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
596
#, c-format
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
597
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
599
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
600
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
601
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
602
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
605
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
606
#: ../client/drizzle.cc:1785
2017 by Patrick Crews
Updated translations
607
#, fuzzy, c-format
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
610
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
611
#: ../client/drizzle.cc:1839
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
612
#, fuzzy, c-format
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
614
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
616
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
617
#: ../client/drizzle.cc:1848
1764 by patrick crews
Updated translations
618
#, fuzzy, c-format
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
619
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
621
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
622
"Server version: %s\n"
623
msgstr ""
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
625
"Version du serveur: %s\n"
626
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
627
#: ../client/drizzle.cc:1882
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
628
#, c-format
629
msgid "Reading history-file %s\n"
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
631
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
632
#: ../client/drizzle.cc:1889
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
633
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
634
msgstr ""
635
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
636
"tampon.\n"
637
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
638
#: ../client/drizzle.cc:1899
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
639
msgid "Error:"
640
msgstr ""
641
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
642
#: ../client/drizzle.cc:1912
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
643
#, c-format
644
msgid "Writing history-file %s\n"
645
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
646
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
647
#: ../client/drizzle.cc:1920
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
648
msgid "Aborted"
649
msgstr "Abandonné"
650
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
651
#: ../client/drizzle.cc:1920
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
652
msgid "Bye"
653
msgstr "Au revoir"
654
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
655
#: ../client/drizzle.cc:1971
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
656
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
657
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
658
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
659
#: ../client/drizzle.cc:2054
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
660
#, c-format
661
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
662
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
663
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
664
#: ../client/drizzle.cc:2271
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
665
msgid "Unknown command: "
666
msgstr "Commande inconnue : "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
667
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
668
#: ../client/drizzle.cc:2426
1921 by patrick crews
Updated translations
669
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
670
msgstr ""
671
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
672
#: ../client/drizzle.cc:2672
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
673
msgid ""
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
674
"Reading table information for completion of table and column names\n"
675
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
676
"\n"
677
msgstr ""
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
678
"Lecture des informations de tables pour la complétion de noms de tables et "
679
"colonnes\n"
680
"Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité pour accélérer le lancement, "
681
"avec l'option -A\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
682
"\n"
683
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
684
#: ../client/drizzle.cc:2711
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
685
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
686
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
687
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
688
#: ../client/drizzle.cc:2717
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
689
msgid "Can't connect to the server\n"
690
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
691
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
692
#: ../client/drizzle.cc:2801
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
693
msgid "List of all Drizzle commands:"
694
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
695
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
696
#: ../client/drizzle.cc:2805
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
697
#, fuzzy, c-format
698
msgid ""
699
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
700
msgstr ""
701
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
702
"terminer par ';'"
703
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
704
#: ../client/drizzle.cc:2863
705
msgid "No query specified\n"
706
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
707
2292 by patrick crews
Updated translations
708
#: ../client/drizzle.cc:2878
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
709
msgid "Ignoring query to other database"
710
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
711
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
712
#: ../client/drizzle.cc:2927
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
713
msgid "Empty set"
714
msgstr "Résultat vide"
715
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
716
#: ../client/drizzle.cc:2940
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
717
#, c-format
718
msgid "%ld row in set"
719
msgid_plural "%ld rows in set"
720
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
721
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
722
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
723
#: ../client/drizzle.cc:2949
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
724
msgid "Query OK"
725
msgstr "Requête OK"
726
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
727
#: ../client/drizzle.cc:2951
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
728
#, c-format
729
msgid "Query OK, %ld row affected"
730
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
731
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
732
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
733
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
734
#: ../client/drizzle.cc:3023
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
735
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
736
msgstr ""
737
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
738
#: ../client/drizzle.cc:3045
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
739
#, fuzzy, c-format
740
msgid "Error logging to file '%s'\n"
741
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
742
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
743
#: ../client/drizzle.cc:3050
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
744
#, fuzzy, c-format
745
msgid "Logging to file '%s'\n"
746
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
747
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
748
#: ../client/drizzle.cc:3134
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
749
#, c-format
750
msgid ""
751
"Field %3u:  `%s`\n"
752
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
753
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
754
"Table:      `%s`\n"
755
"Org_table:  `%s`\n"
756
"Type:       UTF-8\n"
757
"Collation:  %s (%u)\n"
758
"Length:     %lu\n"
759
"Max_length: %lu\n"
760
"Decimals:   %u\n"
761
"Flags:      %s\n"
762
"\n"
763
msgstr ""
764
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
765
#: ../client/drizzle.cc:3714
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
766
#, c-format
767
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
768
msgstr ""
769
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
770
#: ../client/drizzle.cc:3719
2017 by Patrick Crews
Updated translations
771
#, fuzzy, c-format
772
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
773
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
774
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
775
#: ../client/drizzle.cc:3739
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
776
#, fuzzy, c-format
777
msgid "No outfile specified!\n"
778
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
779
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
780
#: ../client/drizzle.cc:3752
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
781
msgid "Outfile disabled.\n"
782
msgstr ""
783
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
784
#: ../client/drizzle.cc:3779
2017 by Patrick Crews
Updated translations
785
#, fuzzy
786
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
787
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
788
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
789
#: ../client/drizzle.cc:3799
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
790
#, c-format
791
msgid "PAGER set to '%s'\n"
792
msgstr ""
793
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
794
#: ../client/drizzle.cc:3810
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
795
msgid "PAGER set to stdout\n"
796
msgstr ""
797
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
798
#: ../client/drizzle.cc:3893
2292 by patrick crews
Updated translations
799
#, c-format
800
msgid "Connection id:    %u"
801
msgstr ""
802
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
803
#: ../client/drizzle.cc:3895
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
804
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
805
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
806
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
807
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
808
#: ../client/drizzle.cc:3896
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
809
msgid "*** NONE ***"
810
msgstr ""
811
812
#. Skip command name
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
813
#: ../client/drizzle.cc:3916
814
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
815
msgstr ""
816
2292 by patrick crews
Updated translations
817
#: ../client/drizzle.cc:3931
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
818
#, fuzzy, c-format
819
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
820
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
821
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
822
#: ../client/drizzle.cc:3970
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
824
msgstr ""
825
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
826
#: ../client/drizzle.cc:4003
2017 by Patrick Crews
Updated translations
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
828
msgstr ""
829
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
830
#: ../client/drizzle.cc:4071
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
831
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
832
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
833
msgstr "Base de donnée à utiliser"
834
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
835
#: ../client/drizzle.cc:4117
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
836
#, fuzzy
837
msgid "Show warnings enabled."
838
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
839
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
840
#: ../client/drizzle.cc:4125
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
841
#, fuzzy
842
msgid "Show warnings disabled."
843
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
844
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
846
#, c-format
847
msgid ""
848
"\n"
849
"Connection id:\t\t%lu\n"
850
msgstr ""
851
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
852
#: ../client/drizzle.cc:4264
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
853
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
854
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
855
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
856
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
857
#: ../client/drizzle.cc:4265
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
858
#, c-format
859
msgid "Current user:\t\t%s\n"
860
msgstr ""
861
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
862
#: ../client/drizzle.cc:4271
2257 by patrick crews
Updated translations
863
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
864
msgstr ""
865
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
866
#: ../client/drizzle.cc:4276
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
867
#, fuzzy
868
msgid ""
869
"\n"
870
"No connection\n"
871
msgstr "Trop de connexions"
872
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
873
#: ../client/drizzle.cc:4283
2094 by Patrick Crews
Updated translations
874
msgid ""
875
"\n"
876
"All updates ignored to this schema\n"
877
msgstr ""
878
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
879
#: ../client/drizzle.cc:4286
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
880
#, c-format
881
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
882
msgstr ""
883
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
884
#: ../client/drizzle.cc:4287
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
885
#, c-format
886
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
887
msgstr ""
888
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
889
#: ../client/drizzle.cc:4288
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
890
#, c-format
891
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
892
msgstr ""
893
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
894
#: ../client/drizzle.cc:4289
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
895
#, c-format
896
msgid "Server version:\t\t%s\n"
897
msgstr ""
898
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
899
#: ../client/drizzle.cc:4290
1764 by patrick crews
Updated translations
900
#, fuzzy, c-format
901
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
902
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
903
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
904
#: ../client/drizzle.cc:4291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
905
#, c-format
906
msgid "Protocol version:\t%d\n"
907
msgstr ""
908
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
909
#: ../client/drizzle.cc:4292
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
910
#, fuzzy, c-format
911
msgid "Connection:\t\t%s\n"
912
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
913
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
914
#: ../client/drizzle.cc:4299
2292 by patrick crews
Updated translations
915
#, c-format
916
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
917
msgstr ""
918
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
919
#: ../client/drizzle.cc:4301
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
920
#, c-format
2257 by patrick crews
Updated translations
921
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
922
msgstr ""
923
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
924
#: ../client/drizzle.cc:4306
2292 by patrick crews
Updated translations
925
msgid ""
926
"\n"
927
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
928
msgstr ""
929
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
930
#: ../client/drizzle.cc:4308
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
931
#, c-format
932
msgid ""
933
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
934
"allowed.\n"
935
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
936
"command.)\n"
937
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
938
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
939
"lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
940
"\n"
941
msgstr ""
942
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
943
#: ../client/drizzle.cc:4370
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
944
#, c-format
945
msgid "ERROR"
946
msgstr "ERREUR"
947
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
948
#: ../client/drizzle.cc:4413
2292 by patrick crews
Updated translations
949
#, c-format
950
msgid "ERROR %d (%s): "
951
msgstr ""
952
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
953
#: ../client/drizzle.cc:4415
2094 by Patrick Crews
Updated translations
954
#, fuzzy, c-format
955
msgid "ERROR %d: "
956
msgstr "ERREUR"
957
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
958
#: ../client/drizzle.cc:4418
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
959
#, fuzzy
960
msgid "ERROR: "
961
msgstr "ERREUR"
962
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
963
#: ../client/drizzle.cc:4523
2292 by patrick crews
Updated translations
964
msgid " hours "
965
msgstr ""
966
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
967
#: ../client/drizzle.cc:4525
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
968
msgid " hour "
969
msgstr ""
970
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
971
#: ../client/drizzle.cc:4529
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
972
msgid " min "
973
msgstr ""
974
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
975
#: ../client/drizzle.cc:4539
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
976
msgid " sec"
977
msgstr ""
978
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
979
#: ../client/drizzle.cc:4641
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
980
msgid "(unknown)"
981
msgstr ""
982
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
983
#: ../client/drizzle.cc:4761
2257 by patrick crews
Updated translations
984
#, c-format
985
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
986
msgstr ""
987
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
988
#: ../client/drizzle.cc:4766
2257 by patrick crews
Updated translations
989
#, fuzzy
990
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
991
msgstr ""
2257 by patrick crews
Updated translations
992
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
993
"Annulation\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
994
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
995
#: ../client/drizzle.cc:4771
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
996
#, c-format
997
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
998
msgstr ""
999
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1000
#: ../client/drizzledump.cc:209
1882 by patrick crews
Updated translations
1001
#, fuzzy
1921 by patrick crews
Updated translations
1002
msgid "Error inserting into destination database"
1882 by patrick crews
Updated translations
1003
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1004
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1005
#: ../client/drizzledump.cc:233
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1006
#, c-format
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1007
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1008
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1009
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1010
#: ../client/drizzledump.cc:279
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1011
#, c-format
1012
msgid ""
1013
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1014
"time.\n"
1015
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1016
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1017
"all-tables en même temps.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1018
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1019
#: ../client/drizzledump.cc:286
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1020
#, c-format
1021
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1022
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1023
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1024
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1025
#: ../client/drizzledump.cc:354
1802 by patrick crews
Update translations
1026
#, fuzzy
1027
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1028
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1029
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1030
#: ../client/drizzledump.cc:474
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1031
msgid ""
1032
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1033
"selected."
1034
msgstr ""
1035
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1036
#: ../client/drizzledump.cc:476
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1037
msgid ""
1038
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1039
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1040
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1041
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1042
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1043
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1044
"all-tables or --flush-logs"
1045
msgstr ""
1046
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1047
#: ../client/drizzledump.cc:478
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1048
#, fuzzy
1049
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1050
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1051
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1052
#: ../client/drizzledump.cc:479
1921 by patrick crews
Updated translations
1053
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1054
msgid "Display this help message and exit."
1055
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1056
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1057
#: ../client/drizzledump.cc:481
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1058
msgid ""
1059
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1060
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1061
"transaction off."
1062
msgstr ""
1063
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1064
#: ../client/drizzledump.cc:483
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1065
msgid ""
1066
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1067
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1068
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1069
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1070
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1071
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1072
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1073
"from them."
1074
msgstr ""
1075
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1076
#: ../client/drizzledump.cc:485
1882 by patrick crews
Updated translations
1077
msgid ""
1078
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1079
"extended-insert and --disable-keys."
1080
msgstr ""
1081
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1082
#: ../client/drizzledump.cc:486
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1083
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1084
msgstr ""
1085
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1086
#: ../client/drizzledump.cc:488
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
1087
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1088
msgstr ""
1089
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1090
"(requiert --verbose)"
1091
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1092
#: ../client/drizzledump.cc:490
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1093
msgid "Print info about the various stages."
1094
msgstr ""
1095
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1096
#: ../client/drizzledump.cc:492
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1097
msgid "Turn off Comments"
1098
msgstr ""
1099
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1100
#: ../client/drizzledump.cc:493
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1101
#, fuzzy
1102
msgid "Turn off create-options"
1103
msgstr "Fausse option de creation"
1921 by patrick crews
Updated translations
1104
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1105
#: ../client/drizzledump.cc:494
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1106
msgid "Turn off extended-insert"
1107
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1108
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1109
#: ../client/drizzledump.cc:495
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1110
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1111
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1112
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1113
#: ../client/drizzledump.cc:496
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1114
#, fuzzy
1115
msgid "Do not read from the configuration files"
1116
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1117
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1118
#: ../client/drizzledump.cc:502
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1119
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1120
msgstr ""
1121
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1122
#: ../client/drizzledump.cc:503
1802 by patrick crews
Update translations
1123
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1124
msgstr ""
1125
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1126
#: ../client/drizzledump.cc:505
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1127
msgid ""
1128
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1129
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1130
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1131
msgstr ""
1132
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1133
#: ../client/drizzledump.cc:507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1134
msgid ""
1135
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1136
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1137
"db_name;' will be included in the output."
1138
msgstr ""
1139
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1140
#: ../client/drizzledump.cc:509
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1141
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1142
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1143
"will not be put in the output."
1144
msgstr ""
1145
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1146
#: ../client/drizzledump.cc:511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1147
msgid ""
1148
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1149
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1150
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1151
"table"
1152
msgstr ""
1153
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1154
#: ../client/drizzledump.cc:513
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1155
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1156
msgstr ""
1157
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1158
#: ../client/drizzledump.cc:515
1882 by patrick crews
Updated translations
1159
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1160
msgstr ""
1161
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1162
#: ../client/drizzledump.cc:517
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1163
msgid ""
1164
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1165
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1166
"was given."
1167
msgstr ""
1168
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1169
#: ../client/drizzledump.cc:519
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1170
msgid "No row information."
1171
msgstr ""
1172
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1173
#: ../client/drizzledump.cc:521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1174
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1175
msgstr ""
1176
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1177
#: ../client/drizzledump.cc:523
1802 by patrick crews
Update translations
1178
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1179
msgstr ""
1180
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1181
#: ../client/drizzledump.cc:525
1882 by patrick crews
Updated translations
1182
msgid ""
1183
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1184
msgstr ""
1185
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1186
#: ../client/drizzledump.cc:527
1882 by patrick crews
Updated translations
1187
msgid ""
1188
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
msgstr ""
1190
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1191
#: ../client/drizzledump.cc:529
1882 by patrick crews
Updated translations
1192
msgid ""
1193
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1194
msgstr ""
1195
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1196
#: ../client/drizzledump.cc:531
1882 by patrick crews
Updated translations
1197
msgid ""
1198
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1199
msgstr ""
1200
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1201
#: ../client/drizzledump.cc:533
1882 by patrick crews
Updated translations
1202
msgid ""
1203
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1204
"type=database, not for use with --all-databases)"
1205
msgstr ""
1206
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1207
#: ../client/drizzledump.cc:535
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1208
msgid ""
1209
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1210
"UTF8 table"
1211
msgstr ""
1212
2236 by patrick crews
Updated translations
1213
#: ../client/drizzledump.cc:541
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1214
msgid "Connect to host."
1215
msgstr "Connexion à l'hôte."
1216
2236 by patrick crews
Updated translations
1217
#: ../client/drizzledump.cc:543
1764 by patrick crews
Updated translations
1218
#, fuzzy
1219
msgid ""
1220
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1221
"solicited on the tty."
1222
msgstr ""
1223
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1224
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1225
2236 by patrick crews
Updated translations
1226
#: ../client/drizzledump.cc:545
1227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1228
#, fuzzy
1229
msgid "Port number to use for connection."
1230
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1231
2236 by patrick crews
Updated translations
1232
#: ../client/drizzledump.cc:549
1233
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1234
#, fuzzy
1235
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1236
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
1237
1238
#: ../client/drizzledump.cc:552
1764 by patrick crews
Updated translations
1239
msgid "Hidden Options"
1240
msgstr ""
1241
2236 by patrick crews
Updated translations
1242
#: ../client/drizzledump.cc:554
1921 by patrick crews
Updated translations
1243
#, fuzzy
1244
msgid "Used to select the database"
1245
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1246
2236 by patrick crews
Updated translations
1247
#: ../client/drizzledump.cc:555
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1248
msgid "Used to select the tables"
1249
msgstr ""
1250
2236 by patrick crews
Updated translations
1251
#: ../client/drizzledump.cc:558
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1252
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1253
msgstr ""
1254
2236 by patrick crews
Updated translations
1255
#: ../client/drizzledump.cc:622
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1256
#, fuzzy, c-format
1257
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1258
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1259
2236 by patrick crews
Updated translations
1260
#: ../client/drizzledump.cc:627
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1261
msgid ""
1262
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1263
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1264
msgstr ""
1265
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
1266
"libre,\n"
1267
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1268
2236 by patrick crews
Updated translations
1269
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1270
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1271
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1272
2236 by patrick crews
Updated translations
1273
#: ../client/drizzledump.cc:629
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1274
#, c-format
1275
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1276
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1277
2236 by patrick crews
Updated translations
1278
#: ../client/drizzledump.cc:630
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1279
#, c-format
1280
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1281
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1282
2236 by patrick crews
Updated translations
1283
#: ../client/drizzledump.cc:632
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1284
#, c-format
1285
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1286
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1287
2257 by patrick crews
Updated translations
1288
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1289
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1290
#, c-format
1291
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1292
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1293
2236 by patrick crews
Updated translations
1294
#: ../client/drizzledump.cc:728
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1295
#, c-format
1296
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1297
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1298
2257 by patrick crews
Updated translations
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1802 by patrick crews
Update translations
1300
#, fuzzy
1301
msgid "-- Retrieving data for "
1302
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1303
2292 by patrick crews
Updated translations
1304
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1802 by patrick crews
Update translations
1305
#, fuzzy
1306
msgid " rows dumped for table "
1307
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1308
2292 by patrick crews
Updated translations
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1310
#, fuzzy
1311
msgid "-- Connecting to "
1312
msgstr "Connexion à l'hôte"
1313
2292 by patrick crews
Updated translations
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1802 by patrick crews
Update translations
1315
msgid " using protocol "
1316
msgstr ""
1317
2292 by patrick crews
Updated translations
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1802 by patrick crews
Update translations
1320
#, fuzzy
1321
msgid "Error executing query: "
1322
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1323
2292 by patrick crews
Updated translations
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1802 by patrick crews
Update translations
1325
msgid "Could not buffer result: "
1326
msgstr ""
1327
2292 by patrick crews
Updated translations
1328
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1802 by patrick crews
Update translations
1329
#, fuzzy
1330
msgid "Error: Could not set db '"
1331
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1332
2292 by patrick crews
Updated translations
1333
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1334
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1802 by patrick crews
Update translations
1335
#, fuzzy
1336
msgid "Got error: "
1337
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1338
2292 by patrick crews
Updated translations
1339
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1802 by patrick crews
Update translations
1340
#, fuzzy
1341
msgid "-- Disconnecting from "
1342
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1343
2236 by patrick crews
Updated translations
1344
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1882 by patrick crews
Updated translations
1345
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1346
#, fuzzy
1347
msgid "-- Retrieving table structures for "
1348
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1349
2236 by patrick crews
Updated translations
1350
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1351
#, fuzzy
1352
msgid "-- Retrieving fields for "
1353
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1354
2236 by patrick crews
Updated translations
1355
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1356
#, fuzzy
1357
msgid "-- Retrieving indexes for "
1358
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1359
2236 by patrick crews
Updated translations
1360
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1361
#, fuzzy
1362
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1363
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1364
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1365
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1366
#, c-format
1367
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1368
msgstr ""
1369
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1370
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1373
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1374
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1377
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1378
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1381
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1383
#, c-format
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1384
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1385
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1386
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
2236 by patrick crews
Updated translations
1388
#, fuzzy
1389
msgid "Config File Options"
1390
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1391
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
2236 by patrick crews
Updated translations
1393
msgid "Kernel Options"
1394
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
1395
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
2236 by patrick crews
Updated translations
1397
msgid "Plugin Loading Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1398
msgstr ""
1399
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
2236 by patrick crews
Updated translations
1401
msgid "Plugin Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1402
msgstr ""
1403
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
2236 by patrick crews
Updated translations
1405
msgid "Config and Plugin Loading"
2211 by patrick crews
Updated translations
1406
msgstr ""
1407
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
2211 by patrick crews
Updated translations
1409
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1410
msgstr ""
1411
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1413
#, fuzzy
1414
msgid "Aborting"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1415
msgstr "Annulation\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1416
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1418
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1419
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1420
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1422
#, fuzzy
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1423
msgid ""
1424
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1425
"to run drizzled as root"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1426
msgstr ""
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1427
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1428
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1429
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1431
#, c-format
1432
msgid ""
1433
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1434
"exists!\n"
1435
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1436
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1437
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1438
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1764 by patrick crews
Updated translations
1440
msgid "Set process group ID failed"
1441
msgstr ""
1442
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1764 by patrick crews
Updated translations
1444
msgid "Set process user ID failed"
1445
msgstr ""
1446
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1764 by patrick crews
Updated translations
1448
#, fuzzy
1449
msgid "Process chroot failed"
1450
msgstr "Echec de alloc_root."
1451
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1453
#, fuzzy
1454
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1455
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1456
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1802 by patrick crews
Update translations
1458
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1459
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1802 by patrick crews
Update translations
1460
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1461
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1802 by patrick crews
Update translations
1463
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1464
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1465
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1466
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1802 by patrick crews
Update translations
1468
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1469
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1470
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1471
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1802 by patrick crews
Update translations
1473
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1474
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1475
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1476
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1802 by patrick crews
Update translations
1478
#, fuzzy
1479
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1480
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1481
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1802 by patrick crews
Update translations
1483
#, fuzzy
1484
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1485
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1486
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1802 by patrick crews
Update translations
1488
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1489
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1490
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1802 by patrick crews
Update translations
1491
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1802 by patrick crews
Update translations
1493
#, fuzzy
1494
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1495
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1496
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1802 by patrick crews
Update translations
1498
#, fuzzy
1499
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1500
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1501
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1503
#, fuzzy
1504
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1505
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1506
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1802 by patrick crews
Update translations
1508
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1509
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1802 by patrick crews
Update translations
1510
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1511
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1802 by patrick crews
Update translations
1513
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1514
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1802 by patrick crews
Update translations
1515
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1516
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1802 by patrick crews
Update translations
1518
#, fuzzy
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1519
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1802 by patrick crews
Update translations
1520
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1521
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1802 by patrick crews
Update translations
1523
#, fuzzy
1524
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1525
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1526
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1802 by patrick crews
Update translations
1528
#, fuzzy
1529
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1530
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1531
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1802 by patrick crews
Update translations
1533
#, fuzzy
1534
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1535
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1536
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1802 by patrick crews
Update translations
1538
#, fuzzy
1539
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1540
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1541
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1802 by patrick crews
Update translations
1543
#, fuzzy
1544
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1545
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1546
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1802 by patrick crews
Update translations
1548
#, fuzzy
1549
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1550
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1551
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1802 by patrick crews
Update translations
1553
#, fuzzy
1554
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1555
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1556
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1802 by patrick crews
Update translations
1558
#, fuzzy
1559
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1560
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1561
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1802 by patrick crews
Update translations
1563
#, fuzzy
1564
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1565
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1566
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1802 by patrick crews
Update translations
1568
#, fuzzy
1569
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1570
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1571
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1802 by patrick crews
Update translations
1573
#, fuzzy
1574
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1575
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1576
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1882 by patrick crews
Updated translations
1578
msgid ""
1579
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1580
"between 131072 - 1048576 bytes"
1581
msgstr ""
1582
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1921 by patrick crews
Updated translations
1584
#, c-format
1585
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1586
msgstr ""
1587
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1589
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1590
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1591
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1592
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1802 by patrick crews
Update translations
1594
msgid "Display this help and exit."
1595
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1596
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1598
msgid "Run as a daemon."
1599
msgstr ""
1600
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
2236 by patrick crews
Updated translations
1602
#, fuzzy
1603
msgid "Configuration file to use"
1604
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1605
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1802 by patrick crews
Update translations
1607
msgid "Base location for config files"
1608
msgstr ""
1609
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1802 by patrick crews
Update translations
1611
msgid "Directory for plugins."
1612
msgstr "Répertoire des greffons."
1613
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1802 by patrick crews
Update translations
1615
msgid ""
1616
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1617
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1618
msgstr ""
1619
"Liste à virgules optionnelle de modules à charger au démarrage, en plus des "
1620
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1621
"logger_gearman]."
1622
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1802 by patrick crews
Update translations
1624
msgid ""
1625
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1626
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1627
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1628
msgstr ""
1629
"Liste à virgules optionnelle de modules à ne pas charger au démarrage. "
1630
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1631
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1632
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1802 by patrick crews
Update translations
1634
msgid ""
1635
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1636
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1637
msgstr ""
1638
"Liste à virgules optionnelle de modules à charger au démarrage, en "
1639
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1640
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1641
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1643
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1644
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1645
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1647
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
1648
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1649
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1650
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1651
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1652
"increment est différent de 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1653
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1655
msgid ""
1656
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1657
"this."
1658
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1659
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1660
"résolvent a partir de ce point."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1661
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1663
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1664
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1665
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1667
msgid "Set the default collation."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1668
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1669
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1671
msgid "Default completion type."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1672
msgstr "Type de complétion par défaut."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1673
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1675
msgid "Write core on errors."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1676
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1677
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
1679
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1680
msgid "Path to the database root."
1681
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1682
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1882 by patrick crews
Updated translations
1684
#, fuzzy
1685
msgid "Set the default storage engine for tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1686
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1687
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1689
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1690
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1693
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1694
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1695
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1697
msgid "Set up signals usable for debugging"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1698
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1699
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1701
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1702
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1703
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1704
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1706
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1707
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1708
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1802 by patrick crews
Update translations
1710
#, fuzzy
1711
msgid "Pid file used by drizzled."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1712
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
1713
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
2236 by patrick crews
Updated translations
1715
#, fuzzy
1716
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1717
msgstr ""
1718
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1719
"aucune attente."
1720
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1951 by patrick crews
Updated translations
1722
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1723
msgstr ""
1724
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1726
msgid ""
1727
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1728
"specified directory"
1729
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1730
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1731
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1732
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1734
msgid ""
1735
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1736
"partners."
1737
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1738
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1739
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1741
msgid "Don't print a stack trace on failure."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1742
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1743
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1745
msgid "Enable symbolic link support."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1746
msgstr "Active le support des liens symboliques."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1747
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1749
msgid ""
1750
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1751
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1752
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1753
"supportés)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1754
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1756
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1757
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1758
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1760
msgid "Default transaction isolation level."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1761
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1762
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1882 by patrick crews
Updated translations
1764
msgid ""
1765
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1766
"bytes."
1767
msgstr ""
1768
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1770
msgid "Run drizzled daemon as user."
