~drizzle-trunk/drizzle/development

312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1
# Italian translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
386 by Monty Taylor
Merged from trunk.
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 13:24-0700\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 16:46+0000\n"
12
"Last-Translator: Federico <federico_raz@yahoo.it>\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:29+0000\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
#: client/drizzle.cc:256
22
msgid "Synonym for `help'."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
23
msgstr "Sinonimo per `aiuto'."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
24
25
#: client/drizzle.cc:257
26
msgid "Clear command."
27
msgstr "Cancella storia comandi"
28
29
#: client/drizzle.cc:259
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
31
msgstr "Riconnette al server. Db ed host sono argomenti opzionali."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
32
33
#: client/drizzle.cc:261
34
msgid ""
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
msgstr ""
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
"come nuovo delimitatore."
39
40
#: client/drizzle.cc:263
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
43
44
#: client/drizzle.cc:264
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
48
#: client/drizzle.cc:265
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
52
#: client/drizzle.cc:266
53
msgid "Display this help."
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
56
#: client/drizzle.cc:267
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
60
#: client/drizzle.cc:268
61
msgid "Don't write into outfile."
62
msgstr "Evita la scrittura nel file esterno."
63
64
#: client/drizzle.cc:270
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
msgstr ""
67
"imposta PAGER [paginatore]. Filtra i risultati dell'interrogazione tramite "
68
"PAGER."
69
70
#: client/drizzle.cc:271
71
msgid "Print current command."
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
74
#: client/drizzle.cc:272
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
78
#: client/drizzle.cc:273
79
msgid "Quit drizzle."
80
msgstr "Esci da drizzle."
81
82
#: client/drizzle.cc:274
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
86
#: client/drizzle.cc:276
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
90
#: client/drizzle.cc:277
91
msgid "Get status information from the server."
92
msgstr "Mostra lo stato del server."
93
94
#: client/drizzle.cc:279
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
97
98
#: client/drizzle.cc:281
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
102
#: client/drizzle.cc:283
103
msgid ""
104
"Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with multi-"
105
"byte charsets."
106
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
107
"Passa ad un altro insieme di caratteri [charset]. Può essere necessario per "
108
"processare registri binari [binlog] con caratteri multi-byte."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
109
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
110
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
111
msgid "Show warnings after every statement."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
112
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni istruzione."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
113
114
#: client/drizzle.cc:287
115
msgid "Don't show warnings after every statement."
116
msgstr "Evita la segnalazione degli avvertimenti ad ogni istruzione."
117
118
#: client/drizzle.cc:1120
119
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
120
msgstr "Benvenuto al client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\G."
121
122
#: client/drizzle.cc:1130
123
#, c-format
124
msgid ""
125
"Your Drizzle connection id is %u\n"
126
"Server version: %s\n"
127
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
128
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
129
"La versione del server %s\n"
130
131
#: client/drizzle.cc:1160
132
#, c-format
133
msgid "Reading history-file %s\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
134
msgstr "Sto leggendo il file storico dei comandi %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
135
136
#: client/drizzle.cc:1165
137
#, c-format
138
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
139
msgstr "Non posso allocare la memoria per il file storico dei comandi!\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
140
141
#: client/drizzle.cc:1172
142
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
144
"Scrivi 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Premi '\\c' per cancellare lo "
145
"storico dei comandi.\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
146
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
147
#: client/drizzle.cc:1190
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
148
#, c-format
149
msgid "Writing history-file %s\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
150
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
151
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
152
#: client/drizzle.cc:1199
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
153
msgid "Aborted"
154
msgstr "Abortito"
155
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
156
#: client/drizzle.cc:1199
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
157
msgid "Bye"
158
msgstr "Arrivederci"
159
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
160
#: client/drizzle.cc:1248
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
msgstr "Interrogazione abortita da Ctrl+C\n"
163
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
164
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:3113
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
165
msgid "Display this help and exit."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
166
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
167
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
168
#: client/drizzle.cc:1273
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
169
msgid "Synonym for -?"
170
msgstr "Sinonimo per -?"
171
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
172
#: client/drizzle.cc:1276
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
173
msgid ""
174
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
msgstr ""
178
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
179
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
180
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
181
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
182
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
183
#: client/drizzle.cc:1280
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
184
msgid ""
185
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
186
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
187
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
188
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
189
"Nessun aggiornamento [rehashing] automatico del completamento comandi. "
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
190
"Implica un avvio più rapido di drizzle e disabilita il rehashing alla ri-"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
191
"connessione. ATTENZIONE: opzione deprecata; usare invece --disable-auto-"
192
"rehash."
193
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
194
#: client/drizzle.cc:1283
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
195
msgid ""
196
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
197
"terminal width."
198
msgstr ""
199
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
200
"risultato supera la larghezza dello schermo."
201
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
202
#: client/drizzle.cc:1286
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
203
msgid ""
204
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
205
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
206
"Ignora il file storico dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
207
"(Abilita --silent)"
208
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
209
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3183
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
210
msgid "Directory where character sets are."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
211
msgstr "Percorso degli insiemi di caratteri."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
212
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
213
#: client/drizzle.cc:1290
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
214
msgid "Display column type information."
215
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
216
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
217
#: client/drizzle.cc:1293
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
218
msgid ""
219
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
220
"comments (discard comments), enable with --comments"
221
msgstr ""
222
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
223
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
224
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
225
#: client/drizzle.cc:1296
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
228
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
229
#: client/drizzle.cc:1299
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
msgstr "Controlla stato della memoria e utilizzo dei file all'uscita."
232
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
233
#: client/drizzle.cc:1302
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
234
msgid "Print some debug info at exit."
235
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
236
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
237
#: client/drizzle.cc:1304
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
238
msgid "Database to use."
239
msgstr "Database da utilizzare."
240
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
241
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3179
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
242
msgid "Set the default character set."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
243
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
244
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
245
#: client/drizzle.cc:1309
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
246
msgid "Delimiter to be used."
247
msgstr "Delimitatore da usare."
248
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
249
#: client/drizzle.cc:1311
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
251
msgstr ""
252
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e file storico dei comandi)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
253
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
254
#: client/drizzle.cc:1313
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
257
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
258
#: client/drizzle.cc:1316
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
261
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
262
#: client/drizzle.cc:1320
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
263
msgid ""
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
266
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
267
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
268
msgstr ""
269
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
270
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
271
"denominati possono essere utilizzati in tutte le linee delle query, "
272
"altrimenti solo a partire dalla prima riga, prima di un invio a capo. "
273
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
274
"default."
275
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
276
#: client/drizzle.cc:1324
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
277
msgid ""
278
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
279
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
280
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
281
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
282
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
283
msgstr ""
284
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
285
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
286
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
287
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
288
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
289
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
290
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
291
#: client/drizzle.cc:1326
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
292
msgid "Ignore space after function names."
293
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
294
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
295
#: client/drizzle.cc:1328
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
296
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
msgstr "Abilita/Disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
298
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
299
#: client/drizzle.cc:1331
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
300
msgid "Turn off beep on error."
301
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
302
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
303
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:76
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
304
msgid "Connect to host."
305
msgstr "Connette all'host"
306
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
307
#: client/drizzle.cc:1335
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
308
msgid "Write line numbers for errors."
309
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
310
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
311
#: client/drizzle.cc:1338
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
312
msgid ""
313
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
314
"version of this option instead."
315
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
316
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
317
"usare la versione estesa di questa opzione."
318
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
319
#: client/drizzle.cc:1340
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
320
msgid "Flush buffer after each query."
321
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
322
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
323
#: client/drizzle.cc:1342
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
324
msgid "Write column names in results."
325
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
326
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
327
#: client/drizzle.cc:1346
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
328
msgid ""
329
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
330
"version of this options instead."
331
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
332
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
333
"usare la versione estesa."
334
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
335
#: client/drizzle.cc:1349
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
336
msgid ""
337
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
338
"you can set variables directly with --variable-name=value."
339
msgstr ""
340
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
341
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
342
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
343
#: client/drizzle.cc:1351
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
344
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
345
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
346
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
347
#: client/drizzle.cc:1355
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
348
msgid ""
349
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
350
"other database in the update log."
351
msgstr ""
352
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
353
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
354
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
355
#: client/drizzle.cc:1358
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
356
msgid ""
357
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
358
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
360
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
361
"default."
362
msgstr ""
363
"Paginatore da utilizzare per visualizzare i risultati. Se l'opzione non "
364
"viene fornita il viene utilizzato il paginatore specificato dalla variabile "
365
"d'ambiente PAGER. Paginatori validi sono less, more, cat [> nomefile], etc. "
366
"Vedi anche l'aiuto interattivo (\\h). Questa opzione non è disponibile in "
367
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
368
"disabilitata di default."
369
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
370
#: client/drizzle.cc:1361
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
371
msgid ""
372
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
373
"option deprecated; use --disable-pager instead."
374
msgstr ""
375
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Vedi anche l'aiuto interattivo "
376
"(\\h). ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece."
377
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
378
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:79
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
379
msgid ""
380
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
381
"asked from the tty."
382
msgstr ""
383
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
384
"viene richiesta dal terminale."
385
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
386
#: client/drizzle.cc:1366
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
387
msgid ""
388
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
389
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
390
msgstr ""
391
"Numero porta da utilizzare per la connessione oppure 0 per il default, in "
392
"ordine di preferenza, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
393
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
394
#: client/drizzle.cc:1367
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
395
msgid "built-in default"
396
msgstr "default iniziale"
397
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
398
#: client/drizzle.cc:1370
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
399
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
400
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
401
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
402
#: client/drizzle.cc:1373
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
403
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
404
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
405
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
406
#: client/drizzle.cc:1376
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
407
msgid ""
408
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
409
"the output is suspended. Doesn't use history file."
410
msgstr ""
411
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
412
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
413
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
414
#: client/drizzle.cc:1378
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
415
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
416
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
417
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
418
#: client/drizzle.cc:1381
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
419
msgid ""
420
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
421
"option is enabled by default."
422
msgstr ""
423
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
424
"reconnect. Abilitata di default."
425
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
426
#: client/drizzle.cc:1383
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
427
msgid ""
428
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
429
msgstr ""
430
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
431
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
432
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
433
#: client/drizzle.cc:1385
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
434
msgid "Socket file to use for connection."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
435
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
436
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
437
#: client/drizzle.cc:1388
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
438
msgid "Output in table format."
439
msgstr "Output in formato tabellare."
440
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
441
#: client/drizzle.cc:1391
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
442
msgid ""
443
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
444
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
445
"default."
446
msgstr ""
447
"Appende tutto al file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Non "
448
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
449
"di default."
450
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
451
#: client/drizzle.cc:1393
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
452
msgid ""
453
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
454
"deprecated; use --disable-tee instead"
455
msgstr ""
456
"Disabilita file di output. Vedere anche l'aiuto interattivo (\\h). Opzione "
457
"deprecata: utilizzare --disable-tee invece"
458
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
459
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:89
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
460
msgid "User for login if not current user."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
461
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
462
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
463
#: client/drizzle.cc:1399
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
464
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
465
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
466
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
467
#: client/drizzle.cc:1402
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
468
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
469
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
470
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
471
#: client/drizzle.cc:1405
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
472
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
473
msgstr "Scrivi di più. (-v -v -v usa il formato di output tabellare)."
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
474
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
475
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3647
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
476
msgid "Output version information and exit."
477
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
478
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
479
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:96
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
480
msgid "Wait and retry if connection is down."
481
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
482
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
483
#: client/drizzle.cc:1412
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
484
msgid "Number of seconds before connection timeout."
485
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
486
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
487
#: client/drizzle.cc:1417
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
488
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
489
msgstr "Dimensione massima dei pacchetti da spedire, o ricevere dal server."
490
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
491
#: client/drizzle.cc:1422
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
492
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
493
msgstr "Buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
494
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
495
#: client/drizzle.cc:1426
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
496
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
497
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
498
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
499
#: client/drizzle.cc:1431
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
500
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
501
msgstr ""
502
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
503
"updates"
504
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
505
#: client/drizzle.cc:1435
506
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
507
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
508
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
509
"4.1.1)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
510
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
511
#: client/drizzle.cc:1448
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
512
#, c-format
513
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
514
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s (%s) con %s %s\n"
515
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
516
#: client/drizzle.cc:1455
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
517
#, c-format
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
518
msgid ""
519
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
520
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
521
"WARRANTY. This is free software,\n"
522
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
523
msgstr ""
524
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
525
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
526
"WARRANTY. This is free software,\n"
527
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
528
"                                      Questo software viene fornito SENZA "
529
"ALCUNA GARANZIA. Questo è software libero,\n"
530
" e tu sei incoraggiato a modificarlo e ridistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
531
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
532
#: client/drizzle.cc:1459
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
533
#, c-format
534
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
535
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] [database]\n"
536
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
537
#: client/drizzle.cc:1492
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
538
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
539
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
540
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
541
#: client/drizzle.cc:1513
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
542
#, c-format
543
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
544
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
545
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
546
#: client/drizzle.cc:1536
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
547
#, c-format
548
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
550
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
551
#: client/drizzle.cc:1540
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
552
#, c-format
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
554
msgstr "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
555
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
556
#: client/drizzle.cc:1912
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
557
#, c-format
558
msgid "Unknown command '\\%c'."
559
msgstr "Comando sconosciuto '\\%c'."
560
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
561
#: client/drizzle.cc:2339
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
562
msgid ""
563
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
"\n"
566
msgstr ""
567
"Sto leggendo le informazioni dalle tabelle per il completamento automatico "
568
"dei nomi di tabella e colonne\n"
569
"    Puoi disabilitare questa caratterisitica con -A per un avvio più "
570
"rapido.\n"
571
"\n"
572
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
573
#: client/drizzle.cc:2436
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
574
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
575
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
576
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
577
#: client/drizzle.cc:2442
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
578
msgid "Can't connect to the server\n"
579
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
580
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
581
#: client/drizzle.cc:2499
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
582
msgid "categories:"
583
msgstr "categorie:"
584
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
585
#: client/drizzle.cc:2499
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
586
msgid "topics:"
587
msgstr "argomenti:"
588
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
589
#: client/drizzle.cc:2550
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
590
#, c-format
591
msgid "Name: '%s'\n"
592
msgstr "Nome '%s'\n"
593
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
594
#: client/drizzle.cc:2551
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
595
#, c-format
596
msgid ""
597
"Description:\n"
598
"%s"
599
msgstr ""
600
"Descrizione:\n"
601
"%s"
602
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
603
#: client/drizzle.cc:2553
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
604
#, c-format
605
msgid ""
606
"Examples:\n"
607
"%s"
608
msgstr ""
609
"Esempi:\n"
610
"%s"
611
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
612
#: client/drizzle.cc:2566
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
613
msgid "Many help items for your request exist."
614
msgstr "Esistono risultati multipli per la tua ricerca."
615
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
616
#: client/drizzle.cc:2567
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
617
msgid ""
618
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
619
"where <item> is one of the following"
620
msgstr ""
621
"Per una ricerca più specifica, digitare 'help <oggetto>',\n"
622
"dove <oggetto> è uno dei seguenti"
623
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
624
#: client/drizzle.cc:2573
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
625
#, c-format
626
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
627
msgstr "Hai richiesto aiuto circa la categoria: '%s'\n"
628
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
629
#: client/drizzle.cc:2574
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
630
msgid ""
631
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
632
"following"
633
msgstr ""
634
"Per maggiori informazioni, digitare 'help <oggetto>', dove <oggetto> è uno "
635
"dei seguenti"
636
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
637
#: client/drizzle.cc:2587
638
msgid ""
639
"\n"
640
"Nothing found"
641
msgstr ""
642
"\n"
643
"Nulla è stato trovato"
644
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
645
#: client/drizzle.cc:2588
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
646
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
647
msgstr "Provare 'help contents' per una lista di oggetti accettabili.\n"
648
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
649
#: client/drizzle.cc:2610
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
650
msgid "List of all Drizzle commands:"
651
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
652
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
653
#: client/drizzle.cc:2612
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
654
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
655
msgstr ""
656
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
657
"con ';'"
658
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
659
#: client/drizzle.cc:2623
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
660
msgid ""
661
"\n"
662
"For server side help, type 'help contents'\n"
663
msgstr ""
664
"\n"
665
"Per aiuto dal lato server, digitare 'help contents'\n"
666
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
667
#: client/drizzle.cc:2648
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
668
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
669
msgstr "Utilizzo: \\C nome_insieme_caratteri | charset nome_insieme_caratteri"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
670
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
671
#: client/drizzle.cc:2658
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
672
msgid "Charset changed"
673
msgstr "Insieme caratteri modificato"
674
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
675
#: client/drizzle.cc:2660
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
676
msgid "Charset is not found"
677
msgstr "Insieme caratteri non trovato"
678
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
679
#: client/drizzle.cc:2691
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
680
msgid "No query specified\n"
681
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
682
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
683
#: client/drizzle.cc:2706
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
684
msgid "Ignoring query to other database"
685
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
686
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
687
#: client/drizzle.cc:2755
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
688
msgid "Empty set"
689
msgstr "Insieme vuoto"
690
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
691
#: client/drizzle.cc:2768
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
692
#, c-format
693
msgid "%ld row in set"
694
msgid_plural "%ld rows in set"
695
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
696
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
697
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
698
#: client/drizzle.cc:2777
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
699
msgid "Query OK"
700
msgstr "Interrogazione OK"
701
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
702
#: client/drizzle.cc:2779
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
703
#, c-format
704
msgid "Query OK, %ld row affected"
705
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
706
msgstr[0] "Interrogazione OK, %ld riga affetta"
707
msgstr[1] "Interrogazione OK, %ld righe affette"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
708
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
709
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:3438
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
710
msgid ""
711
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
712
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
713
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
714
"Numero porta da utilizzare per la connessione oppure 0 per la predefinita "
715
"da, in ordine di preferenza, my.cnf, $MYSQL_TCP_PORT, built-in default ("
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
716
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
717
#: client/drizzleadmin.cc:86
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
718
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
719
msgstr "Uscire silenziosamente se la connessione al server non è possibile."
720
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
721
#: client/drizzleadmin.cc:92
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
722
msgid "Write more information."
723
msgstr "Stampa più informazioni."
724
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
725
#: client/drizzleadmin.cc:259
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
726
#, c-format
727
msgid ""
728
"connect to server at '%s' failed\n"
729
"error: '%s'"
730
msgstr ""
731
"connessione al server '%s' fallita\n"
732
"errore: '%s'"
733
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
734
#: client/drizzleadmin.cc:265
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
735
#, c-format
736
msgid "Check that drizzled is running on %s"
737
msgstr "controllare che Drizzled sia in esecuzione su %s"
738
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
739
#: client/drizzleadmin.cc:266
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
740
#, c-format
741
msgid " and that the port is %d.\n"
742
msgstr " e che la porta sia %d.\n"
743
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
744
#: client/drizzleadmin.cc:268
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
745
#, c-format
746
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
747
msgstr "Puoi controllare utilizzando 'telnet %s %d'\n"
748
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
749
#: client/drizzleadmin.cc:279
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
750
#, c-format
751
msgid "Got error: %s\n"
752
msgstr "Ricevuto errore: %s\n"
753
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
754
#: client/drizzleadmin.cc:286
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
755
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
756
msgstr "Sto aspettando la risposta del server Drizzle"
757
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
758
#: client/drizzleadmin.cc:319
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
759
#, c-format
760
msgid "shutting down drizzled...\n"
761
msgstr "sto chiudendo drizzled ...\n"
762
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
763
#: client/drizzleadmin.cc:323
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
764
#, c-format
765
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
766
msgstr "chiusura fallita; errore: '%s'"
767
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
768
#: client/drizzleadmin.cc:330
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
769
#, c-format
770
msgid "done\n"
771
msgstr "fatto\n"
772
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
773
#: client/drizzleadmin.cc:340
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
774
msgid "drizzled is alive"
775
msgstr "drizzled risponde"
776
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
777
#: client/drizzleadmin.cc:348
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
778
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
779
msgstr "la connessione era non disponibile, ma ara drizzled è raggiungibile"
780
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
781
#: client/drizzleadmin.cc:352
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
782
#, c-format
783
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
784
msgstr "drizzled non risponde al ping, errore '%s'"
785
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
786
#: client/drizzleadmin.cc:361
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
787
#, c-format
788
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
789
msgstr "Comando sconosciuto: '%-.60s'"
790
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
791
#: client/drizzleadmin.cc:370
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
792
#, c-format
793
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
794
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, per %s con %s\n"
795
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
796
#: client/drizzleadmin.cc:377
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
797
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
798
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
799
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
800
#: client/drizzleadmin.cc:378
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
801
msgid ""
802
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
803
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
804
msgstr ""
805
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
806
"libero,\n"
807
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
808
"\n"
809
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
810
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
811
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
812
#: client/drizzleadmin.cc:379
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
813
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
814
msgstr "Programma di amministrazione per il demone drizzled."
815
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
816
#: client/drizzleadmin.cc:380
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
817
#, c-format
818
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
819
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] comando comando ...\n"
820
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
821
#: client/drizzleadmin.cc:382
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
822
msgid ""
823
"  ping         Check if server is down\n"
824
"  shutdown     Take server down\n"
825
msgstr ""
826
"  ping         Controlla che il server risponda\n"
827
"  shutdown     Chiude il server\n"
828
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
829
#: libdrizzle/client.c:679
336 by Monty Taylor
Updated po files.
830
#, c-format
831
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
832
msgstr "Opzione sconosciuta al protocollo: %s\n"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
833
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
834
#: libdrizzle/client.c:1159
835
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
836
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
837
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
838
839
#: libdrizzle/errmsg.c:29
840
msgid "Unknown Drizzle error"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
841
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
842
843
#: libdrizzle/errmsg.c:30
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
844
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
845
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
846
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
847
848
#: libdrizzle/errmsg.c:31
849
#, c-format
850
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
851
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
852
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
853
"'%-.100s' (%d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
854
855
#: libdrizzle/errmsg.c:32
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
856
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
857
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
858
msgstr "Impossibile connettersi al server '%-.100s' (%d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
859
860
#: libdrizzle/errmsg.c:33
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
861
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
862
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
863
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
864
865
#: libdrizzle/errmsg.c:34
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
866
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
867
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
868
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
869
870
#: libdrizzle/errmsg.c:35
871
msgid "Drizzle server has gone away"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
872
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
336 by Monty Taylor
Updated po files.
873
874
#: libdrizzle/errmsg.c:36
875
#, c-format
876
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
877
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
878
879
#: libdrizzle/errmsg.c:37
880
msgid "Drizzle client ran out of memory"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
881
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
882
883
#: libdrizzle/errmsg.c:38
884
msgid "Wrong host info"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
885
msgstr "Informazioni host errate"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
886
887
#: libdrizzle/errmsg.c:39
888
msgid "Localhost via UNIX socket"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
889
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
890
891
#: libdrizzle/errmsg.c:40
892
#, c-format
893
msgid "%-.100s via TCP/IP"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
894
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
895
896
#: libdrizzle/errmsg.c:41
897
msgid "Error in server handshake"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
898
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
336 by Monty Taylor
Updated po files.
