~drizzle-trunk/drizzle/development

612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1
# Portuguese translation for drizzle
1999.6.1 by kalebral at gmail
update Copyright strings to a more common format to help with creating the master debian copyright file
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
14
"Language: pt\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
1099.4.2 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
21
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
22
#: ../client/drizzle.cc:332
2170 by Patrick Crews
Updated translations
23
msgid "Sun"
24
msgstr ""
25
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
26
#: ../client/drizzle.cc:334
2170 by Patrick Crews
Updated translations
27
msgid "Mon"
28
msgstr ""
29
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
30
#: ../client/drizzle.cc:336
2170 by Patrick Crews
Updated translations
31
msgid "Tue"
32
msgstr ""
33
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
34
#: ../client/drizzle.cc:338
2170 by Patrick Crews
Updated translations
35
msgid "Wed"
36
msgstr ""
37
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
38
#: ../client/drizzle.cc:340
2170 by Patrick Crews
Updated translations
39
msgid "Thu"
40
msgstr ""
41
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
42
#: ../client/drizzle.cc:342
2170 by Patrick Crews
Updated translations
43
msgid "Fri"
44
msgstr ""
45
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
46
#: ../client/drizzle.cc:344
2170 by Patrick Crews
Updated translations
47
msgid "Sat"
48
msgstr ""
49
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
50
#: ../client/drizzle.cc:355
2170 by Patrick Crews
Updated translations
51
msgid "Jan"
52
msgstr ""
53
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
54
#: ../client/drizzle.cc:357
2170 by Patrick Crews
Updated translations
55
msgid "Feb"
56
msgstr ""
57
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
58
#: ../client/drizzle.cc:359
2170 by Patrick Crews
Updated translations
59
msgid "Mar"
60
msgstr ""
61
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
62
#: ../client/drizzle.cc:361
2170 by Patrick Crews
Updated translations
63
msgid "Apr"
64
msgstr ""
65
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
66
#: ../client/drizzle.cc:363
2170 by Patrick Crews
Updated translations
67
msgid "May"
68
msgstr ""
69
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
70
#: ../client/drizzle.cc:365
2170 by Patrick Crews
Updated translations
71
msgid "Jun"
72
msgstr ""
73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
74
#: ../client/drizzle.cc:367
2170 by Patrick Crews
Updated translations
75
msgid "Jul"
76
msgstr ""
77
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
78
#: ../client/drizzle.cc:369
2170 by Patrick Crews
Updated translations
79
msgid "Aug"
80
msgstr ""
81
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
82
#: ../client/drizzle.cc:371
2170 by Patrick Crews
Updated translations
83
msgid "Sep"
84
msgstr ""
85
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
86
#: ../client/drizzle.cc:373
2170 by Patrick Crews
Updated translations
87
msgid "Oct"
88
msgstr ""
89
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
90
#: ../client/drizzle.cc:375
2170 by Patrick Crews
Updated translations
91
msgid "Nov"
92
msgstr ""
93
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
94
#: ../client/drizzle.cc:377
2170 by Patrick Crews
Updated translations
95
msgid "Dec"
96
msgstr ""
97
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
98
#: ../client/drizzle.cc:514
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
99
msgid "Synonym for `help'."
1099.4.18 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
101
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
102
#: ../client/drizzle.cc:515
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
103
msgid "Clear command."
104
msgstr "Limpar comandos."
105
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
106
#: ../client/drizzle.cc:517
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
110
#: ../client/drizzle.cc:519
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
111
msgid ""
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
"delimitador."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
116
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
117
#: ../client/drizzle.cc:521
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
msgstr ""
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
122
#: ../client/drizzle.cc:522
2094 by Patrick Crews
Updated translations
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
126
#: ../client/drizzle.cc:523
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
129
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
130
#: ../client/drizzle.cc:524
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
131
msgid "Display this help."
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
133
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
134
#: ../client/drizzle.cc:525
2094 by Patrick Crews
Updated translations
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
138
#: ../client/drizzle.cc:526
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
139
msgid "Don't write into outfile."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
142
#: ../client/drizzle.cc:528
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
145
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
146
#: ../client/drizzle.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
147
msgid "Print current command."
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
150
#: ../client/drizzle.cc:530
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
154
#: ../client/drizzle.cc:531
2094 by Patrick Crews
Updated translations
155
msgid "Quit drizzle."
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
158
#: ../client/drizzle.cc:532
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
159
msgid "Rebuild completion hash."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
162
#: ../client/drizzle.cc:534
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
164
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
166
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
167
#: ../client/drizzle.cc:535
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
168
msgid "Get status information from the server."
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
171
#: ../client/drizzle.cc:537
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
"saída indicado."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
176
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
177
#: ../client/drizzle.cc:539
2017 by Patrick Crews
Updated translations
178
#, fuzzy
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
180
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
182
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
183
#: ../client/drizzle.cc:541
1978 by patrick crews
Updated translations
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
msgstr ""
186
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
191
#: ../client/drizzle.cc:545
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
2292 by patrick crews
Updated translations
196
#, c-format
197
msgid "shutting down drizzled"
198
msgstr ""
199
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
201
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
202
msgid " on port %d"
203
msgstr ""
204
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
207
#, c-format
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
msgstr ""
210
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
213
#, c-format
214
msgid "done\n"
215
msgstr ""
216
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
2211 by patrick crews
Updated translations
218
#, c-format
219
msgid "killing query %u"
220
msgstr ""
221
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
2211 by patrick crews
Updated translations
223
#, c-format
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
msgstr ""
226
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
228
#, c-format
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
msgstr ""
231
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
1764 by patrick crews
Updated translations
233
#, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
235
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
236
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
238
#, c-format
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
msgstr ""
241
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
252
msgid "Options used only in command line"
253
msgstr ""
254
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
256
msgid "Displays this help and exit."
257
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
258
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
260
msgid ""
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
msgstr ""
263
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
264
"(Habilita --silent)"
265
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
267
msgid "Display column type information."
268
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
269
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
271
msgid ""
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
274
msgstr ""
275
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
276
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
277
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
278
#: ../client/drizzle.cc:1388
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
281
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
282
#: ../client/drizzle.cc:1390
2292 by patrick crews
Updated translations
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
285
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
286
#: ../client/drizzle.cc:1392
1802 by patrick crews
Update translations
287
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
288
msgid ""
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
290
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
1802 by patrick crews
Update translations
291
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
292
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
293
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
294
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
295
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da consulta, em vez de apenas "
296
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
297
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
298
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
299
#: ../client/drizzle.cc:1394
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
300
msgid "Turn off beep on error."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
301
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
302
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
303
#: ../client/drizzle.cc:1395
1802 by patrick crews
Update translations
304
#, fuzzy
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
306
msgstr "Numera as linhas de erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
307
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
308
#: ../client/drizzle.cc:1396
1802 by patrick crews
Update translations
309
#, fuzzy
310
msgid "Do not write column names in results."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
311
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
312
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
313
#: ../client/drizzle.cc:1398
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
314
msgid ""
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
"version of this options instead."
317
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
318
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
319
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
320
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
321
#: ../client/drizzle.cc:1400
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
322
msgid ""
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
325
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
326
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
327
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
328
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
329
#: ../client/drizzle.cc:1402
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
330
msgid "Output in table format."
331
msgstr "Output em formato tabular."
332
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
333
#: ../client/drizzle.cc:1404
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
336
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
337
#: ../client/drizzle.cc:1406
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
340
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
341
#: ../client/drizzle.cc:1408
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
344
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
346
msgid "Output version information and exit."
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
348
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
351
msgstr ""
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
354
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
357
msgstr ""
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
359
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
363
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
msgstr ""
367
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
msgstr ""
371
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
1802 by patrick crews
Update translations
373
#, fuzzy
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
374
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
376
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
377
msgstr ""
378
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
379
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
381
"rehash."
382
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
383
#: ../client/drizzle.cc:1427
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
384
msgid ""
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
"terminal width."
387
msgstr ""
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
389
"que a largura do terminal."
390
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
391
#: ../client/drizzle.cc:1429
2292 by patrick crews
Updated translations
392
msgid "Database to use."
393
msgstr "Banco de dados para usar."
394
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
395
#: ../client/drizzle.cc:1431
2292 by patrick crews
Updated translations
396
msgid "(not used)"
397
msgstr "(não usado)"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
398
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
399
#: ../client/drizzle.cc:1433
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
400
msgid "Delimiter to be used."
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
402
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
403
#: ../client/drizzle.cc:1435
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
406
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
1802 by patrick crews
Update translations
408
#, fuzzy
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
415
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
421
msgid ""
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
"other database in the update log."
424
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
427
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
429
msgid ""
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
432
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
433
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
434
"default."
435
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
436
"Paginador para mostrar resultados. Se não indicar uma opção o paginador por "
437
"omissão será o constante da sua variável de ambiente PAGER. Paginadores "
438
"válidos são less, more, cat [> filename], etc. Veja também a ajuda "
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
440
"disable-pager."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
441
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
msgstr ""
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
446
"(\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
447
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
451
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
453
msgid ""
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
456
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
459
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
463
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
1802 by patrick crews
Update translations
465
#, fuzzy
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
468
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
470
msgid "Shutdown the server"
471
msgstr "Desligar o servidor"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
472
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
474
msgid ""
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
478
"numa nova linha."
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
479
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
2292 by patrick crews
Updated translations
481
msgid "Kill a running query."
482
msgstr ""
483
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
485
msgid ""
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
488
"default."
489
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
490
"Direcciona todas as saídas para um ficheiro. Veja também a ajuda interactiva "
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
492
"está inactiva por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
493
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
msgstr ""
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
498
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
499
#: ../client/drizzle.cc:1465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
502
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
503
#: ../client/drizzle.cc:1467
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
504
msgid "Max length of input line"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
506
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
507
#: ../client/drizzle.cc:1469
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
511
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
512
#: ../client/drizzle.cc:1471
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
515
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
517
msgid "Options specific to the client"
518
msgstr ""
519
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
2292 by patrick crews
Updated translations
521
msgid "Connect to host"
522
msgstr ""
523
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
2292 by patrick crews
Updated translations
525
msgid ""
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
"asked from the tty."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
528
msgstr ""
2292 by patrick crews
Updated translations
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
530
"perguntada no tty."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
531
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
533
msgid ""
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
msgstr ""
537
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
538
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
2236 by patrick crews
Updated translations
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
540
msgid "User for login if not current user."
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
542
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
543
#: ../client/drizzle.cc:1485
1764 by patrick crews
Updated translations
544
#, fuzzy
2236 by patrick crews
Updated translations
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
547
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
549
msgid "Allowed Options"
550
msgstr ""
551
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
552
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
553
#, c-format
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
554
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
555
msgstr ""
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
557
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
558
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
561
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
564
#: ../client/drizzletest.cc:5152
1764 by patrick crews
Updated translations
565
#, fuzzy
566
msgid "Error: Unknown protocol"
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
568
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
569
#: ../client/drizzle.cc:1723
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
570
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
573
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
574
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
575
#, fuzzy, c-format
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
578
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
579
#: ../client/drizzle.cc:1775
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
580
#, c-format
581
msgid ""
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
583
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
584
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
585
msgstr ""
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
587
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
588
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
589
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
590
#: ../client/drizzle.cc:1780
2017 by Patrick Crews
Updated translations
591
#, fuzzy, c-format
592
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
593
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
594
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
595
#: ../client/drizzle.cc:1834
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
596
#, fuzzy, c-format
597
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
598
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
599
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
600
#: ../client/drizzle.cc:1843
1764 by patrick crews
Updated translations
601
#, fuzzy, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
602
msgid ""
603
"Your Drizzle connection id is %u\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
604
"Connection protocol: %s\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
605
"Server version: %s\n"
606
msgstr ""
607
"O id de sua conexão é %u\n"
608
"Versão do servidor: %s\n"
609
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
610
#: ../client/drizzle.cc:1877
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
611
#, c-format
612
msgid "Reading history-file %s\n"
613
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
614
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
615
#: ../client/drizzle.cc:1884
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
616
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
617
msgstr ""
618
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
619
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
620
#: ../client/drizzle.cc:1894
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
621
msgid "Error:"
622
msgstr ""
623
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
624
#: ../client/drizzle.cc:1907
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
625
#, c-format
626
msgid "Writing history-file %s\n"
627
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
628
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
629
#: ../client/drizzle.cc:1915
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
630
msgid "Aborted"
631
msgstr "Abortado"
632
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
633
#: ../client/drizzle.cc:1915
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
634
msgid "Bye"
635
msgstr "Adeus"
636
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
637
#: ../client/drizzle.cc:1966
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
638
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
639
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
640
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
641
#: ../client/drizzle.cc:2044
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
642
#, c-format
643
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
644
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
645
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
646
#: ../client/drizzle.cc:2261
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
647
msgid "Unknown command: "
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
648
msgstr "Comando desconhecido: "
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
649
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
650
#: ../client/drizzle.cc:2416
1921 by patrick crews
Updated translations
651
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
652
msgstr ""
653
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
654
#: ../client/drizzle.cc:2658
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
655
msgid ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
656
"Reading table information for completion of table and column names\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
657
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
658
"\n"
659
msgstr ""
660
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
661
#: ../client/drizzle.cc:2697
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
662
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
663
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
664
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
665
#: ../client/drizzle.cc:2703
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
666
msgid "Can't connect to the server\n"
667
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
668
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
669
#: ../client/drizzle.cc:2787
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
670
msgid "List of all Drizzle commands:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
671
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
672
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
673
#: ../client/drizzle.cc:2791
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
674
#, fuzzy, c-format
675
msgid ""
676
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
677
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
678
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
679
"terminar com ';'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
680
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
681
#: ../client/drizzle.cc:2849
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
682
msgid "No query specified\n"
683
msgstr "Query não especificada\n"
684
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
685
#: ../client/drizzle.cc:2864
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
686
msgid "Ignoring query to other database"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
687
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
688
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
689
#: ../client/drizzle.cc:2913
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
690
msgid "Empty set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
691
msgstr "Conjunto vazio"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
692
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
693
#: ../client/drizzle.cc:2926
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
694
#, c-format
695
msgid "%ld row in set"
696
msgid_plural "%ld rows in set"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
697
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
698
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
699
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
700
#: ../client/drizzle.cc:2935
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
701
msgid "Query OK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
702
msgstr "Query OK"
722.2.6 by Monty Taylor
Updated po files.
703
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
704
#: ../client/drizzle.cc:2937
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
705
#, c-format
706
msgid "Query OK, %ld row affected"
707
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
708
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
709
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
710
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
711
#: ../client/drizzle.cc:3009
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
712
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
713
msgstr ""
714
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
715
#: ../client/drizzle.cc:3031
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
716
#, fuzzy, c-format
717
msgid "Error logging to file '%s'\n"
718
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
719
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
720
#: ../client/drizzle.cc:3036
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
721
#, fuzzy, c-format
722
msgid "Logging to file '%s'\n"
723
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
724
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
725
#: ../client/drizzle.cc:3120
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
726
#, c-format
727
msgid ""
728
"Field %3u:  `%s`\n"
729
"Catalog:    `%s`\n"
2017 by Patrick Crews
Updated translations
730
"Schema:     `%s`\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
731
"Table:      `%s`\n"
732
"Org_table:  `%s`\n"
733
"Type:       UTF-8\n"
734
"Collation:  %s (%u)\n"
735
"Length:     %lu\n"
736
"Max_length: %lu\n"
737
"Decimals:   %u\n"
738
"Flags:      %s\n"
739
"\n"
740
msgstr ""
741
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
742
#: ../client/drizzle.cc:3700
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
743
#, c-format
744
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
745
msgstr ""
746
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
747
#: ../client/drizzle.cc:3705
2017 by Patrick Crews
Updated translations
748
#, fuzzy, c-format
749
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
750
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
751
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
752
#: ../client/drizzle.cc:3725
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
753
#, fuzzy, c-format
754
msgid "No outfile specified!\n"
755
msgstr "Query não especificada\n"
756
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
757
#: ../client/drizzle.cc:3738
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
758
msgid "Outfile disabled.\n"
759
msgstr ""
760
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
761
#: ../client/drizzle.cc:3765
2017 by Patrick Crews
Updated translations
762
#, fuzzy
763
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
764
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
765
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
766
#: ../client/drizzle.cc:3785
2370 by Mark Atwood
Updated translations
767
#, c-format
768
msgid "PAGER set to '%s'\n"
769
msgstr ""
770
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
771
#: ../client/drizzle.cc:3796
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
772
msgid "PAGER set to stdout\n"
773
msgstr ""
774
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
775
#: ../client/drizzle.cc:3878
2292 by patrick crews
Updated translations
776
#, c-format
777
msgid "Connection id:    %u"
778
msgstr ""
779
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
780
#: ../client/drizzle.cc:3880
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
781
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
782
msgid "Current schema: %.128s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
783
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
784
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
785
#: ../client/drizzle.cc:3881
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
786
msgid "*** NONE ***"
787
msgstr ""
788
789
#. Skip command name
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
790
#: ../client/drizzle.cc:3901
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
791
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
792
msgstr ""
793
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
794
#: ../client/drizzle.cc:3916
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
795
#, fuzzy, c-format
796
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
797
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
798
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
799
#: ../client/drizzle.cc:3955
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
800
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
801
msgstr ""
802
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
803
#: ../client/drizzle.cc:3986
2017 by Patrick Crews
Updated translations
804
msgid "USE must be followed by a schema name"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
805
msgstr ""
806
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
807
#: ../client/drizzle.cc:4053
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
808
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
809
msgid "Schema changed"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
810
msgstr "Banco de dados para usar."
811
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
812
#: ../client/drizzle.cc:4099
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
813
#, fuzzy
814
msgid "Show warnings enabled."
815
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
816
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
817
#: ../client/drizzle.cc:4107
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
818
#, fuzzy
819
msgid "Show warnings disabled."
820
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
821
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
822
#: ../client/drizzle.cc:4234
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
823
#, c-format
824
msgid ""
825
"\n"
826
"Connection id:\t\t%lu\n"
827
msgstr ""
828
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
829
#: ../client/drizzle.cc:4246
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
830
#, fuzzy, c-format
2017 by Patrick Crews
Updated translations
831
msgid "Current schema:\t%s\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
832
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
833
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
834
#: ../client/drizzle.cc:4247
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
835
#, c-format
836
msgid "Current user:\t\t%s\n"
837
msgstr ""
838
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
839
#: ../client/drizzle.cc:4253
840
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
841
msgstr ""
842
2370 by Mark Atwood
Updated translations
843
#: ../client/drizzle.cc:4258
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
844
#, fuzzy
845
msgid ""
846
"\n"
847
"No connection\n"
848
msgstr "Demasiadas ligações"
849
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
850
#: ../client/drizzle.cc:4265
2094 by Patrick Crews
Updated translations
851
msgid ""
852
"\n"
853
"All updates ignored to this schema\n"
854
msgstr ""
855
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
856
#: ../client/drizzle.cc:4268
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
857
#, c-format
858
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
859
msgstr ""
860
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
861
#: ../client/drizzle.cc:4269
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
862
#, c-format
863
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
864
msgstr ""
865
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
866
#: ../client/drizzle.cc:4270
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
867
#, c-format
868
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
869
msgstr ""
870
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
871
#: ../client/drizzle.cc:4271
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
872
#, c-format
873
msgid "Server version:\t\t%s\n"
874
msgstr ""
875
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
876
#: ../client/drizzle.cc:4272
1764 by patrick crews
Updated translations
877
#, c-format
878
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
879
msgstr ""
880
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
881
#: ../client/drizzle.cc:4273
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
882
#, c-format
883
msgid "Protocol version:\t%d\n"
884
msgstr ""
885
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
886
#: ../client/drizzle.cc:4274
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
887
#, fuzzy, c-format
888
msgid "Connection:\t\t%s\n"
889
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
890
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
891
#: ../client/drizzle.cc:4281
2292 by patrick crews
Updated translations
892
#, c-format
893
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
894
msgstr ""
895
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
896
#: ../client/drizzle.cc:4283
897
#, c-format
898
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
899
msgstr ""
900
2370 by Mark Atwood
Updated translations
901
#: ../client/drizzle.cc:4288
2292 by patrick crews
Updated translations
902
msgid ""
903
"\n"
904
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
905
msgstr ""
906
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
907
#: ../client/drizzle.cc:4290
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
908
#, c-format
909
msgid ""
910
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
911
"allowed.\n"
912
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
913
"command.)\n"
914
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
915
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
916
"%lu\n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
917
"\n"
918
msgstr ""
919
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
920
#: ../client/drizzle.cc:4352
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
921
#, c-format
922
msgid "ERROR"
923
msgstr "ERRO"
924
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
925
#: ../client/drizzle.cc:4395
2292 by patrick crews
Updated translations
926
#, c-format
927
msgid "ERROR %d (%s): "
928
msgstr ""
929
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
930
#: ../client/drizzle.cc:4397
2094 by Patrick Crews
Updated translations
931
#, fuzzy, c-format
932
msgid "ERROR %d: "
933
msgstr "ERRO"
934
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
935
#: ../client/drizzle.cc:4400
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
936
#, fuzzy
937
msgid "ERROR: "
938
msgstr "ERRO"
939
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
940
#: ../client/drizzle.cc:4505
2292 by patrick crews
Updated translations
941
msgid " hours "
942
msgstr ""
943
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
944
#: ../client/drizzle.cc:4507
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
945
msgid " hour "
946
msgstr ""
947
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
948
#: ../client/drizzle.cc:4511
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
949
msgid " min "
950
msgstr ""
951
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
952
#: ../client/drizzle.cc:4521
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
953
msgid " sec"
954
msgstr ""
955
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
956
#: ../client/drizzle.cc:4623
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
957
msgid "(unknown)"
958
msgstr ""
959
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
960
#: ../client/drizzle.cc:4743
961
#, c-format
962
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
963
msgstr ""
964
2370 by Mark Atwood
Updated translations
965
#: ../client/drizzle.cc:4748
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
966
#, fuzzy
967
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
968
msgstr ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
969
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
2257 by patrick crews
Updated translations
970
2370 by Mark Atwood
Updated translations
971
#: ../client/drizzle.cc:4753
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
972
#, c-format
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
974
msgstr ""
975
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
976
#: ../client/drizzledump.cc:210
1882 by patrick crews
Updated translations
977
#, fuzzy
1921 by patrick crews
Updated translations
978
msgid "Error inserting into destination database"
1882 by patrick crews
Updated translations
979
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
980
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
981
#: ../client/drizzledump.cc:234
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
982
#, c-format
983
msgid "Got errno %d on write"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
984
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
985
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
986
#: ../client/drizzledump.cc:280
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
987
#, c-format
988
msgid ""
989
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
990
"time.\n"
991
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
992
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
993
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
994
#: ../client/drizzledump.cc:287
779.1.11 by Monty Taylor
Added new messages to be translated.