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1771
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1772
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1774
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1775
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1776
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1777
"a very short time."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1778
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1779
"Le nombre de connexions en court d'ouverture que Drizzle peut supporter. "
1780
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1781
"tentatives de connexions dans un temps très court."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1782
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1784
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1785
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1786
"limit per thread!"
1787
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1788
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1789
"limite est par thread!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1790
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1792
msgid ""
1793
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1794
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1795
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1796
"valeur."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1797
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1799
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1800
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1801
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1803
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1804
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1805
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1806
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1921 by patrick crews
Updated translations
1808
msgid ""
1809
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1810
"buffers (0 means unlimited)"
1811
msgstr ""
1812
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1814
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1815
msgstr "Max packetlength"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1816
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1818
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1819
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1820
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1822
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1823
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1824
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1825
"taille."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1826
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1828
msgid ""
1829
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1830
"an error."
1831
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1832
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1833
"erreur."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1834
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1836
msgid "Max number of bytes in sorted records."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1837
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1838
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1840
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1841
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1842
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1843
"des lignes à l'aide d'un index"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1844
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1846
msgid ""
1847
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1848
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1849
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1850
"Le nombre d'octets à utiliser lors du tri de colonnes BLOB ou TEXT (seuls "
1851
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1852
"ignoré)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1853
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1855
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1856
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1857
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1858
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1860
msgid ""
1861
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1862
"file."
1863
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1864
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1865
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1867
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1868
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1869
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1870
msgstr ""
1871
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1873
msgid ""
1874
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1875
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1876
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1877
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1878
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1879
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1880
"(used for testing/comparison)."
1881
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1882
"La profondeur maximale de recherche effectuée par l'optimiseur de requêtes. "
1883
"Des valeurs plus grandes que le nombre de relations dans une requêtes "
1884
"conduisent à de meilleurs plans d'exécution, mais rendent les requêtes plus "
1885
"longues à compiler. Les valeurs plus petites tentent à accélérer "
1886
"l'optimisation, mais produisent de mauvais plans d'exécutions. Si vous "
1887
"mettez cette valeur à 0, le système prendre la première valeur raisonnable. "
1888
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1889
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1890
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1892
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1893
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1894
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1896
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1897
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1898
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1899
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1901
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1902
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1903
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1905
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1906
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1907
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1908
"l'optimisation."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1909
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1911
msgid ""
1912
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1913
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1914
"increase this value."
1915
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1916
"Chaque thread qui réalise un scan séquentiel, va allouer un buffer de cette "
1917
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1918
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1919
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1921 by patrick crews
Updated translations
1921
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1922
msgstr ""
1923
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1925
msgid ""
1926
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1927
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1928
"record_buffer."
1929
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1930
"Lors de la lecture des lignes dans un ordre donné, les lignes sont lues dans "
1931
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1932
"il prend alors la valeur de record_buffer."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1933
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
2236 by patrick crews
Updated translations
1935
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1936
msgstr ""
1937
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1939
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1940
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1941
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1943
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1944
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1945
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1946
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1921 by patrick crews
Updated translations
1948
msgid ""
1949
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1950
"buffers (0 means unlimited)"
1951
msgstr ""
1952
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1954
msgid "The number of cached table definitions."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1955
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1956
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1958
msgid "The number of cached open tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1959
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1960
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1962
msgid ""
1963
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1964
"Used only if the connection has active cursors."
1965
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1966
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1967
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1968
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1970
msgid "The stack size for each thread."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1971
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1972
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1974
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1975
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1976
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1977
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1978
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1979
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1980
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
2236 by patrick crews
Updated translations
1982
msgid ""
1983
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1984
"WARN or ERROR"
1985
msgstr ""
1986
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1802 by patrick crews
Update translations
1988
#, fuzzy
1989
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1990
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1991
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1882 by patrick crews
Updated translations
1995
#, fuzzy, c-format
1996
msgid ""
1997
"%s: %s.\n"
1998
"Use --help to get a list of available options\n"
1999
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2000
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
1802 by patrick crews
Update translations
2002
#, fuzzy
2003
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2004
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
2005
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1802 by patrick crews
Update translations
2007
#, fuzzy, c-format
2008
msgid ""
2009
"%s\n"
2010
"Use --help to get a list of available options\n"
2011
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2012
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1802 by patrick crews
Update translations
2014
#, fuzzy
2015
msgid "Error getting default charset"
2016
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2017
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2019
#, fuzzy
2020
msgid "Error setting collation"
2021
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2022
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
1802 by patrick crews
Update translations
2024
#, c-format
2025
msgid "Unknown locale: '%s'"
2026
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2027
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
1802 by patrick crews
Update translations
2029
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2030
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2031
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
1802 by patrick crews
Update translations
2033
#, fuzzy, c-format
2034
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2035
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2036
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2038
msgid "Run as daemon."
2039
msgstr ""
2040
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
1882 by patrick crews
Updated translations
2042
msgid ""
2043
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2044
"wait)"
2045
msgstr ""
2046
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2047
"aucune attente."
2048
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
1802 by patrick crews
Update translations
2050
msgid ""
2051
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2052
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2053
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2054
"based on number of retrieved rows."
2055
msgstr ""
2056
"Contrôle l'heuristique appliquée durant l'optimisation de requêtes, pour "
2057
"écarter les plans partiels les moins intéressants de l'espace de recherche. "
2058
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2059
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2060
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
1764 by patrick crews
Updated translations
2062
#, fuzzy
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2063
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2064
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2065
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2066
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2067
"\n"
2068
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2069
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2070
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2071
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2072
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2074
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2075
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2076
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2077
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2079
#, c-format
2080
msgid ""
2081
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2082
"command line\n"
2083
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2084
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2085
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2086
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
1921 by patrick crews
Updated translations
2088
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2089
msgstr ""
2090
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
1921 by patrick crews
Updated translations
2092
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2093
msgstr ""
2094
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
1921 by patrick crews
Updated translations
2096
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2097
msgstr ""
2098
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
1921 by patrick crews
Updated translations
2100
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2101
msgstr ""
2102
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2104
#, c-format
2105
msgid ""
2106
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2107
"the path exists and is writable.\n"
2108
msgstr ""
2109
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
2110
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2111
#, c-format
2112
msgid ""
2113
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2114
"is writable.\n"
2115
msgstr ""
2116
2257 by patrick crews
Updated translations
2117
#: ../drizzled/error.cc:188
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2118
#, c-format
2119
msgid "Unknown error %d"
2120
msgstr "Erreur inconnue %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2121
2257 by patrick crews
Updated translations
2122
#: ../drizzled/error.cc:257
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2123
msgid "SUCCESS"
2124
msgstr ""
2125
2257 by patrick crews
Updated translations
2126
#: ../drizzled/error.cc:258
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2127
msgid "Error on first"
2128
msgstr ""
2129
2257 by patrick crews
Updated translations
2130
#: ../drizzled/error.cc:259
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2131
msgid "NO"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2132
msgstr "NON"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2133
2257 by patrick crews
Updated translations
2134
#: ../drizzled/error.cc:260
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2135
msgid "YES"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2136
msgstr "OUI"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2137
2257 by patrick crews
Updated translations
2138
#: ../drizzled/error.cc:261
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2139
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2140
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2141
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2142
2257 by patrick crews
Updated translations
2143
#: ../drizzled/error.cc:262
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2144
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2145
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2146
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2147
2257 by patrick crews
Updated translations
2148
#: ../drizzled/error.cc:263
1882 by patrick crews
Updated translations
2149
#, fuzzy, c-format
2150
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2151
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2152
2257 by patrick crews
Updated translations
2153
#: ../drizzled/error.cc:264
1882 by patrick crews
Updated translations
2154
#, fuzzy, c-format
2155
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2156
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2157
2257 by patrick crews
Updated translations
2158
#: ../drizzled/error.cc:265
1882 by patrick crews
Updated translations
2159
#, fuzzy, c-format
2160
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2161
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2162
2257 by patrick crews
Updated translations
2163
#: ../drizzled/error.cc:266
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2164
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2165
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2166
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2167
2257 by patrick crews
Updated translations
2168
#: ../drizzled/error.cc:267
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2169
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2170
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2171
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2172
2257 by patrick crews
Updated translations
2173
#: ../drizzled/error.cc:268
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2174
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2175
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2176
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2177
2257 by patrick crews
Updated translations
2178
#: ../drizzled/error.cc:269
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2179
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2180
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2181
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2182
2257 by patrick crews
Updated translations
2183
#: ../drizzled/error.cc:270
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2184
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2185
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2186
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2187
2257 by patrick crews
Updated translations
2188
#: ../drizzled/error.cc:271
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2189
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2190
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2191
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2192
2257 by patrick crews
Updated translations
2193
#: ../drizzled/error.cc:272
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2194
#, c-format
2195
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2196
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2197
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2198
2257 by patrick crews
Updated translations
2199
#: ../drizzled/error.cc:273
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2200
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2202
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2203
2257 by patrick crews
Updated translations
2204
#: ../drizzled/error.cc:274
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2205
#, c-format
2206
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2207
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2208
2257 by patrick crews
Updated translations
2209
#: ../drizzled/error.cc:275
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2210
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2211
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2212
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2213
2257 by patrick crews
Updated translations
2214
#: ../drizzled/error.cc:276
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2215
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2216
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2217
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
2257 by patrick crews
Updated translations
2219
#: ../drizzled/error.cc:277
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2220
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2221
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2222
msgstr ""
2223
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2224
"d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2225
2257 by patrick crews
Updated translations
2226
#: ../drizzled/error.cc:278
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2227
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2228
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2229
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2230
2257 by patrick crews
Updated translations
2231
#: ../drizzled/error.cc:279
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2232
#, c-format
2233
msgid "'%-.192s' is locked against change"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2234
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2235
2257 by patrick crews
Updated translations
2236
#: ../drizzled/error.cc:280
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2237
msgid "Sort aborted"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2238
msgstr "Tri abandonné"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2239
2257 by patrick crews
Updated translations
2240
#: ../drizzled/error.cc:281
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2241
#, c-format
2242
msgid "Got error %d from storage engine"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2243
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2244
2257 by patrick crews
Updated translations
2245
#: ../drizzled/error.cc:282
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2246
#, c-format
2247
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2248
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2249
2257 by patrick crews
Updated translations
2250
#: ../drizzled/error.cc:283
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2251
#, c-format
2252
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2253
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2254
2257 by patrick crews
Updated translations
2255
#: ../drizzled/error.cc:284
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2256
#, c-format
2257
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2258
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2259
2257 by patrick crews
Updated translations
2260
#: ../drizzled/error.cc:285
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2261
#, c-format
2262
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2263
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2264
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2265
2257 by patrick crews
Updated translations
2266
#: ../drizzled/error.cc:286
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2267
#, c-format
2268
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2269
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2270
2257 by patrick crews
Updated translations
2271
#: ../drizzled/error.cc:287
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2272
#, c-format
2273
msgid "Table '%-.192s' is read only"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2274
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2275
2257 by patrick crews
Updated translations
2276
#: ../drizzled/error.cc:288
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2277
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2278
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2279
msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
2280
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2281
"lu octets nécessaire)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2282
2257 by patrick crews
Updated translations
2283
#: ../drizzled/error.cc:289
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2284
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2285
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2286
2257 by patrick crews
Updated translations
2287
#: ../drizzled/error.cc:290
1921 by patrick crews
Updated translations
2288
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2289
msgstr ""
2290
2257 by patrick crews
Updated translations
2291
#: ../drizzled/error.cc:291
1921 by patrick crews
Updated translations
2292
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2293
msgstr ""
2294
2257 by patrick crews
Updated translations
2295
#: ../drizzled/error.cc:292
1921 by patrick crews
Updated translations
2296
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2297
msgstr ""
2298
2257 by patrick crews
Updated translations
2299
#: ../drizzled/error.cc:293
1921 by patrick crews
Updated translations
2300
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2301
msgstr ""
2302
2257 by patrick crews
Updated translations
2303
#: ../drizzled/error.cc:294
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2304
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2305
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2306
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2307
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2308
"%d)"
2309
2257 by patrick crews
Updated translations
2310
#: ../drizzled/error.cc:295
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2311
msgid "Too many connections"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2312
msgstr "Trop de connexions"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2313
2257 by patrick crews
Updated translations
2314
#: ../drizzled/error.cc:296
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2315
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2316
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2317
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2318
"memory or you can add more swap space"
2319
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2320
"Plus de mémoire; vérifiez si drizzled ou un autre processus n'utilise pas "
2321
"toute la mémoire; si ce n'est pas le cas, vous devriez utiliser 'ulimit' "
2322
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2323
"ajouter plus de swap."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2324
2257 by patrick crews
Updated translations
2325
#: ../drizzled/error.cc:297
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2326
msgid "Can't get hostname for your address"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2327
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2328
2257 by patrick crews
Updated translations
2329
#: ../drizzled/error.cc:298
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2330
msgid "Bad handshake"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2331
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2332
2211 by patrick crews
Updated translations
2333
#. Access error messages
2257 by patrick crews
Updated translations
2334
#: ../drizzled/error.cc:301
2211 by patrick crews
Updated translations
2335
#, fuzzy, c-format
2336
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2337
msgstr ""
2338
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2339
"'%-.192s'"
2340
2257 by patrick crews
Updated translations
2341
#: ../drizzled/error.cc:302
2211 by patrick crews
Updated translations
2342
#, fuzzy, c-format
2343
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2344
msgstr ""
2345
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2346
"'%-.192s'"
2347
2257 by patrick crews
Updated translations
2348
#: ../drizzled/error.cc:303
2211 by patrick crews
Updated translations
2349
#, fuzzy, c-format
2350
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2351
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2352
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2353
2257 by patrick crews
Updated translations
2354
#: ../drizzled/error.cc:305
1882 by patrick crews
Updated translations
2355
#, fuzzy
2356
msgid "No schema selected"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2357
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2358
2257 by patrick crews
Updated translations
2359
#: ../drizzled/error.cc:306
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2360
msgid "Unknown command"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2361
msgstr "Commande inconnue"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2362
2257 by patrick crews
Updated translations
2363
#: ../drizzled/error.cc:307
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2364
#, c-format
2365
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2366
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2367
2257 by patrick crews
Updated translations
2368
#: ../drizzled/error.cc:308
1882 by patrick crews
Updated translations
2369
#, fuzzy, c-format
2370
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2371
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2372
2257 by patrick crews
Updated translations
2373
#: ../drizzled/error.cc:309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2374
#, c-format
2375
msgid "Table '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2376
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2377
2257 by patrick crews
Updated translations
2378
#: ../drizzled/error.cc:310
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2379
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2380
msgid "Unknown table '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2381
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2382
2257 by patrick crews
Updated translations
2383
#: ../drizzled/error.cc:311
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2384
#, c-format
2385
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2386
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2387
2257 by patrick crews
Updated translations
2388
#: ../drizzled/error.cc:312
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2389
msgid "Server shutdown in progress"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2390
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
2257 by patrick crews
Updated translations
2392
#: ../drizzled/error.cc:313
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2393
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2394
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2395
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2396
2257 by patrick crews
Updated translations
2397
#: ../drizzled/error.cc:314
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2398
#, c-format
2399
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2400
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2401
2257 by patrick crews
Updated translations
2402
#: ../drizzled/error.cc:315
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2403
#, c-format
2404
msgid "Can't group on '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2405
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2406
2257 by patrick crews
Updated translations
2407
#: ../drizzled/error.cc:316
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2408
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2409
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2410
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2411
2257 by patrick crews
Updated translations
2412
#: ../drizzled/error.cc:317
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
msgid "Column count doesn't match value count"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2414
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
2257 by patrick crews
Updated translations
2416
#: ../drizzled/error.cc:318
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2417
#, c-format
2418
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2419
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2420
2257 by patrick crews
Updated translations
2421
#: ../drizzled/error.cc:319
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2422
#, c-format
2423
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2424
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2425
2257 by patrick crews
Updated translations
2426
#: ../drizzled/error.cc:320
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2427
#, c-format
2428
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2429
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2430
2257 by patrick crews
Updated translations
2431
#: ../drizzled/error.cc:321
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2432
#, c-format
2433
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2434
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2435
2257 by patrick crews
Updated translations
2436
#: ../drizzled/error.cc:322
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2437
#, c-format
2438
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2439
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2440
2257 by patrick crews
Updated translations
2441
#: ../drizzled/error.cc:323
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2442
#, c-format
2443
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2444
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2445
2257 by patrick crews
Updated translations
2446
#: ../drizzled/error.cc:324
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2447
#, c-format
2448
msgid "Parsing error near '%s'"
2449
msgstr ""
2450
2257 by patrick crews
Updated translations
2451
#: ../drizzled/error.cc:325
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2452
msgid "Query was empty"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2453
msgstr "La requête était vide."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2454
2257 by patrick crews
Updated translations
2455
#: ../drizzled/error.cc:326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2456
#, c-format
2457
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2458
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2459
2257 by patrick crews
Updated translations
2460
#: ../drizzled/error.cc:327
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2461
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2462
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2463
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2464
2257 by patrick crews
Updated translations
2465
#: ../drizzled/error.cc:328
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2466
msgid "Multiple primary key defined"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2467
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2468
2257 by patrick crews
Updated translations
2469
#: ../drizzled/error.cc:329
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2470
#, c-format
2471
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2472
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2473
2257 by patrick crews
Updated translations
2474
#: ../drizzled/error.cc:330
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2475
#, c-format
2476
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2477
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2478
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2479
2257 by patrick crews
Updated translations
2480
#: ../drizzled/error.cc:331
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2481
#, c-format
2482
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2483
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2484
2257 by patrick crews
Updated translations
2485
#: ../drizzled/error.cc:332
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2486
#, c-format
2487
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2488
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2489
2257 by patrick crews
Updated translations
2490
#: ../drizzled/error.cc:333
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2491
#, c-format
2492
msgid ""
2493
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2494
"type"
2495
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2496
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2497
"d'index pour ce type de table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2498
2257 by patrick crews
Updated translations
2499
#: ../drizzled/error.cc:334
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2500
#, c-format
2501
msgid ""
2502
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2503
"instead"
2504
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2505
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2506
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2507
2257 by patrick crews
Updated translations
2508
#: ../drizzled/error.cc:335
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2509
msgid ""
2510
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2511
"defined as a key"
2512
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2513
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2514
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2515
2257 by patrick crews
Updated translations
2516
#: ../drizzled/error.cc:336
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2517
#, c-format
2518
msgid "%s: Normal shutdown\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2519
msgstr "%s : extinction normale\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2520
2257 by patrick crews
Updated translations
2521
#: ../drizzled/error.cc:337
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2522
#, c-format
2523
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2524
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2525
2257 by patrick crews
Updated translations
2526
#: ../drizzled/error.cc:338
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2527
#, c-format
2528
msgid "%s: Shutdown complete\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2529
msgstr "%s : extinction complète\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2530
2257 by patrick crews
Updated translations
2531
#: ../drizzled/error.cc:339
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2532
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2533
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2534
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2535
2257 by patrick crews
Updated translations
2536
#: ../drizzled/error.cc:340
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2537
msgid "Can't create IP socket"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2538
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2539
2257 by patrick crews
Updated translations
2540
#: ../drizzled/error.cc:341
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2541
#, c-format
2542
msgid ""
2543
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2544
"table"
2545
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2546
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2547
"CREATE INDEX; recréez la table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2548
2257 by patrick crews
Updated translations
2549
#: ../drizzled/error.cc:342
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2550
#, c-format
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2551
msgid ""
2552
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2553
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2554
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2555
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2556
"compréhensible; vérifiez le manuel"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2557
2257 by patrick crews
Updated translations
2558
#: ../drizzled/error.cc:343
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2559
msgid ""
2560
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2561
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2562
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2563
"plutôt 'fields terminated by'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2564
2257 by patrick crews
Updated translations
2565
#: ../drizzled/error.cc:344
1882 by patrick crews
Updated translations
2566
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2567
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2568
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2569
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2570
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2571
"accessible en lecture à tous"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2572
2257 by patrick crews
Updated translations
2573
#: ../drizzled/error.cc:345
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2574
#, c-format
2575
msgid "File '%-.200s' already exists"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2576
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2577
2257 by patrick crews
Updated translations
2578
#: ../drizzled/error.cc:346
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2579
#, c-format
2580
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2581
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2582
2257 by patrick crews
Updated translations
2583
#: ../drizzled/error.cc:347
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2584
msgid ""
2585
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2586
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2587
"prefix keys"
2588
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2589
"Préfixe de clé incorrect : la partie utilisée de la clé n'est pas une "
2590
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2591
"supporte pas les clés à préfixe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2592
2257 by patrick crews
Updated translations
2593
#: ../drizzled/error.cc:348
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2594
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2595
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2596
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2597
"plutôt DROP TABLE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2598
2257 by patrick crews
Updated translations
2599
#: ../drizzled/error.cc:349
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2600
#, c-format
2601
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2602
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2603
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2604
2257 by patrick crews
Updated translations
2605
#: ../drizzled/error.cc:350
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2606
#, c-format
2607
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2608
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2609
2257 by patrick crews
Updated translations
2610
#: ../drizzled/error.cc:351
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2611
#, c-format
2612
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2613
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2614
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2615
"dans la clause FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2616
1978 by patrick crews
Updated translations
2617
#. KILL session errors
2257 by patrick crews
Updated translations
2618
#: ../drizzled/error.cc:354
1978 by patrick crews
Updated translations
2619
#, fuzzy, c-format
2620
msgid "Unknown session id: %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2621
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2622
2257 by patrick crews
Updated translations
2623
#: ../drizzled/error.cc:355
1978 by patrick crews
Updated translations
2624
#, fuzzy, c-format
2625
msgid "You are not the owner of session %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2626
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2627
2257 by patrick crews
Updated translations
2628
#: ../drizzled/error.cc:356
1978 by patrick crews
Updated translations
2629
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2630
msgstr ""
2631
2257 by patrick crews
Updated translations
2632
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2633
msgid "No tables used"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2634
msgstr "Aucune table utilisée"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2635
2257 by patrick crews
Updated translations
2636
#: ../drizzled/error.cc:360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2637
#, c-format
2638
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2639
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2640
2257 by patrick crews
Updated translations
2641
#: ../drizzled/error.cc:361
1882 by patrick crews
Updated translations
2642
#, fuzzy, c-format
2643
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2644
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2645
2257 by patrick crews
Updated translations
2646
#: ../drizzled/error.cc:362
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2647
#, c-format
2648
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2649
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2650
2257 by patrick crews
Updated translations
2651
#: ../drizzled/error.cc:363
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2652
msgid ""
2653
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2654
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2655
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2656
"La requête SELECT va examiner plus de MAX_JOIN_SIZE lignes; vérifiez votre "
2657
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2658
"requête est bien celle que vous voulez."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2659
2257 by patrick crews
Updated translations
2660
#: ../drizzled/error.cc:364
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2661
msgid "Unknown error"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2662
msgstr "Erreur inconnue"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2663
2257 by patrick crews
Updated translations
2664
#: ../drizzled/error.cc:365
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2665
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2666
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2667
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2668
2257 by patrick crews
Updated translations
2669
#: ../drizzled/error.cc:366
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2670
#, c-format
2671
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2672
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2673
2257 by patrick crews
Updated translations
2674
#: ../drizzled/error.cc:367
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2675
#, c-format
2676
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2677
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2678
2257 by patrick crews
Updated translations
2679
#: ../drizzled/error.cc:368
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2680
#, c-format
2681
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2682
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2683
2257 by patrick crews
Updated translations
2684
#: ../drizzled/error.cc:369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2685
msgid "Invalid use of group function"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2686
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2687
2257 by patrick crews
Updated translations
2688
#: ../drizzled/error.cc:370
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2689
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2690
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2691
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2692
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2693
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2694
"version de Drizzle."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2695
2257 by patrick crews
Updated translations
2696
#: ../drizzled/error.cc:371
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2697
msgid "A table must have at least 1 column"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2698
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2699
2257 by patrick crews
Updated translations
2700
#: ../drizzled/error.cc:372
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2701
#, c-format
2702
msgid "The table '%-.192s' is full"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2703
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2704
2257 by patrick crews
Updated translations
2705
#: ../drizzled/error.cc:373
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2706
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2707
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2708
msgstr ""
2709
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2710
2257 by patrick crews
Updated translations
2711
#: ../drizzled/error.cc:374
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2712
msgid "Too many columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2713
msgstr "Trop de colonnes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2714
2257 by patrick crews
Updated translations
2715
#: ../drizzled/error.cc:375
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2716
#, c-format
2717
msgid ""
2718
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2719
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2720
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2721
"Taille de la ligne trop grande. La taille maximum d'une ligne pour le type "
2722
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2723
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2724
2257 by patrick crews
Updated translations
2725
#: ../drizzled/error.cc:376
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2726
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2727
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2728
2257 by patrick crews
Updated translations
2729
#: ../drizzled/error.cc:377
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2730
#, c-format
2731
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2732
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2733
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2734
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2735
"Le gestionnaire de table ne supporte pas NULL dans l'indexe donné. Changez "
2736
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2737
"gestionnaire de table."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2738
2257 by patrick crews
Updated translations
2739
#: ../drizzled/error.cc:378
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2740
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2741
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2742
2257 by patrick crews
Updated translations
2743
#: ../drizzled/error.cc:379
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2744
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2745
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2746
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2747
2257 by patrick crews
Updated translations
2748
#: ../drizzled/error.cc:380
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2749
#, fuzzy, c-format
2750
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2751
msgstr ""
2752
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2753
"%-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2754
2257 by patrick crews
Updated translations
2755
#: ../drizzled/error.cc:381
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2756
#, fuzzy, c-format
2757
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2758
msgstr ""
2759
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2760
2257 by patrick crews
Updated translations
2761
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2762
#, c-format
2763
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2764
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2765
2257 by patrick crews
Updated translations
2766
#: ../drizzled/error.cc:383
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2767
#, c-format
2768
msgid ""
2769
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2770
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2771
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2772
"Impossible de créer un nouveau thread (errno %d); si vous n'êtes pas à court "
2773
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2774
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2775
2257 by patrick crews
Updated translations
2776
#: ../drizzled/error.cc:384
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2777
#, c-format
2778
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2779
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2780
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2781
2257 by patrick crews
Updated translations
2782
#: ../drizzled/error.cc:385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2783
#, c-format
2784
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2785
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2786
2257 by patrick crews
Updated translations
2787
#: ../drizzled/error.cc:386
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2788
msgid ""
2789
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2790
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2791
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2792
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2793
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2794
2257 by patrick crews
Updated translations
2795
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2796
msgid ""
2797
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2798
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2799
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2800
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2801
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2802
2257 by patrick crews
Updated translations
2803
#: ../drizzled/error.cc:388
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2804
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2805
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2806
2257 by patrick crews
Updated translations
2807
#: ../drizzled/error.cc:389
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2808
msgid "Got packets out of order"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2809
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2810
2257 by patrick crews
Updated translations
2811
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2812
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2813
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2814
2257 by patrick crews
Updated translations
2815
#: ../drizzled/error.cc:391
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2816
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2817
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2818
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2819
2257 by patrick crews
Updated translations
2820
#: ../drizzled/error.cc:392
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2821
#, c-format
2822
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2823
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2824
2257 by patrick crews
Updated translations
2825
#: ../drizzled/error.cc:393
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2826
#, c-format
2827
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2828
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2829
2257 by patrick crews
Updated translations
2830
#: ../drizzled/error.cc:394
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2831
msgid ""
2832
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2833
"MyISAM type or doesn't exist"
2834
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2835
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2836
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2837
2257 by patrick crews
Updated translations
2838
#: ../drizzled/error.cc:395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2839
#, c-format
2840
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2841
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2842
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2843
"'%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2844
2257 by patrick crews
Updated translations
2845
#: ../drizzled/error.cc:396
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2846
#, c-format
2847
msgid ""
2848
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2849
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2850
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2851
"indication de taille"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2852
2257 by patrick crews
Updated translations
2853
#: ../drizzled/error.cc:397
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2854
msgid ""
2855
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2856
"UNIQUE instead"
2857
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2858
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2859
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2860
2257 by patrick crews
Updated translations
2861
#: ../drizzled/error.cc:398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2862
msgid "Result consisted of more than one row"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2863
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2864
2257 by patrick crews
Updated translations
2865
#: ../drizzled/error.cc:399
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2866
msgid "This table type requires a primary key"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2867
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2868
2257 by patrick crews
Updated translations
2869
#: ../drizzled/error.cc:400
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2870
#, c-format
2871
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2872
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2873
2257 by patrick crews
Updated translations
2874
#: ../drizzled/error.cc:401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2875
msgid "Can't open table"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2876
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2877
2257 by patrick crews
Updated translations
2878
#: ../drizzled/error.cc:402
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2879
#, c-format
2880
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2881
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2882
2257 by patrick crews
Updated translations
2883
#: ../drizzled/error.cc:403
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2884
#, c-format
2885
msgid "Got error %d during COMMIT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2886
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2887
2257 by patrick crews
Updated translations
2888
#: ../drizzled/error.cc:404
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2889
#, c-format
2890
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2891
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2892
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2893
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2894
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2895
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2896
#. what it is trying to output for every language except english.