899
900
#: libdrizzle/errmsg.c:42
901
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
902
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
903
904
#: libdrizzle/errmsg.c:43
905
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
906
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
907
908
#: libdrizzle/errmsg.c:44
909
#, c-format
910
msgid "Named pipe: %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
911
msgstr "Named pipe: %-.32s"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
912
913
#: libdrizzle/errmsg.c:45
914
#, c-format
915
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
916
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
917
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
918
919
#: libdrizzle/errmsg.c:46
920
#, c-format
921
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
922
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
923
924
#: libdrizzle/errmsg.c:47
925
#, c-format
926
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
927
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
928
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
929
"%-.32s (%lu)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
930
931
#: libdrizzle/errmsg.c:48
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
932
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
933
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
934
msgstr ""
935
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
936
937
#: libdrizzle/errmsg.c:49
938
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
939
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
940
941
#: libdrizzle/errmsg.c:50
942
msgid "Embedded server"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
943
msgstr "Embedded server"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
944
945
#: libdrizzle/errmsg.c:51
946
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
947
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
948
949
#: libdrizzle/errmsg.c:52
950
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
951
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
952
953
#: libdrizzle/errmsg.c:53
954
msgid "Error connecting to slave:"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
955
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
956
957
#: libdrizzle/errmsg.c:54
958
msgid "Error connecting to master:"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
959
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
960
961
#: libdrizzle/errmsg.c:55
962
msgid "SSL connection error"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
963
msgstr "Errore di connessione SSL"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
964
965
#: libdrizzle/errmsg.c:56
966
msgid "Malformed packet"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
967
msgstr "Pacchetto malformato"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
968
969
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
970
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
971
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
972
#: libdrizzle/errmsg.c:76
973
msgid "(unused error message)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
974
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
975
976
#: libdrizzle/errmsg.c:58
977
msgid "Invalid use of null pointer"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
978
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
979
980
#: libdrizzle/errmsg.c:59
981
msgid "Statement not prepared"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
982
msgstr "Sistema non pronto"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
983
984
#: libdrizzle/errmsg.c:60
985
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
986
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
987
988
#: libdrizzle/errmsg.c:61
989
msgid "Data truncated"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
990
msgstr "Dati troncati"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
991
992
#: libdrizzle/errmsg.c:62
993
msgid "No parameters exist in the statement"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
994
msgstr "Non esistono parametri nello statement"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
995
996
#: libdrizzle/errmsg.c:63
997
msgid "Invalid parameter number"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
998
msgstr "Numero parametri incongruente"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
999
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:64
1001
#, c-format
1002
msgid ""
1003
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1004
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1005
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
1006
"(parameter: %d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1007
1008
#: libdrizzle/errmsg.c:66
1009
#, c-format
1010
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1011
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1012
1013
#: libdrizzle/errmsg.c:67
1014
#, c-format
1015
msgid "Shared memory: %-.100s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1016
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1017
1018
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1019
msgid "Wrong or unknown protocol"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1020
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1021
1022
#: libdrizzle/errmsg.c:78
1023
msgid "Invalid connection handle"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1024
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1025
1026
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1027
msgid ""
1028
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1029
"option 'secure_auth' enabled)"
1030
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1031
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
1032
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1033
1034
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1035
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1036
msgstr "Recupero di righe cancellato da chiamata a drizzle_stmt_close()"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1037
1038
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1039
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1040
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1041
1042
#: libdrizzle/errmsg.c:83
1043
msgid "Prepared statement contains no metadata"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1044
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1045
1046
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1047
msgid ""
1048
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1049
"statement"
1050
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1051
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
1052
"lo statement"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1053
1054
#: libdrizzle/errmsg.c:86
1055
msgid "This feature is not implemented yet"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1056
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1057
1058
#: libdrizzle/errmsg.c:87
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1059
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1060
msgid ""
1061
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1062
"packet, system error: %d"
1063
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1064
"Connessione al server Drizzle fallita in attesa del pacchetto iniziale di "
1065
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1066
1067
#: libdrizzle/errmsg.c:89
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1068
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1069
msgid ""
1070
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1071
"packet, system error: %d"
1072
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1073
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
1074
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1075
1076
#: libdrizzle/errmsg.c:91
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1077
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1078
msgid ""
1079
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1080
"system error: %d"
1081
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1082
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
1083
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1084
1085
#: libdrizzle/errmsg.c:93
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1086
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1087
msgid ""
1088
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1089
"system error: %d"
1090
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1091
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
1092
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1093
1094
#: libdrizzle/errmsg.c:95
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1095
#, c-format
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1096
msgid ""
1097
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1098
"error: %d"
1099
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1100
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
1101
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1102
1103
#: libdrizzle/errmsg.c:97
1104
#, c-format
1105
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1106
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1107
"Statement chiuso indirettamente per via di un precedente chiamata a %s()"
336 by Monty Taylor
Updated po files.
1108
386 by Monty Taylor
Merged from trunk.
1109
#: libdrizzle/local_infile.c:184 mysys/errors.c:52
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1110
#, c-format
1111
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1112
msgstr "File '%s' non trovato (Errcode: %d)"
1113
386 by Monty Taylor
Merged from trunk.
1114
#: libdrizzle/local_infile.c:215 mysys/errors.c:26
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1115
#, c-format
1116
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1117
msgstr "Errore di lettura dal file '%s' (Errcode: %d)"
1118
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1119
#: mysys/errors.c:25
1120
#, c-format
1121
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1122
msgstr "Impossibile creare/scrivere sul file '%s' (Errcode: %d)"
1123
1124
#: mysys/errors.c:27
1125
#, c-format
1126
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1127
msgstr "Errore di scrittura sul file '%s' (Errcode: %d)"
1128
1129
#: mysys/errors.c:28
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1130
#, c-format
312.1.18 by Monty Taylor
Fixed English translation of Error on close of '%'s (Errcode: %d). Thanks.
1131
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1132
msgstr "Errore durante la chiusura di '%s' (Errcode: %d)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1133
1134
#: mysys/errors.c:29
1135
#, c-format
1136
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1137
msgstr "Memoria esaurita (richiesti %u bytes)"
1138
1139
#: mysys/errors.c:30
1140
#, c-format
1141
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1142
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%s' (Errcode: %d)"
1143
1144
#: mysys/errors.c:31
1145
#, c-format
1146
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1147
msgstr "Errore nel tentativo di rinominare '%s' a '%s' (Errcode: %d)"
1148
1149
#: mysys/errors.c:32
1150
#, c-format
1151
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1152
msgstr ""
1153
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%s' (Errcode: %d)"
1154
1155
#: mysys/errors.c:33
1156
#, c-format
1157
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1158
msgstr "Impossibile il lock del file (Errcode: %d)"
1159
1160
#: mysys/errors.c:34
1161
#, c-format
1162
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1163
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
1164
1165
#: mysys/errors.c:35
1166
#, c-format
1167
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1168
msgstr "Impossibile leggere la directory di '%s' (Errcode: %d)"
1169
1170
#: mysys/errors.c:36
1171
#, c-format
1172
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1173
msgstr ""
1174
"Impossibile eseguire stat (informazioni sul file) di '%s' (Errcode: %d)"
1175
1176
#: mysys/errors.c:37
1177
#, c-format
1178
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1179
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
1180
1181
#: mysys/errors.c:38
1182
#, c-format
1183
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1184
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
1185
1186
#: mysys/errors.c:39
1187
#, c-format
1188
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1189
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (Errcode: %d)"
1190
1191
#: mysys/errors.c:40
1192
#, c-format
1193
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1194
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%s' (Errcode: %d)1"
1195
1196
#: mysys/errors.c:41
1197
#, c-format
1198
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1199
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
1200
1201
#: mysys/errors.c:42
1202
#, c-format
1203
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1204
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
1205
1206
#: mysys/errors.c:43
1207
#, c-format
1208
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1209
msgstr ""
1210
"Disco pieno durante la scrittura di '%s'. Aspetto che qualcuno liberi "
1211
"spazio..."
1212
1213
#: mysys/errors.c:44
1214
#, c-format
1215
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1216
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
1217
1218
#: mysys/errors.c:45
1219
#, c-format
1220
msgid ""
1221
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1222
"the %s file"
1223
msgstr ""
1224
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
1225
"nel file %s"
1226
1227
#: mysys/errors.c:46
1228
#, c-format
1229
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1230
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
1231
1232
#: mysys/errors.c:47
1233
#, c-format
1234
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1235
msgstr ""
1236
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
1237
1238
#: mysys/errors.c:48
1239
#, c-format
1240
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1241
msgstr ""
1242
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
1243
"%d)"
1244
1245
#: mysys/errors.c:49
1246
#, c-format
1247
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1248
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
1249
1250
#: mysys/errors.c:50
1251
#, c-format
1252
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1253
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
1254
1255
#: mysys/errors.c:51
1256
#, c-format
1257
msgid ""
1258
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1259
"file"
1260
msgstr ""
1261
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
1262
"nel file '%s'"
1263
1264
#: mysys/errors.c:53
1265
#, c-format
1266
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1267
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
1268
1269
#: mysys/my_error.c:86
1270
#, c-format
1271
msgid "Unknown error %d"
1272
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1273
1274
#: mysys/my_getopt.c:83
1275
msgid "Warning: "
1276
msgstr "Attenzione: "
1277
1278
#: mysys/my_getopt.c:85
1279
msgid "Info: "
1280
msgstr "Informazioni: "
1281
1282
#: mysys/my_getopt.c:350
1283
#, c-format
1284
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1285
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
1286
1287
#: mysys/my_getopt.c:351
1288
msgid "WARNING"
1289
msgstr "ATTENZIONE"
1290
1291
#: mysys/my_getopt.c:351
1292
msgid "ERROR"
1293
msgstr "ERRORE"
1294
1295
#: mysys/my_getopt.c:454
1296
#, c-format
1297
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1298
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
1299
1300
#: mysys/my_getopt.c:767
1301
#, c-format
1302
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1303
msgstr ""
1304
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
1305
1306
#: mysys/my_getopt.c:948
1307
#, c-format
1308
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1309
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
1310
1311
#: mysys/my_getopt.c:1170
1312
#, c-format
1313
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1314
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
1315
1316
#: mysys/my_getopt.c:1190
1317
#, c-format
1318
msgid ""
1319
"\n"
1320
"Variables (--variable-name=value)\n"
1321
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
1322
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1323
msgstr ""
1324
"\n"
1325
"Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
1326
"e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
1327
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
1328
1329
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1330
msgid "(No default value)"
1331
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
1332
1333
#: mysys/my_getopt.c:1225
1334
msgid "true"
1335
msgstr "vero"
1336
1337
#: mysys/my_getopt.c:1225
1338
msgid "false"
1339
msgstr "falso"
1340
1341
#: mysys/my_getopt.c:1250
1342
#, c-format
1343
msgid "(Disabled)\n"
1344
msgstr "(Disabilitato)\n"
1345
1346
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1347
msgid "Didn't find key on read or update"
1348
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
1349
1350
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1351
msgid "Duplicate key on write or update"
1352
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1353
1354
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1355
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1356
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
1357
1358
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1359
msgid ""
1360
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1361
"prevent it)"
1362
msgstr ""
1363
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
1364
"tabella era in lock per prevenirlo)"
1365
1366
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1367
msgid "Wrong index given to function"
1368
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
1369
1370
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1371
msgid "Undefined handler error 125"
1372
msgstr "Errore handler indefinito 125"
1373
1374
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1375
msgid "Index file is crashed"
1376
msgstr "File degli indici corrotto"
1377
1378
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1379
msgid "Record file is crashed"
1380
msgstr "File dei record corrotto"
1381
1382
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1383
msgid "Out of memory in engine"
1384
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
1385
1386
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1387
msgid "Undefined handler error 129"
1388
msgstr "Errore handler indefinito 129"
1389
1390
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1391
msgid "Incorrect file format"
1392
msgstr "Il file ha un formato errato"
1393
1394
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1395
msgid "Command not supported by database"
1396
msgstr "Comando non supportato dal database"
1397
1398
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1399
msgid "Old database file"
1400
msgstr "File database obsoleto"
1401
1402
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1403
msgid "No record read before update"
1404
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
1405
1406
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1407
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1408
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
1409
1410
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1411
msgid "No more room in record file"
1412
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
1413
1414
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1415
msgid "No more room in index file"
1416
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
1417
1418
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1419
msgid "No more records (read after end of file)"
1420
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
1421
1422
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1423
msgid "Unsupported extension used for table"
1424
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
1425
1426
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1427
msgid "Too big row"
1428
msgstr "Riga troppo grande"
1429
1430
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1431
msgid "Wrong create options"
1432
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1433
1434
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1435
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1436
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
1437
1438
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1439
msgid "Unknown character set used in table"
1440
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
1441
1442
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1443
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1444
msgstr ""
1445
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
1446
1447
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1448
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1449
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
1450
1451
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1452
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1453
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
1454
1455
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1456
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1457
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
1458
1459
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1460
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
1461
msgstr ""
1462
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
1463
"lock più grande"
1464
1465
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1466
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1467
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
1468
1469
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1470
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1471
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
1472
1473
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1474
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1475
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
1476
1477
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1478
msgid "Cannot add a child row"
1479
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
1480
1481
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1482
msgid "Cannot delete a parent row"
1483
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
1484
1485
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1486
msgid "No savepoint with that name"
1487
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
1488
1489
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1490
msgid "Non unique key block size"
1491
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
1492
1493
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1494
msgid "The table does not exist in engine"
1495
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
1496
1497
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1498
msgid "The table already existed in storage engine"
1499
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
1500
1501
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1502
msgid "Could not connect to storage engine"
1503
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
1504
1505
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1506
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1507
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
1508
1509
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1510
msgid "The table changed in storage engine"
1511
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
1512
1513
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1514
msgid "There's no partition in table for the given value"
1515
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
1516
1517
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1518
msgid "Row-based binlogging of row failed"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1519
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1520
1521
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1522
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1523
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
1524
1525
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1526
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1527
msgstr ""
1528
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
1529
"di chiave duplicata"
1530
1531
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1532
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1533
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
1534
1535
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1536
msgid "Table is read only"
1537
msgstr "La tabella è in sola lettura"
1538
1539
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1540
msgid "Failed to get next auto increment value"
1541
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
1542
1543
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1544
msgid "Failed to set row auto increment value"
1545
msgstr ""
1546
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
1547
1548
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1549
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1550
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
1551
1552
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1553
msgid "Record is the same"
1554
msgstr "Il record è identico"
1555
1556
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1557
msgid "It is not possible to log this statement"
1558
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
1559
1560
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1561
msgid "Tablespace exists"
1562
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
1563
1564
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1565
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
1566
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
1567
1568
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1569
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1570
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
1571
1572
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1573
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1574
msgstr ""
1575
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
1576
1577
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1578
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1579
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
1580
1581
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1582
msgid "File to short; Expected more data in file"
1583
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
1584
1585
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1586
msgid "Read page with wrong checksum"
1587
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
1588
1589
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1590
msgid "Lock or active transaction"
1591
msgstr "Lock o transazione attiva"
1592
1593
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1594
msgid "No such table space"
1595
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
1596
1597
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1598
msgid "Tablespace not empty"
1599
msgstr "Tablespace non vuoto"
1600
348 by Monty Taylor
Updated templates.
1601
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1602
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4655
348 by Monty Taylor
Updated templates.
1603
#: drizzled/sql_udf.cc:100
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
1604
#, c-format
1605
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1606
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1607
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
1608
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1609
#: drizzled/drizzled.cc:559
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1610
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1611
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1612
msgstr "Ricevuto errore %d da pthread_cond_timedwait"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1613
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1614
#: drizzled/drizzled.cc:699 drizzled/drizzled.cc:1788
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1615
msgid "Can't create thread to kill server"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1616
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1617
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1618
#: drizzled/drizzled.cc:766
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1619
#, c-format
1620
msgid "Got signal %d from thread %ld"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1621
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1622
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1623
#: drizzled/drizzled.cc:800
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1624
msgid "Aborting\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1625
msgstr "Abortisco\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1626
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1627
#: drizzled/drizzled.cc:997
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1628
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1629
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1630
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1631
"root\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1632
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1633
#: drizzled/drizzled.cc:1005
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1634
msgid ""
1635
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1636
"to run mysqld as root!\n"
1637
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1638
"Errore fatale: Si prega di leggere la sezione \"Security\" del manuale per "
1639
"scoprire come eseguire drizzled da root!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1640
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1641
#: drizzled/drizzled.cc:1029
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1642
#, c-format
1643
msgid ""
1644
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1645
"exists!\n"
1646
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1647
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1648
"di controllare che l'utente esista!\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1649
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1650
#: drizzled/drizzled.cc:1204
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1651
#, c-format
1652
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1653
msgstr "Riprovo a impegnare la porta TCP/IP %u"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1654
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1655
#: drizzled/drizzled.cc:1210
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1656
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1657
msgstr "Impossibile avviare il server: Impegnare  porta TCPI/IP"
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1658
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1659
#: drizzled/drizzled.cc:1211
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1660
#, c-format
1661
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1662
msgstr "C'è già un server in esecuzione sulla porta: %d?"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1663
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1664
#: drizzled/drizzled.cc:1217
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1665
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1666
msgstr "Impossibile avviare il server: listen() su porta TCP/IP"
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
1667
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1668
#: drizzled/drizzled.cc:1218
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1669
#, c-format
1670
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1671
msgstr "listen() su TCP/IP fallito con errore %d"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1672
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1673
#: drizzled/drizzled.cc:1436
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1674
#, c-format
1675
msgid "Fatal "
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1676
msgstr "Fatale "
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1677
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1678
#: drizzled/drizzled.cc:1454
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1679
#, c-format
1680
msgid ""
1681
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1682
"diagnose\n"
1683
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
1684
"wrong\n"
1685
"and this may fail.\n"
1686
"\n"
1687
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1688
"Proveremo del nostro meglio per recuperare alcune informazioni che si spera\n"
1689
"saranno utili a diagnosticare il problema, ma siccome siamo già terminati, "
1690
"qualcosa\n"
1691
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
1692
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1693
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1694
#: drizzled/drizzled.cc:1465
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1695
#, c-format
1696
msgid ""
1697
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1698
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
1699
"bytes of memory\n"
1700
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1701
"\n"
1702
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1703
"È possibile che drizzled utilizzi fino a  \n"
1704
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
1705
"bytes di memoria\n"
1706
"Spero sia ok; se non lo fosse diminuisci alcune variabili nell'equazione.\n"
1707
"\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1708
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1709
#: drizzled/drizzled.cc:1483
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1710
#, c-format
1711
msgid ""
1712
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1713
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
1714
"terribly wrong...\n"
1715
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1716
"Tentativo di tracciatura inversa [backtrace]. Puoi utilizzare le "
1717
"informazioni\n"
1718
"seguenti per trovare il punto in cui drizzled è terminato. Se non vedi\n"
1719
"alcun messaggio dopo questo, qualcosa è andato terribilmente storto...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1720
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1721
#: drizzled/drizzled.cc:1511
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1722
#, c-format
1723
msgid ""
1724
"Trying to get some variables.\n"
1725
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1726
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1727
"Provo a recuperare alcune variabili.\n"
1728
"Alcuni puntatori possono essere invalidi e causare l'aborto della stampa...\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1729
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1730
#: drizzled/drizzled.cc:1523
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1731
#, c-format
1732
msgid ""
1733
"\n"
1734
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
1735
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1736
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1737
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1738
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1739
"drizzled that is not statically linked.\n"
1740
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1741
"\n"
1742
"Questo incidente si è verificato durante la chiamata del server a initgroups "
1743
"(). Questo è\n"
1744
"spesso dovute all'uso di un drizzled che è collegato staticamente alle "
1745
"glibc\n"
1746
"e configurato per l'utilizzo di LDAP nel file /etc/ nsswitch.conf. Hai "
1747
"bisogno di una\n"
1748
"di effettuare l'aggiornamento a una versione di glibc che non hanno questo "
1749
"problema (2.3.4 o\n"
1750
"sucessive, quando utilizzato con nscd), disabilita il protocollo LDAP nel "
1751
"tuo nsswitch.conf, o utilizza un\n"
1752
"drizzled che non è collegato staticamente alle glibc.\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1753
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1754
#: drizzled/drizzled.cc:1538
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1755
#, c-format
1756
msgid ""
1757
"\n"
1758
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
1759
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
1760
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
1761
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1762
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1763
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1764
"\n"
1765
"Stai utilizzando eseguibili linkati staticamente a LinuxThreads su un "
1766
"sistema NPTL.\n"
1767
"Ciò può portare a crash su alcune distribuzioni a causa di conflitti LT/"
1768
"NPTL.\n"
1769
"Si dovrebbe utilizzare un eseguibile linkato dinamicamente, oppure forzare "
1770
"l'utilizzo\n"
1771
"di LinuxThreads impostando la variabile d'ambiente LD_ASSUME_KERNEL. \n"
1772
"Si prega di consultare la documentazione per la distribuzione su come fare.\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1773
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1774
#: drizzled/drizzled.cc:1551
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1775
#, c-format
1776
msgid ""
1777
"\n"
1778
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
1779
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1780
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
1781
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
1782
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1783
" bugs.\n"
1784
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1785
"\n"
1786
"L'argomento '--memlock', che è stato attivato, utilizza le chiamate di "
1787
"sistema che sono\n"
1788
"inaffidabili e instabili su alcuni sistemi operativi e versioni del sistema "
1789
"operativo\n"
1790
" (in particolare, su alcune versioni di Linux). Questo crash potrebbe essere "
1791
"causato\n"
1792
"dall'utilizzo di queste chiamate all OS.  Si dovrebbe considerare se si ha "
1793
"realmente \n"
1794
"bisogno  del parametro '--memlock' e/o di consultare il distributore dell'OS "
1795
"sui difetti\n"
1796
"di 'mlockall'.\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1797
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1798
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1799
#, c-format
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1800
msgid "Writing a core file\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1801
msgstr "Sto scrivendo un file core\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1802
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1803
#: drizzled/drizzled.cc:1613
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1804
msgid ""
1805
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1806
"be able to generate a core file on signals"
1807
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1808
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
1809
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1810
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1811
#: drizzled/drizzled.cc:1681
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1812
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1813
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1814
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1815
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1816
#: drizzled/drizzled.cc:1769
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1817
#, c-format
1818
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1819
msgstr "Ricevuto segnale %d per fermare drizzled"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1820
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1821
#: drizzled/drizzled.cc:1815
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1822
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1823
msgid "Got signal: %d  error: %d"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1824
msgstr "Ricevuto segnale %d errore: %d"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1825
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1826
#: drizzled/drizzled.cc:1954
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1827
#, c-format
1828
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1829
msgstr "Specificatore di formato date/time errato: %s\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1830
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2083
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1832
#, c-format
1833
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1834
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1835
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1836
#: drizzled/drizzled.cc:2147
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1837
#, c-format
1838
msgid ""
1839
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1840
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1841
"Limiti modificati: max_open_files: %u max_connections: %ld table_cache: %ld"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1842
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2152
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1844
#, c-format
1845
msgid ""
1846
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1847
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1848
"Impossibile incrementare il valore max_open_files  superiore a %u (richiesto "
1849
"%u)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1850
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2233
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1852
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1853
msgid "Unknown locale: '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1854
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1855
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1856
#: drizzled/drizzled.cc:2253
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1857
msgid ""
1858
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1859
"enable logging to files use the --log-output option."
