~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1
# Italian translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
1099.4.218 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
14
"Language: it\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1099.4.218 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:34+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
21
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
22
#: ../client/drizzle.cc:332
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
26
#: ../client/drizzle.cc:334
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
30
#: ../client/drizzle.cc:336
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
34
#: ../client/drizzle.cc:338
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
38
#: ../client/drizzle.cc:340
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
42
#: ../client/drizzle.cc:342
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
46
#: ../client/drizzle.cc:344
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
50
#: ../client/drizzle.cc:355
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
54
#: ../client/drizzle.cc:357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
58
#: ../client/drizzle.cc:359
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
62
#: ../client/drizzle.cc:361
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
66
#: ../client/drizzle.cc:363
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
70
#: ../client/drizzle.cc:365
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
74
#: ../client/drizzle.cc:367
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
78
#: ../client/drizzle.cc:369
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
82
#: ../client/drizzle.cc:371
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
86
#: ../client/drizzle.cc:373
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
90
#: ../client/drizzle.cc:375
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
94
#: ../client/drizzle.cc:377
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
98
#: ../client/drizzle.cc:514
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
99
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
101
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
102
#: ../client/drizzle.cc:515
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
103
msgid "Clear command."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
104
msgstr "Comando per la pulizia."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
105
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
106
#: ../client/drizzle.cc:517
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
109
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
110
#: ../client/drizzle.cc:519
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
"come nuovo delimitatore."
116
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
117
#: ../client/drizzle.cc:521
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
120
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
121
#: ../client/drizzle.cc:522
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
125
#: ../client/drizzle.cc:523
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
129
#: ../client/drizzle.cc:524
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
130
msgid "Display this help."
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
133
#: ../client/drizzle.cc:525
2094 by Patrick Crews
Updated translations
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
137
#: ../client/drizzle.cc:526
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
138
msgid "Don't write into outfile."
1099.4.86 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
140
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
141
#: ../client/drizzle.cc:528
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
msgstr ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
145
"PAGER."
146
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
147
#: ../client/drizzle.cc:529
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
148
msgid "Print current command."
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
151
#: ../client/drizzle.cc:530
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
155
#: ../client/drizzle.cc:531
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
156
msgid "Quit drizzle."
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
159
#: ../client/drizzle.cc:532
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
163
#: ../client/drizzle.cc:534
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
167
#: ../client/drizzle.cc:535
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
168
msgid "Get status information from the server."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
170
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
171
#: ../client/drizzle.cc:537
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
174
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
175
#: ../client/drizzle.cc:539
2017 by Patrick Crews
Updated translations
176
#, fuzzy
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
180
#: ../client/drizzle.cc:541
1978 by patrick crews
Updated translations
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
msgstr ""
183
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
184
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
185
msgid "Show warnings after every statement."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
187
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
188
#: ../client/drizzle.cc:545
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
191
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
192
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
2292 by patrick crews
Updated translations
193
#, c-format
194
msgid "shutting down drizzled"
195
msgstr ""
196
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
197
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
198
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
199
msgid " on port %d"
200
msgstr ""
201
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
202
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
203
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
204
#, fuzzy, c-format
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
208
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
209
#: ../client/drizzle.cc:4090
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
210
#, c-format
211
msgid "done\n"
212
msgstr ""
213
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
214
#: ../client/drizzle.cc:1233
2211 by patrick crews
Updated translations
215
#, c-format
216
msgid "killing query %u"
217
msgstr ""
218
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
219
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
2211 by patrick crews
Updated translations
220
#, fuzzy, c-format
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
2236 by patrick crews
Updated translations
222
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
2211 by patrick crews
Updated translations
223
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
224
#: ../client/drizzle.cc:1278
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
225
#, c-format
226
msgid "drizzled is alive\n"
227
msgstr ""
228
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
229
#: ../client/drizzle.cc:1284
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
230
#, fuzzy, c-format
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
234
#: ../client/drizzle.cc:1290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
235
#, c-format
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
msgstr ""
238
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
239
#: ../client/drizzle.cc:1349
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
243
#: ../client/drizzle.cc:1360
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
247
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
249
msgid "Options used only in command line"
250
msgstr ""
251
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
252
#: ../client/drizzle.cc:1381
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
253
msgid "Displays this help and exit."
254
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
255
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
256
#: ../client/drizzle.cc:1382
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
257
msgid ""
258
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
259
msgstr ""
1099.4.20 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
260
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
261
"(Abilita --silent)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
262
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
263
#: ../client/drizzle.cc:1384
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
264
msgid "Display column type information."
265
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
266
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
267
#: ../client/drizzle.cc:1386
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
268
msgid ""
269
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
270
"comments (discard comments), enable with --comments"
271
msgstr ""
272
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
273
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
274
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
275
#: ../client/drizzle.cc:1388
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
276
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
277
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
278
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
279
#: ../client/drizzle.cc:1390
2292 by patrick crews
Updated translations
280
msgid "Continue even if we get an sql error."
281
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
282
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
283
#: ../client/drizzle.cc:1392
1802 by patrick crews
Update translations
284
#, fuzzy
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
285
msgid ""
286
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
287
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
288
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
289
msgstr ""
290
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
291
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
292
"denominati possono essere utilizzati in tutte le linee delle query, "
293
"altrimenti solo a partire dalla prima riga, prima di un invio a capo. "
294
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
295
"default."
296
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
297
#: ../client/drizzle.cc:1394
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
298
msgid "Turn off beep on error."
299
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
300
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
301
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
302
#, fuzzy
303
msgid "Do not write line numbers for errors."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
304
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
305
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
306
#: ../client/drizzle.cc:1396
1802 by patrick crews
Update translations
307
#, fuzzy
308
msgid "Do not write column names in results."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
309
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
310
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
311
#: ../client/drizzle.cc:1398
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
312
msgid ""
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
314
"version of this options instead."
315
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
316
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
317
"usare la versione estesa."
318
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
319
#: ../client/drizzle.cc:1400
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
320
msgid ""
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
323
msgstr ""
324
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
325
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
326
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
327
#: ../client/drizzle.cc:1402
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
328
msgid "Output in table format."
329
msgstr "Output in formato tabellare."
330
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
331
#: ../client/drizzle.cc:1404
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
332
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
333
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
334
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
335
#: ../client/drizzle.cc:1406
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
336
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
337
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
338
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
339
#: ../client/drizzle.cc:1408
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
343
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
344
msgid "Output version information and exit."
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
347
#: ../client/drizzle.cc:1411
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
348
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
349
msgstr ""
350
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
351
"4.1.1)"
352
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
353
#: ../client/drizzle.cc:1415
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
354
msgid "Number of lines before each import progress report."
355
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
356
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
357
#: ../client/drizzle.cc:1417
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
361
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
msgstr ""
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
msgstr ""
369
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
370
#: ../client/drizzle.cc:1425
1802 by patrick crews
Update translations
371
#, fuzzy
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
372
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
373
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
374
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
375
msgstr ""
376
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
377
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
378
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
379
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
380
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
381
#: ../client/drizzle.cc:1427
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
382
msgid ""
383
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
384
"terminal width."
385
msgstr ""
386
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
387
"risultato supera la larghezza dello schermo."
388
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
389
#: ../client/drizzle.cc:1429
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
390
msgid "Database to use."
391
msgstr "Database da utilizzare."
392
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
393
#: ../client/drizzle.cc:1431
2292 by patrick crews
Updated translations
394
msgid "(not used)"
395
msgstr "(inutilizzato)"
396
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
397
#: ../client/drizzle.cc:1433
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
398
msgid "Delimiter to be used."
399
msgstr "Delimitatore da usare."
400
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
401
#: ../client/drizzle.cc:1435
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
402
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
403
msgstr ""
404
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
405
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
406
#: ../client/drizzle.cc:1437
1802 by patrick crews
Update translations
407
#, fuzzy
408
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
409
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
411
#: ../client/drizzle.cc:1439
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
412
msgid "Flush buffer after each query."
413
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
414
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
415
#: ../client/drizzle.cc:1441
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
416
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
417
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
418
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
419
#: ../client/drizzle.cc:1443
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
420
msgid ""
421
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
422
"other database in the update log."
423
msgstr ""
424
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
425
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
426
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
427
#: ../client/drizzle.cc:1445
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
428
msgid ""
429
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
430
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
431
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
432
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
433
"default."
434
msgstr ""
435
"Paginatore da utilizzare per visualizzare i risultati. Se l'opzione non "
436
"viene fornita il viene utilizzato il paginatore specificato dalla variabile "
437
"d'ambiente PAGER. Paginatori validi sono less, more, cat [> nomefile], etc. "
438
"Vedi anche l'aiuto interattivo (\\h). Questa opzione non è disponibile in "
439
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
440
"disabilitata di default."
441
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
msgstr ""
445
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
446
"(\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
447
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
451
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
453
msgid ""
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
456
msgstr ""
457
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
458
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
459
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
463
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
1802 by patrick crews
Update translations
465
#, fuzzy
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
467
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
468
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
470
msgid "Shutdown the server"
471
msgstr "Spegni il server"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
472
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
474
msgid ""
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
msgstr ""
477
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
478
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
479
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
2292 by patrick crews
Updated translations
481
msgid "Kill a running query."
482
msgstr ""
483
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
485
msgid ""
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
488
"default."
489
msgstr ""
490
"Appende tutto al file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Non "
491
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
492
"di default."
493
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
497
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
498
#: ../client/drizzle.cc:1465
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
499
msgid "Number of seconds before connection timeout."
500
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
501
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
502
#: ../client/drizzle.cc:1467
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
503
msgid "Max length of input line"
504
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
505
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
506
#: ../client/drizzle.cc:1469
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
507
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
508
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
509
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
510
#: ../client/drizzle.cc:1471
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
511
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
512
msgstr ""
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
"updates"
515
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
517
msgid "Options specific to the client"
518
msgstr ""
519
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
521
msgid "Connect to host"
522
msgstr "Connetti all'host"
523
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
2292 by patrick crews
Updated translations
525
msgid ""
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
"asked from the tty."
528
msgstr ""
529
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
530
"viene richiesta dal terminale."
531
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
533
msgid ""
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
msgstr ""
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
539
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
540
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
2236 by patrick crews
Updated translations
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
542
msgid "User for login if not current user."
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
544
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
545
#: ../client/drizzle.cc:1485
1764 by patrick crews
Updated translations
546
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
547
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
548
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
549
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
550
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
551
msgid "Allowed Options"
552
msgstr ""
553
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
554
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
556
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
557
msgstr ""
558
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
559
"iniziale. Interrotto.\n"
560
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
561
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
565
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
566
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
567
#: ../client/drizzletest.cc:5152
1764 by patrick crews
Updated translations
568
#, fuzzy
569
msgid "Error: Unknown protocol"
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
571
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
572
#: ../client/drizzle.cc:1723
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
573
#, c-format
574
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
575
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
576
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
577
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
578
#, fuzzy, c-format
579
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
580
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
581
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
582
#: ../client/drizzle.cc:1775
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
583
#, c-format
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
584
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
585
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
586
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
587
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
588
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
589
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
590
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
591
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
592
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
593
"libero,\n"
594
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
595
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
596
#: ../client/drizzle.cc:1780
2017 by Patrick Crews
Updated translations
597
#, fuzzy, c-format
598
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
599
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
600
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
601
#: ../client/drizzle.cc:1834
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
602
#, fuzzy, c-format
603
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
604
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
605
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
606
#: ../client/drizzle.cc:1843
1764 by patrick crews
Updated translations
607
#, fuzzy, c-format
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
608
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
609
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
610
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
611
"Server version: %s\n"
612
msgstr ""
613
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
614
"La versione del server %s\n"
615
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
616
#: ../client/drizzle.cc:1877
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
617
#, c-format
618
msgid "Reading history-file %s\n"
619
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
620
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
621
#: ../client/drizzle.cc:1884
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
622
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
623
msgstr ""
624
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
625
"storico dei comandi.\n"
626
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
627
#: ../client/drizzle.cc:1894
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
628
msgid "Error:"
629
msgstr ""
630
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
631
#: ../client/drizzle.cc:1907
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
632
#, c-format
633
msgid "Writing history-file %s\n"
634
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
635
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
636
#: ../client/drizzle.cc:1915
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
637
msgid "Aborted"
638
msgstr "Terminato"
639
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
640
#: ../client/drizzle.cc:1915
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
641
msgid "Bye"
642
msgstr "Arrivederci"
643
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
644
#: ../client/drizzle.cc:1966
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
645
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
646
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
647
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
648
#: ../client/drizzle.cc:2044
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
649
#, c-format
650
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
651
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
652
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
653
#: ../client/drizzle.cc:2261
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
654
msgid "Unknown command: "
655
msgstr "Comando sconosciuto: "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
656
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
657
#: ../client/drizzle.cc:2416
1921 by patrick crews
Updated translations
658
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
659
msgstr ""
660
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
661
#: ../client/drizzle.cc:2658
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
662
msgid ""
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
663
"Reading table information for completion of table and column names\n"
664
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
665
"\n"
666
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
667
"Lettura delle informazioni della tabella per il completamento della tabella "
668
"e i nomi delle colonne\n"
669
"È possibile disattivare questa funzionalità per un avvio più rapido "
670
"utilizzando -A\n"
671
"\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
672
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
673
#: ../client/drizzle.cc:2697
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
674
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
675
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
676
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
677
#: ../client/drizzle.cc:2703
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
678
msgid "Can't connect to the server\n"
679
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
680
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
681
#: ../client/drizzle.cc:2787
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
682
msgid "List of all Drizzle commands:"
683
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
684
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
685
#: ../client/drizzle.cc:2791
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
686
#, fuzzy, c-format
687
msgid ""
688
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
689
msgstr ""
690
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
691
"con ';'"
692
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
693
#: ../client/drizzle.cc:2849
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
694
msgid "No query specified\n"
695
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
696
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
697
#: ../client/drizzle.cc:2864
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
698
msgid "Ignoring query to other database"
699
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
700
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
701
#: ../client/drizzle.cc:2913
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
702
msgid "Empty set"
703
msgstr "Insieme vuoto"
704
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
705
#: ../client/drizzle.cc:2926
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
706
#, c-format
707
msgid "%ld row in set"
708
msgid_plural "%ld rows in set"
709
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
710
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
711
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
712
#: ../client/drizzle.cc:2935
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
713
msgid "Query OK"
714
msgstr "Interrogazione OK"
715
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
716
#: ../client/drizzle.cc:2937
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
717
#, c-format
718
msgid "Query OK, %ld row affected"
719
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
720
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
721
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
722
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
723
#: ../client/drizzle.cc:3009
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
724
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
725
msgstr ""
726
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
727
#: ../client/drizzle.cc:3031
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
728
#, fuzzy, c-format
729
msgid "Error logging to file '%s'\n"
730
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
731
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
732
#: ../client/drizzle.cc:3036
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
733
#, fuzzy, c-format
734
msgid "Logging to file '%s'\n"
735
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
736
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
737
#: ../client/drizzle.cc:3120
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
738
#, c-format
739
msgid ""
740
"Field %3u:  `%s`\n"
741
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
742
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
743
"Table:      `%s`\n"
744
"Org_table:  `%s`\n"
745
"Type:       UTF-8\n"
746
"Collation:  %s (%u)\n"
747
"Length:     %lu\n"
748
"Max_length: %lu\n"
749
"Decimals:   %u\n"
750
"Flags:      %s\n"
751
"\n"
752
msgstr ""
753
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
754
#: ../client/drizzle.cc:3700
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
755
#, c-format
756
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
757
msgstr ""
758
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
759
#: ../client/drizzle.cc:3705
2017 by Patrick Crews
Updated translations
760
#, fuzzy, c-format
761
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
762
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
763
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
764
#: ../client/drizzle.cc:3725
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
765
#, fuzzy, c-format
766
msgid "No outfile specified!\n"
767
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
768
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
769
#: ../client/drizzle.cc:3738
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
770
msgid "Outfile disabled.\n"
771
msgstr ""
772
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
773
#: ../client/drizzle.cc:3765
2017 by Patrick Crews
Updated translations
774
#, fuzzy
775
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
776
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
777
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
778
#: ../client/drizzle.cc:3785
2370 by Mark Atwood
Updated translations
779
#, c-format
780
msgid "PAGER set to '%s'\n"
781
msgstr ""
782
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
783
#: ../client/drizzle.cc:3796
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
784
msgid "PAGER set to stdout\n"
785
msgstr ""
786
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
787
#: ../client/drizzle.cc:3878
2292 by patrick crews
Updated translations
788
#, c-format
789
msgid "Connection id:    %u"
790
msgstr ""
791
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
792
#: ../client/drizzle.cc:3880
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
793
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
794
msgid "Current schema: %.128s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
795
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
796
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
797
#: ../client/drizzle.cc:3881
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
798
msgid "*** NONE ***"
799
msgstr ""
800
801
#. Skip command name
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
802
#: ../client/drizzle.cc:3901
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
803
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
804
msgstr ""
805
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
806
#: ../client/drizzle.cc:3916
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
807
#, fuzzy, c-format
808
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
809
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
810
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
811
#: ../client/drizzle.cc:3955
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
812
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
813
msgstr ""
814
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
815
#: ../client/drizzle.cc:3986
2017 by Patrick Crews
Updated translations
816
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
817
msgstr ""
818
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
819
#: ../client/drizzle.cc:4053
2017 by Patrick Crews
Updated translations
820
msgid "Schema changed"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
821
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
822
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
823
#: ../client/drizzle.cc:4099
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
824
#, fuzzy
825
msgid "Show warnings enabled."
826
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
827
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
828
#: ../client/drizzle.cc:4107
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
829
#, fuzzy
830
msgid "Show warnings disabled."
831
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
832
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
833
#: ../client/drizzle.cc:4234
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
834
#, c-format
835
msgid ""
836
"\n"
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
838
msgstr ""
839
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
840
#: ../client/drizzle.cc:4246
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
841
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
843
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
844
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
845
#: ../client/drizzle.cc:4247
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
846
#, c-format
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
848
msgstr ""
849
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
850
#: ../client/drizzle.cc:4253
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
852
msgstr ""
853
2370 by Mark Atwood
Updated translations
854
#: ../client/drizzle.cc:4258
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
855
#, fuzzy
856
msgid ""
857
"\n"
858
"No connection\n"
859
msgstr "Troppe connessioni"
860
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
861
#: ../client/drizzle.cc:4265
2094 by Patrick Crews
Updated translations
862
msgid ""
863
"\n"
864
"All updates ignored to this schema\n"
865
msgstr ""
866
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
867
#: ../client/drizzle.cc:4268
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
868
#, c-format
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
870
msgstr ""
871
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
872
#: ../client/drizzle.cc:4269
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
873
#, c-format
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
875
msgstr ""
876
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
877
#: ../client/drizzle.cc:4270
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
878
#, c-format
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
880
msgstr ""
881
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
882
#: ../client/drizzle.cc:4271
2170 by Patrick Crews
Updated translations
883
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
885
msgstr "Versione server: "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
886
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
887
#: ../client/drizzle.cc:4272
2170 by Patrick Crews
Updated translations
888
#, c-format
1764 by patrick crews
Updated translations
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
890
msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
891
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
892
#: ../client/drizzle.cc:4273
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
893
#, c-format
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
895
msgstr ""
896
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
897
#: ../client/drizzle.cc:4274
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
898
#, fuzzy, c-format
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
900
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
901
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
902
#: ../client/drizzle.cc:4281
2292 by patrick crews
Updated translations
903
#, c-format
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
905
msgstr ""
906
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
907
#: ../client/drizzle.cc:4283
908
#, c-format
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
910
msgstr ""
911
2370 by Mark Atwood
Updated translations
912
#: ../client/drizzle.cc:4288
2292 by patrick crews
Updated translations
913
msgid ""
914
"\n"
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
916
msgstr ""
917
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
918
#: ../client/drizzle.cc:4290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
919
#, c-format
920
msgid ""
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
"allowed.\n"
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
924
"command.)\n"
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
927
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
928
"\n"
929
msgstr ""
930
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
931
#: ../client/drizzle.cc:4352
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
932
#, c-format
933
msgid "ERROR"
934
msgstr "ERRORE"
935
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
936
#: ../client/drizzle.cc:4395
2292 by patrick crews
Updated translations
937
#, c-format
938
msgid "ERROR %d (%s): "
939
msgstr ""
940
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
941
#: ../client/drizzle.cc:4397
2094 by Patrick Crews
Updated translations
942
#, fuzzy, c-format
943
msgid "ERROR %d: "
944
msgstr "ERRORE"
945
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
946
#: ../client/drizzle.cc:4400
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
947
#, fuzzy
948
msgid "ERROR: "
949
msgstr "ERRORE"
950
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
951
#: ../client/drizzle.cc:4505
2292 by patrick crews
Updated translations
952
msgid " hours "
953
msgstr ""
954
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
955
#: ../client/drizzle.cc:4507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
956
msgid " hour "
957
msgstr ""
958
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
959
#: ../client/drizzle.cc:4511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
960
msgid " min "
961
msgstr ""
962
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
963
#: ../client/drizzle.cc:4521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
964
msgid " sec"
965
msgstr ""
966
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
967
#: ../client/drizzle.cc:4623
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
968
msgid "(unknown)"
969
msgstr ""
970
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
971
#: ../client/drizzle.cc:4743
972
#, c-format
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
974
msgstr ""
975
2370 by Mark Atwood
Updated translations
976
#: ../client/drizzle.cc:4748
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
977
#, fuzzy
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
979
msgstr ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
980
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
981
"iniziale. Interrotto.\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
982
2370 by Mark Atwood
Updated translations
983
#: ../client/drizzle.cc:4753
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
984
#, c-format
985
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
986
msgstr ""
987
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
988
#: ../client/drizzledump.cc:210
1921 by patrick crews
Updated translations
989
msgid "Error inserting into destination database"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
990
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
991
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
992
#: ../client/drizzledump.cc:234
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
993
#, c-format
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
994
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
995
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
996
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
997
#: ../client/drizzledump.cc:280
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
998
#, c-format
999
msgid ""
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1001
"time.\n"
1002
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1003
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1004
"contemporaneamente.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1005
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1006
#: ../client/drizzledump.cc:287
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1007
#, c-format
1008
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1009
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1010
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1011
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1012
#: ../client/drizzledump.cc:355
1802 by patrick crews
Update translations
1013
#, fuzzy
1014
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1015
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
1016
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1017
#: ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1018
msgid ""
1019
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1020
"selected."
1021
msgstr ""
1022
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1023
#: ../client/drizzledump.cc:477
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1024
msgid ""
1025
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1026
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1027
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1028
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1029
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1030
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1031
"all-tables or --flush-logs"
1032
msgstr ""
1033
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1034
#: ../client/drizzledump.cc:479
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1035
#, fuzzy
1036
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1037
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1038
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1039
#: ../client/drizzledump.cc:480
1921 by patrick crews
Updated translations
1040
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1041
msgid "Display this help message and exit."
1042
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1043
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1044
#: ../client/drizzledump.cc:482
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1045
msgid ""
1046
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1047
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1048
"transaction off."
1049
msgstr ""
1050
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1051
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1052
msgid ""
1053
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1054
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1055
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1056
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1057
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1058
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1059
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1060
"from them."
1061
msgstr ""
1062
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1063
#: ../client/drizzledump.cc:486
1882 by patrick crews
Updated translations
1064
msgid ""
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1067
msgstr ""
1068
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1069
#: ../client/drizzledump.cc:487
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1071
msgstr ""
1072
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1073
#: ../client/drizzledump.cc:489
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1075
msgstr ""
1076
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1077
"prolisso)."
1078
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1079
#: ../client/drizzledump.cc:491
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1080
msgid "Print info about the various stages."
1081
msgstr ""
1082
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1083
#: ../client/drizzledump.cc:493
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1084
msgid "Turn off Comments"
1085
msgstr ""
1086
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1087
#: ../client/drizzledump.cc:494
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1088
#, fuzzy
1089
msgid "Turn off create-options"
1090
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1921 by patrick crews
Updated translations
1091
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1092
#: ../client/drizzledump.cc:495
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1093
msgid "Turn off extended-insert"
1094
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1095
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1096
#: ../client/drizzledump.cc:496
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1097
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1098
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1099
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1100
#: ../client/drizzledump.cc:497
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1101
#, fuzzy
1102
msgid "Do not read from the configuration files"
1103
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1104
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1105
#: ../client/drizzledump.cc:503
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1106
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1107
msgstr ""
1108
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1109
#: ../client/drizzledump.cc:504
1802 by patrick crews
Update translations
1110
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1111
msgstr ""
1112
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1113
#: ../client/drizzledump.cc:506
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1114
msgid ""
1115
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1116
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1117
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1118
msgstr ""
1119
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1120
#: ../client/drizzledump.cc:508
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1121
msgid ""
1122
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1123
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1124
"db_name;' will be included in the output."
1125
msgstr ""
1126
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1127
#: ../client/drizzledump.cc:510
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1128
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1129
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1130
"will not be put in the output."
1131
msgstr ""
1132
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1133
#: ../client/drizzledump.cc:512
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1134
msgid ""
1135
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1136
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1137
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1138
"table"
1139
msgstr ""
1140
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1141
#: ../client/drizzledump.cc:514
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1142
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1143
msgstr ""
1144
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1145
#: ../client/drizzledump.cc:516
1882 by patrick crews
Updated translations
1146
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1147
msgstr ""
1148
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1149
#: ../client/drizzledump.cc:518
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1150
msgid ""
1151
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1152
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1153
"was given."
1154
msgstr ""
1155
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1156
#: ../client/drizzledump.cc:520
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1157
msgid "No row information."
1158
msgstr ""
1159
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1160
#: ../client/drizzledump.cc:522
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1161
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1162
msgstr ""
1163
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1164
#: ../client/drizzledump.cc:524
1802 by patrick crews
Update translations
1165
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1166
msgstr ""
1167
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1168
#: ../client/drizzledump.cc:526
1882 by patrick crews
Updated translations
1169
msgid ""
1170
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1171
msgstr ""
1172
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1173
#: ../client/drizzledump.cc:528
1882 by patrick crews
Updated translations
1174
msgid ""
1175
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1176
msgstr ""
1177
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1178
#: ../client/drizzledump.cc:530
1882 by patrick crews
Updated translations
1179
msgid ""
1180
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1181
msgstr ""
1182
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1183
#: ../client/drizzledump.cc:532
1882 by patrick crews
Updated translations
1184
msgid ""
1185
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1186
msgstr ""
1187
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1188
#: ../client/drizzledump.cc:534
1882 by patrick crews
Updated translations
1189
msgid ""
1190
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1191
"type=database, not for use with --all-databases)"
1192
msgstr ""
1193
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1194
#: ../client/drizzledump.cc:536
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1195
msgid ""
1196
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1197
"UTF8 table"
1198
msgstr ""
1199
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1200
#: ../client/drizzledump.cc:542
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1201
msgid "Connect to host."