2257 by patrick crews
Updated translations
2897
#: ../drizzled/error.cc:409
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2898
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2899
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2900
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2901
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2902
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
2903
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2904
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2905
2257 by patrick crews
Updated translations
2906
#: ../drizzled/error.cc:410
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2907
msgid ""
2908
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2909
"active transaction"
2910
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2911
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2912
"verrouillées ou des transactions en cours"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2913
2257 by patrick crews
Updated translations
2914
#: ../drizzled/error.cc:411
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2915
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2916
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2917
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2918
2257 by patrick crews
Updated translations
2919
#: ../drizzled/error.cc:412
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2920
#, c-format
2921
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2922
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2923
2257 by patrick crews
Updated translations
2924
#: ../drizzled/error.cc:413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2925
#, c-format
2926
msgid ""
2927
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2928
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2929
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2930
"(automatique?) a échouée"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2931
2257 by patrick crews
Updated translations
2932
#: ../drizzled/error.cc:414
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2933
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2934
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2935
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2936
"être restaurées"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2937
2257 by patrick crews
Updated translations
2938
#: ../drizzled/error.cc:415
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2939
msgid "You may only use constant expressions with SET"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2940
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2941
2257 by patrick crews
Updated translations
2942
#: ../drizzled/error.cc:416
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2943
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2944
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2945
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2946
2257 by patrick crews
Updated translations
2947
#: ../drizzled/error.cc:417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2948
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2949
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2950
2257 by patrick crews
Updated translations
2951
#: ../drizzled/error.cc:418
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2952
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2953
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2954
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2955
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2956
2257 by patrick crews
Updated translations
2957
#: ../drizzled/error.cc:419
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2958
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2959
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2960
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2961
2257 by patrick crews
Updated translations
2962
#: ../drizzled/error.cc:420
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2963
#, c-format
2964
msgid "Incorrect arguments to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2965
msgstr "Argument incorrect à %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2966
2257 by patrick crews
Updated translations
2967
#: ../drizzled/error.cc:421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2968
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2969
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2970
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2971
"de relancer la transaction"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2972
2257 by patrick crews
Updated translations
2973
#: ../drizzled/error.cc:422
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2974
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2975
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2976
2257 by patrick crews
Updated translations
2977
#: ../drizzled/error.cc:423
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2978
msgid "Cannot add foreign key constraint"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2979
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2980
2257 by patrick crews
Updated translations
2981
#: ../drizzled/error.cc:424
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2982
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2983
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2984
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2985
"clé étrangère a échoué"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2986
2257 by patrick crews
Updated translations
2987
#: ../drizzled/error.cc:425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2988
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2989
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2990
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2991
"clé étrangère a échoué"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2992
2257 by patrick crews
Updated translations
2993
#: ../drizzled/error.cc:426
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2994
#, c-format
2995
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2996
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2997
2257 by patrick crews
Updated translations
2998
#: ../drizzled/error.cc:427
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2999
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3000
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3001
2257 by patrick crews
Updated translations
3002
#: ../drizzled/error.cc:428
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3003
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3004
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3005
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
3006
"lecture"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3007
2257 by patrick crews
Updated translations
3008
#: ../drizzled/error.cc:429
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3009
#, c-format
3010
msgid ""
3011
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3012
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3013
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
3014
"modifiée avec SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3015
2257 by patrick crews
Updated translations
3016
#: ../drizzled/error.cc:430
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3017
#, c-format
3018
msgid ""
3019
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3020
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3021
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
3022
"GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3023
2257 by patrick crews
Updated translations
3024
#: ../drizzled/error.cc:431
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3025
#, c-format
3026
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3027
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3028
2257 by patrick crews
Updated translations
3029
#: ../drizzled/error.cc:432
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3030
#, c-format
3031
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3032
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3033
2257 by patrick crews
Updated translations
3034
#: ../drizzled/error.cc:433
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3035
#, c-format
3036
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3037
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3038
2257 by patrick crews
Updated translations
3039
#: ../drizzled/error.cc:434
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3040
#, c-format
3041
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3042
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3043
2257 by patrick crews
Updated translations
3044
#: ../drizzled/error.cc:435
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3045
#, c-format
3046
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3047
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3048
2257 by patrick crews
Updated translations
3049
#: ../drizzled/error.cc:436
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3050
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3051
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3052
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3053
2257 by patrick crews
Updated translations
3054
#: ../drizzled/error.cc:437
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3055
#, c-format
3056
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3057
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3058
2257 by patrick crews
Updated translations
3059
#: ../drizzled/error.cc:438
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3060
#, c-format
3061
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3062
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3063
2257 by patrick crews
Updated translations
3064
#: ../drizzled/error.cc:439
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3065
msgid "Key reference and table reference don't match"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3066
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3067
2257 by patrick crews
Updated translations
3068
#: ../drizzled/error.cc:440
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3069
#, c-format
3070
msgid "Operand should contain %d column(s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3071
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3072
2257 by patrick crews
Updated translations
3073
#: ../drizzled/error.cc:441
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3074
msgid "Subquery returns more than 1 row"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3075
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3076
2257 by patrick crews
Updated translations
3077
#: ../drizzled/error.cc:442
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3078
#, c-format
3079
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3080
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3081
2257 by patrick crews
Updated translations
3082
#: ../drizzled/error.cc:443
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3083
#, c-format
3084
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3085
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3086
2257 by patrick crews
Updated translations
3087
#: ../drizzled/error.cc:444
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3088
msgid "Every derived table must have its own alias"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3089
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3090
2257 by patrick crews
Updated translations
3091
#: ../drizzled/error.cc:445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3092
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3093
msgid "Select %u was reduced during optimization"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3094
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3095
2257 by patrick crews
Updated translations
3096
#: ../drizzled/error.cc:446
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3097
#, c-format
3098
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3099
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3100
2257 by patrick crews
Updated translations
3101
#: ../drizzled/error.cc:447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3102
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3103
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3104
2257 by patrick crews
Updated translations
3105
#: ../drizzled/error.cc:448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3106
#, c-format
3107
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3108
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3109
2257 by patrick crews
Updated translations
3110
#: ../drizzled/error.cc:449
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3111
#, c-format
3112
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3113
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3114
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3115
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3116
"Les données décompressées sont trop grandes; la taille maximale est %d "
3117
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3118
"aussi être corrompue."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3119
2257 by patrick crews
Updated translations
3120
#: ../drizzled/error.cc:450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3121
msgid "ZLIB: Not enough memory"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3122
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3123
2257 by patrick crews
Updated translations
3124
#: ../drizzled/error.cc:451
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3125
msgid ""
3126
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3127
"data was corrupted)"
3128
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3129
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3130
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3131
2257 by patrick crews
Updated translations
3132
#: ../drizzled/error.cc:452
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3133
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3134
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3135
2257 by patrick crews
Updated translations
3136
#: ../drizzled/error.cc:453
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3137
#, c-format
3138
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3139
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3140
2257 by patrick crews
Updated translations
3141
#: ../drizzled/error.cc:454
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3142
#, c-format
3143
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3144
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3145
2257 by patrick crews
Updated translations
3146
#: ../drizzled/error.cc:455
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3147
#, c-format
3148
msgid ""
3149
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3150
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3151
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3152
"de colonnes demandées"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3153
2257 by patrick crews
Updated translations
3154
#: ../drizzled/error.cc:456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3155
#, c-format
3156
msgid ""
3157
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3158
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3159
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3160
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3161
2257 by patrick crews
Updated translations
3162
#: ../drizzled/error.cc:457
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3163
#, c-format
3164
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3165
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3166
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3167
2257 by patrick crews
Updated translations
3168
#: ../drizzled/error.cc:458
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3169
#, c-format
3170
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3171
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3172
2257 by patrick crews
Updated translations
3173
#: ../drizzled/error.cc:459
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3174
#, c-format
3175
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3176
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3177
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3178
2257 by patrick crews
Updated translations
3179
#: ../drizzled/error.cc:460
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3180
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3181
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3182
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3183
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3184
"commande  '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3185
2257 by patrick crews
Updated translations
3186
#: ../drizzled/error.cc:461
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3187
#, c-format
3188
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3189
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3190
2257 by patrick crews
Updated translations
3191
#: ../drizzled/error.cc:462
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3192
#, c-format
3193
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3194
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3195
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3196
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3197
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3198
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3199
2257 by patrick crews
Updated translations
3200
#: ../drizzled/error.cc:463
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3201
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3202
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3203
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3204
2257 by patrick crews
Updated translations
3205
#: ../drizzled/error.cc:464
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3206
#, c-format
3207
msgid ""
3208
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3209
"SELECT #%d"
3210
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3211
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3212
"résolue en SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3213
2257 by patrick crews
Updated translations
3214
#: ../drizzled/error.cc:465
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3215
#, c-format
3216
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3217
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3218
2257 by patrick crews
Updated translations
3219
#: ../drizzled/error.cc:466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3220
#, c-format
3221
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3222
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3223
2257 by patrick crews
Updated translations
3224
#: ../drizzled/error.cc:467
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3225
#, c-format
3226
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3227
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3228
2257 by patrick crews
Updated translations
3229
#: ../drizzled/error.cc:468
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3230
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3231
msgid "Unknown table engine '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3232
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3233
2257 by patrick crews
Updated translations
3234
#: ../drizzled/error.cc:469
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3235
#, c-format
3236
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3237
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3238
2257 by patrick crews
Updated translations
3239
#: ../drizzled/error.cc:470
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3240
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3241
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3242
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3243
"working"
3244
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3245
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3246
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3247
2257 by patrick crews
Updated translations
3248
#: ../drizzled/error.cc:471
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3249
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3250
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3251
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3252
"statement"
3253
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3254
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3255
"cette commande."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3256
2257 by patrick crews
Updated translations
3257
#: ../drizzled/error.cc:472
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3258
#, c-format
3259
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3260
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3261
2257 by patrick crews
Updated translations
3262
#: ../drizzled/error.cc:473
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3263
#, c-format
3264
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3265
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3266
2257 by patrick crews
Updated translations
3267
#: ../drizzled/error.cc:474
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3268
msgid ""
3269
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3270
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3271
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3272
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3273
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3274
2257 by patrick crews
Updated translations
3275
#: ../drizzled/error.cc:475
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3276
#, c-format
3277
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3278
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3279
2257 by patrick crews
Updated translations
3280
#: ../drizzled/error.cc:476
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3281
#, c-format
3282
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3283
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3284
2257 by patrick crews
Updated translations
3285
#: ../drizzled/error.cc:477
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3286
#, c-format
3287
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3288
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3289
2257 by patrick crews
Updated translations
3290
#: ../drizzled/error.cc:478
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3291
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3292
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3293
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3294
2257 by patrick crews
Updated translations
3295
#: ../drizzled/error.cc:479
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3296
#, c-format
3297
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3298
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3299
2257 by patrick crews
Updated translations
3300
#: ../drizzled/error.cc:480
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3301
#, c-format
3302
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3303
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3304
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3305
"tronqué"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3306
2257 by patrick crews
Updated translations
3307
#: ../drizzled/error.cc:481
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3308
#, c-format
3309
msgid "%s %s does not exist"
3310
msgstr "%s %s n'existe pas"
3311
2257 by patrick crews
Updated translations
3312
#: ../drizzled/error.cc:482
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3313
msgid "Query execution was interrupted"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3314
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3315
2257 by patrick crews
Updated translations
3316
#: ../drizzled/error.cc:483
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3317
#, c-format
3318
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3319
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3320
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3322
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3323
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3324
2257 by patrick crews
Updated translations
3325
#: ../drizzled/error.cc:484
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
#, c-format
3327
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3328
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3329
2257 by patrick crews
Updated translations
3330
#: ../drizzled/error.cc:485
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
msgid "Division by 0"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3332
msgstr "Division par 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
2257 by patrick crews
Updated translations
3334
#: ../drizzled/error.cc:486
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3335
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3336
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3337
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
3338
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3339
2257 by patrick crews
Updated translations
3340
#: ../drizzled/error.cc:487
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3341
#, c-format
3342
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3343
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3344
2257 by patrick crews
Updated translations
3345
#: ../drizzled/error.cc:488
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
#, c-format
3347
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3348
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3349
2257 by patrick crews
Updated translations
3350
#: ../drizzled/error.cc:489
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3351
#, c-format
3352
msgid ""
3353
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3354
"the  %.64s state"
3355
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3356
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3357
"globale est dans l'état %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3358
2257 by patrick crews
Updated translations
3359
#: ../drizzled/error.cc:490
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
#, c-format
3361
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3362
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3363
2257 by patrick crews
Updated translations
3364
#: ../drizzled/error.cc:491
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3365
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3366
msgid ""
3367
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3368
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3369
msgstr ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3370
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3371
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3372
2257 by patrick crews
Updated translations
3373
#: ../drizzled/error.cc:492
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3375
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3376
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3377
"lignes à taille fixe"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3378
2257 by patrick crews
Updated translations
3379
#: ../drizzled/error.cc:493
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3380
#, c-format
3381
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3382
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3383
2257 by patrick crews
Updated translations
3384
#: ../drizzled/error.cc:494
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3385
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3386
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3387
2257 by patrick crews
Updated translations
3388
#: ../drizzled/error.cc:495
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3389
#, c-format
3390
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3391
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3392
2257 by patrick crews
Updated translations
3393
#: ../drizzled/error.cc:496
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3394
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3395
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3396
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3397
"champ GEOMETRY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3398
2257 by patrick crews
Updated translations
3399
#: ../drizzled/error.cc:497
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3400
msgid ""
3401
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3402
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3403
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3404
"strockée ou un trigger"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3405
2257 by patrick crews
Updated translations
3406
#: ../drizzled/error.cc:498
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3407
#, c-format
3408
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3409
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3410
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
2257 by patrick crews
Updated translations
3412
#: ../drizzled/error.cc:499
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3413
#, c-format
3414
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3415
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3416
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3417
2257 by patrick crews
Updated translations
3418
#: ../drizzled/error.cc:500
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3419
#, c-format
3420
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3421
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3422
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3423
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3424
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3425
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3426
2257 by patrick crews
Updated translations
3427
#: ../drizzled/error.cc:501
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3428
msgid "Trigger in wrong schema"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3429
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3430
2257 by patrick crews
Updated translations
3431
#: ../drizzled/error.cc:502
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3432
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3433
msgid ""
3434
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3435
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3436
msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
3437
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3438
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3439
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3440
2257 by patrick crews
Updated translations
3441
#: ../drizzled/error.cc:503
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3442
#, c-format
3443
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3444
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3445
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3446
"'%-.192s' (max = %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3447
2257 by patrick crews
Updated translations
3448
#: ../drizzled/error.cc:504
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3449
#, c-format
3450
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3451
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3452
2257 by patrick crews
Updated translations
3453
#: ../drizzled/error.cc:505
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3454
#, c-format
3455
msgid ""
3456
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3457
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3458
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3459
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3460
2257 by patrick crews
Updated translations
3461
#: ../drizzled/error.cc:506
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3462
#, c-format
3463
msgid ""
3464
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3465
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3466
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3467
"étrangère à échoué (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3468
2257 by patrick crews
Updated translations
3469
#: ../drizzled/error.cc:507
1764 by patrick crews
Updated translations
3470
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3471
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3472
2257 by patrick crews
Updated translations
3473
#: ../drizzled/error.cc:508
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3474
#, c-format
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3475
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3476
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3477
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3478
"pour la mettre à niveau!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3479
2257 by patrick crews
Updated translations
3480
#: ../drizzled/error.cc:509
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3481
#, c-format
3482
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3483
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3484
2257 by patrick crews
Updated translations
3485
#: ../drizzled/error.cc:510
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3486
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3487
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3488
2257 by patrick crews
Updated translations
3489
#: ../drizzled/error.cc:511
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3490
#, c-format
3491
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3492
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3493
2257 by patrick crews
Updated translations
3494
#: ../drizzled/error.cc:512
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3495
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3496
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3497
2257 by patrick crews
Updated translations
3498
#: ../drizzled/error.cc:513
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3499
#, c-format
3500
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3501
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3502
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3503
"longue que %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3504
2257 by patrick crews
Updated translations
3505
#: ../drizzled/error.cc:514
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3506
msgid "Too high level of nesting for select"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3507
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3508
2257 by patrick crews
Updated translations
3509
#: ../drizzled/error.cc:515
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3510
#, c-format
3511
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3512
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3513
2257 by patrick crews
Updated translations
3514
#: ../drizzled/error.cc:516
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3515
msgid ""
3516
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3517
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3518
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3519
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3520
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3521
2257 by patrick crews
Updated translations
3522
#: ../drizzled/error.cc:517
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3523
#, c-format
3524
msgid ""
3525
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3526
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3527
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3528
2257 by patrick crews
Updated translations
3529
#: ../drizzled/error.cc:518
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3530
#, fuzzy, c-format
3531
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3532
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3533
2257 by patrick crews
Updated translations
3534
#: ../drizzled/error.cc:519
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3535
#, c-format
3536
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3537
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3538
2257 by patrick crews
Updated translations
3539
#: ../drizzled/error.cc:520
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3540
#, c-format
3541
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3542
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3543
2257 by patrick crews
Updated translations
3544
#: ../drizzled/error.cc:521
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3545
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3546
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3547
2257 by patrick crews
Updated translations
3548
#: ../drizzled/error.cc:522
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3549
#, c-format
3550
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3551
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3552
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3553
"contrainte de clé étrangère"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3554
2257 by patrick crews
Updated translations
3555
#: ../drizzled/error.cc:523
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3556
#, c-format
3557
msgid ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
3558
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3559
"d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3560
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3561
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3562
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3563
2257 by patrick crews
Updated translations
3564
#: ../drizzled/error.cc:524
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3565
msgid ""
3566
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3567
"progress"
3568
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3569
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3570
"transaction est en court"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3571
2257 by patrick crews
Updated translations
3572
#: ../drizzled/error.cc:525
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3573
#, c-format
3574
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3575
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3576
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3577
2257 by patrick crews
Updated translations
3578
#: ../drizzled/error.cc:526
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3579
#, c-format
3580
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3581
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3582
2257 by patrick crews
Updated translations
3583
#: ../drizzled/error.cc:527
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3584
#, c-format
3585
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3586
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3587
2257 by patrick crews
Updated translations
3588
#: ../drizzled/error.cc:528
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3589
#, c-format
3590
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3591
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3592
2257 by patrick crews
Updated translations
3593
#: ../drizzled/error.cc:530
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3594
#, c-format
3595
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3596
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3597
2257 by patrick crews
Updated translations
3598
#: ../drizzled/error.cc:531
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3599
#, fuzzy, c-format
3600
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3601
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3602
2257 by patrick crews
Updated translations
3603
#: ../drizzled/error.cc:532
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3604
#, c-format
3605
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3606
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3607
2257 by patrick crews
Updated translations
3608
#: ../drizzled/error.cc:533
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3609
#, fuzzy, c-format
3610
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3611
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3612
2257 by patrick crews
Updated translations
3613
#: ../drizzled/error.cc:534
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3614
#, fuzzy, c-format
3615
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3616
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3617
2257 by patrick crews
Updated translations
3618
#: ../drizzled/error.cc:535
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3619
#, c-format
3620
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3621
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3622
2257 by patrick crews
Updated translations
3623
#: ../drizzled/error.cc:537
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3624
#, c-format
3625
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3626
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3627
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3628
"fonction '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3629
2257 by patrick crews
Updated translations
3630
#: ../drizzled/error.cc:538
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3631
#, c-format
3632
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3633
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3634
2257 by patrick crews
Updated translations
3635
#: ../drizzled/error.cc:539
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3636
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3637
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3638
2257 by patrick crews
Updated translations
3639
#: ../drizzled/error.cc:541
2053 by patrick crews
Updated translations
3640
#, fuzzy, c-format
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3641
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3642
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3643
2257 by patrick crews
Updated translations
3644
#: ../drizzled/error.cc:542
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3645
#, fuzzy, c-format
3646
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3647
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3648
2257 by patrick crews
Updated translations
3649
#: ../drizzled/error.cc:543
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3650
#, c-format
3651
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3652
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3653
2257 by patrick crews
Updated translations
3654
#: ../drizzled/error.cc:544
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3655
#, fuzzy, c-format
3656
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3657
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
2053 by patrick crews
Updated translations
3658
2257 by patrick crews
Updated translations
3659
#: ../drizzled/error.cc:545
2053 by patrick crews
Updated translations
3660
#, c-format
3661
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3662
msgstr ""
3663
2257 by patrick crews
Updated translations
3664
#: ../drizzled/error.cc:547
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3665
#, fuzzy, c-format
3666
msgid "Cannot drop table '%s'"
3667
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3668
2257 by patrick crews
Updated translations
3669
#: ../drizzled/error.cc:548
2053 by patrick crews
Updated translations
3670
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3671
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3672
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3673
2257 by patrick crews
Updated translations
3674
#: ../drizzled/error.cc:549
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3675
#, fuzzy, c-format
3676
msgid "Permission denied to create '%s'"
3677
msgstr "Impossible de créer %s"
3678
2257 by patrick crews
Updated translations
3679
#: ../drizzled/error.cc:550
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3680
#, fuzzy, c-format
3681
msgid "Unknown table '%s'"
3682
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3683
2257 by patrick crews
Updated translations
3684
#: ../drizzled/error.cc:552
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3685
#, fuzzy, c-format
3686
msgid "Cannot create schema '%s'"
3687
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3688
2257 by patrick crews
Updated translations
3689
#: ../drizzled/error.cc:553
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3690
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3691
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3692
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3693
2257 by patrick crews
Updated translations
3694
#: ../drizzled/error.cc:554
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3695
#, c-format
3696
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3697
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3698
2257 by patrick crews
Updated translations
3699
#: ../drizzled/error.cc:555
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3700
#, c-format
3701
msgid "Error droppping Schema : %s"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3702
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3703
2257 by patrick crews
Updated translations
3704
#: ../drizzled/error.cc:557
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3705
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3706
msgstr ""
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3707
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3708
"l'option SQL_BIG_RESULT."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3709
2257 by patrick crews
Updated translations
3710
#: ../drizzled/error.cc:558
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3711
#, c-format
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3712
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3713
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3714
2257 by patrick crews
Updated translations
3715
#: ../drizzled/error.cc:559
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3716
#, c-format
3717
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3718
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3719
2257 by patrick crews
Updated translations
3720
#: ../drizzled/error.cc:560
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3721
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3722
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3723
2257 by patrick crews
Updated translations
3724
#: ../drizzled/error.cc:561
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3725
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3726
msgstr ""
3727
1951 by patrick crews
Updated translations
3728
#. User lock/barrier error messages
2257 by patrick crews
Updated translations
3729
#: ../drizzled/error.cc:564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3730
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3731
msgstr ""
3732
2257 by patrick crews
Updated translations
3733
#: ../drizzled/error.cc:565
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3734
#, fuzzy
3735
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3736
msgstr "Erreur inconnue %d"
1951 by patrick crews
Updated translations
3737
2257 by patrick crews
Updated translations
3738
#: ../drizzled/error.cc:566
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3739
msgid "Session does not own user defined barrier."
3740
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
3741
2257 by patrick crews
Updated translations
3742
#: ../drizzled/error.cc:567
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3743
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3744
msgstr ""
3745
2257 by patrick crews
Updated translations
3746
#: ../drizzled/error.cc:568
1978 by patrick crews
Updated translations
3747
msgid "Session does not own user defined lock."
3748
msgstr ""
3749
2257 by patrick crews
Updated translations
3750
#: ../drizzled/error.cc:570
1978 by patrick crews
Updated translations
3751
#, fuzzy
3752
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3753
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3754
2257 by patrick crews
Updated translations
3755
#: ../drizzled/error.cc:571
1978 by patrick crews
Updated translations
3756
#, fuzzy
3757
msgid "Invalid name for user defined lock."
3758
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3759
2257 by patrick crews
Updated translations
3760
#: ../drizzled/error.cc:573
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3761
msgid ""
3762
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3763
"if table is not empty"
3764
msgstr ""
3765
2053 by patrick crews
Updated translations
3766
#. Cast errors
2257 by patrick crews
Updated translations
3767
#: ../drizzled/error.cc:576
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3768
#, c-format
3769
msgid ""
3770
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3771
msgstr ""
3772
2257 by patrick crews
Updated translations
3773
#: ../drizzled/error.cc:577
2053 by patrick crews
Updated translations
3774
#, fuzzy, c-format
3775
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3776
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3777
2257 by patrick crews
Updated translations
3778
#: ../drizzled/error.cc:579
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3779
#, fuzzy, c-format
3780
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3781
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3782
2257 by patrick crews
Updated translations
3783
#: ../drizzled/error.cc:582
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3784
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3785
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3786
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3787
2257 by patrick crews
Updated translations
3788
#: ../drizzled/error.cc:583
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3789
#, c-format
3790
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3791
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3792
2257 by patrick crews
Updated translations
3793
#: ../drizzled/error.cc:584
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3794
#, c-format
3795
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3796
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3797
2257 by patrick crews
Updated translations
3798
#: ../drizzled/error.cc:585
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3799
#, c-format
3800
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3801
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3802
2257 by patrick crews
Updated translations
3803
#: ../drizzled/error.cc:586
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3804
#, c-format
3805
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3806
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3807
2257 by patrick crews
Updated translations
3808
#: ../drizzled/error.cc:587
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3809
#, c-format
3810
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3811
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3812
2257 by patrick crews
Updated translations
3813
#: ../drizzled/error.cc:588
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3814
#, c-format
3815
msgid ""
3816
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3817
"the %s file"
3818
msgstr ""
3819
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3820
"spécifié dans le fichier '%s'"
3821
2257 by patrick crews
Updated translations
3822
#: ../drizzled/error.cc:589
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3823
#, c-format
3824
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3825
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3826
2257 by patrick crews
Updated translations
3827
#: ../drizzled/error.cc:590
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3828
#, c-format
3829
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3830
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3831
2257 by patrick crews
Updated translations
3832
#: ../drizzled/error.cc:591
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3833
#, c-format
3834
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3835
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3836
2257 by patrick crews
Updated translations
3837
#: ../drizzled/error.cc:592
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3838
#, c-format
3839
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3840
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3841
2257 by patrick crews
Updated translations
3842
#: ../drizzled/error.cc:593
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3843
#, c-format
3844
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3845
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3846
2257 by patrick crews
Updated translations
3847
#: ../drizzled/error.cc:594
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3848
#, c-format
3849
msgid ""
3850
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3851
"file"
3852
msgstr ""
3853
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3854
"%s."
3855
2257 by patrick crews
Updated translations
3856
#: ../drizzled/error.cc:595
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3857
#, c-format
3858
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3859
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3860
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3861
#. For UUID type
2257 by patrick crews
Updated translations
3862
#: ../drizzled/error.cc:598
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3863
#, fuzzy
3864
msgid "Received an invalid UUID value"
3865
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3866
2257 by patrick crews
Updated translations
3867
#: ../drizzled/error.cc:599
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3868
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3869
msgstr ""
3870
2053 by patrick crews
Updated translations
3871
#. For BOOL type
2257 by patrick crews
Updated translations
3872
#: ../drizzled/error.cc:602
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3873
#, fuzzy, c-format
3874
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3875
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3876
2257 by patrick crews
Updated translations
3877
#: ../drizzled/error.cc:603
2053 by patrick crews
Updated translations
3878
#, c-format
3879
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3880
msgstr ""
3881
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3882
#. Transactional DDL
2257 by patrick crews
Updated translations
3883
#: ../drizzled/error.cc:606
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3884
msgid "Transactional DDL not supported"
3885
msgstr ""
3886
2053 by patrick crews
Updated translations
3887
#. ASSERT Message
2257 by patrick crews
Updated translations
3888
#: ../drizzled/error.cc:608
2053 by patrick crews
Updated translations
3889
#, fuzzy, c-format
3890
msgid "Assertion '%s' failed."