1860
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1861
"Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log, viene "
1862
"utilizzato il log su tabelle. Per abilitare la registrazione su file "
1863
"utilizzare l'opzione --log-output"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1864
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1865
#: drizzled/drizzled.cc:2260
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1866
msgid ""
1867
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1868
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1869
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1870
"Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log-slow-queries "
1871
"verranno usate tabelle per i log. Per abilitare i registri su file "
1872
"otilizzare l'opzione --log-output=file."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1873
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1874
#: drizzled/drizzled.cc:2328
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1875
msgid "Can't create thread-keys"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1876
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1877
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1878
#: drizzled/drizzled.cc:2375
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1879
msgid "Out of memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1880
msgstr "Memoria esaurita"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1881
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2382
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1883
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1884
msgstr "E' necessario utilizzare --log-bin per poter usare --binlog-format."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1885
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2404
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1887
msgid ""
1888
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1889
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1890
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1891
"Usare --replicate-same-server-id contemporaneamente a --log-slave-updates è "
1892
"impossibile, porterebbe a ricorsione infinita nel server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1893
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1894
#: drizzled/drizzled.cc:2424
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1895
#, c-format
1896
msgid ""
1897
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1898
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1899
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1900
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1901
"Nessun argomento fornito a --log-bin, e --log-bin-index non è stato usato; "
1902
"in questo modo la replicazione può rompersi nel caso in cui server Drizzle "
1903
"agisca come master e il suo hostname dovesse cambiare!! Utilizzare '--log-"
1904
"bin=%s' per evitare il problema."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1905
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1906
#: drizzled/drizzled.cc:2458
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1907
msgid "Failed to initialize plugins."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1908
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1909
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1910
#: drizzled/drizzled.cc:2489
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1911
#, c-format
1912
msgid ""
1913
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1914
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1915
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1916
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1917
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
1918
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1919
#: drizzled/drizzled.cc:2499
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1920
msgid "Can't init databases"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1921
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1922
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1923
#: drizzled/drizzled.cc:2522
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1924
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1925
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1926
msgstr "Tipo di tabella %s sconosciuto / non supportato"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1927
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1928
#: drizzled/drizzled.cc:2528
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1929
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1930
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1931
msgstr "Motore di memorizzazione di default (%s) non disponibile"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1932
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1933
#: drizzled/drizzled.cc:2551
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1934
msgid "Can't initialize tc_log"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1935
msgstr "Impossibile inizializzare tc_log"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1936
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1937
#: drizzled/drizzled.cc:2582
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1938
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1939
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1940
msgstr "Fallimento nel lock della memoria. Errore numero: %d\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1941
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1942
#: drizzled/drizzled.cc:2652
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1943
#, c-format
1944
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1945
msgstr "Richiesto %u stack per i thread, ma ho ottenuto %llu"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1946
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1947
#: drizzled/drizzled.cc:2688
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1948
msgid ""
1949
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1950
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1951
"but connections from slaves will not be accepted."
1952
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1953
"Hai abilitato i registri binari [binary log], ma non hai impostato la "
1954
"variabile server-id a un valore non zero: Forziamo il server id a 1; le "
1955
"modifiche verranno registrate nel binary log, ma le connessioni verranno "
1956
"rifiutate agli slave."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1957
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1958
#: drizzled/drizzled.cc:2746
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1959
msgid "Before Lock_thread_count"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1960
msgstr "Prima di Lock_thread_count"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1961
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1962
#: drizzled/drizzled.cc:2753
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1963
msgid "After lock_thread_count"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1964
msgstr "Dopo Lock_thread_count"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1965
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1966
#: drizzled/drizzled.cc:2862
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
1967
#, c-format
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1968
msgid "drizzled: Got error %d from select"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1969
msgstr "Drizzled: Ricevuto errore %d da select"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1970
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1971
#: drizzled/drizzled.cc:3117 drizzled/drizzled.cc:3236
1972
#: drizzled/drizzled.cc:3406
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1973
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1974
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1975
"Opzione utilizzata da drizzle-test per il debugging e il test della "
1976
"replicazione."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1977
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1978
#: drizzled/drizzled.cc:3121
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1979
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1980
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1981
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1982
#: drizzled/drizzled.cc:3126
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1983
msgid ""
1984
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1985
"= 1"
1986
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1987
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1988
"quando auto-increment-increment != 1"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1989
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1990
#: drizzled/drizzled.cc:3132
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1991
msgid ""
1992
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1993
"this."
1994
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
1995
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1996
"generalmente risolti in relativamente a questo."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1997
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
1998
#: drizzled/drizzled.cc:3136
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
1999
msgid "IP address to bind to."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2000
msgstr "IP address da utilizzare."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2001
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2002
#: drizzled/drizzled.cc:3140
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2003
msgid ""
2004
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
2005
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
2006
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
2007
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
2008
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
2009
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
2010
"used. "
2011
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2012
"Non ha alcun effetto senza '--log-bin'. Imposta la forma del registro "
2013
"binario da utilizzare sul master, uno di: 'row' per la registrazione binaria "
2014
"delle righe, 'statement' per la registrazione delle istruzioni, o 'mixed'. "
2015
"'mixed' è una registrazione basata sulle istruzioni [statement] eccetto per "
2016
"quei casi dove solo la registrazione della riga sia corretta: Quelle che "
2017
"includono funzioni definite dall'utente (es. UDF) o la funzionie UUID(); per "
2018
"queste viene automaticamente utilizzata la registrazione della riga. "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2019
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2020
#: drizzled/drizzled.cc:3150
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2021
msgid ""
2022
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
2023
"exclude all others not explicitly mentioned."
2024
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2025
"Dice al master che dovrebbe registrare le modifiche per il database "
2026
"specificato, esclude tutti gli altri non menzionati specificamente."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2027
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2028
#: drizzled/drizzled.cc:3154
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2029
msgid ""
2030
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
2031
"tothe binary log."
2032
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2033
"Dice al master che non dovrebbe registrare le modifiche sul log binario per "
2034
"il database specificato."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2035
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2036
#: drizzled/drizzled.cc:3158
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2037
msgid ""
2038
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
2039
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
2040
"a multiple of 256."
2041
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2042
"La dimensione massima in byte per un evento nei registri binari. Le righe "
2043
"verrano raggruppate in eventi di dimensione minore se possibile. Il valore "
2044
"deve essere multiplo di 256."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2045
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3169
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2047
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
2048
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2049
"Non ignorare l'insieme dei caratteri del client spedito durante "
2050
"l'inizializzazione [handshake]."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2051
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2052
#: drizzled/drizzled.cc:3174
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2053
msgid "Set the filesystem character set."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2054
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2055
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3186
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2057
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
2058
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2059
"Rinchiude il demone drizzled in un chroot (cambio della directory radice) "
2060
"durante l'avvio."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2061
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3190
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2063
msgid "Set the default collation."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2064
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2065
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3194
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2067
msgid "Default completion type."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2068
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2069
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3199
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2071
msgid "Write error output on screen."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2072
msgstr "Mostra descrizione dell'errore sullo schermo"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2073
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3203
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2075
msgid "Write core on errors."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2076
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2077
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3207
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2079
msgid "Path to the database root."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2080
msgstr "Path della root del database"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2081
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2082
#: drizzled/drizzled.cc:3211
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2083
msgid ""
2084
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
2085
"instead)."
2086
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2087
"Imposta l'insieme di caratteri predefinito (opzione deprecata, usare --"
2088
"character-set-server invece)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2089
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3216
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2091
msgid ""
2092
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2093
"instead)."
2094
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2095
"Imposta l'ordinamento [collation] predefinito (opzione deprecata, usare --"
2096
"collation-server invece)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2097
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3221
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2099
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2100
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2101
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2102
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3225
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2104
msgid "Set the default time zone."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2105
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2106
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3229
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2108
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2109
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2110
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3232
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2112
msgid ""
2113
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2114
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2115
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2116
"Non svuotare i buffer delle chiavi tra le scritture per ogni tabella MyISAM "
2117
"(opzione deprecata, usare --delay-key-write=all invece)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2118
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3242
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2120
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2121
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2122
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2123
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3248
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2125
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
2126
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2127
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
2128
"interrogazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2129
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3254
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2131
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2132
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2133
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3257
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2135
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2136
msgstr "Sincronizza le tabelle al disco tra i comandi SQL."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2137
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3262
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2139
msgid "Set up signals usable for debugging"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2140
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2141
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2142
#: drizzled/drizzled.cc:3266
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2143
msgid "Enable general query log"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2144
msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2145
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3270
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2147
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2148
msgstr "Comando(i) da eseguire per ogni nuova connessione"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2149
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3274
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2151
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2152
msgstr "Leggi i comandi SQL da questo file allo startup"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2153
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3278
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2155
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2156
msgstr "Comando(i) da eseguire quando uno slave si connette al proprio master"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2157
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3282
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2159
msgid "(IGNORED)"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2160
msgstr "(IGNORATO)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2161
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3286
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2163
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2164
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2165
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2166
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3291
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2168
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2169
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (valori ammissibili 1|0)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2170
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3296
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2172
msgid "Log connections and queries to file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2173
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2174
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3300
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2176
msgid ""
2177
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2178
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2179
"server's hostname changes)"
2180
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2181
"Registra le operazioni di modifica in formato binario. Argomento opzionale è "
2182
"la locazione dei registri binari. (Fortemente raccomandato per evitare "
2183
"problemi di replicazione se l'hostname del server dovesse cambiare)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2184
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3307
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2186
msgid "File that holds the names for last binary log files."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2187
msgstr "File contenente i nomi per i file degli ultimi registri binari."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2188
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2189
#: drizzled/drizzled.cc:3315
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2190
msgid ""
2191
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2192
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2193
"privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
2194
"logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
2195
"binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
2196
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2197
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2198
"Se uguale a 0 (predefinito=, allora quando --log-bin viene utilizzato, la "
2199
"creazione di stored function (o trigger) è permessa solo ad utenti che "
2200
"abbiano il privilegio SUPER e solo se la stored function (o trigger) non può "
2201
"interrompere la registrazione binaria. Nota che TUTTE le connessioni a "
2202
"questo server utilizzano SEMPRE la registrazione binaria row-based, le falle "
2203
"di sicurezza non esistono e la registrazione binaria non può interrompersi, "
2204
"quindi è ottimale impostare questo valore a 1."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2205
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2206
#: drizzled/drizzled.cc:3324
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2207
msgid "Error log file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2208
msgstr "Errore in scrittura sul file di log."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2209
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2210
#: drizzled/drizzled.cc:3328
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2211
msgid "Log all MyISAM changes to file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2212
msgstr "Scrivi su file di log tutte le modifiche a MyISAM"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2213
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3332
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2215
msgid ""
2216
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2217
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2218
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2219
"Registra alcune informazioni addizionali sul registro delle modifiche. Prego "
2220
"prenda nota che quest'opzione è deprecata; vedere l'opzione --log-queries-"
2221
"not-using-indexes."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2222
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3337
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2224
msgid ""
2225
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2226
"or NONE."
2227
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2228
"Sintassi: log-output[=valore[,valore...]], dove \"valore\" può essere TABLE, "
2229
"FILE o NONE."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2230
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2231
#: drizzled/drizzled.cc:3343
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2232
msgid ""
2233
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2234
"if it is open."
2235
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2236
"Registra le interrogazioni che siano eseguite senza il beneficio di alcun "
2237
"indice sullo 'slow log' se è aperto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2238
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2239
#: drizzled/drizzled.cc:3349
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2240
msgid ""
2241
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2242
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2243
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2244
"Dice allo slave di registrare le modifiche dallo slave thread ai registri "
2245
"binari. Necessario per poter utilizzare più slave in cascata."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2246
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2247
#: drizzled/drizzled.cc:3356
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2248
msgid ""
2249
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2250
"slow log if it is open."
2251
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2252
"Registra OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER e altre istruzioni amministrative sullo "
2253
"'slow log' se è aperto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2254
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3362
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2256
msgid ""
2257
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2258
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2259
"Registra istruzioni lente eseguite dallo slave thread sullo 'slow log' se è "
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2260
"aperto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2261
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2262
#: drizzled/drizzled.cc:3368
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2263
msgid ""
2264
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2265
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2266
"to activate other slow log options."
2267
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2268
"Registra le interrogazioni lente su tabella o file. Da impostazione "
2269
"predefinita registra sulla tabella drizzle.slow_log o hostname-slow.log se --"
2270
"log-output=file viene usato. Deve essere abilitato per attivare ulteriori "
2271
"opzioni riguardanti lo 'slow log'."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2272
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2273
#: drizzled/drizzled.cc:3374
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2274
msgid ""
2275
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2276
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2277
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2278
"Percorso del registro di coordinamento delle transazioni (usato per le "
2279
"transazioni che interessano più di un motore di memorizzazione, quando il "
2280
"registro binario è disattivato)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2281
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3380
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2283
msgid "Size of transaction coordinator log."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2284
msgstr "Dimensione del registro di coordinamento delle transazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2285
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3386
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2287
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2288
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2289
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3391
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2291
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2292
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE hanno minore priorità delle selezioni"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2293
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2294
#: drizzled/drizzled.cc:3396
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2295
msgid ""
2296
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2297
"O replication thread is in the master's binlogs."
2298
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2299
"La locazione e il nome del file che ricorda al master quando e dove sia il "
2300
"thread I/O di replicazione sui registri binari del master."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2301
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2302
#: drizzled/drizzled.cc:3401
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2303
msgid ""
2304
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2305
"giving up."
2306
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2307
"Il numero di tentativi che lo slave farà per connettersi al master prima di "
2308
"lasciar perdere."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2309
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3410
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2311
msgid "Lock mysqld in memory."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2312
msgstr "Blocca drizzled in memoria."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2313
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2314
#: drizzled/drizzled.cc:3414
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2315
msgid ""
2316
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2317
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2318
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2319
"Sintassi: myisam-recover[=opzione[,opzione...]], dove opzione può essere "
2320
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2321
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3419
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2323
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2324
msgstr "Utilizzare funzioni nuovissime possibilmente 'insecure'"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2325
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2326
#: drizzled/drizzled.cc:3424
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2327
msgid "Use old, non-optimized alter table."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2328
msgstr "Utilizza il vecchio, non ottimizzato ALTER TABLE."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2329
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3429
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2331
msgid ""
2332
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2333
"each user+host vs. per account)"
2334
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2335
"Abilita i limiti utente vecchio stile (prima del 5.0.3 le risorse utente "
2336
"erano calcolate per utente+host piuttosto ch per utente)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2337
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2338
#: drizzled/drizzled.cc:3434
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2339
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2340
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2341
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3444
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2343
msgid ""
2344
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2345
"wait)"
2346
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2347
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2348
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2349
#: drizzled/drizzled.cc:3449
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2350
msgid "The location and name to use for relay logs."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2351
msgstr "Il percorso e il nome da utilizzare per i relay log."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2352
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3453
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2354
msgid ""
2355
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2356
"relay logs."
2357
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2358
"Il percorso e il nome da utilizzare per il file che memorizza la lista degli "
2359
"ultimi relay log."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2360
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2361
#: drizzled/drizzled.cc:3458
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2362
msgid ""
2363
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2364
"thread is in the relay logs."
2365
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2366
"Il percorso e il nome da utilizzare per il file che memorizza la posizione "
2367
"del thread SQL di replicazione nei relay log."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2368
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2369
#: drizzled/drizzled.cc:3463
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2370
msgid ""
2371
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2372
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2373
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
2374
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
2375
"having selected a different or no database. If you need cross database "
2376
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2377
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2378
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione al database "
2379
"specificato. Per specificare più di un database, utilizzare la direttiva più "
2380
"volte, una volta per ogni database. Nota che questo funziona solo se non si "
2381
"utilizza interrogazioni multi-database come ad esempio UPDATE un_db."
2382
"una_tabella SET tizio='caio' pur avendo selezionato un diverso o nessun "
2383
"database. Se hai bisogno di modifiche multi-database, utilizza replicate-"
2384
"wild-do-table=db_name.%."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2385
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3472
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2387
msgid ""
2388
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2389
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2390
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
2391
"do-db."
2392
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2393
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione alla specifica "
2394
"tabella. Per specificare più di una  tabella, utilizzare la direttiva più "
2395
"volte, una volta per ogni tabella. Funzionerà anche per aggiornamenti su "
2396
"database multipli, in contrasto con replicate-do-db."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2397
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2398
#: drizzled/drizzled.cc:3478
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2399
msgid ""
2400
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2401
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2402
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
2403
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
2404
"ignore-table=db_name.%. "
2405
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2406
"Informa lo slave thread di non replicare il database specificato. Per "
2407
"specificare più di un database da ignorare, utilizzare la direttiva più "
2408
"volte, una volta per ogni database. Questa opzione non funzionerà se si "
2409
"utilizza aggiornamenti su database multipli. Se hai bisogno di modifiche "
2410
"multi-database, utilizza replicate-wild-ignore-table=db_name.% "
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2411
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2412
#: drizzled/drizzled.cc:3485
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2413
msgid ""
2414
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2415
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2416
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
2417
"replicate-ignore-db."
2418
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2419
"Informa lo slave thread di non replicare la specifica tabella. Per "
2420
"specificare più di una  tabella da ignorare, utilizzare la direttiva più "
2421
"volte, una volta per ogni tabella. Funzionerà anche per aggiornamenti su "
2422
"database multipli, in contrasto con replicate-ignore-db."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2423
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2424
#: drizzled/drizzled.cc:3491
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2425
msgid ""
2426
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2427
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2428
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2429
"Aggiorna su un database con un nome differente dall'originale. Esempio: "
2430
"replicate-rewrite-db=nome_db_master->nome_db_slave."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2431
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2432
#: drizzled/drizzled.cc:3495
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2433
msgid ""
2434
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2435
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2436
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2437
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2438
"In replicazione, se impostato a 1, non scartare eventi che abbiano il nostro "
2439
"server id. Valore predefinito 0 (per interrompere cicli infiniti nella "
2440
"replicazione circolare). Può essere impostato a 1 se --log-slave-updates è "
2441
"utilizzato."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2442
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2443
#: drizzled/drizzled.cc:3502
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2444
msgid ""
2445
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2446
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2447
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2448
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
2449
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2450
"names start with bar."
2451
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2452
"Informa lo slave thread di restringere la replicazione alle tabelle "
2453
"specificate dalla identificazione con caratteri jolly. È possibile "
2454
"utilizzare la direttiva più volte, una volta per ogni identificazione. "
2455
"Funzionerà anche per interrogazioni multi-database. Esempio: replicate-wild-"
2456
"do-table=tizio%.caio% replicherà solo modifiche a tabelle in tutti i "
2457
"database che inizino per tizio e le cui tabelle abbiano nome che inizia per "
2458
"caio."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2459
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2460
#: drizzled/drizzled.cc:3510
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2461
msgid ""
2462
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2463
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2464
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2465
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
2466
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2467
"start with bar."
2468
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2469
"Informa lo slave thread di non replicare le tabelle specificate dalla "
2470
"identificazione con caratteri jolly. È possibile utilizzare la direttiva più "
2471
"volte, una volta per ogni identificazione. Funzionerà anche per "
2472
"interrogazioni multi-database. Esempio: replicate-wild-ignore-table=tizio%."
2473
"caio% non replicherà le modifiche a tabelle in tutti i database che inizino "
2474
"per tizio e le cui tabelle abbiano nome che inizia per caio."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2475
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3519
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2477
msgid ""
2478
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2479
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2480
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
2481
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2482
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2483
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2484
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2485
"Hostname o IP dello slave da riportare al master durante la registrazione "
2486
"dello slave. Apparirà nell'output di SHOW SLAVE HOSTS. Lasciare vuoto se non "
2487
"si vuole che lo slave si registri con il master. Nota che non è sufficiente "
2488
"per il master leggere semplicemente l'IP dello slave dal socket una volta "
2489
"connesso. Per via delle NAT e altri problemi di routing, quell'IP può non "
2490
"essere valido per connettersi allo slave dal master o da altri host."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2491
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2492
#: drizzled/drizzled.cc:3532
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2493
msgid ""
2494
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2495
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2496
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2497
"If not sure, leave this option unset."
2498
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2499
"Porta per connettersi allo slave segnalata al master durante la "
2500
"registrazione dello slave. Impostarla solo se lo slave è in ascolto su una "
2501
"porta non convenzionale oppure se hai un tunnel speciale dal master o da "
2502
"altri client allo slave. Se non sicuri, lasciare l'opzione senza "
2503
"impostazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2504
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3539
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2506
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2507
msgstr "Salta fasi di ottimizzazione (per testare)."
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2508
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2509
#: drizzled/drizzled.cc:3542
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2510
msgid ""
2511
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2512
"specified directory"
2513
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2514
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
2515
"percorso."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2516
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2517
#: drizzled/drizzled.cc:3547
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2518
msgid ""
2519
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2520
"partners."
2521
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2522
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
2523
"replicazione."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2524
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2525
#: drizzled/drizzled.cc:3552
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2526
msgid ""
2527
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2528
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2529
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2530
"Cambia il valore di una variabile. Prego nota che questa opzione è "
2531
"deprecata; puoi impostare variabili direttamente con --nome-variabile=valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2532
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2533
#: drizzled/drizzled.cc:3556
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2534
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2535
msgstr "Non usare routine nuove, potenzialmente errate."
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2536
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2537
#: drizzled/drizzled.cc:3559
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2538
msgid "If set, slave is not autostarted."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2539
msgstr "se impostato lo slave non si avvia automaticamente."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2540
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2541
#: drizzled/drizzled.cc:3563
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2542
msgid "Don't print a stack trace on failure."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2543
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2544
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2545
#: drizzled/drizzled.cc:3567
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2546
msgid ""
2547
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2548
"links instead."
2549
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2550
"Non permettere i symlink alle tabelle. Opzione deprecata.  Usa --skip-"
2551
"symbolic-links invece."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2552
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2553
#: drizzled/drizzled.cc:3571
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2554
msgid "Don't give threads different priorities."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2555
msgstr "Non dare ai thread priorità differenti."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2556
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2557
#: drizzled/drizzled.cc:3575
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2558
msgid ""
2559
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2560
"a LOAD DATA INFILE command."
2561
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2562
"La locazione dove lo slave dovrebbe mettere i suoi file temporanei quando "
2563
"replica un comando LOAD DATA INFILE."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2564
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2565
#: drizzled/drizzled.cc:3580
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2566
msgid ""
2567
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2568
"error from the provided list."
2569
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2570
"Informa il thread slave di continuare la replicazione quando un evento di "
2571
"una query restituisce un errore contenuto nella lista fornita."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2572
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2573
#: drizzled/drizzled.cc:3584
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2574
msgid ""
2575
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2576
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2577
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2578
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2579
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2580
"Modalitaà per cui gli eventi di replicazione dovrebbero essere eseguiti.  "
2581
"Valori legali sono STRICT (default) e IDEMPOTENT. In modalità IDEMPOTENT, "
2582
"la  replica non si fermerà per operazioni che siano idempotenti. In modalità "
2583
"STRICT, la replicazione verrà fermata per ogni differenza inaspettata tra "
2584
"master e slave."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2585
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2586
#: drizzled/drizzled.cc:3592
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2587
msgid "Enable|disable slow query log"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2588
msgstr "Abilita/disabilita registro slow query."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2589
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2590
#: drizzled/drizzled.cc:3596
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2591
msgid "(INGORED)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2592
msgstr "(IGNORATO)"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2593
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2594
#: drizzled/drizzled.cc:3599
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2595
msgid "Enable symbolic link support."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2596
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2597
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2598
#: drizzled/drizzled.cc:3608
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2599
msgid ""
2600
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2601
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2602
"Opzione non preimpostata per creare un alias di NOW() a SYSDATE() per "
2603
"renderlo replicabile in sicurezza."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2604
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3613
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2606
msgid ""
2607
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2608
"ROLLBACK."
2609
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2610
"Decisione da prendere nell'euristica del processo di recupero. Valori "
2611
"possibili sono COMMIT e ROLLBACK."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2612
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2613
#: drizzled/drizzled.cc:3618
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2614
msgid ""
2615
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2616
"of names, rather than a unique name for each new file."
2617
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2618
"L'utilizzo di questa opzione implica che la creazione di file temporanei "
2619
"utilizzi un insieme di nomi ristretto, piuttosto che un nome univoco per "
2620
"ogni nuovo file."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2621
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2622
#: drizzled/drizzled.cc:3623
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2623
msgid ""
2624
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2625
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2626
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
2627
"correntemente)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2628
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2629
#: drizzled/drizzled.cc:3628
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2630
msgid ""
2631
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2632
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2633
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2634
"Percorso dei file temporanei. Percorsi multipli possono essere specificati "
2635
"separati da un doppio punto (:), n questo caso vengono utilizzati in "
2636
"modalita round-robin (uno di seguito all'altro)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2637
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2638
#: drizzled/drizzled.cc:3634
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2639
msgid "Default transaction isolation level."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2640
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2641
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2642
#: drizzled/drizzled.cc:3638
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2643
msgid ""
2644
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2645
"instead."