1202
msgstr "Connette all'host"
1203
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1204
#: ../client/drizzledump.cc:544
1764 by patrick crews
Updated translations
1205
#, fuzzy
1206
msgid ""
1207
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1208
"solicited on the tty."
1209
msgstr ""
1210
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1211
"viene richiesta dal terminale."
1212
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1213
#: ../client/drizzledump.cc:546
2236 by patrick crews
Updated translations
1214
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1215
#, fuzzy
1216
msgid "Port number to use for connection."
1217
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1218
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1219
#: ../client/drizzledump.cc:550
2236 by patrick crews
Updated translations
1220
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1221
#, fuzzy
1222
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1223
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
1224
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1225
#: ../client/drizzledump.cc:553
1764 by patrick crews
Updated translations
1226
msgid "Hidden Options"
1227
msgstr ""
1228
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1229
#: ../client/drizzledump.cc:555
1921 by patrick crews
Updated translations
1230
#, fuzzy
1231
msgid "Used to select the database"
1232
msgstr "Path della root del database"
1233
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1234
#: ../client/drizzledump.cc:556
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1235
msgid "Used to select the tables"
1236
msgstr ""
1237
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1238
#: ../client/drizzledump.cc:559
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1239
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1240
msgstr ""
1241
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1242
#: ../client/drizzledump.cc:623
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1243
#, fuzzy, c-format
1244
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1245
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1246
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1247
#: ../client/drizzledump.cc:628
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1248
msgid ""
1249
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1250
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1251
msgstr ""
1252
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
1253
"libero,\n"
1254
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
1255
"\n"
1256
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1257
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1258
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1259
#: ../client/drizzledump.cc:629
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1260
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1261
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1262
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1263
#: ../client/drizzledump.cc:630
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1264
#, c-format
1265
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1266
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1267
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1268
#: ../client/drizzledump.cc:631
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1269
#, c-format
1270
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1273
#: ../client/drizzledump.cc:633
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1274
#, c-format
1275
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1277
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1278
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1280
#, c-format
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1283
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1284
#: ../client/drizzledump.cc:727
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1285
#, c-format
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1289
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1802 by patrick crews
Update translations
1290
#, fuzzy
1291
msgid "-- Retrieving data for "
1292
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1293
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1294
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1802 by patrick crews
Update translations
1295
#, fuzzy
1296
msgid " rows dumped for table "
1297
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1298
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1802 by patrick crews
Update translations
1300
#, fuzzy
1301
msgid "-- Connecting to "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1302
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1303
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1304
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1802 by patrick crews
Update translations
1305
msgid " using protocol "
1306
msgstr ""
1307
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1802 by patrick crews
Update translations
1310
#, fuzzy
1311
msgid "Error executing query: "
1312
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1313
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1802 by patrick crews
Update translations
1315
msgid "Could not buffer result: "
1316
msgstr ""
1317
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1802 by patrick crews
Update translations
1319
#, fuzzy
1320
msgid "Error: Could not set db '"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1321
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1802 by patrick crews
Update translations
1322
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1802 by patrick crews
Update translations
1325
#, fuzzy
1326
msgid "Got error: "
1327
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1328
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1802 by patrick crews
Update translations
1330
#, fuzzy
1331
msgid "-- Disconnecting from "
1332
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1333
2236 by patrick crews
Updated translations
1334
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1882 by patrick crews
Updated translations
1335
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1336
#, fuzzy
1337
msgid "-- Retrieving table structures for "
1338
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1339
2236 by patrick crews
Updated translations
1340
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1341
#, fuzzy
1342
msgid "-- Retrieving fields for "
1343
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1344
2236 by patrick crews
Updated translations
1345
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1346
#, fuzzy
1347
msgid "-- Retrieving indexes for "
1348
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1349
2236 by patrick crews
Updated translations
1350
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1351
#, fuzzy
1352
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1353
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1354
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1355
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1356
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
msgstr ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1359
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1362
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1363
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1367
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1371
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1373
#, c-format
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1375
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1376
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1378
msgid "General Options"
1379
msgstr ""
1380
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
2236 by patrick crews
Updated translations
1382
#, fuzzy
1383
msgid "Config File Options"
1384
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1385
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
2236 by patrick crews
Updated translations
1387
msgid "Kernel Options"
1388
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
1389
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
2236 by patrick crews
Updated translations
1391
msgid "Plugin Loading Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1392
msgstr ""
1393
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
2236 by patrick crews
Updated translations
1395
msgid "Plugin Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1396
msgstr ""
1397
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
2236 by patrick crews
Updated translations
1399
msgid "Config and Plugin Loading"
2211 by patrick crews
Updated translations
1400
msgstr ""
1401
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
2211 by patrick crews
Updated translations
1403
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1404
msgstr ""
1405
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1407
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1408
msgid "Aborting:"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1409
msgstr "Abortisco\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1410
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1412
#, fuzzy
1413
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1414
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1415
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1416
"root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1417
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1419
msgid ""
1420
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1421
"user"
1422
msgstr ""
1423
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1425
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1426
msgid "Set process group ID failed "
1427
msgstr "alloc_root falito."
1428
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1764 by patrick crews
Updated translations
1430
msgid "Set process user ID failed"
1431
msgstr ""
1432
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1764 by patrick crews
Updated translations
1434
#, fuzzy
1435
msgid "Process chroot failed"
1436
msgstr "alloc_root falito."
1437
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1439
#, fuzzy
1440
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1442
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1444
#, fuzzy
1445
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1447
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1449
#, fuzzy
1450
msgid "Invalid Value for completion_type"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1452
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1802 by patrick crews
Update translations
1454
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1455
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1802 by patrick crews
Update translations
1457
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1802 by patrick crews
Update translations
1459
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1460
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1461
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1462
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1802 by patrick crews
Update translations
1464
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1465
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1802 by patrick crews
Update translations
1469
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1470
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1802 by patrick crews
Update translations
1471
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1472
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1802 by patrick crews
Update translations
1474
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1475
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1476
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1477
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1479
#, fuzzy
1480
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1482
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1484
#, fuzzy
1485
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1487
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1489
#, fuzzy
1490
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1491
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1492
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1494
#, fuzzy
1495
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1497
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1499
#, fuzzy
1500
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1502
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1504
#, fuzzy
1505
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1506
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1507
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1509
#, fuzzy
1510
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1802 by patrick crews
Update translations
1511
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1512
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1802 by patrick crews
Update translations
1514
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1515
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1516
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1517
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1519
#, fuzzy
1520
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1522
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1524
#, fuzzy
1525
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1527
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1529
#, fuzzy
1530
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1531
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1532
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1802 by patrick crews
Update translations
1534
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1535
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1536
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1537
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1539
#, fuzzy
1540
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1542
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1544
#, fuzzy
1545
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1546
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1547
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1549
#, fuzzy
1550
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1551
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1552
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1554
#, fuzzy
1555
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1556
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1557
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1559
#, fuzzy
1560
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1561
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1562
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1882 by patrick crews
Updated translations
1564
msgid ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1565
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1566
"131072 - 1048576 bytes"
1567
msgstr ""
1568
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1570
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1571
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1572
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1573
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1575
#, fuzzy
1576
msgid "Display help and exit."
1802 by patrick crews
Update translations
1577
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1578
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1580
msgid "Run as a daemon."
1581
msgstr ""
1582
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1584
msgid "Run drizzled daemon as user."
1585
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1586
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1588
#, fuzzy
1589
msgid "Print version information and exit."
1590
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
1591
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
2236 by patrick crews
Updated translations
1593
#, fuzzy
1594
msgid "Configuration file to use"
1595
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1596
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1802 by patrick crews
Update translations
1598
msgid "Base location for config files"
1599
msgstr ""
1600
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1802 by patrick crews
Update translations
1602
msgid "Directory for plugins."
1603
msgstr "Percorso per i plugins."
1604
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1802 by patrick crews
Update translations
1606
msgid ""
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1608
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1609
msgstr ""
1610
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
1611
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1612
"logger_gearman]"
1613
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1802 by patrick crews
Update translations
1615
msgid ""
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1618
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1619
msgstr ""
1620
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
1621
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1622
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1802 by patrick crews
Update translations
1625
msgid ""
1626
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1627
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1628
msgstr ""
1629
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
1630
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1631
"logger_gearman]"
1632
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1634
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1635
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1636
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1638
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1639
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1640
"= 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1641
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1642
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1643
"quando auto-increment-increment != 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1644
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1646
msgid ""
1647
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1648
"this."
1649
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1650
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1651
"generalmente risolti in relativamente a questo."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1652
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1654
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1655
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1656
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1658
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1659
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1660
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1662
msgid "Default completion type."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1663
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1664
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1666
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1667
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1668
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1671
msgid "Path to the database root."
1672
msgstr "Path della root del database"
1673
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1882 by patrick crews
Updated translations
1675
#, fuzzy
1676
msgid "Set the default storage engine for tables."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1677
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1678
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1679
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1681
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1682
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1683
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1686
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1687
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1690
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1691
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1695
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1696
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1698
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1699
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1700
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1802 by patrick crews
Update translations
1702
#, fuzzy
1703
msgid "Pid file used by drizzled."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1704
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1705
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
2236 by patrick crews
Updated translations
1707
#, fuzzy
1708
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1709
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1710
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1711
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1951 by patrick crews
Updated translations
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
msgstr ""
1715
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1717
msgid ""
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
"specified directory"
1720
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1721
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1722
"percorso."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1723
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1725
msgid ""
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
"partners."
1728
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1729
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1730
"replicazione."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1731
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1734
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1735
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1737
msgid "Enable symbolic link support."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1738
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1739
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1741
msgid ""
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1744
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1745
"correntemente)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1746
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1748
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1749
msgstr "Percorso per file temporanei."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1750
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1752
msgid "Default transaction isolation level."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1753
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1754
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1882 by patrick crews
Updated translations
1756
msgid ""
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
"bytes."
1759
msgstr ""
1760
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1762
msgid ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1763
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1765
"a very short time."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1766
msgstr ""
722.2.36 by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad.
1767
"Il numero di connessioni in sospeso che Drizzle puo'avere. Questo numero "
1768
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1769
"connessione in un periodo molto breve."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1770
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1772
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1773
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1774
"limit per thread!"
1775
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1776
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1777
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1778
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1780
msgid ""
1781
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1783
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1784
"valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1785
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1787
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1788
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1789
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1792
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1793
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1921 by patrick crews
Updated translations
1795
msgid ""
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1798
msgstr ""
1799
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1802
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1803
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1806
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1807
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1810
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1811
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1812
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1814
msgid ""
1815
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1816
"an error."
1817
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1818
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1819
"restituiranno un errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1820
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1822
msgid "Max number of bytes in sorted records."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1823
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1824
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1826
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1827
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1828
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1829
"basate su una chiave"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1830
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1832
msgid ""
1833
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1834
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1835
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1836
"Il numero di byte da utilizzare nell'ordinare valori BLOB o TEXT (solo i "
1837
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1838
"ignorato)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1839
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1841
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1842
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1843
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1845
msgid ""
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
"file."
1848
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1849
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1850
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1852
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1853
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1854
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1855
msgstr ""
1856
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1858
msgid ""
1859
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1860
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1861
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1862
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1863
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1864
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1865
"(used for testing/comparison)."
1866
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1867
"Profondità massima della ricerca eseguita dall'ottimizzatore delle query. "
1868
"Valori superiore al numero di relazioni in una ricerca si traducono in un "
1869
"migliore risultato della pianificazione delle ricerche, ma è necessario più "
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1870
"tempo per compilare una query. Valori più piccoli rispetto al numero di "
1871
"tabelle in una relazione risultano in una più veloce di ottimizzazione, ma "
1872
"possono produrre pianificazioni molto inefficienti. Se impostato a 0, il "
1873
"sistema utilizzerà automaticamente un valore ragionevole, se impostato su "
1874
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1875
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1876
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1879
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1880
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1882
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1883
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1884
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1885
"query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1886
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1888
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1889
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1890
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1892
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1893
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1894
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1895
"durante l'ottimizzazione"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1896
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1898
msgid ""
1899
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1901
"increase this value."
1902
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1903
"Ogni thread che esegua una scansione sequenziale alloca un buffer di queste "
1904
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1905
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1906
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1921 by patrick crews
Updated translations
1908
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
msgstr ""
1910
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1912
msgid ""
1913
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1915
"record_buffer."
1916
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1917
"Durante la lettura di righe ordinate dopo un ordinamento, le righe vengono "
1918
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1919
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1920
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
2236 by patrick crews
Updated translations
1922
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
msgstr ""
1924
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1926
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1927
msgstr ""
1928
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1929
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1931
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1932
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1933
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1934
"queste dimensioni."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1935
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1921 by patrick crews
Updated translations
1937
msgid ""
1938
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1939
"buffers (0 means unlimited)"
1940
msgstr ""
1941
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1943
msgid "The number of cached table definitions."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1944
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1945
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1947
msgid "The number of cached open tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1948
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1949
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1951
msgid ""
1952
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1953
"Used only if the connection has active cursors."
1954
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1955
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1956
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1957
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1959
msgid "The stack size for each thread."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1960
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1961
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1963
msgid ""
685.1.14 by Monty Taylor
Merged from Andrew.
1964
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1965
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1966
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1967
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1968
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1969
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
2236 by patrick crews
Updated translations
1971
msgid ""
1972
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1973
"WARN or ERROR"
1974
msgstr ""
1975
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1802 by patrick crews
Update translations
1977
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1978
msgid "Duplicate entry for command line option"
1802 by patrick crews
Update translations
1979
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1980
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1802 by patrick crews
Update translations
1982
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1983
msgid "Failed to initialize plugins"
1802 by patrick crews
Update translations
1984
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1985
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1802 by patrick crews
Update translations
1987
#, fuzzy
1988
msgid "Error getting default charset"
1989
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1990
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1992
#, fuzzy
1993
msgid "Error setting collation"
1994
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1995
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1802 by patrick crews
Update translations
1997
#, c-format
1998
msgid "Unknown locale: '%s'"
1999
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2000
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2002
#, fuzzy
2003
msgid "No scheduler found"
1802 by patrick crews
Update translations
2004
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2005
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2007
#, fuzzy
2008
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1802 by patrick crews
Update translations
2009
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2010
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1882 by patrick crews
Updated translations
2012
msgid ""
2013
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2014
"wait)"
2015
msgstr ""
2016
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2017
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
1802 by patrick crews
Update translations
2019
msgid ""
2020
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2021
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2022
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2023
"based on number of retrieved rows."
2024
msgstr ""
2025
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
2026
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
2027
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
2028
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2029
"al numero di righe recuperate."
2030
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
1764 by patrick crews
Updated translations
2032
#, fuzzy
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2033
msgid ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2034
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2035
"Microsystems\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2036
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2037
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2038
"\n"
2039
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2040
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2041
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2042
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2043
"Questo software Vi 'e fornito SENZA GARANZIA alcuna. Questo 'e software "
2044
"libero,\n"
2045
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2046
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2048
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2049
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2050
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2051
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2053
#, fuzzy, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2054
msgid ""
2055
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2056
"command line"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2057
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2058
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2059
"precedentemente sulla linea di comando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2060
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2062
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2063
msgstr ""
2064
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2066
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2067
msgstr ""
2068
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2070
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2071
msgstr ""
2072
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2074
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2075
msgstr ""
2076
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2077
#: ../drizzled/error.cc:211
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2078
#, c-format
2079
msgid "Unknown error %d"
2080
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2081
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2082
#: ../drizzled/error.cc:280
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2083
msgid "SUCCESS"
2084
msgstr ""
2085
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2086
#: ../drizzled/error.cc:281
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2087
msgid "Error on first"
2088
msgstr ""
2089
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2090
#: ../drizzled/error.cc:282
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2091
msgid "NO"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2092
msgstr "NO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2093
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2094
#: ../drizzled/error.cc:283
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2095
msgid "YES"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2096
msgstr "SI"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2097
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2098
#: ../drizzled/error.cc:284
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2099
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2100
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2101
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2102
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2103
#: ../drizzled/error.cc:285
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2104
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2105
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2106
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2107
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2108
#: ../drizzled/error.cc:286
1882 by patrick crews
Updated translations
2109
#, fuzzy, c-format
2110
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2111
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2112
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2113
#: ../drizzled/error.cc:287
1882 by patrick crews
Updated translations
2114
#, fuzzy, c-format
2115
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2116
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2117
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2118
#: ../drizzled/error.cc:288
1882 by patrick crews
Updated translations
2119
#, fuzzy, c-format
2120
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2121
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2122
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2123
#: ../drizzled/error.cc:289
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2124
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2125
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2126
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2127
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2128
#: ../drizzled/error.cc:290
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2129
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2130
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2131
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2132
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2133
#: ../drizzled/error.cc:291
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2134
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2135
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2136
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2137
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2138
#: ../drizzled/error.cc:292
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2139
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2140
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2141
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2142
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2143
#: ../drizzled/error.cc:293
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2144
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2145
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2146
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2147
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2148
#: ../drizzled/error.cc:294
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2149
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2150
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2151
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2152
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2153
#: ../drizzled/error.cc:295
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2154
#, c-format
2155
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2156
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2157
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2158
#: ../drizzled/error.cc:296
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2159
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2160
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2161
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2162
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2163
#: ../drizzled/error.cc:297
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2164
#, c-format
2165
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2166
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2167
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2168
#: ../drizzled/error.cc:298
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2169
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2170
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2171
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2172
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2173
#: ../drizzled/error.cc:299
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2174
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2175
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2176
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2177
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2178
#: ../drizzled/error.cc:300
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2179
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2180
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2181
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2182
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2183
#: ../drizzled/error.cc:301
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2184
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2185
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2186
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2187
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2188
#: ../drizzled/error.cc:302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2189
#, c-format
2190
msgid "'%-.192s' is locked against change"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2191
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2192
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2193
#: ../drizzled/error.cc:303
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2194
msgid "Sort aborted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2195
msgstr "Ordinamento abortito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2196
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2197
#: ../drizzled/error.cc:304
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2198
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2199
msgid "Got error %d from storage engine"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2200
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2201
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2202
#: ../drizzled/error.cc:305
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2203
#, c-format
2204
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2205
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2206
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2207
#: ../drizzled/error.cc:306
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2208
#, c-format
2209
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2210
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2211
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2212
#: ../drizzled/error.cc:307
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2213
#, c-format
2214
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2215
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2216
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2217
#: ../drizzled/error.cc:308
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2218
#, c-format
2219
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2220
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2221
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2222
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2223
#: ../drizzled/error.cc:309
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2224
#, c-format
2225
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2226
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2227
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2228
#: ../drizzled/error.cc:310
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2229
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2230
msgid "Table '%-.192s' is read only"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2231
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2232
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2233
#: ../drizzled/error.cc:311
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2234
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2235
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2236
msgstr ""
2237
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2238
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2239
#: ../drizzled/error.cc:312
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2240
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2241
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2242
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2243
#: ../drizzled/error.cc:313
1921 by patrick crews
Updated translations
2244
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2245
msgstr ""
2246
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2247
#: ../drizzled/error.cc:314
1921 by patrick crews
Updated translations
2248
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2249
msgstr ""
2250
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2251
#: ../drizzled/error.cc:315
1921 by patrick crews
Updated translations
2252
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2253
msgstr ""
2254
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2255
#: ../drizzled/error.cc:316
1921 by patrick crews
Updated translations
2256
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2257
msgstr ""
2258
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2259
#: ../drizzled/error.cc:317
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2260
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2261
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2262
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2263
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2264
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2265
#: ../drizzled/error.cc:318
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2266
msgid "Too many connections"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2267
msgstr "Troppe connessioni"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2268
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2269
#: ../drizzled/error.cc:319
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2270
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2271
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2272
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2273
"memory or you can add more swap space"
2274
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2275
"Memoria insufficiente; controllare se drizzled o qualche altro processo usa "
2276
"tutta la memoria disponibile; se non è così utilizzare 'ulimit' per "
2277
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2278
"swap"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2279
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2280
#: ../drizzled/error.cc:320
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2281
msgid "Can't get hostname for your address"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2282
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2283
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2284
#: ../drizzled/error.cc:321
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2285
msgid "Bad handshake"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2286
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2287
2211 by patrick crews
Updated translations
2288
#. Access error messages
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2289
#: ../drizzled/error.cc:324
2211 by patrick crews
Updated translations
2290
#, fuzzy, c-format
2291
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2292
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2293
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2294
#: ../drizzled/error.cc:325
2211 by patrick crews
Updated translations
2295
#, fuzzy, c-format
2296
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2297
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2298
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2299
#: ../drizzled/error.cc:326
2211 by patrick crews
Updated translations
2300
#, fuzzy, c-format
2301
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2302
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2303
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2304
#: ../drizzled/error.cc:328
1882 by patrick crews
Updated translations
2305
#, fuzzy
2306
msgid "No schema selected"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2307
msgstr "Nessun database selezionato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2308
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2309
#: ../drizzled/error.cc:329
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2310
msgid "Unknown command"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2311
msgstr "Comando sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2312
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2313
#: ../drizzled/error.cc:330
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2314
#, c-format
2315
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2316
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2317
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2318
#: ../drizzled/error.cc:331
1882 by patrick crews
Updated translations
2319
#, fuzzy, c-format
2320
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2321
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2322
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2323
#: ../drizzled/error.cc:332
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2324
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2325
msgid "Table '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2326
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2327
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2328
#: ../drizzled/error.cc:333
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2329
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2330
msgid "Unknown table '%-.100s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2331
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2332
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2333
#: ../drizzled/error.cc:334
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2334
#, c-format
2335
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2336
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2337
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2338
#: ../drizzled/error.cc:335
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2339
msgid "Server shutdown in progress"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2340
msgstr "Spegnimento del server in corso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2341
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2342
#: ../drizzled/error.cc:336
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2343
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2344
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2345
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2346
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2347
#: ../drizzled/error.cc:337
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2348
#, c-format
2349
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2350
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2351
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2352
#: ../drizzled/error.cc:338
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2353
#, c-format
2354
msgid "Can't group on '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2355
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2356
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2357
#: ../drizzled/error.cc:339
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2358
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2359
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2360
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2361
#: ../drizzled/error.cc:340
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2362
msgid "Column count doesn't match value count"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2363
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2364
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2365
#: ../drizzled/error.cc:341
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2366
#, c-format
2367
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2368
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2369
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2370
#: ../drizzled/error.cc:342
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2371
#, c-format
2372
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2373
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2374
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2375
#: ../drizzled/error.cc:343
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2376
#, c-format
2377
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2378
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2379
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2380
#: ../drizzled/error.cc:344
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2381
#, c-format
2382
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2383
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2384
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2385
#: ../drizzled/error.cc:345
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2386
#, c-format
2387
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2388
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2389
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2390
#: ../drizzled/error.cc:346
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2391
#, c-format
2392
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2393
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2394
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2395
#: ../drizzled/error.cc:347
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2396
#, c-format
2397
msgid "Parsing error near '%s'"
2398
msgstr ""
2399
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2400
#: ../drizzled/error.cc:348
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2401
msgid "Query was empty"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2402
msgstr "Interrogazione vuota"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2403
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2404
#: ../drizzled/error.cc:349
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2405
#, c-format
2406
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2407
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2408
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2409
#: ../drizzled/error.cc:350
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2410
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2411
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2412
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2413
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2414
#: ../drizzled/error.cc:351
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2415
msgid "Multiple primary key defined"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2416
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2417
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2418
#: ../drizzled/error.cc:352
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2419
#, c-format
2420
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2421
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2422
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2423
#: ../drizzled/error.cc:353
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2424
#, c-format
2425
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2426
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2427
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2428
"componenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2429
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2430
#: ../drizzled/error.cc:354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2431
#, c-format
2432
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2433
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2434
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2435
"di %d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2436
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2437
#: ../drizzled/error.cc:355
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2438
#, c-format
2439
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2440
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2441
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2442
#: ../drizzled/error.cc:356
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2443
#, c-format
2444
msgid ""
2445
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2446
"type"
2447
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2448
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2449
"tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2450
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2451
#: ../drizzled/error.cc:357
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2452
#, c-format
2453
msgid ""
2454
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2455
"instead"
2456
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2457
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2458
"BLOB o TEXT invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2459
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2460
#: ../drizzled/error.cc:358
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2461
msgid ""
2462
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2463
"defined as a key"
2464
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2465
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2466
"deve essere definita come chiave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2467
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2468
#: ../drizzled/error.cc:359
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2469
#, c-format
2470
msgid "%s: Normal shutdown\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2471
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2472
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2473
#: ../drizzled/error.cc:360
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2474
#, c-format
2475
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2476
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2477
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2478
#: ../drizzled/error.cc:361
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2479
#, c-format
2480
msgid "%s: Shutdown complete\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2481
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2482
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2483
#: ../drizzled/error.cc:362
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2484
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2485
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2486
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2487
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2488
#: ../drizzled/error.cc:363
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2489
msgid "Can't create IP socket"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2490
msgstr "Impossibile creare socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2491
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2492
#: ../drizzled/error.cc:364
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2493
#, c-format
2494
msgid ""
2495
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2496
"table"
2497
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2498
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2499
"ricreare la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2500
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2501
#: ../drizzled/error.cc:365
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2502
#, c-format
722.1.11 by Monty Taylor
Updated translations.