3891
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3892
2257 by patrick crews
Updated translations
3893
#: ../drizzled/error.cc:609
2053 by patrick crews
Updated translations
3894
#, c-format
3895
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3896
msgstr ""
3897
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3898
#. Catalog related errors
2257 by patrick crews
Updated translations
3899
#: ../drizzled/error.cc:627
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3900
#, fuzzy, c-format
3901
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3902
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3903
2257 by patrick crews
Updated translations
3904
#: ../drizzled/error.cc:628
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3905
#, c-format
3906
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3907
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3908
2257 by patrick crews
Updated translations
3909
#: ../drizzled/error.cc:629
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3910
#, fuzzy, c-format
3911
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3912
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3913
2257 by patrick crews
Updated translations
3914
#: ../drizzled/error.cc:630
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3915
#, c-format
3916
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3917
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3918
2257 by patrick crews
Updated translations
3919
#: ../drizzled/error.cc:631
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3920
#, fuzzy, c-format
3921
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3922
msgstr "%s %s n'existe pas"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3923
2257 by patrick crews
Updated translations
3924
#: ../drizzled/error.cc:632
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3925
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3926
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3927
2257 by patrick crews
Updated translations
3928
#: ../drizzled/error.cc:633
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3929
#, fuzzy, c-format
3930
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3931
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3932
2257 by patrick crews
Updated translations
3933
#: ../drizzled/error.cc:634
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3934
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3935
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3936
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3937
2257 by patrick crews
Updated translations
3938
#: ../drizzled/error.cc:635
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3939
#, fuzzy
3940
msgid "Invalid catalog name."
3941
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3942
2257 by patrick crews
Updated translations
3943
#: ../drizzled/error.cc:636
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3944
msgid ""
3945
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3946
"instead."
3947
msgstr ""
3948
2257 by patrick crews
Updated translations
3949
#: ../drizzled/error.cc:637
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3950
#, fuzzy
3951
msgid "There is already a transaction in progress"
3952
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3953
2257 by patrick crews
Updated translations
3954
#: ../drizzled/error.cc:638
2211 by patrick crews
Updated translations
3955
msgid "No lock is held by this connection."
3956
msgstr ""
3957
2257 by patrick crews
Updated translations
3958
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3959
msgid ""
3960
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3961
"restrictions."
3962
msgstr ""
3963
2292 by patrick crews
Updated translations
3964
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3965
msgid ""
3966
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3967
"restrictions."
3968
msgstr ""
3969
2292 by patrick crews
Updated translations
3970
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3971
msgid ""
3972
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3973
"restrictions."
3974
msgstr ""
3975
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
3976
#: ../drizzled/main.cc:174
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3977
msgid ""
3978
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3979
"be able to generate a core file on signals"
3980
msgstr ""
3981
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3982
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3983
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
3984
#: ../drizzled/main.cc:291
2053 by patrick crews
Updated translations
3985
#, c-format
3986
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3987
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3988
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
3989
#: ../drizzled/main.cc:321
1802 by patrick crews
Update translations
3990
#, fuzzy, c-format
3991
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3992
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3993
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3994
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3995
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3996
msgstr ""
3997
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3998
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3999
msgid "In Function: "
4000
msgstr ""
4001
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4002
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4003
msgid "In File: "
4004
msgstr ""
4005
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4006
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4007
msgid "On Line: "
4008
msgstr ""
4009
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4010
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4011
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4012
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4013
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4014
1921 by patrick crews
Updated translations
4015
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
4016
#, c-format
4017
msgid "Cannot open file: %s\n"
4018
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4019
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4020
#: ../drizzled/module/library.cc:149
4021
#, c-format
4022
msgid ""
4023
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
4024
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4025
msgstr ""
4026
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4027
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4028
#, c-format
4029
msgid ""
4030
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4031
"registered.\n"
4032
msgstr ""
4033
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
4034
"enregistré.\n"
4035
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4036
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4037
#, c-format
4038
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4039
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4040
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4041
#: ../drizzled/module/loader.cc:381
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4042
#, c-format
4043
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4044
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4045
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4046
#: ../drizzled/module/loader.cc:391
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4047
#, c-format
4048
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4049
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4050
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4051
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4052
#, c-format
4053
msgid ""
4054
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4055
"to be loaded.\n"
4056
msgstr ""
4057
2292 by patrick crews
Updated translations
4058
#: ../drizzled/module/registry.h:100
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4059
#, fuzzy, c-format
4060
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4061
msgstr ""
4062
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4063
2292 by patrick crews
Updated translations
4064
#: ../drizzled/module/registry.h:109
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4065
#, fuzzy, c-format
4066
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4067
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4068
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4069
#: ../drizzled/option.cc:43
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4070
msgid "Warning: "
4071
msgstr "Attention : "
4072
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4073
#: ../drizzled/option.cc:45
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4074
msgid "Info: "
4075
msgstr "Info: "
4076
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4077
#: ../drizzled/option.cc:278
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4078
#, c-format
4079
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4080
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4081
2211 by patrick crews
Updated translations
4082
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4083
#, c-format
4084
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4085
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4086
2257 by patrick crews
Updated translations
4087
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4088
#, c-format
4089
msgid ""
4090
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4091
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4092
msgstr ""
4093
2257 by patrick crews
Updated translations
4094
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
1882 by patrick crews
Updated translations
4095
msgid ""
4096
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4097
"it: probable programming error."
4098
msgstr ""
4099
2257 by patrick crews
Updated translations
4100
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
4101
msgid ""
4102
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4103
"registered on it: probable programming error."
4104
msgstr ""
4105
2257 by patrick crews
Updated translations
4106
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4107
#, c-format
4108
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4109
msgstr ""
4110
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4111
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4112
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4113
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4114
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4115
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4116
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4117
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4118
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4119
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4120
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
4121
msgid "Error getting file descriptors"
4122
msgstr ""
4123
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4124
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4125
msgid "No sockets could be bound for listening"
4126
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4127
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4129
#, c-format
4130
msgid "accept() failed with errno %d"
4131
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4132
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4134
#, c-format
4135
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4136
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4137
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4139
#, fuzzy
4140
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4141
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4142
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4144
#, fuzzy
4145
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4146
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4147
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4148
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4149
#, fuzzy
4150
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4151
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4152
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4153
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4154
#, fuzzy
4155
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4156
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4157
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4158
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4159
#, fuzzy
4160
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4161
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4162
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4163
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4164
#, fuzzy
4165
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4166
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4167
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4168
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4169
#, fuzzy, c-format
4170
msgid "Retrying bind() on %u"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4171
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4172
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4173
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4174
#, fuzzy
2211 by patrick crews
Updated translations
4175
msgid " failed to bind"
4176
msgstr "Impossible d'effacer %s"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4177
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4178
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4179
#, fuzzy, c-format
4180
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4181
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4182
2292 by patrick crews
Updated translations
4183
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4184
#, c-format
4185
msgid "logging '%s' pre() failed"
4186
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4187
2292 by patrick crews
Updated translations
4188
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4189
#, c-format
4190
msgid "logging '%s' post() failed"
4191
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4192
2292 by patrick crews
Updated translations
4193
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4194
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4195
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4196
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4197
2292 by patrick crews
Updated translations
4198
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
1921 by patrick crews
Updated translations
4199
#, fuzzy, c-format
4200
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4201
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4202
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4203
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4204
#, c-format
4205
msgid ""
4206
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4207
"registered with that name.\n"
4208
msgstr ""
4209
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4210
"été enregistré avec ce nom.\n"
4211
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4212
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4213
#, c-format
4214
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4215
msgstr ""
4216
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4217
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4218
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4219
#, c-format
4220
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4221
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4222
2257 by patrick crews
Updated translations
4223
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4224
#, c-format
4225
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4226
msgstr ""
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4227
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4228
"ressources."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4229
2257 by patrick crews
Updated translations
4230
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4231
msgid "Starting crash recovery..."
4232
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4233
2257 by patrick crews
Updated translations
4234
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4235
#, c-format
4236
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4237
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4238
2257 by patrick crews
Updated translations
4239
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4240
#, c-format
4241
msgid ""
4242
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4243
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4244
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4245
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4246
msgstr ""
4247
"Trouvé %d transactions préparées! Cela signifie que drizzled n'a pas été "
4248
"correctement éteint la dernière fois, et que des informations critiques de "
4249
"restauration (le dernier log binaire ou bien le fichier %s) a été "
4250
"manuellement effacé après le crash. Vous devez relancer drizzled avec "
4251
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4252
"restent."
4253
2257 by patrick crews
Updated translations
4254
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4255
msgid "Crash recovery finished."
4256
msgstr "Restauration après crash terminée."
4257
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4258
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4259
msgid ""
4260
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4261
"plugins were registered.\n"
4262
msgstr ""
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4263
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun "
4264
"TransactionReplicator n'a été enregistré.\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4265
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4266
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4267
#, c-format
4268
msgid ""
4269
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4270
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4271
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4272
msgstr ""
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4273
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4274
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4275
"s'.\n"
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4276
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4277
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4278
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4279
#, c-format
4280
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4281
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4282
2257 by patrick crews
Updated translations
4283
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
1978 by patrick crews
Updated translations
4284
#, fuzzy, c-format
4285
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4286
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4287
2257 by patrick crews
Updated translations
4288
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4289
#, c-format
4290
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4291
msgstr ""
4292
2257 by patrick crews
Updated translations
4293
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
1882 by patrick crews
Updated translations
4294
#, c-format
4295
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4296
msgstr ""
4297
2257 by patrick crews
Updated translations
4298
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4299
#, c-format
4300
msgid ""
4301
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4302
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4303
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4304
"built,\n"
4305
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4306
"hardware.\n"
4307
msgstr ""
4308
2257 by patrick crews
Updated translations
4309
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4310
#, c-format
4311
msgid ""
4312
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4313
"diagnose\n"
4314
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4315
"wrong\n"
4316
"and this may fail.\n"
4317
"\n"
4318
msgstr ""
4319
"Nous allons faire de notre mieux pour récupérer des informations utiles pour "
4320
"diagnostiquer\n"
4321
"la source du problème, mais comme nous avons déjà planté, il y a un gros "
4322
"problème\n"
4323
"et cela ne sera pas facile.\n"
4324
"\n"
4325
2257 by patrick crews
Updated translations
4326
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4327
#, fuzzy, c-format
4328
msgid ""
4329
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4330
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4331
"bytes of memory\n"
4332
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4333
"\n"
4334
msgstr ""
4335
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4336
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4337
"<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4338
"octets de mémoire.\n"
4339
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4340
"variables de cette équation.\n"
4341
"\n"
4342
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4343
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4344
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4346
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4347
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4348
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1589
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4349
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4350
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
4351
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4352
"table '%-.192s'"
4353
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4354
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4355
"la table '%-.192s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
4356
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4357
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
1882 by patrick crews
Updated translations
4358
#, c-format
4359
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4360
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4361
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4362
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
1882 by patrick crews
Updated translations
4363
#, c-format
4364
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4365
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4366
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4367
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
1882 by patrick crews
Updated translations
4368
#, fuzzy
4369
msgid "Failed to initialize system variables"
4370
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4371
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4372
#: ../drizzled/table.cc:1608
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
4373
#, c-format
1099.4.156 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4374
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4375
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4376
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4377
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4378
#, c-format
4379
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4380
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4381
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4382
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4383
#, c-format
4384
msgid ""
4385
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4386
"read"
4387
msgstr ""
4388
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4389
"ne peut être lue"
4390
2236 by patrick crews
Updated translations
4391
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4392
msgid "Allow anonymous access"
4393
msgstr ""
4394
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4395
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4396
#, fuzzy, c-format
4397
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4398
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4399
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4400
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4401
msgid "File to load for usernames and passwords"
4402
msgstr ""
4403
1951 by patrick crews
Updated translations
4404
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4405
msgid ""
4406
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4407
"URL are you intending on authenticating?\n"
4408
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4409
1951 by patrick crews
Updated translations
4410
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4411
msgid "URL for HTTP Auth check"
4412
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4413
1978 by patrick crews
Updated translations
4414
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4415
#, fuzzy, c-format
4416
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4417
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4418
1978 by patrick crews
Updated translations
4419
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4420
#, c-format
4421
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4422
msgstr ""
4423
1978 by patrick crews
Updated translations
4424
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4425
#, fuzzy, c-format
4426
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4427
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4428
1978 by patrick crews
Updated translations
4429
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4430
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4431
msgstr ""
4432
1978 by patrick crews
Updated translations
4433
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4434
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4435
msgstr ""
4436
1978 by patrick crews
Updated translations
4437
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4438
#, fuzzy
4439
msgid "Password to use when binding the DN"
4440
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4441
1978 by patrick crews
Updated translations
4442
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4443
msgid "DN to use when searching"
4444
msgstr ""
4445
1978 by patrick crews
Updated translations
4446
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4447
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4448
msgstr ""
4449
1978 by patrick crews
Updated translations
4450
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4451
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4452
msgstr ""
4453
1978 by patrick crews
Updated translations
4454
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4455
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4456
msgstr ""
4457
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4458
#: ../plugin/console/console.cc:323
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4459
#, c-format
4460
msgid "pipe() failed with errno %d"
4461
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4462
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4463
#: ../plugin/console/console.cc:353
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4464
msgid "Enable the console."
4465
msgstr "Activation de la console."
4466
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4467
#: ../plugin/console/console.cc:356
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4468
msgid "Turn on extra debugging."
4469
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4470
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4471
#: ../plugin/console/console.cc:361
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4472
msgid "User to use for auth."
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4473
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4474
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4475
#: ../plugin/console/console.cc:364
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4476
msgid "Password to use for auth."
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4477
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4478
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4479
#: ../plugin/console/console.cc:367
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4480
#, fuzzy
4481
msgid "Default catalog to use."
4482
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4483
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4484
#: ../plugin/console/console.cc:370
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4485
#, fuzzy
4486
msgid "Default schema to use."
1099.4.129 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4487
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4488
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
1882 by patrick crews
Updated translations
4490
#, fuzzy
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4491
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4492
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4493
"protocol."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4494
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4495
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4496
"défaut du protocole MySQL."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4497
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4498
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
4499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4500
msgid "Connect Timeout."
4501
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4502
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4504
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4505
msgid "Read Timeout."
4506
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4507
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4508
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
4509
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4510
msgid "Write Timeout."
4511
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4512
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4513
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
4514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4515
msgid "Retry Count."
4516
msgstr "Nombre de tentatives"
4517
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4519
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4520
msgid "Buffer length."
1099.4.130 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4521
msgstr "taille de la mémoire tampon."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4522
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
4524
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4525
msgid "Address to bind to."
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4526
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4527
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4530
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4531
#, fuzzy
4532
msgid "Maximum simultaneous connections."
4533
msgstr "Trop de connexions"
4534
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4535
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4536
msgid "Error Messages to stderr"
4537
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4538
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4539
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4540
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4541
msgstr ""
4542
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4543
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4544
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4545
msgstr ""
4546
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4547
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4548
#, fuzzy
4549
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4550
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4551
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4552
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4553
#, fuzzy
4554
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4555
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4556
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1086
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4560
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4561
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4562
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4563
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1105
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4565
#, fuzzy, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4566
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4567
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4568
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4569
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
1882 by patrick crews
Updated translations
4573
#, fuzzy, c-format
4574
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4575
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4576
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
1882 by patrick crews
Updated translations
4579
#, fuzzy, c-format
4580
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4581
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4582
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4583
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3407
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4584
#, c-format
1882 by patrick crews
Updated translations
4585
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4586
msgstr ""
4587
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4589
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4590
msgstr ""
4591
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
1802 by patrick crews
Update translations
4593
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4594
msgstr ""
4595
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4597
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4598
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4599
"other internal data structures."
4600
msgstr ""
4601
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4602
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4603
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4604
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4605
msgstr ""
4606
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
1882 by patrick crews
Updated translations
4608
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4609
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4610
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4611
"tables."
4612
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4613
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4614
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4616
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4617
msgstr ""
4618
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4620
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
2292 by patrick crews
Updated translations
4621
msgstr ""
4622
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
1882 by patrick crews
Updated translations
4624
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4625
msgstr ""
4626
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4628
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4629
msgstr ""
4630
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4632
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4633
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4634
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4635
msgstr ""
4636
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
1882 by patrick crews
Updated translations
4638
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4639
msgstr ""
4640
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4642
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4643
msgstr ""
4644
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4646
msgid ""
4647
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4648
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4649
msgstr ""
4650
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4652
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4653
msgid "With which method to flush data."
4654
msgstr ""
4655
2292 by patrick crews
Updated translations
4656
#. ####### Should we use this option? #######
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4658
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4659
msgid ""
4660
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4661
"corrupt."
4662
msgstr ""
4663
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4665
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4666
msgid "Path to individual files and their sizes."
4667
msgstr ""
4668
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4669
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4670
#, fuzzy
1882 by patrick crews
Updated translations
4671
msgid "Path to HailDB log files."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4672
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4673
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4674
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4675
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4676
msgid "Size of each log file in a log group."
4677
msgstr ""
4678
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4680
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4681
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4682
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4683
msgstr ""
4684
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4686
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4687
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4688
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4689
msgstr ""
4690
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4692
#, fuzzy
4693
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4694
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4695
"disk."
4696
msgstr ""
4697
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4698
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4700
msgid ""
4701
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4702
"(Advanced users)"
4703
msgstr ""
4704
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4706
msgid ""
4707
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4708
"0=disabled (Advanced users)"
4709
msgstr ""
4710
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4712
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4713
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4714
msgstr ""
4715
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4716
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4717
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4718
msgstr ""
4719
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4720
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4721
msgid ""
4722
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4723
"compatibility (disabled by default)"
4724
msgstr ""
4725
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
1882 by patrick crews
Updated translations
4727
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4728
msgstr ""
4729
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4730
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
1882 by patrick crews
Updated translations
4731
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4732
msgstr ""
4733
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4734
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4735
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4736
msgstr ""
4737
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4738
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4739
msgid ""
4740
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4741
"(default: enabled)."
4742
msgstr ""
4743
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4744
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
1882 by patrick crews
Updated translations
4745
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4746
msgstr ""
4747
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4748
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4749
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4750
msgstr ""
4751
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4752
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
1802 by patrick crews
Update translations
4753
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4754
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4755
msgstr ""
4756
2292 by patrick crews
Updated translations
4757
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
1978 by patrick crews
Updated translations
4758
msgid "Enable Example Events Plugin"
4759
msgstr ""
4760
2292 by patrick crews
Updated translations
4761
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4762
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4763
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4764
msgstr ""
4765
2292 by patrick crews
Updated translations
4766
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4767
msgid "Before write row event observer call position"
4768
msgstr ""
4769
2292 by patrick crews
Updated translations
4770
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
2239 by patrick crews
Updated translations
4771
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4772
msgid "Before update row event observer call position"
4773
msgstr ""
4774
2292 by patrick crews
Updated translations
4775
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4776
msgid "After drop database event observer call position"
4777
msgstr ""
4778
2292 by patrick crews
Updated translations
4779
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4780
msgid "An example events Plugin"
4781
msgstr ""
4782
2053 by patrick crews
Updated translations
4783
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4784
#, c-format
4785
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4786
msgstr ""
4787
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4789
msgid ""
4790
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4791
"zero and nonzero."
4792
msgstr ""
4793
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4794
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4795
msgid ""
4796
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4797
"groups"
4798
msgstr ""
4799
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4800
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4801
#, c-format
4802
msgid ""
4803
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4804
"or its equivalent numeric id"
4805
msgstr ""
4806
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4807
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
2053 by patrick crews
Updated translations
4808
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4809
msgstr ""
4810
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4811
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4812
#, fuzzy
4813
msgid "Enable internal replication log."
4814
msgstr "Active le log de transactions"
4815
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4816
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4817
msgid ""
4818
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4819
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4820
msgstr ""
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4821
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4822
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4823
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4824
msgstr ""
4825
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4826
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4827
msgid ""
4828
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4829
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4830
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4831
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4832
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4833
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4834
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4835
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4836
#, c-format
4837
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4838
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4839
2292 by patrick crews
Updated translations
4840
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
2053 by patrick crews
Updated translations
4841
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4842
msgstr ""
4843
2292 by patrick crews
Updated translations
4844
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
2053 by patrick crews
Updated translations
4845
msgid ""
4846
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4847
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4848
msgstr ""
4849
2292 by patrick crews
Updated translations
4850
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
2053 by patrick crews
Updated translations
4851
#, c-format
4852
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4853
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4854
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4855
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4856
msgstr ""
4857
2292 by patrick crews
Updated translations
4858
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
2053 by patrick crews
Updated translations
4859
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4860
msgstr ""
4861
2292 by patrick crews
Updated translations
4862
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
2053 by patrick crews
Updated translations
4863
msgid ""
4864
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4865
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4866
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4867
msgstr ""
4868
2292 by patrick crews
Updated translations
4869
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
2053 by patrick crews
Updated translations
4870
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4871
msgstr ""
4872
2292 by patrick crews
Updated translations
4873
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
2053 by patrick crews
Updated translations
4874
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4875
msgstr ""
4876
2292 by patrick crews
Updated translations
4877
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
2053 by patrick crews
Updated translations
4878
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4879
msgstr ""
4880
2292 by patrick crews
Updated translations
4881
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
2053 by patrick crews
Updated translations
4882
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4883
msgstr ""
4884
2292 by patrick crews
Updated translations
4885
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
2053 by patrick crews
Updated translations
4886
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4887
msgstr ""
4888
2292 by patrick crews
Updated translations
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4890
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4891
msgstr ""
4892
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4893
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
2292 by patrick crews
Updated translations
4894
msgid "destination directory"
4895
msgstr ""
4896
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4897
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
2292 by patrick crews
Updated translations
4898
msgid "take backup to target-dir"
4899
msgstr ""
4900
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4901
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
2292 by patrick crews
Updated translations
4902
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4903
msgstr ""
4904
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4905
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
2292 by patrick crews
Updated translations
4906
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4907
msgstr ""
4908
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4909
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
2292 by patrick crews
Updated translations
4910
msgid "create files to import to another database when prepare."
4911
msgstr ""
4912
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4913
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
2292 by patrick crews
Updated translations
4914
msgid ""
4915
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4916
msgstr ""
4917
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4918
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
2292 by patrick crews
Updated translations
4919
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4920
msgstr ""
4921
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4922
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
2292 by patrick crews
Updated translations
4923
#, fuzzy
4924
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4925
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4926
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4927
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
2292 by patrick crews
Updated translations
4928
msgid ""
4929
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4930
"file at the end of '--backup'"
4931
msgstr ""
4932
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4933
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
2292 by patrick crews
Updated translations
4934
msgid ""
4935
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4936
"(for '--backup')"
4937
msgstr ""
4938
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4939
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
2292 by patrick crews
Updated translations
4940
msgid ""
4941
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4942
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4943
msgstr ""
4944
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4945
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
2292 by patrick crews
Updated translations
4946
msgid ""
4947
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4948
"this directory."
4949
msgstr ""
4950
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4951
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
2292 by patrick crews
Updated translations
4952
msgid ""
4953
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4954
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4955
"be carefully!"
4956
msgstr ""
4957
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4958
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
2292 by patrick crews
Updated translations
4959
msgid ""
4960
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4961
"directory."
4962
msgstr ""
4963
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4964
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
2292 by patrick crews
Updated translations
4965
msgid ""
4966
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4967
msgstr ""
4968
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4969
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
2292 by patrick crews
Updated translations
4970
msgid "filtering by regexp for table names."
4971
msgstr ""
4972
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4973
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
2292 by patrick crews
Updated translations
4974
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4975
msgstr ""
4976
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4977
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
2292 by patrick crews
Updated translations
4978
msgid ""
4979
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4980
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4981
msgstr ""
4982
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4983
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
2292 by patrick crews
Updated translations
4984
msgid ""
4985
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4986
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4987
msgstr ""
4988
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4989
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
2292 by patrick crews
Updated translations
4990
msgid ""
4991
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4992
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4993
msgstr ""
4994
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4995
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
2292 by patrick crews
Updated translations
4996
msgid ""
4997
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4998
"innodb-adaptive-hash-index."
4999
msgstr ""
5000
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5001
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
5002
msgid ""
5003
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
5004
"other internal data structures."
5005
msgstr ""
5006
2292 by patrick crews
Updated translations
5007
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
5008
#, fuzzy
5009
msgid ""
5010
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5011
"tables."
5012
msgstr ""
5013
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
5014
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5015
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
2292 by patrick crews
Updated translations
5016
msgid ""
5017
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
5018
"innodb-checksums."
5019
msgstr ""
5020
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5021
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
2292 by patrick crews
Updated translations
5022
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
5023
msgstr ""
5024
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5025
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
2292 by patrick crews
Updated translations
5026
msgid ""
5027
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
5028
"innodb-doublewrite."
5029
msgstr ""
5030
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5031
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
2292 by patrick crews
Updated translations
5032
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
5033
msgstr ""
5034
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5035
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
2292 by patrick crews
Updated translations
5036
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
5037
msgstr ""
5038
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5039
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
2292 by patrick crews
Updated translations
5040
msgid ""
5041
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
5042
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
5043
msgstr ""
5044
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5045
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
2292 by patrick crews
Updated translations
5046
msgid ""
5047
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
5048
"rolled back."
5049
msgstr ""
5050
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5051
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
5052
#, fuzzy
5053
msgid ""
5054
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
5055
"disk."
5056
msgstr ""
5057
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
5058
2292 by patrick crews
Updated translations
5059
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
5060
msgid ""
5061
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
5062
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
5063
msgstr ""
5064
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5065
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
5066
#, fuzzy
5067
msgid "Path to InnoDB log files."
5068
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
5069
2292 by patrick crews
Updated translations
5070
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5071
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
5072
msgstr ""
2292 by patrick crews
Updated translations
5073
5074
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
5075
msgid "The universal page size of the database."
5076
msgstr ""
5077
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5078
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
2292 by patrick crews
Updated translations
5079
msgid ""
5080
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
5081
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
5082
msgstr ""
5083
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5084
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
2292 by patrick crews
Updated translations
5085
msgid ""
5086
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
5087
"based."
5088
msgstr ""
5089
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5090
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
2292 by patrick crews
Updated translations
5091
msgid ""
5092
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
5093
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
5094
msgstr ""
5095
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5096
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
2292 by patrick crews
Updated translations
5097
msgid ""
5098
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
5099
msgstr ""
5100
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
5101
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:266
5102
#, fuzzy
5103
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 80) "
5104
msgstr ""
5105
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5106
"défaut du protocole MySQL."
5107
2292 by patrick crews
Updated translations
5108
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5109
#, fuzzy
5110
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5111
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5112
2292 by patrick crews
Updated translations
5113
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5114
#, c-format
5115
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5116
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5117
2292 by patrick crews
Updated translations
5118
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5119
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5120
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5121
2292 by patrick crews
Updated translations
5122
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5123
msgid "Gearman Function to send logging to"
5124
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
5125
2292 by patrick crews
Updated translations
5126
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5127
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5128
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
2292 by patrick crews
Updated translations
5130
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5131
#, fuzzy
5132
msgid "fail open()"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
5133
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5134
2292 by patrick crews
Updated translations
5135
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5136
msgid "Enable logging to CSV file"
5137
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5138
2292 by patrick crews
Updated translations
5139
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
1978 by patrick crews
Updated translations
5140
msgid "File to log to"
5141
msgstr "Fichiers de log vers"
5142
2292 by patrick crews
Updated translations
5143
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
1978 by patrick crews
Updated translations
5144
msgid "PCRE to match the query against"
5145
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
5146
2292 by patrick crews
Updated translations
5147
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5148
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
5149
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5150
2292 by patrick crews
Updated translations
5151
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5152
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
5153
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5154
2292 by patrick crews
Updated translations
5155
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5156
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
5157
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5158
2292 by patrick crews
Updated translations
5159
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
5160
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5161
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
5162
2292 by patrick crews
Updated translations
5163
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5164
msgid "Max number of users that will be logged"
5165
msgstr ""
5166
2292 by patrick crews
Updated translations
5167
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5168
#, fuzzy
5169
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5170
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5171
2292 by patrick crews
Updated translations
5172
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
1951 by patrick crews
Updated translations
5173
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5174
msgstr ""
5175
2292 by patrick crews
Updated translations
5176
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5177
#, fuzzy
5178
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5179
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5180
2292 by patrick crews
Updated translations
5181
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5182
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5183
msgstr ""
5184
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5185
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5186
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5187
msgstr ""
5188
1978 by patrick crews
Updated translations
5189
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5190
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5191
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5192
msgstr ""
5193
2292 by patrick crews
Updated translations
5194
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5195
msgid "List of memcached servers."