2646
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2647
"Abilita il supporto ai link simbolici. Opzione deprecata, utilizzare --"
2648
"symbolic-links invece."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2649
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2650
#: drizzled/drizzled.cc:3643
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2651
msgid "Run mysqld daemon as user."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2652
msgstr "Avvia il daemon mysqld come utente"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2653
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2654
#: drizzled/drizzled.cc:3651
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2655
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2656
msgstr "Deprecata, utilizzare --log-warnings invece."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2657
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2658
#: drizzled/drizzled.cc:3656
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2659
msgid ""
2660
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2661
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2662
"very short time."
2663
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2664
"Il numero di richieste di connessione in sospeso che Drizzle può avere. "
2665
"Entra in gioco quando il thread principale di Drizzle riceve moltissime "
2666
"richieste di connessione in un tempo molto ridotto."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2667
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2668
#: drizzled/drizzled.cc:3662
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2669
msgid ""
2670
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2671
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2672
"increase this to get more performance."
2673
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2674
"La dimensione della cache  in cui tenere le istruzioni SQL per i registri "
2675
"binari nel corso di una transazione. Se si utilizzano spesso transazioni di "
2676
"istruzioni multiple è possibile aumentare questo valore per ottenere "
2677
"risultati più performanti."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2678
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2679
#: drizzled/drizzled.cc:3668
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2680
msgid ""
2681
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2682
"limit per thread!"
2683
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2684
"La dimensione della cache  utilizzata per l'ottimizzazione tramite "
2685
"raggruppamento degli insert. Nota che questo limite vale per il singolo "
2686
"thread."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2687
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2688
#: drizzled/drizzled.cc:3674
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2689
msgid ""
2690
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2691
"before responding with 'Bad handshake'."
2692
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2693
"Il numero di secondi cheil server drizzled attende prima di restituire un "
2694
"errata inizializzazione [Bad handshake]"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2695
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2696
#: drizzled/drizzled.cc:3679
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2697
msgid "The DATE format (For future)."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2698
msgstr "Il formato DATE (per il futuro)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2699
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2700
#: drizzled/drizzled.cc:3684
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2701
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2702
msgstr "Il formato DATETIME/TIMESTAMP (per il futuro)."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2703
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2704
#: drizzled/drizzled.cc:3689
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2705
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2706
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2707
"Il formato predefinito per le settimane utilizzato dalle funzioni WEEK()."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2708
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2709
#: drizzled/drizzled.cc:3694
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2710
msgid ""
2711
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2712
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2713
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
2714
"valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2715
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2716
#: drizzled/drizzled.cc:3700
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2717
msgid ""
2718
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2719
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2720
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2721
"Se non-zero i registri binari verranno eliminati dopo expire_logs_days "
2722
"giorni; pulizie sono possibili all'avvio e alla rotazione dei registri."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2723
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2724
#: drizzled/drizzled.cc:3706
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2725
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2726
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2727
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2728
#: drizzled/drizzled.cc:3711
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2729
msgid ""
2730
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2731
"connection before closing it."
2732
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2733
"Il numero di secondi che il server attende per attività su una connessione "
2734
"interattiva prima di terminarla."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2735
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2736
#: drizzled/drizzled.cc:3717
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2737
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2738
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2739
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2740
#: drizzled/drizzled.cc:3723
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2741
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2742
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2743
"Evita la sovrascrittura dei .MYD e MYI rimanenti anche se nessun percorso "
2744
"viene specificato."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2745
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2746
#: drizzled/drizzled.cc:3728
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2747
msgid ""
2748
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2749
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2750
"much as you can afford;"
2751
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2752
"La dimensione del buffer utilizzato per i blocchi degli indici per le "
2753
"tabelle MyISAM. Aumentarlo per ottenere una migliore gestione degli indici "
2754
"(per tutte le letture e scritture multiple) alla dimensione massima "
2755
"possibile;"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
2756
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2757
#: drizzled/drizzled.cc:3737
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2758
msgid ""
2759
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2760
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2761
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2762
"blocks in key cache"
2763
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2764
"Questo caratterizza il numero di tentativi falliti un blocco caldo [hot "
2765
"block] deve ricevere per essere considerato vecchi abbastanza ed essere "
2766
"degradato a un blocco tiepido [warm block]. Questo specifica la percentuale "
2767
"di quel numero di tentativi in rapporto con il numero totale di blocchi "
2768
"nella cache delle chiavi."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2769
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2770
#: drizzled/drizzled.cc:3746
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2771
msgid "The default size of key cache blocks"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2772
msgstr "La dimensione predefinita dei blocchi nella cache delle chiavi."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2773
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2774
#: drizzled/drizzled.cc:3752
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2775
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2776
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2777
"La percentuale minima di blocchi tiepidi [warm] nella cache delle chiavi."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2778
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2779
#: drizzled/drizzled.cc:3758
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2780
msgid ""
2781
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2782
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2783
"precission."
2784
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2785
"Registrazione su file di tutte le ricerche che hanno utilizzato più di "
2786
"long_query_time secondi. L'argomento verrà trattato come un valore decimale "
2787
"con precisione ai microsecondi."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2788
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2789
#: drizzled/drizzled.cc:3764
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2790
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2791
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2792
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2793
#: drizzled/drizzled.cc:3769
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2794
msgid ""
2795
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2796
"query."
2797
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2798
"Può essere utilizzato per restringere la dimensione totale utilizzata per la "
2799
"cache di una ricerca multi-transazionale."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2800
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2801
#: drizzled/drizzled.cc:3774
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2802
msgid ""
2803
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2804
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2805
"for this variable is 4096."
2806
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2807
"Il registro binario verrà ruotato automaticamente quando la sua dimensione "
2808
"supera tale valore. Si applicheranno anche ai relay log se "
2809
"max_relay_log_size vale 0. Il valore minimo per questa variabile è 4096."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2810
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2811
#: drizzled/drizzled.cc:3780
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2812
msgid ""
2813
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2814
"this host will be blocked from further connections."
2815
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2816
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
2817
"connessioni da questo host vengono bloccate."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2818
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2819
#: drizzled/drizzled.cc:3787
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2820
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2821
msgstr "Il numero di client simultanei consentiti."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2822
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2823
#: drizzled/drizzled.cc:3792
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2824
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2825
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2826
"Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un istruzione."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2827
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2828
#: drizzled/drizzled.cc:3797
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2829
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2830
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
2831
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2832
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2833
#: drizzled/drizzled.cc:3803
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2834
msgid ""
2835
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2836
"an error."
2837
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2838
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
2839
"restituiranno un errore."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2840
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2841
#: drizzled/drizzled.cc:3809
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2842
msgid "Max number of bytes in sorted records."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2843
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2844
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2845
#: drizzled/drizzled.cc:3814
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2846
msgid ""
2847
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2848
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2849
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2850
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2851
"Se non-zero: Il relay log verrà ruotato automaticamente quando la dimensione "
2852
"supera questo valore, se pari a zero (il valore predefinito): quando la "
2853
"dimensione supera max_binlog_size. 0 escluso, il valore minimo per questa "
2854
"variabile è 4096."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2855
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2856
#: drizzled/drizzled.cc:3821
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2857
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2858
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2859
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
2860
"basate su una chiave"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2861
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2862
#: drizzled/drizzled.cc:3826
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2863
msgid ""
2864
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2865
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2866
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2867
"Il numero di byte da utilizzare nell'ordinare valori BLOB o TEXT (solo i "
2868
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
2869
"ignorato)"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2870
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2871
#: drizzled/drizzled.cc:3833
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2872
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2873
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2874
"Numero massimo di tabelle temporanee che un client può tenere aperte "
2875
"contemporaneamente."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
2876
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2877
#: drizzled/drizzled.cc:3838
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2878
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2879
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2880
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2881
#: drizzled/drizzled.cc:3842
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2882
msgid ""
2883
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2884
"file."
2885
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2886
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2887
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2888
#: drizzled/drizzled.cc:3848
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2889
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2890
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2891
"Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2892
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2893
#: drizzled/drizzled.cc:3854
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2894
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2895
msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2896
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2897
#: drizzled/drizzled.cc:3859
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2898
msgid "(Deprecated option)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2899
msgstr "(Opzione deprecata)"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2900
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2901
#: drizzled/drizzled.cc:3865
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2902
msgid ""
2903
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2904
"would get bigger than this."
2905
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2906
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
2907
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2908
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2909
#: drizzled/drizzled.cc:3872
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2910
msgid ""
2911
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2912
"disables parallel repair."
2913
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2914
"Numero di thread da utilizzare quando si riparino tabelle MyISAM. Il valore "
2915
"1 disabilita la riparazione in parallelo."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2916
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2917
#: drizzled/drizzled.cc:3878
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2918
msgid ""
2919
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2920
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2921
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2922
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
2923
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2924
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2925
#: drizzled/drizzled.cc:3884
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2926
msgid ""
2927
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2928
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2929
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2930
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2931
"Specifica come il codice di raccolta di dati statistici degli indici MyISAM "
2932
"tratti i valori NULL. Possibili valori di name sono "
2933
"'nulls_unequal' (comportamento predefinito), 'nulls_equal' (emulare il "
2934
"comportamento di MySQL 4,0), e 'nulls_ignored'."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2935
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2936
#: drizzled/drizzled.cc:3891
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2937
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2938
msgstr "Lunghezza buffer per le comunicazioni TCP/IP e socket."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2939
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2940
#: drizzled/drizzled.cc:3896
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2941
msgid ""
2942
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2943
"the read."
2944
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2945
"Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione prima "
2946
"di annullare la lettura."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2947
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2948
#: drizzled/drizzled.cc:3902
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2949
msgid ""
2950
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2951
"before giving up."
2952
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2953
"Se una lettura su una porta di comunicazione viene interrotta, riprova "
2954
"questo numero di volte prima di rinunciare."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2955
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2956
#: drizzled/drizzled.cc:3908
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2957
msgid ""
2958
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2959
"aborting the write."
2960
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2961
"Numero di secondi da attendere per la scrittura di un blocco su una "
2962
"connessione prima di rinunciare alla scrittura."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2963
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2964
#: drizzled/drizzled.cc:3914
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2965
msgid "Use compatible behavior."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2966
msgstr "Usa comportamento compatibile."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2967
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2968
#: drizzled/drizzled.cc:3919
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2969
msgid ""
2970
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2971
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2972
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2973
"larger) number of files."
2974
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2975
"Se non è 0, drizzled utilizzerà questo valore per riservare descrittori di "
2976
"file da utilizzare con setrlimit(). Se questo valore è 0 allora drizzled "
2977
"riserverà max_connections * 5 o max_connections + table_cache * 2 (il "
2978
"maggiore tra i due) numero di file."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2979
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2980
#: drizzled/drizzled.cc:3926
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2981
msgid ""
2982
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2983
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2984
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2985
"on number of retrieved rows."
2986
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2987
"Controlla l'euristica/e applicata durante l'ottimizzazione di ricerche per "
2988
"rimuovere piani parziali meno promettenti dallo spazio dell'ottimizzatore di "
2989
"ricerch. Significato: 0 - non applicare alcuna euristica, quindi eseguire la "
2990
"ricerca esaustiva; 1 - elimina piani parziali in base al numero di righe "
2991
"recuperate."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2992
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
2993
#: drizzled/drizzled.cc:3934
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
2994
msgid ""
2995
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2996
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2997
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
2998
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
2999
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
3000
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
3001
"(used for testing/comparison)."
3002
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3003
"Profondità massima di ricerca eseguita dall'ottimizzatore delle ricerche. "
3004
"Valori superiore al numero di relazioni in una ricerca si convertono in un "
3005
"migliore risultato della pianificazione delle ricerche, ma necessario più "
3006
"tempo per compilare una query. Valori più piccoli rispetto al numero di "
3007
"tabelle in una relazione risultano in una più veloce di ottimizzazione, ma "
3008
"possono produrre pianificazioni molto inefficienti. Se impostato a 0, il "
3009
"sistema utilizzerà automaticamente un valore ragionevole, se impostato su "
3010
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
3011
"originale  (utilizzato per il test/confronto)."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3012
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3013
#: drizzled/drizzled.cc:3946
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3014
msgid "Directory for plugins."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3015
msgstr "Percorso per i plugins."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3016
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3017
#: drizzled/drizzled.cc:3950
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3018
msgid ""
3019
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
3020
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
3021
"plugin_load=libmd5udf.so]"
3022
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3023
"Lista opzionale di plugin da caricare, dove ogni plugin è identificato dal "
3024
"nome della libreria condivisa. [es: --plugin_load=libmd5udf.so]"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3025
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3026
#: drizzled/drizzled.cc:3956
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3027
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3028
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3029
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3030
#: drizzled/drizzled.cc:3961
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3031
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
3032
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3033
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
3034
"query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3035
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3036
#: drizzled/drizzled.cc:3966
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3037
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3038
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3039
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3040
#: drizzled/drizzled.cc:3972
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3041
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
3042
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3043
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
3044
"durante l'ottimizzazione"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3045
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3046
#: drizzled/drizzled.cc:3978
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3047
msgid ""
3048
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
3049
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
3050
"increase this value."
3051
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3052
"Ogni thread che esegua una scansione sequenziale alloca un buffer di queste "
3053
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
3054
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3055
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3056
#: drizzled/drizzled.cc:3986
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3057
msgid ""
3058
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
3059
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
3060
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3061
"Rende tutte le tabelle non temporanee di sola lettura, con l'eccezzione per "
3062
"la replicazione (slave) thread ed utenti con il privilegio SUPER"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3063
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3064
#: drizzled/drizzled.cc:3992
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3065
msgid ""
3066
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
3067
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
3068
"record_buffer."
3069
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3070
"Durante la lettura di righe ordinate dopo un ordinamento, le righe vengono "
3071
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
3072
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3073
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3074
#: drizzled/drizzled.cc:4006
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3075
msgid ""
3076
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
3077
"needed."
3078
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3079
"0 = non eliminare i relay logs. 1 = elimina i relay log appena non siano più "
3080
"necessari."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3081
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3082
#: drizzled/drizzled.cc:4012
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3083
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3084
msgstr "Massimo spazio da utilizzare per la somma dei relay log."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3085
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3086
#: drizzled/drizzled.cc:4017
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3087
msgid "Use compression on master/slave protocol."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3088
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo master/slave."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3089
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3090
#: drizzled/drizzled.cc:4022
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3091
msgid ""
3092
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
3093
"before aborting the read."
3094
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3095
"Numero di secondi da attendere per ulteriori dati da una connessione master/"
3096
"slave prima di abortire la lettura."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3097
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3098
#: drizzled/drizzled.cc:4027
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3099
msgid ""
3100
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
3101
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
3102
"stopping."
3103
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3104
"Numero di volte che lo thread SQL slave riproverà una transazione nel caso "
3105
"in sia fallita con un deadlock o che sia trascorso il tempo concesso per "
3106
"acquisire il lock. Dopodiché lascerà perdere e terminerà."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3107
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3108
#: drizzled/drizzled.cc:4033
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3109
msgid "Allow slave to batch requests."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3110
msgstr "Permetti allo slave di aggregare le richieste."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3111
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3112
#: drizzled/drizzled.cc:4037
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3113
msgid ""
3114
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
3115
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
3116
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3117
"Se la creazione del thread si prolunga più di questo valore (in secondi), il "
3118
"contatore Slow_launch_threads verrà incrementato."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3119
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3120
#: drizzled/drizzled.cc:4042
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3121
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
3122
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3123
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
3124
"queste dimensioni."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3125
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3126
#: drizzled/drizzled.cc:4048
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3127
msgid ""
3128
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
3129
"(default) to disable synchronous flushing."
3130
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3131
"Trasferimento sincrono dei registri binari ogni #esimo evento. Utilizza o "
3132
"(predefinito) per disabilitare il trasferimento sincrono."
3133
3134
#: drizzled/drizzled.cc:4053
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3135
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3136
msgstr "Deprecata; utilizzare --table_open_cache invece."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3137
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3138
#: drizzled/drizzled.cc:4057
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3139
msgid "The number of cached table definitions."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3140
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3141
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3142
#: drizzled/drizzled.cc:4061
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3143
msgid "The number of cached open tables."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3144
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3145
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3146
#: drizzled/drizzled.cc:4065
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3147
msgid ""
3148
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
3149
"Used only if the connection has active cursors."
3150
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3151
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
3152
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3153
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3154
#: drizzled/drizzled.cc:4070
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3155
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3156
msgstr "Quanti thread si devono mantenere in cache per il riutilizzo."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3157
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3158
#: drizzled/drizzled.cc:4074
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3159
msgid ""
3160
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
3161
"'thread_handling=pool-of-threads'"
3162
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3163
"Quanti thread si devono creare per gestire le richieste di interrogazione in "
3164
"caso di 'thread_handling=pool-of-threads'"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3165
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3166
#: drizzled/drizzled.cc:4079
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3167
msgid "The stack size for each thread."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3168
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3169
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3170
#: drizzled/drizzled.cc:4085
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3171
msgid "The TIME format (for future)."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3172
msgstr "Il formato di TIME (per il futuro)."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3173
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3174
#: drizzled/drizzled.cc:4090
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3175
msgid ""
3176
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
3177
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
3178
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3179
"Se una tabella temporanea in memoria supera queste dimensioni, MySQL la "
3180
"converte automaticamente a una tabella MyISAM su disco."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3181
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3182
#: drizzled/drizzled.cc:4096
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3183
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
3184
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3185
"Dimensione del blocco di allocazione per le transazioni da memorizzare nei "
3186
"registri binari"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3187
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3188
#: drizzled/drizzled.cc:4101
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3189
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
3190
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3191
"Buffer persistente per le transazioni da memorizzare nei registri binari"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3192
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3193
#: drizzled/drizzled.cc:4106
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3194
msgid ""
3195
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
3196
"closing it."
3197
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3198
"Il numero di secondi che il server aspetterà per attività su una connessione "
3199
"prima di chiuderla."
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3200
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3201
#: drizzled/drizzled.cc:4354
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3202
msgid ""
3203
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
3204
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
3205
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
3206
"\n"
3207
"Starts the Drizzle database server\n"
3208
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3209
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
3210
"Questo software viene fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. Questo è software "
3211
"libero,\n"
3212
" e tu sei incoraggiato a modificarlo e ridistribuirlo sotto la licenza GPL\n"
3213
"\n"
3214
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
3215
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
3216
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
3217
"\n"
3218
"Avvia il server database Drizzle\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3219
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3220
#: drizzled/drizzled.cc:4361
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3221
#, c-format
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
3222
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3223
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
312.1.13 by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change.
3224
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3225
#: drizzled/drizzled.cc:4372
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3226
msgid ""
3227
"\n"
3228
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
3229
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
3230
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3231
"\n"
3232
"Per vedere quali valori sta utilizzando un server in esecuzione, digita\n"
3233
"'drizzleadmin variables' anziché 'drizzled --help'."
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3234
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3235
#: drizzled/drizzled.cc:4556
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3236
#, c-format
3237
msgid ""
3238
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
3239
"command line\n"
3240
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3241
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
3242
"precedentemente sulla linea di comando\n"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3243
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3244
#: drizzled/drizzled.cc:4608
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3245
#, c-format
3246
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3247
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - '->' mancante!\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3248
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3249
#: drizzled/drizzled.cc:4617
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3250
#, c-format
3251
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3252
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - FROM db vuoto!\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3253
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3254
#: drizzled/drizzled.cc:4627
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3255
#, c-format
3256
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3257
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - TO db vuoto!\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3258
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3259
#: drizzled/drizzled.cc:4656 drizzled/drizzled.cc:4665
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3260
#, c-format
3261
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3262
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate do table' '%s'!\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3263
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3264
#: drizzled/drizzled.cc:4674 drizzled/drizzled.cc:4683
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3265
#, c-format
3266
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3267
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate ignore table' '%s'!\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3268
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3269
#: drizzled/drizzled.cc:4727
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3270
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3271
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3272
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3273
#: drizzled/drizzled.cc:4733
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3274
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
3275
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3276
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
3277
"multiple!"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3278
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3279
#: drizzled/drizzled.cc:4908
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3280
msgid ""
3281
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3282
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3283
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3284
"Le opzioni --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes e --"
3285
"log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
3286
"impostato"
312.1.11 by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc.
3287
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3288
#: drizzled/drizzled.cc:5093
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
3289
#, c-format
3290
msgid "No option given to %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3291
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
3292
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3293
#: drizzled/drizzled.cc:5095
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3294
#, c-format
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
3295
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3296
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3297
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3298
#: drizzled/drizzled.cc:5097
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3299
#, c-format
3300
msgid "Alternatives are: '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3301
msgstr "Alternative sono: '%s'"
312.1.15 by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc.