2503
msgid ""
2504
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2505
"check the manual"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2506
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2507
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2508
"controllare il manuale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2509
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2510
#: ../drizzled/error.cc:366
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2511
msgid ""
2512
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2513
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2514
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2515
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2516
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2517
#: ../drizzled/error.cc:367
1882 by patrick crews
Updated translations
2518
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2519
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2520
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2521
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2522
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2523
"leggibile da chiunque"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2524
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2525
#: ../drizzled/error.cc:368
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2526
#, c-format
2527
msgid "File '%-.200s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2528
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2529
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2530
#: ../drizzled/error.cc:369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2531
#, c-format
2532
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2533
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2534
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2535
#: ../drizzled/error.cc:370
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2536
msgid ""
2537
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2538
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2539
"prefix keys"
2540
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2541
"Chiave con prefisso incorretta; la chiave utilizzata non è una stringa, la "
2542
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2543
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2544
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2545
#: ../drizzled/error.cc:371
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2546
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2547
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2548
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2549
"invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2550
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2551
#: ../drizzled/error.cc:372
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2552
#, c-format
2553
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2554
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2555
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2556
"esista"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2557
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2558
#: ../drizzled/error.cc:373
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2559
#, c-format
2560
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2561
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2562
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2563
#: ../drizzled/error.cc:374
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2564
#, c-format
2565
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2566
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2567
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2568
"clausola FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2569
1978 by patrick crews
Updated translations
2570
#. KILL session errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2571
#: ../drizzled/error.cc:377
1978 by patrick crews
Updated translations
2572
#, fuzzy, c-format
2573
msgid "Unknown session id: %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2574
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2575
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2576
#: ../drizzled/error.cc:378
1978 by patrick crews
Updated translations
2577
#, fuzzy, c-format
2578
msgid "You are not the owner of session %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2579
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2580
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2581
#: ../drizzled/error.cc:379
1978 by patrick crews
Updated translations
2582
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2583
msgstr ""
2584
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2585
#: ../drizzled/error.cc:382
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2586
msgid "No tables used"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2587
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2588
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2589
#: ../drizzled/error.cc:383
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2590
#, c-format
2591
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2592
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2593
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2594
#: ../drizzled/error.cc:384
1882 by patrick crews
Updated translations
2595
#, fuzzy, c-format
2596
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2597
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2598
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2599
#: ../drizzled/error.cc:385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2600
#, c-format
2601
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2602
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2603
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2604
#: ../drizzled/error.cc:386
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2605
msgid ""
2606
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2607
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2608
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2609
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2610
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2611
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2612
#: ../drizzled/error.cc:387
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2613
msgid "Unknown error"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2614
msgstr "Errore sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2615
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2616
#: ../drizzled/error.cc:388
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2617
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2618
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2619
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2620
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2621
#: ../drizzled/error.cc:389
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2622
#, c-format
2623
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2624
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2625
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2626
#: ../drizzled/error.cc:390
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2627
#, c-format
2628
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2629
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2630
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2631
#: ../drizzled/error.cc:391
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2632
#, c-format
2633
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2634
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2635
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2636
#: ../drizzled/error.cc:392
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2637
msgid "Invalid use of group function"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2638
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2639
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2640
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2641
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2642
msgid ""
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2643
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2644
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2645
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2646
"Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2647
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2648
#: ../drizzled/error.cc:394
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2649
msgid "A table must have at least 1 column"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2650
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2651
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2652
#: ../drizzled/error.cc:395
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2653
#, c-format
2654
msgid "The table '%-.192s' is full"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2655
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2656
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2657
#: ../drizzled/error.cc:396
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2658
#, c-format
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
2659
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2660
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2661
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2662
#: ../drizzled/error.cc:397
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2663
msgid "Too many columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2664
msgstr "Troppe colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2665
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2666
#: ../drizzled/error.cc:398
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2667
#, c-format
2668
msgid ""
2669
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2670
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2671
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2672
"Dimensioni della riga troppo grandi. La dimensione massima il tipo di "
2673
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2674
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2675
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2676
#: ../drizzled/error.cc:399
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2677
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2678
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2679
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2680
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2681
#: ../drizzled/error.cc:400
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2682
#, c-format
2683
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2684
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2685
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2686
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2687
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2688
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2689
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2690
#: ../drizzled/error.cc:401
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2691
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2692
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2693
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2694
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2695
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2696
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2697
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2698
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2699
#: ../drizzled/error.cc:403
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2700
#, fuzzy, c-format
2701
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2702
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2703
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2704
#: ../drizzled/error.cc:404
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2705
#, fuzzy, c-format
2706
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2707
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2708
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2709
#: ../drizzled/error.cc:405
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2710
#, c-format
2711
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2712
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2713
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2714
#: ../drizzled/error.cc:406
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2715
#, c-format
2716
msgid ""
2717
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2718
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2719
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2720
"Impossibile creare un nuovo thread (errno %d); se non avete esaurito la "
2721
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2722
"dipendente dal sistema operativo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2723
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2724
#: ../drizzled/error.cc:407
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2725
#, c-format
2726
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2727
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2728
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2729
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2730
#: ../drizzled/error.cc:408
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2731
#, c-format
2732
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2733
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2734
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2735
#: ../drizzled/error.cc:409
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2736
msgid ""
2737
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2738
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2739
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2740
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2741
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2742
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2743
#: ../drizzled/error.cc:410
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2744
msgid ""
2745
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2746
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2747
msgstr ""
2748
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2749
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2750
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2751
#: ../drizzled/error.cc:411
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2752
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2753
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2754
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2755
#: ../drizzled/error.cc:412
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2756
msgid "Got packets out of order"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2757
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2758
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2759
#: ../drizzled/error.cc:413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2760
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2761
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2762
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2763
#: ../drizzled/error.cc:414
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2764
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2765
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2766
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2767
#: ../drizzled/error.cc:415
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2768
#, c-format
2769
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2770
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2771
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2772
#: ../drizzled/error.cc:416
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2773
#, c-format
2774
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2775
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2776
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2777
#: ../drizzled/error.cc:417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2778
msgid ""
2779
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2780
"MyISAM type or doesn't exist"
2781
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2782
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2783
"MyISAM o che non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2784
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2785
#: ../drizzled/error.cc:418
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2786
#, c-format
2787
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2788
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2789
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2790
"tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2791
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2792
#: ../drizzled/error.cc:419
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2793
#, c-format
2794
msgid ""
2795
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2796
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2797
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2798
"lunghezza"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2799
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2800
#: ../drizzled/error.cc:420
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2801
msgid ""
2802
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2803
"UNIQUE instead"
2804
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2805
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2806
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2807
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2808
#: ../drizzled/error.cc:421
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2809
msgid "Result consisted of more than one row"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2810
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2811
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2812
#: ../drizzled/error.cc:422
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2813
msgid "This table type requires a primary key"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2814
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2815
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2816
#: ../drizzled/error.cc:423
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2817
#, c-format
2818
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2819
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2820
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2821
#: ../drizzled/error.cc:424
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2822
msgid "Can't open table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2823
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2824
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2825
#: ../drizzled/error.cc:425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2826
#, c-format
2827
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2828
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2829
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2830
#: ../drizzled/error.cc:426
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2831
#, c-format
2832
msgid "Got error %d during COMMIT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2833
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2834
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2835
#: ../drizzled/error.cc:427
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2836
#, c-format
2837
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2838
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2839
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2840
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2841
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2842
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2843
#. what it is trying to output for every language except english.
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2844
#: ../drizzled/error.cc:432
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2845
#, c-format
2846
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2847
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2848
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2849
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2850
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2851
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2852
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2853
#: ../drizzled/error.cc:433
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2854
msgid ""
2855
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2856
"active transaction"
2857
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2858
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2859
"transazione attiva"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2860
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2861
#: ../drizzled/error.cc:434
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2862
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2863
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2864
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2865
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2866
#: ../drizzled/error.cc:435
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2867
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2868
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2869
msgstr ""
2870
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2871
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2872
#: ../drizzled/error.cc:436
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2873
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2874
msgid ""
2875
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2876
msgstr ""
2877
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2878
"fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2879
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2880
#: ../drizzled/error.cc:437
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2881
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2882
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2883
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2884
#: ../drizzled/error.cc:438
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2885
msgid "You may only use constant expressions with SET"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2886
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2887
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2888
#: ../drizzled/error.cc:439
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2889
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2890
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2891
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2892
#: ../drizzled/error.cc:440
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2893
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2894
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2895
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2896
#: ../drizzled/error.cc:441
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2897
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2898
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2899
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2900
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2901
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2902
#: ../drizzled/error.cc:442
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2903
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2904
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2905
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2906
"globale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2907
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2908
#: ../drizzled/error.cc:443
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2909
#, c-format
2910
msgid "Incorrect arguments to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2911
msgstr "Argomenti non validi per %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2912
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2913
#: ../drizzled/error.cc:444
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2914
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2915
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2916
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2917
"nuovamente la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2918
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2919
#: ../drizzled/error.cc:445
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2920
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2921
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2922
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2923
#: ../drizzled/error.cc:446
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2924
msgid "Cannot add foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2925
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2926
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2927
#: ../drizzled/error.cc:447
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2928
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2929
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2930
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2931
"esterna [foreign key] fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2932
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2933
#: ../drizzled/error.cc:448
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2934
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2935
msgstr ""
2936
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2937
"esterna fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2938
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2939
#: ../drizzled/error.cc:449
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2940
#, c-format
2941
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2942
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2943
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2944
#: ../drizzled/error.cc:450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2945
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2946
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2947
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2948
#: ../drizzled/error.cc:451
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2949
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
2950
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2951
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2952
#: ../drizzled/error.cc:452
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2953
#, c-format
2954
msgid ""
2955
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2956
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2957
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2958
"con SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2959
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2960
#: ../drizzled/error.cc:453
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2961
#, c-format
2962
msgid ""
2963
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2964
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2965
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2966
"tramite SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2967
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2968
#: ../drizzled/error.cc:454
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2969
#, c-format
2970
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2971
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2972
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2973
#: ../drizzled/error.cc:455
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2974
#, c-format
2975
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2976
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2977
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2978
#: ../drizzled/error.cc:456
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2979
#, c-format
2980
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2981
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2982
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2983
#: ../drizzled/error.cc:457
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2984
#, c-format
2985
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2986
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2987
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2988
#: ../drizzled/error.cc:458
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2989
#, c-format
2990
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2991
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2992
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2993
#: ../drizzled/error.cc:459
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2994
#, c-format
2995
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2996
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2997
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2998
#: ../drizzled/error.cc:460
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
2999
#, c-format
3000
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3001
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3002
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3003
#: ../drizzled/error.cc:461
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3004
#, c-format
3005
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3006
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3007
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3008
#: ../drizzled/error.cc:462
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3009
msgid "Key reference and table reference don't match"
3010
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3011
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3012
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3013
#: ../drizzled/error.cc:463
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3014
#, c-format
3015
msgid "Operand should contain %d column(s)"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3016
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3017
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3018
#: ../drizzled/error.cc:464
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3019
msgid "Subquery returns more than 1 row"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3020
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3021
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3022
#: ../drizzled/error.cc:465
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3023
#, c-format
3024
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3025
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3026
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3027
#: ../drizzled/error.cc:466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3028
#, c-format
3029
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3030
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3031
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3032
#: ../drizzled/error.cc:467
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3033
msgid "Every derived table must have its own alias"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3034
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3035
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3036
#: ../drizzled/error.cc:468
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3037
#, c-format
3038
msgid "Select %u was reduced during optimization"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3039
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3040
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3041
#: ../drizzled/error.cc:469
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3042
#, c-format
3043
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3044
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3045
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3046
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3047
#: ../drizzled/error.cc:470
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3048
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3049
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3050
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3051
#: ../drizzled/error.cc:471
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3052
#, c-format
3053
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3054
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3055
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3056
#: ../drizzled/error.cc:472
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3057
#, c-format
3058
msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3059
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3060
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3061
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3062
"Dimensione dei dati non compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
3063
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3064
"anche essere corrotta."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3065
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3066
#: ../drizzled/error.cc:473
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3067
msgid "ZLIB: Not enough memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3068
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3069
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3070
#: ../drizzled/error.cc:474
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3071
msgid ""
3072
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3073
"data was corrupted)"
3074
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3075
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3076
"di dati non compressa è stata corrotta)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3077
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3078
#: ../drizzled/error.cc:475
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3079
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3080
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3081
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3082
#: ../drizzled/error.cc:476
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3083
#, c-format
3084
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3085
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3086
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3087
#: ../drizzled/error.cc:477
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3088
#, c-format
3089
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3090
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3091
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3092
#: ../drizzled/error.cc:478
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3093
#, c-format
3094
msgid ""
3095
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3096
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3097
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3098
"colonne di input"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3099
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3100
#: ../drizzled/error.cc:479
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3101
#, c-format
3102
msgid ""
3103
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3104
msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
3105
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3106
"'%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3107
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3108
#: ../drizzled/error.cc:480
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3109
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3110
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3111
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3112
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3113
#: ../drizzled/error.cc:481
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3114
#, c-format
3115
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3116
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3117
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3118
#: ../drizzled/error.cc:482
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3119
#, c-format
3120
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3121
msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
3122
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3123
"'%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3124
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3125
#: ../drizzled/error.cc:483
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3126
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3127
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3128
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3129
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3130
"l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3131
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3132
#: ../drizzled/error.cc:484
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3133
#, c-format
3134
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3135
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3136
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3137
#: ../drizzled/error.cc:485
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3138
#, c-format
3139
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3140
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3141
"variable_name)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3142
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3143
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3144
"nome_variabile)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3145
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3146
#: ../drizzled/error.cc:486
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3147
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3148
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3149
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3150
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3151
#: ../drizzled/error.cc:487
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3152
#, c-format
3153
msgid ""
3154
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3155
"SELECT #%d"
3156
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3157
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3158
"risolto in SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3159
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3160
#: ../drizzled/error.cc:488
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3161
#, c-format
3162
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3163
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3164
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3165
#: ../drizzled/error.cc:489
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3166
#, c-format
3167
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3168
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3169
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3170
#: ../drizzled/error.cc:490
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3171
#, c-format
3172
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3173
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3174
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3175
#: ../drizzled/error.cc:491
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3176
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3177
msgid "Unknown table engine '%s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3178
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3179
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3180
#: ../drizzled/error.cc:492
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3181
#, c-format
3182
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3183
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3184
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3185
#: ../drizzled/error.cc:493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3186
#, c-format
3187
msgid ""
3188
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3189
"working"
3190
msgstr ""
3191
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3192
"averla funzionante"
3193
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3194
#: ../drizzled/error.cc:494
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3195
#, c-format
3196
msgid ""
3197
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3198
"statement"
3199
msgstr ""
3200
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3201
"dichiarazione"
3202
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3203
#: ../drizzled/error.cc:495
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3204
#, c-format
3205
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3206
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3207
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3208
#: ../drizzled/error.cc:496
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3209
#, c-format
3210
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3211
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3212
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3213
#: ../drizzled/error.cc:497
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3214
msgid ""
3215
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3216
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3217
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3218
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3219
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3220
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3221
#: ../drizzled/error.cc:498
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3222
#, c-format
3223
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3224
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3225
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3226
#: ../drizzled/error.cc:499
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3227
#, c-format
3228
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3229
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3230
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3231
#: ../drizzled/error.cc:500
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3232
#, c-format
3233
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3234
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3235
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3236
#: ../drizzled/error.cc:501
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3237
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3238
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3239
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3240
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3241
#: ../drizzled/error.cc:502
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3242
#, c-format
3243
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3244
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3245
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3246
#: ../drizzled/error.cc:503
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3247
#, c-format
3248
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3249
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3250
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3251
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3252
#: ../drizzled/error.cc:504
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3253
#, c-format
3254
msgid "%s %s does not exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3255
msgstr "%s %s non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3256
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3257
#: ../drizzled/error.cc:505
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3258
msgid "Query execution was interrupted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3259
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3260
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3261
#: ../drizzled/error.cc:506
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3262
#, c-format
3263
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3264
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3265
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3266
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3267
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3268
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3269
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3270
#: ../drizzled/error.cc:507
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3271
#, c-format
3272
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3273
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3274
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3275
#: ../drizzled/error.cc:508
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3276
msgid "Division by 0"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3277
msgstr "Divisione per 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3278
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3279
#: ../drizzled/error.cc:509
670.1.6 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3280
#, c-format
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
3281
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3282
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3283
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3284
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3285
#: ../drizzled/error.cc:510
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3286
#, c-format
3287
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3288
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3289
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3290
#: ../drizzled/error.cc:511
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3291
#, c-format
3292
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3293
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3294
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3295
#: ../drizzled/error.cc:512
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3296
#, c-format
3297
msgid ""
3298
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3299
"the  %.64s state"
3300
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3301
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3302
"globale è nello stato %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3303
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3304
#: ../drizzled/error.cc:513
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3305
#, c-format
3306
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3307
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3308
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3309
#: ../drizzled/error.cc:514
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3310
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3311
msgid ""
3312
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3313
"Version: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3314
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3315
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3316
"Versione: '%s' %s\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3317
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3318
#: ../drizzled/error.cc:515
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3319
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3320
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3321
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3322
"variabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3323
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3324
#: ../drizzled/error.cc:516
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3325
#, c-format
3326
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3327
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3328
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3329
#: ../drizzled/error.cc:517
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3330
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3331
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3332
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3334
#: ../drizzled/error.cc:518
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3335
#, c-format
3336
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3337
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3339
#: ../drizzled/error.cc:519
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3340
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3341
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3342
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3343
"GEOMETRY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3344
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3345
#: ../drizzled/error.cc:520
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
msgid ""
3347
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3348
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3349
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3350
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3351
#: ../drizzled/error.cc:521
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3352
#, c-format
3353
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3354
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3355
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3356
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3357
#: ../drizzled/error.cc:522
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3358
#, c-format
3359
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3360
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3361
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3362
"massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3363
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3364
#: ../drizzled/error.cc:523
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3365
#, c-format
3366
msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3367
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3368
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3369
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3370
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3371
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3372
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3373
#: ../drizzled/error.cc:524
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
msgid "Trigger in wrong schema"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3375
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3376
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3377
#: ../drizzled/error.cc:525
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3378
#, c-format
3379
msgid ""
3380
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3381
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3382
msgstr ""
3383
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3384
#: ../drizzled/error.cc:526
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3385
#, c-format
3386
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3387
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3388
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3389
"= %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3390
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3391
#: ../drizzled/error.cc:527
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3392
#, c-format
3393
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3394
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3395
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3396
#: ../drizzled/error.cc:528
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3397
#, c-format
3398
msgid ""
3399
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3400
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3401
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3402
"straniera fallisce (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3403
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3404
#: ../drizzled/error.cc:529
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3405
#, c-format
3406
msgid ""
3407
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3408
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3409
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3410
"straniera fallisce (%.192s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3412
#: ../drizzled/error.cc:530
1764 by patrick crews
Updated translations
3413
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3414
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3415
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3416
#: ../drizzled/error.cc:531
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3417
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3418
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3419
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3420
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3421
"per risolvere il problema!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3422
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3423
#: ../drizzled/error.cc:532
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3424
#, c-format
3425
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3426
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3427
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3428
#: ../drizzled/error.cc:533
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3429
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3430
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3431
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3432
#: ../drizzled/error.cc:534
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3433
#, c-format
3434
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3435
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3436
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3437
#: ../drizzled/error.cc:535
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3438
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3439
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3440
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3441
"memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3442
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3443
#: ../drizzled/error.cc:536
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3444
#, c-format
3445
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3446
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3447
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3448
#: ../drizzled/error.cc:537
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3449
msgid "Too high level of nesting for select"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3450
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3451
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3452
#: ../drizzled/error.cc:538
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3453
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3454
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3455
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3456
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3457
#: ../drizzled/error.cc:539
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3458
msgid ""
3459
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3460
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3461
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3462
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3463
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3464
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3465
#: ../drizzled/error.cc:540
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3466
#, c-format
3467
msgid ""
3468
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3469
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3470
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3471
#: ../drizzled/error.cc:541
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3472
#, fuzzy, c-format
3473
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3474
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3475
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3476
#: ../drizzled/error.cc:542
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3477
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3478
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3479
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3480
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3481
#: ../drizzled/error.cc:543
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3482
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3483
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3484
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3485
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3486
#: ../drizzled/error.cc:544
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3487
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3488
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3489
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3490
#: ../drizzled/error.cc:545
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3491
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3492
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3493
msgstr ""
3494
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3495
"di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3496
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3497
#: ../drizzled/error.cc:546
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3498
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3499
msgid ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
3500
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3501
"%d would lead to a duplicate entry"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3502
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3503
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3504
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3505
"duplicata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3506
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3507
#: ../drizzled/error.cc:547
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3508
msgid ""
3509
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3510
"progress"
3511
msgstr ""
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3512
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3513
"c'è una transazione in corso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3514
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3515
#: ../drizzled/error.cc:548
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3516
#, c-format
3517
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3518
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3519
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3520
#: ../drizzled/error.cc:549
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3521
#, c-format
3522
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3523
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3524
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3525
#: ../drizzled/error.cc:550
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3526
#, c-format
3527
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3528
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3529
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3530
#: ../drizzled/error.cc:551
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3531
#, c-format
3532
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3533
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3534
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3535
#: ../drizzled/error.cc:553
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3536
#, c-format
3537
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3538
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3539
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3540
#: ../drizzled/error.cc:554
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3541
#, fuzzy, c-format
3542
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3543
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3544
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3545
#: ../drizzled/error.cc:555
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3546
#, c-format
3547
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3548
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3549
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3550
#: ../drizzled/error.cc:556
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3551
#, fuzzy, c-format
3552
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3553
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3554
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3555
#: ../drizzled/error.cc:557
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3556
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3557
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3558
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3559
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3560
#: ../drizzled/error.cc:558
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3561
#, c-format
3562
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3563
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3564
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3565
#: ../drizzled/error.cc:560
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3566
#, c-format
3567
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3568
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3569
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3570
#: ../drizzled/error.cc:561
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3571
#, c-format
3572
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3573
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3574
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3575
#: ../drizzled/error.cc:562
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3576
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3577
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3578
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3579
#: ../drizzled/error.cc:564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3580
#, fuzzy, c-format
3581
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3582
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3583
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3584
#: ../drizzled/error.cc:565
2053 by patrick crews
Updated translations
3585
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3586
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3587
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3588
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3589
#: ../drizzled/error.cc:566
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3590
#, c-format
3591
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3592
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3593
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3594
#: ../drizzled/error.cc:567
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3595
#, fuzzy, c-format
3596
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3597
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
2053 by patrick crews
Updated translations
3598
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3599
#: ../drizzled/error.cc:568
2053 by patrick crews
Updated translations
3600
#, c-format
3601
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3602
msgstr ""
3603
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3604
#: ../drizzled/error.cc:570
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3605
#, fuzzy, c-format
3606
msgid "Cannot drop table '%s'"
3607
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3608
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3609
#: ../drizzled/error.cc:571
2053 by patrick crews
Updated translations
3610
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3611
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3612
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3613
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3614
#: ../drizzled/error.cc:572
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3615
#, fuzzy, c-format
3616
msgid "Permission denied to create '%s'"
3617
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3618
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3619
#: ../drizzled/error.cc:573
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3620
#, fuzzy, c-format
3621
msgid "Unknown table '%s'"
3622
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3623
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3624
#: ../drizzled/error.cc:575
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3625
#, fuzzy, c-format
3626
msgid "Cannot create schema '%s'"
3627
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3628
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3629
#: ../drizzled/error.cc:576
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3630
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3631
msgid "Schema does not exist: %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3632
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3633
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3634
#: ../drizzled/error.cc:577
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3635
#, c-format
3636
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3637
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3638
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3639
#: ../drizzled/error.cc:578
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3640
#, c-format
3641
msgid "Error droppping Schema : %s"
1099.4.218 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
3642
msgstr "Errore nella cancellazione dello Schema: %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3643
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3644
#: ../drizzled/error.cc:580
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3645
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3646
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3647
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3648
#: ../drizzled/error.cc:581
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3649
#, c-format
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3650
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3651
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3652
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3653
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3654
#: ../drizzled/error.cc:582
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3655
#, c-format
3656
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3657
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3658
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3659
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3660
#: ../drizzled/error.cc:583
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3661
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3662
msgstr ""
3663
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3664
#: ../drizzled/error.cc:584
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3665
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3666
msgstr ""
3667
1951 by patrick crews
Updated translations
3668
#. User lock/barrier error messages
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3669
#: ../drizzled/error.cc:587
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3670
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3671
msgstr ""
3672
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3673
#: ../drizzled/error.cc:588
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3674
msgid "Unknown user defined barrier requested."
1951 by patrick crews
Updated translations
3675
msgstr ""
3676
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3677
#: ../drizzled/error.cc:589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3678
msgid "Session does not own user defined barrier."
3679
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
3680
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3681
#: ../drizzled/error.cc:590
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3682
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3683
msgstr ""
3684
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3685
#: ../drizzled/error.cc:591
1978 by patrick crews
Updated translations
3686
msgid "Session does not own user defined lock."
3687
msgstr ""
3688
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3689
#: ../drizzled/error.cc:593
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3690
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3691
msgstr ""
3692
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3693
#: ../drizzled/error.cc:594
1978 by patrick crews
Updated translations
3694
#, fuzzy
3695
msgid "Invalid name for user defined lock."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3696
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1978 by patrick crews
Updated translations
3697
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3698
#: ../drizzled/error.cc:596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3699
msgid ""
3700
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3701
"if table is not empty"
3702
msgstr ""
3703
2053 by patrick crews
Updated translations
3704
#. Cast errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3705
#: ../drizzled/error.cc:599
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3706
#, c-format
3707
msgid ""
3708
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3709
msgstr ""
3710
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3711
#: ../drizzled/error.cc:600
2053 by patrick crews
Updated translations
3712
#, fuzzy, c-format
3713
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3714
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3715
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3716
#: ../drizzled/error.cc:602
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3717
#, fuzzy, c-format
3718
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3719
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3720
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3721
#: ../drizzled/error.cc:605
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3722
#, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3723
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3724
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3725
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3726
#: ../drizzled/error.cc:606
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3727
#, c-format
3728
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3729
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3730
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3731
#: ../drizzled/error.cc:607
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3732
#, c-format
3733
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3734
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3735
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3736
#: ../drizzled/error.cc:608
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3737
#, c-format
3738
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3739
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3740
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3741
#: ../drizzled/error.cc:609
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3742
#, c-format
3743
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3744
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3745
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3746
#: ../drizzled/error.cc:610
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3747
#, c-format
3748
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3749
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3750
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3751
#: ../drizzled/error.cc:611
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3752
#, c-format
3753
msgid ""
3754
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3755
"the %s file"
3756
msgstr ""
3757
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3758
"nel file %s"
3759
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3760
#: ../drizzled/error.cc:612
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3761
#, c-format
3762
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3763
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3764
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3765
#: ../drizzled/error.cc:613
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3766
#, c-format
3767
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3768
msgstr ""
3769
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3770
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3771
#: ../drizzled/error.cc:614
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3772
#, c-format
3773
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3774
msgstr ""
3775
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3776
"%d)"
3777
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3778
#: ../drizzled/error.cc:615
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3779
#, c-format
3780
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3781
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3782
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3783
#: ../drizzled/error.cc:616
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3784
#, c-format
3785
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3786
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3787
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3788
#: ../drizzled/error.cc:617
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3789
#, c-format
3790
msgid ""
3791
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3792
"file"
3793
msgstr ""
3794
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3795
"nel file '%s'"
3796
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3797
#: ../drizzled/error.cc:618
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
3798
#, c-format
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3799
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3800
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3801
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3802
#. For UUID type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3803
#: ../drizzled/error.cc:621
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3804
#, fuzzy
3805
msgid "Received an invalid UUID value"
3806
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3807
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3808
#: ../drizzled/error.cc:622
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3809
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3810
msgstr ""
3811
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3812
#. For IPV6 type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3813
#: ../drizzled/error.cc:625
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3814
#, fuzzy
3815
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3816
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3817
2053 by patrick crews
Updated translations
3818
#. For BOOL type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3819
#: ../drizzled/error.cc:628
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3820
#, fuzzy, c-format
3821
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3822
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3823
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3824
#: ../drizzled/error.cc:629
2053 by patrick crews
Updated translations
3825
#, c-format
3826
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3827
msgstr ""
3828
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3829
#. Transactional DDL
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3830
#: ../drizzled/error.cc:632
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3831
msgid "Transactional DDL not supported"
3832
msgstr ""
3833
2053 by patrick crews
Updated translations
3834
#. ASSERT Message
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3835
#: ../drizzled/error.cc:634
2053 by patrick crews
Updated translations
3836
#, fuzzy, c-format
3837
msgid "Assertion '%s' failed."