5196
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5197
1978 by patrick crews
Updated translations
5198
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5199
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5200
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5201
1978 by patrick crews
Updated translations
5202
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5203
#, c-format
5204
msgid ""
5205
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5206
"memcached_stat_servername()."
5207
msgstr ""
5208
5209
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5210
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5211
msgstr ""
5212
5213
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
5214
#, c-format
5215
msgid ""
5216
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5217
"memcached_servers_parse(%s)."
5218
msgstr ""
5219
2257 by patrick crews
Updated translations
5220
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5221
msgid "Session killed before thread could execute"
5222
msgstr ""
5223
2292 by patrick crews
Updated translations
5224
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5225
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5226
msgstr ""
5227
2292 by patrick crews
Updated translations
5228
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5229
msgid "Maximum number of user threads available."
5230
msgstr ""
5231
2257 by patrick crews
Updated translations
5232
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5233
#, c-format
5234
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5235
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5236
2257 by patrick crews
Updated translations
5237
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5238
#, c-format
5239
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5240
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5241
2257 by patrick crews
Updated translations
5242
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5243
msgid "Unknown thread accessing table"
5244
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5245
2257 by patrick crews
Updated translations
5246
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5247
msgid ""
5248
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5249
"would get bigger than this."
5250
msgstr ""
5251
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5252
"risque d'être plus grand que cette taille."
5253
2257 by patrick crews
Updated translations
5254
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5255
msgid ""
5256
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5257
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5258
msgstr ""
5259
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
5260
"INDEX ou ALTER TABLE."
5261
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5262
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5263
msgid "Didn't find key on read or update"
5264
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
5265
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5266
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5267
msgid "Duplicate key on write or update"
5268
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
5269
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5270
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5271
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5272
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire"
5273
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5274
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5275
msgid ""
5276
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5277
"prevent it)"
5278
msgstr ""
5279
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
5280
"devait l'empêcher)"
5281
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5282
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5283
msgid "Wrong index given to function"
5284
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
5285
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5286
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5287
msgid "Index file is crashed"
5288
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
5289
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5290
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5291
msgid "Record file is crashed"
5292
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
5293
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5294
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5295
msgid "Out of memory in engine"
5296
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
5297
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5298
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5299
msgid "Incorrect file format"
5300
msgstr "Format de fichier incorrect"
5301
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5302
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5303
msgid "Command not supported by database"
5304
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
5305
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5306
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5307
msgid "Old database file"
5308
msgstr "Fichier de base de données ancien"
5309
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5310
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5311
msgid "No record read before update"
5312
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification"
5313
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5314
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5315
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5316
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)"
5317
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5318
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5319
msgid "No more room in record file"
5320
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements"
5321
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5322
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5323
msgid "No more room in index file"
5324
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes"
5325
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5326
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5327
msgid "No more records (read after end of file)"
5328
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)"
5329
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5330
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5331
msgid "Unsupported extension used for table"
5332
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table"
5333
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5334
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5335
msgid "Too big row"
5336
msgstr "La ligne est trop grosse"
5337
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5338
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5339
msgid "Wrong create options"
5340
msgstr "Fausse option de creation"
5341
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5342
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5343
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5344
msgstr ""
5345
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
5346
"modification"
5347
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5348
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5349
msgid "Unknown character set used in table"
5350
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
5351
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5352
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5353
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5354
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5355
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5356
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5357
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5358
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué"
5359
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5360
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5361
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5362
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée."
5363
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5364
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5365
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5366
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction"
5367
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5368
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5369
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5370
msgstr ""
5371
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
5372
"verrous plus grande"
5373
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5374
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5375
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5376
msgstr ""
5377
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
5378
"lecture seule."
5379
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5380
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5381
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5382
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard"
5383
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5384
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5385
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5386
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée"
5387
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5388
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5389
msgid "Cannot add a child row"
5390
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille"
5391
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5392
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5393
msgid "Cannot delete a parent row"
5394
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère"
5395
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5396
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5397
msgid "No savepoint with that name"
5398
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom"
5399
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5400
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5401
msgid "Non unique key block size"
5402
msgstr "Taille de bloc de clé non-unique"
5403
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5404
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5405
msgid "The table does not exist in engine"
5406
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur"
5407
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5408
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5409
msgid "The table already existed in storage engine"
5410
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage"
5411
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5412
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5413
msgid "Could not connect to storage engine"
5414
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
5415
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5416
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5417
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5418
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial"
5419
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5420
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5421
msgid "The table changed in storage engine"
5422
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage"
5423
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5424
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5425
msgid "There's no partition in table for the given value"
5426
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée"
5427
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5428
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5429
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5430
msgstr ""
5431
"L'écriture dans le log binaire de réplication de lignes n'a pu être écrit."
5432
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5433
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5434
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5435
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère"
5436
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5437
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5438
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5439
msgstr ""
5440
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
5441
"double"
5442
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5443
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5444
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5445
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée"
5446
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5447
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5448
msgid "Table is read only"
5449
msgstr "La table est en lecture seule"
5450
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5451
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5452
msgid "Failed to get next auto increment value"
5453
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment"
5454
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5455
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5456
msgid "Failed to set row auto increment value"
5457
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment"
5458
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5459
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5460
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5461
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur"
5462
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5463
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5464
msgid "Record is the same"
5465
msgstr "L'enregistrement est le même"
5466
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5467
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5468
msgid "It is not possible to log this statement"
5469
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande"
5470
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5471
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5472
msgid "Tablespace exists"
5473
msgstr "Cet espace de tables existe déjà"
5474
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5475
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5476
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5477
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues"
5478
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5479
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5480
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5481
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
5482
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5483
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5484
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5485
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5486
"L'événement ne peut pas être traité, aucune autre erreur de gestionnaire "
5487
"n'est survenue."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5488
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5489
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5490
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5491
msgstr "Reception d'une erreur fatale durant l'initialisation du gestionnaire"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5492
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5493
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5494
msgid "File to short; Expected more data in file"
5495
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues"
5496
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5497
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5498
msgid "Read page with wrong checksum"
5499
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée"
5500
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5501
#. TODO: get a better message for these
5502
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5503
msgid "Lock or active transaction"
5504
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5505
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5506
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5507
msgid "No such table space"
5508
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas"
5509
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5510
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5511
msgid "Tablespace not empty"
5512
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5513
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5515
msgid ""
5516
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5517
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5518
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5519
"défaut du protocole MySQL."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5520
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5521
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
1951 by patrick crews
Updated translations
5522
msgid ""
5523
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5524
"the file is stale and should be removed?"
5525
msgstr ""
5526
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5527
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
2236 by patrick crews
Updated translations
5528
#, fuzzy, c-format
5529
msgid "Listening on %s"
5530
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
5531
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5532
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
1921 by patrick crews
Updated translations
5533
#, fuzzy
5534
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5535
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5536
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5537
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
1951 by patrick crews
Updated translations
5538
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5539
msgstr ""
5540
2239 by patrick crews
Updated translations
5541
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5542
#, fuzzy
5543
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5544
msgstr ""
5545
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5546
"défaut du protocole MySQL."
5547
2239 by patrick crews
Updated translations
5548
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5549
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5550
msgstr ""
5551
2239 by patrick crews
Updated translations
5552
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5553
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5554
msgstr ""
5555
2239 by patrick crews
Updated translations
5556
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5557
msgid ""
5558
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5559
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5560
msgstr ""
5561
2239 by patrick crews
Updated translations
5562
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5563
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5564
msgstr ""
5565
2239 by patrick crews
Updated translations
5566
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5567
msgid ""
5568
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5569
"after this time, unless committed to the database."
5570
msgstr ""
5571
2239 by patrick crews
Updated translations
5572
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5573
msgid ""
5574
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5575
"HTTP connection."
5576
msgstr ""
5577
2239 by patrick crews
Updated translations
5578
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5579
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5580
msgstr ""
5581
2239 by patrick crews
Updated translations
5582
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5583
msgid ""
5584
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5585
"<table>, ..."
5586
msgstr ""
5587
2239 by patrick crews
Updated translations
5588
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5589
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5590
msgstr ""
5591
2239 by patrick crews
Updated translations
5592
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5593
msgid "Before insert row event observer call position"
5594
msgstr ""
5595
2292 by patrick crews
Updated translations
5596
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
1978 by patrick crews
Updated translations
5597
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5598
msgstr ""
5599
2292 by patrick crews
Updated translations
5600
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5601
#, fuzzy
5602
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5603
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5604
2292 by patrick crews
Updated translations
5605
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5606
msgid ""
5607
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5608
"back"
5609
msgstr ""
5610
5611
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5612
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5613
msgstr ""
5614
5615
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5616
#, fuzzy, c-format
5617
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5618
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5619
2292 by patrick crews
Updated translations
5620
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5621
#, fuzzy, c-format
5622
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5623
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5624
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5625
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5626
msgid "Host name to connect to"
5627
msgstr ""
5628
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5629
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
1978 by patrick crews
Updated translations
5630
#, fuzzy
5631
msgid "Port to connect to"
5632
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5633
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5634
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
1978 by patrick crews
Updated translations
5635
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5636
msgstr ""
5637
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5638
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5639
#, fuzzy
5640
msgid "RabbitMQ username"
5641
msgstr "Nom d'utilisateur"
5642
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5643
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5644
msgid "RabbitMQ password"
5645
msgstr ""
5646
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5647
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5648
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5649
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5650
msgstr ""
5651
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5652
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5653
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
1978 by patrick crews
Updated translations
5654
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5655
msgstr ""
5656
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5657
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
1978 by patrick crews
Updated translations
5658
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5659
msgstr ""
5660
2292 by patrick crews
Updated translations
5661
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5662
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5663
#, fuzzy
5664
msgid "no user"
5665
msgstr "(non utilisé)"
5666
2257 by patrick crews
Updated translations
5667
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5668
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5669
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5670
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5671
1978 by patrick crews
Updated translations
5672
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5673
#, c-format
5674
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5675
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5676
2257 by patrick crews
Updated translations
5677
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5678
#, c-format
5679
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5680
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5681
1978 by patrick crews
Updated translations
5682
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5683
msgid "Syslog Ident"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5684
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5685
1978 by patrick crews
Updated translations
5686
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5687
msgid "Syslog Facility"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5688
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5689
1978 by patrick crews
Updated translations
5690
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5691
#, fuzzy
5692
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5693
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5694
1978 by patrick crews
Updated translations
5695
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5696
msgid "Syslog Priority of query logging"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5697
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5698
1978 by patrick crews
Updated translations
5699
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5700
#, fuzzy
5701
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5702
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5703
1978 by patrick crews
Updated translations
5704
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5705
msgid "Syslog Priority of error messages"
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
5706
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5707
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5708
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
1802 by patrick crews
Update translations
5709
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5710
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5711
#, fuzzy
5712
msgid "Failed to open transaction log file"
5713
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5714
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5715
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5716
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5717
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
1951 by patrick crews
Updated translations
5718
#, c-format
5719
msgid "Could not read transaction message.\n"
5720
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5721
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5722
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5723
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5724
#, c-format
5725
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5726
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5727
1921 by patrick crews
Updated translations
5728
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5729
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5730
#, c-format
5731
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5732
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5733
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5734
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5735
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5736
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5737
#, c-format
5738
msgid "BUFFER: %s\n"
5739
msgstr "BUFFER : %s\n"
5740
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5741
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5742
#, fuzzy
5743
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
5744
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5745
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5746
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5747
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5748
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5749
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5750
2257 by patrick crews
Updated translations
5751
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5752
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5753
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5754
msgstr ""
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5755
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5756
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5757
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5758
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5759
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5760
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5761
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5762
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5763
msgstr ""
1099.4.137 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5764
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5765
"transactions"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5766
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5767
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
1951 by patrick crews
Updated translations
5768
msgid "Enable transaction log"
5769
msgstr "Active le log de transactions"
5770
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5771
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
1951 by patrick crews
Updated translations
5772
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5773
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5774
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5775
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5776
msgid ""
5777
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5778
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5779
msgstr ""
1099.4.137 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5780
"0 == fait confiance au système d'exploitation pour synchroniser les fichiers "
5781
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5782
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5783
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5784
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5785
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5786
msgstr ""
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5787
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5788
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5789
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5790
#, c-format
5791
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5792
msgstr ""
5793
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5794
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5795
#, c-format
5796
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5797
msgstr ""
5798
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5799
#. 120 was arbitrary
5800
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5801
#, fuzzy
5802
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5803
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5804
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5805
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5806
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.137 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5807
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5808
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5809
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5810
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5811
msgid ""
5812
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5813
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5814
msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
5815
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5816
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
1099.4.137 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5817
"être écrits. Erreur : %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5818
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5819
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5820
#, fuzzy
5821
msgid "Failed to sync log file."
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5822
msgstr ""
1099.4.137 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5823
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5824
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5825
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5826
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
1951 by patrick crews
Updated translations
5827
#, c-format
5828
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5829
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5830
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5831
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5832
#, c-format
5833
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5834
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5835
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5836
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5837
#, c-format
5838
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5839
msgstr ""
5840
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5841
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5842
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
1951 by patrick crews
Updated translations
5843
#, fuzzy
5844
msgid "Cannot open file: "
5845
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
5846
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5847
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
1951 by patrick crews
Updated translations
5848
msgid "Could not skip to position "
5849
msgstr ""
5850
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5851
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
1951 by patrick crews
Updated translations
5852
#, fuzzy
5853
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5854
msgstr ""
5855
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
5856
"ne sont pas supportés.\n"
5857
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5858
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5859
#, fuzzy
5860
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5861
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5862
1951 by patrick crews
Updated translations
5863
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5864
msgid " bytes\n"
5865
msgstr ""
5866
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5867
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
1951 by patrick crews
Updated translations
5868
#, fuzzy
5869
msgid "GPB ERROR: "
5870
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5871
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5872
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
1951 by patrick crews
Updated translations
5873
#, fuzzy
5874
msgid ""
5875
"HEXDUMP:\n"
5876
"\n"
5877
msgstr ""
5878
"HEXDUMP : \n"
5879
"\n"
5880
"%s\n"
5881
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5882
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
1951 by patrick crews
Updated translations
5883
#, fuzzy
5884
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5885
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
5886
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5887
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
1951 by patrick crews
Updated translations
5888
#, fuzzy
5889
msgid ""
5890
"\n"
5891
"HEXDUMP:\n"
5892
"\n"
5893
msgstr ""
5894
"HEXDUMP : \n"
5895
"\n"
5896
"%s\n"
5897
2236 by patrick crews
Updated translations
5898
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1951 by patrick crews
Updated translations
5899
#, fuzzy
5900
msgid "Display help and exit"
5901
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5902
2236 by patrick crews
Updated translations
5903
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
1978 by patrick crews
Updated translations
5904
#, fuzzy
5905
msgid "Read from the innodb transaction log"
5906
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5907
2236 by patrick crews
Updated translations
5908
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
1978 by patrick crews
Updated translations
5909
#, fuzzy
5910
msgid "Password to use when connecting to server"
5911
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5912
2236 by patrick crews
Updated translations
5913
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5914
msgid "Perform checksum"
5915
msgstr ""
5916
2236 by patrick crews
Updated translations
5917
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5918
msgid "Ignore event messages"
5919
msgstr ""
5920
2236 by patrick crews
Updated translations
5921
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5922
#, fuzzy
5923
msgid "Transaction log file"
5924
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5925
2236 by patrick crews
Updated translations
5926
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
1951 by patrick crews
Updated translations
5927
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5928
msgstr ""
5929
2236 by patrick crews
Updated translations
5930
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
1951 by patrick crews
Updated translations
5931
#, fuzzy
5932
msgid "Start reading from the given file position"
5933
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5934
2236 by patrick crews
Updated translations
5935
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
1978 by patrick crews
Updated translations
5936
#, fuzzy
5937
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5938
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5939
2236 by patrick crews
Updated translations
5940
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5941
#, fuzzy
5942
msgid "Only output for the given transaction ID"
5943
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5944
2236 by patrick crews
Updated translations
5945
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
1951 by patrick crews
Updated translations
5946
msgid "Summarize message contents"
5947
msgstr ""
5948
2236 by patrick crews
Updated translations
5949
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
1951 by patrick crews
Updated translations
5950
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5951
msgstr ""
5952
2236 by patrick crews
Updated translations
5953
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
1951 by patrick crews
Updated translations
5954
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5955
msgstr ""
5956
2236 by patrick crews
Updated translations
5957
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
1951 by patrick crews
Updated translations
5958
#, fuzzy
5959
msgid "Checksum failed. Wanted "
5960
msgstr ""
5961
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5962
2236 by patrick crews
Updated translations
5963
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
1951 by patrick crews
Updated translations
5964
msgid " got "
5965
msgstr ""
5966
2292 by patrick crews
Updated translations
5967
#: ../plugin/slave/module.cc:58
2211 by patrick crews
Updated translations
5968
#, fuzzy
5969
msgid "Path to the slave configuration file"
5970
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5971
2292 by patrick crews
Updated translations
5972
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5973
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5974
msgstr ""
5975
5976
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
2211 by patrick crews
Updated translations
5977
#, fuzzy
5978
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5979
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
5980
2292 by patrick crews
Updated translations
5981
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5982
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5983
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5984
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:421 ../plugin/slave/queue_producer.cc:435
2211 by patrick crews
Updated translations
5985
#, c-format
5986
msgid "%s"
5987
msgstr ""
5988
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
5989
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:447
2211 by patrick crews
Updated translations
5990
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5991
msgstr ""
5992
2292 by patrick crews
Updated translations
5993
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
2211 by patrick crews
Updated translations
5994
#, fuzzy, c-format
5995
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5996
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5997
2257 by patrick crews
Updated translations
5998
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
2211 by patrick crews
Updated translations
5999
#, c-format
6000
msgid ""
6001
"%s\n"
6002
"%s\n"
6003
msgstr ""
6004
2236 by patrick crews
Updated translations
6005
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:46
6006
#, fuzzy, c-format
6007
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
6008
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
6009
6010
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:47
6011
#, fuzzy
6012
msgid "Unknown"
6013
msgstr "Erreur inconnue"
6014
2257 by patrick crews
Updated translations
6015
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
2236 by patrick crews
Updated translations
6016
msgid "File to load for regex authorization policies"
6017
msgstr ""
6018
2257 by patrick crews
Updated translations
6019
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
6020
#, c-format
6021
msgid "User %s matches regex\n"
6022
msgstr ""
6023
2236 by patrick crews
Updated translations
6024
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
6025
#, c-format
6026
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
6027
msgstr ""
6028
2257 by patrick crews
Updated translations
6029
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
2236 by patrick crews
Updated translations
6030
#, c-format
6031
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
6032
msgstr ""
6033
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
6034
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
6035
#~ msgstr ""
6036
#~ "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
6037
6038
#~ msgid "Out of memory"
6039
#~ msgstr "Mémoire insuffisante"
6040
6041
#, fuzzy
6042
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
6043
#~ msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
6044
2292 by patrick crews
Updated translations
6045
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6046
#~ msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
6047
6048
#~ msgid "WARNING"
6049
#~ msgstr "AVERTISSEMENT"
6050
6051
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6052
#~ msgstr ""
6053
#~ "%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
6054
6055
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6056
#~ msgstr ""
6057
#~ "Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est "
6058
#~ "inconnu.\n"
6059
6060
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6061
#~ msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
6062
6063
#~ msgid ""
6064
#~ "\n"
6065
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
6066
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
6067
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
6068
#~ msgstr ""
6069
#~ "\n"
6070
#~ "Variables (--variables-name=value)\n"
6071
#~ "et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
6072
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
6073
6074
#~ msgid "(No default value)"
6075
#~ msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
6076
6077
#~ msgid "true"
6078
#~ msgstr "vrai"
6079
6080
#~ msgid "false"
6081
#~ msgstr "faux"
6082
6083
#~ msgid "(Disabled)\n"
6084
#~ msgstr "(Desactivé)\n"
6085
6086
#, fuzzy
6087
#~ msgid "Expiry time of memcached entries"
6088
#~ msgstr "Liste des serveurs memcached"
6089
2211 by patrick crews
Updated translations
6090
#, fuzzy
2257 by patrick crews
Updated translations
6091
#~ msgid "Can't initialize LineBuffer"
6092
#~ msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
6093
6094
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
6095
#~ msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
6096
6097
#, fuzzy
6098
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
6099
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6100
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %"
6101
#~ "s\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
6102
6103
#, fuzzy
6104
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
6105
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6106
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %"
6107
#~ "s\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
6108
6109
#, fuzzy
2211 by patrick crews
Updated translations
6110
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
6111
#~ msgstr ""
6112
#~ "Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en "
6113
#~ "fonctionnement?\n"
6114
6115
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6116
#~ msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
6117
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6118
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
6119
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
6120
6121
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
6122
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
6123
6124
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
6125
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
6126
6127
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
6128
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
6129
6130
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6131
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
6132
6133
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6134
#~ msgstr ""
6135
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
6136
#~ "d'une erreur %s.\n"
6137
6138
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
6139
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
6140
2133 by Patrick Crews
Updated translations
6141
#, fuzzy
6142
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
6143
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
6144
6145
#~ msgid ""
6146
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
6147
#~ "this host will be blocked from further connections."
6148
#~ msgstr ""
6149
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
6150
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
6151
2094 by Patrick Crews
Updated translations
6152
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
6153
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
6154
6155
#~ msgid "List of schemas to filter"
6156
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
6157
6158
#~ msgid "List of tables to filter"
6159
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
6160
2053 by patrick crews
Updated translations
6161
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
6162
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
6163
6164
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
6165
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
6166
2017 by Patrick Crews
Updated translations
6167
#~ msgid "Out of memory."
6168
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
6169
6170
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6171
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
6172
6173
#~ msgid ""
6174
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
6175
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6176
#~ msgstr ""
6177
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
6178
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
6179
6180
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6181
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
6182
6183
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6184
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6185
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
6186
#~ "s'."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
6187
6188
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6189
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
6190
6191
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
6192
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
6193
6194
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6195
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
6196
6197
#, fuzzy
6198
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6199
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6200
6201
#, fuzzy
6202
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6203
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6204
6205
#, fuzzy
6206
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6207
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6208
6209
#, fuzzy
6210
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6211
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6212
6213
#, fuzzy
6214
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6215
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6216
6217
#, fuzzy
6218
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6219
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6220
6221
#, fuzzy
6222
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6223
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6224
6225
#, fuzzy
6226
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6227
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6228
6229
#, fuzzy
6230
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
6231
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6232
6233
#, fuzzy
6234
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6235
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6236
6237
#, fuzzy
6238
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6239
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6240
6241
#, fuzzy
6242
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6243
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6244
6245
#, fuzzy
6246
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6247
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6248
6249
#, fuzzy
6250
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6251
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6252
6253
#, fuzzy
6254
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6255
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6256
6257
#, fuzzy
6258
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6259
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6260
6261
#, fuzzy
6262
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6263
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6264
6265
#, fuzzy
6266
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
6267
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6268
6269
#, fuzzy
6270
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6271
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6272
6273
#, fuzzy
6274
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6275
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6276
1978 by patrick crews
Updated translations
6277
#~ msgid "Invalid value of port\n"
6278
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6279
6280
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
6281
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6282
6283
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
6284
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6285
6286
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
6287
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6288
6289
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
6290
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
6291
6292
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
6293
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6294
6295
#, fuzzy
6296
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
6297
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6298
6299
#, fuzzy
6300
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
6301
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6302
6303
#, fuzzy
6304
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
6305
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6306
6307
#, fuzzy
6308
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
6309
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6310
6311
#, fuzzy
6312
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
6313
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6314
6315
#, fuzzy
6316
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
6317
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6318
6319
#, fuzzy
6320
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
6321
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6322
6323
#, fuzzy
6324
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
6325
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6326
6327
#, fuzzy
6328
#~ msgid "Invalid value of open-files"
6329
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6330
6331
#, fuzzy
6332
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
6333
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6334
6335
#, fuzzy
6336
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
6337
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6338
6339
#, fuzzy
6340
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6341
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6342
6343
#, fuzzy
6344
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6345
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6346
6347
#, fuzzy
6348
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6349
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6350
6351
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
6352
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
6353
6354
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
6355
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6356
6357
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6358
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
6359
6360
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6361
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
6362
6363
#, fuzzy
6364
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
6365
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6366
6367
#, fuzzy
6368
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
6369
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6370
6371
#, fuzzy
6372
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
6373
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6374
6375
#, fuzzy
6376
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
6377
#~ msgstr "Active le log de transactions"
6378
6379
#, fuzzy
6380
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
6381
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6382
6383
#, fuzzy
6384
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
6385
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
6386
6387
#, fuzzy
6388
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
6389
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
6390
1951 by patrick crews
Updated translations
6391
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6392
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
6393
6394
#, fuzzy
6395
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
6396
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6397
6398
#, fuzzy
6399
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
6400
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6401
6402
#, fuzzy
6403
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
6404
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6405
6406
#, fuzzy
6407
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
6408
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6409
6410
#, fuzzy
6411
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
6412
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6413
6414
#, fuzzy
6415
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6416
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6417
6418
#, fuzzy
6419
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6420
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6421
6422
#, fuzzy
6423
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
6424
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6425
6426
#, fuzzy
6427
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
6428
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6429
1921 by patrick crews
Updated translations
6430
#, fuzzy
6431
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
6432
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
6433
6434
#, fuzzy
6435
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
6436
#~ msgstr "Afficher cette aide et sortir."
6437
6438
#, fuzzy
6439
#~ msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
6440
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6441
6442
#, fuzzy
6443
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
6444
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6445
1882 by patrick crews
Updated translations
6446
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
6447
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
6448
6449
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
6450
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
6451
6452
#~ msgid ""
6453
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
6454
#~ "time.\n"
6455
#~ msgstr ""
6456
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
6457
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
6458
6459
#, fuzzy
6460
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
6461
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
6462
6463
#, fuzzy
6464
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
6465
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
6466
6467
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
6468
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
6469
6470
#~ msgid "(IGNORED)"
6471
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
6472
6473
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
6474
#~ msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
6475
6476
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
6477
#~ msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
6478
6479
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
6480
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
6481
6482
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
6483
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6484
6485
#~ msgid ""
6486
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6487
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6488
#~ msgstr ""
6489
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
6490
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
6491
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
6492
6493
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6494
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
6495
6496
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6497
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
6498
6499
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6500
#~ msgstr ""
6501
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
6502
#~ "'%-.100s' (%d)"
6503
6504
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6505
#~ msgstr ""
6506
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
6507
6508
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6509
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
6510
6511
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6512
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
6513
6514
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6515
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
6516
6517
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6518
#~ msgstr ""
6519
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
6520
#~ "client = %d"
6521
6522
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6523
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
6524
6525
#~ msgid "Wrong host info"
6526
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
6527
6528
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6529
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
6530
6531
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6532
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6533
6534
#~ msgid "Error in server handshake"
6535
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
6536
6537
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6538
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
6539
6540
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6541
#~ msgstr ""
6542
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
6543
#~ "commande maintenant."