3302
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
3304
msgid "hashchk"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3305
msgstr "hashchk"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3306
3307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
3308
msgid "isamchk"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3309
msgstr "isamchk"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3310
3311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
3312
msgid "NO"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3313
msgstr "NO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3314
3315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
3316
msgid "YES"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3317
msgstr "SI"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3318
3319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3320
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3321
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3322
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3323
3324
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3325
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3326
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3327
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3328
3329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3330
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3331
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3332
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3333
3334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
3335
#, c-format
3336
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3337
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3338
3339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
3340
#, c-format
3341
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3342
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3343
3344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3345
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3346
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3347
msgstr ""
3348
"Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile cancellare "
3349
"'%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3350
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
3352
#, c-format
3353
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3354
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3355
"Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
3356
"percorso '%-.192s', errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3357
3358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3359
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3360
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3361
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3362
3363
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
3364
msgid "Can't read record in system table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3365
msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3366
3367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3368
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3369
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3370
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3371
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3373
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3374
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3375
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3376
3377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3378
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3379
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3380
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3381
3382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3383
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3384
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3385
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3386
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3388
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3389
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3390
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3391
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3393
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3394
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3395
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3396
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3398
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3399
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3400
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3401
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3403
#, c-format
3404
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3405
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3406
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3408
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3409
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3410
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3411
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3413
#, c-format
3414
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3415
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3416
3417
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3418
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3419
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3420
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3421
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3423
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3424
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3425
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3426
3427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3428
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3429
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3430
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3431
3432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3433
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3434
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3435
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3436
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3438
#, c-format
3439
msgid "'%-.192s' is locked against change"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3440
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3441
3442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3443
msgid "Sort aborted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3444
msgstr "Ordinamento abortito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3445
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3447
#, c-format
3448
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3449
msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3450
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3452
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3453
msgid "Got error %d from storage engine"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3454
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3455
3456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3457
#, c-format
3458
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3459
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3460
3461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3462
#, c-format
3463
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3464
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3465
3466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3467
#, c-format
3468
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3469
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3470
3471
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3472
#, c-format
3473
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3474
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3475
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3476
3477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3478
#, c-format
3479
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3480
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3481
3482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3483
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3484
msgid "Table '%-.192s' is read only"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3485
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3486
3487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3488
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3489
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3490
msgstr "Memoria esaurita; riavviare il server e riprovare (richiesti %d bytes)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3491
3492
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3493
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3494
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3495
3496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3497
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3498
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3499
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3500
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3501
3502
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3503
msgid "Too many connections"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3504
msgstr "Troppe connessioni"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3505
3506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3507
msgid ""
3508
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3509
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3510
"memory or you can add more swap space"
3511
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3512
"Memoria esaurita; controlla che drizzled o qualche altro processo utilizzi "
3513
"tutta la memoria disponibile; se così non fosse, è possibile tu debba "
3514
"utilizzare 'ulimit' per permettere a drizzled di usare più memoria. In "
3515
"alternativa puoi aggiungere più spazio di scambio [swap]."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3516
3517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3518
msgid "Can't get hostname for your address"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3519
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3520
3521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3522
msgid "Bad handshake"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3523
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3524
3525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3526
#, c-format
3527
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3528
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3529
3530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3531
#, c-format
3532
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3533
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3534
3535
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3536
msgid "No database selected"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3537
msgstr "Nessun database selezionato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3538
3539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3540
msgid "Unknown command"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3541
msgstr "Comando sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3542
3543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3544
#, c-format
3545
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3546
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3547
3548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3549
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3550
msgid "Unknown database '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3551
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3552
3553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3554
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3555
msgid "Table '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3556
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3557
3558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3559
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3560
msgid "Unknown table '%-.100s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3561
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3562
3563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3564
#, c-format
3565
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3566
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3567
3568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3569
msgid "Server shutdown in progress"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3570
msgstr "Spegnimento del server in corso"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3571
3572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3573
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3574
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3575
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3576
3577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3578
#, c-format
3579
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3580
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3581
3582
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3583
#, c-format
3584
msgid "Can't group on '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3585
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3586
3587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3588
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3589
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3590
"La definizione contiene funzioni di somma e colonne nella stessa definizione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3591
3592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3593
msgid "Column count doesn't match value count"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3594
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3595
3596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3597
#, c-format
3598
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3599
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3600
3601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3602
#, c-format
3603
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3604
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3605
3606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3607
#, c-format
3608
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3609
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3610
3611
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3612
#, c-format
3613
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3614
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3615
3616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3617
#, c-format
3618
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3619
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3620
3621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3622
#, c-format
3623
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3624
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3625
3626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3627
msgid "Query was empty"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3628
msgstr "Interrogazione vuota"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3629
3630
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3631
#, c-format
3632
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3633
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3634
3635
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3636
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3637
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3638
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3639
3640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3641
msgid "Multiple primary key defined"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3642
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3643
3644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3645
#, c-format
3646
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3647
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3648
3649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3650
#, c-format
3651
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3652
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3653
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
3654
"componenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3655
3656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3657
#, c-format
3658
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3659
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3660
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
3661
"di %d bytes"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3662
3663
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3664
#, c-format
3665
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3666
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3667
3668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3669
#, c-format
3670
msgid ""
3671
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3672
"type"
3673
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3674
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
3675
"tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3676
3677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3678
#, c-format
3679
msgid ""
3680
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3681
"instead"
3682
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3683
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
3684
"BLOB o TEXT invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3685
3686
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3687
msgid ""
3688
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3689
"defined as a key"
3690
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3691
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
3692
"deve essere definita come chiave"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3693
3694
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3695
#, c-format
3696
msgid ""
3697
"%s: ready for connections.\n"
3698
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
3699
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3700
"%s: pronto alle connessioni\n"
3701
"Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3702
3703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
3704
#, c-format
3705
msgid "%s: Normal shutdown\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3706
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3707
3708
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
3709
#, c-format
3710
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3711
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3712
3713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
3714
#, c-format
3715
msgid "%s: Shutdown complete\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3716
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3717
3718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
3719
#, c-format
3720
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3721
msgstr "%s: Forzo la chiusura del thread %ld  utente: '%-.48s'\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3722
3723
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
3724
msgid "Can't create IP socket"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3725
msgstr "Impossibile creare socket IP"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3726
3727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
3728
#, c-format
3729
msgid ""
3730
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3731
"table"
3732
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3733
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
3734
"ricreare la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3735
3736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
3737
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3738
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3739
"L'argomento separatore dei campi non è quello atteso; controllare il manuale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3740
3741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
3742
msgid ""
3743
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3744
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3745
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
3746
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3747
3748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
3749
#, c-format
3750
msgid ""
3751
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3752
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3753
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
3754
"leggibile da chiunque"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3755
3756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
3757
#, c-format
3758
msgid "File '%-.200s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3759
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3760
3761
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
3762
#, c-format
3763
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3764
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3765
3766
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
3767
#, c-format
3768
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3769
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3770
3771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
3772
msgid ""
3773
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3774
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3775
"prefix keys"
3776
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3777
"Chiave con prefisso incorretta; la chiave utilizzata non è una stringa, la "
3778
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
3779
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3780
3781
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
3782
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3783
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3784
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
3785
"invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3786
3787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
3788
#, c-format
3789
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3790
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3791
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
3792
"esista"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3793
3794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
3795
#, c-format
3796
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3797
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3798
3799
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
3800
#, c-format
3801
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3802
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3803
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
3804
"clausola FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3805
3806
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
3807
#, c-format
3808
msgid "Unknown thread id: %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3809
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3810
3811
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
3812
#, c-format
3813
msgid "You are not owner of thread %lu"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3814
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3815
3816
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
3817
msgid "No tables used"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3818
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3819
3820
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
3821
#, c-format
3822
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3823
msgstr "Troppi elementi per la colonna di tipo set SET %-.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3824
3825
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
3826
#, c-format
3827
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3828
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3829
"Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-999)\n"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3830
3831
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3832
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3833
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3834
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3835
"La tabella '%-.192s' è stata bloccata con un READ lock e non può essere "
3836
"aggiornata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3837
3838
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
3839
#, c-format
3840
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3841
msgstr "La tabella '%-.192s' non è stata bloccata con LOCK TABLES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3842
3843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
3844
#, c-format
3845
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3846
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3847
3848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
3849
#, c-format
3850
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3851
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3852
3853
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
3854
#, c-format
3855
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3856
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3857
3858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
3859
msgid ""
3860
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3861
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3862
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3863
"SELECT dovrebbe esaminare più di MAX_JOIN_SIZE righe; controllare la "
3864
"clausola WHERE e utilizzare SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# "
3865
"se la SELECT è corretta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3866
3867
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
3868
msgid "Unknown error"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3869
msgstr "Errore sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3870
3871
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3872
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3873
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3874
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3875
3876
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
3877
#, c-format
3878
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3879
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3880
3881
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
3882
#, c-format
3883
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3884
msgstr "Parametri incorretti per la procedura '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3885
3886
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
3887
#, c-format
3888
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3889
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3890
3891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
3892
#, c-format
3893
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3894
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3895
3896
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
3897
msgid "Invalid use of group function"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3898
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3899
3900
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
3901
#, c-format
3902
msgid ""
3903
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
3904
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3905
"La tabella '%-.192s' utilizza un'estensione che non esiste in questa "
3906
"versione di Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3907
3908
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
3909
msgid "A table must have at least 1 column"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3910
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3911
3912
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
3913
#, c-format
3914
msgid "The table '%-.192s' is full"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3915
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3916
3917
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3918
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3919
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3920
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3921
3922
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
3923
#, c-format
3924
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3925
msgstr "Troppe tabelle; MySQL può usare solo %d tabelle in una join"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3926
3927
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
3928
msgid "Too many columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3929
msgstr "Troppe colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3930
3931
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
3932
#, c-format
3933
msgid ""
3934
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3935
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3936
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3937
"Dimensioni della riga troppo grandi. La dimensione massima il tipo di "
3938
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
3939
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3940
3941
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
3942
#, c-format
3943
msgid ""
3944
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
3945
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3946
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3947
"Superato lo stack dei thread: Utilizzato %ld di %ld stack. Se necessario "
3948
"utilizza 'drizzled -O thread_stack=#' per specificare uno stack più grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3949
3950
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
3951
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3952
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3953
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3954
3955
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
3956
#, c-format
3957
msgid ""
3958
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3959
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3960
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3961
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
3962
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3963
3964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
3965
#, c-format
3966
msgid "Can't load function '%-.192s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3967
msgstr "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3968
3969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
3970
#, c-format
3971
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
3972
msgstr "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3973
3974
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
3975
msgid "No paths allowed for shared library"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3976
msgstr "I percorsi non sono ammessi per le librerie condivise"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3977
3978
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
3979
#, c-format
3980
msgid "Function '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3981
msgstr "La funzione '%-.192s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3982
3983
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3984
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3985
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3986
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3987
3988
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
3989
#, c-format
3990
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
3991
msgstr "Non riesco a trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3992
3993
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3994
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3995
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
3996
msgstr "La funczione '%-.192s' non è definita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
3997
3998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
3999
#, c-format
4000
msgid ""
4001
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
4002
"'mysqladmin flush-hosts'"
4003
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4004
"L'host '%-.64s' è bloccato a causa dei troppi errori di connessione; "
4005
"sbloccalo con 'drizzleadmin flush-hosts'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4006
4007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
4008
#, c-format
4009
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4010
msgstr "All host '%-.64s' non è concesso di connettersi a questo server"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4011
4012
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
4013
msgid ""
4014
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
4015
"to change passwords"
4016
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4017
"Stai usando MySQL come utente anonimo e gli utenti anonimi non sono "
4018
"autorizzati a cambiare le password"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4019
4020
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
4021
msgid ""
4022
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
4023
"to change passwords for others"
4024
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4025
"È necessario disporre dei privilegi per aggiornare le tabelle del database "
4026
"mysql per essere in grado di cambiare la password per gli altri"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4027
4028
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
4029
msgid "Can't find any matching row in the user table"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4030
msgstr "Impossibile trovare righe corrispondenti nella tabella utenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4031
4032
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
4033
#, c-format
4034
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4035
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4036
4037
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
4038
#, c-format
4039
msgid ""
4040
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
4041
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
4042
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4043
"Impossibile creare un nuovo thread (errno %d); se non avete esaurito la "
4044
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
4045
"dipendente dal sistema operativo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4046
4047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
4048
#, c-format
4049
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
4050
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4051
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4052
4053
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
4054
#, c-format
4055
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4056
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4057
4058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
4059
msgid "Invalid use of NULL value"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4060
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4061
4062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
4063
#, c-format
4064
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4065
msgstr "Ricevuto errore '%-.64s' da regexp (rspressione regolare)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4066
4067
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
4068
msgid ""
4069
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
4070
"illegal if there is no GROUP BY clause"
4071
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4072
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
4073
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4074
4075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
4076
#, c-format
4077
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4078
msgstr "Non esiste un GRANT simile per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4079
4080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
4081
#, c-format
4082
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
4083
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4084
"%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' per la tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4085
4086
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
4087
#, c-format
4088
msgid ""
4089
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
4090
"table '%-.192s'"
4091
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4092
"%-.16s comando negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s', colonna '%-.192s' "
4093
"nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4094
4095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
4096
msgid ""
4097
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
4098
"privileges can be used"
4099
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4100
"Comando GRANT/REVOKE illegale; si prega di consultare il manuale per vedere "
4101
"quali privilegi si possano utilizzare"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4102
4103
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
4104
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4105
msgstr "L'argomento host o user per GRANT è troppo lungo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4106
4107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
4108
#, c-format
4109
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4110
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4111
4112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
4113
#, c-format
4114
msgid ""
4115
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
4116
"'%-.192s'"
4117
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4118
"Non c'e un grant di questo tipo definito per l'utente '%-.48s', sull'host "
4119
"'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4120
4121
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
4122
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4123
msgstr "Il comando utilizzato non è consentito con questa versione di MySQL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4124
4125
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
4126
msgid ""
4127
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
4128
"your MySQL server version for the right syntax to use"
4129
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4130
"Avete un errore di sintassi SQL; controllare il manuale corrispondente alla "
4131
"vostra versione di Drizzle per la sintassi corretta da utilizzare"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4132
4133
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
4134
#, c-format
4135
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
4136
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4137
"Il thread degli inserimenti ritardati non può ottenere il lock richiesto per "
4138
"la tabella%-.192s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4139
4140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
4141
msgid "Too many delayed threads in use"
4142
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4143
"Troppi thread ritardati in uso (FIXME: \"delayed insert\" or threads that "
4144
"have been delayed for other reasons?)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4145
4146
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
4147
#, c-format
4148
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4149
msgstr "Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4150
4151
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
4152
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4153
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4154
4155
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
4156
msgid "Got a read error from the connection pipe"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4157
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4158
4159
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
4160
msgid "Got an error from fcntl()"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4161
msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4162
4163
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
4164
msgid "Got packets out of order"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4165
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4166
4167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
4168
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4169
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4170
4171
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
4172
msgid "Got an error reading communication packets"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4173
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4174
4175
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
4176
msgid "Got timeout reading communication packets"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4177
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4178
4179
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
4180
msgid "Got an error writing communication packets"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4181
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4182
4183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
4184
msgid "Got timeout writing communication packets"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4185
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4186
4187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
4188
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4189
msgstr "La stringa risultante è più lunga di 'max_allowed_packet' byte"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4190
4191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
4192
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4193
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4194
4195
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
4196
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4197
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4198
4199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
4200
#, c-format
4201
msgid ""
4202
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
4203
"LOCK TABLES"
4204
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4205
"INSERT DELAYED non può essere utilizzato con la tabella '%-.192s' perchè è "
4206
"bloccata con LOCK TABLES"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4207
4208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
4209
#, c-format
4210
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4211
msgstr "Nome di colonna non corretto '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4212
4213
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
4214
#, c-format
4215
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4216
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4217
4218
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
4219
msgid ""
4220
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
4221
"MyISAM type or doesn't exist"
4222
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4223
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
4224
"MyISAM o che non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4225
4226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
4227
#, c-format
4228
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
4229
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4230
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
4231
"tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4232
4233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
4234
#, c-format
4235
msgid ""
4236
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
4237
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4238
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
4239
"lunghezza"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4240
4241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
4242
msgid ""
4243
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
4244
"UNIQUE instead"
4245
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4246
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
4247
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4248
4249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
4250
msgid "Result consisted of more than one row"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4251
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4252
4253
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
4254
msgid "This table type requires a primary key"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4255
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4256
4257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
4258
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4259
msgstr "Questa versione di MySQL non è compilata con il supporto RAID"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4260
4261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
4262
msgid ""
4263
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
4264
"WHERE that uses a KEY column"
4265
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4266
"Stai utilizzando la modalità aggiornamenti sicuri [safe update] e hai "
4267
"provato ad aggiornare una tabella senza una WHERE che utilizzi una colonna "
4268
"coperta da KEY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4269
4270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
4271
#, c-format
4272
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4273
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4274
4275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
4276
msgid "Can't open table"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4277
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4278
4279
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
4280
#, c-format
4281
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4282
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4283
4284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
4285
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4286
msgstr "Comando non eseguibile durante una transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4287
4288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
4289
#, c-format
4290
msgid "Got error %d during COMMIT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4291
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4292
4293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
4294
#, c-format
4295
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4296
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4297
4298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
4299
#, c-format
4300
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4301
msgstr "Ricevuto errore %d durante il FLUSH_LOGS"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4302
4303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
4304
#, c-format
4305
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4306
msgstr "Ricevuto errore %d durante il CHECKPOINT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4307
4308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
4309
#, c-format
4310
msgid ""
4311
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
4312
"'%-.64s' (%-.64s)"
4313
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4314
"Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' host: "
4315
"'%-.64s' (%-.64s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4316
4317
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
4318
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4319
msgstr "Lo storage engine non supporta il dump binario della tabella"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4320
4321
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
4322
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4323
msgstr "Binlog chiuso, impossibile eseguire RESET MASTER"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4324
4325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
4326
#, c-format
4327
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4328
msgstr "Fallita ricostruzione degli indici della tabella '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4329
4330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
4331
#, c-format
4332
msgid "Error from master: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4333
msgstr "Errore dal master: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4334
4335
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
4336
msgid "Net error reading from master"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4337
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento dal master"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4338
4339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
4340
msgid "Net error writing to master"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4341
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento al master"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4342
4343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
4344
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
4345
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4346
"Impossibile trovarre un indice FULLTEXT corrispondente alla lista delle "
4347
"colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4348
4349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
4350
msgid ""
4351
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
4352
"active transaction"
4353
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4354
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
4355
"transazione attiva"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4356
4357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4358
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4359
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4360
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4361
4362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4363
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4364
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4365
msgstr ""
4366
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4367
4368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4369
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4370
msgid ""
4371
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4372
msgstr ""
4373
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
4374
"fallita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4375
4376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
4377
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4378
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4379
4380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
4381
msgid ""
4382
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
4383
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
4384
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4385
"Transazione multi-statement  ha richiesto più di 'max_binlog_cache_size' "
4386
"byte di spazio; aumentare questa variabile di drizzled e riprovare"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4387
4388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
4389
msgid ""
4390
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
4391
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4392
"Questa operazione non può essere eseguita con uno slave attivo; esegui STOP "
4393
"SLAVE prima"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4394
4395
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
4396
msgid ""
4397
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
4398
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4399
"Questa operazione richiede slave attivo; configura lo slave ed esegui START "
4400
"SLAVE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4401
4402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
4403
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4404
msgstr "Il server non è configurato come slave; risolvere con CHANGE MASTER TO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4405
4406
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
4407
msgid ""
4408
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
4409
"in the MySQL error log"
4410
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4411
"Impossibile inizializzare la struttura informazioni del master; messaggi di "
4412
"errore aggiuntivi si possono trovare nei registri errore di Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4413
4414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
4415
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4416
msgstr ""
4417
"Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4418
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
4420
#, c-format
4421
msgid ""
4422
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4423
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4424
"L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4425
4426
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
4427
msgid "You may only use constant expressions with SET"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4428
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4429
4430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
4431
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4432
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
4433
4434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
4435
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4436
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4437
4438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
4439
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4440
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4441
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
4442
"UNCOMMITTED"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4443
4444
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
4445
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4446
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4447
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4448
"globale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4449
4450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
4451
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4452
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4453
"Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4454
"globale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4455
4456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
4457
#, c-format
4458
msgid "Incorrect arguments to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4459
msgstr "Argomenti non validi per %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4460
4461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
4462
#, c-format
4463
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4464
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4465
4466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4467
msgid ""
4468
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4469
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4470
"Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono essere "
4471
"nello stesso database"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4472
4473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4474
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4475
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4476
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
4477
"nuovamente la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4478
4479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4480
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4481
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4482
4483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4484
msgid "Cannot add foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4485
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4486
4487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4488
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4489
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4490
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
4491
"esterna [foreign key] fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4492
4493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4494
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4495
msgstr ""
4496
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
4497
"esterna fallisce"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4498
4499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4500
#, c-format
4501
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4502
msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4503
4504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4505
#, c-format
4506
msgid "Error running query on master: %-.128s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4507
msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4508
4509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4510
#, c-format
4511
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4512
msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4513
4514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4515
#, c-format
4516
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4517
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4518
4519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4520
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4521
msgstr "Le istruzioni SELECT utilizzate hanno un numero di colonne differente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4522
4523
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4524
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4525
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4526
4527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4528
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4529
msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4530
4531
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4532
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4533
msgid "Option '%s' used twice in statement"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4534
msgstr "Opzione '%s' utilizzata più volte nella definizione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4535
4536
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4537
#, c-format
4538
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4539
msgstr "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4540
4541
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4542
#, c-format
4543
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4544
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4545
"Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4546
4547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4548
#, c-format
4549
msgid ""
4550
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4551
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4552
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
4553
"con SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4554
4555
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
4556
#, c-format
4557
msgid ""
4558
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4559
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4560
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
4561
"tramite SET GLOBAL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4562
4563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
4564
#, c-format
4565
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4566
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4567
4568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
4569
#, c-format
4570
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4571
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4572
4573
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
4574
#, c-format
4575
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4576
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4577
4578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
4579
#, c-format
4580
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4581
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4582
4583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
4584
#, c-format
4585
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4586
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4587
4588
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
4589
#, c-format
4590
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4591
msgstr "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4592
4593
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
4594
#, c-format
4595
msgid ""
4596
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4597
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4598
"Ricevuto errore fatale %d: '%-.128s' dal master durante la lettura dei "
4599
"registri binari"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4600
4601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
4602
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4603
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4604
"Lo slave SQL thread ha ignorato la query a causa delle regole replicate-*-"
4605
"table"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4606
4607
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
4608
#, c-format
4609
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4610
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4611
4612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
4613
#, c-format
4614
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4615
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4616
4617
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
4618
msgid "Key reference and table reference don't match"
4619
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4620
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4621
4622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
4623
#, c-format
4624
msgid "Operand should contain %d column(s)"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4625
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4626
4627
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
4628
msgid "Subquery returns more than 1 row"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4629
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4630
4631
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
4632
#, c-format
4633
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4634
msgstr "Aggancio per prepared statement sconosciuto (%.*s) fornito a %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4635
4636
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
4637
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4638
msgstr "Database help corrotto o non presente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4639
4640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
4641
msgid "Cyclic reference on subqueries"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4642
msgstr "Riferimento ciclico nelle subquery"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4643
4644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
4645
#, c-format
4646
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4647
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4648
4649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
4650
#, c-format
4651
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4652
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4653
4654
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
4655
msgid "Every derived table must have its own alias"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4656
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4657
4658
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
4659
#, c-format
4660
msgid "Select %u was reduced during optimization"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4661
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4662
4663
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
4664
#, c-format
4665
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4666
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4667
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4668
4669
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
4670
msgid ""
4671
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4672
"consider upgrading MySQL client"
4673
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4674
"Il client non supporta il protocollo di autenticazione richiesto dal server; "
4675
"consigliamo di aggiornare il client Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4676
4677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
4678
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4679
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4680
4681
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
4682
#, c-format
4683
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4684
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4685
4686
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
4687
msgid "Slave is already running"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4688
msgstr "Lo slave è già in esecuzione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4689
4690
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
4691
msgid "Slave already has been stopped"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4692
msgstr "Lo slave è già stato arrestato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4693
4694
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
4695
#, c-format
4696
msgid ""
4697
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4698
"of uncompressed data was corrupted)"
4699
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4700
"Dimensioni dei dati compressi troppo grande; la dimensione massima è %d "
4701
"(probabilmente, la lunghezza di dati non compressa è stata corrotta)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4702
4703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
4704
msgid "ZLIB: Not enough memory"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4705
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4706
4707
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
4708
msgid ""
4709
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4710
"data was corrupted)"
4711
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4712
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
4713
"di dati non compressa è stata corrotta)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4714
4715
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
4716
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4717
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4718
4719
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
4720
#, c-format
4721
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4722
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4723
4724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
4725
#, c-format
4726
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4727
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4728
4729
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
4730
#, c-format
4731
msgid ""
4732
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4733
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4734
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
4735
"colonne di input"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4736
4737
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
4738
#, c-format
4739
msgid ""
4740
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4741
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4742
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
4743
"s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4744
4745
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4746
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4747
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4748
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4749
4750
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4751
#, c-format
4752
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4753
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4754
4755
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4756