995
#, c-format
996
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
997
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
998
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
999
"tab.\n"
1039 by Brian Aker
Merge Monty
1000
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1001
#: ../client/drizzledump.cc:355
1802 by patrick crews
Update translations
1002
#, fuzzy
1003
msgid "-- Retrieving database structures..."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1004
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1005
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1006
#: ../client/drizzledump.cc:475
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1007
msgid ""
1008
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1009
"selected."
1010
msgstr ""
1011
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1012
#: ../client/drizzledump.cc:477
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1013
msgid ""
1014
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1015
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1016
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1017
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1018
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1019
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1020
"all-tables or --flush-logs"
1021
msgstr ""
1022
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1023
#: ../client/drizzledump.cc:479
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1024
#, fuzzy
1025
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1026
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1027
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1028
#: ../client/drizzledump.cc:480
1921 by patrick crews
Updated translations
1029
#, fuzzy
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1030
msgid "Display this help message and exit."
1031
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1032
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1033
#: ../client/drizzledump.cc:482
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1034
msgid ""
1035
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1036
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1037
"transaction off."
1038
msgstr ""
1039
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1040
#: ../client/drizzledump.cc:484
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1041
msgid ""
1042
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1043
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1044
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1045
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1046
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1047
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1048
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1882 by patrick crews
Updated translations
1049
"from them."
1050
msgstr ""
1051
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1052
#: ../client/drizzledump.cc:486
1882 by patrick crews
Updated translations
1053
msgid ""
1054
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1055
"extended-insert and --disable-keys."
1056
msgstr ""
1057
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1058
#: ../client/drizzledump.cc:487
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1059
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1060
msgstr ""
1061
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1062
#: ../client/drizzledump.cc:489
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
1063
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1064
msgstr ""
1065
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1066
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1067
#: ../client/drizzledump.cc:491
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1068
msgid "Print info about the various stages."
1069
msgstr ""
1070
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1071
#: ../client/drizzledump.cc:493
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1072
msgid "Turn off Comments"
1073
msgstr ""
1074
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1075
#: ../client/drizzledump.cc:494
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1076
#, fuzzy
1077
msgid "Turn off create-options"
1078
msgstr "Opções erradas para create"
1921 by patrick crews
Updated translations
1079
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1080
#: ../client/drizzledump.cc:495
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1081
msgid "Turn off extended-insert"
1082
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1083
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1084
#: ../client/drizzledump.cc:496
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1085
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1921 by patrick crews
Updated translations
1086
msgstr ""
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1087
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1088
#: ../client/drizzledump.cc:497
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1089
msgid "Do not read from the configuration files"
1090
msgstr ""
1091
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1092
#: ../client/drizzledump.cc:503
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1093
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1094
msgstr ""
1095
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1096
#: ../client/drizzledump.cc:504
1802 by patrick crews
Update translations
1097
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1098
msgstr ""
1099
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1100
#: ../client/drizzledump.cc:506
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1101
msgid ""
1102
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1103
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1882 by patrick crews
Updated translations
1104
"set-names --skip-disable-keys"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1105
msgstr ""
1106
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1107
#: ../client/drizzledump.cc:508
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1108
msgid ""
1109
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1110
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1111
"db_name;' will be included in the output."
1112
msgstr ""
1113
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1114
#: ../client/drizzledump.cc:510
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1115
msgid ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
1116
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1802 by patrick crews
Update translations
1117
"will not be put in the output."
1118
msgstr ""
1119
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1120
#: ../client/drizzledump.cc:512
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1121
msgid ""
1122
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1123
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1124
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1125
"table"
1126
msgstr ""
1127
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1128
#: ../client/drizzledump.cc:514
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1129
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1130
msgstr ""
1131
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1132
#: ../client/drizzledump.cc:516
1882 by patrick crews
Updated translations
1133
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1134
msgstr ""
1135
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1136
#: ../client/drizzledump.cc:518
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1137
msgid ""
1138
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1139
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1140
"was given."
1141
msgstr ""
1142
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1143
#: ../client/drizzledump.cc:520
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1144
msgid "No row information."
1145
msgstr ""
1146
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1147
#: ../client/drizzledump.cc:522
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1148
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1149
msgstr ""
1150
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1151
#: ../client/drizzledump.cc:524
1802 by patrick crews
Update translations
1152
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1153
msgstr ""
1154
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1155
#: ../client/drizzledump.cc:526
1882 by patrick crews
Updated translations
1156
msgid ""
1157
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1158
msgstr ""
1159
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1160
#: ../client/drizzledump.cc:528
1882 by patrick crews
Updated translations
1161
msgid ""
1162
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1163
msgstr ""
1164
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1165
#: ../client/drizzledump.cc:530
1882 by patrick crews
Updated translations
1166
msgid ""
1167
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1168
msgstr ""
1169
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1170
#: ../client/drizzledump.cc:532
1882 by patrick crews
Updated translations
1171
msgid ""
1172
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
msgstr ""
1174
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1175
#: ../client/drizzledump.cc:534
1882 by patrick crews
Updated translations
1176
msgid ""
1177
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1178
"type=database, not for use with --all-databases)"
1179
msgstr ""
1180
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1181
#: ../client/drizzledump.cc:536
2133 by Patrick Crews
Updated translations
1182
msgid ""
1183
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1184
"UTF8 table"
1185
msgstr ""
1186
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1187
#: ../client/drizzledump.cc:542
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1188
msgid "Connect to host."
1189
msgstr "Conecta ao host."
1190
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1191
#: ../client/drizzledump.cc:544
1764 by patrick crews
Updated translations
1192
#, fuzzy
1193
msgid ""
1194
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1195
"solicited on the tty."
1196
msgstr ""
1197
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1198
"perguntada no tty."
1199
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1200
#: ../client/drizzledump.cc:546
2236 by patrick crews
Updated translations
1201
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1202
#, fuzzy
1203
msgid "Port number to use for connection."
1204
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1205
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1206
#: ../client/drizzledump.cc:550
2236 by patrick crews
Updated translations
1207
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1208
#, fuzzy
1209
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1210
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
1211
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1212
#: ../client/drizzledump.cc:553
1764 by patrick crews
Updated translations
1213
msgid "Hidden Options"
1214
msgstr ""
1215
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1216
#: ../client/drizzledump.cc:555
1921 by patrick crews
Updated translations
1217
#, fuzzy
1218
msgid "Used to select the database"
1219
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1220
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1221
#: ../client/drizzledump.cc:556
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1222
msgid "Used to select the tables"
1223
msgstr ""
1224
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1225
#: ../client/drizzledump.cc:559
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1226
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1227
msgstr ""
1228
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1229
#: ../client/drizzledump.cc:623
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1230
#, fuzzy, c-format
1231
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1232
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1233
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1234
#: ../client/drizzledump.cc:628
1921 by patrick crews
Updated translations
1235
msgid ""
1236
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1237
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1238
msgstr ""
1239
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1240
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1241
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1242
#: ../client/drizzledump.cc:629
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
1243
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1244
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1245
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1246
#: ../client/drizzledump.cc:630
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1247
#, c-format
1248
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1249
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1250
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1251
#: ../client/drizzledump.cc:631
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1252
#, c-format
1253
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1254
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1255
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1256
#: ../client/drizzledump.cc:633
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1257
#, c-format
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1261
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
1262
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1263
#, c-format
1264
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1265
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1266
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1267
#: ../client/drizzledump.cc:727
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1268
#, c-format
1269
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1270
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1271
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1802 by patrick crews
Update translations
1273
#, fuzzy
1274
msgid "-- Retrieving data for "
1275
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1276
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1802 by patrick crews
Update translations
1278
#, fuzzy
1279
msgid " rows dumped for table "
1280
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1281
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1802 by patrick crews
Update translations
1283
#, fuzzy
1284
msgid "-- Connecting to "
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
1285
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1802 by patrick crews
Update translations
1286
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1802 by patrick crews
Update translations
1288
msgid " using protocol "
1289
msgstr ""
1290
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1291
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1802 by patrick crews
Update translations
1293
#, fuzzy
1294
msgid "Error executing query: "
1295
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1296
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1802 by patrick crews
Update translations
1298
msgid "Could not buffer result: "
1299
msgstr ""
1300
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1802 by patrick crews
Update translations
1302
msgid "Error: Could not set db '"
1303
msgstr ""
1304
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1802 by patrick crews
Update translations
1307
#, fuzzy
1308
msgid "Got error: "
1309
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1310
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1802 by patrick crews
Update translations
1312
#, fuzzy
1313
msgid "-- Disconnecting from "
1314
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1315
2236 by patrick crews
Updated translations
1316
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1882 by patrick crews
Updated translations
1317
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1802 by patrick crews
Update translations
1318
#, fuzzy
1319
msgid "-- Retrieving table structures for "
1320
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1321
2236 by patrick crews
Updated translations
1322
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1802 by patrick crews
Update translations
1323
#, fuzzy
1324
msgid "-- Retrieving fields for "
1325
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1326
2236 by patrick crews
Updated translations
1327
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1802 by patrick crews
Update translations
1328
#, fuzzy
1329
msgid "-- Retrieving indexes for "
1330
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1331
2236 by patrick crews
Updated translations
1332
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1882 by patrick crews
Updated translations
1333
#, fuzzy
1334
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1336
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1337
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1338
#, c-format
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
1339
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1340
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1341
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4923
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1343
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1345
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4933
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1347
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1348
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1349
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1350
#: ../client/drizzletest.cc:4943
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1352
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1353
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5122
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1355
#, c-format
1356
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1357
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1358
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1360
msgid "General Options"
1361
msgstr ""
1362
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
2236 by patrick crews
Updated translations
1364
#, fuzzy
1365
msgid "Config File Options"
1366
msgstr "Opções erradas para create"
1367
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
2236 by patrick crews
Updated translations
1369
msgid "Kernel Options"
1370
msgstr ""
2211 by patrick crews
Updated translations
1371
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
2236 by patrick crews
Updated translations
1373
msgid "Plugin Loading Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1374
msgstr ""
1375
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
2236 by patrick crews
Updated translations
1377
msgid "Plugin Options"
2211 by patrick crews
Updated translations
1378
msgstr ""
1379
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
2236 by patrick crews
Updated translations
1381
msgid "Config and Plugin Loading"
2211 by patrick crews
Updated translations
1382
msgstr ""
1383
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
2211 by patrick crews
Updated translations
1385
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1386
msgstr ""
1387
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1389
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1390
msgid "Aborting:"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1391
msgstr "Abortando\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1392
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1394
#, fuzzy
1395
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1396
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1397
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1399
msgid ""
1400
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1401
"user"
1402
msgstr ""
1403
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1405
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1406
msgid "Set process group ID failed "
1407
msgstr "falha em alloc_root."
1408
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
1764 by patrick crews
Updated translations
1410
msgid "Set process user ID failed"
1411
msgstr ""
1412
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1764 by patrick crews
Updated translations
1414
#, fuzzy
1415
msgid "Process chroot failed"
1416
msgstr "falha em alloc_root."
1417
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1419
#, fuzzy
1420
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1422
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1424
#, fuzzy
1425
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1427
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1429
#, fuzzy
1430
msgid "Invalid Value for completion_type"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1802 by patrick crews
Update translations
1432
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1802 by patrick crews
Update translations
1434
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1435
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1436
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1437
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
1802 by patrick crews
Update translations
1439
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1440
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1802 by patrick crews
Update translations
1442
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1802 by patrick crews
Update translations
1444
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1445
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1446
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1802 by patrick crews
Update translations
1449
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1450
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1802 by patrick crews
Update translations
1451
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1452
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1802 by patrick crews
Update translations
1454
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1455
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1459
#, fuzzy
1460
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1464
#, fuzzy
1465
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1469
#, fuzzy
1470
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1474
#, fuzzy
1475
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1477
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1479
#, fuzzy
1480
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1484
#, fuzzy
1485
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1487
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1489
#, fuzzy
1490
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1802 by patrick crews
Update translations
1491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1492
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1802 by patrick crews
Update translations
1494
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1495
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1496
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1497
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1499
#, fuzzy
1500
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1502
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1504
#, fuzzy
1505
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1507
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1509
#, fuzzy
1510
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1511
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1512
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1802 by patrick crews
Update translations
1514
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1515
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1517
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1519
#, fuzzy
1520
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1522
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1524
#, fuzzy
1525
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1802 by patrick crews
Update translations
1526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1527
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1529
#, fuzzy
1530
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1532
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1534
#, fuzzy
1535
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1537
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1539
#, fuzzy
1540
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1802 by patrick crews
Update translations
1541
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1542
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
1882 by patrick crews
Updated translations
1544
msgid ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1545
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
"131072 - 1048576 bytes"
1547
msgstr ""
1548
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1550
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1551
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1552
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1553
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1555
#, fuzzy
1556
msgid "Display help and exit."
1802 by patrick crews
Update translations
1557
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1558
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1560
msgid "Run as a daemon."
1561
msgstr ""
1562
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1564
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1566
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1568
#, fuzzy
1569
msgid "Print version information and exit."
1570
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
1571
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
2236 by patrick crews
Updated translations
1573
msgid "Configuration file to use"
1574
msgstr ""
1575
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1802 by patrick crews
Update translations
1577
msgid "Base location for config files"
1578
msgstr ""
1579
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1802 by patrick crews
Update translations
1581
msgid "Directory for plugins."
1582
msgstr "Directoria para plugins."
1583
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1802 by patrick crews
Update translations
1585
msgid ""
1586
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
msgstr ""
1589
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1590
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1591
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1802 by patrick crews
Update translations
1594
msgid ""
1595
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1596
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1597
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1598
msgstr ""
1599
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
1600
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1601
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1602
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1802 by patrick crews
Update translations
1604
msgid ""
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1606
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1607
msgstr ""
1608
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1609
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1610
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1613
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1614
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1615
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1617
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1618
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1619
"= 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1620
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1621
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1622
"quando auto-increment-increment != 1"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1623
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1625
msgid ""
1626
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1627
"this."
1628
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1629
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1630
"resolvidos em relação a este."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1631
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1633
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1634
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1635
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1637
msgid "Set the default collation."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1638
msgstr "Define a collation por omissão."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1639
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1641
msgid "Default completion type."
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1642
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1643
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1645
msgid "Write core on errors."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1646
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1647
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1650
msgid "Path to the database root."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1651
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1652
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1882 by patrick crews
Updated translations
1654
#, fuzzy
1655
msgid "Set the default storage engine for tables."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1656
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1657
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1658
"para as tabelas."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1659
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1661
msgid "Set the default time zone."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1662
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1663
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1665
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1666
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1667
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1669
msgid "Set up signals usable for debugging"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1670
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1671
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1673
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1674
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1675
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1677
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1678
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1679
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1680
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
1802 by patrick crews
Update translations
1682
#, fuzzy
1683
msgid "Pid file used by drizzled."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1684
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1685
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
2236 by patrick crews
Updated translations
1687
#, fuzzy
1688
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1689
msgstr ""
1690
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1691
"definição: não esperar)"
1692
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1951 by patrick crews
Updated translations
1694
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1695
msgstr ""
1696
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1698
msgid ""
1699
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1700
"specified directory"
1701
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1702
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1703
"directoria especificada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1704
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1706
msgid ""
1707
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1708
"partners."
1709
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1710
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1711
"replicação."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1712
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1714
msgid "Don't print a stack trace on failure."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1715
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1716
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1718
msgid "Enable symbolic link support."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1719
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1720
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1722
msgid ""
1723
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1724
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1725
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1726
"InnoDB são suportados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1727
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1729
msgid "Path for temporary files."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1730
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1731
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1733
msgid "Default transaction isolation level."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1734
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1735
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
1882 by patrick crews
Updated translations
1737
msgid ""
1738
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1739
"bytes."
1740
msgstr ""
1741
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1743
msgid ""
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1746
"a very short time."
1747
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1748
"Número máximo de pedidos de ligação por atender que o Drizzle pode manter. "
1749
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1750
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1751
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1753
msgid ""
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1755
"limit per thread!"
1756
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1757
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1758
"se que este limite é por thread!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1759
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1761
msgid ""
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
1763
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1764
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1766
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1767
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1768
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1770
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1771
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1772
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1921 by patrick crews
Updated translations
1774
msgid ""
1775
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1776
"buffers (0 means unlimited)"
1777
msgstr ""
1778
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1780
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1781
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1782
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1783
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1785
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1786
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1787
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1788
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1790
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1791
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
685.1.34 by Monty Taylor
Updated message files.
1792
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1794
msgid ""
1795
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1796
"an error."
1797
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1798
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1799
"devolvem um erro."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1800
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1802
msgid "Max number of bytes in sorted records."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1803
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1804
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1806
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1807
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1808
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1809
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1811
msgid ""
1812
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1814
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1815
"O número de bytes a usar na ordenação de valores BLOB ou TEXT (apenas os "
1816
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1817
"ignorados)."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1818
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
1820
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
msgstr ""
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1822
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1823
"bloqueios para leitura."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1824
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1826
msgid ""
1827
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1828
"file."
1829
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1830
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1831
"min_examined_row_limit linhas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1832
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1834
msgid ""
1802 by patrick crews
Update translations
1835
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1836
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1837
msgstr ""
1838
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1840
msgid ""
1841
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1842
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1843
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
1844
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
1845
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
1846
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
1847
"(used for testing/comparison)."
1848
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1849
"Profundidade máxima da pesquisa feita pelo optimizador de queries. Valores "
1850
"superiores ao número de relações existentes numa query resultam em melhores "
1851
"planos de execução, mas fazer a compilação da query demorar mais tempo. "
1852
"Valores inferiores ao número de relações permitem uma optimização mais "
1853
"rápida, mas podem produzir maus planos de execução. Se o valor escolhido for "
1854
"0 o sistema irá escolher automaticamente um valor razoável; se for definido "
1855
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1856
"para testes/comparação)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1857
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1859
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1860
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1861
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1862
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1864
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1865
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1866
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1868
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1869
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1870
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1872
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1873
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1874
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1875
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1877
msgid ""
1878
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1879
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1880
"increase this value."
1881
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1882
"Cada thread que faz uma pesquisa sequencial aloca um buffer deste tamanho "
1883
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1884
"querer aumentar este valor."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1885
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
1921 by patrick crews
Updated translations
1887
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1888
msgstr ""
1889
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1891
msgid ""
1892
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1893
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1894
"record_buffer."
1895
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1896
"Ao fazer a leitura de linhas após uma ordenação elas são lidas através deste "
1897
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1898
"assume o valor de record_buffer."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1899
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
2236 by patrick crews
Updated translations
1901
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1902
msgstr ""
1903
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1905
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1906
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1907
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1909
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1911
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1912
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
1921 by patrick crews
Updated translations
1914
msgid ""
1915
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1916
"buffers (0 means unlimited)"
1917
msgstr ""
1918
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1920
msgid "The number of cached table definitions."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1921
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1922
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
1924
msgid "The number of cached open tables."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1925
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
685.1.18 by Monty Taylor
More message merging.
1926
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1928
msgid ""
1929
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1930
"Used only if the connection has active cursors."
1931
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1932
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1933
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1934
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
1936
msgid "The stack size for each thread."
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1937
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
840.1.1 by Monty Taylor
Update translations.
1938
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1940
msgid ""
1941
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1942
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1943
msgstr ""
1099.4.33 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1944
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1945
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
1946
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
2236 by patrick crews
Updated translations
1948
msgid ""
1949
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1950
"WARN or ERROR"
1951
msgstr ""
1952
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1802 by patrick crews
Update translations
1954
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1955
msgid "Duplicate entry for command line option"
1802 by patrick crews
Update translations
1956
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1957
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
1802 by patrick crews
Update translations
1959
#, fuzzy
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1960
msgid "Failed to initialize plugins"
1802 by patrick crews
Update translations
1961
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1962
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
1802 by patrick crews
Update translations
1964
#, fuzzy
1965
msgid "Error getting default charset"
1966
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1967
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
2170 by Patrick Crews
Updated translations
1969
#, fuzzy
1970
msgid "Error setting collation"
1971
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1972
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
1802 by patrick crews
Update translations
1974
#, c-format
1975
msgid "Unknown locale: '%s'"
1976
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1977
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1979
#, fuzzy
1980
msgid "No scheduler found"
1802 by patrick crews
Update translations
1981
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1982
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
1984
#, fuzzy
1985
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1802 by patrick crews
Update translations
1986
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1987
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1882 by patrick crews
Updated translations
1989
msgid ""
1990
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1991
"wait)"
1992
msgstr ""
1993
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1994
"definição: não esperar)"
1995
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
1802 by patrick crews
Update translations
1997
msgid ""
1998
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1999
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2000
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2001
"based on number of retrieved rows."