6544
6545
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6546
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6547
6548
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6549
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6550
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6551
#~ "lu)"
1882 by patrick crews
Updated translations
6552
6553
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6554
#~ msgstr ""
6555
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6556
6557
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6558
#~ msgstr ""
6559
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
6560
#~ "%-.32s (%lu)"
6561
6562
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6563
#~ msgstr ""
6564
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
6565
6566
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6567
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
6568
6569
#~ msgid "Embedded server"
6570
#~ msgstr "Serveur embarqué"
6571
6572
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6573
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
6574
6575
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6576
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
6577
6578
#~ msgid "Error connecting to slave:"
6579
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
6580
6581
#~ msgid "Error connecting to master:"
6582
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
6583
6584
#~ msgid "SSL connection error"
6585
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
6586
6587
#~ msgid "Malformed packet"
6588
#~ msgstr "Paquet malformé"
6589
6590
#~ msgid "(unused error message)"
6591
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
6592
6593
#~ msgid "Statement not prepared"
6594
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
6595
6596
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6597
#~ msgstr ""
6598
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
6599
6600
#~ msgid "Data truncated"
6601
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
6602
6603
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6604
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
6605
6606
#~ msgid ""
6607
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6608
#~ msgstr ""
6609
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
6610
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
6611
6612
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6613
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
6614
6615
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6616
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
6617
6618
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
6619
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
6620
6621
#~ msgid "Invalid connection handle"
6622
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
6623
6624
#~ msgid ""
6625
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6626
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6627
#~ msgstr ""
6628
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
6629
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
6630
6631
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6632
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
6633
6634
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6635
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
6636
6637
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6638
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
6639
6640
#~ msgid ""
6641
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6642
#~ "statement"
6643
#~ msgstr ""
6644
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
6645
#~ "à cette commande"
6646
6647
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6648
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
6649
6650
#~ msgid ""
6651
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6652
#~ "packet, system error: %d"
6653
#~ msgstr ""
6654
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
6655
#~ "communication, erreur système: %d"
6656
6657
#~ msgid ""
6658
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6659
#~ "packet, system error: %d"
6660
#~ msgstr ""
6661
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
6662
#~ "la communication, erreur système: %d"
6663
6664
#~ msgid ""
6665
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6666
#~ "information, system error: %d"
6667
#~ msgstr ""
6668
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
6669
#~ "(envoi), erreur système : %d"
6670
6671
#~ msgid ""
6672
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6673
#~ "information, system error: %d"
6674
#~ msgstr ""
6675
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
6676
#~ "(lecture), erreur système : %d"
6677
6678
#~ msgid ""
6679
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6680
#~ "error: %d"
6681
#~ msgstr ""
6682
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
6683
#~ "de la base, erreur système : %d"
6684
6685
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6686
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
6687
6688
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6689
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
6690
6691
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6692
#~ msgstr ""
6693
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
6694
6695
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6696
#~ msgstr ""
6697
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
6698
6699
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6700
#~ msgstr ""
6701
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
6702
6703
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6704
#~ msgstr ""
6705
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
6706
6707
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6708
#~ msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
6709
6710
#, fuzzy
6711
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6712
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
6713
6714
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6715
#~ msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
6716
6717
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6718
#~ msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
6719
6720
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6721
#~ msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
6722
6723
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6724
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
6725
1802 by patrick crews
Update translations
6726
#~ msgid ""
6727
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6728
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6729
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
6730
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
6731
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
6732
#~ msgstr ""
6733
#~ "Les commandes nommées sont désactivées. Utilisez la forme \\* uniquement, "
6734
#~ "ou bien utilisez les commandes nommées uniquement au début d'une ligne "
6735
#~ "qui se termine par un point-virgule (;). Depuis la version 10.9, le "
6736
#~ "client se lance avec cette option active, par défaut. Désactivez-la avec "
6737
#~ "l'option -G. Les commandes en format long fonctionnent toujours. "
6738
#~ "Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-"
6739
#~ "named-commands."
6740
6741
#~ msgid "Ignore space after function names."
6742
#~ msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
6743
6744
#~ msgid ""
6745
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
6746
#~ "version of this option instead."
6747
#~ msgstr ""
6748
#~ "N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
6749
#~ "obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
6750
6751
#~ msgid ""
6752
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
6753
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
6754
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
6755
#~ "rehash instead."
6756
#~ msgstr ""
6757
#~ "Aucune rehashage automatique. Il faut utiliser 'rehash' pour obtenir la "
6758
#~ "completion des tables et des champs. Cette option permet de ne pas "
6759
#~ "utiliser le rehashage à la prochaine connexion, et de démarrer plus "
6760
#~ "rapidement drizzle_st. ATTENTION : cette option est obsolète. utilisez "
6761
#~ "plutôt --disable-auto-rehash."
6762
6763
#~ msgid ""
6764
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
6765
#~ "This option is enabled by default."
6766
#~ msgstr ""
6767
#~ "Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
6768
#~ "reconnect. Cette option est activée par défaut."
6769
6770
#~ msgid "Wait and retry if connection is down."
6771
#~ msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
6772
6773
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
6774
#~ msgstr "Une erreur s'est produite: %s (%d) %s"
6775
6776
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
6777
#~ msgstr "Impossible d'exécuter '%s': %s (%d)"
6778
6779
#, fuzzy
6780
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
6781
#~ msgstr "-- Connexion à %s...\n"
6782
6783
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
6784
#~ msgstr "Impossible d'allouer la mémoire"
6785
6786
#~ msgid ""
6787
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6788
#~ "type %s\n"
6789
#~ msgstr ""
6790
#~ "-- Alerte : impossible d'utiliser les insertions retardées pour la table "
6791
#~ "'%s' car elle est de type %s\n"
6792
6793
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6794
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6795
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6796
#~ "s)\n"
1802 by patrick crews
Update translations
6797
6798
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6799
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6800
6801
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
6802
#~ msgstr ""
6803
#~ "Erreur : impossible de lire les informations de statut pour la table %s\n"
6804
6805
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
6806
#~ msgstr "Erreur lors de la lecture de la structure de la table : \"%s\""
6807
6808
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
6809
#~ msgstr ""
6810
#~ "-- Pas d'exportation des données pour la table  '%s', --no-data a été "
6811
#~ "utilisé\n"
6812
6813
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
6814
#~ msgstr ""
6815
#~ "-- Alerte : pas d'export des données pour la table '%s' à cause de son "
6816
#~ "type %s\n"
6817
6818
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
6819
#~ msgstr ""
6820
#~ "-- Pas d'exportation de données pour la table '%s', elle n'a pas de "
6821
#~ "champ\n"
6822
6823
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
6824
#~ msgstr "-- Envoi requête SELECT...\n"
6825
6826
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
6827
#~ msgstr "En exécutant 'SELECT INTO OUTFILE'"
6828
6829
#~ msgid ""
6830
#~ "\n"
6831
#~ "--\n"
6832
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
6833
#~ "--\n"
6834
#~ msgstr ""
6835
#~ "\n"
6836
#~ "--\n"
6837
#~ "-- Export des données pour la table %s\n"
6838
#~ "--\n"
6839
6840
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
6841
#~ msgstr ""
6842
#~ "%s : erreur dans le nombre de champs pour la table : %s ! Annulation.\n"
6843
6844
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
6845
#~ msgstr ""
6846
#~ "%s: Erreur de lecture des lignes dans la table : %s (%d:%s) ! "
6847
#~ "Annulation.\n"
6848
6849
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
6850
#~ msgstr "Pas assez de champs pour la table %s! Annulation.\n"
6851
6852
#~ msgid "when doing refresh"
6853
#~ msgstr "lors d'un rafraîchissement"
6854
6855
#~ msgid "alloc_root failure."
6856
#~ msgstr "Echec de alloc_root."
6857
6858
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
6859
#~ msgstr "Ne trouve pas la table: \"%s\""
6860
6861
#~ msgid ""
6862
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
6863
#~ msgstr ""
6864
#~ "Alerte : impossible de lire les index de la table %s; les lignes NE sont "
6865
#~ "PAS triées (%s)\n"
6866
6867
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
6868
#~ msgstr "Erreur : pas assez de mémoire pour stocker la clause ORDER BY\n"
6869
6870
#~ msgid "Input filename too long: %s"
6871
#~ msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long : %s"
6872
6873
#~ msgid "Can't create thread-keys"
6874
#~ msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
6875
6876
#, fuzzy
6877
#~ msgid "Print the default settings and exit"
6878
#~ msgstr "Affiche des informations de debogage à la sortie."
6879
6880
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6881
#~ msgstr ""
6882
#~ "Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de "
6883
#~ "domaine!"
6884
6885
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6886
#~ msgstr ""
6887
#~ "Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
6888
#~ "interfaces!"
6889
6890
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6891
#~ msgstr "L'analyse des options du plugin '%s' a échoué"
6892
6893
#~ msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6894
#~ msgstr "La table %s avait un curseur de données ouvert lors de reopen_table"
6895
6896
#, fuzzy
6897
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6898
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6899
6900
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6901
#~ msgstr ""
6902
#~ "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
6903
1764 by patrick crews
Updated translations
6904
#~ msgid ""
6905
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6906
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6907
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6908
#~ "\n"
6909
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6910
#~ msgstr ""
6911
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6912
#~ "Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
6913
#~ "libre,\n"
6914
#~ "et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence "
6915
#~ "GPL.\n"
6916
#~ "\n"
6917
#~ "Démarrage du serveur de base de données Drizzle\n"
6918
6919
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6920
#~ msgstr ""
6921
#~ "Impossible d'efface la base (impossible d'effacer '%-.192s',numéro "
6922
#~ "d'erreur : %d)"
6923
6924
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6925
#~ msgstr ""
6926
#~ "Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
6927
#~ "dossier '%-.192s', errno: %d)"
6928
6929
#~ msgid "Can't read record in system table"
6930
#~ msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système"
6931
6932
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6933
#~ msgstr ""
6934
#~ "Impossible de connaître le dossier de travail (numéro d'erreur : %d)"
6935
6936
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6937
#~ msgstr ""
6938
#~ "Impossible d'aller dans le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
6939
6940
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6941
#~ msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'"
6942
6943
#~ msgid ""
6944
#~ "%s: ready for connections.\n"
6945
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6946
#~ msgstr ""
6947
#~ "%s: prêt pour les connexions,\n"
6948
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
6949
6950
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6951
#~ msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld"
6952
6953
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6954
#~ msgstr "Trop de chaînes pour la colonne %-.192s et SET"
6955
6956
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6957
#~ msgstr ""
6958
#~ "Impossible de générer un nom de fichier de log unique %-.200s.(1-999)\n"
6959
6960
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6961
#~ msgstr ""
6962
#~ "La table '%-.192s' a été verrouillée avec un verrou de lecture et ne peut "
6963
#~ "pas être modifiée"
6964
6965
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6966
#~ msgstr "La table '%-.192s' n'a pas été verrouillée avec LOCK TABLES"
6967
6968
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6969
#~ msgstr "Paramètres inccorects dans la procédure '%-.192s'"
6970
6971
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6972
#~ msgstr "Jeu de caractères inconnu :  '%-.64s'"
6973
6974
#~ msgid ""
6975
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6976
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6977
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
6978
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6979
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6980
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
1764 by patrick crews
Updated translations
6981
6982
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6983
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
6984
6985
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6986
#~ msgstr "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
6987
6988
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6989
#~ msgstr "Function '%-.192s' is not defined"
6990
6991
#~ msgid ""
6992
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6993
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6994
#~ msgstr ""
6995
#~ "L'hôte '%-.64s' est bloqué, à cause de trop d'erreurs de connexion; "
6996
#~ "débloquez-le avec la commande 'drizzleadmin flush-hosts'"
6997
6998
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6999
#~ msgstr ""
7000
#~ "L'hôte '%-.64s' n'est pas autorisé à se connecter au serveur Drizzle."
7001
7002
#~ msgid ""
7003
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
7004
#~ "allowed to change passwords"
7005
#~ msgstr ""
7006
#~ "Vous utilisez Drizzle en tant qu'utilisateur anonyme, et les utilisateurs "
7007
#~ "anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe."
7008
7009
#~ msgid ""
7010
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
7011
#~ "able to change passwords for others"
7012
#~ msgstr ""
7013
#~ "Vous devez avoir les droits pour modifier les tables dans la base drizzle "
7014
#~ "pour être en droit de changer les mots de passe des autres utilisateurs"
7015
7016
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
7017
#~ msgstr ""
7018
#~ "Impossible de trouver une ligne correspondante dans la table des "
7019
#~ "utilisateurs"
7020
7021
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
7022
#~ msgstr "Utilisation de la valeur NULL invalide"
7023
7024
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
7025
#~ msgstr "Erreur '%-.64s' de regexp"
7026
7027
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
7028
#~ msgstr ""
7029
#~ "Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte "
7030
#~ "'%-.64s'"
7031
7032
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
7033
#~ msgstr ""
7034
#~ "Commande %-.16s non autorisée à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
7035
#~ "table '%-.192s'"
7036
7037
#~ msgid ""
7038
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
7039
#~ "table '%-.192s'"
7040
#~ msgstr ""
7041
#~ "La commande %-.16s a été interdite à l'utilisateur  '%-.48s'@'%-.64s'  "
7042
#~ "pour la colonne '%-.192s' dans la table '%-.192s'"
7043
7044
#~ msgid ""
7045
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
7046
#~ "privileges can be used"
7047
#~ msgstr ""
7048
#~ "Commande GRANT/REVOKE illégale; consultez le manuel pour connaître les "
7049
#~ "privilèges a utiliser"
7050
7051
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
7052
#~ msgstr ""
7053
#~ "Le nom d'hôte ou le nom d'utilisateur passé en argument de la commande "
7054
#~ "GRANT est trop long"
7055
7056
#~ msgid ""
7057
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
7058
#~ "table '%-.192s'"
7059
#~ msgstr ""
7060
#~ "Il n'y a pas un tel droit défini pour l'utilisateur '%-.48s'  sur l'hôte "
7061
#~ "'%-.64s' pour la table '%-.192s'"
7062
7063
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
7064
#~ msgstr "La commande utilisée n'est pas autorisée dans la version de Drizzle"
7065
7066
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
7067
#~ msgstr ""
7068
#~ "Le gestionnaire d'insertions retardées n'a pas pu obtenir le verrou "
7069
#~ "demandé pour la table %-.192s"
7070
7071
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
7072
#~ msgstr "Trop de threads d'insertions retardées simultanément"
7073
7074
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
7075
#~ msgstr ""
7076
#~ "Connexion abandonnée %ld sur la base : '%-.192s' avec l'utilisateur : "
7077
#~ "'%-.48s' (%-.64s)"
7078
7079
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
7080
#~ msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
7081
7082
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
7083
#~ msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
7084
7085
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
7086
#~ msgstr "La chaîne finale est plus longue que 'max_allowed_packet'  octets"
7087
7088
#~ msgid ""
7089
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
7090
#~ "with LOCK TABLES"
7091
#~ msgstr ""
7092
#~ "INSERT DELAYED ne peut pas être utilisé avec la table '%-.192s' car elle "
7093
#~ "est verrouillée avec LOCK TABLES"
7094
7095
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
7096
#~ msgstr "Cette version de Drizzle n'est pas compilé avec le support de RAID"
7097
7098
#~ msgid ""
7099
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
7100
#~ "WHERE that uses a KEY column"
7101
#~ msgstr ""
7102
#~ "Vous utilisez le mode de modification sécuritaire, et vous avez essayé de "
7103
#~ "modifier une table sans clause WHERE appliquée à une colonne ayant une clé"
7104
7105
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
7106
#~ msgstr "Vous ne pouvez exécuter cette commande dans une transaction"
7107
7108
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
7109
#~ msgstr "Réception d'une erreur %d durant le FLUSH_LOGS"
7110
7111
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
7112
#~ msgstr "Réception d'une erreur %d durant le CHECKPOINT"
7113
7114
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
7115
#~ msgstr ""
7116
#~ "Le moteur de stockage de cette table ne supporte pas les dump de table "
7117
#~ "binaires"
7118
7119
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
7120
#~ msgstr "Le log binaire est fermé, impossible de RESET MASTER"
7121
7122
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
7123
#~ msgstr "Impossible de reconstruire l'index de la table '%-.192s' exportée"
7124
7125
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
7126
#~ msgstr "Erreur sur le maître : '%-.64s'"
7127
7128
#~ msgid "Net error reading from master"
7129
#~ msgstr "Erreur de lecture sur le réseau depuis le maître"
7130
7131
#~ msgid "Net error writing to master"
7132
#~ msgstr "Erreur d'écriture sur le réseau depuis le maître"
7133
7134
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
7135
#~ msgstr "Impossible de trouver un index FULL TEXT qui correspondant"
7136
7137
#~ msgid ""
7138
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
7139
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
7140
#~ msgstr ""
7141
#~ "La transaction à requêtes multiples a eu besoin de plus de "
7142
#~ "'max_binlog_cache_size'  octets de stockage; augmentez la valeur de cette "
7143
#~ "variable drizzled, et essayez à nouveau"
7144
7145
#~ msgid ""
7146
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
7147
#~ "first"
7148
#~ msgstr ""
7149
#~ "Cette opération ne peut pas être effectuée lorsqu'un esclave fonctionne; "
7150
#~ "faites STOP SLAVE d'abord"
7151
7152
#~ msgid ""
7153
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
7154
#~ "SLAVE"
7155
#~ msgstr ""
7156
#~ "Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'un esclave fonctionne; "
7157
#~ "faites START SLAVE d'abord"
7158
7159
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
7160
#~ msgstr ""
7161
#~ "Ce serveur n'est pas configuré comme un esclave : changer cela avec la "
7162
#~ "commande CHANGE MASTER TO"
7163
7164
#~ msgid ""
7165
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
7166
#~ "found in the Drizzle error log"
7167
#~ msgstr ""
7168
#~ "Impossible d'initialiser la structure d'information du maître; plus de "
7169
#~ "détails sur l'erreur sont disponible dans le log d'erreur Drizzle"
7170
7171
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
7172
#~ msgstr ""
7173
#~ "Impossible de créer le thread esclave; vérifiez les ressources système"
7174
7175
#~ msgid ""
7176
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
7177
#~ "connections"
7178
#~ msgstr ""
7179
#~ "L'utilisateur %-.64s a déjà plus de 'max_user_connections' connexions "
7180
#~ "actives"
7181
7182
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
7183
#~ msgstr ""
7184
#~ "CREATE DATABASE  interdit lorsque le thread retient le verrou global de "
7185
#~ "lecture"
7186
7187
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
7188
#~ msgstr ""
7189
#~ "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
7190
7191
#~ msgid ""
7192
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
7193
#~ msgstr ""
7194
#~ "Définition de la table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être "
7195
#~ "dans la même base de données."
7196
7197
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
7198
#~ msgstr "Erreur à la connection au maître: %-.128s"
7199
7200
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
7201
#~ msgstr "Erreur à l'éxecution de la requête sur le maître: %-.128s"
7202
7203
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
7204
#~ msgstr "Erreur lors de l'exécution de la commande %s: %-.128s"
7205
7206
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
7207
#~ msgstr ""
7208
#~ "La combinaison de tables transactionnelle et non-transactionnelle est "
7209
#~ "interdite"
7210
7211
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
7212
#~ msgstr "Option '%s' utilisée deux fois dans la commande"
7213
7214
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
7215
#~ msgstr ""
7216
#~ "L'utilisateur '%-.64s' a dépassé son quota de '%s' (actuellement : %ld)"
7217
7218
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
7219
#~ msgstr ""
7220
#~ "Accès interdit : vous devez avoir les droits de %-.128s pour réaliser "
7221
#~ "cette opération"
7222
7223
#~ msgid ""
7224
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
7225
#~ "log"
7226
#~ msgstr ""
7227
#~ "Erreur fatale %d: '%-.128s du maître lors de la lecture du log binaire."
7228
7229
#~ msgid ""
7230
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
7231
#~ msgstr ""
7232
#~ "Le thread esclave SQL a ignoré la requête à cause des règles de "
7233
#~ "réplication replicate-*-table"
7234
7235
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
7236
#~ msgstr "Commande préparée inconnue (%.*s) donnée à %s"
7237
7238
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
7239
#~ msgstr "L'aide sur les bases de données n'existe pas ou bien est corrompue"
7240
7241
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
7242
#~ msgstr "Référence cyclique dans la sous-requête."
7243
7244
#~ msgid ""
7245
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
7246
#~ "consider upgrading Drizzle client"
7247
#~ msgstr ""
7248
#~ "Le client ne supporte pas le protocole d'identification demandé; il est "
7249
#~ "recommandé de mettre à jour le client Drizzle"
7250
7251
#~ msgid "Slave is already running"
7252
#~ msgstr "Esclave est déjà en exécution."
7253
7254
#~ msgid "Slave already has been stopped"
7255
#~ msgstr "Esclave est déjà arrête"
7256
7257
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
7258
#~ msgstr "Utilisation du moteur de table %s pour la table %s"
7259
7260
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
7261
#~ msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
7262
7263
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
7264
#~ msgstr ""
7265
#~ "Impossible de révoquer les droits d'un ou plusieurs des utilisateurs "
7266
#~ "demandés"
7267
7268
#~ msgid ""
7269
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
7270
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
7271
#~ "with SSL is started"
7272
#~ msgstr ""
7273
#~ "Les paramètres SSL de la commande CHANGE MASTER sont ignorés, car cet "
7274
#~ "esclave Drizzle a été compilé sans le support SSL; ils pourront être "
7275
#~ "utilisés si l'esclave est redémarré avec le support SSL."
7276
7277
#~ msgid ""
7278
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
7279
#~ "the old format; please change the password to the new format"
7280
#~ msgstr ""
7281
#~ "Le serveur fonction en mode  --secure-auth, mais l'utilisateur '%s'@'%s'  "
7282
#~ "a un mot de passe dans l'ancien format : il faut que vous modifiez le "
7283
#~ "format de ce mot de passe"
7284
7285
#~ msgid ""
7286
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
7287
#~ msgstr "Combinaison de paramètres incorrects pour START SLAVE UNTIL"
7288
7289
#~ msgid ""
7290
#~ "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
7291
#~ "replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if "
7292
#~ "you get an unexpected slave's drizzled restart"
7293
#~ msgstr ""
7294
#~ "Il est recommandé d'utiliser l'option --skip-slave-start lors de "
7295
#~ "manipulations pas à pas de réplication, avec START SLAVE UNTIL; sinon, "
7296
#~ "vous aurez des problèmes lorsque l'esclave sera redémarré de manière "
7297
#~ "inopineé"
7298
7299
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
7300
#~ msgstr ""
7301
#~ "Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
7302
#~ "ignorées"
7303
7304
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
7305
#~ msgstr ""
7306
#~ "Le cache de requêtes n'a pas pu obtenir la taille de  %lu; la nouvelle "
7307
#~ "taille du cache est de %lu"
7308
7309
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
7310
#~ msgstr "Cache de clé inconnu '%-.100s'"
7311
7312
#~ msgid ""
7313
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
7314
#~ "without this switch for this grant to work"
7315
#~ msgstr ""
7316
#~ "Drizzle a été lancé avec le mode  --skip-name-resolve; vous devez le "
7317
#~ "relancer sans cette option pour que cette ligne de droits puisse "
7318
#~ "fonctionner"
7319
7320
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
7321
#~ msgstr "'%s' est obsolète; utilisée plutôt '%s'"
7322
7323
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
7324
#~ msgstr ""
7325
#~ "Cette commande n'est pas supportée par le protocole de commandes "
7326
#~ "préparées, pour le moment"
7327
7328
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
7329
#~ msgstr "Valeur de TIMESTAMP invalide pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
7330
7331
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
7332
#~ msgstr "Déclarations conflictuelles: '%s%s' et '%s%s'"
7333
7334
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
7335
#~ msgstr "Impossible de créer un %s depuis une autre procédure stockée"
7336
7337
#~ msgid "%s %s already exists"
7338
#~ msgstr "%s %s existe déjà"
7339
7340
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
7341
#~ msgstr "Echec de DROP %s %s"
7342
7343
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
7344
#~ msgstr "Echec de CREATE %s %s"
7345
7346
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
7347
#~ msgstr "%s sans label de correspondance : %s"
7348
7349
#~ msgid "Redefining label %s"
7350
#~ msgstr "Redéfnition du label %s"
7351
7352
#~ msgid "End-label %s without match"
7353
#~ msgstr "Label de fin %s sans correspondance"
7354
7355
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
7356
#~ msgstr "Référence sur une variable non-initialisée %s"
7357
7358
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
7359
#~ msgstr "PROCEDURE %s ne peut retourner dans résultat dans le contexte donné"
7360
7361
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
7362
#~ msgstr "RETURN n'est autorisé que dans une FUNCTION"
7363
7364
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
7365
#~ msgstr "%s n'est pas autorisé dans les procédures stockées."
7366
7367
#~ msgid ""
7368
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
7369
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
7370
#~ msgstr ""
7371
#~ "Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; "
7372
#~ "la commande SET SQL_LOG_UPDATE a été ignorée"
7373
7374
#~ msgid ""
7375
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
7376
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
7377
#~ msgstr ""
7378
#~ "Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; "
7379
#~ "la commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
7380
7381
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
7382
#~ msgstr ""
7383
#~ "Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, "
7384
#~ "et %u ont été reçus"
7385
7386
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
7387
#~ msgstr "Condition non définie : %s"
7388
7389
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
7390
#~ msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s"
7391
7392
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
7393
#~ msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN"
7394
7395
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
7396
#~ msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur"
7397
7398
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
7399
#~ msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO"
7400
7401
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
7402
#~ msgstr "CURSOR indéfini: %s"
7403
7404
#~ msgid "Cursor is already open"
7405
#~ msgstr "Le curseur est déjà ouvert"
7406
7407
#~ msgid "Cursor is not open"
7408
#~ msgstr "Le curseur n'est pas ouvert"
7409
7410
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
7411
#~ msgstr "Variable non déclarée: %s"
7412
7413
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
7414
#~ msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH"
7415
7416
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
7417
#~ msgstr "Paramètre dupliqué: %s"
7418
7419
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
7420
#~ msgstr "Variable dupliquée: %s"
7421
7422
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
7423
#~ msgstr "Condition dupliquée: %s"
7424
7425
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
7426
#~ msgstr "Curseur dupliqué: %s"
7427
7428
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
7429
#~ msgstr "Echec de ALTER %s %s"
7430
7431
#~ msgid "Subquery value not supported"
7432
#~ msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée"
7433
7434
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
7435
#~ msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction stockée ou déclencheur"
7436
7437
#~ msgid ""
7438
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
7439
#~ msgstr ""
7440
#~ "Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le "
7441
#~ "gestionnaire de déclaration"
7442
7443
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
7444
#~ msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration"
7445
7446
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
7447
#~ msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE"
7448
7449
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
7450
#~ msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'"
7451
7452
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
7453
#~ msgstr ""
7454
#~ "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'"
7455
7456
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
7457
#~ msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')"
7458
7459
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
7460
#~ msgstr ""
7461
#~ "Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
7462
7463
#~ msgid ""
7464
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
7465
#~ msgstr ""
7466
#~ "EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
7467
#~ "question"
7468
7469
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
7470
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s"
7471
7472
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
7473
#~ msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable."