3838
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3839
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3840
#: ../drizzled/error.cc:635
2053 by patrick crews
Updated translations
3841
#, c-format
3842
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3843
msgstr ""
3844
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3845
#. Catalog related errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3846
#: ../drizzled/error.cc:653
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3847
#, fuzzy, c-format
3848
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3849
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3850
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3851
#: ../drizzled/error.cc:654
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3852
#, c-format
3853
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3854
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3855
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3856
#: ../drizzled/error.cc:655
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3857
#, fuzzy, c-format
3858
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
2236 by patrick crews
Updated translations
3859
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3860
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3861
#: ../drizzled/error.cc:656
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3862
#, c-format
3863
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3864
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3865
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3866
#: ../drizzled/error.cc:657
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3867
#, fuzzy, c-format
3868
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3869
msgstr "%s %s non esiste"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3870
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3871
#: ../drizzled/error.cc:658
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3872
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3873
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3874
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3875
#: ../drizzled/error.cc:659
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3876
#, fuzzy, c-format
3877
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3878
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3879
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3880
#: ../drizzled/error.cc:660
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3881
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3882
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3883
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3884
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3885
#: ../drizzled/error.cc:661
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3886
#, fuzzy
3887
msgid "Invalid catalog name."
3888
msgstr "Numero parametri invalido"
3889
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3890
#: ../drizzled/error.cc:662
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3891
msgid ""
3892
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3893
"instead."
3894
msgstr ""
3895
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3896
#: ../drizzled/error.cc:663
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3897
#, fuzzy
3898
msgid "There is already a transaction in progress"
3899
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3900
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3901
#: ../drizzled/error.cc:664
2236 by patrick crews
Updated translations
3902
#, fuzzy
2211 by patrick crews
Updated translations
3903
msgid "No lock is held by this connection."
2236 by patrick crews
Updated translations
3904
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
2211 by patrick crews
Updated translations
3905
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3906
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3907
#: ../drizzled/error.cc:667
3908
#, fuzzy, c-format
3909
msgid "Script error: %s"
3910
msgstr "Errore fatale: %s"
3911
3912
#: ../drizzled/main.cc:176
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3913
msgid ""
3914
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3915
"be able to generate a core file on signals"
3916
msgstr ""
3917
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3918
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3919
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3920
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3921
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3922
msgstr ""
3923
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3924
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3925
msgid "In Function: "
3926
msgstr ""
3927
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3928
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3929
msgid "In File: "
3930
msgstr ""
3931
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3932
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3933
msgid "On Line: "
3934
msgstr ""
3935
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3936
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3937
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3938
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3939
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3940
1921 by patrick crews
Updated translations
3941
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3942
#, c-format
3943
msgid "Cannot open file: %s\n"
3944
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3945
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3946
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3947
#, c-format
3948
msgid ""
3949
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3950
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3951
msgstr ""
3952
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3953
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3954
#, c-format
3955
msgid ""
3956
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3957
"registered.\n"
3958
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3959
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3960
"registrato.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3961
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3962
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3963
#, c-format
3964
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3965
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3966
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3967
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3968
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3969
#, c-format
3970
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
3971
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3972
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3973
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3974
#, c-format
3975
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3976
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3977
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3978
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3979
#, c-format
3980
msgid ""
3981
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3982
"to be loaded.\n"
3983
msgstr ""
3984
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3985
#: ../drizzled/module/registry.h:101
3986
#, fuzzy
3987
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3988
msgstr ""
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3989
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3990
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3991
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
3992
#, fuzzy
3993
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3994
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3995
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3996
#: ../drizzled/option.cc:44
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3997
msgid "Warning: "
3998
msgstr "Attenzione: "
3999
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4000
#: ../drizzled/option.cc:46
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4001
msgid "Info: "
4002
msgstr "Informazioni: "
4003
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4004
#: ../drizzled/option.cc:286
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4005
#, c-format
4006
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4007
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4008
2211 by patrick crews
Updated translations
4009
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4010
#, c-format
4011
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4012
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4013
2257 by patrick crews
Updated translations
4014
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4015
#, c-format
4016
msgid ""
4017
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4018
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4019
msgstr ""
4020
2257 by patrick crews
Updated translations
4021
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
1882 by patrick crews
Updated translations
4022
msgid ""
4023
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4024
"it: probable programming error."
4025
msgstr ""
4026
2257 by patrick crews
Updated translations
4027
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
4028
msgid ""
4029
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4030
"registered on it: probable programming error."
4031
msgstr ""
4032
2257 by patrick crews
Updated translations
4033
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4034
#, c-format
4035
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4036
msgstr ""
4037
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4038
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4039
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4040
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4041
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4042
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4043
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4044
msgid "Could not add Function!\n"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4045
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4046
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4047
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
4048
msgid "Error getting file descriptors"
4049
msgstr ""
4050
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4051
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4052
msgid "No sockets could be bound for listening"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4053
msgstr "Non è stato trovato nessun socket su cui fare l'ascolto"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4054
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4055
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4056
#, c-format
4057
msgid "accept() failed with errno %d"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4058
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4059
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4060
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4061
#, c-format
4062
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4063
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4064
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4065
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4066
#, fuzzy
4067
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4068
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4069
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4070
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4071
#, fuzzy
4072
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4073
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4074
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4075
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4076
#, fuzzy
4077
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4078
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4079
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4080
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4081
#, fuzzy
4082
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4083
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4084
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4085
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4086
#, fuzzy
4087
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4088
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4089
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4090
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4091
#, fuzzy
4092
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4093
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4094
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4095
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4096
#, fuzzy, c-format
4097
msgid "Retrying bind() on %u"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4098
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4099
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4100
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4101
#, fuzzy
2211 by patrick crews
Updated translations
4102
msgid " failed to bind"
4103
msgstr "Drop di %s fallito"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4104
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4105
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4106
#, fuzzy, c-format
4107
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4108
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4109
2292 by patrick crews
Updated translations
4110
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4111
#, c-format
4112
msgid "logging '%s' pre() failed"
4113
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
4114
2292 by patrick crews
Updated translations
4115
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4116
#, c-format
4117
msgid "logging '%s' post() failed"
4118
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
4119
2292 by patrick crews
Updated translations
4120
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4121
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4122
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.177 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4123
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4124
2292 by patrick crews
Updated translations
4125
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
1921 by patrick crews
Updated translations
4126
#, fuzzy, c-format
4127
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4128
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4129
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4130
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4131
#, c-format
4132
msgid ""
4133
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4134
"registered with that name.\n"
4135
msgstr ""
4136
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4137
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4138
#, c-format
4139
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4140
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4141
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4142
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4143
#, c-format
4144
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4145
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4146
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4147
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4148
#, c-format
4149
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
1099.4.211 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4150
msgstr "Trovata/e %d transazione/i nel gestore delle risorse."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4151
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4152
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4153
msgid "Starting crash recovery..."
4154
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4155
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4156
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4157
#, c-format
4158
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4159
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4160
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4161
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4162
#, c-format
4163
msgid ""
4164
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4165
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4166
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4167
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4168
msgstr ""
4169
"Trovate %d transazione/i preparate! Significa che drizzled non è stato "
4170
"chiuso correttamente l'ultima volta e che informazioni critiche di "
4171
"ripristino (ultimo binlog o %s file) sono state cancellate manualmente dopo "
4172
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4173
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4174
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4175
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4176
msgid "Crash recovery finished."
4177
msgstr "Ripristino da crash completato."
4178
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4179
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4180
msgid ""
4181
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4182
"plugins were registered.\n"
4183
msgstr ""
1099.4.190 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4184
"Hai registrato un TransactionApplier plugin ma non è stato registrato nessun "
4185
"TransactionReplicator plugins.\n"
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4186
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4187
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4188
#, c-format
4189
msgid ""
4190
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4191
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4192
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4193
msgstr ""
4194
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4195
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4196
#, c-format
4197
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4198
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4199
2257 by patrick crews
Updated translations
4200
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
1978 by patrick crews
Updated translations
4201
#, fuzzy, c-format
4202
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4203
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4204
2257 by patrick crews
Updated translations
4205
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4206
#, c-format
4207
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4208
msgstr "Segnale %d di tipo Fatale ricevuto durante il backtrace\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4209
2257 by patrick crews
Updated translations
4210
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
1882 by patrick crews
Updated translations
4211
#, c-format
4212
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4213
msgstr ""
4214
2257 by patrick crews
Updated translations
4215
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4216
#, c-format
4217
msgid ""
4218
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4219
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4220
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4221
"built,\n"
4222
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4223
"hardware.\n"
4224
msgstr ""
4225
2257 by patrick crews
Updated translations
4226
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4227
#, c-format
4228
msgid ""
4229
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4230
"diagnose\n"
4231
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4232
"wrong\n"
4233
"and this may fail.\n"
4234
"\n"
4235
msgstr ""
4236
"Proveremo del nostro meglio per recuperare alcune informazioni che si spera\n"
4237
"saranno utili a diagnosticare il problema, ma siccome siamo già terminati, "
4238
"qualcosa\n"
4239
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
4240
"\n"
4241
2257 by patrick crews
Updated translations
4242
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4243
#, fuzzy, c-format
4244
msgid ""
4245
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4246
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4247
"bytes of memory\n"
4248
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4249
"\n"
4250
msgstr ""
4251
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4252
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4253
"%<PRIu64> \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4254
"Kbytes di memoria\n"
4255
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4256
"\n"
4257
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4258
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4259
#, c-format
4260
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4261
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4262
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4263
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4264
#, c-format
4265
msgid ""
4266
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4267
"table '%-.192s'"
4268
msgstr ""
4269
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4270
"nella tabella '%-.192s'"
4271
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4272
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
1882 by patrick crews
Updated translations
4273
#, c-format
4274
msgid "Variable named %s already exists!\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4275
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
1882 by patrick crews
Updated translations
4276
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4277
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
1882 by patrick crews
Updated translations
4278
#, c-format
4279
msgid "Could not add Variable: %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4280
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
1882 by patrick crews
Updated translations
4281
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4282
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
1882 by patrick crews
Updated translations
4283
#, fuzzy
4284
msgid "Failed to initialize system variables"
4285
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4286
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4287
#: ../drizzled/table.cc:1603
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4288
#, c-format
1099.4.155 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4289
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4290
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4291
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4292
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4293
#, c-format
4294
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4295
msgstr ""
4296
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4297
"'%-.64s'"
4298
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4299
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4300
#, c-format
4301
msgid ""
4302
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4303
"read"
4304
msgstr ""
4305
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4306
"non può essere letta"
4307
2236 by patrick crews
Updated translations
4308
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4309
msgid "Allow anonymous access"
4310
msgstr ""
4311
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4312
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4313
#, fuzzy, c-format
4314
msgid "Could not load auth file: %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4315
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4316
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4317
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4318
msgid "File to load for usernames and passwords"
4319
msgstr ""
4320
1951 by patrick crews
Updated translations
4321
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4322
msgid ""
4323
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4324
"URL are you intending on authenticating?\n"
4325
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4326
1951 by patrick crews
Updated translations
4327
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4328
msgid "URL for HTTP Auth check"
4329
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4330
1978 by patrick crews
Updated translations
4331
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4332
#, fuzzy, c-format
4333
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4334
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4335
1978 by patrick crews
Updated translations
4336
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4337
#, c-format
4338
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4339
msgstr ""
4340
1978 by patrick crews
Updated translations
4341
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4342
#, fuzzy, c-format
4343
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4344
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4345
1978 by patrick crews
Updated translations
4346
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4347
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4348
msgstr ""
4349
1978 by patrick crews
Updated translations
4350
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4351
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4352
msgstr ""
4353
1978 by patrick crews
Updated translations
4354
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
2236 by patrick crews
Updated translations
4355
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4356
msgid "Password to use when binding the DN"
2236 by patrick crews
Updated translations
4357
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4358
1978 by patrick crews
Updated translations
4359
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4360
msgid "DN to use when searching"
4361
msgstr ""
4362
1978 by patrick crews
Updated translations
4363
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4364
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4365
msgstr ""
4366
1978 by patrick crews
Updated translations
4367
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4368
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4369
msgstr ""
4370
1978 by patrick crews
Updated translations
4371
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4372
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4373
msgstr ""
4374
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4375
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4376
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4377
msgstr ""
4378
4379
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4380
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4381
msgstr ""
4382
4383
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4384
#, c-format
4385
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4386
msgstr ""
4387
4388
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
4389
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4390
msgstr ""
4391
4392
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
4393
msgid "Database-qualified auth table name"
4394
msgstr ""
4395
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4396
#: ../plugin/console/console.cc:323
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4397
#, c-format
4398
msgid "pipe() failed with errno %d"
4399
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4400
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4401
#: ../plugin/console/console.cc:353
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4402
msgid "Enable the console."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4403
msgstr "Abilita la console."
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4404
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4405
#: ../plugin/console/console.cc:356
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4406
msgid "Turn on extra debugging."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4407
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4408
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4409
#: ../plugin/console/console.cc:361
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4410
msgid "User to use for auth."
1099.4.213 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4411
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4412
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4413
#: ../plugin/console/console.cc:364
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4414
msgid "Password to use for auth."
1099.4.213 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4415
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4416
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4417
#: ../plugin/console/console.cc:367
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4418
#, fuzzy
4419
msgid "Default catalog to use."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4420
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4421
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4422
#: ../plugin/console/console.cc:370
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4423
#, fuzzy
4424
msgid "Default schema to use."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4425
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4426
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4427
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
1882 by patrick crews
Updated translations
4428
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4429
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4430
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4431
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4432
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4433
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4434
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4435
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4436
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4437
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4438
msgid "Connect Timeout."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4439
msgstr "Connessione scaduta."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4440
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4441
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4442
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4443
msgid "Read Timeout."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4444
msgstr "Lettura scaduta."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4445
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4446
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4447
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4448
msgid "Write Timeout."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4449
msgstr "Scrittura scaduta."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4450
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4451
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4452
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4453
msgid "Retry Count."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4454
msgstr "Numero di tentativi."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4455
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4456
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4457
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4458
msgid "Buffer length."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4459
msgstr "Lunghezza del buffer."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4460
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4461
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4462
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4463
msgid "Address to bind to."
1099.4.213 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
4464
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4465
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4467
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
4468
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4469
#, fuzzy
4470
msgid "Maximum simultaneous connections."
4471
msgstr "Troppe connessioni"
4472
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4473
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4474
msgid "Error Messages to stderr"
4475
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4476
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4477
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4478
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4479
msgstr ""
4480
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4481
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4482
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4483
msgstr ""
4484
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4485
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4486
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4487
msgstr ""
4488
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4489
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4490
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4491
msgstr ""
4492
2292 by patrick crews
Updated translations
4493
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
1978 by patrick crews
Updated translations
4494
msgid "Enable Example Events Plugin"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4495
msgstr ""
4496
2292 by patrick crews
Updated translations
4497
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4498
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4499
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4500
msgstr ""
4501
2292 by patrick crews
Updated translations
4502
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4503
msgid "Before write row event observer call position"
4504
msgstr ""
4505
2292 by patrick crews
Updated translations
4506
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
2239 by patrick crews
Updated translations
4507
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4508
msgid "Before update row event observer call position"
4509
msgstr ""
4510
2292 by patrick crews
Updated translations
4511
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4512
msgid "After drop database event observer call position"
4513
msgstr ""
4514
2292 by patrick crews
Updated translations
4515
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4516
msgid "An example events Plugin"
4517
msgstr ""
4518
2053 by patrick crews
Updated translations
4519
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4520
#, c-format
4521
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4522
msgstr ""
4523
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4524
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4525
msgid ""
4526
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4527
"zero and nonzero."
4528
msgstr ""
4529
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4530
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4531
msgid ""
4532
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4533
"groups"
4534
msgstr ""
4535
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4537
#, c-format
4538
msgid ""
4539
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4540
"or its equivalent numeric id"
4541
msgstr ""
4542
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
2053 by patrick crews
Updated translations
4544
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4545
msgstr ""
4546
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
2236 by patrick crews
Updated translations
4548
#, fuzzy
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4549
msgid "Enable internal replication log."
2236 by patrick crews
Updated translations
4550
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4551
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4552
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4553
msgid ""
4554
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4555
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4556
msgstr ""
4557
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4559
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4560
msgstr ""
4561
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4563
msgid ""
4564
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4565
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4566
msgstr ""
4567
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4568
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4569
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4570
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4571
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4572
#, c-format
4573
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4574
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4575
2292 by patrick crews
Updated translations
4576
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
2053 by patrick crews
Updated translations
4577
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4578
msgstr ""
4579
2292 by patrick crews
Updated translations
4580
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
2053 by patrick crews
Updated translations
4581
msgid ""
4582
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4583
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4584
msgstr ""
4585
2292 by patrick crews
Updated translations
4586
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
2053 by patrick crews
Updated translations
4587
#, c-format
4588
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4589
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4590
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4591
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4592
msgstr ""
4593
2292 by patrick crews
Updated translations
4594
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
2053 by patrick crews
Updated translations
4595
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4596
msgstr ""
4597
2292 by patrick crews
Updated translations
4598
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
2053 by patrick crews
Updated translations
4599
msgid ""
4600
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4601
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4602
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4603
msgstr ""
4604
2292 by patrick crews
Updated translations
4605
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
2053 by patrick crews
Updated translations
4606
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4607
msgstr ""
4608
2292 by patrick crews
Updated translations
4609
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
2053 by patrick crews
Updated translations
4610
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4611
msgstr ""
4612
2292 by patrick crews
Updated translations
4613
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
2053 by patrick crews
Updated translations
4614
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4615
msgstr ""
4616
2292 by patrick crews
Updated translations
4617
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
2053 by patrick crews
Updated translations
4618
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4619
msgstr ""
4620
2292 by patrick crews
Updated translations
4621
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
2053 by patrick crews
Updated translations
4622
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4623
msgstr ""
4624
2292 by patrick crews
Updated translations
4625
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4626
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4627
msgstr ""
4628
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4629
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
2292 by patrick crews
Updated translations
4630
msgid "destination directory"
4631
msgstr ""
4632
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4633
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
2292 by patrick crews
Updated translations
4634
msgid "take backup to target-dir"
4635
msgstr ""
4636
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4637
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
2292 by patrick crews
Updated translations
4638
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4639
msgstr ""
4640
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
2292 by patrick crews
Updated translations
4642
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4643
msgstr ""
4644
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4645
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
2292 by patrick crews
Updated translations
4646
msgid "create files to import to another database when prepare."
4647
msgstr ""
4648
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
2292 by patrick crews
Updated translations
4650
msgid ""
4651
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4652
msgstr ""
4653
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4654
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
2292 by patrick crews
Updated translations
4655
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4656
msgstr ""
4657
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4658
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
2292 by patrick crews
Updated translations
4659
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4660
msgstr ""
4661
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4662
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
2292 by patrick crews
Updated translations
4663
msgid ""
4664
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4665
"file at the end of '--backup'"
4666
msgstr ""
4667
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4668
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
2292 by patrick crews
Updated translations
4669
msgid ""
4670
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4671
"(for '--backup')"
4672
msgstr ""
4673
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4674
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
2292 by patrick crews
Updated translations
4675
msgid ""
4676
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4677
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4678
msgstr ""
4679
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
2292 by patrick crews
Updated translations
4681
msgid ""
4682
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4683
"this directory."
4684
msgstr ""
4685
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4686
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
2292 by patrick crews
Updated translations
4687
msgid ""
4688
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4689
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4690
"be carefully!"
4691
msgstr ""
4692
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4693
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
2292 by patrick crews
Updated translations
4694
msgid ""
4695
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4696
"directory."
4697
msgstr ""
4698
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4699
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
2292 by patrick crews
Updated translations
4700
msgid ""
4701
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4702
msgstr ""
4703
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4704
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
2292 by patrick crews
Updated translations
4705
msgid "filtering by regexp for table names."
4706
msgstr ""
4707
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4708
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
2292 by patrick crews
Updated translations
4709
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4710
msgstr ""
4711
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4712
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
2292 by patrick crews
Updated translations
4713
msgid ""
4714
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4715
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4716
msgstr ""
4717
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4718
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
2292 by patrick crews
Updated translations
4719
msgid ""
4720
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4721
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4722
msgstr ""
4723
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4724
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
2292 by patrick crews
Updated translations
4725
msgid ""
4726
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4727
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4728
msgstr ""
4729
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4730
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
2292 by patrick crews
Updated translations
4731
msgid ""
4732
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4733
"innodb-adaptive-hash-index."
4734
msgstr ""
4735
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4736
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4737
msgid ""
4738
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4739
"other internal data structures."
4740
msgstr ""
4741
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4742
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4743
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4744
msgstr ""
4745
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4746
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
2292 by patrick crews
Updated translations
4747
msgid ""
4748
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4749
"tables."
4750
msgstr ""
4751
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4752
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
2292 by patrick crews
Updated translations
4753
msgid ""
4754
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4755
"innodb-checksums."
4756
msgstr ""
4757
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4758
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4759
msgid "Path to individual files and their sizes."
4760
msgstr ""
4761
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4762
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
2292 by patrick crews
Updated translations
4763
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4764
msgstr ""
4765
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4766
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
2292 by patrick crews
Updated translations
4767
msgid ""
4768
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4769
"innodb-doublewrite."
4770
msgstr ""
4771
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4772
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
2292 by patrick crews
Updated translations
4773
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4774
msgstr ""
4775
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4776
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
2292 by patrick crews
Updated translations
4777
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4778
msgstr ""
4779
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4780
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
2292 by patrick crews
Updated translations
4781
msgid ""
4782
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4783
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4784
msgstr ""
4785
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4786
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4787
msgid "With which method to flush data."
4788
msgstr ""
4789
4790
#. ####### Should we use this option? #######
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4791
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4792
msgid ""
4793
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4794
"corrupt."
4795
msgstr ""
4796
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4797
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
2292 by patrick crews
Updated translations
4798
msgid ""
4799
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4800
"rolled back."
4801
msgstr ""
4802
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4803
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4804
#, fuzzy
4805
msgid ""
4806
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4807
"disk."
4808
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4809
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4810
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4811
msgid "Size of each log file in a log group."
4812
msgstr ""
4813
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4814
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
2292 by patrick crews
Updated translations
4815
msgid ""
4816
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4817
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4818
msgstr ""
4819
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4820
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4821
#, fuzzy
4822
msgid "Path to InnoDB log files."
4823
msgstr "Percorso per file temporanei."
4824
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4825
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4826
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4827
msgstr ""
4828
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4829
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4830
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4831
msgstr ""
2292 by patrick crews
Updated translations
4832
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4833
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
2292 by patrick crews
Updated translations
4834
msgid "The universal page size of the database."
4835
msgstr ""
4836
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4837
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
2292 by patrick crews
Updated translations
4838
msgid ""
4839
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4840
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4841
msgstr ""
4842
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4843
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
2292 by patrick crews
Updated translations
4844
msgid ""
4845
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4846
"based."
4847
msgstr ""
4848
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4849
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
2292 by patrick crews
Updated translations
4850
msgid ""
4851
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4852
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4853
msgstr ""
4854
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4855
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
2292 by patrick crews
Updated translations
4856
msgid ""
4857
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4858
msgstr ""
4859
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4860
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4861
#, fuzzy
2370 by Mark Atwood
Updated translations
4862
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4863
msgstr ""
4864
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4865
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4866
2292 by patrick crews
Updated translations
4867
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4868
#, fuzzy
4869
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4870
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4871
2292 by patrick crews
Updated translations
4872
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4873
#, c-format
4874
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4875
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4876
2292 by patrick crews
Updated translations
4877
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4878
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4879
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4880
2292 by patrick crews
Updated translations
4881
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4882
msgid "Gearman Function to send logging to"
4883
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4884
2292 by patrick crews
Updated translations
4885
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4886
msgid "Log queries to a Gearman server"
4887
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4888
2292 by patrick crews
Updated translations
4889
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4890
#, fuzzy
4891
msgid "fail open()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4892
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4893
2292 by patrick crews
Updated translations
4894
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4895
msgid "Enable logging to CSV file"
4896
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4897
2292 by patrick crews
Updated translations
4898
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
1978 by patrick crews
Updated translations
4899
msgid "File to log to"
4900
msgstr "File in cui scrivere il log"
4901
2292 by patrick crews
Updated translations
4902
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
1978 by patrick crews
Updated translations
4903
msgid "PCRE to match the query against"
4904
msgstr ""
4905
2292 by patrick crews
Updated translations
4906
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4907
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4908
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4909
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4910
2292 by patrick crews
Updated translations
4911
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4912
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4913
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4914
2292 by patrick crews
Updated translations
4915
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4916
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4917
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
551 by Monty Taylor
Produced new message catalogs.
4918
2292 by patrick crews
Updated translations
4919
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4920
msgid "Log queries to a CSV file"
4921
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4922
2292 by patrick crews
Updated translations
4923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4924
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4925
msgid "Max number of users that will be logged"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4926
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4927
2292 by patrick crews
Updated translations
4928
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4929
#, fuzzy
4930
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4931
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4932
2292 by patrick crews
Updated translations
4933
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
1951 by patrick crews
Updated translations
4934
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4935
msgstr ""
4936
2292 by patrick crews
Updated translations
4937
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4938
#, fuzzy
4939
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4940
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4941
2292 by patrick crews
Updated translations
4942
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4943
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4944
msgstr ""
4945
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4946
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4947
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4948
msgstr ""
4949
1978 by patrick crews
Updated translations
4950
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4951
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4952
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4953
msgstr ""
4954
2292 by patrick crews
Updated translations
4955
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4956
msgid "List of memcached servers."
4957
msgstr ""
4958
1978 by patrick crews
Updated translations
4959
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4960
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4961
msgstr ""
4962
1978 by patrick crews
Updated translations
4963
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4964
#, c-format
4965
msgid ""
4966
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4967
"memcached_stat_servername()."
4968
msgstr ""
4969
4970
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4971
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4972
msgstr ""
4973
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4974
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4975
#, c-format
4976
msgid ""
4977
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4978
"memcached_servers_parse(%s)."
4979
msgstr ""
4980
2257 by patrick crews
Updated translations
4981
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4982
msgid "Session killed before thread could execute"
4983
msgstr ""
4984
2292 by patrick crews
Updated translations
4985
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4986
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4987
msgstr ""
4988
2292 by patrick crews
Updated translations
4989
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4990
msgid "Maximum number of user threads available."
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4991
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4992
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4993
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4994
#, c-format
4995
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4996
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4997
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4998
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4999
#, c-format
5000
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5001
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5002
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5003
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5004
msgid "Unknown thread accessing table"
5005
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5006
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5007
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5008
msgid ""
5009
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5010
"would get bigger than this."