2002
msgstr ""
2003
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
2004
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
2005
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
2006
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2007
"número de linhas devolvidas."
2008
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
1764 by patrick crews
Updated translations
2010
#, fuzzy
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2011
msgid ""
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2012
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2013
"Microsystems\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2014
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2015
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2016
"\n"
2017
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2018
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
2019
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2020
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2021
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2023
#, c-format
2024
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2025
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2026
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2028
#, fuzzy, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2029
msgid ""
2030
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2031
"command line"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2032
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2033
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2034
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2035
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2037
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2038
msgstr ""
2039
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2041
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2042
msgstr ""
2043
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2045
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2046
msgstr ""
2047
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2048
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
2049
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2050
msgstr ""
2051
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2052
#: ../drizzled/error.cc:211
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2053
#, c-format
2054
msgid "Unknown error %d"
2055
msgstr "Erro %d desconhecido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2056
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2057
#: ../drizzled/error.cc:280
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2058
msgid "SUCCESS"
2059
msgstr ""
2060
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2061
#: ../drizzled/error.cc:281
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2062
msgid "Error on first"
2063
msgstr ""
2064
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2065
#: ../drizzled/error.cc:282
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2066
msgid "NO"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2067
msgstr "NÃO"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2068
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2069
#: ../drizzled/error.cc:283
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2070
msgid "YES"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2071
msgstr "SIM"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2072
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2073
#: ../drizzled/error.cc:284
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2074
#, c-format
2075
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2076
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2077
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2078
#: ../drizzled/error.cc:285
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2079
#, c-format
2080
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2081
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2082
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2083
#: ../drizzled/error.cc:286
1882 by patrick crews
Updated translations
2084
#, fuzzy, c-format
2085
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2086
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2087
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2088
#: ../drizzled/error.cc:287
1882 by patrick crews
Updated translations
2089
#, fuzzy, c-format
2090
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2091
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2092
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2093
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2094
#: ../drizzled/error.cc:288
1882 by patrick crews
Updated translations
2095
#, fuzzy, c-format
2096
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2097
msgstr ""
1099.4.34 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2098
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2099
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2100
#: ../drizzled/error.cc:289
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2101
#, c-format
2102
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.35 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2103
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2104
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2105
#: ../drizzled/error.cc:290
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2106
#, c-format
2107
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2108
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2109
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2110
#: ../drizzled/error.cc:291
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2111
#, c-format
2112
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2113
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2114
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2115
#: ../drizzled/error.cc:292
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2116
#, c-format
2117
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2118
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2119
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2120
#: ../drizzled/error.cc:293
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2121
#, c-format
2122
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2123
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2124
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2125
#: ../drizzled/error.cc:294
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2126
#, c-format
2127
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2128
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2129
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2130
#: ../drizzled/error.cc:295
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2131
#, c-format
2132
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2133
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2134
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2135
#: ../drizzled/error.cc:296
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2136
#, c-format
2137
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2138
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2139
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2140
#: ../drizzled/error.cc:297
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2141
#, c-format
2142
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2143
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2144
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2145
#: ../drizzled/error.cc:298
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2146
#, c-format
2147
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.62 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2148
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2149
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2150
#: ../drizzled/error.cc:299
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2151
#, c-format
2152
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2153
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2154
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2155
#: ../drizzled/error.cc:300
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2156
#, c-format
2157
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2158
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2159
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2160
#: ../drizzled/error.cc:301
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2161
#, c-format
2162
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2163
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2164
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2165
#: ../drizzled/error.cc:302
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2166
#, c-format
2167
msgid "'%-.192s' is locked against change"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2168
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2169
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2170
#: ../drizzled/error.cc:303
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2171
msgid "Sort aborted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2172
msgstr "Ordenação abortada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2173
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2174
#: ../drizzled/error.cc:304
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2175
#, c-format
2176
msgid "Got error %d from storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2177
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2178
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2179
#: ../drizzled/error.cc:305
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2180
#, c-format
2181
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2182
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2183
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2184
#: ../drizzled/error.cc:306
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2185
#, c-format
2186
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2187
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2188
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2189
#: ../drizzled/error.cc:307
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2190
#, c-format
2191
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2192
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2193
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2194
#: ../drizzled/error.cc:308
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2195
#, c-format
2196
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2197
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2198
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2199
#: ../drizzled/error.cc:309
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2200
#, c-format
2201
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2202
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2203
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2204
#: ../drizzled/error.cc:310
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2205
#, c-format
2206
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2207
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2208
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2209
#: ../drizzled/error.cc:311
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2210
#, c-format
2211
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2212
msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
2213
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2214
"%lu bytes)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2215
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2216
#: ../drizzled/error.cc:312
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2217
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2218
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2219
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2220
"servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2221
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2222
#: ../drizzled/error.cc:313
1921 by patrick crews
Updated translations
2223
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2224
msgstr ""
2225
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2226
#: ../drizzled/error.cc:314
1921 by patrick crews
Updated translations
2227
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2228
msgstr ""
2229
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2230
#: ../drizzled/error.cc:315
1921 by patrick crews
Updated translations
2231
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2232
msgstr ""
2233
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2234
#: ../drizzled/error.cc:316
1921 by patrick crews
Updated translations
2235
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2236
msgstr ""
2237
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2238
#: ../drizzled/error.cc:317
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2239
#, c-format
2240
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2241
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2242
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2243
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2244
#: ../drizzled/error.cc:318
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2245
msgid "Too many connections"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2246
msgstr "Demasiadas ligações"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2247
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2248
#: ../drizzled/error.cc:319
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2249
msgid ""
2250
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2251
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2252
"memory or you can add more swap space"
2253
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2254
"Memória esgotada; verifique se o processo drizzled ou qualquer outro está a "
2255
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2256
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2257
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2258
#: ../drizzled/error.cc:320
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2259
msgid "Can't get hostname for your address"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2260
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2261
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2262
#: ../drizzled/error.cc:321
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2263
msgid "Bad handshake"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2264
msgstr "Negociação incorrecta"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2265
2211 by patrick crews
Updated translations
2266
#. Access error messages
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2267
#: ../drizzled/error.cc:324
2211 by patrick crews
Updated translations
2268
#, fuzzy, c-format
2269
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2270
msgstr ""
2271
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2272
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2273
#: ../drizzled/error.cc:325
2211 by patrick crews
Updated translations
2274
#, fuzzy, c-format
2275
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2276
msgstr ""
2277
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2278
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2279
#: ../drizzled/error.cc:326
2211 by patrick crews
Updated translations
2280
#, fuzzy, c-format
2281
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2282
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2283
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2284
#: ../drizzled/error.cc:328
1882 by patrick crews
Updated translations
2285
#, fuzzy
2286
msgid "No schema selected"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2287
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2288
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2289
#: ../drizzled/error.cc:329
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2290
msgid "Unknown command"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2291
msgstr "Comando desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2292
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2293
#: ../drizzled/error.cc:330
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2294
#, c-format
2295
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2296
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2297
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2298
#: ../drizzled/error.cc:331
1882 by patrick crews
Updated translations
2299
#, fuzzy, c-format
2300
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2301
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2302
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2303
#: ../drizzled/error.cc:332
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2304
#, c-format
2305
msgid "Table '%-.192s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2306
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2307
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2308
#: ../drizzled/error.cc:333
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2309
#, c-format
2310
msgid "Unknown table '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2311
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2312
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2313
#: ../drizzled/error.cc:334
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2314
#, c-format
2315
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2316
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2317
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2318
#: ../drizzled/error.cc:335
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2319
msgid "Server shutdown in progress"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2320
msgstr "Desligando servidor"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2321
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2322
#: ../drizzled/error.cc:336
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2323
#, c-format
2324
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2325
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2326
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2327
#: ../drizzled/error.cc:337
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2328
#, c-format
2329
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2330
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2331
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2332
#: ../drizzled/error.cc:338
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2333
#, c-format
2334
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1099.4.36 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2335
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2336
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2337
#: ../drizzled/error.cc:339
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2338
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1099.4.97 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2339
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2340
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2341
#: ../drizzled/error.cc:340
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2342
msgid "Column count doesn't match value count"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2343
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2344
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2345
#: ../drizzled/error.cc:341
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2346
#, c-format
2347
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2348
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2349
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2350
#: ../drizzled/error.cc:342
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2351
#, c-format
2352
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2353
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2354
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2355
#: ../drizzled/error.cc:343
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2356
#, c-format
2357
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2358
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2359
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2360
#: ../drizzled/error.cc:344
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2361
#, c-format
2362
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2363
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2364
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2365
#: ../drizzled/error.cc:345
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2366
#, c-format
2367
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2368
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2369
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2370
#: ../drizzled/error.cc:346
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2371
#, c-format
2372
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2373
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2374
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2375
#: ../drizzled/error.cc:347
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2376
#, c-format
2377
msgid "Parsing error near '%s'"
2378
msgstr ""
2379
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2380
#: ../drizzled/error.cc:348
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2381
msgid "Query was empty"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2382
msgstr "A query estava vazia"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2383
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2384
#: ../drizzled/error.cc:349
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2385
#, c-format
2386
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2387
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2388
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2389
#: ../drizzled/error.cc:350
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2390
#, c-format
2391
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2392
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2393
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2394
#: ../drizzled/error.cc:351
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2395
msgid "Multiple primary key defined"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2396
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2397
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2398
#: ../drizzled/error.cc:352
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2399
#, c-format
2400
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2401
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2402
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2403
#: ../drizzled/error.cc:353
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2404
#, c-format
2405
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2406
msgstr ""
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2407
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2408
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2409
#: ../drizzled/error.cc:354
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2410
#, c-format
2411
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2412
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2413
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2414
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2415
#: ../drizzled/error.cc:355
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2416
#, c-format
2417
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1099.4.38 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2418
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2419
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2420
#: ../drizzled/error.cc:356
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2421
#, c-format
2422
msgid ""
2423
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2424
"type"
2425
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2426
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2427
"tipo de tabela em causa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2428
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2429
#: ../drizzled/error.cc:357
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2430
#, c-format
2431
msgid ""
2432
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2433
"instead"
2434
msgstr ""
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2435
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2436
"em alternativa"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2437
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2438
#: ../drizzled/error.cc:358
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2439
msgid ""
2440
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2441
"defined as a key"
2442
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2443
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2444
"que estar definida como sendo chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2445
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2446
#: ../drizzled/error.cc:359
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2447
#, c-format
2448
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2449
msgstr "%s: Terminação normal\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2450
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2451
#: ../drizzled/error.cc:360
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2452
#, c-format
2453
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2454
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2455
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2456
#: ../drizzled/error.cc:361
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2457
#, c-format
2458
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2459
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2460
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2461
#: ../drizzled/error.cc:362
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2462
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2463
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2464
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2465
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2466
#: ../drizzled/error.cc:363
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2467
msgid "Can't create IP socket"
1099.4.55 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2468
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2469
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2470
#: ../drizzled/error.cc:364
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2471
#, c-format
2472
msgid ""
2473
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2474
"table"
2475
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2476
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2477
"INDEX; recrie a tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2478
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2479
#: ../drizzled/error.cc:365
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2480
#, c-format
2481
msgid ""
2482
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2483
"check the manual"
2484
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2485
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2486
"esperado; verifique o manual"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2487
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2488
#: ../drizzled/error.cc:366
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2489
msgid ""
2490
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2491
msgstr ""
1099.4.67 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2492
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2493
"'fields terminated by'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2494
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2495
#: ../drizzled/error.cc:367
1882 by patrick crews
Updated translations
2496
#, fuzzy, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2497
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
2498
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2499
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2500
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2501
"permissão de leitura por todos."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2502
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2503
#: ../drizzled/error.cc:368
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2504
#, c-format
2505
msgid "File '%-.200s' already exists"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2506
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2507
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2508
#: ../drizzled/error.cc:369
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2509
#, c-format
2510
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2511
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2512
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2513
#: ../drizzled/error.cc:370
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2514
msgid ""
2515
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2516
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2517
"prefix keys"
2518
msgstr ""
2519
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2520
#: ../drizzled/error.cc:371
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2521
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2522
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2523
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2524
"DROP TABLE"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2525
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2526
#: ../drizzled/error.cc:372
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2527
#, c-format
2528
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2529
msgstr ""
1099.4.104 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2530
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2531
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2532
#: ../drizzled/error.cc:373
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2533
#, c-format
2534
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2535
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2536
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2537
#: ../drizzled/error.cc:374
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2538
#, c-format
2539
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2540
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2541
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2542
1978 by patrick crews
Updated translations
2543
#. KILL session errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2544
#: ../drizzled/error.cc:377
1978 by patrick crews
Updated translations
2545
#, fuzzy, c-format
2546
msgid "Unknown session id: %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2547
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2548
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2549
#: ../drizzled/error.cc:378
1978 by patrick crews
Updated translations
2550
#, fuzzy, c-format
2551
msgid "You are not the owner of session %lu"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2552
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2553
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2554
#: ../drizzled/error.cc:379
1978 by patrick crews
Updated translations
2555
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2556
msgstr ""
2557
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2558
#: ../drizzled/error.cc:382
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2559
msgid "No tables used"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2560
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2561
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2562
#: ../drizzled/error.cc:383
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2563
#, c-format
2564
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2565
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2566
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2567
#: ../drizzled/error.cc:384
1882 by patrick crews
Updated translations
2568
#, fuzzy, c-format
2569
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2570
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2571
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2572
#: ../drizzled/error.cc:385
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2573
#, c-format
2574
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2575
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2576
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2577
#: ../drizzled/error.cc:386
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2578
msgid ""
2579
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2580
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2581
msgstr ""
1099.4.105 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2582
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2583
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2584
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2585
#: ../drizzled/error.cc:387
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2586
msgid "Unknown error"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2587
msgstr "Erro desconhecido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2588
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2589
#: ../drizzled/error.cc:388
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2590
#, c-format
2591
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2592
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2593
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2594
#: ../drizzled/error.cc:389
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2595
#, c-format
2596
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2597
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2598
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2599
#: ../drizzled/error.cc:390
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2600
#, c-format
2601
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2602
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2603
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2604
#: ../drizzled/error.cc:391
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2605
#, c-format
2606
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2607
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2608
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2609
#: ../drizzled/error.cc:392
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2610
msgid "Invalid use of group function"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2611
msgstr "Utilização inválida da função group"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2612
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2613
#: ../drizzled/error.cc:393
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2614
#, c-format
2615
msgid ""
2616
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2617
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2618
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2619
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2620
#: ../drizzled/error.cc:394
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2621
msgid "A table must have at least 1 column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2622
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2623
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2624
#: ../drizzled/error.cc:395
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2625
#, c-format
2626
msgid "The table '%-.192s' is full"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2627
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2628
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2629
#: ../drizzled/error.cc:396
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2630
#, c-format
2631
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2632
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2633
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2634
#: ../drizzled/error.cc:397
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2635
msgid "Too many columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2636
msgstr "Demasiadas colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2637
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2638
#: ../drizzled/error.cc:398
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2639
#, c-format
2640
msgid ""
2641
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2642
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2643
msgstr ""
1099.4.66 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2644
"Ó tamanho da linha é demasiado grande. O tamanho máximo para uma linha em "
2645
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2646
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2647
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2648
#: ../drizzled/error.cc:399
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2649
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2650
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2651
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2652
"especificadas na claúsula ON"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2653
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2654
#: ../drizzled/error.cc:400
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2655
#, c-format
2656
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2657
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2658
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2659
msgstr ""
2660
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2661
#: ../drizzled/error.cc:401
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2662
msgid "No paths allowed for plugin library"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2663
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2664
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2665
#: ../drizzled/error.cc:402
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2666
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2667
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2668
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2669
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2670
#: ../drizzled/error.cc:403
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2671
#, fuzzy, c-format
2672
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2673
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2674
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2675
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2676
#: ../drizzled/error.cc:404
2133 by Patrick Crews
Updated translations
2677
#, fuzzy, c-format
2678
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
1764 by patrick crews
Updated translations
2679
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2680
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2681
#: ../drizzled/error.cc:405
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2682
#, c-format
2683
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2684
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2685
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2686
#: ../drizzled/error.cc:406
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2687
#, c-format
2688
msgid ""
2689
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2690
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2691
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2692
"Não foi possível criar um novo thread (errno %d); se a memória não estiver "
2693
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2694
"dependente do sistema operativo"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2695
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2696
#: ../drizzled/error.cc:407
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2697
#, c-format
2698
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2699
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2700
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2701
#: ../drizzled/error.cc:408
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2702
#, c-format
2703
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2704
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2705
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2706
#: ../drizzled/error.cc:409
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2707
msgid ""
2708
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2709
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2710
msgstr ""
1099.4.69 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2711
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2712
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2713
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2714
#: ../drizzled/error.cc:410
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2715
msgid ""
2716
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2717
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2718
msgstr ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2719
"Existe um erro na sintaxe SQL; Consultar o manual que corresponde à versão "
2720
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2721
"utilizar."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2722
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2723
#: ../drizzled/error.cc:411
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2724
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2725
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2726
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2727
#: ../drizzled/error.cc:412
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2728
msgid "Got packets out of order"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2729
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2730
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2731
#: ../drizzled/error.cc:413
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2732
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2733
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2734
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2735
#: ../drizzled/error.cc:414
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2736
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2737
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2738
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2739
#: ../drizzled/error.cc:415
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2740
#, c-format
2741
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2742
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2743
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2744
#: ../drizzled/error.cc:416
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2745
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2746
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2747
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2748
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2749
#: ../drizzled/error.cc:417
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2750
msgid ""
2751
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2752
"MyISAM type or doesn't exist"
2753
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2754
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2755
"não ser MyISAM ou não existir"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2756
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2757
#: ../drizzled/error.cc:418
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2758
#, c-format
2759
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2760
msgstr ""
2761
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2762
#: ../drizzled/error.cc:419
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2763
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2764
msgid ""
2765
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2766
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2767
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2768
"chave sem o comprimento da chave"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2769
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2770
#: ../drizzled/error.cc:420
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2771
msgid ""
2772
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2773
"UNIQUE instead"
2774
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2775
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2776
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2777
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2778
#: ../drizzled/error.cc:421
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2779
msgid "Result consisted of more than one row"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2780
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2781
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2782
#: ../drizzled/error.cc:422
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2783
msgid "This table type requires a primary key"
2784
msgstr ""
2785
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2786
#: ../drizzled/error.cc:423
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2787
#, c-format
2788
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2789
msgstr ""
2790
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2791
#: ../drizzled/error.cc:424
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2792
msgid "Can't open table"
2793
msgstr "Impossível abrir tabela"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2794
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2795
#: ../drizzled/error.cc:425
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2796
#, c-format
2797
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2798
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2799
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2800
#: ../drizzled/error.cc:426
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2801
#, c-format
2802
msgid "Got error %d during COMMIT"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2803
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2804
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2805
#: ../drizzled/error.cc:427
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2806
#, c-format
2807
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2808
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2809
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
2810
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2811
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2812
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2813
#. what it is trying to output for every language except english.