7474
7475
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
7476
#~ msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM"
7477
7478
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
7479
#~ msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'"
7480
7481
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
7482
#~ msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre"
7483
7484
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
7485
#~ msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'"
7486
7487
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
7488
#~ msgstr ""
7489
#~ "Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
7490
#~ "nombre de colonnes"
7491
7492
#~ msgid ""
7493
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
7494
#~ "algorithm)"
7495
#~ msgstr ""
7496
#~ "L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement "
7497
#~ "(en supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
7498
7499
#~ msgid ""
7500
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
7501
#~ msgstr ""
7502
#~ "La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
7503
7504
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
7505
#~ msgstr ""
7506
#~ "Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
7507
#~ "stockée"
7508
7509
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
7510
#~ msgstr ""
7511
#~ "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée"
7512
7513
#~ msgid "Trigger already exists"
7514
#~ msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà"
7515
7516
#~ msgid "Trigger does not exist"
7517
#~ msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas"
7518
7519
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
7520
#~ msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire"
7521
7522
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
7523
#~ msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger"
7524
7525
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
7526
#~ msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s"
7527
7528
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
7529
#~ msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'"
7530
7531
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
7532
#~ msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'"
7533
7534
#~ msgid ""
7535
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
7536
#~ msgstr ""
7537
#~ "La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour "
7538
#~ "la procédure '%-.192s'"
7539
7540
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
7541
#~ msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s"
7542
7543
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
7544
#~ msgstr ""
7545
#~ "Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
7546
#~ "chiffres"
7547
7548
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
7549
#~ msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire"
7550
7551
#~ msgid "I/O error reading log index file"
7552
#~ msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index"
7553
7554
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
7555
#~ msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire"
7556
7557
#~ msgid "Failed on fseek()"
7558
#~ msgstr "Erreur durant fseek()"
7559
7560
#~ msgid "Fatal error during log purge"
7561
#~ msgstr "Erreur fatale durant la purge du log"
7562
7563
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
7564
#~ msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé"
7565
7566
#~ msgid "Unknown error during log purge"
7567
#~ msgstr "Erreur inconnue durant la purge des log"
7568
7569
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
7570
#~ msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s"
7571
7572
#~ msgid "You are not using binary logging"
7573
#~ msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire"
7574
7575
#~ msgid ""
7576
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
7577
#~ "server"
7578
#~ msgstr ""
7579
#~ "La syntaxe '%-.64s' est réservée pour une utilisation interne au serveur "
7580
#~ "Drizzle"
7581
7582
#~ msgid "WSAStartup Failed"
7583
#~ msgstr "WSAStartup a échoué"
7584
7585
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
7586
#~ msgstr ""
7587
#~ "Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
7588
7589
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
7590
#~ msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure"
7591
7592
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
7593
#~ msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure"
7594
7595
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
7596
#~ msgstr ""
7597
#~ "Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
7598
#~ "global %s"
7599
7600
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
7601
#~ msgstr "Impossible de mapper le fichier: %-.200s, numéro d'erreur : %d"
7602
7603
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
7604
#~ msgstr "Mauvaise magie dans  %-.64s"
7605
7606
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
7607
#~ msgstr "La commande préparée contient trop de variables"
7608
7609
#~ msgid "View text checksum failed"
7610
#~ msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué"
7611
7612
#~ msgid ""
7613
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
7614
#~ "%-.192s'"
7615
#~ msgstr ""
7616
#~ "Impossible de modifier plus d'une table dans une base via la vue de "
7617
#~ "jointure '%-.192s.%-.192s'"
7618
7619
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
7620
#~ msgstr ""
7621
#~ "Impossible d'insérer dans une vue de jointure '%-.192s.%-.192s' dans "
7622
#~ "liste de champs"
7623
7624
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
7625
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
7626
7627
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
7628
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
7629
7630
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
7631
#~ msgstr "XAER_INVAL : arguments invalides (ou commande non supportée)"
7632
7633
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
7634
#~ msgstr "XAER_OUTSIDE : du travail s'exécute hors de la transaction globale"
7635
7636
#~ msgid ""
7637
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
7638
#~ "data for consistency"
7639
#~ msgstr ""
7640
#~ "XAER_RMERR : une erreur fatale est survenue dans la branche de "
7641
#~ "transaction : vérifiez la cohérence de vos données"
7642
7643
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
7644
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK : la branche de transaction a été annulée"
7645
7646
#~ msgid ""
7647
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
7648
#~ "routine '%-.192s'"
7649
#~ msgstr ""
7650
#~ "Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte  "
7651
#~ "'%-.64s'  pour la routine  '%-.192s'"
7652
7653
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
7654
#~ msgstr "Impossible de donner les droits de EXECUTE et ALTER ROUTINE"
7655
7656
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
7657
#~ msgstr "Impossible de révoquer les droits de la routine effacée"
7658
7659
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
7660
#~ msgstr "Mauvais SQLSTATE: '%s'"
7661
7662
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
7663
#~ msgstr ""
7664
#~ "Vous n'êtes pas autorisés à créer un utilisateur avec les droits de GRANT"
7665
7666
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
7667
#~ msgstr "Gestionnaire déclaré deux fois dans le même bloc"
7668
7669
#~ msgid ""
7670
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
7671
#~ "variable in BEFORE trigger"
7672
#~ msgstr ""
7673
#~ "L'argument OUT ou INOUT %d de la routine %s n'est pas une variable ni la "
7674
#~ "pseudo-variable NEW dans un trigger BEFORE"
7675
7676
#~ msgid ""
7677
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
7678
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
7679
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
7680
#~ msgstr ""
7681
#~ "Une routine a échoué, dispose ni de NO SQL, ni de READS SQL DATA dans sa "
7682
#~ "déclaration, et le log binaire est actif : si des tables non-"
7683
#~ "transactionnelles ont été modifiées, le log binaire ne va pas prendre en "
7684
#~ "compte ces modifications."
7685
7686
#~ msgid ""
7687
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
7688
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
7689
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
7690
#~ msgstr ""
7691
#~ "Cette fonction n'a aucun des attributs DETERMINISTIC, NO SQL, ni READS "
7692
#~ "SQL DATA dans sa déclaration, et le log binaire est actif : il est "
7693
#~ "possible que vous deviez utiliser la variable moins sécuritaire "
7694
#~ "log_bin_trust_function_creators"
7695
7696
#~ msgid ""
7697
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
7698
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
7699
#~ "variable)"
7700
#~ msgstr ""
7701
#~ "Vous n'avez pas les droits de SUPER, et le log binaire est actif : vous "
7702
#~ "pourriez avoir à utiliser la variable log_bin_trust_function_creators "
7703
#~ "moins sécuritaire"
7704
7705
#~ msgid ""
7706
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
7707
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
7708
#~ msgstr ""
7709
#~ "Il est impossible d'exécuter une commande préparée avec un curseur ouvert "
7710
#~ "associé. Initialisez à nouveau la commande pour l'exécuter."
7711
7712
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
7713
#~ msgstr "La commande (%lu) n'a pas de curseur ouvert"
7714
7715
#~ msgid ""
7716
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
7717
#~ "value"
7718
#~ msgstr ""
7719
#~ "Le champ sous-jacent de la vue '%-.192s.%-.192s' n'a pas de valeur par "
7720
#~ "défaut"
7721
7722
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
7723
#~ msgstr ""
7724
#~ "Les procédures stockées et les triggers récursifs ne sont pas autorisés"
7725
7726
#~ msgid ""
7727
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
7728
#~ "lock types"
7729
#~ msgstr ""
7730
#~ "Vous ne pouvez pas combiner un système de tables sous verrou d'écriture "
7731
#~ "avec d'autres tables ou autres types de verrou"
7732
7733
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
7734
#~ msgstr "Impossible de se connecter à la source de données externe : %.64s"
7735
7736
#~ msgid ""
7737
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
7738
#~ "source error: %-.64s"
7739
#~ msgstr ""
7740
#~ "Il y a eu un problème lors du traitement de la requête par la source de "
7741
#~ "données externe. Erreur retournée : %-.64s"
7742
7743
#~ msgid ""
7744
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
7745
#~ "source error:  %-.64s"
7746
#~ msgstr ""
7747
#~ "La source de données externe que vous essayez de référencer n'existe pas. "
7748
#~ "Erreur retournée : %-.64s"
7749
7750
#~ msgid ""
7751
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
7752
#~ "is not in the correct format"
7753
#~ msgstr ""
7754
#~ "Impossible de créer une table fédérée. La chaîne de connexion à la source "
7755
#~ "'%-.64s' n'est pas au format correct"
7756
7757
#~ msgid ""
7758
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
7759
#~ msgstr ""
7760
#~ "La chaîne de connexion à la source '%-.64s' n'est pas au format correct"
7761
7762
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
7763
#~ msgstr ""
7764
#~ "Impossible de créer la table fédérée. La source de données externe a "
7765
#~ "retourné une erreur : %-.64s"
7766
7767
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
7768
#~ msgstr "Le corps de la routine '%-.100s' est trop long"
7769
7770
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
7771
#~ msgstr "Impossible d'effacer le cache de clé par défaut"
7772
7773
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
7774
#~ msgstr "XAER_DUPID: Le XID existe déjà"
7775
7776
#~ msgid ""
7777
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
7778
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
7779
#~ msgstr ""
7780
#~ "Impossible de modifier la table '%-.192s' dans la procédure stockée ou le "
7781
#~ "trigger, car il est déjà utilisé par une commande qui a appelé cette "
7782
#~ "fonction ou trigger."
7783
7784
#~ msgid ""
7785
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
7786
#~ "'%-.192s'."
7787
#~ msgstr ""
7788
#~ "La définition de la table '%-.192s'  empêche l'opération %.192s sur la "
7789
#~ "table '%-.192s'"
7790
7791
#~ msgid ""
7792
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
7793
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
7794
#~ "a recursive manner"
7795
#~ msgstr ""
7796
#~ "La commande préparée contient une routine stockée qui fait référence à la "
7797
#~ "même commande. Il n'est pas permis d'exécuter une commande préparée de "
7798
#~ "manière récursive"
7799
7800
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
7801
#~ msgstr ""
7802
#~ "Il n'est pas possible de configurer l'autocommit dans une fonction ou un "
7803
#~ "trigger"
7804
7805
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
7806
#~ msgstr "L'auteur n'est pas complètement identifié"
7807
7808
#~ msgid ""
7809
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
7810
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
7811
#~ msgstr ""
7812
#~ "La vue '%-.192s'.'%-.192s'  n'a pas d'information d'auteur (ancien format "
7813
#~ "de table). L'utilisateur courant est utilisé comme auteur. Pensez à "
7814
#~ "recréer la vue!"
7815
7816
#~ msgid ""
7817
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
7818
#~ "definer"
7819
#~ msgstr ""
7820
#~ "Vous avez besoin du droit de SUPER pour la création de vue avec l'auteur "
7821
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
7822
7823
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
7824
#~ msgstr ""
7825
#~ "L'utilisateur spécifié comme auteur ('%-.64s'@'%-.64s') n'existe pas"
7826
7827
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
7828
#~ msgstr "Changer le schéma de '%-.192s' à '%-.192s' n'est pas autorisé"
7829
7830
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
7831
#~ msgstr ""
7832
#~ "La variable '%-.64s' doit être mise entre guillemets  `...`, ou bien "
7833
#~ "renommée"
7834
7835
#~ msgid ""
7836
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
7837
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
7838
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
7839
#~ msgstr ""
7840
#~ "Pas d'attributs de définitions pour le trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Le "
7841
#~ "trigger sera activé avec les droits de l'invocateur, qui pourrait ne pas "
7842
#~ "avoir les droits suffisants. Re-créez le trigger pour corriger cela."
7843
7844
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
7845
#~ msgstr ""
7846
#~ "'%-.192s' est dans un ancien format. Il est recommandé de re-créer le(s) "
7847
#~ "objet(s) '%s'"
7848
7849
#~ msgid ""
7850
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
7851
#~ "exceeded for routine %.192s"
7852
#~ msgstr ""
7853
#~ "La limite de récursivité %d (telle que définie par la variable "
7854
#~ "max_sp_recursion_depth) a été dépassée par la routine %.192s"
7855
7856
#~ msgid ""
7857
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
7858
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
7859
#~ msgstr ""
7860
#~ "Impossible de charger la routine %-.192s. La table drizzle.proc manque, "
7861
#~ "est corrompue ou contient des données invalides (code d'erreur interne %d)"
7862
7863
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
7864
#~ msgstr "Nom de routine incorrect '%-.192s'"
7865
7866
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
7867
#~ msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées"
7868
7869
#~ msgid ""
7870
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
7871
#~ "%lu)"
7872
#~ msgstr ""
7873
#~ "Impossible de créer plus de max_prepared_stmt_count commandes (compte "
7874
#~ "courant : %lu)"
7875
7876
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
7877
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s`contient des vues récursives"
7878
7879
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
7880
#~ msgstr "Les triggers ne peuvent pas être créé sur les tables système"
7881
7882
#~ msgid "user name"
7883
#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
7884
7885
#~ msgid "host name"
7886
#~ msgstr "Nom d'hôte"
7887
7888
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
7889
#~ msgstr "La table cible %-.100s de %s n'accepte pas les insertions"
7890
7891
#~ msgid ""
7892
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
7893
#~ "exist"
7894
#~ msgstr ""
7895
#~ "La table '%-.64s' est définie différemment, ou n'est pas de type MyISAM "
7896
#~ "ou n'existe pas"
7897
7898
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
7899
#~ msgstr "Le serveur distant, %s, que vous essayez de créer existe déjà."
7900
7901
#~ msgid ""
7902
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
7903
#~ "source error:  %-.64s"
7904
#~ msgstr ""
7905
#~ "Le serveur distant que vous essayez de référencer n'existe pas. Erreur de "
7906
#~ "source : %-.64s"
7907
7908
#~ msgid ""
7909
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
7910
#~ "for each partition"
7911
#~ msgstr ""
7912
#~ "Erreur de syntaxe : %-.64s. Le partitionnement requiert les valeurs "
7913
#~ "VALUES %-.64s pour chaque partition"
7914
7915
#~ msgid ""
7916
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
7917
#~ msgstr ""
7918
#~ "Seul, le partitionnement %-.64s peut utiliser les valeurs VALUES %-.64s "
7919
#~ "dans la définition des partitions"
7920
7921
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
7922
#~ msgstr ""
7923
#~ "MAXVALUE ne peut être utilisé que dans la définition de la dernière "
7924
#~ "partition"
7925
7926
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
7927
#~ msgstr ""
7928
#~ "Les sous-partitions ne peuvent qu'utiliser des partitions par hash et par "
7929
#~ "clé"
7930
7931
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
7932
#~ msgstr "Vous devez définir les sous-partitions pour toutes les partitions"
7933
7934
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
7935
#~ msgstr ""
7936
#~ "Nombre de partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
7937
#~ "précédente"
7938
7939
#~ msgid ""
7940
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
7941
#~ msgstr ""
7942
#~ "Nombre de sous-partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
7943
#~ "précédente"
7944
7945
#~ msgid ""
7946
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
7947
#~ msgstr ""
7948
#~ "Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
7949
#~ "fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
7950
7951
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
7952
#~ msgstr "L'expression dans les valeurs RANGE/LIST VALUES doit être constante"
7953
7954
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
7955
#~ msgstr ""
7956
#~ "Un champ dans la liste de champs de la fonction de partition n'a pu être "
7957
#~ "trouvé dans la table"
7958
7959
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
7960
#~ msgstr ""
7961
#~ "La liste des champs est seulement autorisées dans les partitions par clé "
7962
#~ "(KEY)"
7963
7964
#~ msgid ""
7965
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
7966
#~ "written into the frm file"
7967
#~ msgstr ""
7968
#~ "Les informations de partitions du fichier .frm ne sont pas cohérente avec "
7969
#~ "ce qui peut être écrit dans le fichier .frm"
7970
7971
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
7972
#~ msgstr "La fonction %-.192s retourne un mauvais type"
7973
7974
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
7975
#~ msgstr ""
7976
#~ "Pour les partitions de type %-.64s , chaque partition doit être définie"
7977
7978
#~ msgid ""
7979
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
7980
#~ msgstr ""
7981
#~ "Les valeurs de type VALUES LESS THAN doivent être définies de manière "
7982
#~ "strictement croissante pour chaque partition"
7983
7984
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
7985
#~ msgstr ""
7986
#~ "La valeur VALUE doit être du même type que pour la fonction de partition"
7987
7988
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
7989
#~ msgstr ""
7990
#~ "Définition multiple de la même constante dans la liste de partitionnement"
7991
7992
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
7993
#~ msgstr ""
7994
#~ "Les partitions ne peuvent pas être utilisées indépendamment dans une "
7995
#~ "requête"
7996
7997
#~ msgid ""
7998
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
7999
#~ "Drizzle"
8000
#~ msgstr ""
8001
#~ "La combinaison de différents gestionnaires de partitions n'est pas "
8002
#~ "possible avec cette version de Drizzle"
8003
8004
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
8005
#~ msgstr ""
8006
#~ "Pour le moteur de partition, il est nécessaire de définir tous les %-.64s"
8007
8008
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
8009
#~ msgstr "Trop de partitions (y compris les sous-partitions) ont été définies"
8010
8011
#~ msgid ""
8012
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
8013
#~ "partitioning for subpartitioning"
8014
#~ msgstr ""
8015
#~ "Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
8016
#~ "avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
8017
8018
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
8019
#~ msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
8020
8021
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
8022
#~ msgstr ""
8023
#~ "Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
8024
8025
#~ msgid ""
8026
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
8027
#~ msgstr ""
8028
#~ "Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition "
8029
#~ "de la table"
8030
8031
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
8032
#~ msgstr "Nombre de %-.64s = 0 n'est pas une valeur autorisée"
8033
8034
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
8035
#~ msgstr ""
8036
#~ "La gestion des partitions sur une table qui n'est pas partitionnée n'est "
8037
#~ "pas possible"
8038
8039
#~ msgid ""
8040
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
8041
#~ "partitioning"
8042
#~ msgstr ""
8043
#~ "Les contraintes de clé étrangères ne sont pas encore supportées avec les "
8044
#~ "partitions"
8045
8046
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
8047
#~ msgstr "Erreur dans la liste des partitions de %-.64s"
8048
8049
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
8050
#~ msgstr ""
8051
#~ "Impossible d'effacer toutes les partitions, utilisez plutôt DROP TABLE"
8052
8053
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
8054
#~ msgstr ""
8055
#~ "COALESCE PARTITION ne peut être utilisé qu'avec les partitions de type "
8056
#~ "HASH/KEY"
8057
8058
#~ msgid ""
8059
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
8060
#~ "change their numbers"
8061
#~ msgstr ""
8062
#~ "REORGANIZE PARTITION ne peut être utilisé que pour réorganiser des "
8063
#~ "partitions, et non pas pour changer leur nombres"
8064
8065
#~ msgid ""
8066
#~ "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-"
8067
#~ "partitioned tables using HASH PARTITIONs"
8068
#~ msgstr ""
8069
#~ "REORGANIZE PARTITION sans paramètre peut être utilisé uniquement avec des "
8070
#~ "tables auto-partitionnées, en utilisant HASH PARTITION"
8071
8072
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
8073
#~ msgstr ""
8074
#~ "%-.64s PARTITION ne peut être utilisée que sur des partitions RANGE/LIST"
8075
8076
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
8077
#~ msgstr ""
8078
#~ "Tentative d'ajout de partitions avec un mauvais nombre de sous-partitions"
8079
8080
#~ msgid "At least one partition must be added"
8081
#~ msgstr "Au moins une partition doit être ajoutée"
8082
8083
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
8084
#~ msgstr "Au moins une partition doit être fusionnée"
8085
8086
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
8087
#~ msgstr "Il y a plus de partitions à réorganiser que de partitions"
8088
8089
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
8090
#~ msgstr "Nom de partition en double %-.192s"
8091
8092
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
8093
#~ msgstr "Il n'est pas autorisé d'éteindre le log binaire sur cette commande"
8094
8095
#~ msgid ""
8096
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
8097
#~ msgstr ""
8098
#~ "Lors de la réorganisation, le jeu de partitions doit être consécutif"
8099
8100
#~ msgid ""
8101
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
8102
#~ "partition where it can extend the range"
8103
#~ msgstr ""
8104
#~ "La réorganisation d'intervalle de partitions ne peut pas changer le "
8105
#~ "taille totale des intervalles, sauf pour la dernière partition, où "
8106
#~ "l'intervalle peut être étendu"
8107
8108
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
8109
#~ msgstr ""
8110
#~ "La fonction de partition n'est pas supportée pour cette version du "
8111
#~ "gestionnaire"
8112
8113
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
8114
#~ msgstr ""
8115
#~ "L'état de la partition ne peut pas être défini à l'aide de CREATE/ALTER "
8116
#~ "TABLE"
8117
8118
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
8119
#~ msgstr ""
8120
#~ "Le gestionnaire %-.64s ne supporte que les entiers 32 bits dans VALUES"
8121
8122
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
8123
#~ msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé"
8124
8125
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
8126
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
8127
8128
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
8129
#~ msgstr ""
8130
#~ "Le gestionnaire ne supporte pas l'auto-extension des espaces de tables"
8131
8132
#~ msgid ""
8133
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
8134
#~ "10M"
8135
#~ msgstr ""
8136
#~ "Un paramètre de taille a été incorrectement spécifié, soit sous forme de "
8137
#~ "nombre, soit avec la syntaxe 10M"
8138
8139
#~ msgid ""
8140
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
8141
#~ "than 2 billion"
8142
#~ msgstr ""
8143
#~ "La taille était correctement spécifié, mais il ne doit pas dépasser 2 "
8144
#~ "milliards."
8145
8146
#~ msgid "Failed to alter: %s"
8147
#~ msgstr "Impossible de modifier : %s"
8148
8149
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
8150
#~ msgstr ""
8151
#~ "La définition de la table sur le maître ne correspond pas à celle de "
8152
#~ "l'esclave : %s"
8153
8154
#~ msgid ""
8155
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
8156
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
8157
#~ msgstr ""
8158
#~ "Un esclave qui fonctionne avec l'option --log-slave-updates doit utiliser "
8159
#~ "le log binaire de lignes, pour être capable de répliquer les événements "
8160
#~ "issu du log binaire de lignes"
8161
8162
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
8163
#~ msgstr "L'événement '%-.192s' existe déjà"
8164
8165
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
8166
#~ msgstr ""
8167
#~ "Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
8168
#~ "provenance du moteur de table."
8169
8170
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
8171
#~ msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
8172
8173
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
8174
#~ msgstr "INTERVAL est non-positif ou bien trop grand"
8175
8176
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
8177
#~ msgstr "ENDS est soit invalide, soit avant STARTS"
8178
8179
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
8180
#~ msgstr ""
8181
#~ "Le moment d'exécution de l'événement est dans le passé. L'événement a été "
8182
#~ "désactivé."
8183
8184
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
8185
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir drizzle.event"
8186
8187
#~ msgid "No datetime expression provided"
8188
#~ msgstr "Aucune information temporelle n'a été fournie"
8189
8190
#~ msgid ""
8191
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
8192
#~ "probably corrupted"
8193
#~ msgstr ""
8194
#~ "Le nombre de colonnes de drizzle.%s est erroné. %d était attendu, et %d "
8195
#~ "ont été trouvées. La table est probablement corrompue."
8196
8197
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
8198
#~ msgstr ""
8199
#~ "Impossible de charger la table drizzle.%s. La table est probablement "
8200
#~ "corrompue."
8201
8202
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
8203
#~ msgstr "Impossible d'effacer l'événement de drizzle.event"
8204
8205
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
8206
#~ msgstr "Erreur durant la compilation du corps de l'événement"
8207
8208
#~ msgid "Same old and new event name"
8209
#~ msgstr "Même nom pour l'ancien et le nouvel événement"
8210
8211
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
8212
#~ msgstr "Les données trouvées pour la colonne '%s' sont trop longues"
8213
8214
#~ msgid ""
8215
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
8216
#~ "use %s instead"
8217
#~ msgstr ""
8218
#~ "La syntaxe '%s' est obsolète, et sera supprimée en Drizzle %s. Il est "
8219
#~ "recommandé d'utiliser %s à la place."
8220
8221
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
8222
#~ msgstr ""
8223
#~ "Vous ne pouvez pas poser un verrou d'écriture sur la table de log. Seul "
8224
#~ "un accès en lecture est possible"
8225
8226
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
8227
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de locks avec les tables de log."
8228
8229
#~ msgid ""
8230
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
8231
#~ "Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
8232
#~ msgstr ""
8233
#~ "Le nombre de colonnes de drizzle.%s est erroné. %d était attendu, et %d "
8234
#~ "ont été trouvées. La table a été créée avec Drizzle %d, et la version en "
8235
#~ "cours est %d. Utilisez drizzle_upgrade pour corriger cette anomalie."
8236
8237
#~ msgid ""
8238
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
8239
#~ "open temporary tables"
8240
#~ msgstr ""
8241
#~ "Impossible de terminer le format de log binaire de lignes quand la "
8242
#~ "session a encore des tables temporaires"
8243
8244
#~ msgid ""
8245
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
8246
#~ "trigger"
8247
#~ msgstr ""
8248
#~ "Impossible de changer le format de log binaire à l'intérieur d'une "
8249
#~ "fonction ou d'un trigger"
8250
8251
#~ msgid ""
8252
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
8253
#~ "fly yet"
8254
#~ msgstr ""
8255
#~ "Le moteur de Cluster NDB ne supporte pas le changement de format de log "
8256
#~ "binaire pour le moment"
8257
8258
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
8259
#~ msgstr "Impossible de créer des tables temporaires avec des partitions"
8260
8261
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
8262
#~ msgstr ""
8263
#~ "La constante de partition est hors de l'intervalle de fonctionnement"
8264
8265
#~ msgid "This partition function is not allowed"
8266
#~ msgstr "Cette fonction de partition n'est pas autorisé"
8267
8268
#~ msgid "Error in DDL log"
8269
#~ msgstr "Erreur dans le log de DDL"
8270
8271
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
8272
#~ msgstr ""
8273
#~ "Il n'est pas possible d'utiliser de valeur NULL avec une contrainte "
8274
#~ "VALUES LESS THAN"
8275
8276
#~ msgid "Incorrect partition name"
8277
#~ msgstr "Nom de partition incorrect"
8278
8279
#~ msgid ""
8280
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
8281
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
8282
#~ msgstr ""
8283
#~ "ALTER TABLE force le reséquençage de la colonne auto_incrment, et conduit "
8284
#~ "à un doublon '%-.192s'  pour la clé '%-.192s'"
8285
8286
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
8287
#~ msgstr "Erreur interne de programmeur %d"
8288
8289
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
8290
#~ msgstr ""
8291
#~ "Erreur durant le démarrage ou l'arrêt du programmeur. Code d'erreur %u"
8292
8293
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
8294
#~ msgstr ""
8295
#~ "Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour des tables à "
8296
#~ "partitions"
8297
8298
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
8299
#~ msgstr "Impossible d'activer le log '%-.64s'"
8300
8301
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
8302
#~ msgstr "Le serveur n'est pas compilé pour faire de la réplication de lignes"
8303
8304
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
8305
#~ msgstr "Le décodage de la chaîne base64 a échoué"
8306
8307
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
8308
#~ msgstr ""
8309
#~ "La récursion d'événements EVENT DDL est interdite lorsqu'un corps est "
8310
#~ "présent"
8311
8312
#~ msgid ""
8313
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
8314
#~ "damaged at server start"
8315
#~ msgstr ""
8316
#~ "Impossible de continuer, car les tables système utilisées par le "
8317
#~ "programmeur d'événements sont considérées comme corrompus depuis le "
8318
#~ "démarrage du serveur"
8319
8320
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
8321
#~ msgstr "Seuls des entiers sont autorisés ici"
8322
8323
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
8324
#~ msgstr ""
8325
#~ "Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour les logs de tables"
8326
8327
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
8328
#~ msgstr ""
8329
#~ "Vous ne pouvez pas faire un '%s' sur une table de log si le log est actif"
8330
8331
#~ msgid ""
8332
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
8333
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
8334
#~ "back to '%s'"
8335
#~ msgstr ""
8336
#~ "Impossible de renommer '%s'. Lorsque le log est actif, renommer une table "
8337
#~ "de log implique le changement de noms de deux tables : la table de log "
8338
#~ "vers une archive, et une autre table vers '%s'."
8339
8340
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
8341
#~ msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la procédure stockée '%-.192s'"
8342
8343
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
8344
#~ msgstr "La fonction '%-.192s'  a le même nom qu'une fonction native"
8345
8346
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
8347
#~ msgstr "Trop de fichiers ouverts, exécutez la commande à nouveau"
8348
8349
#~ msgid ""
8350
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
8351
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
8352
#~ msgstr ""
8353
#~ "La date d'exécution de l'événement est dans le passé, et la clause ON "
8354
#~ "COMPLETION NOT PRESERVE  est active. L'événement a été effacé "
8355
#~ "immédiatement après sa création."