5011
msgstr ""
5012
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5013
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5014
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5015
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5016
msgid ""
5017
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5018
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5019
msgstr ""
5020
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
5021
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
5022
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5023
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5024
msgid "Didn't find key on read or update"
5025
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
5026
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5027
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5028
msgid "Duplicate key on write or update"
5029
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
5030
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5031
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5032
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5033
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
5034
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5035
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5036
msgid ""
5037
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5038
"prevent it)"
5039
msgstr ""
5040
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
5041
"tabella era in lock per prevenirlo)"
5042
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5043
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5044
msgid "Wrong index given to function"
5045
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
5046
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5047
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5048
msgid "Index file is crashed"
5049
msgstr "File degli indici corrotto"
5050
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5051
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5052
msgid "Record file is crashed"
5053
msgstr "File dei record corrotto"
5054
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5055
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5056
msgid "Out of memory in engine"
5057
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
5058
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5059
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5060
msgid "Incorrect file format"
5061
msgstr "Il file ha un formato errato"
5062
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5063
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5064
msgid "Command not supported by database"
5065
msgstr "Comando non supportato dal database"
5066
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5067
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5068
msgid "Old database file"
5069
msgstr "File database obsoleto"
5070
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5071
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5072
msgid "No record read before update"
5073
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
5074
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5075
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5076
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5077
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
5078
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5079
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5080
msgid "No more room in record file"
5081
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
5082
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5083
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5084
msgid "No more room in index file"
5085
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
5086
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5087
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5088
msgid "No more records (read after end of file)"
5089
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
5090
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5091
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5092
msgid "Unsupported extension used for table"
5093
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
5094
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5095
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5096
msgid "Too big row"
5097
msgstr "Riga troppo grande"
5098
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5099
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5100
msgid "Wrong create options"
5101
msgstr "Opzioni di creazione errate"
5102
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5103
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5104
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5105
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
5106
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5107
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5108
msgid "Unknown character set used in table"
5109
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
5110
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5111
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5112
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5113
msgstr ""
5114
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
5115
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5116
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5117
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5118
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
5119
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5120
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5121
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5122
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
5123
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5124
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5125
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5126
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
5127
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5128
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5130
msgstr ""
5131
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
5132
"lock più grande"
5133
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5134
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5135
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5136
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
5137
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5138
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5139
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5140
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
5141
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5142
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5143
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5144
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
5145
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5146
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5147
msgid "Cannot add a child row"
5148
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
5149
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5150
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5151
msgid "Cannot delete a parent row"
5152
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
5153
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5154
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5155
msgid "No savepoint with that name"
5156
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
5157
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5158
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5159
msgid "Non unique key block size"
5160
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
5161
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5162
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5163
msgid "The table does not exist in engine"
5164
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
5165
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5166
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5167
msgid "The table already existed in storage engine"
5168
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
5169
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5170
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5171
msgid "Could not connect to storage engine"
5172
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
5173
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5174
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5175
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5176
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
5177
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5178
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5179
msgid "The table changed in storage engine"
5180
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
5181
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5182
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5183
msgid "There's no partition in table for the given value"
5184
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
5185
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5186
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5187
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5188
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5189
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5190
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5191
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5192
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
5193
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5194
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5195
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5196
msgstr ""
5197
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
5198
"di chiave duplicata"
5199
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5200
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5201
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5202
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
5203
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5204
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5205
msgid "Table is read only"
5206
msgstr "La tabella è in sola lettura"
5207
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5208
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5209
msgid "Failed to get next auto increment value"
5210
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
5211
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5212
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5213
msgid "Failed to set row auto increment value"
5214
msgstr ""
5215
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
5216
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5217
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5218
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5219
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
5220
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5221
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5222
msgid "Record is the same"
5223
msgstr "Il record è identico"
5224
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5225
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5226
msgid "It is not possible to log this statement"
5227
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
5228
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5229
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5230
msgid "Tablespace exists"
5231
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
5232
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5233
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5234
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5235
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5236
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5237
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5238
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5239
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
5240
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5241
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5242
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5243
msgstr ""
5244
"L'evento non può essere processato nessun altro errore del gestore è apparso"
5245
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5246
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5247
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5248
msgstr "Ottenuto un errore fatale durante l'inizializzazione del gestore"
5249
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5250
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5251
msgid "File to short; Expected more data in file"
5252
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
5253
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5254
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5255
msgid "Read page with wrong checksum"
5256
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
5257
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5258
#. TODO: get a better message for these
5259
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5260
msgid "Lock or active transaction"
5261
msgstr "Lock o transazione attiva"
5262
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5263
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5264
msgid "No such table space"
5265
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
5266
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5267
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5268
msgid "Tablespace not empty"
5269
msgstr "Tablespace non vuoto"
5270
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5271
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5272
msgid ""
5273
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5274
msgstr ""
5275
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5276
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
1951 by patrick crews
Updated translations
5277
msgid ""
5278
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5279
"the file is stale and should be removed?"
5280
msgstr ""
5281
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5282
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
2236 by patrick crews
Updated translations
5283
#, fuzzy, c-format
5284
msgid "Listening on %s"
5285
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
5286
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5287
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
1921 by patrick crews
Updated translations
5288
#, fuzzy
5289
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5290
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5291
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5292
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
1951 by patrick crews
Updated translations
5293
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5294
msgstr ""
5295
2239 by patrick crews
Updated translations
5296
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5297
#, fuzzy
5298
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5299
msgstr ""
5300
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5301
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5302
2239 by patrick crews
Updated translations
5303
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5304
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5305
msgstr ""
5306
2239 by patrick crews
Updated translations
5307
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5308
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5309
msgstr ""
5310
2239 by patrick crews
Updated translations
5311
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5312
msgid ""
5313
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5314
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5315
msgstr ""
5316
2239 by patrick crews
Updated translations
5317
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5318
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5319
msgstr ""
5320
2239 by patrick crews
Updated translations
5321
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5322
msgid ""
5323
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5324
"after this time, unless committed to the database."
5325
msgstr ""
5326
2239 by patrick crews
Updated translations
5327
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5328
msgid ""
5329
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5330
"HTTP connection."
5331
msgstr ""
5332
2239 by patrick crews
Updated translations
5333
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5334
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5335
msgstr ""
5336
2239 by patrick crews
Updated translations
5337
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5338
msgid ""
5339
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5340
"<table>, ..."
5341
msgstr ""
5342
2239 by patrick crews
Updated translations
5343
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5344
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5345
msgstr ""
5346
2239 by patrick crews
Updated translations
5347
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5348
msgid "Before insert row event observer call position"
5349
msgstr ""
5350
2292 by patrick crews
Updated translations
5351
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
1978 by patrick crews
Updated translations
5352
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5353
msgstr ""
5354
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5355
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5356
#, fuzzy
5357
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
2236 by patrick crews
Updated translations
5358
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5359
2292 by patrick crews
Updated translations
5360
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5361
msgid ""
5362
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5363
"back"
5364
msgstr ""
5365
5366
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5367
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5368
msgstr ""
5369
5370
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5371
#, fuzzy, c-format
5372
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5373
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5374
2292 by patrick crews
Updated translations
5375
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5376
#, fuzzy, c-format
5377
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5378
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5379
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5380
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5381
msgid "Host name to connect to"
5382
msgstr ""
5383
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5384
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
1978 by patrick crews
Updated translations
5385
msgid "Port to connect to"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5386
msgstr ""
1978 by patrick crews
Updated translations
5387
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5388
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
1978 by patrick crews
Updated translations
5389
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5390
msgstr ""
5391
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5392
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5393
#, fuzzy
5394
msgid "RabbitMQ username"
5395
msgstr "nome utente"
5396
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5397
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5398
msgid "RabbitMQ password"
5399
msgstr ""
5400
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5401
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5402
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
1978 by patrick crews
Updated translations
5403
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5404
msgstr ""
5405
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5406
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5407
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5408
msgstr ""
5409
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5410
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5411
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5412
msgstr ""
5413
2292 by patrick crews
Updated translations
5414
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5415
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5416
#, fuzzy
5417
msgid "no user"
5418
msgstr "(inutilizzato)"
5419
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
5420
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5421
#, c-format
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5422
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5423
msgstr ""
5424
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5425
1978 by patrick crews
Updated translations
5426
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5427
msgid "Syslog Ident"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5428
msgstr "Identificatore Syslog"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5429
1978 by patrick crews
Updated translations
5430
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5431
msgid "Syslog Facility"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5432
msgstr "Infrastruttura di Syslog"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5433
1978 by patrick crews
Updated translations
5434
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5435
#, fuzzy
5436
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5437
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5438
1978 by patrick crews
Updated translations
5439
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5440
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5441
msgid "Syslog Priority of query logging"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5442
msgstr "Priorità Syslog"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5443
1978 by patrick crews
Updated translations
5444
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5445
#, fuzzy
5446
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5447
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5448
1978 by patrick crews
Updated translations
5449
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5450
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5451
msgid "Syslog Priority of error messages"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5452
msgstr "Priorità Syslog"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5453
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5454
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
1802 by patrick crews
Update translations
5455
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5456
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5457
#, fuzzy
5458
msgid "Failed to open transaction log file"
5459
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5460
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5461
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5462
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
1951 by patrick crews
Updated translations
5464
#, c-format
5465
msgid "Could not read transaction message.\n"
5466
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5467
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5468
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5469
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5470
#, c-format
5471
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5472
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5473
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5474
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5475
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5476
#, c-format
5477
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5478
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5479
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5480
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5481
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5482
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5483
#, c-format
5484
msgid "BUFFER: %s\n"
5485
msgstr "BUFFER: %s\n"
5486
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5487
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5488
#, fuzzy
5489
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5490
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5491
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5492
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5493
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5494
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5495
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5496
2257 by patrick crews
Updated translations
5497
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5498
#, c-format
5499
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5500
msgstr ""
5501
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5502
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
1951 by patrick crews
Updated translations
5503
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5504
msgstr ""
5505
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
1951 by patrick crews
Updated translations
5507
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5508
msgstr ""
5509
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5510
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5511
msgid "Enable transaction log"
1099.4.216 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
5512
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5513
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5514
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5515
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.216 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
5516
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5517
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5518
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5519
msgid ""
5520
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5521
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5522
msgstr ""
5523
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5524
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5525
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5526
msgstr ""
5527
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5528
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5529
#, c-format
5530
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5531
msgstr ""
5532
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5533
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5534
#, c-format
5535
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5536
msgstr ""
5537
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5538
#. 120 was arbitrary
5539
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5540
#, fuzzy
5541
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5542
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5543
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5544
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5545
msgid "Failed to open transaction log file "
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5546
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5547
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5548
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5549
#, c-format
5550
msgid ""
5551
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5552
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5553
msgstr ""
5554
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5555
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5556
#, fuzzy
5557
msgid "Failed to sync log file."
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5558
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5559
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5560
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
1951 by patrick crews
Updated translations
5562
#, c-format
5563
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5564
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
5565
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5566
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5567
#, c-format
5568
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5569
msgstr ""
5570
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
5571
"byte.\n"
5572
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5573
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5574
#, c-format
5575
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5576
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5577
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
1951 by patrick crews
Updated translations
5579
#, fuzzy
5580
msgid "Cannot open file: "
5581
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
5582
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
1951 by patrick crews
Updated translations
5584
msgid "Could not skip to position "
5585
msgstr ""
5586
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
1951 by patrick crews
Updated translations
5588
#, fuzzy
5589
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5590
msgstr ""
5591
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
5592
"supportato.\n"
5593
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5595
#, fuzzy
5596
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5597
msgstr ""
5598
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
5599
"byte.\n"
5600
1951 by patrick crews
Updated translations
5601
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5602
msgid " bytes\n"
5603
msgstr ""
5604
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5605
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
1951 by patrick crews
Updated translations
5606
#, fuzzy
5607
msgid "GPB ERROR: "
5608
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5609
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5610
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
1951 by patrick crews
Updated translations
5611
#, fuzzy
5612
msgid ""
5613
"HEXDUMP:\n"
5614
"\n"
5615
msgstr ""
5616
"HEXDUMP:\n"
5617
"\n"
5618
"%s\n"
5619
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
1951 by patrick crews
Updated translations
5621
#, fuzzy
5622
msgid "Unable to parse command. Got error: "
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5623
msgstr "Non è possibile fare il parse del comando. Errore: %s.\n"
1951 by patrick crews
Updated translations
5624
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5625
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
1951 by patrick crews
Updated translations
5626
#, fuzzy
5627
msgid ""
5628
"\n"
5629
"HEXDUMP:\n"
5630
"\n"
5631
msgstr ""
5632
"HEXDUMP:\n"
5633
"\n"
5634
"%s\n"
5635
2236 by patrick crews
Updated translations
5636
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1951 by patrick crews
Updated translations
5637
#, fuzzy
5638
msgid "Display help and exit"
5639
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5640
2236 by patrick crews
Updated translations
5641
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
1978 by patrick crews
Updated translations
5642
#, fuzzy
5643
msgid "Read from the innodb transaction log"
2236 by patrick crews
Updated translations
5644
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
1978 by patrick crews
Updated translations
5645
2236 by patrick crews
Updated translations
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
1978 by patrick crews
Updated translations
5647
#, fuzzy
5648
msgid "Password to use when connecting to server"
5649
msgstr ""
5650
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5651
"viene richiesta dal terminale."
5652
2236 by patrick crews
Updated translations
5653
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5654
msgid "Perform checksum"
5655
msgstr ""
5656
2236 by patrick crews
Updated translations
5657
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5658
msgid "Ignore event messages"
5659
msgstr ""
5660
2236 by patrick crews
Updated translations
5661
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5662
#, fuzzy
5663
msgid "Transaction log file"
5664
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5665
2236 by patrick crews
Updated translations
5666
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
1951 by patrick crews
Updated translations
5667
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5668
msgstr ""
5669
2236 by patrick crews
Updated translations
5670
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
1951 by patrick crews
Updated translations
5671
msgid "Start reading from the given file position"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5672
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
5673
2236 by patrick crews
Updated translations
5674
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
1978 by patrick crews
Updated translations
5675
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5676
msgstr ""
1978 by patrick crews
Updated translations
5677
2236 by patrick crews
Updated translations
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5679
#, fuzzy
5680
msgid "Only output for the given transaction ID"
5681
msgstr "Lock o transazione attiva"
5682
2236 by patrick crews
Updated translations
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
1951 by patrick crews
Updated translations
5684
msgid "Summarize message contents"
5685
msgstr ""
5686
2236 by patrick crews
Updated translations
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
1951 by patrick crews
Updated translations
5688
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5689
msgstr ""
5690
2236 by patrick crews
Updated translations
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
1951 by patrick crews
Updated translations
5692
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5693
msgstr ""
5694
2236 by patrick crews
Updated translations
5695
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
1951 by patrick crews
Updated translations
5696
#, fuzzy
5697
msgid "Checksum failed. Wanted "
5698
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5699
2236 by patrick crews
Updated translations
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
1951 by patrick crews
Updated translations
5701
msgid " got "
5702
msgstr ""
5703
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5704
#: ../plugin/slave/module.cc:56
2211 by patrick crews
Updated translations
5705
#, fuzzy
5706
msgid "Path to the slave configuration file"
2236 by patrick crews
Updated translations
5707
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5708
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5709
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
2211 by patrick crews
Updated translations
5710
#, fuzzy
5711
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5712
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
5713
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5714
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5715
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5716
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5717
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
2211 by patrick crews
Updated translations
5718
#, c-format
5719
msgid "%s"
5720
msgstr ""
5721
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5722
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
2211 by patrick crews
Updated translations
5723
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5724
msgstr ""
5725
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5726
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
2211 by patrick crews
Updated translations
5727
#, fuzzy, c-format
5728
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5729
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5730
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5731
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
2211 by patrick crews
Updated translations
5732
#, c-format
5733
msgid ""
5734
"%s\n"
5735
"%s\n"
5736
msgstr ""
5737
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5738
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
2236 by patrick crews
Updated translations
5739
#, fuzzy, c-format
5740
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5741
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5742
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5743
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
2211 by patrick crews
Updated translations
5744
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
5745
msgid "Unknown"
5746
msgstr "Errore sconosciuto"
5747
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5748
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
2236 by patrick crews
Updated translations
5749
msgid "File to load for regex authorization policies"
5750
msgstr ""
5751
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5752
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
2257 by patrick crews
Updated translations
5753
#, c-format
5754
msgid "User %s matches regex\n"
5755
msgstr ""
5756
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5757
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
2236 by patrick crews
Updated translations
5758
#, c-format
5759
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5760
msgstr ""
5761
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5762
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
2236 by patrick crews
Updated translations
5763
#, c-format
5764
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5765
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
5766
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5767
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5768
#, fuzzy
5769
msgid "The query log file name must be defined."
5770
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
5771
5772
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5773
msgid "The query log file name must have a value."
5774
msgstr ""
5775
5776
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5777
#, fuzzy
5778
msgid "Enable query logging to file"
5779
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5780
5781
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5782
msgid "Query log file"
5783
msgstr ""
5784
5785
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5786
#, fuzzy
5787
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5788
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5789
5790
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5791
#, fuzzy
5792
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5793
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5794
5795
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5796
#, fuzzy
5797
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5798
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5799
5800
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5801
#, fuzzy
5802
msgid ""
5803
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5804
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5805
5806
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5807
#, fuzzy
5808
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5809
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5810
5811
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5812
#, fuzzy
5813
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5814
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5815
5816
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5817
#, fuzzy
5818
msgid "End point to bind to"
5819
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
5820
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
5821
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5822
#~ msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5823
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5824
#, fuzzy
5825
#~ msgid ""
5826
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5827
#~ "how to run drizzled as root"
5828
#~ msgstr ""
5829
#~ "Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
5830
#~ "scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
5831
5832
#~ msgid ""
5833
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
5834
#~ "user exists!\n"
5835
#~ msgstr ""
5836
#~ "Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si "
5837
#~ "prega di controllare che l'utente esista!\n"
5838
5839
#~ msgid "Display this help and exit."
5840
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5841
5842
#, fuzzy
5843
#~ msgid ""
5844
#~ "%s: %s.\n"
5845
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5846
#~ msgstr ""
5847
#~ "%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
5848
#~ "Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
5849
5850
#, fuzzy
5851
#~ msgid ""
5852
#~ "%s\n"
5853
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5854
#~ msgstr ""
5855
#~ "%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
5856
#~ "Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
5857
5858
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
5859
#~ msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
5860
5861
#, fuzzy
5862
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
5863
#~ msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
5864
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5865
#, fuzzy
5866
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5867
#~ msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
5868
5869
#, fuzzy
5870
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5871
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
5872
#~ "Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a "
5873
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5874
5875
#, fuzzy
5876
#~ msgid "Path to HailDB log files."
5877
#~ msgstr "Percorso per file temporanei."
5878
5879
#, fuzzy
5880
#~ msgid ""
5881
#~ "The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
5882
#~ "disk."
5883
#~ msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
5884
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5885
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
5886
#~ msgstr ""
5887
#~ "Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi "
5888
#~ "temporaneo!\n"
5889
5890
#~ msgid "Out of memory"
5891
#~ msgstr "Memoria esaurita"
5892
5893
#, fuzzy
5894
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
5895
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
5896
2292 by patrick crews
Updated translations
5897
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5898
#~ msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
5899
5900
#~ msgid "WARNING"
5901
#~ msgstr "ATTENZIONE"
5902
5903
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5904
#~ msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
5905
5906
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5907
#~ msgstr ""
5908
#~ "Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
5909
5910
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5911
#~ msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
5912
5913
#~ msgid ""
5914
#~ "\n"
5915
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
5916
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
5917
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
5918
#~ msgstr ""
5919
#~ "\n"
5920
#~ "Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
5921
#~ "e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
5922
#~ "--------------------------------- --------------------------------------\n"
5923
5924
#~ msgid "(No default value)"
5925
#~ msgstr "(Nessun valore iniziale)"
5926
5927
#~ msgid "true"
5928
#~ msgstr "vero"
5929
5930
#~ msgid "false"
5931
#~ msgstr "falso"
5932
5933
#~ msgid "(Disabled)\n"
5934
#~ msgstr "(Disabilitato)\n"
5935
1882 by patrick crews
Updated translations
5936
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5937
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5938
1802 by patrick crews
Update translations
5939
#~ msgid ""
5940
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5941
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5942
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5943
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5944
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5945
#~ msgstr ""
5946
#~ "I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
5947
#~ "oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e "
5948
#~ "terminarli con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client "
5949
#~ "questa opzione è ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con "
5950
#~ "'-G'. Il formato lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. "
5951
#~ "ATTENZIONE: l'opzione è deprecata; usare --disable-named-commands instead."
5952
5953
#~ msgid "Ignore space after function names."
5954
#~ msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
5955
5956
#~ msgid ""
5957
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5958
#~ "version of this option instead."
5959
#~ msgstr ""
5960
#~ "Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è "
5961
#~ "deprecata, usare la versione estesa di questa opzione."
5962
5963
#~ msgid ""
5964
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5965
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5966
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5967
#~ "rehash instead."
5968
#~ msgstr ""
5969
#~ "Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
5970
#~ "completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
5971
#~ "drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
5972
#~ "deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
5973
5974
#~ msgid ""
5975
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5976
#~ "This option is enabled by default."
5977
#~ msgstr ""
5978
#~ "Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
5979
#~ "reconnect. Abilitata di default."
5980
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5981
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5982
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
5983
5984
#~ msgid ""
5985
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5986
#~ "time.\n"
5987
#~ msgstr ""
5988
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
5989
#~ "contemporaneamente.\n"
1802 by patrick crews
Update translations
5990
5991
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5992
#~ msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
5993
5994
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5995
#~ msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
5996
5997
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5998
#~ msgstr "Impossibile allocare memoria"
5999
6000
#~ msgid ""
6001
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6002
#~ "type %s\n"
6003
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
6004
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
6005
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
1802 by patrick crews
Update translations
6006
6007
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6008
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
6009
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
6010
#~ "(%s)\n"
1802 by patrick crews
Update translations
6011
6012
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6013
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6014
6015
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
6016
#~ msgstr ""
6017
#~ "Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
6018
#~ "tabella %s\n"
6019
6020
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
6021
#~ msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
6022
6023
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
6024
#~ msgstr ""
6025
#~ "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
6026
6027
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
6028
#~ msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
6029
6030
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
6031
#~ msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
6032
6033
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
6034
#~ msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
6035
6036
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
6037
#~ msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
6038
6039
#~ msgid ""
6040
#~ "\n"
6041
#~ "--\n"
6042
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
6043
#~ "--\n"
6044
#~ msgstr ""
6045
#~ "\n"
6046
#~ "--\n"
6047
#~ "-- Dati di dump della tabella %s\n"
6048
#~ "--\n"
6049
6050
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
6051
#~ msgstr ""
6052
#~ "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
6053
6054
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
6055
#~ msgstr ""
6056
#~ "%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
6057
6058
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
6059
#~ msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
6060
6061
#~ msgid "when doing refresh"
6062
#~ msgstr "durante l'aggiornamento"
6063
6064
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
6065
#~ msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
6066
6067
#~ msgid ""
6068
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
6069
#~ msgstr ""
6070
#~ "Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON "
6071
#~ "sono ordinati (%s)\n"
6072
6073
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
6074
#~ msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
6075
6076
#~ msgid "Input filename too long: %s"
6077
#~ msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
6078
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6079
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
6080
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
6081
6082
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
6083
#~ msgstr ""
6084
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
6085
6086
#~ msgid "(IGNORED)"
6087
#~ msgstr "(IGNORATO)"
6088
6089
#~ msgid ""
6090
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
6091
#~ "this host will be blocked from further connections."
6092
#~ msgstr ""
6093
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
6094
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6095
1764 by patrick crews
Updated translations
6096
#~ msgid ""
6097
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6098
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6099
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6100
#~ "\n"
6101
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6102
#~ msgstr ""
6103
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6104
#~ "Questo software non contiene ASSOLUTAMENTE ALCUNA GARANZIA. Questo è "
6105
#~ "software libero,\n"
6106
#~ "e è possibile modificarlo e ridistribuirlo sotto licenza GPL\n"
6107
#~ "\n"
6108
#~ "Avvia il Drizzle database server\n"
6109
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6110
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6111
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
6112
6113
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6114
#~ msgstr ""
6115
#~ "Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
6116
#~ "multiple!"
6117
1764 by patrick crews
Updated translations
6118
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6119
#~ msgstr ""
6120
#~ "Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile "
6121
#~ "cancellare '%-.192s', errno: %d)"
6122
6123
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6124
#~ msgstr ""
6125
#~ "Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
6126
#~ "percorso '%-.192s', errno: %d)"
6127
6128
#~ msgid "Can't read record in system table"
6129
#~ msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
6130
6131
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6132
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
6133
6134
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6135
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
6136
6137
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6138
#~ msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
6139
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6140
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
6141
#~ msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
6142
1764 by patrick crews
Updated translations
6143
#~ msgid ""
6144
#~ "%s: ready for connections.\n"
6145
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6146
#~ msgstr ""
6147
#~ "%s: pronto per le connessioni.\n"
6148
#~ "Versione: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
6149
6150
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6151
#~ msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld"
6152
6153
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6154
#~ msgstr "Troppi elementi per la colonna di tipo set SET %-.192s"
6155
6156
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6157
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
6158
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
6159
#~ "(1-999)\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
6160
6161
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6162
#~ msgstr ""
6163
#~ "La tabella '%-.192s' è stata bloccata con un READ lock e non può essere "
6164
#~ "aggiornata"
6165
6166
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6167
#~ msgstr "La tabella '%-.192s' non è stata bloccata con LOCK TABLES"
6168
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6169
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
6170
#~ msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
6171
1764 by patrick crews
Updated translations
6172
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6173
#~ msgstr "Parametri incorretti per la procedura '%-.192s'"
6174
6175
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6176
#~ msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto: '%-.64s'"
6177
6178
#~ msgid ""
6179
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6180
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6181
#~ msgstr ""
6182
#~ "Thread stack overrun:  Usati: %ld di uno %ld stack.  Usare 'drizzled -O "
6183
#~ "thread_stack=#' per specificare che è necessario uno stack più grande"
6184
6185
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6186
#~ msgstr "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
6187
6188
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6189
#~ msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
6190
6191
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6192
#~ msgstr "La funczione '%-.192s' non è definita"
6193
6194
#~ msgid ""
6195
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6196
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6197
#~ msgstr ""
6198
#~ "Host '%-.64s' è bloccato perché ci sono troppi errori di connessione; "
6199
#~ "sbloccare con 'drizzleadmin flush-hosts'"
6200
6201
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6202
#~ msgstr "Host '%-.64s' non è abilitato a connettersi a questo server Drizzle"
6203
6204
#~ msgid ""
6205
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
6206
#~ "allowed to change passwords"
6207
#~ msgstr ""
6208
#~ "Si sta utilizzando Drizzle con utente anonimo e gli utenti anonimi non "
6209
#~ "possono cambiare le password"
6210
6211
#~ msgid ""
6212
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6213
#~ "able to change passwords for others"
6214
#~ msgstr ""
6215
#~ "E' necessario avere i privilegi per modificare le tabelle nel database "
6216
#~ "drizzle per poter cambiare le password degli altri"
6217
6218
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6219
#~ msgstr "Impossibile trovare righe corrispondenti nella tabella utenti"
6220
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6221
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
6222
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
6223
1764 by patrick crews
Updated translations
6224
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6225
#~ msgstr "Ricevuto errore '%-.64s' da regexp (rspressione regolare)"
6226
6227
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6228
#~ msgstr "Non esiste un GRANT simile per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s'"
6229
6230
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6231
#~ msgstr ""
6232
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' per la tabella "
6233
#~ "'%-.192s'"
6234
6235
#~ msgid ""
6236
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6237
#~ "table '%-.192s'"
6238
#~ msgstr ""
6239
#~ "%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s', colonna '%-.192s' "
6240
#~ "nella tabella '%-.192s'"
6241
6242
#~ msgid ""
6243
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6244
#~ "privileges can be used"
6245
#~ msgstr ""
6246
#~ "Comando GRANT/REVOKE illegale; si prega di consultare il manuale per "
6247
#~ "vedere quali privilegi si possano utilizzare"
6248
6249
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6250
#~ msgstr "L'argomento host o user per GRANT è troppo lungo"
6251
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6252
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
6253
#~ msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
6254
1764 by patrick crews
Updated translations
6255
#~ msgid ""
6256
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6257
#~ "table '%-.192s'"
6258
#~ msgstr ""
6259
#~ "Non c'e un grant di questo tipo definito per l'utente '%-.48s', sull'host "
6260
#~ "'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
6261
6262
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6263
#~ msgstr "Il comando utilizzato non è permesso in questa versione di Drizzle"
6264
6265
#~ msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
6266
#~ msgstr ""
6267
#~ "Il thread degli inserimenti ritardati non può ottenere il lock richiesto "
6268
#~ "per la tabella%-.192s"
6269
6270
#~ msgid "Too many delayed threads in use"
6271
#~ msgstr ""
6272
#~ "Troppi thread ritardati in uso (FIXME: \"delayed insert\" or threads that "
6273
#~ "have been delayed for other reasons?)"