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2814
#: ../drizzled/error.cc:432
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2815
#, c-format
2816
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
2817
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2818
"'%-.64s' (%-.64s)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2819
msgstr ""
2820
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2821
#: ../drizzled/error.cc:433
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2822
msgid ""
2823
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2824
"active transaction"
2825
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2826
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2827
"uma transacção activa"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2828
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2829
#: ../drizzled/error.cc:434
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2830
#, c-format
2831
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2832
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2833
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2834
#: ../drizzled/error.cc:435
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2835
#, c-format
2836
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2837
msgstr ""
2838
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2839
#: ../drizzled/error.cc:436
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2840
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2841
msgid ""
2842
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
2843
msgstr ""
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2844
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2845
#: ../drizzled/error.cc:437
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2846
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2847
msgstr ""
2848
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2849
#: ../drizzled/error.cc:438
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2850
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2851
msgstr ""
2852
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2853
#: ../drizzled/error.cc:439
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2854
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2855
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2856
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2857
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2858
#: ../drizzled/error.cc:440
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2859
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2860
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2861
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2862
#: ../drizzled/error.cc:441
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2863
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2864
msgstr ""
2865
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2866
#: ../drizzled/error.cc:442
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2867
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2868
msgstr ""
2869
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2870
#: ../drizzled/error.cc:443
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2871
#, c-format
2872
msgid "Incorrect arguments to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2873
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2874
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2875
#: ../drizzled/error.cc:444
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2876
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2877
msgstr ""
2878
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2879
#: ../drizzled/error.cc:445
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2880
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2881
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2882
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2883
#: ../drizzled/error.cc:446
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2884
msgid "Cannot add foreign key constraint"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2885
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2886
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2887
#: ../drizzled/error.cc:447
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2888
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2889
msgstr ""
2890
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2891
#: ../drizzled/error.cc:448
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2892
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2893
msgstr ""
2894
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2895
#: ../drizzled/error.cc:449
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2896
#, c-format
2897
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2898
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2899
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2900
#: ../drizzled/error.cc:450
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2901
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2902
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2903
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2904
#: ../drizzled/error.cc:451
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2905
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2906
msgstr ""
2907
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2908
#: ../drizzled/error.cc:452
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2909
#, c-format
2910
msgid ""
2911
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2912
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2913
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2914
#: ../drizzled/error.cc:453
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2915
#, c-format
2916
msgid ""
2917
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2918
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2919
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2920
#: ../drizzled/error.cc:454
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2921
#, c-format
2922
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2923
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2924
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2925
#: ../drizzled/error.cc:455
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2926
#, c-format
2927
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2928
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2929
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2930
#: ../drizzled/error.cc:456
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2931
#, c-format
2932
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2933
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2934
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2935
#: ../drizzled/error.cc:457
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2936
#, c-format
2937
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2938
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2939
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2940
#: ../drizzled/error.cc:458
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2941
#, c-format
2942
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2943
msgstr ""
2944
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2945
#: ../drizzled/error.cc:459
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2946
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2947
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2948
msgstr ""
2949
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2950
#: ../drizzled/error.cc:460
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2951
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2952
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2953
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2954
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2955
#: ../drizzled/error.cc:461
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2956
#, c-format
2957
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2958
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2959
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2960
#: ../drizzled/error.cc:462
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2961
msgid "Key reference and table reference don't match"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2962
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2963
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2964
#: ../drizzled/error.cc:463
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2965
#, c-format
2966
msgid "Operand should contain %d column(s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2967
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2968
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2969
#: ../drizzled/error.cc:464
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2970
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2971
msgstr ""
2972
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2973
#: ../drizzled/error.cc:465
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2974
#, c-format
2975
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2976
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2977
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2978
#: ../drizzled/error.cc:466
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2979
#, c-format
2980
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2981
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2982
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2983
#: ../drizzled/error.cc:467
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2984
msgid "Every derived table must have its own alias"
2985
msgstr ""
2986
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2987
#: ../drizzled/error.cc:468
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2988
#, c-format
2989
msgid "Select %u was reduced during optimization"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2990
msgstr ""
2991
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2992
#: ../drizzled/error.cc:469
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2993
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
2994
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
2995
msgstr ""
2996
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
2997
#: ../drizzled/error.cc:470
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
2998
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2999
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3000
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3001
#: ../drizzled/error.cc:471
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3002
#, c-format
3003
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3004
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3005
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3006
#: ../drizzled/error.cc:472
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3007
#, c-format
3008
msgid ""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3009
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3010
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3011
msgstr ""
3012
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3013
#: ../drizzled/error.cc:473
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3014
msgid "ZLIB: Not enough memory"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3015
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3016
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3017
#: ../drizzled/error.cc:474
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3018
msgid ""
3019
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3020
"data was corrupted)"
3021
msgstr ""
3022
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3023
#: ../drizzled/error.cc:475
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3024
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3025
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3026
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3027
#: ../drizzled/error.cc:476
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3028
#, c-format
3029
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3030
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3031
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3032
#: ../drizzled/error.cc:477
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3033
#, c-format
3034
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3035
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3036
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3037
#: ../drizzled/error.cc:478
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3038
#, c-format
3039
msgid ""
3040
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3041
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3042
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3043
#: ../drizzled/error.cc:479
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3044
#, c-format
3045
msgid ""
3046
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3047
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3048
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3049
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3050
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3051
#: ../drizzled/error.cc:480
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3052
#, c-format
3053
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3054
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3055
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3056
"permitido"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3057
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3058
#: ../drizzled/error.cc:481
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3059
#, c-format
3060
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3061
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3062
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3063
#: ../drizzled/error.cc:482
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3064
#, c-format
3065
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
msgstr ""
3067
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3068
#: ../drizzled/error.cc:483
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3069
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3070
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3071
msgstr ""
3072
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3073
#: ../drizzled/error.cc:484
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3074
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3075
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3076
msgstr ""
3077
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3078
#: ../drizzled/error.cc:485
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3079
#, c-format
3080
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3081
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3082
"variable_name)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3083
msgstr ""
3084
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3085
#: ../drizzled/error.cc:486
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3086
#, c-format
3087
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3088
msgstr ""
3089
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3090
#: ../drizzled/error.cc:487
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3091
#, c-format
3092
msgid ""
3093
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
"SELECT #%d"
3095
msgstr ""
3096
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3097
#: ../drizzled/error.cc:488
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3098
#, c-format
3099
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3100
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3101
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3102
#: ../drizzled/error.cc:489
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3103
#, c-format
3104
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
msgstr ""
3106
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3107
#: ../drizzled/error.cc:490
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3108
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3109
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3110
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3111
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3112
#: ../drizzled/error.cc:491
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3113
#, c-format
3114
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
msgstr ""
3116
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3117
#: ../drizzled/error.cc:492
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3118
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3119
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3120
msgstr ""
3121
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3122
#: ../drizzled/error.cc:493
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3123
#, c-format
3124
msgid ""
3125
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3126
"working"
3127
msgstr ""
3128
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3129
#: ../drizzled/error.cc:494
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3130
#, c-format
3131
msgid ""
3132
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3133
"statement"
3134
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3135
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3136
"executar este comando"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3137
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3138
#: ../drizzled/error.cc:495
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3139
#, c-format
3140
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3141
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3142
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3143
#: ../drizzled/error.cc:496
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3144
#, c-format
3145
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3146
msgstr ""
3147
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3148
#: ../drizzled/error.cc:497
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3149
msgid ""
3150
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3151
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3152
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3153
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3154
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3155
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3156
#: ../drizzled/error.cc:498
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3157
#, c-format
3158
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3159
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3160
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3161
#: ../drizzled/error.cc:499
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3162
#, c-format
3163
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3164
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3165
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3166
#: ../drizzled/error.cc:500
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3167
#, c-format
3168
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3169
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3170
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3171
#: ../drizzled/error.cc:501
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3172
#, c-format
3173
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3174
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3175
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3176
#: ../drizzled/error.cc:502
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3177
#, c-format
3178
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3179
msgstr ""
3180
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3181
#: ../drizzled/error.cc:503
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3182
#, c-format
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3183
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3184
msgstr ""
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3185
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3186
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3187
#: ../drizzled/error.cc:504
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3188
#, c-format
3189
msgid "%s %s does not exist"
3190
msgstr "%s %s não existe"
3191
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3192
#: ../drizzled/error.cc:505
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3193
msgid "Query execution was interrupted"
917 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3194
msgstr "A execução da query foi interrompida"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3195
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3196
#: ../drizzled/error.cc:506
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3197
#, c-format
3198
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3199
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3200
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3201
msgstr ""
3202
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3203
#: ../drizzled/error.cc:507
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3204
#, c-format
3205
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3206
msgstr ""
3207
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3208
#: ../drizzled/error.cc:508
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3209
msgid "Division by 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3210
msgstr ""
3211
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3212
#: ../drizzled/error.cc:509
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3213
#, c-format
3214
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3215
msgstr ""
3216
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3217
#: ../drizzled/error.cc:510
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3218
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3219
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3220
msgstr ""
3221
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3222
#: ../drizzled/error.cc:511
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3223
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3224
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3225
msgstr ""
3226
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3227
#: ../drizzled/error.cc:512
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3228
#, c-format
3229
msgid ""
3230
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3231
"the  %.64s state"
3232
msgstr ""
3233
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3234
#: ../drizzled/error.cc:513
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3235
#, c-format
3236
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3237
msgstr ""
3238
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3239
#: ../drizzled/error.cc:514
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3240
#, c-format
3241
msgid ""
3242
"%s: ready for connections.\n"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3243
"Version: '%s' %s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3244
msgstr ""
3245
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3246
#: ../drizzled/error.cc:515
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3247
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3248
msgstr ""
3249
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3250
#: ../drizzled/error.cc:516
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3251
#, c-format
3252
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3253
msgstr ""
3254
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3255
#: ../drizzled/error.cc:517
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3256
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3257
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3258
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3259
#: ../drizzled/error.cc:518
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3260
#, c-format
3261
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3262
msgstr ""
3263
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3264
#: ../drizzled/error.cc:519
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3265
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3266
msgstr ""
3267
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3268
#: ../drizzled/error.cc:520
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3269
msgid ""
3270
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3271
msgstr ""
3272
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3273
#: ../drizzled/error.cc:521
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3274
#, c-format
3275
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3276
msgstr ""
3277
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3278
#: ../drizzled/error.cc:522
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3279
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3280
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3281
msgstr ""
3282
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3283
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3284
#: ../drizzled/error.cc:523
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3285
#, c-format
3286
msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3287
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3288
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3289
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3290
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3291
"'%-.192s')."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3292
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3293
#: ../drizzled/error.cc:524
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3294
msgid "Trigger in wrong schema"
3295
msgstr ""
3296
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3297
#: ../drizzled/error.cc:525
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3298
#, c-format
3299
msgid ""
3300
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
670.1.5 by Monty Taylor
Updated messages files.
3301
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3302
msgstr ""
3303
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3304
#: ../drizzled/error.cc:526
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3305
#, c-format
3306
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3307
msgstr ""
3308
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3309
#: ../drizzled/error.cc:527
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3310
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3311
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3312
msgstr ""
3313
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3314
#: ../drizzled/error.cc:528
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3315
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3316
msgid ""
3317
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3318
msgstr ""
3319
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3320
#: ../drizzled/error.cc:529
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3321
#, c-format
3322
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3323
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3324
msgstr ""
3325
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3326
#: ../drizzled/error.cc:530
1764 by patrick crews
Updated translations
3327
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3328
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3329
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3330
#: ../drizzled/error.cc:531
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3331
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3332
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3333
msgstr ""
3334
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3335
"TABLE `%-.32s`\"!"
3336
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3337
#: ../drizzled/error.cc:532
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3338
#, c-format
3339
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3340
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3341
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3342
#: ../drizzled/error.cc:533
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3343
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3344
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3345
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3346
#: ../drizzled/error.cc:534
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3347
#, c-format
3348
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3349
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3350
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3351
#: ../drizzled/error.cc:535
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3352
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3353
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3354
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3355
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3356
#: ../drizzled/error.cc:536
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3357
#, c-format
3358
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3359
msgstr ""
3360
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3361
#: ../drizzled/error.cc:537
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3362
msgid "Too high level of nesting for select"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3363
msgstr ""
3364
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3365
#: ../drizzled/error.cc:538
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3366
#, c-format
3367
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3368
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3369
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3370
#: ../drizzled/error.cc:539
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3371
msgid ""
3372
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3373
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3374
msgstr ""
3375
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3376
#: ../drizzled/error.cc:540
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3377
#, c-format
3378
msgid ""
3379
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3380
msgstr ""
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3381
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3382
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3383
#: ../drizzled/error.cc:541
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3384
#, fuzzy, c-format
3385
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3386
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3387
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3388
#: ../drizzled/error.cc:542
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3389
#, c-format
3390
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
1978 by patrick crews
Updated translations
3391
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3392
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3393
#: ../drizzled/error.cc:543
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3394
#, c-format
3395
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3396
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3397
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3398
#: ../drizzled/error.cc:544
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3399
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3400
msgstr ""
3401
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3402
#: ../drizzled/error.cc:545
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3403
#, c-format
3404
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3405
msgstr ""
3406
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3407
#: ../drizzled/error.cc:546
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3408
#, c-format
3409
msgid ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
3410
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3411
"%d would lead to a duplicate entry"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3412
msgstr ""
3413
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3414
#: ../drizzled/error.cc:547
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3415
msgid ""
3416
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3417
"progress"
3418
msgstr ""
3419
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3420
"transacção estiver a decorrer"
3421
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3422
#: ../drizzled/error.cc:548
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3423
#, c-format
3424
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3425
msgstr ""
3426
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3427
#: ../drizzled/error.cc:549
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3428
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3429
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3430
msgstr ""
3431
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3432
#: ../drizzled/error.cc:550
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3433
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3434
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3435
msgstr ""
3436
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3437
#: ../drizzled/error.cc:551
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
3438
#, c-format
3439
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3440
msgstr ""
3441
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3442
#: ../drizzled/error.cc:553
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3443
#, c-format
3444
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3445
msgstr ""
3446
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3447
#: ../drizzled/error.cc:554
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3448
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3449
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3450
msgstr ""
3451
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3452
#: ../drizzled/error.cc:555
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3453
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3454
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3455
msgstr ""
3456
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3457
#: ../drizzled/error.cc:556
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3458
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3459
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3460
msgstr ""
3461
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3462
#: ../drizzled/error.cc:557
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3463
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3464
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3465
msgstr ""
3466
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3467
#: ../drizzled/error.cc:558
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3468
#, c-format
3469
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3470
msgstr ""
3471
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3472
#: ../drizzled/error.cc:560
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3473
#, c-format
3474
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3475
msgstr ""
3476
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3477
#: ../drizzled/error.cc:561
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3478
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3479
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
779.3.27 by Monty Taylor
Updated translation info.
3480
msgstr ""
3481
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3482
#: ../drizzled/error.cc:562
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3483
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3484
msgstr ""
3485
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3486
#: ../drizzled/error.cc:564
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3487
#, fuzzy, c-format
3488
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3489
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3490
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3491
#: ../drizzled/error.cc:565
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3492
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3493
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3494
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3495
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3496
#: ../drizzled/error.cc:566
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3497
#, c-format
3498
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3499
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3500
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3501
#: ../drizzled/error.cc:567
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3502
#, fuzzy, c-format
3503
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3504
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3505
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3506
#: ../drizzled/error.cc:568
2053 by patrick crews
Updated translations
3507
#, c-format
3508
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3509
msgstr ""
3510
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3511
#: ../drizzled/error.cc:570
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3512
#, fuzzy, c-format
3513
msgid "Cannot drop table '%s'"
3514
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3515
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3516
#: ../drizzled/error.cc:571
2053 by patrick crews
Updated translations
3517
#, fuzzy, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3518
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3519
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
2053 by patrick crews
Updated translations
3520
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3521
#: ../drizzled/error.cc:572
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3522
#, fuzzy, c-format
3523
msgid "Permission denied to create '%s'"
3524
msgstr "Falhou a criação de %s"
3525
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3526
#: ../drizzled/error.cc:573
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3527
#, fuzzy, c-format
3528
msgid "Unknown table '%s'"
3529
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3530
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3531
#: ../drizzled/error.cc:575
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3532
#, fuzzy, c-format
3533
msgid "Cannot create schema '%s'"
3534
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3535
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3536
#: ../drizzled/error.cc:576
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3537
#, c-format
3538
msgid "Schema does not exist: %s"
3539
msgstr ""
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3540
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3541
#: ../drizzled/error.cc:577
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3542
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3543
msgid "Error altering schema: %s"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3544
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3545
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3546
#: ../drizzled/error.cc:578
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3547
#, c-format
3548
msgid "Error droppping Schema : %s"
3549
msgstr ""
3550
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3551
#: ../drizzled/error.cc:580
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3552
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3553
msgstr ""
3554
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3555
#: ../drizzled/error.cc:581
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3556
#, c-format
3557
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3558
msgstr ""
3559
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3560
#: ../drizzled/error.cc:582
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3561
#, c-format
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3562
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3563
msgstr ""
3564
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3565
#: ../drizzled/error.cc:583
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3566
msgid "Implicit cartesian join attempted."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3567
msgstr ""
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3568
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3569
#: ../drizzled/error.cc:584
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3570
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3571
msgstr ""
3572
1951 by patrick crews
Updated translations
3573
#. User lock/barrier error messages
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3574
#: ../drizzled/error.cc:587
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3575
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3576
msgstr ""
3577
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3578
#: ../drizzled/error.cc:588
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3579
#, fuzzy
3580
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3581
msgstr "Erro %d desconhecido"
1951 by patrick crews
Updated translations
3582
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3583
#: ../drizzled/error.cc:589
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3584
msgid "Session does not own user defined barrier."
3585
msgstr ""
1951 by patrick crews
Updated translations
3586
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3587
#: ../drizzled/error.cc:590
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3588
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
1978 by patrick crews
Updated translations
3589
msgstr ""
3590
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3591
#: ../drizzled/error.cc:591
1978 by patrick crews
Updated translations
3592
msgid "Session does not own user defined lock."
3593
msgstr ""
3594
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3595
#: ../drizzled/error.cc:593
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3596
#, fuzzy
3597
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3598
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3599
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3600
#: ../drizzled/error.cc:594
1978 by patrick crews
Updated translations
3601
#, fuzzy
3602
msgid "Invalid name for user defined lock."
3603
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3604
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3605
#: ../drizzled/error.cc:596
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3606
msgid ""
3607
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3608
"if table is not empty"
3609
msgstr ""
3610
2053 by patrick crews
Updated translations
3611
#. Cast errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3612
#: ../drizzled/error.cc:599
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3613
#, c-format
3614
msgid ""
3615
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3616
msgstr ""
3617
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3618
#: ../drizzled/error.cc:600
2053 by patrick crews
Updated translations
3619
#, fuzzy, c-format
3620
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3621
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3622
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3623
#: ../drizzled/error.cc:602
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3624
#, fuzzy, c-format
3625
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3626
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3627
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3628
#: ../drizzled/error.cc:605
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3629
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3630
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3631
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3632
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3633
#: ../drizzled/error.cc:606
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3634
#, c-format
3635
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3636
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3637
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3638
#: ../drizzled/error.cc:607
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3639
#, c-format
3640
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3641
msgstr ""
3642
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3643
#: ../drizzled/error.cc:608
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3644
#, c-format
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3645
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3646
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3647
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3648
#: ../drizzled/error.cc:609
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3649
#, c-format
3650
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3651
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3652
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3653
#: ../drizzled/error.cc:610
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3654
#, c-format
3655
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3656
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3657
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3658
#: ../drizzled/error.cc:611
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3659
#, c-format
3660
msgid ""
3661
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3662
"the %s file"
3663
msgstr ""
3664
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3665
"não está especificado no ficheiro %s"
3666
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3667
#: ../drizzled/error.cc:612
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3668
#, c-format
3669
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3670
msgstr ""
3671
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3672
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3673
#: ../drizzled/error.cc:613
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3674
#, c-format
3675
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3676
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3677
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3678
#: ../drizzled/error.cc:614
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3679
#, c-format
3680
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3681
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3682
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3683
#: ../drizzled/error.cc:615
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3684
#, c-format
3685
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3686
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3687
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3688
#: ../drizzled/error.cc:616
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3689
#, c-format
3690
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3691
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3692
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3693
#: ../drizzled/error.cc:617
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
3694
#, c-format
3695
msgid ""
3696
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3697
"file"
3698
msgstr ""
3699
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3700
#: ../drizzled/error.cc:618
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3701
#, c-format
3702
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3703
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3704
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3705
#. For UUID type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3706
#: ../drizzled/error.cc:621
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3707
msgid "Received an invalid UUID value"
3708
msgstr ""
3709
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3710
#: ../drizzled/error.cc:622
2017 by Patrick Crews
Updated translations
3711
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3712
msgstr ""
3713
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3714
#. For IPV6 type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3715
#: ../drizzled/error.cc:625
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3716
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3717
msgstr ""
3718
2053 by patrick crews
Updated translations
3719
#. For BOOL type
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3720
#: ../drizzled/error.cc:628
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3721
#, c-format
3722
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3723
msgstr ""
3724
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3725
#: ../drizzled/error.cc:629
2053 by patrick crews
Updated translations
3726
#, c-format
3727
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3728
msgstr ""
3729
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3730
#. Transactional DDL
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3731
#: ../drizzled/error.cc:632
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3732
msgid "Transactional DDL not supported"
3733
msgstr ""
3734
2053 by patrick crews
Updated translations
3735
#. ASSERT Message
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3736
#: ../drizzled/error.cc:634
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3737
#, c-format
3738
msgid "Assertion '%s' failed."
3739
msgstr ""
3740
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3741
#: ../drizzled/error.cc:635
2053 by patrick crews
Updated translations
3742
#, c-format
3743
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3744
msgstr ""
3745
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3746
#. Catalog related errors
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3747
#: ../drizzled/error.cc:653
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3748
#, fuzzy, c-format
3749
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3750
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3751
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3752
#: ../drizzled/error.cc:654
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3753
#, c-format
3754
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3755
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3756
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3757
#: ../drizzled/error.cc:655
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3758
#, fuzzy, c-format
3759
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3760
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3761
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3762
#: ../drizzled/error.cc:656
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3763
#, c-format
3764
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3765
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3766
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3767
#: ../drizzled/error.cc:657
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3768
#, fuzzy, c-format
3769
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3770
msgstr "%s %s não existe"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3771
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3772
#: ../drizzled/error.cc:658
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3773
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3774
msgstr ""
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3775
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3776
#: ../drizzled/error.cc:659
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3777
#, c-format
3778
msgid "Could not gain lock on '%s'."
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3779
msgstr ""
3780
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3781
#: ../drizzled/error.cc:660
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3782
#, fuzzy, c-format
3783
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3784
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3785
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3786
#: ../drizzled/error.cc:661
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3787
#, fuzzy
3788
msgid "Invalid catalog name."
3789
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3790
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3791
#: ../drizzled/error.cc:662
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3792
msgid ""
3793
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3794
"instead."
3795
msgstr ""
3796
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3797
#: ../drizzled/error.cc:663
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3798
#, fuzzy
3799
msgid "There is already a transaction in progress"
3800
msgstr "Desligando servidor"
3801
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3802
#: ../drizzled/error.cc:664
2211 by patrick crews
Updated translations
3803
msgid "No lock is held by this connection."