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4757
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4758
msgstr "Utilizzo il motore di memorizzazion %s per la tabella '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4759
4760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4761
#, c-format
4762
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4763
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4764
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
4765
"s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4766
4767
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
4768
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4769
msgstr "Impossibile cancellare uno o più d'uno degli utenti richiesti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4770
4771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
4772
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4773
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4774
"Impossibile revocare i privilegi per uno o più d'uno degli utenti richiesti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4775
4776
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
4777
#, c-format
4778
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4779
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4780
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
4781
"l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4782
4783
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
4784
#, c-format
4785
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4786
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4787
4788
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
4789
#, c-format
4790
msgid ""
4791
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4792
"variable_name)"
4793
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4794
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
4795
"nome_variabile)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4796
4797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4798
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4799
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4800
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4801
4802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4803
msgid ""
4804
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4805
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4806
"is started"
4807
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4808
"I parametri SSL di CHANGE MASTER verranno ignorati perchè questo slave è "
4809
"stato compilato senza il supporto a SSL; Potranno essere rispettati in "
4810
"seguito se verrà utilizzato uno slave con supporto a SSL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4811
4812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
4813
#, c-format
4814
msgid ""
4815
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4816
"old format; please change the password to the new format"
4817
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4818
"Il server è in esecuzione in modalità --secure-auth, ma '%s'@'%s' ha una "
4819
"password nel vecchio formato; si prega di cambiare la password al nuovo "
4820
"formato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4821
4822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
4823
#, c-format
4824
msgid ""
4825
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4826
"SELECT #%d"
4827
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4828
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
4829
"risolto in SELECT #%d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4830
4831
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
4832
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4833
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4834
"Parametro, o combinazione di parametri incorretta per START SLAVE UNTIL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4835
4836
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
4837
msgid ""
4838
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4839
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4840
"get an unexpected slave's mysqld restart"
4841
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4842
"È raccomandabile usare --skip-slave-start nel mentre della replicazione "
4843
"passo-passo con START SLAVE UNTIL; per evitare problemi nel caso in cui lo "
4844
"slave drizzled ripartisse inaspettatamente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4845
4846
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
4847
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4848
msgstr "Thread SQL non avviato, quindi le opzioni UNTIL vengono ignorate"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4849
4850
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
4851
#, c-format
4852
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4853
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4854
4855
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
4856
#, c-format
4857
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4858
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4859
4860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
4861
#, c-format
4862
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4863
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4864
"Impostazione della dimensione della Query cache  a %lu fallita; la nuova "
4865
"dimensione per la query cache è %lu"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4866
4867
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
4868
#, c-format
4869
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4870
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4871
4872
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4873
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4874
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4875
msgstr "Chiave della cache sconosciuta '%-.100s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4876
4877
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4878
msgid ""
4879
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4880
"this switch for this grant to work"
4881
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4882
"Drizzled è partito in modalità --skip-name-resolve; devi riavviarlo senza "
4883
"questo parametro perchè questo grant funzioni"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4884
4885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4886
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4887
msgid "Unknown table engine '%s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4888
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4889
4890
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4891
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4892
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4893
msgstr "'%s' è deprecata; utilizzare '%s' invece"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4894
4895
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4896
#, c-format
4897
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4898
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4899
4900
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
4901
#, c-format
4902
msgid ""
4903
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4904
"working"
4905
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4906
"La funzionalità '%s' è disabilitata; necessiti di Drizzle compilato con '%s' "
4907
"per averla"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4908
4909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
4910
#, c-format
4911
msgid ""
4912
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4913
"statement"
4914
msgstr ""
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4915
"Il server MySQL è in esceuzione con l'opzione %s quindi non può eseguire il "
4916
"comando"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4917
4918
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
4919
#, c-format
4920
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4921
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4922
4923
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
4924
#, c-format
4925
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4926
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4927
4928
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
4929
msgid ""
4930
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4931
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4932
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4933
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
4934
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4935
4936
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
4937
#, c-format
4938
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4939
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4940
4941
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
4942
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4943
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4944
"Questo comando non è ancora supportato nel protocollo dei prepared statement"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4945
4946
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
4947
#, c-format
4948
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4949
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4950
4951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
4952
#, c-format
4953
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4954
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4955
4956
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4957
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4958
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4959
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4960
4961
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4962
#, c-format
4963
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4964
msgstr "Valore TIMESTAMP invalido nella colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4965
4966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
4967
#, c-format
4968
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4969
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4970
4971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
4972
#, c-format
4973
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4974
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4975
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4976
4977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
4978
#, c-format
4979
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4980
msgstr "Dichiarazioni conflittuali: '%s%s' e '%s%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4981
4982
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
4983
#, c-format
4984
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
4985
msgstr "Impossibile creare %s dall'interno di un'altra stored routine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4986
4987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
4988
#, c-format
4989
msgid "%s %s already exists"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
4990
msgstr "%s %s è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4991
4992
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
4993
#, c-format
4994
msgid "%s %s does not exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
4995
msgstr "%s %s non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
4996
4997
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
4998
#, c-format
4999
msgid "Failed to DROP %s %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5000
msgstr "DROP fallito %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5001
5002
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
5003
#, c-format
5004
msgid "Failed to CREATE %s %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5005
msgstr "CREATE fallito %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5006
5007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
5008
#, c-format
5009
msgid "%s with no matching label: %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5010
msgstr "%s senza un'etichetta corrispondente: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5011
5012
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
5013
#, c-format
5014
msgid "Redefining label %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5015
msgstr "Ridefinizione di etichetta %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5016
5017
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
5018
#, c-format
5019
msgid "End-label %s without match"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5020
msgstr "Etichetta di 'end' %s senza corrispondenza"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5021
5022
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
5023
#, c-format
5024
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5025
msgstr "Riferimento a varibile non inizializzata %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5026
5027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
5028
#, c-format
5029
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5030
msgstr "La PROCEDURE %s non può restituire un 'result set' nel dato contesto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5031
5032
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
5033
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5034
msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5035
5036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
5037
#, c-format
5038
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5039
msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5040
5041
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
5042
msgid ""
5043
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
5044
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
5045
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5046
"Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; SET "
5047
"SQL_LOG_UPDATE è stato ignorato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5048
5049
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
5050
msgid ""
5051
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
5052
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
5053
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5054
"Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; SET "
5055
"SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5056
5057
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
5058
msgid "Query execution was interrupted"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5059
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5060
5061
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
5062
#, c-format
5063
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5064
msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5065
5066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
5067
#, c-format
5068
msgid "Undefined CONDITION: %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5069
msgstr "CONDITION non definita: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5070
5071
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
5072
#, c-format
5073
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5074
msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5075
5076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
5077
#, c-format
5078
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5079
msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5080
5081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
5082
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5083
msgstr "Statement cursor devono esssere una SELECT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5084
5085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
5086
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5087
msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5088
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
5090
#, c-format
5091
msgid "Undefined CURSOR: %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5092
msgstr "CURSOR indefinito: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5093
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
5095
msgid "Cursor is already open"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
5096
msgstr "Il cursore è già aperto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5097
5098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
5099
msgid "Cursor is not open"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5100
msgstr "Il cursore non è aperto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5101
5102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
5103
#, c-format
5104
msgid "Undeclared variable: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5105
msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5106
5107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
5108
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5109
msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5110
5111
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
5112
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5113
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5114
5115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
5116
#, c-format
5117
msgid "Duplicate parameter: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5118
msgstr "Parametro duplicato: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5119
5120
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
5121
#, c-format
5122
msgid "Duplicate variable: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5123
msgstr "Variabile duplicata: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5124
5125
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
5126
#, c-format
5127
msgid "Duplicate condition: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5128
msgstr "Condizione duplicata: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5129
5130
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
5131
#, c-format
5132
msgid "Duplicate cursor: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5133
msgstr "Cursore duplicato: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5134
5135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
5136
#, c-format
5137
msgid "Failed to ALTER %s %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5138
msgstr "ALTER fallito di %s %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5139
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
5141
msgid "Subquery value not supported"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5142
msgstr "Valore subquery non supportato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5143
5144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
5145
#, c-format
5146
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5147
msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5148
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
5150
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5151
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5152
"Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o aggancio"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5153
5154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
5155
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5156
msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5157
5158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
5159
msgid "Case not found for CASE statement"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5160
msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5161
5162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
5163
#, c-format
5164
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5165
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5166
5167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
5168
#, c-format
5169
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5170
msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5171
5172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
5173
#, c-format
5174
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5175
msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5176
5177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
5178
#, c-format
5179
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5180
msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5181
5182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
5183
#, c-format
5184
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5185
msgstr "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5186
5187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
5188
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5189
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5190
"Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla tabella "
5191
"sottostante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5192
5193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
5194
#, c-format
5195
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5196
msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5197
5198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
5199
#, c-format
5200
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5201
msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5202
5203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
5204
#, c-format
5205
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5206
msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5207
5208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
5209
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5210
msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5211
5212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
5213
#, c-format
5214
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5215
msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5216
5217
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
5218
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5219
msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5220
5221
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
5222
#, c-format
5223
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5224
msgstr "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5225
5226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
5227
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5228
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5229
"La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero differente "
5230
"di colonne"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5231
5232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
5233
msgid ""
5234
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5235
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5236
"L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
5237
"(assumo algoritmo indefinito)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5238
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
5240
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5241
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5242
"La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
5243
"sottostante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5244
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
5246
#, c-format
5247
msgid ""
5248
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5249
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
5250
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5251
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
5252
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5253
5254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
5255
#, c-format
5256
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5257
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5258
"Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5259
5260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
5261
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5262
msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5263
5264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
5265
msgid "Trigger already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5266
msgstr "Il trigger è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5267
5268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
5269
msgid "Trigger does not exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5270
msgstr "Il trigger non è esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5271
5272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
5273
#, c-format
5274
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5275
msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5276
5277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
5278
#, c-format
5279
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5280
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5281
"Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
5282
"version need a space before last trigger)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5283
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
5285
#, c-format
5286
msgid "There is no %s row in %s trigger"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5287
msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5288
5289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
5290
#, c-format
5291
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5292
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5293
5294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
5295
msgid "Division by 0"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5296
msgstr "Divisione per 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5297
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
5299
#, c-format
5300
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
5301
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5302
"Valore incorretto %-.32s: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5303
5304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
5305
#, c-format
5306
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5307
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5308
5309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
5310
#, c-format
5311
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5312
msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5313
5314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
5315
#, c-format
5316
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5317
msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5318
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
5320
#, c-format
5321
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5322
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5323
"%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5324
5325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
5326
#, c-format
5327
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5328
msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5329
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
5331
#, c-format
5332
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5333
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5334
"L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5335
5336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
5337
msgid "Target log not found in binlog index"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5338
msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5339
5340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
5341
msgid "I/O error reading log index file"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5342
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5343
5344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
5345
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5346
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5347
"La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5348
5349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
5350
msgid "Failed on fseek()"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5351
msgstr "Errore nella funzione fseek()"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5352
5353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
5354
msgid "Fatal error during log purge"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5355
msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5356
5357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
5358
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5359
msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5360
5361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
5362
msgid "Unknown error during log purge"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5363
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5364
5365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5366
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5367
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5368
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
5369
5370
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
5371
msgid "You are not using binary logging"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5372
msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5373
5374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
5375
#, c-format
5376
msgid ""
5377
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5378
msgstr "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5379
5380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
5381
msgid "WSAStartup Failed"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5382
msgstr "WSAStartup Fallito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5383
5384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
5385
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5386
msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5387
5388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
5389
msgid "Select must have a group with this procedure"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5390
msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5391
5392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
5393
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5394
msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5395
5396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
5397
#, c-format
5398
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5399
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5400
"Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5401
5402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5403
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5404
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5405
msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5406
5407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
5408
#, c-format
5409
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5410
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5411
"Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
5412
"what is a magic check value?)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5413
5414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
5415
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5416
msgstr "Il prepared statement contiene troppi segnaposto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5417
5418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
5419
#, c-format
5420
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5421
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5422
5423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
5424
msgid "View text checksum failed"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5425
msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5426
5427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5428
#, c-format
5429
msgid ""
5430
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5431
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5432
"Impossibile modificare pi di una tabella base tramite una vista '%-.192s."
5433
"%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5434
5435
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
5436
#, c-format
5437
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
5438
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5439
"Impossibile inserire nella vista con join '%-.192s.%-.192s' senza un elenco "
5440
"di campi"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5441
5442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
5443
#, c-format
5444
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5445
msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5446
5447
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
5448
#, c-format
5449
msgid "Operation %s failed for %.256s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5450
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5451
5452
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
5453
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5454
msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5455
5456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
5457
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5458
msgstr "XAER_INVAL: argomenti non validi (o comando non supportato)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5459
5460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
5461
#, c-format
5462
msgid ""
5463
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
5464
"the  %.64s state"
5465
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5466
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
5467
"globale è nello stato %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5468
5469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
5470
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
5471
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5472
"XAER_OUTSIDE: Parte del lavoro viene svolto all esterno della transazione "
5473
"globale"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5474
5475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
5476
msgid ""
5477
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
5478
"for consistency"
5479
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5480
"XAER_RMERR: Errore fatale avvenuto nella branca della transazione - verifica "
5481
"la consistenza dei tuoi dati"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5482
5483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
5484
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5485
msgstr "XA_RBROLLBACK: Branca della transazione annullata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5486
5487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
5488
#, c-format
5489
msgid ""
5490
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
5491
"'%-.192s'"
5492
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5493
"Non c'è un GRANT simile definito per l'utente '%-.48s' sull'host '%-.64s' "
5494
"routine '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5495
5496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
5497
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5498
msgstr "Fallimento nel garantire privilegi EXECUTE e ALTER ROUTINE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5499
5500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
5501
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5502
msgstr "Fallita la revoca dei privilegi alla routine eliminata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5503
5504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
5505
#, c-format
5506
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5507
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5508
5509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
5510
#, c-format
5511
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5512
msgstr "SQLSTATE errato: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5513
5514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
5515
#, c-format
5516
msgid ""
5517
"%s: ready for connections.\n"
5518
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
5519
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5520
"%s: pronto per ricevere connessioni.\n"
5521
"Versione: '%s'  socket: '%s'  porta: %d %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5522
5523
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
5524
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5525
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5526
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
5527
"variabile"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5528
5529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
5530
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5531
msgstr "Non sei abilitato a creare un utente con GRANT"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5532
5533
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
5534
#, c-format
5535
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5536
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5537
5538
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
5539
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
5540
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5541
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5542
5543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
5544
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5545
msgstr "Aggancio duplicato dichiarato nello stesso blocco"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5546
5547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
5548
#, c-format
5549
msgid ""
5550
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
5551
"variable in BEFORE trigger"
5552
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5553
"argomento OUT o INOUT %d per la routine %s non è una variabile o NEW pseudo-"
5554
"variabile in trigger BEFORE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5555
5556
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
5557
#, c-format
5558
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5559
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5560
5561
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
5562
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5563
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5564
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
5565
"GEOMETRY"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5566
5567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
5568
msgid ""
5569
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5570
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5571
"updated, the binary log will miss their changes"
5572
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5573
"Una routine fallita manca sia si NO SQL che di READS SQL DATA nella sua "
5574
"dichiarazione e i registri binari sono abilitati; se tabelle non "
5575
"transazionali sono state aggiornate, i registri binari non conterranno i "
5576
"cambiamenti a tali tabelle"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5577
5578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
5579
msgid ""
5580
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5581
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5582
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5583
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5584
"Questa funzione manca di DETERMINISTIC, NO SQL, o READS SQL DATA nella sua "
5585
"dichiarazione e i registri binari sono abilitati (*potresti* voler "
5586
"utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5587
5588
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
5589
msgid ""
5590
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5591
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5592
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5593
"Non hai i privilegi SUPER e i log binari sono abilitati (*potresti* voler "
5594
"utilizzare la variabile meno sicura log_bin_trust_function_creators)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5595
5596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
5597
msgid ""
5598
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5599
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5600
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5601
"Non puoi eseguire un prepared statement che abbia un cursore aperto "
5602
"associato con esso. Azzera lo statement per ri-eseguirlo."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5603
5604
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
5605
#, c-format
5606
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5607
msgstr "Lo statement (%lu) non ha cursori aperti."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5608
5609
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
5610
msgid ""
5611
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5612
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5613
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5614
5615
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
5616
#, c-format
5617
msgid ""
5618
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5619
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5620
"Il campo della tabella sottostante alla vista '%-.192s.%-.192s' non a un "
5621
"valore predefinito"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5622
5623
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
5624
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5625
msgstr "Stored function e trigger ricorsivi non sono permessi"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5626
5627
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
5628
#, c-format
5629
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5630
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5631
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5632
5633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
5634
#, c-format
5635
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5636
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5637
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
5638
"massimo è %d."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5639
5640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
5641
#, c-format
5642
msgid ""
5643
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5644
"'%-.192s')."
5645
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5646
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
5647
"'%-.192s')."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5648
5649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
5650
msgid ""
5651
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5652
"types"
5653
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5654
"Non puoi combinare write-lock di tabelle di sistema con altre tabelle o tipi "
5655
"di lock"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5656
5657
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
5658
#, c-format
5659
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5660
msgstr "Impssibile connettersi alla sorgenti dati esterna: %.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5661
5662
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
5663
#, c-format
5664
msgid ""
5665
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5666
"source error: %-.64s"
5667
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5668
"C'è stati un problema processando l'interrogazione a un sorgente dati "
5669
"esterna. Errore della sorgente dati: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5670
5671
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
5672
#, c-format
5673
msgid ""
5674
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5675
"source error:  %-.64s"
5676
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5677
"La sorgente dati esterna che stai cercando di referenziare non esiste. "
5678
"Errore della sorgente dati: %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5679
5680
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
5681
#, c-format
5682
msgid ""
5683
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5684
"not in the correct format"
5685
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5686
"Impossibile creare tabella federata. La stringa di connessione '%-.64s' non "
5687
"è nel formato corretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5688
5689
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
5690
#, c-format
5691
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5692
msgstr "La stringa di connessione '%-.64s' non è nel formato corretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5693
5694
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
5695
#, c-format
5696
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5697
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5698
"Impossibile creare tabella federata. Errore della sorgente dati esterna: "
5699
"'%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5700
5701
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
5702
msgid "Trigger in wrong schema"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5703
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5704
5705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
5706
#, c-format
5707
msgid ""
5708
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5709
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5710
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5711
"Superamento dello stack dei thread:  %ld byte utilizzati di uno stack di %ld "
5712
"byte, e %ld bytenecessari.  Usa 'drizzled -O thread_stack=#' per specificare "
5713
"uno stack più grande."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5714
5715
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
5716
#, c-format
5717
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5718
msgstr "Il corpo della routine per '%-.100s' è troppo lungo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5719
5720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
5721
msgid "Cannot drop default keycache"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5722
msgstr "Impossibile eliminare la cache delle chiavi predefinita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5723
5724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
5725
#, c-format
5726
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5727
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5728
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
5729
"= %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5730
5731
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
5732
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5733
msgstr "XAER_DUPID: Lo XID è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5734
5735
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
5736
#, c-format
5737
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5738
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5739
5740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
5741
#, c-format
5742
msgid ""
5743
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5744
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5745
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5746
"Impossibile aggiornare la tabella '%-.192s' dalla stored function/trigger "
5747
"perché è già utilizzata da uno statement che invoca questa stored function/"
5748
"trigger."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5749
5750
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
5751
#, c-format
5752
msgid ""
5753
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5754
"'%-.192s'."
5755
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5756
"La definizione della tabella '%-.192s' previene l'operazione %.192s sulla "
5757
"tabella '%-.192s'."
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5758
5759
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
5760
msgid ""
5761
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5762
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5763
"recursive manner"
5764
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5765
"Il prepared statement contiene una chiamata a una stored routine che si "
5766
"riferisce allo stesso statement. Non è permesso di eseguire uno statement in "
5767
"modo ricorsivo in questo modo"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5768
5769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5770
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5771
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5772
"L'impostazione di autocommit da una stored function o trigger non è permessa"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5773
5774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5775
msgid "Definer is not fully qualified"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5776
msgstr "Il definer non è qualificato completamente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5777
5778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5779
#, c-format
5780
msgid ""
5781
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5782
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5783
msgstr ""
5784
5785
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5786
#, c-format
5787
msgid ""
5788
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5789
"definer"
5790
msgstr ""
5791
5792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5793
#, c-format
5794
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5795
msgstr ""
5796
5797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5798
#, c-format
5799
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5800
msgstr ""
5801
5802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5803
#, c-format
5804
msgid ""
5805
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5806
msgstr ""
5807
5808
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5809
#, c-format
5810
msgid ""
5811
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5812
msgstr ""
5813
5814
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5815
#, c-format
5816
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5817
msgstr ""
5818
5819
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5820
#, c-format
5821
msgid ""
5822
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5823
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
5824
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5825
msgstr ""
5826
5827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5828
#, c-format
5829
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5830
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5831
"'%-.192s' ha un vecchio formato, dovresti ricreare il/i '%s' oggetto(i)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5832
5833
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5834
#, c-format
5835
msgid ""
5836
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5837
"exceeded for routine %.192s"
5838
msgstr ""
5839
5840
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5841
#, c-format
5842
msgid ""
5843
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5844
"contains bad data (internal code %d)"
5845
msgstr ""
5846
5847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5848
#, c-format
5849
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5850
msgstr ""
5851
5852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5853
#, c-format
5854
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5855
msgstr ""
5856
5857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5858
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5859
msgstr ""
5860
5861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5862
#, c-format
5863
msgid ""
5864
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5865
"lu)"
5866
msgstr ""
5867
5868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5869
#, c-format
5870
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5871
msgstr ""
5872
5873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5874
#, c-format
5875
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5876
msgstr ""
5877
5878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5879
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5880
msgstr ""
5881
5882
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5883
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5884
msgstr ""
5885
5886
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5887
#, c-format
5888
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5889
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5890
5891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5892
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5893
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5894
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
5895
"memorizzazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5896
5897
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5898
msgid "user name"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5899
msgstr "nome utente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5900
5901
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5902
msgid "host name"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
5903
msgstr "nome host"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5904
5905
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5906
#, c-format
5907
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5908
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5909
5910
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5911
#, c-format
5912
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5913
msgstr ""
5914
5915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5916
#, c-format
5917
msgid ""
5918
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5919
msgstr ""
5920
5921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5922
msgid "Too high level of nesting for select"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5923
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5924
5925
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5926
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5927
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5928
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5929
5930
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5931
#, fuzzy
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5932
msgid ""
5933
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5934
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5935
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5936
"Primo carattere di FIELDS TERMINATED ambiguo: per favore utilizzare FIELDS "
5937
"ENCLOSED BY (non opzionale e non vuoto)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5938
5939
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5940
#, c-format
5941
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5942
msgstr ""
5943
5944
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5945
#, c-format
5946
msgid ""
5947
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5948
"source error:  %-.64s"
5949
msgstr ""
5950
5951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5952
#, c-format
5953
msgid ""
5954
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5955
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5956
5957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5958
#, c-format
5959
msgid ""
5960
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5961
"each partition"
5962
msgstr ""
5963
5964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5965
#, c-format
5966
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5967
msgstr ""
5968
5969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5970
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5971
msgstr ""
5972
5973
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5974
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5975
msgstr ""
5976
5977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5978
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5979
msgstr ""
5980
5981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5982
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5983
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
5984
"Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
5985
"precedenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
5986
5987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5988
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5989
msgstr ""
5990
5991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5992
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5993
msgstr ""
5994
5995
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5996
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5997
msgstr ""
5998
5999
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
6000
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6001
msgstr ""
6002
6003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
6004
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6005
msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6006
6007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
6008
msgid ""
6009
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6010
"written into the frm file"
6011
msgstr ""
6012
6013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
6014
#, c-format
6015
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6016
msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6017
6018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
6019
#, c-format
6020
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6021
msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6022
6023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
6024
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6025
msgstr ""
6026
6027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
6028
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6029
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6030
"Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
6031
"partizione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6032
6033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
6034
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6035
msgstr ""
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6036
"Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6037
6038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
6039
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6040
msgstr ""
6041
6042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
6043
msgid ""
6044
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
6045
msgstr ""
6046
6047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
6048
#, c-format
6049
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6050
msgstr ""
6051
6052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
6053
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6054
msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6055
6056
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
6057
msgid ""
6058
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6059
"partitioning for subpartitioning"
6060
msgstr ""
6061
6062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
6063
msgid "Failed to create specific handler file"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6064
msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6065
6066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
6067
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6068
msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6069
6070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
6071
#, c-format
6072
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6073
msgstr ""
6074
6075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
6076
#, c-format
6077
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6078
msgstr ""
6079
6080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
6081
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6082
msgstr ""
6083
6084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
6085
msgid ""
6086
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
6087
msgstr ""
6088
6089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
6090
#, c-format
6091
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6092
msgstr ""
6093
6094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
6095
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6096
msgstr ""
6097
6098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
6099
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6100
msgstr ""
6101
6102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
6103
msgid ""
6104
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6105
"their numbers"
6106
msgstr ""
6107
6108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
6109
msgid ""
6110
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6111
"tables using HASH PARTITIONs"
6112
msgstr ""
6113
6114
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
6115
#, c-format
6116
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6117
msgstr ""
6118
6119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
6120
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6121
msgstr ""
6122
6123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
6124
msgid "At least one partition must be added"
6125
msgstr ""
6126
6127
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
6128
msgid "At least one partition must be coalesced"
6129
msgstr ""
6130
6131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
6132
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6133
msgstr ""
6134
6135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
6136
#, c-format
6137
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6138
msgstr ""
6139
6140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
6141
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6142
msgstr ""
6143
6144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
6145
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6146
msgstr ""
6147
6148
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
6149
msgid ""
6150
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6151
"partition where it can extend the range"
6152
msgstr ""
6153
6154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
6155
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6156
msgstr ""
6157
6158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
6159
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6160
msgstr ""
6161
6162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
6163
#, c-format
6164
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6165
msgstr ""
6166
6167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
6168
#, c-format
6169
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6170
msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6171
6172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6173
#, fuzzy, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6174
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6175
msgstr "Valore %-.32s non corretto: '%-.128s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6176
6177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
6178
#, c-format
6179
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6180
msgstr ""
6181
6182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
6183
#, c-format
6184
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6185
msgstr ""
6186
6187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
6188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6189
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6190
msgid "Failed to create %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6191
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6192
6193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
6194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
6195
#, c-format
6196
msgid "Failed to drop %s"
6197
msgstr ""
6198
6199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
6200
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6201
msgstr ""
6202
6203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
6204
msgid ""
6205
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6206
msgstr ""
6207
6208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
6209
msgid ""
6210
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6211
"than 2 billion"
6212
msgstr ""
6213
6214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6215
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6216
msgid "Failed to alter: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6217
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6218
6219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
6220
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6221
msgstr ""
6222
6223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
6224
#, c-format
6225
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6226
msgstr ""
6227
6228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
6229
msgid ""
6230
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6231
"be able to replicate row-based binary log events"
6232
msgstr ""
6233
6234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
6235
#, c-format
6236
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6237
msgstr ""
6238
6239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
6240
#, c-format
6241
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6242
msgstr ""
6243
6244
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6245
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6246
msgid "Unknown event '%-.192s'"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6247
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6248
6249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
6250
#, c-format
6251
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6252
msgstr ""
6253
6254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
6255
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6256
msgstr ""
6257
6258
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
6259
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6260
msgstr ""
6261
6262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
6263
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6264
msgstr ""
6265
6266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
6267
msgid "Failed to open mysql.event"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6268
msgstr "Fallimenta apertura di mysql.event"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6269
6270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6271
#, fuzzy
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6272
msgid "No datetime expression provided"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6273
msgstr "Espressione datetime mancante"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6274
6275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
6276
#, c-format
6277
msgid ""
6278
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6279
"probably corrupted"
6280
msgstr ""
6281
6282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
6283
#, c-format
6284
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6285
msgstr ""
6286
6287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
6288
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6289
msgstr ""
6290
6291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
6292
msgid "Error during compilation of event's body"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6293
msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6294
6295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
6296
msgid "Same old and new event name"
6297
msgstr ""
6298
6299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
6300
#, c-format
6301
msgid "Data for column '%s' too long"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6302
msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6303
6304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6305
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6306
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6307
msgstr ""
6308
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
6309
"di chiave esterna [foreign key]"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6310
6311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
6312
#, c-format
6313
msgid ""
6314
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6315
"instead"
6316
msgstr ""
6317
6318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
6319
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6320
msgstr ""
6321
6322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
6323
msgid "You can't use locks with log tables."