6274
6275
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6276
#~ msgstr "Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
6277
6278
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6279
#~ msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
6280
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6281
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6282
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
6283
6284
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6285
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
6286
6287
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6288
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
6289
6290
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6291
#~ msgstr ""
6292
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
6293
6294
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6295
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
6296
1764 by patrick crews
Updated translations
6297
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6298
#~ msgstr "La stringa risultante è più lunga di 'max_allowed_packet' byte"
6299
6300
#~ msgid ""
6301
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6302
#~ "with LOCK TABLES"
6303
#~ msgstr ""
6304
#~ "INSERT DELAYED non può essere utilizzato con la tabella '%-.192s' perchè "
6305
#~ "è bloccata con LOCK TABLES"
6306
6307
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6308
#~ msgstr "Questa versione di Drizzle non è compilata per il supporto RAID"
6309
6310
#~ msgid ""
6311
#~ "You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
6312
#~ "WHERE that uses a KEY column"
6313
#~ msgstr ""
6314
#~ "Stai utilizzando la modalità aggiornamenti sicuri [safe update] e hai "
6315
#~ "provato ad aggiornare una tabella senza una WHERE che utilizzi una "
6316
#~ "colonna coperta da KEY"
6317
6318
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6319
#~ msgstr "Comando non eseguibile durante una transazione"
6320
6321
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6322
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il FLUSH_LOGS"
6323
6324
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6325
#~ msgstr "Ricevuto errore %d durante il CHECKPOINT"
6326
6327
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6328
#~ msgstr "Lo storage engine non supporta il dump binario della tabella"
6329
6330
#~ msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
6331
#~ msgstr "Binlog chiuso, impossibile eseguire RESET MASTER"
6332
6333
#~ msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
6334
#~ msgstr "Fallita ricostruzione degli indici della tabella '%-.192s'"
6335
6336
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6337
#~ msgstr "Errore dal master: '%-.64s'"
6338
6339
#~ msgid "Net error reading from master"
6340
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento dal master"
6341
6342
#~ msgid "Net error writing to master"
6343
#~ msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
6344
6345
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6346
#~ msgstr ""
6347
#~ "Impossibile trovarre un indice FULLTEXT corrispondente alla lista delle "
6348
#~ "colonne"
6349
6350
#~ msgid ""
6351
#~ "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' "
6352
#~ "bytes of storage; increase this drizzled variable and try again"
6353
#~ msgstr ""
6354
#~ "Una transazione a statement multipli richiede più di "
6355
#~ "'max_binlog_cache_size' bytes di spazio; aumenta questa variabile di "
6356
#~ "drizzle e prova ancora"
6357
6358
#~ msgid ""
6359
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6360
#~ "first"
6361
#~ msgstr ""
6362
#~ "Questa operazione non può essere eseguita con uno slave attivo; esegui "
6363
#~ "STOP SLAVE prima"
6364
6365
#~ msgid ""
6366
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6367
#~ "SLAVE"
6368
#~ msgstr ""
6369
#~ "Questa operazione richiede slave attivo; configura lo slave ed esegui "
6370
#~ "START SLAVE"
6371
6372
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6373
#~ msgstr ""
6374
#~ "Il server non è configurato come slave; risolvere con CHANGE MASTER TO"
6375
6376
#~ msgid ""
6377
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6378
#~ "found in the Drizzle error log"
6379
#~ msgstr ""
6380
#~ "Non è stato possibile inizializzare la struttura delle informazioni "
6381
#~ "primaria; ulteriori messaggi di errore possono essere trovati nel "
6382
#~ "registro degli errori di Drizzle"
6383
6384
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6385
#~ msgstr ""
6386
#~ "Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
6387
6388
#~ msgid ""
6389
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6390
#~ "connections"
6391
#~ msgstr ""
6392
#~ "L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
6393
6394
#~ msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
6395
#~ msgstr ""
6396
#~ "Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read "
6397
#~ "lock globale"
6398
6399
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6400
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
6401
6402
#~ msgid ""
6403
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6404
#~ msgstr ""
6405
#~ "Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono "
6406
#~ "essere nello stesso database"
6407
6408
#~ msgid "Error connecting to master: %-.128s"
6409
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
6410
6411
#~ msgid "Error running query on master: %-.128s"
6412
#~ msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
6413
6414
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6415
#~ msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
6416
6417
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6418
#~ msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
6419
6420
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6421
#~ msgstr "Opzione '%s' duplicata nel comando"
6422
6423
#~ msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
6424
#~ msgstr ""
6425
#~ "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
6426
6427
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6428
#~ msgstr ""
6429
#~ "Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
6430
6431
#~ msgid ""
6432
#~ "Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary "
6433
#~ "log"
6434
#~ msgstr ""
6435
#~ "Ricevuto errore fatale %d: '%-.128s' dal master durante la lettura dei "
6436
#~ "registri binari"
6437
6438
#~ msgid ""
6439
#~ "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
6440
#~ msgstr ""
6441
#~ "Lo slave SQL thread ha ignorato la query a causa delle regole replicate-*-"
6442
#~ "table"
6443
6444
#~ msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
6445
#~ msgstr "Aggancio per prepared statement sconosciuto (%.*s) fornito a %s"
6446
6447
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6448
#~ msgstr "Database help corrotto o non presente"
6449
6450
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6451
#~ msgstr "Riferimento ciclico nelle subquery"
6452
6453
#~ msgid ""
6454
#~ "Client does not support authentication protocol requested by server; "
6455
#~ "consider upgrading Drizzle client"
6456
#~ msgstr ""
6457
#~ "Il client non supporta il protocollo di autenticazione richiesto dal "
6458
#~ "server; si consideri l'aggiornamento del client Drizzle"
6459
6460
#~ msgid "Slave is already running"
6461
#~ msgstr "Lo slave è già in esecuzione"
6462
6463
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6464
#~ msgstr "Lo slave è già stato arrestato"
6465
6466
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6467
#~ msgstr "Utilizzo il motore di memorizzazion %s per la tabella '%s'"
6468
6469
#~ msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
6470
#~ msgstr "Impossibile cancellare uno o più d'uno degli utenti richiesti"
6471
6472
#~ msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
6473
#~ msgstr ""
6474
#~ "Impossibile revocare i privilegi per uno o più d'uno degli utenti "
6475
#~ "richiesti"
6476
6477
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
6478
#~ "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave "
6479
#~ "was compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave "
6480
#~ "with SSL is started"
6481
#~ msgstr ""
6482
#~ "I parametri SSL in CHANGE MASTER sono stati ignorati perchè Dizzle è "
6483
#~ "stato compilato senza il supporto a SSL; possono essere usati "
6484
#~ "successivamente se viene eseguito una istanza di Dizzle con SSL"
6485
6486
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6487
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6488
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6489
#~ msgstr ""
6490
#~ "Il server è in esecuzione in modalità --secure-auth, ma '%s'@'%s' ha una "
6491
#~ "password nel vecchio formato; si prega di cambiare la password al nuovo "
6492
#~ "formato"
6493
6494
#~ msgid ""
6495
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6496
#~ msgstr ""
6497
#~ "Parametro, o combinazione di parametri incorretta per START SLAVE UNTIL"
6498
6499
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6500
#~ msgstr "Thread SQL non avviato, quindi le opzioni UNTIL vengono ignorate"
6501
6502
#~ msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
6503
#~ msgstr ""
6504
#~ "Impostazione della dimensione della Query cache  a %lu fallita; la nuova "
6505
#~ "dimensione per la query cache è %lu"
6506
6507
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6508
#~ msgstr "Chiave della cache sconosciuta '%-.100s'"
6509
6510
#~ msgid ""
6511
#~ "Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it "
6512
#~ "without this switch for this grant to work"
6513
#~ msgstr ""
6514
#~ "Drizzle è avviato nella modalità --skip-name-resolve; devi riavviarlo "
6515
#~ "senza questo scambio per la sua garanzia di lavoro"
6516
6517
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6518
#~ msgstr "'%s' è deprecata; utilizzare '%s' invece"
6519
6520
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6521
#~ msgstr ""
6522
#~ "Questo comando non è ancora supportato nel protocollo dei prepared "
6523
#~ "statement"
6524
6525
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6526
#~ msgstr "Valore TIMESTAMP invalido nella colonna '%s' alla riga %ld"
6527
6528
#~ msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
6529
#~ msgstr "Dichiarazioni conflittuali: '%s%s' e '%s%s'"
6530
6531
#~ msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
6532
#~ msgstr "Impossibile creare %s dall'interno di un'altra stored routine"
6533
6534
#~ msgid "%s %s already exists"
6535
#~ msgstr "%s %s è già esistente"
6536
6537
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6538
#~ msgstr "DROP fallito %s %s"
6539
6540
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6541
#~ msgstr "CREATE fallito %s %s"
6542
6543
#~ msgid "%s with no matching label: %s"
6544
#~ msgstr "%s senza un'etichetta corrispondente: %s"
6545
6546
#~ msgid "Redefining label %s"
6547
#~ msgstr "Ridefinizione di etichetta %s"
6548
6549
#~ msgid "End-label %s without match"
6550
#~ msgstr "Etichetta di 'end' %s senza corrispondenza"
6551
6552
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6553
#~ msgstr "Riferimento a varibile non inizializzata %s"
6554
6555
#~ msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
6556
#~ msgstr ""
6557
#~ "La PROCEDURE %s non può restituire un 'result set' nel dato contesto"
6558
6559
#~ msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
6560
#~ msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
6561
6562
#~ msgid "%s is not allowed in stored procedures"
6563
#~ msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
6564
6565
#~ msgid ""
6566
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6567
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
6568
#~ msgstr ""
6569
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
6570
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato ignorato"
6571
6572
#~ msgid ""
6573
#~ "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
6574
#~ "SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
6575
#~ msgstr ""
6576
#~ "Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; "
6577
#~ "SET SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
6578
6579
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6580
#~ msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
6581
6582
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6583
#~ msgstr "CONDITION non definita: %s"
6584
6585
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6586
#~ msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
6587
6588
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6589
#~ msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
6590
6591
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6592
#~ msgstr "I comandi cursore devono essere una SELECT"
6593
6594
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6595
#~ msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
6596
6597
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6598
#~ msgstr "CURSOR indefinito: %s"
6599
6600
#~ msgid "Cursor is already open"
6601
#~ msgstr "Il cursore è già aperto"
6602
6603
#~ msgid "Cursor is not open"
6604
#~ msgstr "Il cursore non è aperto"
6605
6606
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6607
#~ msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
6608
6609
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6610
#~ msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
6611
6612
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6613
#~ msgstr "Parametro duplicato: %s"
6614
6615
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6616
#~ msgstr "Variabile duplicata: %s"
6617
6618
#~ msgid "Duplicate condition: %s"
6619
#~ msgstr "Condizione duplicata: %s"
6620
6621
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6622
#~ msgstr "Cursore duplicato: %s"
6623
6624
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6625
#~ msgstr "ALTER fallito di %s %s"
6626
6627
#~ msgid "Subquery value not supported"
6628
#~ msgstr "Valore subquery non supportato"
6629
6630
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6631
#~ msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
6632
6633
#~ msgid ""
6634
#~ "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
6635
#~ msgstr ""
6636
#~ "Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o "
6637
#~ "aggancio"
6638
6639
#~ msgid "Cursor declaration after handler declaration"
6640
#~ msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
6641
6642
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6643
#~ msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
6644
6645
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6646
#~ msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
6647
6648
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6649
#~ msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
6650
6651
#~ msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
6652
#~ msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
6653
6654
#~ msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
6655
#~ msgstr ""
6656
#~ "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
6657
6658
#~ msgid ""
6659
#~ "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
6660
#~ msgstr ""
6661
#~ "Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla "
6662
#~ "tabella sottostante"
6663
6664
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6665
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
6666
6667
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6668
#~ msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
6669
6670
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6671
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
6672
6673
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6674
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
6675
6676
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6677
#~ msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
6678
6679
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6680
#~ msgstr ""
6681
#~ "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
6682
6683
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6684
#~ msgstr ""
6685
#~ "La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero "
6686
#~ "differente di colonne"
6687
6688
#~ msgid ""
6689
#~ "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined "
6690
#~ "algorithm)"
6691
#~ msgstr ""
6692
#~ "L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
6693
#~ "(assumo algoritmo indefinito)"
6694
6695
#~ msgid ""
6696
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6697
#~ msgstr ""
6698
#~ "La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
6699
#~ "sottostante"
6700
6701
#~ msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
6702
#~ msgstr ""
6703
#~ "Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
6704
6705
#~ msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
6706
#~ msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
6707
6708
#~ msgid "Trigger already exists"
6709
#~ msgstr "Il trigger è già esistente"
6710
6711
#~ msgid "Trigger does not exist"
6712
#~ msgstr "Il trigger non è esistente"
6713
6714
#~ msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
6715
#~ msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
6716
6717
#~ msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
6718
#~ msgstr ""
6719
#~ "Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
6720
#~ "version need a space before last trigger)"
6721
6722
#~ msgid "There is no %s row in %s trigger"
6723
#~ msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
6724
6725
#~ msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
6726
#~ msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
6727
6728
#~ msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
6729
#~ msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
6730
6731
#~ msgid ""
6732
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
6733
#~ msgstr ""
6734
#~ "%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine "
6735
#~ "'%-.192s'"
6736
6737
#~ msgid "Failed purging old relay logs: %s"
6738
#~ msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
6739
6740
#~ msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
6741
#~ msgstr ""
6742
#~ "L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
6743
6744
#~ msgid "Target log not found in binlog index"
6745
#~ msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
6746
6747
#~ msgid "I/O error reading log index file"
6748
#~ msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
6749
6750
#~ msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
6751
#~ msgstr ""
6752
#~ "La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
6753
6754
#~ msgid "Failed on fseek()"
6755
#~ msgstr "Errore nella funzione fseek()"
6756
6757
#~ msgid "Fatal error during log purge"
6758
#~ msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
6759
6760
#~ msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
6761
#~ msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
6762
6763
#~ msgid "Unknown error during log purge"
6764
#~ msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
6765
6766
#~ msgid "Failed initializing relay log position: %s"
6767
#~ msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
6768
6769
#~ msgid "You are not using binary logging"
6770
#~ msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
6771
6772
#~ msgid ""
6773
#~ "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle "
6774
#~ "server"
6775
#~ msgstr ""
6776
#~ "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
6777
6778
#~ msgid "WSAStartup Failed"
6779
#~ msgstr "WSAStartup Fallito"
6780
6781
#~ msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
6782
#~ msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
6783
6784
#~ msgid "Select must have a group with this procedure"
6785
#~ msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
6786
6787
#~ msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
6788
#~ msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
6789
6790
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6791
#~ msgstr ""
6792
#~ "Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
6793
6794
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6795
#~ msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
6796
6797
#~ msgid "Wrong magic in %-.64s"
6798
#~ msgstr ""
6799
#~ "Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
6800
#~ "what is a magic check value?)"
6801
6802
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6803
#~ msgstr "Il comando preparato contiene troppi segnaposto"
6804
6805
#~ msgid "View text checksum failed"
6806
#~ msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
6807
6808
#~ msgid ""
6809
#~ "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s."
6810
#~ "%-.192s'"
6811
#~ msgstr ""
6812
#~ "Impossibile modificare pi di una tabella base tramite una vista '%-.192s."
6813
#~ "%-.192s'"
6814
6815
#~ msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
6816
#~ msgstr ""
6817
#~ "Impossibile inserire nella vista con join '%-.192s.%-.192s' senza un "
6818
#~ "elenco di campi"
6819
6820
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6821
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6822
6823
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6824
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6825
6826
#~ msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
6827
#~ msgstr "XAER_INVAL: argomenti non validi (o comando non supportato)"
6828
6829
#~ msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
6830
#~ msgstr ""
6831
#~ "XAER_OUTSIDE: Parte del lavoro viene svolto all esterno della transazione "
6832
#~ "globale"
6833
6834
#~ msgid ""
6835
#~ "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your "
6836
#~ "data for consistency"
6837
#~ msgstr ""
6838
#~ "XAER_RMERR: Errore fatale avvenuto nella branca della transazione - "
6839
#~ "verifica la consistenza dei tuoi dati"
6840
6841
#~ msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
6842
#~ msgstr "XA_RBROLLBACK: Branca della transazione annullata"
6843
6844
#~ msgid ""
6845
#~ "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on "
6846
#~ "routine '%-.192s'"
6847
#~ msgstr ""
6848
#~ "Non c'è un GRANT simile definito per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s' "
6849
#~ "routine '%-.192s'"
6850
6851
#~ msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
6852
#~ msgstr "Fallimento nel garantire privilegi EXECUTE e ALTER ROUTINE"
6853
6854
#~ msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
6855
#~ msgstr "Fallita la revoca dei privilegi alla routine eliminata"
6856
6857
#~ msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
6858
#~ msgstr "SQLSTATE errato: '%s'"
6859
6860
#~ msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
6861
#~ msgstr "Non sei abilitato a creare un utente con GRANT"
6862
6863
#~ msgid "Duplicate handler declared in the same block"
6864
#~ msgstr "Aggancio duplicato dichiarato nello stesso blocco"
6865
6866
#~ msgid ""
6867
#~ "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
6868
#~ "variable in BEFORE trigger"
6869
#~ msgstr ""
6870
#~ "argomento OUT o INOUT %d per la routine %s non è una variabile o NEW "
6871
#~ "pseudo-variabile in trigger BEFORE"
6872
6873
#~ msgid ""
6874
#~ "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
6875
#~ "declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables "
6876
#~ "were updated, the binary log will miss their changes"
6877
#~ msgstr ""
6878
#~ "Una routine fallita manca sia si NO SQL che di READS SQL DATA nella sua "
6879
#~ "dichiarazione e i registri binari sono abilitati; se tabelle non "
6880
#~ "transazionali sono state aggiornate, i registri binari non conterranno i "
6881
#~ "cambiamenti a tali tabelle"
6882
6883
#~ msgid ""
6884
#~ "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
6885
#~ "declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the "
6886
#~ "less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
6887
#~ msgstr ""
6888
#~ "Questa funzione manca di DETERMINISTIC, NO SQL, o READS SQL DATA nella "
6889
#~ "sua dichiarazione e i registri binari sono abilitati (*potresti* voler "
6890
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
6891
6892
#~ msgid ""
6893
#~ "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
6894
#~ "*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators "
6895
#~ "variable)"
6896
#~ msgstr ""
6897
#~ "Non hai i privilegi SUPER e i log binari sono abilitati (*potresti* voler "
6898
#~ "utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
6899
6900
#~ msgid ""
6901
#~ "You can't execute a prepared statement which has an open cursor "
6902
#~ "associated with it. Reset the statement to re-execute it."
6903
#~ msgstr ""
6904
#~ "Non puoi eseguire un prepared statement che abbia un cursore aperto "
6905
#~ "associato con esso. Azzera lo statement per ri-eseguirlo."
6906
6907
#~ msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
6908
#~ msgstr "Lo statement (%lu) non ha cursori aperti."
6909
6910
#~ msgid ""
6911
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6912
#~ "value"
6913
#~ msgstr ""
6914
#~ "Il campo della tabella sottostante alla vista '%-.192s.%-.192s' non a un "
6915
#~ "valore predefinito"
6916
6917
#~ msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
6918
#~ msgstr "Stored function e trigger ricorsivi non sono permessi"
6919
6920
#~ msgid ""
6921
#~ "You can't combine write-locking of system tables with other tables or "
6922
#~ "lock types"
6923
#~ msgstr ""
6924
#~ "Non puoi combinare write-lock di tabelle di sistema con altre tabelle o "
6925
#~ "tipi di lock"
6926
6927
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6928
#~ msgstr "Impssibile connettersi alla sorgenti dati esterna: %.64s"
6929
6930
#~ msgid ""
6931
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6932
#~ "source error: %-.64s"
6933
#~ msgstr ""
6934
#~ "C'è stato un problema processando la query a un sorgente dati esterna. "
6935
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
6936
6937
#~ msgid ""
6938
#~ "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
6939
#~ "source error:  %-.64s"
6940
#~ msgstr ""
6941
#~ "La sorgente dati esterna che stai cercando di referenziare non esiste. "
6942
#~ "Errore della sorgente dati: %-.64s"
6943
6944
#~ msgid ""
6945
#~ "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' "
6946
#~ "is not in the correct format"
6947
#~ msgstr ""
6948
#~ "Impossibile creare tabella federata. La stringa di connessione '%-.64s' "
6949
#~ "non è nel formato corretto"
6950
6951
#~ msgid ""
6952
#~ "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
6953
#~ msgstr "La stringa di connessione '%-.64s' non è nel formato corretto"
6954
6955
#~ msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
6956
#~ msgstr ""
6957
#~ "Impossibile creare tabella federata. Errore della sorgente dati esterna: "
6958
#~ "'%-.64s'"
6959
6960
#~ msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
6961
#~ msgstr "Il corpo della routine per '%-.100s' è troppo lungo"
6962
6963
#~ msgid "Cannot drop default keycache"
6964
#~ msgstr "Impossibile eliminare la cache delle chiavi predefinita"
6965
6966
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6967
#~ msgstr "XAER_DUPID: Lo XID è già esistente"
6968
6969
#~ msgid ""
6970
#~ "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
6971
#~ "already used by statement which invoked this stored function/trigger."
6972
#~ msgstr ""
6973
#~ "Impossibile aggiornare la tabella '%-.192s' dalla stored function/trigger "
6974
#~ "perché è già utilizzata da uno statement che invoca questa stored "
6975
#~ "function/trigger."
6976
6977
#~ msgid ""
6978
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6979
#~ "'%-.192s'."
6980
#~ msgstr ""
6981
#~ "La definizione della tabella '%-.192s' previene l'operazione %.192s sulla "
6982
#~ "tabella '%-.192s'."
6983
6984
#~ msgid ""
6985
#~ "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
6986
#~ "same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such "
6987
#~ "a recursive manner"
6988
#~ msgstr ""
6989
#~ "Il prepared statement contiene una chiamata a una stored routine che si "
6990
#~ "riferisce allo stesso statement. Non è permesso di eseguire uno statement "
6991
#~ "in modo ricorsivo in questo modo"
6992
6993
#~ msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
6994
#~ msgstr ""
6995
#~ "L'impostazione di autocommit da una stored function o trigger non è "
6996
#~ "permessa"
6997
6998
#~ msgid "Definer is not fully qualified"
6999
#~ msgstr "Il definer non è qualificato completamente"
7000
7001
#~ msgid ""
7002
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
7003
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
7004
#~ msgstr ""
7005
#~ "la vista '%-.192s'.'%-.192s' non ha informazioni sul creatore (vecchio "
7006
#~ "formato tabella). Verra utilizzato l'utente corrente come creatore. "
7007
#~ "Prego, ricrea la vista!"
7008
7009
#~ msgid ""
7010
#~ "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
7011
#~ "definer"
7012
#~ msgstr ""
7013
#~ "Devi avere il privilegio SUPER per creare la vista con creatore "
7014
#~ "'%-.192s'@'%-.192s'"
7015
7016
#~ msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
7017
#~ msgstr "L'utente specificato come creatore ('%-.64s'@'%-.64s') non esiste"
7018
7019
#~ msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
7020
#~ msgstr "Cambiare lo schema da '%-.192s' a '%-.192s' non è permesso."
7021
7022
#~ msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
7023
#~ msgstr "La variable '%-.64s' deve essere racchiusa tra `...`, o rinominata"
7024
7025
#~ msgid ""
7026
#~ "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
7027
#~ "activated under the authorization of the invoker, which may have "
7028
#~ "insufficient privileges. Please recreate the trigger."
7029
#~ msgstr ""
7030
#~ "Nessun attributo creatore per '%-.192s'.'%-.192s'. Il trigger verrà "
7031
#~ "attivato con le autorizzazioni del chiamante, che potrebbe avere "
7032
#~ "privilegi insufficenti. Prego, ricreare il trigger."