3804
msgstr ""
3805
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3806
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3807
#: ../drizzled/error.cc:667
3808
#, fuzzy, c-format
3809
msgid "Script error: %s"
3810
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
3811
3812
#: ../drizzled/main.cc:176
1510 by Brian Aker
Merge Monty
3813
msgid ""
3814
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3815
"be able to generate a core file on signals"
3816
msgstr ""
3817
"setrlimit não conseguiu alterar o tamanho dos ficheiros de core para "
3818
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3819
"sinais"
3820
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3821
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3822
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3823
msgstr ""
3824
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3825
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3826
msgid "In Function: "
3827
msgstr ""
3828
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3829
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3830
msgid "In File: "
3831
msgstr ""
3832
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
3833
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3834
msgid "On Line: "
3835
msgstr ""
3836
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
3837
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3838
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3839
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3840
msgstr ""
3841
1921 by patrick crews
Updated translations
3842
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3843
#, c-format
3844
msgid "Cannot open file: %s\n"
3845
msgstr ""
3846
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3847
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3848
#, c-format
3849
msgid ""
3850
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3851
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3852
msgstr ""
3853
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3854
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3855
#, c-format
3856
msgid ""
3857
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3858
"registered.\n"
3859
msgstr ""
3860
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3861
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3862
#, c-format
3863
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3864
msgstr ""
3865
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3866
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3867
#, c-format
3868
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3869
msgstr ""
3870
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
3871
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3872
#, c-format
3873
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3874
msgstr ""
3875
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3876
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
2133 by Patrick Crews
Updated translations
3877
#, c-format
3878
msgid ""
3879
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3880
"to be loaded.\n"
3881
msgstr ""
3882
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3883
#: ../drizzled/module/registry.h:101
3884
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3885
msgstr ""
3886
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3887
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
3888
#, fuzzy
3889
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
2094 by Patrick Crews
Updated translations
3890
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1561.1.2 by Monty Taylor
Updated translations to what's in the tree.
3891
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3892
#: ../drizzled/option.cc:44
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3893
msgid "Warning: "
3894
msgstr "Aviso: "
3895
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3896
#: ../drizzled/option.cc:46
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3897
msgid "Info: "
3898
msgstr "Informação: "
3899
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
3900
#: ../drizzled/option.cc:286
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3901
#, c-format
3902
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3903
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
3904
2211 by patrick crews
Updated translations
3905
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3906
#, c-format
3907
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3908
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
3909
2257 by patrick crews
Updated translations
3910
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3911
#, c-format
3912
msgid ""
3913
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3914
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3915
msgstr ""
3916
2257 by patrick crews
Updated translations
3917
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
1882 by patrick crews
Updated translations
3918
msgid ""
3919
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3920
"it: probable programming error."
3921
msgstr ""
3922
2257 by patrick crews
Updated translations
3923
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
1882 by patrick crews
Updated translations
3924
msgid ""
3925
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3926
"registered on it: probable programming error."
3927
msgstr ""
3928
2257 by patrick crews
Updated translations
3929
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
3930
#, c-format
3931
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3932
msgstr ""
3933
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3934
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3935
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3936
msgid "A function named %s already exists!\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
3937
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3938
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
3939
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3940
msgid "Could not add Function!\n"
3941
msgstr ""
3942
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3943
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
1764 by patrick crews
Updated translations
3944
msgid "Error getting file descriptors"
3945
msgstr ""
3946
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3947
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3948
msgid "No sockets could be bound for listening"
3949
msgstr ""
3950
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3951
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3952
#, c-format
3953
msgid "accept() failed with errno %d"
3954
msgstr ""
3955
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3956
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3957
#, c-format
3958
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3959
msgstr ""
3960
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3961
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3962
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3963
msgstr ""
3964
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3965
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3966
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3967
msgstr ""
3968
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3969
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3970
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3971
msgstr ""
3972
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3973
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3974
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3975
msgstr ""
3976
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3977
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3978
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3979
msgstr ""
3980
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3981
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3982
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3983
msgstr ""
3984
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3985
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3986
#, fuzzy, c-format
3987
msgid "Retrying bind() on %u"
3988
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
3989
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3990
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
2211 by patrick crews
Updated translations
3991
msgid " failed to bind"
3992
msgstr ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3993
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
3994
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
2170 by Patrick Crews
Updated translations
3995
#, c-format
3996
msgid "Listening on %s:%s"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
3997
msgstr ""
3998
2292 by patrick crews
Updated translations
3999
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4000
#, c-format
4001
msgid "logging '%s' pre() failed"
4002
msgstr ""
4003
2292 by patrick crews
Updated translations
4004
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4005
#, c-format
4006
msgid "logging '%s' post() failed"
4007
msgstr ""
4008
2292 by patrick crews
Updated translations
4009
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4010
#, c-format
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4011
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4012
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4013
2292 by patrick crews
Updated translations
4014
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
1921 by patrick crews
Updated translations
4015
#, c-format
4016
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4017
msgstr ""
4018
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4019
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4020
#, c-format
4021
msgid ""
4022
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4023
"registered with that name.\n"
4024
msgstr ""
4025
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4026
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4027
#, c-format
4028
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4029
msgstr ""
4030
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4031
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4032
#, c-format
4033
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4034
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4035
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4036
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4037
#, c-format
4038
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4039
msgstr ""
4040
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4041
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4042
msgid "Starting crash recovery..."
4043
msgstr ""
4044
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4045
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4046
#, c-format
4047
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4048
msgstr ""
4049
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4050
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4051
#, c-format
4052
msgid ""
4053
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4054
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4055
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4056
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4057
msgstr ""
4058
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4059
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4060
msgid "Crash recovery finished."
4061
msgstr ""
4062
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4063
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4064
msgid ""
4065
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4066
"plugins were registered.\n"
4067
msgstr ""
4068
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4069
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
1510 by Brian Aker
Merge Monty
4070
#, c-format
4071
msgid ""
4072
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4073
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4074
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4075
msgstr ""
4076
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4077
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4078
#, c-format
4079
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4080
msgstr ""
4081
2257 by patrick crews
Updated translations
4082
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
1978 by patrick crews
Updated translations
4083
#, fuzzy, c-format
4084
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4085
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
4086
2257 by patrick crews
Updated translations
4087
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4088
#, c-format
4089
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4090
msgstr ""
4091
2257 by patrick crews
Updated translations
4092
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
1882 by patrick crews
Updated translations
4093
#, c-format
4094
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4095
msgstr ""
4096
2257 by patrick crews
Updated translations
4097
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4098
#, c-format
4099
msgid ""
4100
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4101
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4102
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4103
"built,\n"
4104
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4105
"hardware.\n"
4106
msgstr ""
4107
2257 by patrick crews
Updated translations
4108
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4109
#, c-format
4110
msgid ""
4111
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4112
"diagnose\n"
4113
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4114
"wrong\n"
4115
"and this may fail.\n"
4116
"\n"
4117
msgstr ""
4118
"Vamos fazer os possíveis para reunir alguma informação que, esperemos, irá "
4119
"ajudar no diagnóstico\n"
4120
"do problema, mas como o servidor parou com erro, alguma coisa está muito "
4121
"errada\n"
4122
"e isto pode falhar\n"
4123
"\n"
4124
2257 by patrick crews
Updated translations
4125
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4126
#, fuzzy, c-format
4127
msgid ""
4128
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4129
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4130
"bytes of memory\n"
4131
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4132
"\n"
4133
msgstr ""
4134
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4135
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4136
"%<PRIu64> K\n"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4137
"bytes de memória\n"
4138
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4139
"equação.\n"
4140
"\n"
4141
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4142
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4143
#, c-format
4144
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4145
msgstr ""
4146
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4147
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4148
#, c-format
4149
msgid ""
4150
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4151
"table '%-.192s'"
4152
msgstr ""
4153
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4154
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4155
#, c-format
4156
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4157
msgstr ""
4158
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4159
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
1882 by patrick crews
Updated translations
4160
#, c-format
4161
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4162
msgstr ""
4163
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4164
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
1882 by patrick crews
Updated translations
4165
#, fuzzy
4166
msgid "Failed to initialize system variables"
4167
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4168
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4169
#: ../drizzled/table.cc:1603
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4170
#, c-format
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4171
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4172
msgstr ""
4173
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4174
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4175
#, c-format
4176
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4177
msgstr ""
4178
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4179
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4180
#, c-format
4181
msgid ""
4182
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4183
"read"
4184
msgstr ""
4185
2236 by patrick crews
Updated translations
4186
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4187
msgid "Allow anonymous access"
4188
msgstr ""
4189
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4190
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4191
#, fuzzy, c-format
4192
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4193
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4194
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
4195
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4196
msgid "File to load for usernames and passwords"
4197
msgstr ""
4198
1951 by patrick crews
Updated translations
4199
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4200
msgid ""
4201
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4202
"URL are you intending on authenticating?\n"
1099.4.31 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4203
msgstr ""
4204
1951 by patrick crews
Updated translations
4205
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
994.2.10 by Monty Taylor
Updated po files.
4206
msgid "URL for HTTP Auth check"
4207
msgstr ""
4208
1978 by patrick crews
Updated translations
4209
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4210
#, c-format
4211
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4212
msgstr ""
4213
1978 by patrick crews
Updated translations
4214
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4215
#, c-format
4216
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4217
msgstr ""
4218
1978 by patrick crews
Updated translations
4219
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4220
#, c-format
4221
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4222
msgstr ""
4223
1978 by patrick crews
Updated translations
4224
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4225
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4226
msgstr ""
4227
1978 by patrick crews
Updated translations
4228
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4229
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4230
msgstr ""
4231
1978 by patrick crews
Updated translations
4232
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4233
msgid "Password to use when binding the DN"
4234
msgstr ""
4235
1978 by patrick crews
Updated translations
4236
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4237
msgid "DN to use when searching"
4238
msgstr ""
4239
1978 by patrick crews
Updated translations
4240
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4241
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4242
msgstr ""
4243
1978 by patrick crews
Updated translations
4244
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4245
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4246
msgstr ""
4247
1978 by patrick crews
Updated translations
4248
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4249
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4250
msgstr ""
4251
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4252
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4253
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4254
msgstr ""
4255
4256
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4257
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4258
msgstr ""
4259
4260
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4261
#, c-format
4262
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4263
msgstr ""
4264
4265
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
4266
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4267
msgstr ""
4268
4269
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
4270
msgid "Database-qualified auth table name"
4271
msgstr ""
4272
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4273
#: ../plugin/console/console.cc:323
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4274
#, c-format
4275
msgid "pipe() failed with errno %d"
4276
msgstr ""
4277
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4278
#: ../plugin/console/console.cc:353
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4279
msgid "Enable the console."
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4280
msgstr "Activar a consola"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4281
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4282
#: ../plugin/console/console.cc:356
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4283
msgid "Turn on extra debugging."
4284
msgstr ""
4285
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4286
#: ../plugin/console/console.cc:361
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4287
msgid "User to use for auth."
4288
msgstr ""
4289
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4290
#: ../plugin/console/console.cc:364
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4291
msgid "Password to use for auth."
4292
msgstr ""
4293
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4294
#: ../plugin/console/console.cc:367
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4295
#, fuzzy
4296
msgid "Default catalog to use."
4297
msgstr "Banco de dados para usar."
4298
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
4299
#: ../plugin/console/console.cc:370
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4300
#, fuzzy
4301
msgid "Default schema to use."
4302
msgstr "Banco de dados para usar."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4303
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
1882 by patrick crews
Updated translations
4305
#, fuzzy
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4306
msgid ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4307
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4308
"protocol."
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4309
msgstr ""
1882 by patrick crews
Updated translations
4310
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4311
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4312
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4313
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4315
msgid "Connect Timeout."
4316
msgstr "Timeout de ligação."
4317
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4319
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4320
msgid "Read Timeout."
4321
msgstr "Timeout de leitura."
4322
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4324
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4325
msgid "Write Timeout."
4326
msgstr "Timeout de escrita."
4327
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4328
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4329
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4330
msgid "Retry Count."
4331
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4332
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4333
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4334
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4335
msgid "Buffer length."
4336
msgstr ""
4337
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4339
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
2325 by pcrews
Updated translations + 2011.06.19 tarball release
4340
msgid "Address to bind to."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4341
msgstr ""
4342
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4344
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
4345
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4346
#, fuzzy
4347
msgid "Maximum simultaneous connections."
4348
msgstr "Demasiadas ligações"
4349
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4350
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
1921 by patrick crews
Updated translations
4351
msgid "Error Messages to stderr"
4352
msgstr ""
4353
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4354
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4355
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4356
msgstr ""
4357
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4358
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4359
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4360
msgstr ""
4361
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4362
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4363
#, fuzzy
4364
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4365
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4366
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4367
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4368
#, fuzzy
4369
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
1921 by patrick crews
Updated translations
4370
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4371
2292 by patrick crews
Updated translations
4372
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
1978 by patrick crews
Updated translations
4373
msgid "Enable Example Events Plugin"
1764 by patrick crews
Updated translations
4374
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4375
2292 by patrick crews
Updated translations
4376
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4377
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4378
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4379
msgstr ""
4380
2292 by patrick crews
Updated translations
4381
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4382
msgid "Before write row event observer call position"
4383
msgstr ""
4384
2292 by patrick crews
Updated translations
4385
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
2239 by patrick crews
Updated translations
4386
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4387
msgid "Before update row event observer call position"
4388
msgstr ""
4389
2292 by patrick crews
Updated translations
4390
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4391
msgid "After drop database event observer call position"
4392
msgstr ""
4393
2292 by patrick crews
Updated translations
4394
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4395
msgid "An example events Plugin"
4396
msgstr ""
4397
2053 by patrick crews
Updated translations
4398
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4399
#, c-format
4400
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4401
msgstr ""
4402
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4403
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4404
msgid ""
4405
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4406
"zero and nonzero."
4407
msgstr ""
4408
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4409
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4410
msgid ""
4411
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4412
"groups"
4413
msgstr ""
4414
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4415
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4416
#, c-format
4417
msgid ""
4418
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4419
"or its equivalent numeric id"
4420
msgstr ""
4421
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4422
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
2053 by patrick crews
Updated translations
4423
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4424
msgstr ""
4425
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4427
msgid "Enable internal replication log."
4428
msgstr ""
4429
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4430
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4431
msgid ""
4432
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4433
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4434
msgstr ""
4435
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4436
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
2133 by Patrick Crews
Updated translations
4437
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4438
msgstr ""
4439
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
4440
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
2017 by Patrick Crews
Updated translations
4441
msgid ""
4442
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4443
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
1764 by patrick crews
Updated translations
4444
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4445
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4446
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4447
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4448
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4449
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
1978 by patrick crews
Updated translations
4450
#, c-format
4451
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4452
msgstr ""
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4453
2292 by patrick crews
Updated translations
4454
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
2053 by patrick crews
Updated translations
4455
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4456
msgstr ""
4457
2292 by patrick crews
Updated translations
4458
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
2053 by patrick crews
Updated translations
4459
msgid ""
4460
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4461
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4462
msgstr ""
4463
2292 by patrick crews
Updated translations
4464
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
2053 by patrick crews
Updated translations
4465
#, c-format
4466
msgid ""
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4467
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4468
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4469
"than 4 GB of memory."
2053 by patrick crews
Updated translations
4470
msgstr ""
4471
2292 by patrick crews
Updated translations
4472
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
2053 by patrick crews
Updated translations
4473
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4474
msgstr ""
4475
2292 by patrick crews
Updated translations
4476
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
2053 by patrick crews
Updated translations
4477
msgid ""
4478
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4479
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4480
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4481
msgstr ""
4482
2292 by patrick crews
Updated translations
4483
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
2053 by patrick crews
Updated translations
4484
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4485
msgstr ""
4486
2292 by patrick crews
Updated translations
4487
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
2053 by patrick crews
Updated translations
4488
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4489
msgstr ""
4490
2292 by patrick crews
Updated translations
4491
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
2053 by patrick crews
Updated translations
4492
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4493
msgstr ""
4494
2292 by patrick crews
Updated translations
4495
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
2053 by patrick crews
Updated translations
4496
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4497
msgstr ""
4498
2292 by patrick crews
Updated translations
4499
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
2053 by patrick crews
Updated translations
4500
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4501
msgstr ""
4502
2292 by patrick crews
Updated translations
4503
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4504
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
2053 by patrick crews
Updated translations
4505
msgstr ""
4506
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4507
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
2292 by patrick crews
Updated translations
4508
msgid "destination directory"
4509
msgstr ""
4510
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4511
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
2292 by patrick crews
Updated translations
4512
msgid "take backup to target-dir"
4513
msgstr ""
4514
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4515
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
2292 by patrick crews
Updated translations
4516
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4517
msgstr ""
4518
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4519
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
2292 by patrick crews
Updated translations
4520
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4521
msgstr ""
4522
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4523
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
2292 by patrick crews
Updated translations
4524
msgid "create files to import to another database when prepare."
4525
msgstr ""
4526
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4527
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
2292 by patrick crews
Updated translations
4528
msgid ""
4529
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4530
msgstr ""
4531
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4532
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
2292 by patrick crews
Updated translations
4533
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4534
msgstr ""
4535
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4536
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
2292 by patrick crews
Updated translations
4537
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4538
msgstr ""
4539
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4540
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
2292 by patrick crews
Updated translations
4541
msgid ""
4542
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4543
"file at the end of '--backup'"
4544
msgstr ""
4545
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4546
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
2292 by patrick crews
Updated translations
4547
msgid ""
4548
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4549
"(for '--backup')"
4550
msgstr ""
4551
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4552
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
2292 by patrick crews
Updated translations
4553
msgid ""
4554
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4555
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4556
msgstr ""
4557
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4558
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
2292 by patrick crews
Updated translations
4559
msgid ""
4560
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4561
"this directory."
4562
msgstr ""
4563
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4564
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
2292 by patrick crews
Updated translations
4565
msgid ""
4566
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4567
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4568
"be carefully!"
4569
msgstr ""
4570
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4571
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
2292 by patrick crews
Updated translations
4572
msgid ""
4573
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4574
"directory."
4575
msgstr ""
4576
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4577
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
2292 by patrick crews
Updated translations
4578
msgid ""
4579
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4580
msgstr ""
4581
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4582
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
2292 by patrick crews
Updated translations
4583
msgid "filtering by regexp for table names."
4584
msgstr ""
4585
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4586
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
2292 by patrick crews
Updated translations
4587
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4588
msgstr ""
4589
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4590
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
2292 by patrick crews
Updated translations
4591
msgid ""
4592
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4593
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4594
msgstr ""
4595
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4596
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
2292 by patrick crews
Updated translations
4597
msgid ""
4598
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4599
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4600
msgstr ""
4601
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4602
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
2292 by patrick crews
Updated translations
4603
msgid ""
4604
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4605
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4606
msgstr ""
4607
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4608
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
2292 by patrick crews
Updated translations
4609
msgid ""
4610
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4611
"innodb-adaptive-hash-index."
4612
msgstr ""
4613
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4614
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4615
msgid ""
4616
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4617
"other internal data structures."
4618
msgstr ""
4619
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4620
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4621
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4622
msgstr ""
4623
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4624
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
2292 by patrick crews
Updated translations
4625
#, fuzzy
4626
msgid ""
4627
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4628
"tables."
4629
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4630
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4631
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
2292 by patrick crews
Updated translations
4632
msgid ""
4633
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4634
"innodb-checksums."
4635
msgstr ""
4636
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4637
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4638
msgid "Path to individual files and their sizes."
4639
msgstr ""
4640
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
2292 by patrick crews
Updated translations
4642
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4643
msgstr ""
4644
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4645
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
2292 by patrick crews
Updated translations
4646
msgid ""
4647
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4648
"innodb-doublewrite."
4649
msgstr ""
4650
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4651
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
2292 by patrick crews
Updated translations
4652
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4653
msgstr ""
4654
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4655
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
2292 by patrick crews
Updated translations
4656
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4657
msgstr ""
4658
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4659
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
2292 by patrick crews
Updated translations
4660
msgid ""
4661
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4662
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4663
msgstr ""
4664
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4665
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4666
msgid "With which method to flush data."
4667
msgstr ""
4668
4669
#. ####### Should we use this option? #######
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4671
msgid ""
4672
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4673
"corrupt."
4674
msgstr ""
4675
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4676
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
2292 by patrick crews
Updated translations
4677
msgid ""
4678
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4679
"rolled back."
4680
msgstr ""
4681
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4682
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4683
#, fuzzy
4684
msgid ""
4685
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4686
"disk."
4687
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4688
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4689
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4690
msgid "Size of each log file in a log group."
4691
msgstr ""
4692
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4693
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
2292 by patrick crews
Updated translations
4694
msgid ""
4695
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4696
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4697
msgstr ""
4698
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4699
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4700
#, fuzzy
4701
msgid "Path to InnoDB log files."
4702
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4703
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4704
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
4705
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4706
msgstr ""
4707
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4708
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
2308 by patrick-crews
Updated translations / tag for tarball release
4709
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4710
msgstr ""
2292 by patrick crews
Updated translations
4711
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4712
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
2292 by patrick crews
Updated translations
4713
msgid "The universal page size of the database."
4714
msgstr ""
4715
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4716
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
2292 by patrick crews
Updated translations
4717
msgid ""
4718
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4719
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4720
msgstr ""
4721
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4722
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
2292 by patrick crews
Updated translations
4723
msgid ""
4724
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4725
"based."