6324
msgstr ""
6325
6326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6327
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6328
msgid ""
6329
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6330
"d would lead to a duplicate entry"
6331
msgstr ""
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6332
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
6333
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
6334
"duplicata"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6335
6336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
6337
#, c-format
6338
msgid ""
6339
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6340
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6341
msgstr ""
6342
6343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
6344
msgid ""
6345
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6346
"open temporary tables"
6347
msgstr ""
6348
6349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
6350
msgid ""
6351
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6352
msgstr ""
6353
6354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
6355
msgid ""
6356
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6357
"fly yet"
6358
msgstr ""
6359
6360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
6361
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6362
msgstr ""
6363
6364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
6365
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6366
msgstr ""
6367
6368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
6369
msgid "This partition function is not allowed"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6370
msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6371
6372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
6373
msgid "Error in DDL log"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6374
msgstr "Errore nel log DDL"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6375
6376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
6377
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6378
msgstr ""
6379
6380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
6381
msgid "Incorrect partition name"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6382
msgstr "Nome di partizione scorretto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6383
6384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
6385
msgid ""
6386
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6387
"progress"
6388
msgstr ""
6389
6390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
6391
#, c-format
6392
msgid ""
6393
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6394
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6395
msgstr ""
6396
6397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6398
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6399
msgid "Internal scheduler error %d"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6400
msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6401
6402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
6403
#, c-format
6404
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6405
msgstr ""
6406
6407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
6408
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6409
msgstr ""
6410
6411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
6412
#, c-format
6413
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6414
msgstr ""
6415
6416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
6417
msgid "The server was not built with row-based replication"
6418
msgstr ""
6419
6420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
6421
msgid "Decoding of base64 string failed"
6422
msgstr ""
6423
6424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
6425
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6426
msgstr ""
6427
6428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
6429
msgid ""
6430
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6431
"damaged at server start"
6432
msgstr ""
6433
6434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
6435
msgid "Only integers allowed as number here"
6436
msgstr ""
6437
6438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
6439
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6440
msgstr ""
6441
6442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
6443
#, c-format
6444
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6445
msgstr ""
6446
6447
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
6448
#, c-format
6449
msgid ""
6450
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6451
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
6452
"to '%s'"
6453
msgstr ""
6454
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
6456
#, c-format
6457
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6458
msgstr ""
6459
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
6461
#, c-format
6462
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6463
msgstr ""
6464
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
6466
#, c-format
6467
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6468
msgstr ""
6469
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
6471
#, c-format
6472
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6473
msgstr ""
6474
6475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
6476
#, c-format
6477
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6478
msgstr ""
6479
6480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
6481
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6482
msgstr ""
6483
6484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
6486
msgid ""
6487
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6488
"The event was dropped immediately after creation."
6489
msgstr ""
6490
6491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
6492
#, c-format
6493
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6494
msgstr ""
6495
6496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
6497
msgid "Table has no partition for some existing values"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6498
msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6499
6500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
6501
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6502
msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6503
6504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6505
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6506
msgid "Fatal error: %s"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6507
msgstr "Errore fatale: %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6508
6509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
6510
#, c-format
6511
msgid "Relay log read failure: %s"
6512
msgstr ""
6513
6514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
6515
#, c-format
6516
msgid "Relay log write failure: %s"
6517
msgstr ""
6518
6519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
6520
#, c-format
6521
msgid "Master command %s failed: %s"
6522
msgstr ""
6523
6524
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
6525
#, c-format
6526
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6527
msgstr ""
6528
6529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
6530
#, c-format
6531
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6532
msgstr ""
6533
6534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
6535
#, c-format
6536
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6537
msgstr ""
6538
6539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
6540
#, c-format
6541
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6542
msgstr ""
6543
6544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
6545
#, c-format
6546
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6547
msgstr ""
6548
6549
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
6550
#, c-format
6551
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6552
msgstr ""
6553
6554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
6555
#, c-format
6556
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6557
msgstr ""
6558
6559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
6560
#, c-format
6561
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6562
msgstr ""
6563
6564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
6565
#, c-format
6566
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6567
msgstr ""
6568
6569
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
6570
#, c-format
6571
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6572
msgstr ""
6573
6574
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
6575
#, c-format
6576
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6577
msgstr ""
6578
6579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
6580
#, c-format
6581
msgid ""
6582
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6583
"BINLOG statement."
6584
msgstr ""
6585
6586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
6587
msgid "Corrupted replication event was detected"
6588
msgstr ""
6589
6590
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
6591
#, c-format
6592
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6593
msgstr ""
6594
6595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
6596
#, c-format
6597
msgid "Being purged log %s was not found"
6598
msgstr ""
6599
6600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
6601
#, c-format
6602
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6603
msgstr ""
6604
6605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
6606
#, c-format
6607
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6608
msgstr ""
6609
6610
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
6611
#, c-format
6612
msgid ""
6613
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6614
msgstr ""
6615
6616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
6617
#, c-format
6618
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6619
msgstr ""
6620
6621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
6622
msgid "Starting backup process"
6623
msgstr ""
6624
6625
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
6626
msgid "Backup completed"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6627
msgstr "Backup completato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6628
6629
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6630
msgid "Starting restore process"
6631
msgstr ""
6632
6633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6634
msgid "Restore completed"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6635
msgstr "Ripristino completato"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6636
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6638
msgid "Nothing to backup"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6639
msgstr "Niente da archiviare"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6640
6641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6642
#, c-format
6643
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6644
msgstr ""
6645
6646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6647
msgid ""
6648
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6649
"about the error"
6650
msgstr ""
6651
6652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6653
msgid ""
6654
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6655
"information about the error"
6656
msgstr ""
6657
6658
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6659
msgid ""
6660
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6661
"progress"
6662
msgstr ""
6663
6664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6665
msgid "Error when preparing for backup operation"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6666
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6667
6668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6669
msgid "Error when preparing for restore operation"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6670
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6671
6672
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6673
#, c-format
6674
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6675
msgstr ""
6676
6677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6678
#, c-format
6679
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6680
msgstr ""
6681
6682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6683
#, c-format
6684
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6685
msgstr ""
6686
6687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6688
msgid "Can't enumerate server databases"
6689
msgstr ""
6690
6691
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6692
msgid "Can't enumerate server tables"
6693
msgstr ""
6694
6695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6696
#, c-format
6697
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6698
msgstr ""
6699
6700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6701
#, c-format
6702
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6703
msgstr ""
6704
6705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6706
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6707
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6708
msgstr ""
6709
"Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione valido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6710
6711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6712
#, c-format
6713
msgid "Can't open table %-.64s"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6714
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6715
6716
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6717
msgid "Can't read backup archive preamble"
6718
msgstr ""
6719
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6721
msgid "Can't write backup archive preamble"
6722
msgstr ""
6723
6724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6725
#, c-format
6726
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6727
msgstr ""
6728
6729
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6730
#, c-format
6731
msgid ""
6732
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6733
"this table"
6734
msgstr ""
6735
6736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6737
#, c-format
6738
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6739
msgstr ""
6740
6741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6742
#, c-format
6743
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6744
msgstr ""
6745
6746
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6747
#, c-format
6748
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6749
msgstr ""
6750
6751
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6752
#, c-format
6753
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6754
msgstr ""
6755
6756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6757
msgid "Error when reading meta-data list"
6758
msgstr ""
6759
6760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6761
#, c-format
6762
msgid "Can't create %-.64s"
335 by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad.
6763
msgstr "Impossibile creare %-.64s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6764
6765
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6766
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6767
msgstr ""
6768
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6770
#, c-format
6771
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6772
msgstr ""
6773
6774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6775
msgid "Error when reading data from backup stream"
6776
msgstr ""
6777
6778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6779
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6780
msgstr ""
6781
6782
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6783
#, c-format
6784
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6785
msgstr ""
6786
6787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6788
#, c-format
6789
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6790
msgstr ""
6791
6792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6793
#, c-format
6794
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6795
msgstr ""
6796
6797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6798
#, c-format
6799
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6800
msgstr ""
6801
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6803
#, c-format
6804
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6805
msgstr ""
6806
6807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6808
#, c-format
6809
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6810
msgstr ""
6811
6812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6813
#, c-format
6814
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6815
msgstr ""
6816
6817
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6818
#, c-format
6819
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6820
msgstr ""
6821
6822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6823
#, c-format
6824
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6825
msgstr ""
6826
6827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6828
#, c-format
6829
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6830
msgstr ""
6831
6832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6833
#, c-format
6834
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6835
msgstr ""
6836
6837
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6838
#, c-format
6839
msgid ""
6840
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6841
msgstr ""
6842
6843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6844
#, c-format
6845
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6846
msgstr ""
6847
6848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6849
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6850
msgstr ""
6851
6852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6853
msgid ""
6854
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6855
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6856
msgstr ""
6857
6858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6859
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6860
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6861
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6862
6863
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6864
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6865
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6866
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6867
6868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6869
#, c-format
6870
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6871
msgstr ""
6872
6873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6874
#, c-format
6875
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6876
msgstr ""
6877
6878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6879
#, c-format
6880
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6881
msgstr ""
6882
6883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6884
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6885
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
312.1.17 by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad.
6886
msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
6887
6888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6889
#, c-format
6890
msgid ""
6891
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6892
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
6893
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6894
msgstr ""
6895
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6896
#: drizzled/handler.cc:390
6897
msgid "Too many storage engines!"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6898
msgstr "Troppi motori di memorizzazione!"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6899
6900
#: drizzled/handler.cc:394
6901
#, c-format
6902
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6903
msgstr ""
6904
6905
#: drizzled/handler.cc:1278
6906
#, c-format
6907
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6908
msgstr ""
6909
6910
#: drizzled/handler.cc:1330
6911
msgid "Starting crash recovery..."
6912
msgstr ""
6913
6914
#: drizzled/handler.cc:1362
6915
#, c-format
6916
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6917
msgstr ""
6918
6919
#: drizzled/handler.cc:1366
6920
#, c-format
6921
msgid ""
6922
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6923
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
6924
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
6925
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6926
msgstr ""
6927
6928
#: drizzled/handler.cc:1376
6929
msgid "Crash recovery finished."
6930
msgstr ""
6931
6932
#: drizzled/log.cc:1072
6933
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6934
msgstr "Errore I/O leggendo dal registro binario."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6935
6936
#: drizzled/log.cc:1079
6937
msgid ""
6938
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6939
"this version of Drizzle"
6940
msgstr ""
6941
6942
#: drizzled/log.cc:1094
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6943
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6944
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6945
msgstr "Fallita l'apertura del file di registro (file '%s', errnum %d)"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6946
6947
#: drizzled/log.cc:1096 drizzled/log.cc:1104
6948
msgid "Could not open log file"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6949
msgstr "Fallita l'apertura del file di registro"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6950
6951
#: drizzled/log.cc:1102
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6952
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6953
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6954
msgstr "Fallita la creazione di una cache per il file di registro (file '%s')"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6955
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6956
#: drizzled/log.cc:1256 drizzled/log.cc:1904
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6957
#, c-format
6958
msgid ""
6959
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6960
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6961
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6962
msgstr ""
6963
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6964
#: drizzled/log.cc:2173 drizzled/log.cc:2204 drizzled/log.cc:2456
6965
#: drizzled/log.cc:2580
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6966
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6967
msgid "Failed to delete file '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6968
msgstr "Fallimento nel cancellare il file '%s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6969
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6970
#: drizzled/log.cc:2182 drizzled/log.cc:2464 drizzled/log.cc:2588
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6971
#, c-format
6972
msgid ""
6973
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6974
"index file to the actual binlog files"
6975
msgstr ""
6976
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6977
#: drizzled/log.cc:2310
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6978
#, c-format
6979
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6980
msgstr ""
6981
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6982
#: drizzled/log.cc:2422 drizzled/log.cc:2548
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6983
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6984
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6985
msgstr "Fallimento nell'eseguire stat() per il file '%s'"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6986
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6987
#: drizzled/log.cc:2433 drizzled/log.cc:2559
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6988
#, c-format
6989
msgid ""
6990
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6991
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6992
msgstr ""
6993
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6994
#: drizzled/log.cc:4055 drizzled/log.cc:4548
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6995
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6996
msgid "Recovering after a crash using %s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
6997
msgstr "Recupero dopo un'interruzione non prevista  %s"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
6998
365 by Monty Taylor
Updated po files.
6999
#: drizzled/log.cc:4058
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7000
msgid ""
7001
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
7002
msgstr ""
7003
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7004
#: drizzled/log.cc:4395
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7005
msgid "Bad magic header in tc log"
7006
msgstr ""
7007
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7008
#: drizzled/log.cc:4405
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7009
#, c-format
7010
msgid ""
7011
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
7012
"phase commit protocol"
7013
msgstr ""
7014
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7015
#: drizzled/log.cc:4433
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7016
msgid ""
7017
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7018
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
7019
"heuristic-recover={commit|rollback}"
7020
msgstr ""
7021
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7022
#: drizzled/log.cc:4463
7023
msgid "Heuristic crash recovery mode"
7024
msgstr ""
7025
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7026
#: drizzled/log.cc:4465
7027
msgid "Heuristic crash recovery failed"
7028
msgstr ""
7029
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7030
#: drizzled/log.cc:4466
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7031
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
7032
msgstr ""
7033
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7034
#: drizzled/log.cc:4510 drizzled/log.cc:4534
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7035
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7036
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7037
msgstr "find_log_pos() fallita (error: %d)"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7038
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7039
#: drizzled/log.cc:4647
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7040
msgid ""
7041
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7042
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
7043
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7044
msgstr ""
7045
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7046
#: drizzled/log_event.cc:990
7047
#, c-format
7048
msgid ""
7049
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7050
msgstr ""
7051
7052
#: drizzled/log_event.cc:3693
7053
#, c-format
7054
msgid ""
7055
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7056
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7057
msgstr ""
7058
7059
#: drizzled/log_event.cc:4731
7060
#, fuzzy
7061
msgid "Out of memory while recording slave event"
7062
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
7063
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7064
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
7065
#, c-format
7066
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
7067
msgstr ""
7068
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
7069
"errnum %d)"
7070
7071
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
7072
#, c-format
7073
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
7074
msgstr ""
7075
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
7076
"(file '%s')"
7077
7078
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
7079
#, c-format
7080
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
7081
msgstr ""
7082
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
7083
"%d)"
7084
7085
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
7086
#, c-format
7087
msgid ""
7088
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
7089
"MySQL slave was compiled without SSL support."
7090
msgstr ""
7091
"Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') verranno "
7092
"ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto a SSL."
7093
7094
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
7095
msgid "Failed to flush master info file"
7096
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
7097
7098
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
7099
msgid "Error reading master configuration"
7100
msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
7101
7102
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
7103
#, c-format
7104
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7105
msgstr "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7106
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7107
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
7108
#, fuzzy, c-format
7109
msgid ""
7110
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7111
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
7112
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
7113
msgstr ""
7114
"Nessun argomento fornito a --log-bin, e --log-bin-index non è stato usato; "
7115
"in questo modo la replicazione può rompersi nel caso in cui server Drizzle "
7116
"agisca come master e il suo hostname dovesse cambiare!! Utilizzare '--log-"
7117
"bin=%s' per evitare il problema."
7118
7119
#: drizzled/rpl_rli.cc:151
7120
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
7121
msgstr ""
7122
7123
#: drizzled/rpl_rli.cc:168
7124
#, fuzzy, c-format
7125
msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
7126
msgstr ""
7127
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
7128
"errnum %d)"
7129
7130
#: drizzled/rpl_rli.cc:176 drizzled/rpl_rli.cc:210
7131
#, fuzzy, c-format
7132
msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7133
msgstr "Fallita la creazione di una cache per il file di registro (file '%s')"
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7134
7135
#: drizzled/rpl_rli.cc:186
7136
msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
7137
msgstr ""
7138
7139
#: drizzled/rpl_rli.cc:202
7140
#, fuzzy, c-format
7141
msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
7142
msgstr ""
7143
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
7144
"%d)"
7145
7146
#: drizzled/rpl_rli.cc:253
7147
#, fuzzy, c-format
7148
msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7149
msgstr "Fallita l'apertura del file di registro (file '%s', errnum %d)"
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7150
7151
#: drizzled/rpl_rli.cc:268
7152
#, fuzzy
7153
msgid "Failed to flush relay log info file"
7154
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
7155
7156
#: drizzled/rpl_rli.cc:271
7157
#, fuzzy
7158
msgid "Error counting relay log space"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7159
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7160
7161
#: drizzled/rpl_rli.cc:295
7162
#, c-format
7163
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
7164
msgstr ""
7165
7166
#: drizzled/rpl_rli.cc:310
7167
#, fuzzy
7168
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
7169
msgstr "Processo slave di I/O abortito in attesa di spazio per i relay log"
7170
7171
#: drizzled/rpl_rli.cc:967
7172
#, fuzzy
7173
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
7174
msgstr "Processo slave fermato perché ha raggiunto la posizione di UNTIL %s"
7175
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
7176
#: drizzled/rpl_utility.cc:122
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7177
#, c-format
7178
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
7179
msgstr "Tipo colonna %d incongruente - tipo ricevuto %d, %s.%s ha tipo %d"
7180
332 by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c.
7181
#: drizzled/rpl_utility.cc:137
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7182
#, c-format
7183
msgid ""
7184
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
7185
"Master's column size should be <= the slave's column size."
7186
msgstr ""
7187
"Dimensione della colonna %d incongruente - il master ha dimensione %d, %s.%s "
7188
"sullo slave ha dimensione %d. La dimensione della colonna sul Master's "
7189
"dovrebbe essere <= a quella dello slave."
7190
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7191
#: drizzled/scheduler.cc:121
7192
msgid "Memory allocation error in thd_scheduler::init\n"
7193
msgstr ""
7194
7195
#: drizzled/scheduler.cc:212
7196
msgid "init_pipe(thd_add_pipe) error in libevent_init\n"
7197
msgstr ""
7198
7199
#: drizzled/scheduler.cc:218
7200
msgid "init_pipe(thd_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7201
msgstr ""
7202
7203
#: drizzled/scheduler.cc:230
7204
msgid "thd_add_event event_add error in libevent_init\n"
7205
msgstr ""
7206
7207
#: drizzled/scheduler.cc:246
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7208
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7209
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7210
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7211
7212
#: drizzled/scheduler.cc:359
7213
msgid "event_add error in libevent_add_thd_callback\n"
7214
msgstr ""
7215
7216
#: drizzled/scheduler.cc:385
7217
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
7218
msgstr ""
7219
7220
#: drizzled/scheduler.cc:467
7221
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
7222
msgstr ""
7223
386 by Monty Taylor
Merged from trunk.