7033
7034
#~ msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
7035
#~ msgstr ""
7036
#~ "'%-.192s' ha un vecchio formato, dovresti ricreare il/i '%s' oggetto(i)"
7037
7038
#~ msgid ""
7039
#~ "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
7040
#~ "exceeded for routine %.192s"
7041
#~ msgstr ""
7042
#~ "Limite di ricorsione %d (impostato dalla variabile "
7043
#~ "max_sp_recursion_depth) è stato superato dalla routine %.192s"
7044
7045
#~ msgid ""
7046
#~ "Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, "
7047
#~ "corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
7048
#~ msgstr ""
7049
#~ "Fallito il caricamento della routine %-.192s. La tabella drizzle.proc "
7050
#~ "manca, è corrotta, o contiene dati errati (codice interno %d)"
7051
7052
#~ msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
7053
#~ msgstr "Nome routine erraro '%-.192s'"
7054
7055
#~ msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
7056
#~ msgstr "AGGREGATE non è supportato per le stored function"
7057
7058
#~ msgid ""
7059
#~ "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
7060
#~ "%lu)"
7061
#~ msgstr ""
7062
#~ "Impossibile creare più di max_prepared_stmt_count statements (valore "
7063
#~ "corrente: %lu)"
7064
7065
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
7066
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contiene ricorsione a view"
7067
7068
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
7069
#~ msgstr "I trigger non possono essere creati sulle tabelle di sistema"
7070
7071
#~ msgid "host name"
7072
#~ msgstr "nome host"
7073
7074
#~ msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
7075
#~ msgstr ""
7076
#~ "La tabella destinazione %-.100s della %s  non supporta le inserzioni"
7077
7078
#~ msgid ""
7079
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
7080
#~ "exist"
7081
#~ msgstr ""
7082
#~ "La tabella '%-.64s' è definita differentemente o è di tipo non-MyISAM "
7083
#~ "type o non esiste"
7084
7085
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
7086
#~ msgstr "Il server esterno, %s, che stai cercando di creare è già esistente."
7087
7088
#~ msgid ""
7089
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
7090
#~ "source error:  %-.64s"
7091
#~ msgstr ""
7092
#~ "Il nome del server esterno che stai cercando di referenziare non esiste. "
7093
#~ "Errore delal sorgente dati:  %-.64s"
7094
7095
#~ msgid ""
7096
#~ "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s "
7097
#~ "for each partition"
7098
#~ msgstr ""
7099
#~ "Errore di sintassi: %-.64s PARTITIONING richiede la definizione di VALUES "
7100
#~ "%-.64s per ogni partizione"
7101
7102
#~ msgid ""
7103
#~ "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
7104
#~ msgstr ""
7105
#~ "Solo %-.64s PARTITIONING può usare VALUES %-.64s nella definizione della "
7106
#~ "partizione"
7107
7108
#~ msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
7109
#~ msgstr ""
7110
#~ "MAXVALUE può essere utilizzato solamente nella definizione dell'ultima "
7111
#~ "partizione"
7112
7113
#~ msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
7114
#~ msgstr ""
7115
#~ "Le sottopartizioni possono essere solo partizioni hash e per chiave FIXME:"
7116
#~ "means nothing in english too"
7117
7118
#~ msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
7119
#~ msgstr ""
7120
#~ "Si devono definire sottopartizioni per ogni partizione se definite su una"
7121
7122
#~ msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
7123
#~ msgstr ""
7124
#~ "Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
7125
#~ "precedenti"
7126
7127
#~ msgid ""
7128
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
7129
#~ msgstr ""
7130
#~ "Definito numero di sottopartizioni errato, incongruenza con impostazione "
7131
#~ "precedente"
7132
7133
#~ msgid ""
7134
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
7135
#~ msgstr "Espressione costante/casuale non permessa nell (sotto)partizioni"
7136
7137
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
7138
#~ msgstr "Le espressioni RANGE/LIST VALUES devono essere costanti"
7139
7140
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
7141
#~ msgstr ""
7142
#~ "Campo nella lista dei campi per la funzione di partizionamento non "
7143
#~ "trovata nella tabella"
7144
7145
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
7146
#~ msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
7147
7148
#~ msgid ""
7149
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
7150
#~ "written into the frm file"
7151
#~ msgstr ""
7152
#~ "Le informazioni di partizionamento nel file frm non è consistente con "
7153
#~ "quanto può essere scritto nel file frm"
7154
7155
#~ msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
7156
#~ msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
7157
7158
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
7159
#~ msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
7160
7161
#~ msgid ""
7162
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
7163
#~ msgstr ""
7164
#~ "il valore VALUES LESS THAN deve essere strettamente incrementale per ogni "
7165
#~ "partizione"
7166
7167
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
7168
#~ msgstr ""
7169
#~ "Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
7170
#~ "partizione"
7171
7172
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
7173
#~ msgstr ""
7174
#~ "Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
7175
7176
#~ msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
7177
#~ msgstr "Il partizionamento non può essere utilizzato in query stand-alone"
7178
7179
#~ msgid ""
7180
#~ "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
7181
#~ "Drizzle"
7182
#~ msgstr ""
7183
#~ "Il mix di gestori nelle partizioni non è permesso in questa versione di "
7184
#~ "Drizzle"
7185
7186
#~ msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
7187
#~ msgstr ""
7188
#~ "Per il motore di partizionamento è necessario definire tutti  %-.64s"
7189
7190
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
7191
#~ msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
7192
7193
#~ msgid ""
7194
#~ "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
7195
#~ "partitioning for subpartitioning"
7196
#~ msgstr ""
7197
#~ "È possibile mescolare solo partizionamento per RANGE/LIST con "
7198
#~ "partizionamento HASH/KEY per sottopartizionare"
7199
7200
#~ msgid "Failed to create specific handler file"
7201
#~ msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
7202
7203
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
7204
#~ msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
7205
7206
#~ msgid ""
7207
#~ "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
7208
#~ msgstr ""
7209
#~ "%-.192s deve includere tutte le colonne nella funzione di partizionamento "
7210
#~ "delle tabella"
7211
7212
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
7213
#~ msgstr "Numero di  %-.64s = 0 non è un valore ammesso"
7214
7215
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
7216
#~ msgstr ""
7217
#~ "Impossibile gestire il partizionamento su una tabella non partizionata"
7218
7219
#~ msgid ""
7220
#~ "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with "
7221
#~ "partitioning"
7222
#~ msgstr ""
7223
#~ "Condizione foreign key non è supportata in congiunzione con il "
7224
#~ "partizionamento"
7225
7226
#~ msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
7227
#~ msgstr "Errore nella lista di partizioni a %-.64s"
7228
7229
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
7230
#~ msgstr ""
7231
#~ "Impossibile rimuovere tutte le partizioni, utilizzare DROP TABLE invece"
7232
7233
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
7234
#~ msgstr ""
7235
#~ "COALESCE PARTITION può essere utilizzato solo con partizioni HASH/KEY"
7236
7237
#~ msgid ""
7238
#~ "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to "
7239
#~ "change their numbers"
7240
#~ msgstr ""
7241
#~ "RIORGANIZZA PARTIZIONI può essere usato solamente per riorganizzare le "
7242
#~ "partizioni e non per cambiare il loro numero"
7243
7244
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
7245
#~ msgstr "%-.64s PARTITION può solo essere usata su partizioni RANGE/LIST"
7246
7247
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
7248
#~ msgstr ""
7249
#~ "Tentativo di aggiungere partizione/i con numero di sottopartizioni errato"
7250
7251
#~ msgid "At least one partition must be added"
7252
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere aggiunta"
7253
7254
#~ msgid "At least one partition must be coalesced"
7255
#~ msgstr "Almeno una partizione deve essere fusa"
7256
7257
#~ msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
7258
#~ msgstr "Più partizioni da riorganizzare di quante ce ne sono"
7259
7260
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
7261
#~ msgstr "Nome partizione duplicato %-.192s"
7262
7263
#~ msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
7264
#~ msgstr "Non è permesso chiudere i binlog con questo comando"
7265
7266
#~ msgid ""
7267
#~ "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
7268
#~ msgstr ""
7269
#~ "Quando si organizza un insieme di partizioni devono essere in ordine "
7270
#~ "consecutivo"
7271
7272
#~ msgid ""
7273
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
7274
#~ "partition where it can extend the range"
7275
#~ msgstr ""
7276
#~ "Riorganizzare gli intervalli delle partizioni non può cambiare "
7277
#~ "l'intervallo globale ad eccezione dell'ultima partizione dove può "
7278
#~ "estendere l'intervallo"
7279
7280
#~ msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
7281
#~ msgstr ""
7282
#~ "Funzione di partizionamento non supportata in questa versione per questo "
7283
#~ "handler"
7284
7285
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
7286
#~ msgstr ""
7287
#~ "Lo stato della partizione non può essere definito da CREATE/ALTER TABLE"
7288
7289
#~ msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
7290
#~ msgstr "L'handler %-.64s supporta solo interi a 32 bit in VALUES"
7291
7292
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
7293
#~ msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
7294
7295
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7296
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7297
7298
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7299
#~ msgstr "L'handler non supporta l'auto-estensione dei tablespace"
7300
7301
#~ msgid ""
7302
#~ "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form "
7303
#~ "10M"
7304
#~ msgstr ""
7305
#~ "Un parametro di dimensione è stato incorrettamente specificato, come "
7306
#~ "numero o nella forma 10M"
7307
7308
#~ msgid ""
7309
#~ "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
7310
#~ "than 2 billion"
7311
#~ msgstr ""
7312
#~ "Il numero relativo alla dimensione era corretto ma non è permesso che la "
7313
#~ "parte in cifre sia superiore a 2 miliardi"
7314
7315
#~ msgid "Failed to alter: %s"
7316
#~ msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
7317
7318
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
7319
#~ msgstr ""
7320
#~ "La definizione della tabella sul master e sullo slave non coincidono: %s"
7321
7322
#~ msgid ""
7323
#~ "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging "
7324
#~ "to be able to replicate row-based binary log events"
7325
#~ msgstr ""
7326
#~ "Lo slave in esecuzione con --log-slave-updates deve usare binary log di "
7327
#~ "tipo row-based per replicare eventi di tipo row-based"
7328
7329
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
7330
#~ msgstr "Evento '%-.192s' già esistente"
7331
7332
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
7333
#~ msgstr ""
7334
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
7335
#~ "memorizzazione."
7336
7337
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7338
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
7339
7340
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
7341
#~ msgstr "INTERVAL è negativo o troppo grande"
7342
7343
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
7344
#~ msgstr "ENDS è invalido o precede STARTS"
7345
7346
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
7347
#~ msgstr ""
7348
#~ "Ora di esecuzione dell'evento nel pasato. L'evento è stato disabiliatato"
7349
7350
#~ msgid "Failed to open drizzle.event"
7351
#~ msgstr "Fallita l'apertura di drizzle.event"
7352
7353
#~ msgid "No datetime expression provided"
7354
#~ msgstr "Espressione datetime mancante"
7355
7356
#~ msgid ""
7357
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7358
#~ "probably corrupted"
7359
#~ msgstr ""
7360
#~ "Il conteggio delle colonne di drizzle.%s è errato. Era previsto %d, è "
7361
#~ "stato trovato %d. La tabella è probabilmente corrotta"
7362
7363
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7364
#~ msgstr ""
7365
#~ "Non è possibile caricare da drizzle.%s. La tabella è probabilmente "
7366
#~ "corrotta"
7367
7368
#~ msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
7369
#~ msgstr "Fallita l'eliminazione dell'evento da drizzle.event"
7370
7371
#~ msgid "Error during compilation of event's body"
7372
#~ msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
7373
7374
#~ msgid "Same old and new event name"
7375
#~ msgstr "Stesso nome per il vecchioi e il nuovo evento"
7376
7377
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
7378
#~ msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
7379
7380
#~ msgid ""
7381
#~ "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please "
7382
#~ "use %s instead"
7383
#~ msgstr ""
7384
#~ "La sintassi '%s' è obsoleta e sarà rimossa in Drizzle %s. Per piacere usa "
7385
#~ "%s invece"
7386
7387
#~ msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
7388
#~ msgstr ""
7389
#~ "Non puoi richiedere un lock in scrittura su una tabella di log. Solo "
7390
#~ "l'accesso in lettura è possibile"
7391
7392
#~ msgid "You can't use locks with log tables."
7393
#~ msgstr "Non puoi usare il lock in scrittura su una tabella di log."
7394
7395
#~ msgid ""
7396
#~ "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
7397
#~ "open temporary tables"
7398
#~ msgstr ""
7399
#~ "Impossibile smettere di utilizzare i binary log in formato row-based "
7400
#~ "quando la sessione a tabelle temporanee aperte"
7401
7402
#~ msgid ""
7403
#~ "Cannot change the binary logging format inside a stored function or "
7404
#~ "trigger"
7405
#~ msgstr ""
7406
#~ "Impossibile cambiare il formato dei binary log all'interno di stored "
7407
#~ "function o trigger"
7408
7409
#~ msgid ""
7410
#~ "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
7411
#~ "fly yet"
7412
#~ msgstr ""
7413
#~ "Il motore cluster NDB non supporta ancora di cambiare il formato del log "
7414
#~ "binario al volo"
7415
7416
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
7417
#~ msgstr "Impossibile creare tabelle temporanee con partizioni"
7418
7419
#~ msgid "Partition constant is out of partition function domain"
7420
#~ msgstr ""
7421
#~ "Costante di partizione è fuori dal dominio della funzione di "
7422
#~ "partizionamento"
7423
7424
#~ msgid "This partition function is not allowed"
7425
#~ msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
7426
7427
#~ msgid "Error in DDL log"
7428
#~ msgstr "Errore nel log DDL"
7429
7430
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
7431
#~ msgstr "Non è permesso l'uso dei valori NULL in VALUES LESS THAN"
7432
7433
#~ msgid "Incorrect partition name"
7434
#~ msgstr "Nome di partizione scorretto"
7435
7436
#~ msgid ""
7437
#~ "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate "
7438
#~ "entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
7439
#~ msgstr ""
7440
#~ "ALTER TABLE causa il risequenziamento dell'auto_increment, risultando in "
7441
#~ "valore duplicato '%-.192s' per la chiave '%-.192s'"
7442
7443
#~ msgid "Internal scheduler error %d"
7444
#~ msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
7445
7446
#~ msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
7447
#~ msgstr "Errore durante lo /start/stop dello scheduler. Codice errore %u"
7448
7449
#~ msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
7450
#~ msgstr ""
7451
#~ "Il motore di memorizzazione non può essere usato in tabelle partizionate"
7452
7453
#~ msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
7454
#~ msgstr "Impossibile attivare il log '%-.64s'"
7455
7456
#~ msgid "The server was not built with row-based replication"
7457
#~ msgstr ""
7458
#~ "Il server non è stato compilato con il supporto alla replicazione row-"
7459
#~ "based"
7460
7461
#~ msgid "Decoding of base64 string failed"
7462
#~ msgstr "Decodifica di stringa base64 fallita"
7463
7464
#~ msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
7465
#~ msgstr ""
7466
#~ "La ricorsione di statements EVENT DDL è vietata quando è presente il corpo"
7467
7468
#~ msgid ""
7469
#~ "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
7470
#~ "damaged at server start"
7471
#~ msgstr ""
7472
#~ "Impossibile procedere perchè le tabelle di sistema utilizzate dallo "
7473
#~ "schedulatore degli eventi sono state trovate danneggiate all'avvio del "
7474
#~ "server"
7475
7476
#~ msgid "Only integers allowed as number here"
7477
#~ msgstr "Permessi solo interi come numeri qui"
7478
7479
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
7480
#~ msgstr "Il motore di memorizzazione non può essere usato per tabelle di log"
7481
7482
#~ msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
7483
#~ msgstr "Non puoi eseguire '%s' su una tabella di log se il log è abilitato"
7484
7485
#~ msgid ""
7486
#~ "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
7487
#~ "rename two tables: the log table to an archive table and another table "
7488
#~ "back to '%s'"
7489
#~ msgstr ""
7490
#~ "Impossibile rinominare '%s'. Quando i log sono abilitati, rinominare da/a "
7491
#~ "una tabella di log deve rinominare due tabelle: la tabella di log ad una "
7492
#~ "tabella archivio e un'altra tabella di nuovo ad '%s'"
7493
7494
#~ msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
7495
#~ msgstr "Parametri errati nella chiamata alla stored function '%-.192s'"
7496
7497
#~ msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
7498
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' ha lo stesso nome di una funzione nativa"
7499
7500
#~ msgid "Too many files opened, please execute the command again"
7501
#~ msgstr "Troppi file aperti, prego eseguire nuovamente il comando"
7502
7503
#~ msgid ""
7504
#~ "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is "
7505
#~ "set. The event was dropped immediately after creation."
7506
#~ msgstr ""
7507
#~ "Tempo di esecuzione dell'evento superato e ON COMPLETION NOT PRESERVE "
7508
#~ "impostato. L'evento è stato annullato immediatamente dopo la creazione."
7509
7510
#~ msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
7511
#~ msgstr "L'incidente %s è apparso nel master. Messaggio: %-.64s"
7512
7513
#~ msgid "Table has no partition for some existing values"
7514
#~ msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
7515
7516
#~ msgid "Statement is not safe to log in statement format."
7517
#~ msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
7518
7519
#~ msgid "Relay log read failure: %s"
7520
#~ msgstr "Lettura del relay log fallita: %s"
7521
7522
#~ msgid "Relay log write failure: %s"
7523
#~ msgstr "Scrittura del relay log fallita: %s"
7524
7525
#~ msgid "Master command %s failed: %s"
7526
#~ msgstr "Comando del master %s fallita: %s"
7527
7528
#~ msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
7529
#~ msgstr "Impossibile utilizzare i log binari. Messaggio: %s"
7530
7531
#~ msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
7532
#~ msgstr "La vista `%-.64s`.`%-.64s` non ha contesto di creazione"
7533
7534
#~ msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
7535
#~ msgstr "Il contesto di creazione della vista `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7536
7537
#~ msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7538
#~ msgstr ""
7539
#~ "Il contesto di creazione della stored routine `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7540
7541
#~ msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
7542
#~ msgstr "TRG per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` corrotto"
7543
7544
#~ msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
7545
#~ msgstr ""
7546
#~ "I trigger per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` mancano di un contesto di "
7547
#~ "creazione"
7548
7549
#~ msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7550
#~ msgstr ""
7551
#~ "Il contesto di creazione del trigger della tabella `%-.64s`.`%-.64s` è "
7552
#~ "invalido"
7553
7554
#~ msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
7555
#~ msgstr "Il contesto di creazione dell'evento `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
7556
7557
#~ msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7558
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella per il trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
7559
7560
#~ msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
7561
#~ msgstr ""
7562
#~ "Impossibile creare la stored routine `%-.64s`. Controllare gli "
7563
#~ "avvertimenti"
7564
7565
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
7566
#~ msgstr "Combinazione di modalità slave ambigua. %s"
7567
7568
#~ msgid ""
7569
#~ "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format "
7570
#~ "description BINLOG statement."
7571
#~ msgstr ""
7572
#~ "Lo statement BINLOG di tipo `%s` non era preceduto da uno statment BINLOG "
7573
#~ "descrittore di formato."
7574
7575
#~ msgid "Corrupted replication event was detected"
7576
#~ msgstr "Evento di replicazione corrotto individuato"
7577
7578
#~ msgid "Being purged log %s was not found"
7579
#~ msgstr "Log da ripulire %s non trovato"
7580
7581
#~ msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
7582
#~ msgstr "Convertito a lock non transazionale '%-.64s'"
7583
7584
#~ msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
7585
#~ msgstr "Impossibile convertire a lock non transazionale in '%-.64s'"
7586
7587
#~ msgid ""
7588
#~ "Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on "
7589
#~ "'%-.64s'"
7590
#~ msgstr ""
7591
#~ "Impossibile convertire a lock non transazionale in una transazione attiva "
7592
#~ "'%-.64s'"
7593
7594
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
7595
#~ msgstr ""
7596
#~ "Impossibile accedere al motore di memorizzazione della tabella %-.64s"
7597
7598
#~ msgid "Starting backup process"
7599
#~ msgstr "Avvio processo di backup"
7600
7601
#~ msgid "Backup completed"
7602
#~ msgstr "Backup completato"
7603
7604
#~ msgid "Starting restore process"
7605
#~ msgstr "Avvio processo di recupero"
7606
7607
#~ msgid "Restore completed"
7608
#~ msgstr "Ripristino completato"
7609
7610
#~ msgid "Nothing to backup"
7611
#~ msgstr "Niente da archiviare"
7612
7613
#~ msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
7614
#~ msgstr "Il database '%-.64s' non può essere incluso in un  backup"
7615
7616
#~ msgid ""
7617
#~ "Error during backup operation - server's error log contains more "
7618
#~ "information about the error"
7619
#~ msgstr ""
7620
#~ "Errore durante l'operazione di backup - i log del server contengono più "
7621
#~ "informazioni riguardo all'errore"
7622
7623
#~ msgid ""
7624
#~ "Error during restore operation - server's error log contains more "
7625
#~ "information about the error"
7626
#~ msgstr ""
7627
#~ "Errore durante l'operazione di recupero - i log del server contengono più "
7628
#~ "informazioni riguardo all'errore"
7629
7630
#~ msgid ""
7631
#~ "Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
7632
#~ "progress"
7633
#~ msgstr ""
7634
#~ "Impossibile eseguire questo comando perchè c'è un'altra operazione di "
7635
#~ "BACKUP/RESTORE in corso"
7636
7637
#~ msgid "Error when preparing for backup operation"
7638
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
7639
7640
#~ msgid "Error when preparing for restore operation"
7641
#~ msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
7642
7643
#~ msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
7644
#~ msgstr "Percorso di backup invalido '%-.64s'"
7645
7646
#~ msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
7647
#~ msgstr "Impossibile leggere percorso di backup '%-.64s'"
7648
7649
#~ msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
7650
#~ msgstr ""
7651
#~ "Impossibile scrivere sul percorso di backup '%-.64s' (file già esistente?)"
7652
7653
#~ msgid "Can't enumerate server databases"
7654
#~ msgstr "Impossibile contare i database server"
7655
7656
#~ msgid "Can't enumerate server tables"
7657
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle server"
7658
7659
#~ msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
7660
#~ msgstr "Impossibile contare le tabelle nel database %-.64s"
7661
7662
#~ msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
7663
#~ msgstr "Salto la  vista %-.64s nel database %-.64s"
7664
7665
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
7666
#~ msgstr ""
7667
#~ "Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione "
7668
#~ "valido"
7669
7670
#~ msgid "Can't open table %-.64s"
7671
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
7672
7673
#~ msgid "Can't read backup archive preamble"
7674
#~ msgstr "Impossibile leggere il preambolo dell'archivio di backup"
7675
7676
#~ msgid "Can't write backup archive preamble"
7677
#~ msgstr "Impossibile scrivere il preambolo dell'archivio di backup"
7678
7679
#~ msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
7680
#~ msgstr "Impossibile trovare il driver di backup per la tabella %-.64s"
7681
7682
#~ msgid ""
7683
#~ "%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to "
7684
#~ "handle this table"
7685
#~ msgstr ""
7686
#~ "Il driver di backup %-.64s è stato selezionato per la tabella %-.64s ma "
7687
#~ "rifiuta di operare su questa tabella"
7688
7689
#~ msgid "Can't create %-.64s backup driver"
7690
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di backup %-.64s"
7691
7692
#~ msgid "Can't create %-.64s restore driver"
7693
#~ msgstr "Impossibile creare il driver di ripristino %-.64s"
7694
7695
#~ msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
7696
#~ msgstr ""
7697
#~ "Trovate %d immagini nell'archivio di backup ma ne sono supportate al "
7698
#~ "massimo %d"
7699
7700
#~ msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
7701
#~ msgstr "Errore nel salvare i meta-dati di %-.64s"
7702
7703
#~ msgid "Error when reading meta-data list"
7704
#~ msgstr "Errore nella lettura della lista di meta-data"
7705
7706
#~ msgid "Can't create %-.64s"
7707
#~ msgstr "Impossibile creare %-.64s"
7708
7709
#~ msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
7710
#~ msgstr ""
7711
#~ "Impossibile allocare memoria per il buffer di trasferimento immagini"
7712
7713
#~ msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
7714
#~ msgstr ""
7715
#~ "Errore nella scrittura dei dati dell'immagine di backup %-.64s (per la "
7716
#~ "tabella #%d)"
7717
7718
#~ msgid "Error when reading data from backup stream"
7719
#~ msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
7720
7721
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7722
#~ msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
7723
2257 by patrick crews
Updated translations
7724
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
7725
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
7726
1764 by patrick crews
Updated translations
7727
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7728
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
7729
7730
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
7731
#~ msgstr "Impossibile chiudere il driver di backup %-.64s"
7732
7733
#~ msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
7734
#~ msgstr "Impossibile chiudere i/il driver di backup %-.64s"
7735
7736
#~ msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
7737
#~ msgstr ""
7738
#~ "Il driver di backup %-.64s non può prepararsi per la sincronizzazione"
7739
7740
#~ msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
7741
#~ msgstr ""
7742
#~ "Il driver di backup %-.64s non può creare il punto di validazione "
7743
#~ "dell'immagine"
7744
7745
#~ msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
7746
#~ msgstr ""
7747
#~ "Impossibile sbloccare il driver di backup %-.64s dopo la creazione del "
7748
#~ "punto di validazione dell'immagine"
7749
7750
#~ msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
7751
#~ msgstr ""
7752
#~ "Il driver di backup %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
7753
7754
#~ msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
7755
#~ msgstr ""
7756
#~ "Il driver di ripristino %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
7757
7758
#~ msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
7759
#~ msgstr ""
7760
#~ "Errore nell'interrogare il driver di backup %-.64s per i suoi dati "
7761
#~ "immagine"
7762
7763
#~ msgid ""
7764
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7765
#~ msgstr ""
7766
#~ "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
7767
7768
#~ msgid ""
7769
#~ "After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of "
7770
#~ "data"
7771
#~ msgstr ""
7772
#~ "Dopo %d tentativi, il driver di ripristino %-.64s non può accettare il "
7773
#~ "prossimo blocco dati"
7774
7775
#~ msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
7776
#~ msgstr "Apertura e lock delle tabelle fallito in  %-.64s"
7777
7778
#~ msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7779
#~ msgstr "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
7780
7781
#~ msgid ""
7782
#~ "Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle."
7783
#~ "online_backup' and 'drizzle.online_backup_progress'."
7784
#~ msgstr ""
7785
#~ "Non è possibile aprire le tabelle del progresso del backup online. "
7786
#~ "Controlla 'drizzle.online_backup' e 'drizzle.online_backup_progress'."
7787
7788
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
7789
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
7790
7791
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
7792
#~ msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
7793
7794
#~ msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
7795
#~ msgstr "Dati heartbeat inaspettati dal master: %s"
7796
7797
#~ msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
7798
#~ msgstr "Il valore richiesto del periodo di heartbeat %s %s"
7799
7800
#~ msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
7801
#~ msgstr "Impossibile scrivere il log di progresso del backup %-.64s."