4726
msgstr ""
4727
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4728
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
2292 by patrick crews
Updated translations
4729
msgid ""
4730
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4731
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4732
msgstr ""
4733
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4734
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
2292 by patrick crews
Updated translations
4735
msgid ""
4736
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4737
msgstr ""
4738
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
4739
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4740
#, fuzzy
2370 by Mark Atwood
Updated translations
4741
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
2313 by pcrews
Updated translations + 2011.05.18 tarball tag
4742
msgstr ""
4743
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4744
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4745
2292 by patrick crews
Updated translations
4746
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4747
#, fuzzy
4748
msgid "fail gearman_client_create()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4749
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4750
2292 by patrick crews
Updated translations
4751
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4752
#, c-format
4753
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4754
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4755
2292 by patrick crews
Updated translations
4756
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4757
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4758
msgstr ""
4759
2292 by patrick crews
Updated translations
4760
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4761
msgid "Gearman Function to send logging to"
4762
msgstr ""
4763
2292 by patrick crews
Updated translations
4764
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4765
msgid "Log queries to a Gearman server"
1099.4.1 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4766
msgstr ""
971.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4767
2292 by patrick crews
Updated translations
4768
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4769
#, fuzzy
4770
msgid "fail open()"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4771
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4772
2292 by patrick crews
Updated translations
4773
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4774
msgid "Enable logging to CSV file"
4775
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4776
2292 by patrick crews
Updated translations
4777
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4778
msgid "File to log to"
4779
msgstr "Ficheiro de log"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4780
2292 by patrick crews
Updated translations
4781
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
1978 by patrick crews
Updated translations
4782
msgid "PCRE to match the query against"
4783
msgstr ""
4784
2292 by patrick crews
Updated translations
4785
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
4786
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4787
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4788
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4789
2292 by patrick crews
Updated translations
4790
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4791
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4792
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4793
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4794
2292 by patrick crews
Updated translations
4795
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4796
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4797
msgstr ""
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4798
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
612.2.16 by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad.
4799
2292 by patrick crews
Updated translations
4800
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4801
msgid "Log queries to a CSV file"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4802
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
824.1.1 by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations.
4803
2292 by patrick crews
Updated translations
4804
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4805
msgid "Max number of users that will be logged"
4806
msgstr ""
4807
2292 by patrick crews
Updated translations
4808
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
4809
#, fuzzy
4810
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4811
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4812
2292 by patrick crews
Updated translations
4813
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
1951 by patrick crews
Updated translations
4814
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4815
msgstr ""
4816
2292 by patrick crews
Updated translations
4817
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4818
#, fuzzy
4819
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
1764 by patrick crews
Updated translations
4820
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4821
2292 by patrick crews
Updated translations
4822
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4823
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4824
msgstr ""
4825
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4826
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4827
msgid "libgcrypt library version mismatch"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4828
msgstr ""
4829
1978 by patrick crews
Updated translations
4830
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4831
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4832
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4833
msgstr ""
4834
2292 by patrick crews
Updated translations
4835
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4836
msgid "List of memcached servers."
4837
msgstr ""
4838
1978 by patrick crews
Updated translations
4839
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4840
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4841
msgstr ""
4842
1978 by patrick crews
Updated translations
4843
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4844
#, c-format
4845
msgid ""
4846
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4847
"memcached_stat_servername()."
4848
msgstr ""
4849
4850
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4851
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4852
msgstr ""
4853
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
4854
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4855
#, c-format
4856
msgid ""
4857
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4858
"memcached_servers_parse(%s)."
4859
msgstr ""
4860
2257 by patrick crews
Updated translations
4861
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
2094 by Patrick Crews
Updated translations
4862
msgid "Session killed before thread could execute"
4863
msgstr ""
4864
2292 by patrick crews
Updated translations
4865
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
2170 by Patrick Crews
Updated translations
4866
msgid "Unable to get thread stack size"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
4867
msgstr ""
4868
2292 by patrick crews
Updated translations
4869
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
4870
msgid "Maximum number of user threads available."
4871
msgstr ""
4872
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4873
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4874
#, c-format
4875
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4876
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4877
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4878
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4879
#, c-format
4880
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4881
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4882
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4883
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4884
msgid "Unknown thread accessing table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4885
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4886
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4887
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4888
msgid ""
4889
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4890
"would get bigger than this."
4891
msgstr ""
4892
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
4893
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4894
msgid ""
4895
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4896
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4897
msgstr ""
4898
"O buffer que é alocado para a ordenação do índice durante um REPAIR ou "
4899
"durante a criação de índices reusultantes de CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
4900
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4901
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4902
msgid "Didn't find key on read or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4903
msgstr "Não foi encontrada a chave durante a leitura ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4904
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4905
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4906
msgid "Duplicate key on write or update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4907
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4908
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4909
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4910
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4911
msgstr ""
4912
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4913
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4914
msgid ""
4915
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4916
"prevent it)"
4917
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4918
"Alguém modificou a linha desde que foi lida (estando a tabela bloqueada para "
4919
"o prevenir)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4920
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4921
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4922
msgid "Wrong index given to function"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4923
msgstr "O índice fornecido à tabela é errado"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4924
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4925
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4926
msgid "Index file is crashed"
4927
msgstr ""
4928
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4929
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4930
msgid "Record file is crashed"
4931
msgstr ""
4932
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4933
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4934
msgid "Out of memory in engine"
4935
msgstr ""
4936
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4937
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4938
msgid "Incorrect file format"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4939
msgstr "Formato de ficheiro incorrecto"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4940
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4941
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4942
msgid "Command not supported by database"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4943
msgstr "O comando não é suportado pela base de dados"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4944
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4945
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4946
msgid "Old database file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4947
msgstr "Ficheiro de base de dados antigo"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4948
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4949
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4950
msgid "No record read before update"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4951
msgstr "Não foi lido nenhum registo antes da modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4952
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4953
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4954
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4955
msgstr ""
4956
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4957
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4958
msgid "No more room in record file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4959
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de registos"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4960
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4961
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4962
msgid "No more room in index file"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4963
msgstr "Não existe mais espaço disponível no ficheiro de índices"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4964
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4965
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4966
msgid "No more records (read after end of file)"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4967
msgstr "Não há mais registos (foi atingido o final do ficheiro)"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4968
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4969
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4970
msgid "Unsupported extension used for table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4971
msgstr "Foi utilizada uma extensão não suportada para a tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4972
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4973
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4974
msgid "Too big row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4975
msgstr "A linha é muito grande"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4976
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4977
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4978
msgid "Wrong create options"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4979
msgstr "Opções erradas para create"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4980
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4981
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4982
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
4983
msgstr "Chave única ou restrição duplicada durante uma escrita ou modificação"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4984
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4985
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4986
msgid "Unknown character set used in table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4987
msgstr "Foi usado um conjunto de caracteres desconhecido na tabela"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4988
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4989
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4990
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
4991
msgstr "Definição conflituosa das sub-tabelas de uma tabela MERGE"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4992
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4993
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4994
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4995
msgstr ""
4996
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
4997
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
4998
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4999
msgstr ""
5000
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5001
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5002
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5003
msgstr ""
5004
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5005
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5006
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5007
msgstr ""
5008
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5009
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5010
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5011
msgstr "Não são permitidas modificações numa transacção em modo de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5012
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5013
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5014
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5015
msgstr ""
5016
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5017
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5018
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5019
msgstr "Restrição de chave estrangeira formada incorrectamente"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5020
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5021
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5022
msgid "Cannot add a child row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5023
msgstr "Não é possível adicionar uma linha filha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5024
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5025
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5026
msgid "Cannot delete a parent row"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5027
msgstr "Não é possível remover uma linha mãe"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5028
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5029
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5030
msgid "No savepoint with that name"
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5031
msgstr "Não existe nenhum ponto de salvaguarda com esse nome"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5032
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5033
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5034
msgid "Non unique key block size"
1099.4.115 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5035
msgstr "Tamanho do bloco de chaves não-únicas"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5036
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5037
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5038
msgid "The table does not exist in engine"
5039
msgstr ""
5040
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5041
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5042
msgid "The table already existed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5043
msgstr "Esta tabela já existiu no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5044
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5045
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5046
msgid "Could not connect to storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5047
msgstr "Não foi possível ligar ao motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5048
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5049
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5050
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5051
msgstr ""
5052
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5053
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5054
msgid "The table changed in storage engine"
1099.4.99 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5055
msgstr "A tabela foi modificada no motor de armazenamento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5056
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5057
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5058
msgid "There's no partition in table for the given value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5059
msgstr "Não existe nenhuma partição na tabela para o valor fornecido"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5060
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5061
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5062
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5063
msgstr ""
5064
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5065
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5066
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5067
msgstr "É necessário um índice para a restrição de chave estrangeira"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5068
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5069
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5070
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5071
msgstr ""
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5072
"Respeitar a restrição de chave estrangeira iria provocar um erro de chave "
5073
"duplicada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5074
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5075
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5076
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5077
msgstr "A tabela precisa de ser actualizada antes de poder ser usada"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5078
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5079
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5080
msgid "Table is read only"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5081
msgstr "A tabela é apenas de leitura"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5082
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5083
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5084
msgid "Failed to get next auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5085
msgstr "Não foi possível obter o valor do próximo auto incremento"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5086
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5087
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5088
msgid "Failed to set row auto increment value"
1099.4.41 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5089
msgstr "Não foi possível definir o valor do auto incremento para a linha"
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5090
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5091
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5092
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5093
msgstr ""
5094
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5095
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5096
msgid "Record is the same"
5097
msgstr "O registo é o mesmo"
5098
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5099
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5100
msgid "It is not possible to log this statement"
5101
msgstr ""
5102
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5103
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5104
msgid "Tablespace exists"
5105
msgstr "O tablespace existe"
5106
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5107
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5108
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5109
msgstr "O evento foi corrompido, o que originou a leitura de dados inválidos"
5110
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5111
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5112
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5113
msgstr "A tabela é de um formato novo, não suportado por esta versão"
5114
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5115
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5116
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5117
msgstr ""
5118
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5119
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
1005.1.3 by Monty Taylor
Updated po files.
5120
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
971.1.69 by Monty Taylor
Updated po files.
5121
msgstr ""
5122
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5123
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5124
msgid "File to short; Expected more data in file"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5125
msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno; Eram esperados mais dados no ficheiro"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5126
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5127
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5128
msgid "Read page with wrong checksum"
5129
msgstr "Foi lida uma página com soma de controlo errada"
5130
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5131
#. TODO: get a better message for these
5132
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5133
msgid "Lock or active transaction"
5134
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5135
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5136
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5137
msgid "No such table space"
5138
msgstr "Tablespace inexistente"
5139
1667.4.2 by Monty Taylor
Updated translations now that we're using intltool.
5140
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5141
msgid "Tablespace not empty"
5142
msgstr "Tablespace vazio"
5143
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5144
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5145
msgid ""
5146
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5147
msgstr ""
5148
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5149
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
1951 by patrick crews
Updated translations
5150
msgid ""
5151
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5152
"the file is stale and should be removed?"
5153
msgstr ""
5154
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5155
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
2236 by patrick crews
Updated translations
5156
#, c-format
5157
msgid "Listening on %s"
5158
msgstr ""
5159
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5160
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
1921 by patrick crews
Updated translations
5161
#, fuzzy
5162
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5163
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5164
2411 by patrick crews
2011.08.25 tarball release
5165
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
1951 by patrick crews
Updated translations
5166
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5167
msgstr ""
5168
2239 by patrick crews
Updated translations
5169
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5170
#, fuzzy
5171
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5172
msgstr ""
5173
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5174
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5175
2239 by patrick crews
Updated translations
5176
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5177
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5178
msgstr ""
5179
2239 by patrick crews
Updated translations
5180
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5181
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5182
msgstr ""
5183
2239 by patrick crews
Updated translations
5184
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5185
msgid ""
5186
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5187
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5188
msgstr ""
5189
2239 by patrick crews
Updated translations
5190
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5191
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5192
msgstr ""
5193
2239 by patrick crews
Updated translations
5194
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5195
msgid ""
5196
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5197
"after this time, unless committed to the database."
5198
msgstr ""
5199
2239 by patrick crews
Updated translations
5200
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5201
msgid ""
5202
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5203
"HTTP connection."
5204
msgstr ""
5205
2239 by patrick crews
Updated translations
5206
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5207
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5208
msgstr ""
5209
2239 by patrick crews
Updated translations
5210
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5211
msgid ""
5212
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5213
"<table>, ..."
5214
msgstr ""
5215
2239 by patrick crews
Updated translations
5216
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5217
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5218
msgstr ""
5219
2239 by patrick crews
Updated translations
5220
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5221
msgid "Before insert row event observer call position"
5222
msgstr ""
5223
2292 by patrick crews
Updated translations
5224
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
1978 by patrick crews
Updated translations
5225
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5226
msgstr ""
5227
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5228
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5229
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5230
msgstr ""
5231
2292 by patrick crews
Updated translations
5232
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5233
msgid ""
5234
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5235
"back"
5236
msgstr ""
5237
5238
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5239
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5240
msgstr ""
5241
5242
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5243
#, c-format
5244
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5245
msgstr ""
5246
2292 by patrick crews
Updated translations
5247
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5248
#, c-format
5249
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5250
msgstr ""
5251
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5252
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5253
msgid "Host name to connect to"
5254
msgstr ""
5255
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5256
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
1978 by patrick crews
Updated translations
5257
#, fuzzy
5258
msgid "Port to connect to"
5259
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5260
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5261
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
1978 by patrick crews
Updated translations
5262
msgid "RabbitMQ virtualhost"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5263
msgstr ""
5264
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5265
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5266
#, fuzzy
5267
msgid "RabbitMQ username"
5268
msgstr "nome de utilizador"
5269
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5270
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5271
msgid "RabbitMQ password"
5272
msgstr ""
5273
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5274
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5275
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
1978 by patrick crews
Updated translations
5276
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5277
msgstr ""
5278
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5279
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5280
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5281
msgstr ""
5282
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5283
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5284
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5285
msgstr ""
5286
2292 by patrick crews
Updated translations
5287
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5288
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
5289
#, fuzzy
5290
msgid "no user"
5291
msgstr "(não usado)"
5292
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
5293
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5294
#, c-format
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5295
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
5296
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5297
1978 by patrick crews
Updated translations
5298
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5299
msgid "Syslog Ident"
5300
msgstr ""
5301
1978 by patrick crews
Updated translations
5302
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5303
msgid "Syslog Facility"
1764 by patrick crews
Updated translations
5304
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5305
1978 by patrick crews
Updated translations
5306
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5307
#, fuzzy
5308
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
1764 by patrick crews
Updated translations
5309
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5310
1978 by patrick crews
Updated translations
5311
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5312
msgid "Syslog Priority of query logging"
1764 by patrick crews
Updated translations
5313
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5314
1978 by patrick crews
Updated translations
5315
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5316
#, fuzzy
5317
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5318
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5319
1978 by patrick crews
Updated translations
5320
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5321
msgid "Syslog Priority of error messages"
1764 by patrick crews
Updated translations
5322
msgstr ""
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5323
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5324
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
1802 by patrick crews
Update translations
5325
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5326
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5327
#, fuzzy
5328
msgid "Failed to open transaction log file"
5329
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5330
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5331
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5332
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5333
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
1951 by patrick crews
Updated translations
5334
#, c-format
5335
msgid "Could not read transaction message.\n"
5336
msgstr ""
5337
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5338
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5339
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5340
#, c-format
5341
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5342
msgstr ""
5343
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5344
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5345
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5346
#, c-format
5347
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5348
msgstr ""
5349
2426 by patrick crews
2011.09.26 tarball + translations
5350
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5351
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5352
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
1667.5.1 by Monty Taylor
Added missing files to POTFILES.in.
5353
#, c-format
5354
msgid "BUFFER: %s\n"
5355
msgstr ""
5356
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5357
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5358
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5359
msgstr ""
5360
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5361
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5362
#, c-format
5363
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5364
msgstr ""
5365
2257 by patrick crews
Updated translations
5366
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5367
#, c-format
5368
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5369
msgstr ""
5370
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5371
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
1951 by patrick crews
Updated translations
5372
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5373
msgstr ""
5374
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5375
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
1951 by patrick crews
Updated translations
5376
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5377
msgstr ""
5378
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5379
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5380
msgid "Enable transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5381
msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5382
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5383
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5384
msgid "Path to the file to use for transaction log"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
5385
msgstr ""
5386
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5387
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5388
msgid ""
5389
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5390
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5391
msgstr ""
5392
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
1510 by Brian Aker
Merge Monty
5394
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5395
msgstr ""
5396
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5397
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
1802 by patrick crews
Update translations
5398
#, c-format
5399
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5400
msgstr ""
5401
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5402
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
1802 by patrick crews
Update translations
5403
#, c-format
5404
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5405
msgstr ""
5406
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5407
#. 120 was arbitrary
5408
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5409
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5410
msgstr ""
5411
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5412
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5413
msgid "Failed to open transaction log file "
5414
msgstr ""
5415
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
5416
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5417
#, c-format
5418
msgid ""
5419
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5420
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5421
msgstr ""
5422
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5423
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5424
#, fuzzy
5425
msgid "Failed to sync log file."
5426
msgstr "Ficheiro de log"
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
5427
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5428
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
1951 by patrick crews
Updated translations
5430
#, c-format
5431
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5432
msgstr ""
5433
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5434
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
1921 by patrick crews
Updated translations
5435
#, c-format
5436
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5437
msgstr ""
5438
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5439
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
1921 by patrick crews
Updated translations
5440
#, c-format
5441
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5442
msgstr ""
5443
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
1951 by patrick crews
Updated translations
5445
#, fuzzy
5446
msgid "Cannot open file: "
5447
msgstr "Impossível abrir tabela"
5448
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
1951 by patrick crews
Updated translations
5450
msgid "Could not skip to position "
5451
msgstr ""
5452
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
1951 by patrick crews
Updated translations
5454
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5455
msgstr ""
5456
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5458
#, fuzzy
5459
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5460
msgstr ""
5461
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5462
1951 by patrick crews
Updated translations
5463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5464
msgid " bytes\n"
5465
msgstr ""
5466
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5467
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
1951 by patrick crews
Updated translations
5468
#, fuzzy
5469
msgid "GPB ERROR: "
5470
msgstr "ERRO"
5471
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
1951 by patrick crews
Updated translations
5473
msgid ""
5474
"HEXDUMP:\n"
5475
"\n"
5476
msgstr ""
5477
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5478
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
1951 by patrick crews
Updated translations
5479
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5480
msgstr ""
5481
2360 by pcrews
2011.07.21 tarball release
5482
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
1951 by patrick crews
Updated translations
5483
msgid ""
5484
"\n"
5485
"HEXDUMP:\n"
5486
"\n"
5487
msgstr ""
5488
2236 by patrick crews
Updated translations
5489
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
1951 by patrick crews
Updated translations
5490
#, fuzzy
5491
msgid "Display help and exit"
5492
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5493
2236 by patrick crews
Updated translations
5494
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
1978 by patrick crews
Updated translations
5495
#, fuzzy
5496
msgid "Read from the innodb transaction log"
5497
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5498
2236 by patrick crews
Updated translations
5499
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
1978 by patrick crews
Updated translations
5500
#, fuzzy
5501
msgid "Password to use when connecting to server"
5502
msgstr ""
5503
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5504
"perguntada no tty."
5505
2236 by patrick crews
Updated translations
5506
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
1951 by patrick crews
Updated translations
5507
msgid "Perform checksum"
5508
msgstr ""
5509
2236 by patrick crews
Updated translations
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
1951 by patrick crews
Updated translations
5511
msgid "Ignore event messages"
5512
msgstr ""
5513
2236 by patrick crews
Updated translations
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
1951 by patrick crews
Updated translations
5515
msgid "Transaction log file"
5516
msgstr ""
5517
2236 by patrick crews
Updated translations
5518
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
1951 by patrick crews
Updated translations
5519
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5520
msgstr ""
5521
2236 by patrick crews
Updated translations
5522
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
1951 by patrick crews
Updated translations
5523
msgid "Start reading from the given file position"
5524
msgstr ""
5525
2236 by patrick crews
Updated translations
5526
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
1978 by patrick crews
Updated translations
5527
#, fuzzy
5528
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5529
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5530
2236 by patrick crews
Updated translations
5531
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
1951 by patrick crews
Updated translations
5532
#, fuzzy
5533
msgid "Only output for the given transaction ID"
5534
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5535
2236 by patrick crews
Updated translations
5536
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
1951 by patrick crews
Updated translations
5537
msgid "Summarize message contents"
5538
msgstr ""
5539
2236 by patrick crews
Updated translations
5540
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
1951 by patrick crews
Updated translations
5541
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5542
msgstr ""
5543
2236 by patrick crews
Updated translations
5544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
1951 by patrick crews
Updated translations
5545
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5546
msgstr ""
5547
2236 by patrick crews
Updated translations
5548
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
1951 by patrick crews
Updated translations
5549
msgid "Checksum failed. Wanted "
5550
msgstr ""
5551
2236 by patrick crews
Updated translations
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
1951 by patrick crews
Updated translations
5553
msgid " got "
5554
msgstr ""
5555
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5556
#: ../plugin/slave/module.cc:56
2211 by patrick crews
Updated translations
5557
msgid "Path to the slave configuration file"
5558
msgstr ""
5559
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5560
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
2211 by patrick crews
Updated translations
5561
#, fuzzy
5562
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5563
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5564
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5565
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5566
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5567
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5568
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
2211 by patrick crews
Updated translations
5569
#, c-format
5570
msgid "%s"
5571
msgstr ""
5572
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5573
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
2211 by patrick crews
Updated translations
5574
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5575
msgstr ""
5576
2370 by Mark Atwood
Updated translations
5577
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
2211 by patrick crews
Updated translations
5578
#, fuzzy, c-format
5579
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5580
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5581
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5582
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
2211 by patrick crews
Updated translations
5583
#, c-format
5584
msgid ""
5585
"%s\n"
5586
"%s\n"
5587
msgstr ""
5588
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5589
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
2236 by patrick crews
Updated translations
5590
#, fuzzy, c-format
5591
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5592
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5593
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5594
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
2236 by patrick crews
Updated translations
5595
#, fuzzy
5596
msgid "Unknown"
5597
msgstr "Erro desconhecido"
5598
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5599
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
2236 by patrick crews
Updated translations
5600
msgid "File to load for regex authorization policies"
5601
msgstr ""
5602
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5603
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
2257 by patrick crews
Updated translations
5604
#, c-format
5605
msgid "User %s matches regex\n"
5606
msgstr ""
5607
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5608
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
2236 by patrick crews
Updated translations
5609
#, c-format
5610
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5611
msgstr ""
5612
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5613
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
2236 by patrick crews
Updated translations
5614
#, c-format
5615
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5616
msgstr ""
5617
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5618
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5619
#, fuzzy
5620
msgid "The query log file name must be defined."