7224
#: drizzled/set_var.cc:898
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7225
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7226
msgstr ""
7227
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7228
#: drizzled/slave.cc:89
7229
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
7230
msgstr ""
7231
"In attesa di riconnessione dopo un tentativo fallito di registrazione sul "
7232
"master"
7233
7234
#: drizzled/slave.cc:90
7235
msgid ""
7236
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
7237
"registration on master"
7238
msgstr ""
7239
"Processo I/O dello slave terminato in attesa di registrazione, dopo una "
7240
"registrazione fallita sul master"
7241
7242
#: drizzled/slave.cc:92
7243
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
7244
msgstr "Riconnessione dopo un tentativo fallito di registrazione sul master"
7245
7246
#: drizzled/slave.cc:93
7247
#, c-format
7248
msgid ""
7249
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
7250
"%s"
7251
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7252
"fallita registrazione sul master, mi sto riconnettendo per riprovare, log '%"
7253
"s' alla posizione '%s'"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7254
7255
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
7256
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
7257
msgstr "Processo slave di I/O terminato dopo o durante la riconessione"
7258
7259
#: drizzled/slave.cc:99
7260
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
7261
msgstr "In attesa di riconessione dopo una richiesta di dump fallita"
7262
7263
#: drizzled/slave.cc:100
7264
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
7265
msgstr ""
7266
"Processo slave di I/O terminato durante reiterato tentativo di un dump dal "
7267
"master"
7268
7269
#: drizzled/slave.cc:101
7270
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
7271
msgstr "Riconnessione dopo un tentativo fallito di dump dei log binari"
7272
7273
#: drizzled/slave.cc:102
7274
#, c-format
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7275
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7276
msgstr ""
7277
"Fallita richiesta di dump, riconnessione per nuovo tentativo, log '%s' alla "
7278
"posizione %s"
7279
7280
#: drizzled/slave.cc:108
7281
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
7282
msgstr ""
7283
"In attesa di riconessione dopo un tentativo fallito di lettura dal master"
7284
7285
#: drizzled/slave.cc:109
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7286
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7287
msgstr ""
7288
"Processo slave di I/O terminato durante l'attesa di riconnessione dopo  una "
7289
"lettura fallita"
7290
7291
#: drizzled/slave.cc:111
7292
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
7293
msgstr "Riconnessione dopo la fallita lettura di un evento dal master"
7294
7295
#: drizzled/slave.cc:112
7296
#, c-format
7297
msgid ""
7298
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
7299
"at postion %s"
7300
msgstr ""
7301
"Processo slave di I/O: Fallita la lettura dal log degli eventi, "
7302
"riconnessione per nuovo tentativo, log '%s' alla posizione %s"
7303
7304
#: drizzled/slave.cc:115
7305
msgid ""
7306
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
7307
"failed read"
7308
msgstr ""
7309
"Processo slave di I/O terminato dopo o durante  una riconessione eseguita "
7310
"per recuperare una lettura fallita"
7311
7312
#: drizzled/slave.cc:229
7313
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7314
msgstr ""
7315
"Allocazione di memoria fallita per la struttura di informazioni del master"
7316
7317
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
7318
msgid "Failed to initialize the master info structure"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7319
msgstr "Fallita l'inizializzazione della struttura di informazioni del master"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7320
7321
#: drizzled/slave.cc:251
7322
msgid "Failed to create slave threads"
7323
msgstr "Fallimento nel creare i processi slave"
7324
7325
#: drizzled/slave.cc:448
7326
msgid "Server id not set, will not start slave"
7327
msgstr "Identificativo del server non impostato, lo slave non verrà avviato"
7328
7329
#: drizzled/slave.cc:616
7330
msgid ""
7331
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
7332
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
7333
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
7334
"check your tables' contents after restart."
7335
msgstr ""
7336
"Il processo SQL ha dovuto fermarsi in una situazione insicura, durante "
7337
"l'applicazione degli aggiornamenti ad una tabella non transazionale senza "
7338
"chiave primaria. Esiste il rischio di duplicare gli aggiornamenti quando il "
7339
"processo SQL slave verrà riavviato. Si prega di controllare il contenuto "
7340
"delle tabelle dopo il riavvio."
7341
7342
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
7343
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
7344
msgstr "Il master riporta un versione di Drizzle sconosciuta"
7345
7346
#: drizzled/slave.cc:833
7347
msgid "default Format_description_log_event"
7348
msgstr "Creazione evento sullo slave fallita"
7349
7350
#: drizzled/slave.cc:855
7351
#, c-format
7352
msgid ""
7353
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
7354
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
7355
msgstr ""
7356
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" falito sul master, non affidarsi alla colonna "
7357
"Seconds_Behind_Master del comando SHOW SLAVE STATUS. Errore: %s (%d)"
7358
7359
#: drizzled/slave.cc:882
7360
msgid ""
7361
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7362
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7363
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
7364
"always make sense; please check the manual before using it)."
7365
msgstr ""
7366
"Il processo I/O dello slave si ferma perché master e slave hanno "
7367
"identificativi identici; Questi identificativi devono essere differenti "
7368
"perchè la replicazione abbia la possibilità di funzionare (oppure l' opzione "
7369
"--replicate-same-server-id deve essere utilizzata sullo slave, tuttavia non "
7370
"sempre quest'opzione è voluta; Si prega di consultare il manuale prima di "
7371
"utilizzarla)."
7372
7373
#: drizzled/slave.cc:927
7374
msgid ""
7375
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7376
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
7377
"replication to work"
7378
msgstr ""
7379
"Il processo I/O dello slave termina perché master e slave hanno valori "
7380
"diversi per la variabile globale COLLATION_SERVER. I valori devono essere "
7381
"identici perché la replicazione funzioni."
7382
7383
#: drizzled/slave.cc:963
7384
msgid ""
7385
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7386
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
7387
"to work"
7388
msgstr ""
7389
"Il processo I/O dello slave termina perché master e slave hanno valori "
7390
"diversi per la variabile globale TIME_ZONE. I valori devono essere identici "
7391
"perché la replicazione funzioni."
7392
7393
#: drizzled/slave.cc:1028
7394
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
7395
msgstr ""
7396
"In attesa che il processo SQL dello slave liberi spazio sufficiente per i "
7397
"relay log"
7398
7399
#: drizzled/slave.cc:1074
7400
msgid ""
7401
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
7402
"inaccurate"
7403
msgstr ""
7404
"fallimento della scrittura di un evento Rotazione nel relay log, SHOW SLAVE "
7405
"STATUS potrebbe essere inaccurato"
7406
7407
#: drizzled/slave.cc:1085
7408
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
7409
msgstr ""
7410
"Rotazione dei log, errore, (memoria esaurita?), SHOW SLAVE STATUS può essere "
7411
"impreciso"
7412
7413
#: drizzled/slave.cc:1476
7414
#, c-format
7415
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
7416
msgstr ""
7417
"Errore nel comando di dump dei log binari [COM_BINLOG_DUMP]: %d %s, nuovo "
7418
"tentativo in %d secondi"
7419
7420
#: drizzled/slave.cc:1529
7421
#, c-format
7422
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7423
msgstr "Errore nella lettura di un pacchetto dal server: %s ( server_errno=%d)"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7424
7425
#: drizzled/slave.cc:1537
7426
#, c-format
7427
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
7428
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7429
"Slave: ricevuto pacchetto finale dal server, shutdown apparente del master: %"
7430
"s"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7431
7432
#: drizzled/slave.cc:1691
7433
#, c-format
7434
msgid ""
7435
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
7436
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
7437
msgstr ""
7438
"Non è stato possibile aggiornare la posizione del relay log: lo slave può "
7439
"essere in uno stato inconsistente. Fermato in %s posizione %s"
7440
7441
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
7442
#, c-format
7443
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7444
msgstr "Processo slave fermato perché ha raggiunto la posizione di UNTIL %s"
7445
7446
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
7447
#, c-format
7448
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7449
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
7450
7451
#: drizzled/slave.cc:1841
7452
#, c-format
7453
msgid ""
7454
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
7455
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
7456
msgstr ""
7457
"Il processo SQL dello slave ha riprovato  %lu volte invano la transazione, "
7458
"rinuncio. Considerare l'aumento del valore della variabile "
7459
"slave_transaction_retries."
7460
7461
#: drizzled/slave.cc:1864
7462
msgid ""
7463
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
7464
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
7465
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
7466
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
7467
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
7468
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
7469
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
7470
msgstr ""
7471
"Impossibile analizzare evento di ingresso del relay log. Possibili motivi "
7472
"sono: il log binario del master è danneggiato (è possibile controllare "
7473
"questo con l'esecuzione di 'mysqlbinlog' sul log binario), il relay log "
7474
"dello slave è danneggiato (è possibile controllare questo con l'esecuzione "
7475
"di 'mysqlbinlog' sul relay log), un problema di rete, o un bug nel master o "
7476
"nel codice slave di Drizzle. Se si desidera controllare i log binari del "
7477
"master o i relay log slave, potrai conoscere i loro nomi eseguendo 'SHOW "
7478
"SLAVE STATUS' su questo slave."
7479
7480
#: drizzled/slave.cc:1988
7481
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7482
msgstr "Fallimento durante l'inizializzazione del processo I/O dello slave"
7483
7484
#: drizzled/slave.cc:2002
7485
msgid "error in drizzle_create()"
7486
msgstr "errore nella funzione drizzle_create()"
7487
7488
#: drizzled/slave.cc:2010
7489
#, c-format
7490
msgid ""
7491
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7492
"'%s' at position %s"
7493
msgstr ""
7494
"Processo slave di I/O: connesso al master'%s@%s:%d',replicazione iniziata al "
7495
"log '%s' in posizione %s"
7496
7497
#: drizzled/slave.cc:2024
7498
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7499
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la connessione al master"
7500
7501
#: drizzled/slave.cc:2048
7502
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7503
msgstr "Processo slave di I/O impossibile la registrazione sul master"
7504
7505
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
7506
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7507
msgstr "Riconessione forzata del processo slave di I/O"
7508
7509
#: drizzled/slave.cc:2073
7510
msgid "Failed on request_dump()"
7511
msgstr "Errore nella funzione request_dump()"
7512
7513
#: drizzled/slave.cc:2074
7514
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7515
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la richiesta di dump al master"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7516
7517
#: drizzled/slave.cc:2100
7518
msgid "Waiting for master to send event"
7519
msgstr "In attesa di invio di un evento dal master"
7520
7521
#: drizzled/slave.cc:2102
7522
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7523
msgstr "Processo slave di I/O terminato durante la lettura di un evento"
7524
7525
#: drizzled/slave.cc:2120
7526
#, c-format
7527
msgid ""
7528
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
7529
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
7530
"max_allowed_packet"
7531
msgstr ""
7532
"Una voce del log del master eccede il valore di max_allowed_packet (%ld) "
7533
"sullo slave. Se la voce è corretta, riavviare il server incrementando il "
7534
"valore di max_allowed_packet"
7535
7536
#: drizzled/slave.cc:2134
7537
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7538
msgstr ""
7539
"Fermo il processo slave di I/O per un errore di memoria esaurita sul master"
7540
7541
#: drizzled/slave.cc:2144
7542
msgid "Queueing master event to the relay log"
7543
msgstr "Accodo evento del master ai relay log"
7544
7545
#: drizzled/slave.cc:2171
7546
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7547
msgstr "Processo slave di I/O abortito in attesa di spazio per i relay log"
7548
7549
#: drizzled/slave.cc:2181
7550
#, c-format
7551
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7552
msgstr "Processo slave di I/O in uscita, letto fino al log '%s', posizione %s"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7553
7554
#: drizzled/slave.cc:2205
7555
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7556
msgstr "In attesa di mutex in uscita"
7557
7558
#: drizzled/slave.cc:2271
7559
msgid "Failed during slave thread initialization"
7560
msgstr "Fallimento durante l'inizializzazione del processo slave"
7561
7562
#: drizzled/slave.cc:2337
7563
#, c-format
7564
msgid ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7565
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7566
"s, relay log '%s' position: %s"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7567
msgstr ""
7568
"Processo slave di SQL inizializzato, replicazione avviata al log '%s' in "
7569
"posizione %s, relay log '%s' posizione: %s"
7570
7571
#: drizzled/slave.cc:2351
7572
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7573
msgstr ""
7574
"Processo slave di SQL abortito. Impossibile eseguire richiesta di init_slave"
7575
7576
#: drizzled/slave.cc:2377
7577
msgid "Reading event from the relay log"
7578
msgstr "Lettura di un evento dai relay log"
7579
7580
#: drizzled/slave.cc:2402
7581
#, c-format
7582
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7583
msgstr "Slave (informazioni addizionali): %s Error_code: %d"
7584
7585
#: drizzled/slave.cc:2419
7586
#, c-format
7587
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7588
msgstr "Slave: %s Error_code: %d"
7589
7590
#: drizzled/slave.cc:2422
7591
#, c-format
7592
msgid ""
7593
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7594
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
7595
"stopped at log '%s' position %s"
7596
msgstr ""
7597
"Errore nel caricamento di una libreria definita dall'utente, processo slave "
7598
"di SQL slave abortito. Installare la libreria mancante, e riavviare il "
7599
"processo slave di SQL con \"SLAVE START\". Siamo fermi al log  '%s' "
7600
"posizione %s"
7601
7602
#: drizzled/slave.cc:2430
7603
#, c-format
7604
msgid ""
7605
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7606
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7607
msgstr ""
7608
"Errore durante l'esecuzione di una query, processo sSQL slave interrotto. "
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7609
"Risolvere il problema, e riavviare il processo SQL slave con \"SLAVE START"
7610
"\". Ci siamo fermati a log '%s' posizione %s"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7611
7612
#: drizzled/slave.cc:2442
7613
#, c-format
7614
msgid ""
7615
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7616
msgstr ""
7617
"Processo SQL slave in uscita, replicazione fermata nel log '%s' in posizione "
7618
"%s"
7619
7620
#: drizzled/slave.cc:2538
7621
#, c-format
7622
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7623
msgstr "processo I/O slave: fallita richiesta trasferimento di '%s'"
7624
7625
#: drizzled/slave.cc:2555
7626
#, c-format
7627
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7628
msgstr "Errore di rete durante il trasferimento di '%s' dal master"
7629
7630
#: drizzled/slave.cc:2577
7631
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7632
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
7633
7634
#: drizzled/slave.cc:2591
7635
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7636
msgstr "errore nella scrittura di un evento  Create_file nel relay log"
7637
7638
#: drizzled/slave.cc:2606
7639
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7640
msgstr "errore nella scrittura di un evento Append_block nel relay log"
7641
7642
#: drizzled/slave.cc:2702
7643
msgid "Memory allocation failed"
7644
msgstr "Allocazione memoria fallita"
7645
7646
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
7647
#, c-format
7648
msgid ""
7649
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7650
"likely cause of this is a bug"
7651
msgstr ""
7652
"Letto un evento invalido dal master: '%s',  il master potrebbe essere "
7653
"corrotto ma è più probabile che la causa sia un bug"
7654
7655
#: drizzled/slave.cc:3086
7656
msgid "could not queue event from master"
7657
msgstr "Impossibile accodare evento dal master"
7658
7659
#: drizzled/slave.cc:3180
7660
#, c-format
7661
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7662
msgstr "errore %s sul master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  tentativi: %u"
7663
7664
#: drizzled/slave.cc:3182
7665
msgid "reconnecting"
7666
msgstr "riconnessione"
7667
7668
#: drizzled/slave.cc:3182
7669
msgid "connecting"
7670
msgstr "connessione"
7671
7672
#: drizzled/slave.cc:3208
7673
#, c-format
7674
msgid ""
7675
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7676
"position %s"
7677
msgstr ""
7678
"Slave: connesso al master '%s@%s:%d', replicazione ripresa nel log '%s' in "
7679
"posizione %s"
7680
7681
#: drizzled/slave.cc:3598
7682
#, c-format
7683
msgid "next log '%s' is currently active"
7684
msgstr "Il prossimo log '%s' è correntemente attivo"
7685
7686
#: drizzled/slave.cc:3628
7687
#, c-format
7688
msgid "next log '%s' is not active"
7689
msgstr "Il prossimo log '%s' è correntemente inattivo"
7690
7691
#: drizzled/slave.cc:3644
7692
#, c-format
7693
msgid ""
7694
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7695
msgstr ""
7696
"Processo SQL slave: errore I/O durante la lettura dell'evento(errno: %d  "
7697
"cur_log->error: %d)"
7698
7699
#: drizzled/slave.cc:3650
7700
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7701
msgstr ""
7702
"Abortisco il processo SQL slave per via di una lettura parziale di un evento"
7703
7704
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
7705
#, c-format
7706
msgid "Error reading relay log event: %s"
7707
msgstr "Errore nella lettura di un evento dal relay log: '%s'"
7708
7709
#: drizzled/slave.cc:3657
7710
msgid "slave SQL thread was killed"
7711
msgstr "il processo SQL slave è stato terminato"
7712
7713
#: drizzled/slave.cc:3755
7714
#, c-format
7715
msgid ""
7716
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7717
"check error log on slave for more info"
7718
msgstr ""
7719
"master può soffrire del bug http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u quindi lo "
7720
"slave si ferma; visualizzare il registro errori sullo slave per maggiori "
7721
"informazioni"
7722
7723
#: drizzled/slave.cc:3761
7724
#, c-format
7725
msgid ""
7726
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7727
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
7728
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
7729
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
7730
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
7731
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
7732
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
7733
"Then replication can be restarted."
7734
msgstr ""
7735
"In accordo con la versione del master ( '%s'), è probabile che il master "
7736
"soffra del bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id =% u e, quindi, replicare "
7737
"il binary log corrente può rendere i dati dello slave differenti da quelli "
7738
"del master. Per evitare ogni rischio, lo slave rifiuta di replicare questo "
7739
"evento e si ferma. Si consiglia di fermare tutti gli aggiornamenti su master "
7740
"e slave, che i dati di entrambi siano sincronizzati manualmente, di "
7741
"cancellare i log binari del master, che il master sia aggiornato a una "
7742
"versione almeno pari a '%d.%d.%d'. Quindi la replicazione può essere "
7743
"riavviata."
7744
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7745
#: drizzled/sql_base.cc:2527
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7746
#, c-format
7747
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7748
msgstr ""
7749
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7750
#: drizzled/sql_base.cc:3178
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7751
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7752
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7753
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7754
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7755
#: drizzled/sql_base.cc:3221
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7756
#, c-format
7757
msgid ""
7758
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7759
"s`.`%s`' to the binary log"
7760
msgstr ""
7761
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7762
#: drizzled/sql_base.cc:3950
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7763
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7764
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7765
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7766
7767
#: drizzled/sql_db.cc:396 drizzled/sql_db.cc:404
7768
#, c-format
7769
msgid "Error while loading database options: '%s':"
7770
msgstr ""
7771
7772
#: drizzled/sql_plugin.cc:647
7773
#, c-format
7774
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7775
msgstr ""
7776
7777
#: drizzled/sql_plugin.cc:661
7778
#, c-format
7779
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7780
msgstr ""
7781
7782
#: drizzled/sql_plugin.cc:781
7783
#, c-format
7784
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7785
msgstr ""
7786
7787
#: drizzled/sql_plugin.cc:1035
7788
msgid "plugin-load parameter too long"
7789
msgstr ""
7790
7791
#: drizzled/sql_plugin.cc:1095
7792
#, c-format
7793
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7794
msgstr ""
7795
7796
#: drizzled/sql_plugin.cc:1146
7797
#, c-format
7798
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7799
msgstr ""
7800
7801
#: drizzled/sql_plugin.cc:1168
7802
#, c-format
7803
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7804
msgstr ""
7805
7806
#: drizzled/sql_plugin.cc:1184
7807
#, c-format
7808
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7809
msgstr ""
7810
7811
#: drizzled/sql_plugin.cc:2433 drizzled/sql_plugin.cc:2496
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7812
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7813
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7814
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7815
7816
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476
7817
#, c-format
7818
msgid ""
7819
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7820
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7821
msgstr ""
7822
7823
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
7824
#, c-format
7825
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7826
msgstr ""
7827
7828
#: drizzled/sql_plugin.cc:2524
7829
#, c-format
7830
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7831
msgstr ""
7832
7833
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7834
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7835
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7836
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7837
7838
#: drizzled/sql_plugin.cc:2650
7839
#, c-format
7840
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7841
msgstr ""
7842
7843
#: drizzled/sql_plugin.cc:2659
7844
#, c-format
7845
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7846
msgstr ""
7847
7848
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
7849
#, c-format
7850
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7851
msgstr ""
7852
7853
#: drizzled/sql_plugin.cc:2712
7854
#, c-format
7855
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7856
msgstr ""
7857
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7858
#: drizzled/sql_repl.cc:101
7859
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7860
msgstr ""
7861
"Fallimento della funzione send_file() durante la lettura del nome del file"
7862
7863
#: drizzled/sql_repl.cc:114
7864
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7865
msgstr "Fallimento della funzione send_file() durante l'apertura del file"
7866
7867
#: drizzled/sql_repl.cc:122
7868
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7869
msgstr ""
7870
"Fallimento della funzione send_file() durante la scrittura dei dati al client"
7871
7872
#: drizzled/sql_repl.cc:131
7873
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7874
msgstr ""
7875
"Fallimento della funzione send_file() durante la negoziazione della chiusura "
7876
"del file"
7877
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7878
#: drizzled/sql_table.cc:81
7879
#, c-format
7880
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7881
msgstr ""
7882
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7883
#: drizzled/sql_table.cc:2716
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7884
#, c-format
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7885
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7886
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7887
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7888
#: drizzled/sql_table.cc:4992
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7889
#, c-format
7890
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7891
msgstr ""
7892
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7893
#: drizzled/sql_table.cc:5159
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7894
#, c-format
7895
msgid ""
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7896
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7897
"table '%-.192s'"
7898
msgstr ""
7899
7900
#: drizzled/sql_udf.cc:39
7901
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7902
msgstr "Allocazione di memoria fallita per le strutture UDF"
339 by Monty Taylor
Merged in new strings.
7903
348 by Monty Taylor
Updated templates.
7904
#: drizzled/table.cc:488
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7905
#, c-format
7906
msgid ""
7907
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7908
"byte, so character column sizes may have changed"
7909
msgstr ""
7910
"'%s' non ha un definito un insieme di caratteri oppure l'insiee di caratteri "
7911
"non è valido, inoltre l'insieme di caratteri predefinito è multi-byte, "
7912
"quindi le dimensioni delle colonne di delle colonne possono essere variate"
7913
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7914
#: drizzled/table.cc:1692
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7915
#, c-format
7916
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7917
msgstr ""
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7918
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
7919
"'%-.64s'"
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7920
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7921
#: drizzled/table.cc:1699
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7922
#, c-format
7923
msgid ""
7924
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7925
"read"
7926
msgstr ""
7927
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
7928
"non può essere letta"
7929
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7930
#: drizzled/table.cc:2311
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7931
#, c-format
7932
msgid ""
7933
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7934
"found '%s'."
7935
msgstr ""
7936
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: attesa colonna '%s' in posizione "
7937
"%d, trovata '%s'."
7938
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7939
#: drizzled/table.cc:2337
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7940
#, c-format
7941
msgid ""
7942
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7943
"have type %s, found type %s."
7944
msgstr ""
7945
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7946
"dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7947
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7948
#: drizzled/table.cc:2346
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7949
#, c-format
7950
msgid ""
7951
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7952
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7953
msgstr ""
7954
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7955
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7956
"caratteri."
7957
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7958
#: drizzled/table.cc:2356
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7959
#, c-format
7960
msgid ""
7961
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7962
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7963
msgstr ""
7964
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7965
"dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme di "
7966
"caratteri '%s'."
7967
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7968
#: drizzled/table.cc:2367
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7969
#, c-format
7970
msgid ""
7971
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7972
"have type %s  but the column is not found."
7973
msgstr ""
7974
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
7975
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7976
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7977
#: drizzled/table.cc:4750
7978
#, c-format
7979
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7980
msgstr ""
7981
312.1.5 by Monty Taylor
Added more translations.
7982
#: drizzled/tztime.cc:1063
7983
#, c-format
7984
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7985
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
7986
7987
#: drizzled/definitions.h:48
7988
msgid "Invalid error code"
7989
msgstr "Codice di errore invalido"
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7990
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
7991
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
7992
#~ msgstr "Sincronizza i .frm sul disco. Abilitato per default."
365 by Monty Taylor
Updated po files.
7993
312.1.6 by Monty Taylor
Updated po files.
7994
#~ msgid ""
7995
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
7996
#~ "to fix it!"
7997
#~ msgstr ""
7998
#~ "Trovata definizione errate di indice in %s; Si prega di eseguire un "
7999
#~ "\"ALTER TABLE '%s' FORCE\" per correggerlo!"
8000
8001
#~ msgid ""
8002
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" to "
8003
#~ "fix it!"
8004
#~ msgstr ""
8005
#~ "Trovata definizione errate di indice in %s; Si prega di eseguire un "
8006
#~ "\"ALTER TABLE '%s' FORCE\" per correggerlo!"
385 by Monty Taylor
Merged in new po files.
8007
8008
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
8009
#~ msgstr ""
8010
#~ "Non registrare informazioni addizionali sui registri delle modifiche e "
8011
#~ "delle 'slow-query'"