7802
7803
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
7804
#~ msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
7805
7806
#~ msgid ""
7807
#~ "Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7808
#~ "server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7809
#~ "while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
7810
#~ msgstr ""
7811
#~ "Il tablespace `%-.64s` necessario dalle tabelle iin via di ripristino è "
7812
#~ "cambiato sul server. La definizione originale è '%-.256s' mentre quella "
7813
#~ "attualmente sul server '%-.256s'"
7814
7815
#~ msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
7816
#~ msgstr "Una colonna virtuale non può essere basata su una colonna virtuale"
7817
7818
#~ msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
7819
#~ msgstr "Espressione non deterministica per la colonna virtuale'%s'."
7820
7821
#~ msgid ""
7822
#~ "Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
7823
#~ msgstr ""
7824
#~ "Il valore generato per la colonna virtuale '%s' non può essere convertito "
7825
#~ "al tipo '%s'."
7826
7827
#~ msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
7828
#~ msgstr "La chiave primaria non può essere definita su una colonna virtuale."
7829
7830
#~ msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
7831
#~ msgstr ""
7832
#~ "Chiave/Indice non possono essere definiti su una colonna virtuale non "
7833
#~ "memorizzata."
7834
7835
#~ msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
7836
#~ msgstr ""
7837
#~ "Impossibile definire una chiave esterna con la clausola %s su una colonna "
7838
#~ "virtuale."
7839
7840
#~ msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
7841
#~ msgstr ""
7842
#~ "Il valore specificato per la colonna virtuale '%s' nella tabella'%s' "
7843
#~ "verrà ignorato."
7844
7845
#~ msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
7846
#~ msgstr "'%s' non è ancora supportato per le colonne virtuali."
7847
7848
#~ msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
7849
#~ msgstr "Espressioni costatanti in colonne virtuale non sono permesse"
7850
7851
#~ msgid "Encountered an unknown temporal type."
7852
#~ msgstr "Incontrato un tipo temporaneo sconosciuto."
7853
7854
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
7855
#~ msgstr ""
7856
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di data."
7857
7858
#~ msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
7859
#~ msgstr ""
7860
#~ "Ricevuto un formato di stringa non valido '%s' per un valore di ora."
7861
7862
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7863
#~ msgstr ""
7864
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
7865
2257 by patrick crews
Updated translations
7866
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
7867
#~ msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
7868
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7869
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7870
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7871
7872
#~ msgid "Out of memory."
7873
#~ msgstr "Memoria esaurita."
7874
7875
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7876
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
7877
7878
#~ msgid ""
7879
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
7880
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7881
#~ msgstr ""
7882
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
7883
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
7884
7885
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7886
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
7887
7888
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7889
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
7890
7891
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7892
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
7893
7894
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
7895
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
7896
7897
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7898
#~ msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
7899
7900
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7901
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
7902
2236 by patrick crews
Updated translations
7903
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
7904
#~ msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7905
7906
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
7907
#~ msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7908
7909
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7910
#~ msgstr "il plugin qcache '%s' try_fetch_and_send() ha fallito"
7911
7912
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7913
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' set() ha fallito"
7914
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7915
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
7916
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidateTable() è fallito"
7917
7918
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
7919
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidateDb() è fallito"
7920
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7921
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7922
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
7923
2257 by patrick crews
Updated translations
7924
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
7925
#~ msgstr "La colonna ENUM %s ha più dei %d possibili valori"
7926
2236 by patrick crews
Updated translations
7927
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7928
#~ msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
7929
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
7930
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7931
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
7932
7933
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7934
#~ msgstr "%s: l'opzione `--%s' non permette un argomento\n"
7935
7936
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7937
#~ msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non permette un argomento\n"
7938
7939
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7940
#~ msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
7941
7942
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7943
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `--%s'\n"
7944
7945
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7946
#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta `%c%s'\n"
7947
7948
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7949
#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
7950
7951
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7952
#~ msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
7953
7954
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7955
#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
7956
7957
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7958
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
7959
7960
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7961
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non permette un argomento\n"
7962
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7963
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
7964
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
7965
7966
#~ msgid "Invalid value of port\n"
7967
#~ msgstr "Valore della porta non valido\n"
7968
7969
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
7970
#~ msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
7971
2236 by patrick crews
Updated translations
7972
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
7973
#~ msgstr "Valore non valido per write_timeout\n"
7974
2170 by Patrick Crews
Updated translations
7975
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
7976
#~ msgstr "Valore per retry_count non valido\n"
7977
7978
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
7979
#~ msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
7980
7981
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7982
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
7983
7984
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7985
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
7986
7987
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7988
#~ msgstr ""
7989
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
7990
#~ "'%-.100s' (%d)"
7991
7992
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7993
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
7994
7995
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7996
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
7997
7998
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7999
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
8000
8001
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
8002
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
8003
8004
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
8005
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
8006
8007
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
8008
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
8009
8010
#~ msgid "Wrong host info"
8011
#~ msgstr "Informazioni host errate"
8012
8013
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
8014
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
8015
8016
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
8017
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
8018
8019
#~ msgid "Error in server handshake"
8020
#~ msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
8021
8022
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
8023
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
8024
8025
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
8026
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
8027
8028
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
8029
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
8030
8031
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8032
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
8033
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
8034
#~ "(%lu)"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8035
8036
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8037
#~ msgstr ""
8038
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8039
8040
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8041
#~ msgstr ""
8042
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
8043
#~ "%-.32s (%lu)"
8044
8045
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
8046
#~ msgstr ""
8047
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
8048
#~ "%-.100s)"
8049
8050
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
8051
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
8052
8053
#~ msgid "Embedded server"
8054
#~ msgstr "Embedded server"
8055
8056
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
8057
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
8058
8059
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
8060
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
8061
8062
#~ msgid "SSL connection error"
8063
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
8064
8065
#~ msgid "Malformed packet"
8066
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
8067
8068
#~ msgid "(unused error message)"
8069
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
8070
8071
#~ msgid "Statement not prepared"
8072
#~ msgstr "Statement non preparato"
8073
8074
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
8075
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
8076
8077
#~ msgid "Data truncated"
8078
#~ msgstr "Dati troncati"
8079
8080
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
8081
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
8082
8083
#~ msgid ""
8084
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
8085
#~ msgstr ""
8086
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
8087
#~ "(parameter: %d)"
8088
8089
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
8090
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
8091
8092
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
8093
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
8094
8095
#~ msgid "Invalid connection handle"
8096
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
8097
8098
#~ msgid ""
8099
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
8100
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
8101
#~ msgstr ""
8102
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
8103
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
8104
8105
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
8106
#~ msgstr ""
8107
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
8108
#~ "drizzle_stmt_close()"
8109
8110
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
8111
#~ msgstr ""
8112
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
8113
8114
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
8115
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
8116
8117
#~ msgid ""
8118
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
8119
#~ "statement"
8120
#~ msgstr ""
8121
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
8122
#~ "con lo statement"
8123
8124
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
8125
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
8126
8127
#~ msgid ""
8128
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
8129
#~ "packet, system error: %d"
8130
#~ msgstr ""
8131
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
8132
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
8133
8134
#~ msgid ""
8135
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
8136
#~ "packet, system error: %d"
8137
#~ msgstr ""
8138
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
8139
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
8140
8141
#~ msgid ""
8142
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
8143
#~ "information, system error: %d"
8144
#~ msgstr ""
8145
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
8146
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
8147
8148
#~ msgid ""
8149
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
8150
#~ "information, system error: %d"
8151
#~ msgstr ""
8152
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
8153
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
8154
8155
#~ msgid ""
8156
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
8157
#~ "error: %d"
8158
#~ msgstr ""
8159
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
8160
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
8161
8162
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
8163
#~ msgstr ""
8164
#~ "Istruzione chiusa indirettamente a causa della chiamata %s() precedente"
8165
2236 by patrick crews
Updated translations
8166
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
8167
#~ msgstr "Fallito l'invio del messaggio d'errore a libnotify\n"
8168
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8169
#~ msgid "List of schemas to filter"
8170
#~ msgstr "Elenco di schemi da filtrare"
8171
8172
#~ msgid "List of tables to filter"
8173
#~ msgstr "Elenco di tabelle da filtrare"
8174
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8175
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
8176
#~ msgstr ""
8177
#~ "Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
8178
8179
#~ msgid ""
8180
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
8181
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
8182
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
8183
#~ "of blocks in key cache"
8184
#~ msgstr ""
8185
#~ "Questo caratterizza il numero di tentativi falliti un blocco caldo [hot "
8186
#~ "block] deve ricevere per essere considerato vecchi abbastanza ed essere "
8187
#~ "degradato a un blocco tiepido [warm block]. Questo specifica la "
8188
#~ "percentuale di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale "
8189
#~ "di blocchi nella cache delle chiavi."
8190
8191
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
8192
#~ msgstr ""
8193
#~ "La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
8194
8195
#~ msgid ""
8196
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
8197
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
8198
#~ "as much as you can afford;"
8199
#~ msgstr ""
8200
#~ "La dimensione del buffer utilizzato per i blocchi degli indici per le "
8201
#~ "tabelle MyISAM. Aumentarlo per ottenere una migliore gestione degli "
8202
#~ "indici (per tutte le letture e scritture multiple) alla dimensione "
8203
#~ "massima possibile;"
8204
8205
#~ msgid ""
8206
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
8207
#~ "disables parallel repair."
8208
#~ msgstr ""
8209
#~ "Numero di thread da utilizzare quando si riparino tabelle MyISAM. Il "
8210
#~ "valore 1 disabilita la riparazione in parallelo."
8211
8212
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
8213
#~ msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
8214
2236 by patrick crews
Updated translations
8215
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
8216
#~ msgstr "Valore non valido per retry_count"
8217
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8218
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
8219
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
8220
8221
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
8222
#~ msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
8223
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8224
#~ msgid "Synonym for -?"
8225
#~ msgstr "Sinonimo per -?"
8226
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
8227
#~ msgid "Print some debug info at exit."
8228
#~ msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
8229
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8230
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8231
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
8232
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8233
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8234
#~ "Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto "
8235
#~ "interattivo (\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-"
8236
#~ "pager invece."
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8237
8238
#~ msgid "built-in default"
8239
#~ msgstr "default iniziale"
8240
8241
#~ msgid ""
8242
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8243
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8244
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8245
#~ "Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). "
8246
#~ "Opzione deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8247
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8248
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
8249
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
8250
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8251
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
8252
#~ msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
8253
8254
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
8255
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
8256
8257
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
8258
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
8259
8260
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
8261
#~ msgstr ""
8262
#~ "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
8263
1099.4.71 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8264
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
8265
#~ msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
8266
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8267
#~ msgid ""
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8268
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
8269
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
8270
#~ "\n"
8271
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8272
#~ "Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento "
8273
#~ "automatico dei nomi di tabella e colonne\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8274
#~ "    Puoi disabilitare questa caratterisitica con -A per un avvio più "
8275
#~ "rapido.\n"
8276
#~ "\n"
8277
8278
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
8279
#~ msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
8280
8281
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
8282
#~ msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
8283
8284
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
8285
#~ msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
8286
8287
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
8288
#~ msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
8289
8290
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
8291
#~ msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
8292
8293
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
8294
#~ msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
8295
8296
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8297
#~ msgstr ""
8298
#~ "EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
8299
8300
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
8301
#~ msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
8302
8303
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
8304
#~ msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
8305
8306
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
8307
#~ msgstr ""
8308
#~ "Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
8309
8310
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8311
#~ msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
8312
8313
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
8314
#~ msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
8315
8316
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8317
#~ msgstr ""
8318
#~ "Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
8319
#~ "spazio..."
8320
8321
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
8322
#~ msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
8323
8324
#~ msgid "Undefined handler error 125"
8325
#~ msgstr "Errore handler indefinito 125"
8326
8327
#~ msgid "Undefined handler error 129"
8328
#~ msgstr "Errore handler indefinito 129"
8329
8330
#~ msgid ""
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8331
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
8332
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
8333
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8334
#~ "'%s' non ha un definito un insieme di caratteri oppure l'insiee di "
8335
#~ "caratteri non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è "
8336
#~ "multi-byte, quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono "
8337
#~ "essere variate"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8338
8339
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8340
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
8341
#~ "found '%s'."
8342
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8343
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in "
8344
#~ "posizione %d, trovata '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8345
8346
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8347
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8348
#~ "to have type %s, found type %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8349
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
8350
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8351
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8352
8353
#~ msgid ""
8354
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8355
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8356
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
8357
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8358
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8359
#~ "caratteri."
8360
8361
#~ msgid ""
8362
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8363
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8364
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
8365
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8366
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8367
#~ "di caratteri '%s'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8368
8369
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8370
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8371
#~ "to have type %s  but the column is not found."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8372
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
8373
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8374
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8375
8376
#~ msgid "hashchk"
8377
#~ msgstr "hashchk"
8378
8379
#~ msgid "isamchk"
8380
#~ msgstr "isamchk"
8381
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8382
#~ msgid "Function '%-.192s' already exists"
8383
#~ msgstr "La funzione '%-.192s' è già esistente"
8384
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8385
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
8386
#~ msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
8387
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8388
#~ msgid ""
8389
#~ "%s: ready for connections.\n"
8390
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
8391
#~ msgstr ""
8392
#~ "%s: pronto alle connessioni\n"
8393
#~ "Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d"
8394
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8395
#~ msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
8396
#~ msgstr "%s: Forzo la chiusura del thread %ld  utente: '%-.48s'\n"
8397
8398
#~ msgid "Can't init databases"
8399
#~ msgstr "Impossibile inizializzare i database"
8400
8401
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
8402
#~ msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
8403
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8404
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
8405
#~ msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
8406
8407
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
8408
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare  porta TCPI/IP"
8409
8410
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
8411
#~ msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
8412
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8413
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
8414
#~ msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
8415
8416
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
8417
#~ msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
8418
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8419
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
8420
#~ msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
8421
8422
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
8423
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
8424
8425
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
8426
#~ msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
8427
8428
#~ msgid "Log connections and queries to file."
8429
#~ msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
8430
8431
#~ msgid ""
8432
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
8433
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
8434
#~ msgstr ""
8435
#~ "Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
8436
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
8437
8438
#~ msgid "Set the filesystem character set."
8439
#~ msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
8440
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8441
#~ msgid "IP address to bind to."
8442
#~ msgstr "IP address da utilizzare."
8443
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8444
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
8445
#~ msgstr ""
8446
#~ "Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
8447
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8448
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
8449
#~ msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
8450
8451
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
8452
#~ msgstr ""
8453
#~ "Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
8454
#~ "interrogazioni."
8455
8456
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
8457
#~ msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
8458
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8459
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
8460
#~ msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
8461
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8462
#~ msgid "Writing a core file\n"
8463
#~ msgstr "Sto scrivendo un file core\n"
8464
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8465
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
8466
#~ msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
8467
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8468
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8469
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
8470
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8471
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8472
#~ "Il numero di secondi che il server aspetterà per attività su una "
8473
#~ "connessione prima di chiuderla."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8474
8475
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
8476
#~ msgstr "Lunghezza buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
8477
8478
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
8479
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
8480
8481
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
8482
#~ msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
8483
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8484
#~ msgid "Fatal "
8485
#~ msgstr "Fatale "
8486
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8487
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
8488
#~ msgstr ""
8489
#~ "La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
8490
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8491
#~ msgid ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8492
#~ "Trying to get some variables.\n"
8493
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
8494
#~ msgstr ""
8495
#~ "Provo a recuperare alcune variabili.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8496
#~ "Alcuni puntatori possono essere invalidi e causare l'aborto della "
8497
#~ "stampa...\n"
8498
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8499
#~ msgid ""
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8500
#~ "\n"
8501
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
8502
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8503
#~ "versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to "
8504
#~ "use\n"
8505
#~ "of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need "
8506
#~ "the\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8507
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
8508
#~ " bugs.\n"
8509
#~ msgstr ""
8510
#~ "\n"
8511
#~ "L'argomento '--memlock', che è stato attivato, utilizza le chiamate di "
8512
#~ "sistema che sono\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8513
#~ "inaffidabili e instabili su alcuni sistemi operativi e versioni del "
8514
#~ "sistema operativo\n"
8515
#~ " (in particolare, su alcune versioni di Linux). Questo crash potrebbe "
8516
#~ "essere causato\n"
8517
#~ "dall'utilizzo di queste chiamate all OS.  Si dovrebbe considerare se si "
8518
#~ "ha realmente \n"
8519
#~ "bisogno  del parametro '--memlock' e/o di consultare il distributore "
8520
#~ "dell'OS sui difetti\n"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8521
#~ "di 'mlockall'.\n"
8522
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8523
#~ msgid ""
8524
#~ "\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8525
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
8526
#~ "system.\n"
8527
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
8528
#~ "conflicts.\n"
8529
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
8530
#~ "LinuxThreads\n"
8531
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
8532
#~ "consult\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8533
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
8534
#~ msgstr ""
8535
#~ "\n"
8536
#~ "Stai utilizzando eseguibili linkati staticamente a LinuxThreads su un "
8537
#~ "sistema NPTL.\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8538
#~ "Ciò può portare a crash su alcune distribuzioni a causa di conflitti LT/"
8539
#~ "NPTL.\n"
8540
#~ "Si dovrebbe utilizzare un eseguibile linkato dinamicamente, oppure "
8541
#~ "forzare l'utilizzo\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8542
#~ "di LinuxThreads impostando la variabile d'ambiente LD_ASSUME_KERNEL. \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8543
#~ "Si prega di consultare la documentazione per la distribuzione su come "
8544
#~ "fare.\n"
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8545
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8546
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8547
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
8548
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1039 by Brian Aker
Merge Monty
8549
#~ msgstr ""
8550
#~ "L'utilizzo di questa opzione implica che la creazione di file temporanei "
8551
#~ "utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
8552
#~ "ogni nuovo file."
8553
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8554
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
8555
#~ msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
8556
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8557
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8558
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
8559
#~ msgstr ""
8560
#~ "Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
8561
#~ "viene specificato."
8562
8563
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
8564
#~ msgstr ""
8565
#~ "Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
8566
#~ "contemporaneamente."
8567
8568
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8569
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat "
8570
#~ "NULLs. Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8571
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
8572
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8573
#~ "Specifica come il codice di raccolta di dati statistici degli indici "
8574
#~ "MyISAM tratti i valori NULL. Possibili valori di name sono "
8575
#~ "'nulls_unequal' (comportamento predefinito), 'nulls_equal' (emulare il "
8576
#~ "comportamento di MySQL 4,0), e 'nulls_ignored'."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8577
8578
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8579
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
8580
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8581
#~ msgstr ""
8582
#~ "Numero di secondi da attendere per la scrittura di un blocco su una "
8583
#~ "connessione prima di rinunciare alla scrittura."
8584
8585
#~ msgid ""
8586
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
8587
#~ "the read."
8588
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8589
#~ "Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione "
8590
#~ "prima di annullare la lettura."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8591
8592
#~ msgid ""
8593
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
8594
#~ "before giving up."
8595
#~ msgstr ""
8596
#~ "Se una lettura su una porta di comunicazione viene interrotta, riprova "
8597
#~ "questo numero di volte prima di rinunciare."
8598
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8599
#~ msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
8600
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8601
#~ "Dimensione del blocco di allocazione per le transazioni da memorizzare "
8602
#~ "nei registri binari"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8603
8604
#~ msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
8605
#~ msgstr ""
8606
#~ "Buffer persistente per le transazioni da memorizzare nei registri binari"
8607
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8608
#~ msgid ""
8609
#~ "\n"
8610
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
8611
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
8612
#~ msgstr ""
8613
#~ "\n"
8614
#~ "Per vedere quali valori sta utilizzando un server in esecuzione, digita\n"
8615
#~ "'drizzleadmin variables' anziché 'drizzled --help'."
8616
8617
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
8618
#~ msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
8619
8620
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
8621
#~ msgstr "Alternative sono: '%s'"
8622
8623
#~ msgid "No option given to %s\n"
8624
#~ msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
8625
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8626
#~ msgid "No paths allowed for shared library"
8627
#~ msgstr "I percorsi non sono ammessi per le librerie condivise"
8628
8629
#~ msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
8630
#~ msgstr "Non riesco a trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria"
8631
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8632
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8633
#~ "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, "
8634
#~ "length of uncompressed data was corrupted)"
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8635
#~ msgstr ""
8636
#~ "Dimensioni dei dati compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
8637
#~ "(probabilmente, la lunghezza di dati non compressa è stata corrotta)"
8638
8639
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8640
#~ "%s: ready for connections.\n"
8641
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
8642
#~ msgstr ""
8643
#~ "%s: pronto per ricevere connessioni.\n"
8644
#~ "Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d %s"
8645
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8646
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
8647
#~ msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
8648
8649
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
8650
#~ msgstr "Trovate %d transazione/i preparate in %s"
8651
8652
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
8653
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
8654
8655
#~ msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
8656
#~ msgstr "La tabella %s ha un gestore dati aperto in reopen_table"
8657
8658
#~ msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8659
#~ msgstr ""
8660
#~ "Impossibile caricare il plugin chiamato '%s' con nome libreria '%s'."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8661
8662
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
8663
#~ msgstr "parametro plugin-load troppo lungo"
8664
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8665
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
8666
#~ msgstr "Nome tabella o database invalido (antico?) '%s'"
8667
1099.4.169 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8668
#~ msgid ""
8669
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8670
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8671
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8672
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
8673
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8674
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8675
#~ msgid ""
1099.4.154 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8676
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
8677
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
8678
#~ "terribly wrong...\n"
8679
#~ msgstr ""
8680
#~ "Provo un backtrace. Puoi utilizzare le informazioni seguenti per trovare\n"
8681
#~ "dove 'e morto drizzled. Se non vedi alcun messaggio dopo questo,\n"
8682
#~ "qualcosa 'e andato terribilmente storto...\n"
8683
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8684
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
8685
#~ msgstr "Blocca drizzled in memoria."
8686
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8687
#~ msgid ""
8688
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
8689
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
8690
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8691
#~ "Il numero di secondi di attesa del server drizzled prima di rispondere "
8692
#~ "con 'Bad handshake'."
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8693
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8694
#~ msgid "Enable logging"
8695
#~ msgstr "Abilita il registro"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8696
8697
#~ msgid ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8698
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
8699
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
8700
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8701
#~ msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
8702
#~ "Elenco opzionale dei plugin da caricare separato da due punti (o "
8703
#~ "virgola), dove ogni plugin è identificato con il nome della libreria "
8704
#~ "condivisa. [per esempio: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.138 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
8705
8706
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
8707
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
8708
8709
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
8710
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
8711
8712
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
8713
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
8714
8715
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
8716
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8717
8718
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
8719
#~ msgstr "Valore fornito per la porta non valido."
8720
8721
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8722
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
8723
#~ "password please use --password instead.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8724
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8725
#~ "Valore fornito per la porta non intero. Se si sta tentando di inserire "
8726
#~ "una password usare --password.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8727
8728
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
8729
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8730
#~ "Errore nell'allocazione di memoria nella copia della password. "
8731
#~ "Interrotto.\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8732
8733
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8734
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
8735
#~ "password please use --password instead."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8736
#~ msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8737
#~ "Valore fornito per la porta non intero. Se si sta tentando di inserire "
8738
#~ "una password usare --password."
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8739
8740
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
8741
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s)\n"
8742
8743
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
8744
#~ msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
8745
8746
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
8747
#~ msgstr "Per più opzioni, usare %s --help\n"
8748
8749
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
8750
#~ msgstr "utilizzando le LOCK TABLES"
8751
8752
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
8753
#~ msgstr "Errore: Binlogging sul server non attivo"
8754
8755
#~ msgid ""
8756
#~ "\n"
8757
#~ "This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8758
#~ "often due to the use of a drizzled that is statically linked against "
8759
#~ "glibc\n"
8760
#~ "and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to "
8761
#~ "either\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8762
#~ "upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
8763
#~ "later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
8764
#~ "drizzled that is not statically linked.\n"
8765
#~ msgstr ""
8766
#~ "\n"
8767
#~ "Questo crash è avvenuto mentre il server chiamava initgroups(). questo è\n"
8768
#~ "spesso provocato dall'utilizzo di un drizzled collegato staticamente a "
8769
#~ "glibc\n"
8770
#~ "e configurato per usare LDAP in /etc/nsswitch.conf. E' necessario "
8771
#~ "aggiornare\n"
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8772
#~ "glibc ad una versione che non ha questo problema(2.3.4 o superiori "
8773
#~ "quando\n"
8774
#~ "usate con nscd), disabilitare LDAP nel file nsswitch.conf, oppure "
8775
#~ "utilizzare un\n"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8776
#~ "drizzled non collegato staticamente.\n"
8777
8778
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
8779
#~ msgstr "utilizzando le LOCK TABLES"
8780
8781
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
8782
#~ msgstr "Errore: Impossibile avviare lo slave"
8783
8784
#~ msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
8785
#~ msgstr ""
8786
#~ "Selezionare la pianificazione da usare (predefinito pool-of-threads)."
8787
8788
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
8789
#~ msgstr "Richiesto per %<PRIu64> un thread stack, ma ottenuto un %<PRIu64>"
8790
8791
#~ msgid "Shutdown the server."
8792
#~ msgstr "Arresta il server."
8793
8794
#~ msgid "Got error: %s %s"
8795
#~ msgstr "Ottenuto errore: %s %s"
8796
8797
#~ msgid "Log to syslog"
8798
#~ msgstr "Accedi a syslog"
8799
8800
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
8801
#~ msgstr ""
8802
#~ "Seleziona il protocollo da utilizzare (il predefinito è oldlibdrizzle)."
8803
8804
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
8805
#~ msgstr "Inizializzazione dello schedulatore fallita.\n"
8806
8807
#~ msgid "Size of Pool."
8808
#~ msgstr "Dimensione del Pool."
8809
8810
#~ msgid "Can't open abort pipet"
8811
#~ msgstr "Non è possibile aprire abort pipet"
8812
8813
#~ msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
8814
#~ msgstr "pipe() in abort_pipe ha fallito con l'errore %d"
8815
8816
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
8817
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' invalidate_db() ha fallito"
8818
8819
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
8820
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' invalidate_table() ha fallito"
8821
8822
#~ msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
8823
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
8824
#~ "disable"
1099.4.207 by Launchpad Translations on behalf of mordred
Launchpad automatic translations update.
8825
#~ msgstr ""
8826
#~ "Dovrebbe l'Ottimizzatore usare MRR o no. Valori validi sono automatico, "
8827
#~ "forza e disabilita"
8828
8829
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
8830
#~ msgstr "Controlla l'utilizzo della memoria e dei file all'uscita."
8831
8832
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
8833
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) u %s %s\n"
8834
8835
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
8836
#~ msgstr "L'ID di connessione drizzle è "