5621
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
5622
5623
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5624
msgid "The query log file name must have a value."
5625
msgstr ""
5626
5627
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5628
#, fuzzy
5629
msgid "Enable query logging to file"
5630
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5631
5632
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5633
msgid "Query log file"
5634
msgstr ""
5635
5636
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5637
#, fuzzy
5638
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5639
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5640
5641
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5642
#, fuzzy
5643
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5644
msgstr ""
5645
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5646
5647
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5648
#, fuzzy
5649
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5650
msgstr ""
5651
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5652
5653
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5654
#, fuzzy
5655
msgid ""
5656
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5657
msgstr ""
5658
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5659
5660
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5661
#, fuzzy
5662
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5663
msgstr ""
5664
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5665
5666
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5667
#, fuzzy
5668
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5669
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5670
5671
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5672
msgid "End point to bind to"
5673
msgstr ""
5674
2446 by Patrick Crews
2011.10.28 tarball + translations update
5675
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5676
#~ msgstr ""
5677
#~ "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5678
2400 by pcrews
Updated translations + 2011.08.24 release
5679
#, fuzzy
5680
#~ msgid ""
5681
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5682
#~ "how to run drizzled as root"
5683
#~ msgstr ""
5684
#~ "Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber "
5685
#~ "como correr o drizzled como root!\n"
5686
5687
#~ msgid ""
5688
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
5689
#~ "user exists!\n"
5690
#~ msgstr ""
5691
#~ "Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
5692
#~ "favor verifique que o utilizador existe!\n"
5693
5694
#~ msgid "Display this help and exit."
5695
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5696
5697
#, fuzzy
5698
#~ msgid ""
5699
#~ "%s: %s.\n"
5700
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5701
#~ msgstr ""
5702
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
5703
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
5704
5705
#, fuzzy
5706
#~ msgid ""
5707
#~ "%s\n"
5708
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5709
#~ msgstr ""
5710
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
5711
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
5712
5713
#, fuzzy
5714
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
5715
#~ msgstr "%s %s não existe"
5716
2381 by pcrews
2011.08.23 tarball release
5717
#, fuzzy
5718
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5719
#~ msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
5720
5721
#, fuzzy
5722
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5723
#~ msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
5724
5725
#, fuzzy
5726
#~ msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
5727
#~ msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
5728
5729
#, fuzzy
5730
#~ msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5731
#~ msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
5732
5733
#, fuzzy
5734
#~ msgid ""
5735
#~ "The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of "
5736
#~ "its tables."
5737
#~ msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
5738
5739
#, fuzzy
5740
#~ msgid "Path to HailDB log files."
5741
#~ msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
5742
5743
#, fuzzy
5744
#~ msgid ""
5745
#~ "The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
5746
#~ "disk."
5747
#~ msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
5748
2344 by pcrews
2011.06.20 tarball release
5749
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
5750
#~ msgstr ""
5751
#~ "Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
5752
5753
#~ msgid "Out of memory"
5754
#~ msgstr "Memória esgotada"
5755
2292 by patrick crews
Updated translations
5756
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5757
#~ msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
5758
5759
#~ msgid "WARNING"
5760
#~ msgstr "AVISO"
5761
5762
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5763
#~ msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
5764
5765
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5766
#~ msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
5767
5768
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5769
#~ msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
5770
5771
#~ msgid ""
5772
#~ "\n"
5773
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
5774
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
5775
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
5776
#~ msgstr ""
5777
#~ "\n"
5778
#~ "Variáveis (--nome-variável=valor)\n"
5779
#~ "e opções lógicas {falso|verdadeiro}  Valor (após ler opções)\n"
5780
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
5781
5782
#~ msgid "(No default value)"
5783
#~ msgstr "(Sem valor pré-definido)"
5784
5785
#~ msgid "true"
5786
#~ msgstr "verdadeiro"
5787
5788
#~ msgid "false"
5789
#~ msgstr "falso"
5790
5791
#~ msgid "(Disabled)\n"
5792
#~ msgstr "(Desactivado)\n"
5793
2211 by patrick crews
Updated translations
5794
#, fuzzy
5795
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5796
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
5797
2170 by Patrick Crews
Updated translations
5798
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5799
#~ msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
5800
2133 by Patrick Crews
Updated translations
5801
#, fuzzy
5802
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5803
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5804
5805
#~ msgid ""
5806
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5807
#~ "this host will be blocked from further connections."
5808
#~ msgstr ""
5809
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5810
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5811
#~ "ligações."
5812
2094 by Patrick Crews
Updated translations
5813
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5814
#~ msgstr ""
5815
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5816
#~ "para as tabelas."
5817
5818
#~ msgid "List of tables to filter"
5819
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5820
1951 by patrick crews
Updated translations
5821
#, fuzzy
2017 by Patrick Crews
Updated translations
5822
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5823
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5824
5825
#, fuzzy
5826
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5827
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5828
5829
#, fuzzy
5830
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5831
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5832
5833
#, fuzzy
5834
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5835
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5836
5837
#, fuzzy
5838
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5839
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5840
5841
#, fuzzy
5842
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5843
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5844
5845
#, fuzzy
5846
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5847
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5848
5849
#, fuzzy
5850
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5852
5853
#, fuzzy
5854
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5855
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5856
5857
#, fuzzy
5858
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5859
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5860
5861
#, fuzzy
1978 by patrick crews
Updated translations
5862
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5863
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5864
5865
#, fuzzy
5866
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5867
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5868
5869
#, fuzzy
5870
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5871
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5872
5873
#, fuzzy
5874
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5875
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5876
5877
#, fuzzy
5878
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5879
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5880
5881
#, fuzzy
5882
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5883
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
5884
5885
#, fuzzy
5886
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5887
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5888
5889
#, fuzzy
5890
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5891
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5892
5893
#, fuzzy
5894
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5895
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5896
5897
#, fuzzy
5898
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5899
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5900
5901
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5902
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5903
5904
#, fuzzy
5905
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5906
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5907
5908
#, fuzzy
5909
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5910
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5911
5912
#, fuzzy
5913
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5914
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5915
5916
#, fuzzy
1951 by patrick crews
Updated translations
5917
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5918
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5919
5920
#, fuzzy
5921
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5922
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5923
5924
#, fuzzy
5925
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5926
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5927
5928
#, fuzzy
5929
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5930
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5931
5932
#, fuzzy
5933
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5934
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5935
5936
#, fuzzy
5937
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5938
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5939
1921 by patrick crews
Updated translations
5940
#, fuzzy
5941
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5942
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5943
1882 by patrick crews
Updated translations
5944
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5945
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5946
5947
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5948
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
5949
5950
#~ msgid ""
5951
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5952
#~ "time.\n"
5953
#~ msgstr ""
5954
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
5955
5956
#, fuzzy
5957
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5958
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
5959
5960
#, fuzzy
5961
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5962
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5963
5964
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5965
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
5966
5967
#~ msgid "(IGNORED)"
5968
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5969
5970
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5971
#~ msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
5972
5973
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5974
#~ msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
5975
5976
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5977
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
5978
5979
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5980
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
5981
5982
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5983
#~ msgstr ""
5984
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
5985
#~ "'%-.100s' (%d)"
5986
5987
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5988
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
5989
5990
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5991
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
5992
5993
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5994
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5995
5996
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5997
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
5998
5999
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6000
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
6001
6002
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6003
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
6004
6005
#~ msgid "Wrong host info"
6006
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
6007
6008
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6009
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6010
6011
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6012
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6013
6014
#~ msgid "Error in server handshake"
6015
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
6016
6017
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6018
#~ msgstr ""
6019
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
6020
6021
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6022
#~ msgstr ""
6023
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
6024
6025
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6026
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6027
6028
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6029
#~ msgstr ""
6030
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
6031
#~ "%-.100s)"
6032
6033
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6034
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6035
6036
#~ msgid "Embedded server"
6037
#~ msgstr "Servidor embebido"
6038
6039
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6040
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
6041
6042
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6043
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
6044
6045
#~ msgid "Error connecting to slave:"
6046
#~ msgstr "Erro a ligar ao slave:"
6047
6048
#~ msgid "Error connecting to master:"
6049
#~ msgstr "Erro a ligar ao master:"
6050
6051
#~ msgid "SSL connection error"
6052
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
6053
6054
#~ msgid "Malformed packet"
6055
#~ msgstr "Packet defeituoso"
6056
6057
#~ msgid "(unused error message)"
6058
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
6059
6060
#~ msgid "Statement not prepared"
6061
#~ msgstr "Declaração não preparada"
6062
6063
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6064
#~ msgstr ""
6065
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
6066
6067
#~ msgid "Data truncated"
6068
#~ msgstr "Dados truncados"
6069
6070
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6071
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
6072
6073
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6074
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
6075
6076
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6077
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
6078
6079
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
6080
#~ msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
6081
6082
#~ msgid "Invalid connection handle"
6083
#~ msgstr "Ligação inválida"
6084
6085
#~ msgid ""
6086
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6087
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6088
#~ msgstr ""
6089
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
6090
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
6091
6092
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6093
#~ msgstr ""
6094
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
6095
6096
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6097
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
6098
6099
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6100
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
6101
6102
#~ msgid ""
6103
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6104
#~ "statement"
6105
#~ msgstr ""
6106
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
6107
#~ "comando"
6108
6109
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6110
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
6111
6112
#~ msgid ""
6113
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6114
#~ "packet, system error: %d"
6115
#~ msgstr ""
6116
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
6117
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
6118
6119
#~ msgid ""
6120
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6121
#~ "packet, system error: %d"
6122
#~ msgstr ""
6123
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
6124
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
6125
6126
#~ msgid ""
6127
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6128
#~ "information, system error: %d"
6129
#~ msgstr ""
6130
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6131
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
6132
6133
#~ msgid ""
6134
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6135
#~ "information, system error: %d"
6136
#~ msgstr ""
6137
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
6138
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
6139
6140
#~ msgid ""
6141
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6142
#~ "error: %d"
6143
#~ msgstr ""
6144
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
6145
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
6146
6147
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6148
#~ msgstr ""
6149
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6150
6151
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6152
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
6153
6154
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6155
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
6156
6157
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6158
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
6159
6160
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6161
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
6162
6163
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6164
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
6165
6166
#, fuzzy
6167
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6168
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6169
1802 by patrick crews
Update translations
6170
#~ msgid ""
6171
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6172
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6173
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
6174
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
6175
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
6176
#~ msgstr ""
6177
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
6178
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
6179
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
6180
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
6181
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
6182
#~ "disable-named-commands."
6183
6184
#~ msgid "Ignore space after function names."
6185
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
6186
6187
#~ msgid ""
6188
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
6189
#~ "version of this option instead."
6190
#~ msgstr ""
6191
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
6192
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
6193
6194
#~ msgid ""
6195
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
6196
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
6197
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
6198
#~ "rehash instead."
6199
#~ msgstr ""
6200
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
6201
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
6202
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
6203
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
6204
#~ "rehash em substituição."
6205
6206
#~ msgid ""
6207
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
6208
#~ "This option is enabled by default."
6209
#~ msgstr ""
6210
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
6211
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
6212
6213
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
6214
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
6215
6216
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
6217
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
6218
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6219
#, fuzzy
6220
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
6221
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
6222
1802 by patrick crews
Update translations
6223
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
6224
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
6225
6226
#~ msgid ""
6227
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6228
#~ "type %s\n"
6229
#~ msgstr ""
6230
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
6231
#~ "do tipo %s\n"
6232
6233
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6234
#~ msgstr ""
6235
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
6236
6237
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6238
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
6239
6240
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
6241
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
6242
6243
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
6244
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
6245
6246
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
6247
#~ msgstr ""
6248
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
6249
6250
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
6251
#~ msgstr ""
6252
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
6253
#~ "tipo %s\n"
6254
6255
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
6256
#~ msgstr ""
6257
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
6258
6259
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
6260
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
6261
6262
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
6263
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
6264
6265
#~ msgid ""
6266
#~ "\n"
6267
#~ "--\n"
6268
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
6269
#~ "--\n"
6270
#~ msgstr ""
6271
#~ "\n"
6272
#~ "--\n"
6273
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
6274
#~ "--\n"
6275
6276
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
6277
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
6278
6279
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
6280
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
6281
6282
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
6283
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
6284
6285
#~ msgid "when doing refresh"
6286
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
6287
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6288
#~ msgid "alloc_root failure."
6289
#~ msgstr "falha em alloc_root."
6290
6291
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
6292
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
6293
1802 by patrick crews
Update translations
6294
#~ msgid ""
6295
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
6296
#~ msgstr ""
6297
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
6298
#~ "ordenados (%s)\n"
6299
6300
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
6301
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
6302
6303
#~ msgid "Input filename too long: %s"
6304
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
6305
1836.4.3 by Brian Aker
Merge trunk
6306
#~ msgid "Can't create thread-keys"
6307
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
6308
6309
#, fuzzy
6310
#~ msgid "Print the default settings and exit"
6311
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
6312
6313
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
6314
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
6315
6316
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
6317
#~ msgstr ""
6318
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
6319
#~ "interfaces!"
6320
6321
#, fuzzy
6322
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6323
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
6324
6325
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6326
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
6327
1845.2.2 by patrick crews
Update translations
6328
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
6329
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
6330
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6331
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
6332
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6333
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6334
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6335
#~ "\n"
6336
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
6337
#~ msgstr ""
6338
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6339
#~ "Este software vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software "
6340
#~ "livre,\n"
6341
#~ "pode modificá-lo e distribuí-lo sob a licença GLP.\n"
6342
#~ "\n"
6343
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
6344
6345
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6346
#~ msgstr ""
6347
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: "
6348
#~ "%d)"
6349
6350
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6351
#~ msgstr ""
6352
#~ "Erro ao apagar a base de dados (não foi possível remover directoria "
6353
#~ "'%-.192s', errno: %d)"
6354
6355
#~ msgid "Can't read record in system table"
6356
#~ msgstr "Não foi possível ler um registo de uma tabela de sistema"
6357
6358
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
6359
#~ msgstr "Não é possível obter a directoria actual (errno: %d)"
6360
6361
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
6362
#~ msgstr "Não foi possível mudar de directoria para '%-.192s' (errno: %d)"
6363
6364
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
6365
#~ msgstr "A vista '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
6366
6367
#~ msgid ""
6368
#~ "%s: ready for connections.\n"
6369
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
6370
#~ msgstr ""
6371
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
6372
#~ "Versão: '%s'  socket: '%s'  porta: %u\n"
6373
6374
#~ msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
6375
#~ msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld"
6376
6377
#~ msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
6378
#~ msgstr "Demasiadas strings para a coluna %-.192s e SET"
6379
6380
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6381
#~ msgstr ""
6382
#~ "Não foi possível gerar um nome de ficheiro de log único %-.200s.(1-999)\n"
6383
6384
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6385
#~ msgstr ""
6386
#~ "Tabela '%-.192s' foi trancada com cadeado de LEITURA e não pode ser "
6387
#~ "actualizada"
6388
6389
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
6390
#~ msgstr "A tabela '%-.192s' não foi bloqueada com LOCK TABLES"
6391
6392
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
6393
#~ msgstr "Parâmetros incorrectos para o procedimento '%-.192s'"
6394
6395
#~ msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
6396
#~ msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: '%-.64s'"
6397
6398
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6399
#~ msgstr "Não foi possível carregar a função '%-.192s'"
6400
6401
#~ msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
6402
#~ msgstr "Não foi possível inicializar a função '%-.192s'; %-.80s"
6403
6404
#~ msgid "Function '%-.192s' is not defined"
6405
#~ msgstr "A função '%-.192s' não está definida"
6406
6407
#~ msgid ""
6408
#~ "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
6409
#~ "'drizzleadmin flush-hosts'"
6410
#~ msgstr ""
6411
#~ "O host '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de ligação; "
6412
#~ "desbloqueie usando o comando 'drizzleadmin flush-hosts'"
6413
6414
#~ msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
6415
#~ msgstr ""
6416
#~ "O host '%-.64s' não está autorizado a ligar-se a este servidor Drizzle"
6417
6418
#~ msgid ""
6419
#~ "You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
6420
#~ "allowed to change passwords"
6421
#~ msgstr ""
6422
#~ "Está a usar o Drizzle como utilizador anónimo, e os utilizadores anónimos "
6423
#~ "não podem trocar de password"
6424
6425
#~ msgid ""
6426
#~ "You must have privileges to update tables in the drizzle database to be "
6427
#~ "able to change passwords for others"
6428
#~ msgstr ""
6429
#~ "Para poder trocar as passwords de outros é necessário que tenha permissão "
6430
#~ "para modificar tabelas na base de dados drizzle."
6431
6432
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6433
#~ msgstr ""
6434
#~ "Não foi encontrada uma linha correspondente na tabela de utilizadores"
6435
6436
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6437
#~ msgstr "Erro '%-.64s' de regexp"
6438
6439
#~ msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
6440
#~ msgstr ""
6441
#~ "Não está definido este acesso para o utilizador '%-.48s' no domínio "
6442
#~ "'%-.64s'"
6443
6444
#~ msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
6445
#~ msgstr ""
6446
#~ "%-.16s comando negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a tabela "
6447
#~ "'%-.192s'"
6448
6449
#~ msgid ""
6450
#~ "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
6451
#~ "table '%-.192s'"
6452
#~ msgstr ""
6453
#~ "%-.16s comabdo negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' para a coluna "
6454
#~ "'%-.192s' na tabela '%-.192s'"
6455
6456
#~ msgid ""
6457
#~ "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
6458
#~ "privileges can be used"
6459
#~ msgstr ""
6460
#~ "Comando GRANT/REVOKE ilegal; consulte o manual para conhecer os "
6461
#~ "privilégios a utilizar"
6462
6463
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6464
#~ msgstr "O comando utilizado não é permitido com esta versão Drizzle"
6465
6466
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6467
#~ msgstr ""
6468
#~ "A ligação %ld à base de dados '%-.192s' com o utilizador '%-.48s' foi "
6469
#~ "terminada (%-.64s)"
6470
6471
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6472
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
6473
6474
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6475
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6476
6477
#~ msgid ""
6478
#~ "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked "
6479
#~ "with LOCK TABLES"
6480
#~ msgstr ""
6481
#~ "Não pode ser usado INSERT DELAYED com a tabela '%-.192s' porque está "
6482
#~ "bloqueada com LOCK TABLES"
6483
6484
#~ msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
6485
#~ msgstr "Não é permitido executar este comando numa transacção"
6486
6487
#~ msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
6488
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante FLUSH_LOGS"
6489
6490
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6491
#~ msgstr "Ocorreu o erro %d durante CHECKPOINT"
6492
6493
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6494
#~ msgstr "O motor de armazenamento não suporta o dump binário da tabela"
6495
6496
#~ msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
6497
#~ msgstr ""
6498
#~ "Não foi encontrado um índice FULLTEXT coincidente com a lista de colunas"
6499
6500
#~ msgid ""
6501
#~ "This operation requires a running slave; configure slave and do START "
6502
#~ "SLAVE"
6503
#~ msgstr ""
6504
#~ "Esta operação exige um escravo a funcionar; configure o escravo e faça "
6505
#~ "START SLAVE."