8356
8357
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
8358
#~ msgstr "L'incident %s est survenu sur le maître. Le message est : %-.64s"
8359
8360
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
8361
#~ msgstr "La table n'a pas de partition pour certaines valeurs existantes"
8362
8363
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
8364
#~ msgstr ""
8365
#~ "La requête ne peut pas être enregistrée dans le log de requêtes de "
8366
#~ "manière sécuritaire"
8367
8368
#~ msgid "Fatal error: %s"
8369
#~ msgstr "Erreur fatale: %s"
8370
8371
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
8372
#~ msgstr "Erreur de lecture dans le log de relais : %s"
8373
8374
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
8375
#~ msgstr "Erreur d'écriture dans le log de relais : %s"
8376
8377
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
8378
#~ msgstr "La commande maître %s a échoué : %s"
8379
8380
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
8381
#~ msgstr "Le log binaire n'est pas possible. Message d'erreur : %s"
8382
8383
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
8384
#~ msgstr "La vue `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création"
8385
8386
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
8387
#~ msgstr "Le contexte de création de la vue `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
8388
8389
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
8390
#~ msgstr ""
8391
#~ "Le contexte de création de la routine `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
8392
8393
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
8394
#~ msgstr "Le fichier TRG de la table `%-.64s`.`%-.64s` est corrompu"
8395
8396
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
8397
#~ msgstr ""
8398
#~ "Le trigger de la table `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création"
8399
8400
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
8401
#~ msgstr "Le contexte de création du trigger `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
8402
8403
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
8404
#~ msgstr ""
8405
#~ "Le contexte de création de l'événement `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
8406
8407
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
8408
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la table pour le trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
8409
8410
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
8411
#~ msgstr ""
8412
#~ "Impossible de créer la routine stockée %-.64s`. Vérifiez les alertes"
8413
8414
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
8415
#~ msgstr "Combinaison de modes d'esclaves ambiguë. %s"
8416
8417
#~ msgid ""
8418
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
8419
#~ "description BINLOG statement."
8420
#~ msgstr ""
8421
#~ "La commande BINLOG de type `%s` n'a pas été précédée par une commande de "
8422
#~ "description de format de BINLOG."
8423
8424
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
8425
#~ msgstr "Un événement de réplication corrompu a été détecté"
8426
8427
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
8428
#~ msgstr "Le log à purger %s n'a pas pu être trouvé"
8429
8430
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
8431
#~ msgstr "Conversion de verrou non-transactionnel pour '%-.64s'"
8432
8433
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
8434
#~ msgstr ""
8435
#~ "Impossible de convertir un verrou non-transactionnel en mode strict sur "
8436
#~ "'%-.64s'"
8437
8438
#~ msgid ""
8439
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
8440
#~ "'%-.64s'"
8441
#~ msgstr ""
8442
#~ "Impossible de convertir un verrou non-transactionnel avec une transaction "
8443
#~ "active sur '%-.64s'"
8444
8445
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
8446
#~ msgstr "Impossible d'accéder au moteur de table %-.64s"
8447
8448
#~ msgid "Starting backup process"
8449
#~ msgstr "Lancement du processus de sauvegarde"
8450
8451
#~ msgid "Backup completed"
8452
#~ msgstr "Sauvegarde complète"
8453
8454
#~ msgid "Starting restore process"
8455
#~ msgstr "Lancement du processus de restauration"
8456
8457
#~ msgid "Restore completed"
8458
#~ msgstr "Restauration complète"
8459
8460
#~ msgid "Nothing to backup"
8461
#~ msgstr "Rien à sauvegarder"
8462
8463
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
8464
#~ msgstr "La base '%-.64s' ne peut être inclue dans la sauvegarde"
8465
8466
#~ msgid ""
8467
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
8468
#~ "information about the error"
8469
#~ msgstr ""
8470
#~ "Erreur durant la sauvegarde : le log d'erreur du serveur contient plus "
8471
#~ "d'informations sur cet événement"
8472
8473
#~ msgid ""
8474
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
8475
#~ "information about the error"
8476
#~ msgstr ""
8477
#~ "Erreur durant la restauration : le log d'erreur du serveur contient plus "
8478
#~ "d'informations sur cet événement"
8479
8480
#~ msgid ""
8481
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
8482
#~ "progress"
8483
#~ msgstr ""
8484
#~ "Impossible d'exécuter cette commande car une autre opération BACKUP/"
8485
#~ "RESTORE est en cours"
8486
8487
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
8488
#~ msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de sauvegarde"
8489
8490
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
8491
#~ msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de restauration"
8492
8493
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
8494
#~ msgstr "Chemin de sauvegarde invalide '%-.64s'"
8495
8496
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
8497
#~ msgstr "Impossible de lire le fichier de sauvegarde '%-.64s'"
8498
8499
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
8500
#~ msgstr ""
8501
#~ "Impossible d'écrire dans le dossier de sauvegarde '%-.64s' (le fichier "
8502
#~ "existe déjà?)"
8503
8504
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
8505
#~ msgstr "Impossible de lister les serveurs de bases de données"
8506
8507
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
8508
#~ msgstr "Impossible de lister les tables de données"
8509
8510
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
8511
#~ msgstr "Impossible de lister les tables dans la base de données %-.64s"
8512
8513
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
8514
#~ msgstr "Omission de la vue %-.64s dans la base %-.64s"
8515
8516
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
8517
#~ msgstr ""
8518
#~ "Omission de la table %-.64s, car elle n'a pas de moteur de stockage valide"
8519
8520
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
8521
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la table %-.64s"
8522
8523
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
8524
#~ msgstr "Impossible de lire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde"
8525
8526
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
8527
#~ msgstr "Impossible d'écrire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde"
8528
8529
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
8530
#~ msgstr "Impossible de trouver le pilote de sauvegarde pour la table %-.64s"
8531
8532
#~ msgid ""
8533
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
8534
#~ "handle this table"
8535
#~ msgstr ""
8536
#~ "Le pilote de sauvegarde %-.64s a été sélectionné pour la table %-.64s "
8537
#~ "mais il refuse de gérer cette table"
8538
8539
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
8540
#~ msgstr "Impossible de créer le pilote de sauvegarde %-.64s"
8541
8542
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
8543
#~ msgstr "Impossible de créer le pilote de restauration %-.64s"
8544
8545
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
8546
#~ msgstr ""
8547
#~ "Trouvé %d images dans l'archive de sauvegarde, mais un maximum de %d sont "
8548
#~ "supportées"
8549
8550
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
8551
#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des méta-données %-.64s"
8552
8553
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
8554
#~ msgstr "Erreur lors de la lecture de la liste des méta-données"
8555
8556
#~ msgid "Can't create %-.64s"
8557
#~ msgstr "Impossible de créer %-.64s"
8558
8559
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
8560
#~ msgstr "Impossible d'allouer le buffer pour le transfert d'image"
8561
8562
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
8563
#~ msgstr ""
8564
#~ "Erreur lors de l'écriture de l'image de sauvegarde %-.64s (pour la table #"
8565
#~ "%d)"
8566
8567
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
8568
#~ msgstr "Erreur lors de la lecture de données dans le flux de sauvegarde"
8569
8570
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
8571
#~ msgstr "Impossible de lire le prochain segment dans le flux de sauvegarde"
8572
8573
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
8574
#~ msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
8575
8576
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
8577
#~ msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de restauration %-.64s"
8578
8579
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
8580
#~ msgstr "Impossible d'éteindre le pilote de sauvegarde %-.64s"
8581
8582
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
8583
#~ msgstr "Impossible d'éteindre le(s) pilote(s) de sauvegarde %-.64s"
8584
8585
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
8586
#~ msgstr ""
8587
#~ "Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas se préparer pour la "
8588
#~ "synchronisation"
8589
8590
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
8591
#~ msgstr ""
8592
#~ "Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas créer son jalon de validation"
8593
8594
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
8595
#~ msgstr ""
8596
#~ "Impossible de libérer le verrou %-.64s après la création du jalon de "
8597
#~ "validité"
8598
8599
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
8600
#~ msgstr ""
8601
#~ "Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas annuler son opération de "
8602
#~ "sauvegarde"
8603
8604
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
8605
#~ msgstr ""
8606
#~ "Le pilote de restauration %-.64s ne peut pas annuler son opération "
8607
#~ "d'annulation"
8608
8609
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
8610
#~ msgstr "Erreur lors de la sollicitation du pilote de sauvegarde %-.64s"
8611
8612
#~ msgid ""
8613
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
8614
#~ msgstr ""
8615
#~ "Erreur lors de l'envoi des données de l'image (pour la table #%d) vers le "
8616
#~ "pilote de restauration %-.64s"
8617
8618
#~ msgid ""
8619
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
8620
#~ "data"
8621
#~ msgstr ""
8622
#~ "Après %d tentatives, le pilote de restauration %-.64s ne peut toujours "
8623
#~ "pas accepter le prochain bloc de données"
8624
8625
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
8626
#~ msgstr "L'ouverture et verrouillage des tables a échoué dans %-.64s"
8627
8628
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
8629
#~ msgstr ""
8630
#~ "Le thread de verrouillage de la table pour le pilote de sauvegarde n'a "
8631
#~ "pas pu être initialisé"
8632
8633
#~ msgid ""
8634
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
8635
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
8636
#~ msgstr ""
8637
#~ "Impossible d'ouvrir les tables de suivi de la sauvegarde. Vérifiez les "
8638
#~ "valeurs de 'drizzle.online_backup' et 'drizzle.online_backup_progress'."
8639
8640
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
8641
#~ msgstr "L'espace de table  '%-.192s' existe déjà"
8642
8643
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
8644
#~ msgstr "L'espace de table  '%-.192s' n'existe pas"
8645
8646
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
8647
#~ msgstr "Données inattendues dans le signe de vie du maître  : %s"
8648
8649
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
8650
#~ msgstr "La valeur demandée pour la période de vie %s %s"
8651
8652
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
8653
#~ msgstr ""
8654
#~ "Impossible d'écrire dans le log de progression de la sauvegarde %-.64s."
8655
8656
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
8657
#~ msgstr "L'espace de table '%-.192s'  n'est pas vide"
8658
8659
#~ msgid ""
8660
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
8661
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
8662
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
8663
#~ msgstr ""
8664
#~ "L'espace de tables `%-.64s` nécessaire aux tables en cours de "
8665
#~ "restauration a changé sur le serveur. La définition originale de cet "
8666
#~ "espace de table est '%-.256s' alors que le même espace de tables est "
8667
#~ "défini sur le serveur sous la forme  '%-.256s'"
8668
8669
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
8670
#~ msgstr ""
8671
#~ "Une colonne virtuelle ne peut pas être basée sur une colonne virtuelle."
8672
8673
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
8674
#~ msgstr "Expression non-déterministe pour la colonne virtuelle '%s';"
8675
8676
#~ msgid ""
8677
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
8678
#~ msgstr ""
8679
#~ "La valeur générée pour la colonne virtuelle '%s' ne peut être convertie "
8680
#~ "en type '%s'."
8681
8682
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
8683
#~ msgstr "La clé primaire ne peut pas être définie sur une colonne virtuelle."
8684
8685
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
8686
#~ msgstr ""
8687
#~ "Aucune clé ni index ne peut être définie pour une colonne virtuelle non "
8688
#~ "définie."
8689
8690
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
8691
#~ msgstr ""
8692
#~ "Impossible de définir une clé étrangère avec la clause %s sur une colonne "
8693
#~ "virtuelle."
8694
8695
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
8696
#~ msgstr ""
8697
#~ "La valeur spécifiée pour la colonne virtuelle '%s' dans la table '%s' a "
8698
#~ "été ignorée."
8699
8700
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
8701
#~ msgstr "'%s' n'est pas encore supportée pour les colonnes virtuelles."
8702
8703
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
8704
#~ msgstr ""
8705
#~ "Une expression constante n'est pas autorisée comme fonction de colonne "
8706
#~ "virtuelle."
8707
8708
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
8709
#~ msgstr "Réception d'un type temporel inconnu."
8710
8711
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
8712
#~ msgstr ""
8713
#~ "Reception d'une chaîne invalide au format '%s' pour une valeur de date."
8714
8715
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
8716
#~ msgstr ""
8717
#~ "Reception d'une chaîne invalide au format '%s' pour une valeur d'heure."
8718
8719
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
8720
#~ msgstr ""
8721
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8722
#~ "fonction '%s'."
8723
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8724
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8725
#~ msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
8726
8727
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
8728
#~ msgstr "try_fetch_and_send() du plugin de qcache '%s' a échoué"
8729
8730
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
8731
#~ msgstr "set() du plugin de qcache '%s' a échoué"
8732
8733
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
8734
#~ msgstr "La fonction invalidateTable() du module qcache '%s'  a échoué"
8735
8736
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
8737
#~ msgstr "La fonction invalidateDb() du moudle qcache '%s' a échoué"
8738
8739
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
8740
#~ msgstr "flush() du plugin de qcache '%s' a échoué"
8741
8742
#~ msgid ""
8743
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
8744
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
8745
#~ "terribly wrong...\n"
8746
#~ msgstr ""
8747
#~ "Tentative de backtrace. Vous pouvez utiliser les informations suivantes "
8748
#~ "pour comprendre\n"
8749
#~ "où drizzled s'est arrêté. Si vous ne voyez aucun message après celui-ci, "
8750
#~ "un gros\n"
8751
#~ "problème est survenu...\n"
8752
8753
#~ msgid ""
8754
#~ "Trying to get some variables.\n"
8755
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
8756
#~ msgstr ""
8757
#~ "Essai de lecture de quelques variables\n"
8758
#~ "Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
8759
#~ "procédure...\n"
8760
8761
#~ msgid ""
8762
#~ "\n"
8763
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
8764
#~ "system.\n"
8765
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
8766
#~ "conflicts.\n"
8767
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
8768
#~ "LinuxThreads\n"
8769
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
8770
#~ "consult\n"
8771
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
8772
#~ msgstr ""
8773
#~ "\n"
8774
#~ "Vous utilisez un exécutable LinuxThreads compilé statiquement sur un "
8775
#~ "système NPTL.\n"
8776
#~ "Cela peut conduire à des plantages sur certaines distributions, à cause "
8777
#~ "de conflits LT/NPTL.\n"
8778
#~ "Vous devriez plutôt compiler une version compilée dynamiquement, ou bien "
8779
#~ "forcer LinuxThreads\n"
8780
#~ "à utiliser la variable d'environnement LD_ASSUME_KERNEL. Reportez-vous à "
8781
#~ "la \n"
8782
#~ "documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
8783
8784
#~ msgid "Writing a core file\n"
8785
#~ msgstr "Ecrit le fichier core\n"
8786
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
8787
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8788
#~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
8789
8790
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
8791
#~ msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"
8792
8793
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
8794
#~ msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"
8795
8796
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8797
#~ msgstr "%s: l'option `--%s' ne requiert pas d'argument\n"
8798
8799
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8800
#~ msgstr "%s: option non reconnue  `--%s'\n"
8801
8802
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8803
#~ msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
8804
8805
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8806
#~ msgstr "%s : option invalide -- %c\n"
8807
8808
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8809
#~ msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
8810
8811
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8812
#~ msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
8813
8814
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8815
#~ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigüe\n"
8816
8817
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
8818
#~ msgstr "%s : l'option \"-W %s\" ne prend pas d'argument\n"
8819
8820
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
8821
#~ msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
8822
8823
#~ msgid ""
8824
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
8825
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
8826
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
8827
#~ "of blocks in key cache"
8828
#~ msgstr ""
8829
#~ "Ceci caractérise le nombre de hits qu'un bloc chaud laisse passer avant "
8830
#~ "d'être considéré comme suffisamment agé pour être rétrogradé au status de "
8831
#~ "bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de "
8832
#~ "hits par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
8833
8834
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
8835
#~ msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
8836
8837
#~ msgid ""
8838
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
8839
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
8840
#~ "as much as you can afford;"
8841
#~ msgstr ""
8842
#~ "La taille du buffer utilisé pour les blocs d'index des tables MyISAM. "
8843
#~ "Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
8844
#~ "lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
8845
8846
#~ msgid ""
8847
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
8848
#~ "disables parallel repair."
8849
#~ msgstr ""
8850
#~ "Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
8851
#~ "valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
8852
8853
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
8854
#~ msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
8855
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8856
#~ msgid "Synonym for -?"
8857
#~ msgstr "Synonyme pour -?"
8858
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8859
#~ msgid ""
8860
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
8861
#~ "found '%s'."
8862
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8863
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: colonne '%s' attendue à la "
8864
#~ "position %d, trouvé '%s'."
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8865
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8866
#~ msgid ""
8867
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
8868
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
8869
#~ msgstr ""
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
8870
#~ "'%s' n'a pas d'encodage de caractère ou il est invalide, et l'encodage "
8871
#~ "par défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être "
8872
#~ "changé de taille."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8873
8874
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
8875
#~ msgstr ""
8876
#~ "ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette "
8877
#~ "configuration.\n"
8878
8879
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
8880
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n"
8881
8882
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
8883
#~ msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
8884
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8885
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
8886
#~ msgstr "Commande inconnue '%c'."
8887
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8888
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
8889
#~ msgstr ""
8890
#~ "Affiche plus d'infos. (-v -v -v donne le format de sortie de la table)"
8891
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8892
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
8893
#~ msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
8894
8895
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
8896
#~ msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
8897
8898
#~ msgid ""
8899
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
8900
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
8901
#~ "\n"
8902
#~ msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
8903
#~ "Lecture des informations de la table pour compléter les noms de table et "
8904
#~ "de colonne\n"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8905
#~ "    Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité pour un démarrage plus "
8906
#~ "rapide avec -A\n"
8907
#~ "\n"
8908
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8909
#~ msgid ""
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
8910
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
8911
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8912
#~ msgstr ""
8913
#~ "Désactive le pager, et envoie vers stdout. Reportez-vous à l'aide "
8914
#~ "interactive (\\h). Attention : cette option est obsolète; utilisez de "
8915
#~ "préférence --disable-pager."
8916
8917
#~ msgid "built-in default"
8918
#~ msgstr "par défaut, natif."
8919
8920
#~ msgid ""
8921
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8922
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8923
#~ msgstr ""
8924
#~ "Désactive le fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide interactive. "
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
8925
#~ "Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-"
8926
#~ "tee."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8927
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8928
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
8929
#~ msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
8930
8931
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
8932
#~ msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
8933
8934
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
8935
#~ msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
8936
8937
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
8938
#~ msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
8939
8940
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
8941
#~ msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
8942
8943
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
8944
#~ msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
8945
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8946
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
8947
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s (%s) en utilisant %s %s\n"
8948
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8949
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
8950
#~ msgstr "Fichier '%s' non trouvé (Errcode: %d)"
8951
8952
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8953
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
8954
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8955
#~ "s' (Errcode: %d)"
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8956
8957
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8958
#~ msgstr ""
8959
#~ "Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
8960
#~ "libération d'espace..."
8961
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8962
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
8963
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8964
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8965
#~ msgstr ""
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
8966
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8967
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8968
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8969
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8970
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"
8971
8972
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
8973
#~ msgstr "Impossible d'accéder à '%s' (Errcode: %d)"
8974
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8975
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
8976
#~ msgstr "Vérifie le niveau de mémoire et de fichiers ouverts à l'extinction."
1411.1.2 by lbieber
Ran update-po on updated translations files
8977
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8978
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
8979
#~ msgstr "Impossible de changer le dossier vers '%s' (Errcode : %d)"
8980
8981
#~ msgid "Undefined handler error 125"
8982
#~ msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 125"
8983
8984
#~ msgid "Undefined handler error 129"
8985
#~ msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 129"
8986
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8987
#~ msgid "hashchk"
8988
#~ msgstr "hashchk"
8989
8990
#~ msgid "isamchk"
8991
#~ msgstr "isamchk"
8992
8993
#~ msgid ""
8994
#~ "%s: ready for connections.\n"
8995
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
8996
#~ msgstr ""
8997
#~ "%s: prêt pour connexions.\n"
8998
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
8999
9000
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
9001
#~ msgstr "Nouvelle tentative de connexion TCP/IP sur le port %u"
9002
9003
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
9004
#~ msgstr "Impossible de lancer le serveur : connexion sur le port TCP/IP"
9005
9006
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
9007
#~ msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d"
9008
9009
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
9010
#~ msgstr "Impossible de démarrer le serveur : listen() sur le port TCP/IP"
9011
9012
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
9013
#~ msgstr ""
9014
#~ "Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
9015
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9016
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
9017
#~ msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté"
9018
9019
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
9020
#~ msgstr "Le moteur de stockage par défaut (%s) indisponible"
9021
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9022
#~ msgid "Set the filesystem character set."
9023
#~ msgstr "Définit l'encodage de caractère du système de fichier."
9024
9025
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
9026
#~ msgstr "Type de DELAY_KEY_WRITE."
9027
1099.4.134 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9028
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
9029
#~ msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
9030
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9031
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9032
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
9033
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9034
#~ msgstr ""
9035
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
9036
#~ "devrait être de type '%s', mais la colonne n'est pas trouvée"
9037
9038
#~ msgid ""
9039
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
9040
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
9041
#~ msgstr ""
9042
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9043
#~ "devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le type n'a pas de jeu "
9044
#~ "de caractères."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9045
9046
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
9047
#~ msgstr "drizzled: erreur %d pendant select"
9048
9049
#~ msgid "Fatal "
9050
#~ msgstr "Fatal "
9051
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9052
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
9053
#~ msgstr "Impossible de verrouiller la mémoire. Errno : %d\n"
9054
9055
#~ msgid ""
9056
#~ "\n"
9057
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
9058
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9059
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
9060
#~ "use\n"
9061
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
9062
#~ "the\n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9063
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
9064
#~ " bugs.\n"
9065
#~ msgstr ""
9066
#~ "\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9067
#~ "L'argument '--memlock', qui a été activé, utilise des appels système "
9068
#~ "qui \n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9069
#~ "sont instables et pas fiables sur certains systèmes d'exploitation et "
9070
#~ "certaines versions\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9071
#~ "(notamment certaines versions de Linux). Ce plantage peut être le produit "
9072
#~ "de ces\n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9073
#~ "appels. Vous devriez vous demander si vous avez vraiment besoin de\n"
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9074
#~ "'--memlock' ou bien consulter votre éditeur de système d'exploitation "
9075
#~ "pour en \n"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9076
#~ "savoir plus sur les bogues de 'mlockall'.\n"
9077
9078
#~ msgid "IP address to bind to."
9079
#~ msgstr "Adresse IP à laquelle se connecter."
9080
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9081
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
9082
#~ msgstr ""
9083
#~ "Envoie les clauses de requêtes au moteur de stockage, quand elles sont "
9084
#~ "supportées."
9085
1099.4.151 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9086
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
9087
#~ msgstr "Affiche une trace de la pile en cas d'echec."
9088
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9089
#~ msgid "Log connections and queries to file."
9090
#~ msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
9091
9092
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
9093
#~ msgstr "Log toutes les modifications MyISAM dans un fichier."
9094
9095
#~ msgid ""
9096
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
9097
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
9098
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9099
#~ "Syntaxe : myisam-recover[=option[,option...]], où les options peuvent "
9100
#~ "être DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9101
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9102
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
9103
#~ msgstr "Utilise l'ancienne commande ALTER TABLE, qui n'est pas optimisée."
9104
1039 by Brian Aker
Merge Monty
9105
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9106
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
9107
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1039 by Brian Aker
Merge Monty
9108
#~ msgstr ""
9109
#~ "Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
9110
#~ "issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
9111
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9112
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
9113
#~ msgstr "Fonction '%-.192s' existe déjà"
9114
9115
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
9116
#~ msgstr "Ne trouve pas le symbole '%-.128s' dans la librairie"
9117
9118
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
9119
#~ msgstr "Aucun chemin autorisé pour la librairie partagée"
9120
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9121
#~ msgid ""
9122
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
9123
#~ "before giving up."
9124
#~ msgstr ""
9125
#~ "Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
9126
#~ "lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
9127
9128
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
9129
#~ msgstr "Nom de table ou base de données '%s' invalide (ancien?)"
9130
9131
#~ msgid ""
9132
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
9133
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9134
#~ "N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est "
9135
#~ "spécifié."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9136
9137
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
9138
#~ msgstr ""
9139
#~ "Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
9140
#~ "simultanément."
9141
9142
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9143
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
9144
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9145
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9146
#~ "Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner "
9147
#~ "la connexion."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9148
9149
#~ msgid ""
9150
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
9151
#~ "the read."
9152
#~ msgstr ""
9153
#~ "Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
9154
#~ "lecture."
9155
9156
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9157
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
9158
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9159
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
9160
#~ msgstr ""
9161
#~ "Spécifie le traitement réservé aux valeurs NULL pour le calcul des "
9162
#~ "statistiques. Les valeurs possibles sont 'nulls_unequal' (par défaut), "
9163
#~ "'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
9164
#~ "valeurs NULL)."
9165
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9166
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
9167
#~ msgstr "La fonction d'initialisation du greffon '%s' a retourné une erreur."
9168
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9169
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
9170
#~ msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé."
9171
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9172
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9173
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
9174
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9175
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9176
#~ "Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une "
9177
#~ "connexion avant de la fermer."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9178
9179
#~ msgid ""
9180
#~ "\n"
9181
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
9182
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
9183
#~ msgstr ""
9184
#~ "\n"
9185
#~ "Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
9186
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
9187
9188
#~ msgid "No option given to %s\n"
9189
#~ msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
9190
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9191
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
9192
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9193
#~ "Taille de bloc d'allocation pour les transactions qui doivent être "
9194
#~ "stockées dans le log binaire"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9195
9196
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
9197
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9198
#~ "Buffer persistant pour les transactions qui sont stockées dans le log "
9199
#~ "binaire"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9200
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9201
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
9202
#~ msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
9203
9204
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
9205
#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
9206
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9207
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
9208
#~ msgstr "%s : force l'extinction du thread %ld utilisateur : '%-.48s'\n"
9209
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9210
#~ msgid ""
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
9211
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
9212
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9213
#~ msgstr ""
1680.2.5 by Patrick Crews
Merge updated translations
9214
#~ "Taille de données décompressée trop grande : la taille maximale est %d "
9215
#~ "(il est probable que la taille des données décompressée a été corrompue)"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9216
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9217
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
9218
#~ msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête."
9219
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9220
#~ msgid ""
9221
#~ "%s: ready for connections.\n"
9222
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
9223
#~ msgstr ""
9224
#~ "%s: prêt à accepter des connexions.\n"
9225
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
9226
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9227
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
9228
#~ msgstr "Taille du buffer pour les communications TCP/IP et les sockets"
9229
9230
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
9231
#~ msgstr "Trouvé %d transactions préparées dans %s"
9232
9233
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
9234
#~ msgstr "La table %s.%s n'a pas pû être réparée"
9235
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9236
#~ msgid ""
9237
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
9238
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
9239
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9240
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: pour le type de colonne '%s' à "
9241
#~ "la position %d le jeu de caractères '%s' était attendu, mais le jeu de "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9242
#~ "caractères trouvé est '%s'."
9243
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9244
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
9245
#~ msgstr "La table %s a un gestionnaire de données ouvert dans reopen_table"
9246
9247
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
9248
#~ msgstr "Impossible de charger le plugin appelé '%s' avec le soname '%s'."
9249
9250
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
9251
#~ msgstr "Paramètre de chargement du plugin trop long"
9252
9253
#~ msgid ""
9254
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9255
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
9256
#~ msgstr ""
9257
#~ "Numéro de port à utiliser pour la connexion, ou bien 0 pour utiliser par "
9258
#~ "défaut, et dans cet ordre, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
9259
9260
#~ msgid ""
9261
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9262
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
9263
#~ msgstr ""
9264
#~ "Numéro de port à utiliser pour la connexion, ou bien 0 pour utiliser par "
9265
#~ "défaut, et dans cet ordre, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,  natif de "
9266
#~ "compilation ("
9267
9268
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
9269
#~ msgstr "Verrouillage de drizzled en mémoire."
9270
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9271
#~ msgid ""
9272
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
9273
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
9274
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9275
#~ "Le nombre de secondes d'attente avant que le serveur drizzled ne "
9276
#~ "considère un paquet de connexion comme perdu et réponde 'Bad handshake'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9277
9278
#~ msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9279
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
9280
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
9281
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9282
#~ msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
9283
#~ "Liste de plugin optionnels (séparés par des deux-points ou point-"
9284
#~ "virgules), où chaque plugin est identifié par le nom de sa bibliothèque "
9285
#~ "partagée [Par exemple : plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.127 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9286
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
9287
#~ msgid "Enable logging"
9288
#~ msgstr "Active les logs"