6506
6507
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6508
#~ msgstr ""
6509
#~ "O servidor não está configurado como escravo; corrija com CHANGE MASTER TO"
6510
6511
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6512
#~ msgstr ""
6513
#~ "Não foi possível criar um thread escravo; verifique os recursos de sistema"
6514
6515
#~ msgid ""
6516
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6517
#~ "connections"
6518
#~ msgstr ""
6519
#~ "O utilizador %-.64s já tem mais ligações activas do que "
6520
#~ "'max_user_connections'"
6521
6522
#~ msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
6523
#~ msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' não tem permissão para criar novos utilizadores"
6524
6525
#~ msgid ""
6526
#~ "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
6527
#~ msgstr ""
6528
#~ "Definição de tabela incorrecta; todas as tabelas usadas mencionadas em "
6529
#~ "MERGE têm que estar na mesma base de dados"
6530
6531
#~ msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
6532
#~ msgstr "Erro ao executar o comando %s: %-.128s"
6533
6534
#~ msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
6535
#~ msgstr ""
6536
#~ "A utilização conjunta de tabelas transaccionais e não-transaccionais está "
6537
#~ "desactivada"
6538
6539
#~ msgid "Option '%s' used twice in statement"
6540
#~ msgstr "A opção '%s' foi usada duas vezes no comando"
6541
6542
#~ msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
6543
#~ msgstr "Acesso negado; precisa do privilégio %-.128s para esta operação"
6544
6545
#~ msgid "Help database is corrupt or does not exist"
6546
#~ msgstr "A base de dados de Ajuda está corrompida ou não existe"
6547
6548
#~ msgid "Slave is already running"
6549
#~ msgstr "O escravo já está a funcionar"
6550
6551
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6552
#~ msgstr "O escravo já foi terminado"
6553
6554
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6555
#~ msgstr "Usando o motor de armazenamento %s para a tabela '%s'"
6556
6557
#~ msgid ""
6558
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6559
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6560
#~ msgstr ""
6561
#~ "O servidor está a correr com a opção --secure-auth, mas '%s'@'%s' tem a "
6562
#~ "senha no formato antigo; por favor mude a senha para o novo formato"
6563
6564
#~ msgid ""
6565
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6566
#~ msgstr ""
6567
#~ "Foi fornecido um parâmetro ou combinação de parâmetros incorrectos a "
6568
#~ "START SLAVE UNTIL"
6569
6570
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6571
#~ msgstr "'%s' está obsoleto; use '%s' como alternativa"
6572
6573
#~ msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
6574
#~ msgstr ""
6575
#~ "Este comando ainda não é suportado no protocolo de declarações preparadas"
6576
6577
#~ msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
6578
#~ msgstr "Valor de TIMESTAMP inválido na coluna '%s' na fila %ld"
6579
6580
#~ msgid "%s %s already exists"
6581
#~ msgstr "%s %s já existe"
6582
6583
#~ msgid "Failed to DROP %s %s"
6584
#~ msgstr "Falhou o DROP %s %s"
6585
6586
#~ msgid "Failed to CREATE %s %s"
6587
#~ msgstr "Falhou o CREATE %s %s"
6588
6589
#~ msgid "Referring to uninitialized variable %s"
6590
#~ msgstr "Referindo variável %s que não está inicializada"
6591
6592
#~ msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
6593
#~ msgstr ""
6594
#~ "Número incorrecto de argumentos para %s %s; era esperado %u, e foi "
6595
#~ "recebido %u"
6596
6597
#~ msgid "Undefined CONDITION: %s"
6598
#~ msgstr "CONDITION indefinida: %s"
6599
6600
#~ msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
6601
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum RETURN em FUNCTION %s"
6602
6603
#~ msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
6604
#~ msgstr "FUNCTION %s terminou sem RETURN"
6605
6606
#~ msgid "Cursor statement must be a SELECT"
6607
#~ msgstr "Instrução de cursor tem que ser um SELECT"
6608
6609
#~ msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
6610
#~ msgstr "SELECT de um cursor não pode ter INTO"
6611
6612
#~ msgid "Undefined CURSOR: %s"
6613
#~ msgstr "CURSOR indefinido: %s"
6614
6615
#~ msgid "Cursor is already open"
6616
#~ msgstr "O cursor já está aberto"
6617
6618
#~ msgid "Cursor is not open"
6619
#~ msgstr "O cursor não está aberto"
6620
6621
#~ msgid "Undeclared variable: %s"
6622
#~ msgstr "Variável não declarada: %s"
6623
6624
#~ msgid "Incorrect number of FETCH variables"
6625
#~ msgstr "Número incorrecto de variáveis FETCH"
6626
6627
#~ msgid "Duplicate parameter: %s"
6628
#~ msgstr "Parâmetro duplicado: %s"
6629
6630
#~ msgid "Duplicate variable: %s"
6631
#~ msgstr "Variável duplicada: %s"
6632
6633
#~ msgid "Duplicate cursor: %s"
6634
#~ msgstr "Cursor duplicado: %s"
6635
6636
#~ msgid "Failed to ALTER %s %s"
6637
#~ msgstr "Falhou o ALTER %s %s"
6638
6639
#~ msgid "Subquery value not supported"
6640
#~ msgstr "Valor de subquery não suportado"
6641
6642
#~ msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
6643
#~ msgstr "'%-.192s.%-.192s' não é %s"
6644
6645
#~ msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
6646
#~ msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser actualizada"
6647
6648
#~ msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
6649
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma subquery na cláusula FROM"
6650
6651
#~ msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
6652
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma cláusula '%s'"
6653
6654
#~ msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
6655
#~ msgstr "O SELECT da vista contém uma variável ou parâmetro"
6656
6657
#~ msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
6658
#~ msgstr "O SELECT da vista referencia uma tabela temporária '%-.192s'"
6659
6660
#~ msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
6661
#~ msgstr ""
6662
#~ "O SELECt da visa é a lista de campos da vista têm um número de colunas "
6663
#~ "diferente"
6664
6665
#~ msgid ""
6666
#~ "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
6667
#~ msgstr ""
6668
#~ "A vista que está a ser actualizada não tem a chave completa da tabela "
6669
#~ "subjacente"
6670
6671
#~ msgid "Trigger already exists"
6672
#~ msgstr "O trigger já existe"
6673
6674
#~ msgid "Trigger does not exist"
6675
#~ msgstr "O trigger não existe"
6676
6677
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6678
#~ msgstr "A declaração preparada contém demasiados marcadores de posição"
6679
6680
#~ msgid ""
6681
#~ "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default "
6682
#~ "value"
6683
#~ msgstr ""
6684
#~ "O campo da tabela subjacente à vista '%-.192s.%-.192s' não tem um valor "
6685
#~ "pré-definido"
6686
6687
#~ msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
6688
#~ msgstr "Não foi possível ligar a fonte de dados externa: %.64s"
6689
6690
#~ msgid ""
6691
#~ "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
6692
#~ "source error: %-.64s"
6693
#~ msgstr ""
6694
#~ "Ocorreu um problema ao processar a query na fonte de dados externa. Erro "
6695
#~ "da fonte de dados: %-.64s"
6696
6697
#~ msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
6698
#~ msgstr "XAER_DUPID: O XID já existe"
6699
6700
#~ msgid ""
6701
#~ "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
6702
#~ "'%-.192s'."
6703
#~ msgstr ""
6704
#~ "A definição da tabela '%-.192s' impede a operação %.192s na tabela "
6705
#~ "'%-.192s'."
6706
6707
#~ msgid ""
6708
#~ "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
6709
#~ "Current user is used as definer. Please recreate the view!"
6710
#~ msgstr ""
6711
#~ "A vista '%-.192s'.'%-.192s' não possui informação sobre o utilizador que "
6712
#~ "a definiu (formato antigo de tabela). O utilizador actual vai ser usado "
6713
#~ "como definidor. Por favor crie novamente a vista!"
6714
6715
#~ msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
6716
#~ msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contém recursividade de vistas"
6717
6718
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6719
#~ msgstr "Não podem ser criados triggers em tabelas de sistema"
6720
6721
#~ msgid ""
6722
#~ "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't "
6723
#~ "exist"
6724
#~ msgstr ""
6725
#~ "A tabela '%-.64s' está definida de forma diferente, não é do tipo MyISAM "
6726
#~ "ou não existe"
6727
6728
#~ msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6729
#~ msgstr "O servidor externo, %s, que está a tentar criar já existe."
6730
6731
#~ msgid ""
6732
#~ "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6733
#~ "source error:  %-.64s"
6734
#~ msgstr ""
6735
#~ "O nome de servidor externo que está a referenciar não existe. Erro de "
6736
#~ "fonte de dados: %-.64s"
6737
6738
#~ msgid ""
6739
#~ "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6740
#~ msgstr ""
6741
#~ "O número de subpartições definidas está incorrecto, está em desacordo com "
6742
#~ "a definição anterior"
6743
6744
#~ msgid ""
6745
#~ "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6746
#~ msgstr ""
6747
#~ "Não é permitido usar uma expressão constante/aleatório na função de (sub)"
6748
#~ "particionamento"
6749
6750
#~ msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6751
#~ msgstr "A expressão usada em RANGE/LIST VALUES tem que ser constante"
6752
6753
#~ msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6754
#~ msgstr ""
6755
#~ "Um dos campos especificado na lista de campos para a função de "
6756
#~ "particionamento não foi encontrado na tabela"
6757
6758
#~ msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6759
#~ msgstr "Lista de campos só é permitida em partições KEY"
6760
6761
#~ msgid ""
6762
#~ "The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6763
#~ "written into the frm file"
6764
#~ msgstr ""
6765
#~ "A informação de particionamento que existe no ficheiro frm não é "
6766
#~ "consistente com o que pode ser escrito no ficheiro frm"
6767
6768
#~ msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6769
#~ msgstr ""
6770
#~ "Para particionamento do tipo %-.64s todas as partições têm que ser "
6771
#~ "definidas"
6772
6773
#~ msgid ""
6774
#~ "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6775
#~ msgstr ""
6776
#~ "O valor especificado em VALUES LESS THAN tem que ser estritamente "
6777
#~ "crescente para cada partição"
6778
6779
#~ msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6780
#~ msgstr ""
6781
#~ "O valor especificado em VALUES tem que ter o mesmo tipo que a função de "
6782
#~ "particionamento"
6783
6784
#~ msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6785
#~ msgstr ""
6786
#~ "A mesma constante foi definida mais do que uma vez no particionamento por "
6787
#~ "lista"
6788
6789
#~ msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6790
#~ msgstr "Foram definidas demasiadas partições (incluíndo subpartições)"
6791
6792
#~ msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6793
#~ msgstr ""
6794
#~ "Não pode ser usado um campo do tipo BLOB na função de particionamento"
6795
6796
#~ msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6797
#~ msgstr "Número de %-.64s = 0 não é um valor permitido"
6798
6799
#~ msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6800
#~ msgstr ""
6801
#~ "Não é possível gerir o particionamento de uma tabela que não está "
6802
#~ "particionada"
6803
6804
#~ msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6805
#~ msgstr ""
6806
#~ "Não é possível remover todas as partições, em vez disso use DROP TABLE"
6807
6808
#~ msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6809
#~ msgstr "COALESCE PARTITION só pode ser usado em partições HASH/KEY"
6810
6811
#~ msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6812
#~ msgstr "%-.64s PARTITION só pode ser usado em partições RANGE/LIST"
6813
6814
#~ msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6815
#~ msgstr ""
6816
#~ "Tentativa de adicionar partição(ões) com um número incorrecto de "
6817
#~ "subpartições"
6818
6819
#~ msgid "At least one partition must be added"
6820
#~ msgstr "Tem que ser adicionada pelo menos uma partição"
6821
6822
#~ msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6823
#~ msgstr "Nome de partição duplicado %-.192s"
6824
6825
#~ msgid ""
6826
#~ "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6827
#~ "partition where it can extend the range"
6828
#~ msgstr ""
6829
#~ "A reorganização de partições RANGE não pode alterar o número total de "
6830
#~ "intervalos, excepto para a última partição, para a qual é possível "
6831
#~ "estendê-lo"
6832
6833
#~ msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6834
#~ msgstr ""
6835
#~ "O estado de uma partição não pode ser definido a partir de CREATE/ALTER "
6836
#~ "TABLE"
6837
6838
#~ msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6839
#~ msgstr "O plugin '%-.192s' não está carregado"
6840
6841
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6842
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6843
6844
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6845
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6846
6847
#~ msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6848
#~ msgstr ""
6849
#~ "Não foi possível guardar o evento %s. Foi recebido o código de erro %d do "
6850
#~ "motor de armazenamento."
6851
6852
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6853
#~ msgstr "Falhou a alteração do evento '%-.192s'"
6854
6855
#~ msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6856
#~ msgstr "INTERVAL ou não é positivo ou é demasiado grande"
6857
6858
#~ msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6859
#~ msgstr "ENDS inválido ou anterior a STARTS"
6860
6861
#~ msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6862
#~ msgstr ""
6863
#~ "O momento de execução do evento está no passado. O evento foi desactivado"
6864
6865
#~ msgid "No datetime expression provided"
6866
#~ msgstr "Não foi fornecida nenhuma expressão datetime"
6867
6868
#~ msgid "Same old and new event name"
6869
#~ msgstr "O nome antigo e novo do evento coincidem"
6870
6871
#~ msgid "Data for column '%s' too long"
6872
#~ msgstr "Os dados para a coluna '%s' são demasiado grandes"
6873
6874
#~ msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6875
#~ msgstr "Não é possível criar uma tabela temporária com partições"
6876
6877
#~ msgid "This partition function is not allowed"
6878
#~ msgstr "Esta função de particionamento não é permitida"
6879
6880
#~ msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6881
#~ msgstr "Não é permitido usar o valor NULL na cláusula VALUES LESS THAN"
6882
6883
#~ msgid "Incorrect partition name"
6884
#~ msgstr "Nome incorrecto de partição"
6885
6886
#~ msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6887
#~ msgstr "Este motor de armazenamento não pode ser usado para tabelas de log"
6888
6889
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6890
#~ msgstr "Combinação ambígua de modos de escravo: %s"
6891
6892
#~ msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6893
#~ msgstr "Não foi possível aceder ao motor de armazenamento da tabela %-.64s"
6894
6895
#~ msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6896
#~ msgstr ""
6897
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
1742 by Patrick Crews
Updated translations prior to tarball release
6898
1711.1.24 by Patrick Crews
Merge translations update
6899
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6900
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6901
6902
#~ msgid ""
6903
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6904
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
6905
#~ "as much as you can afford;"
6906
#~ msgstr ""
6907
#~ "O tamanho do buffer usado para os blocos de índice em tabelas MyISAM. "
6908
#~ "Aumente este valor tanto quanto puder para obter uma melhor gestão dos "
6909
#~ "índices (para todas as leituras e algumas escritas)."
6910
6911
#~ msgid ""
6912
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6913
#~ "disables parallel repair."
6914
#~ msgstr ""
6915
#~ "Número de threads a usar durante a reparação de tabelas MyISAM. O valor 1 "
6916
#~ "desactiva a reparação em paralelo."
6917
6918
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6919
#~ msgstr "Tamanho pré-definido dos apontadores a usar em tabelas MyISAM."
6920
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6921
#~ msgid "Synonym for -?"
6922
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
6923
6924
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6925
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
6926
6927
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6928
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
6929
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6930
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6931
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6932
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6933
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
6934
#~ msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
6935
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6936
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
6937
#~ msgstr ""
6938
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
6939
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6940
#~ msgid "built-in default"
6941
#~ msgstr "valor pré-definido"
6942
1099.4.61 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6943
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6944
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
6945
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6946
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6947
#~ msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado (Código de erro: %d)"
6948
6949
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6950
#~ msgstr "Erro ao remover '%s' (Código de erro: %d)"
6951
6952
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6953
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código de erro: %d)"
6954
6955
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6956
#~ msgstr "Não é possível criar/escrever o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6957
6958
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6959
#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6960
6961
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6962
#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6963
6964
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6965
#~ msgstr "Memória esgotada (seriam necessários %u bytes)"
6966
6967
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6968
#~ msgstr ""
2459 by Mark Atwood
release 2011.11.29
6969
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
6970
#~ "%d)"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6971
6972
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6973
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6974
6975
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6976
#~ msgstr ""
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6977
#~ "O disco encheu ao escrever '%s'. Aguardando que algum espaço fique "
6978
#~ "livre..."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6979
6980
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6981
#~ msgstr "Não foi possível obter a directoria actual (Código de erro: %d)"
6982
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6983
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6984
#~ msgstr "A função de inicialização do plugin '%s' devolveu um erro."
6985
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6986
#~ msgid ""
6987
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6988
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6989
#~ "\n"
6990
#~ msgstr ""
6991
#~ "A ler informação das tabelas para completar automaticamente os nomes de "
6992
#~ "tabelas e colunas\n"
1643.1.13 by Monty Taylor
Merged translations.
6993
#~ "    Pode desactivar esta funcionalidade para obter um arranque mais "
6994
#~ "rápido usando a opção -A\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
6995
#~ "\n"
6996
6997
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6998
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6999
7000
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
7001
#~ msgstr "Não foi possível ler a directoria de '%s' (Código de erro: %d)"
7002
7003
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
7004
#~ msgstr "Não foi possível obter informação de '%s' (Código de erro: %d)"
7005
7006
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
7007
#~ msgstr ""
7008
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
7009
7010
#~ msgid "Writing a core file\n"
7011
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
7012
7013
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
7014
#~ msgstr "Não foi possível bloquear memória. Errno: %d\n"
7015
7016
#~ msgid "IP address to bind to."
7017
#~ msgstr "Endereço IP no qual escutar."
7018
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7019
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
7020
#~ msgstr "drizzled: Foi recebido o erro %d do select"
7021
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7022
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
7023
#~ msgstr "Usar alter table antigo e não-optimizado."
7024
7025
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7026
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
7027
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
7028
#~ msgstr ""
7029
#~ "Sintaxe: myisam-recover[=option[,option...]], em que option pode ser "
7030
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
7031
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7032
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
7033
#~ msgstr "Bloquear drizzled em memória"
7034
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7035
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7036
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
7037
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7038
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7039
#~ "Usar esta opção tem como consequência que os ficheiros temporários que "
7040
#~ "sejam criados usam apenas um pequeno conjunto de nomes, em vez de ser "
7041
#~ "atribuído um nome único a cada novo ficheiro."
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7042
7043
#~ msgid ""
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7044
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
7045
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
7046
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7047
#~ "Número de segundos que o servidor drizzled aguarda por um packet de "
7048
#~ "ligação antes de responder com 'Bad handshake'."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7049
7050
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
7051
#~ msgstr "a"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7052
7053
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
7054
#~ msgstr ""
7055
#~ "Número máximo de tabelas temporárias que um cliente pode ter abertas em "
7056
#~ "simultâneo."
7057
7058
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7059
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
7060
#~ "before aborting the write."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7061
#~ msgstr ""
7062
#~ "Número de segundos de espera para escrever um bloco de dados para uma "
7063
#~ "ligação antes de abortar a escrita."
7064
7065
#~ msgid ""
7066
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
7067
#~ "the read."
7068
#~ msgstr ""
7069
#~ "Número de segundos de espera para ler mais dados de uma ligação antes de "
7070
#~ "abortar a leitura."
7071
7072
#~ msgid ""
7073
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
7074
#~ "before giving up."
7075
#~ msgstr ""
7076
#~ "Se uma operação de leitura numa porta de comunicação for interrompida, "
7077
#~ "tentar novamente este número de vezes antes de desistir."
7078
7079
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7080
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
7081
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
7082
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.26 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7083
#~ msgstr ""
7084
#~ "Lista separada por dois pontos (ou ponto-e-vírgula) com os plugins a "
7085
#~ "carregar; cada plugin é identificado pelo nome da biblioteca partilhada. "
7086
#~ "[por exemplo: --plugin-load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7087
7088
#~ msgid ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7089
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
7090
#~ "before closing it."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7091
#~ msgstr ""
1099.4.119 by Monty Taylor
Imported latest translations.
7092
#~ "O número de segundos que o servidor espera por actividade numa ligação "
7093
#~ "antes de a fechar."
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7094
7095
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
7096
#~ msgstr "Opção errada para %s. Opção(ões) dadas: %s\n"
7097
7098
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
7099
#~ msgstr "Alternativas são: '%s'"
7100
7101
#~ msgid "No option given to %s\n"
7102
#~ msgstr "Não foi indicada nenhuma opção para %s\n"
7103
7104
#~ msgid ""
7105
#~ "\n"
7106
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
7107
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
7108
#~ msgstr ""
7109
#~ "\n"
7110
#~ "Para ver quais são os valores que um servidor Drizzle já iniciado está a "
7111
#~ "usar, escreva\n"
7112
#~ "'drizzleadmin variables' em vez de 'drizzled --help'."
7113
7114
#~ msgid ""
7115
#~ "%s: ready for connections.\n"
7116
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
7117
#~ msgstr ""
7118
#~ "%s: pronto para receber ligações.\n"
7119
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %d"
7120
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7121
#~ msgid ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7122
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7123
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
1099.4.181 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7124
#~ msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
7125
7126
#~ msgid ""
7127
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
7128
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
7129
#~ msgstr ""
7130
#~ "Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
7131
#~ "AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
7132
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7133
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
7134
#~ msgstr ""
7135
#~ "O ficheiro '%-.192s' tem no seu cabeçalho o tipo desconhecido '%-.64s'"
7136
7137
#~ msgid ""
7138
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
7139
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
7140
#~ msgstr ""
1764 by patrick crews
Updated translations
7141
#~ "Número da porta a ser usado para ligação ou 0 para assumir o valor "
7142
#~ "definido em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
7143
#~ "valor pré-definido ("
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7144
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7145
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7146
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor. Ligação a porto TCP/IP"
7147
7148
#~ msgid "Fatal "
7149
#~ msgstr "Fatal "
7150
7151
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
7152
#~ msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
7153
7154
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
7155
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o servidor: listen() em porto TCP/IP"
7156
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7157
#~ msgid ""
7158
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
7159
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
7160
#~ "terribly wrong...\n"
7161
#~ msgstr ""
7162
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
7163
#~ "descobrir\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7164
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
7165
#~ "coisa correu\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7166
#~ "muito mal...\n"
7167
7168
#~ msgid ""
7169
#~ "Trying to get some variables.\n"
7170
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
7171
#~ msgstr ""
7172
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7173
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
7174
#~ "dump...\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7175
1099.4.32 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7176
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
7177
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
7178
7179
#~ msgid "Log connections and queries to file."
7180
#~ msgstr "Regista operações de ligações e queries em ficheiro."
7181
7182
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
7183
#~ msgstr "Regista todas as alterações MyISAM em ficheiro."
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7184
7185
#~ msgid ""
7186
#~ "\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7187
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7188
#~ "system.\n"
7189
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7190
#~ "conflicts.\n"
7191
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7192
#~ "LinuxThreads\n"
7193
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7194
#~ "consult\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7195
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7196
#~ msgstr ""
7197
#~ "\n"
7198
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
7199
#~ "sistema NPTL.\n"
7200
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
7201
#~ "LT/NPTL.\n"
1764 by patrick crews
Updated translations
7202
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
7203
#~ "de LinuxThreads\n"
7204
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
7205
#~ "Consulte a\n"
1099.4.161 by Launchpad Code Hosting
Launchpad automatic translations update.
7206
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"