312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
1 |
# French translation for drizzle
|
2 |
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: drizzle\n" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n" |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:33+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n" |
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
13 |
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
21 |
#: client/drizzle.cc:276
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
22 |
msgid "Synonym for `help'." |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
23 |
msgstr "Synonyme pour 'help'." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
24 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
25 |
#: client/drizzle.cc:277
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
26 |
msgid "Clear command." |
27 |
msgstr "Efface la commande." |
|
28 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
29 |
#: client/drizzle.cc:279
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
30 |
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host." |
31 |
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host." |
|
32 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
33 |
#: client/drizzle.cc:281
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
34 |
msgid "" |
35 |
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
|
|
36 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
37 |
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
|
38 |
"comme nouveau délimiteur."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
39 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
40 |
#: client/drizzle.cc:283
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
41 |
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically." |
42 |
msgstr "" |
|
43 |
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
|
|
44 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
45 |
#: client/drizzle.cc:284
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
46 |
msgid "Exit drizzle. Same as quit." |
47 |
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit." |
|
48 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
49 |
#: client/drizzle.cc:285
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
50 |
msgid "Send command to drizzle server." |
51 |
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle." |
|
52 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
53 |
#: client/drizzle.cc:286
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
54 |
msgid "Display this help." |
55 |
msgstr "Affiche cette aide." |
|
56 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
57 |
#: client/drizzle.cc:287
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
58 |
msgid "Disable pager, print to stdout." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
59 |
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
60 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
61 |
#: client/drizzle.cc:288
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
62 |
msgid "Don't write into outfile." |
63 |
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie" |
|
64 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
65 |
#: client/drizzle.cc:290
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
66 |
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER." |
67 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
68 |
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
|
69 |
"l'aide de PAGER."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
70 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
71 |
#: client/drizzle.cc:291
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
72 |
msgid "Print current command." |
73 |
msgstr "Affiche la commande actuelle." |
|
74 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
75 |
#: client/drizzle.cc:292
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
76 |
msgid "Change your drizzle prompt." |
77 |
msgstr "Changer votre invite drizzle." |
|
78 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
79 |
#: client/drizzle.cc:293
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
80 |
msgid "Quit drizzle." |
81 |
msgstr "Quitte drizzle" |
|
82 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
83 |
#: client/drizzle.cc:294
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
84 |
msgid "Rebuild completion hash." |
85 |
msgstr "Reconstruit la table de completion." |
|
86 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
87 |
#: client/drizzle.cc:296
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
88 |
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument." |
89 |
msgstr "" |
|
90 |
"Exécute un fichier script SQL. Demande un nom de fichier comme argument"
|
|
91 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
92 |
#: client/drizzle.cc:297
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
93 |
msgid "Get status information from the server." |
94 |
msgstr "Obtenir le statuts du serveur." |
|
95 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
96 |
#: client/drizzle.cc:299
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
97 |
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile." |
98 |
msgstr "" |
|
99 |
"Définit le fichier de sortie [to_outfile]. Accole tout dans le fichier de "
|
|
100 |
"sortie donné."
|
|
101 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
102 |
#: client/drizzle.cc:301
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
103 |
msgid "Use another database. Takes database name as argument." |
104 |
msgstr "" |
|
105 |
"Utilise une autre base de données. Demande le nom de la base de données "
|
|
106 |
"comme argument."
|
|
107 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
108 |
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
109 |
msgid "Show warnings after every statement." |
110 |
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande." |
|
111 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
112 |
#: client/drizzle.cc:305
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
113 |
msgid "Don't show warnings after every statement." |
114 |
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande." |
|
115 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
116 |
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
117 |
#, c-format
|
118 |
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n" |
|
119 |
msgstr "" |
|
120 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
121 |
#: client/drizzle.cc:1135
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
122 |
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g." |
123 |
msgstr "" |
|
124 |
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
|
|
125 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
126 |
#: client/drizzle.cc:1145
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
127 |
#, c-format
|
128 |
msgid "" |
|
129 |
"Your Drizzle connection id is %u\n"
|
|
130 |
"Server version: %s\n"
|
|
131 |
msgstr "" |
|
132 |
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
|
|
133 |
"Version du serveur: %s\n"
|
|
134 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
135 |
#: client/drizzle.cc:1173
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
136 |
#, c-format
|
137 |
msgid "Reading history-file %s\n" |
|
138 |
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n" |
|
139 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
140 |
#: client/drizzle.cc:1177
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
141 |
#, c-format
|
142 |
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
143 |
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
144 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
145 |
#: client/drizzle.cc:1184
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
146 |
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n" |
147 |
msgstr "" |
|
148 |
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
|
|
149 |
"tampon.\n"
|
|
150 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
151 |
#: client/drizzle.cc:1202
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
152 |
#, c-format
|
153 |
msgid "Writing history-file %s\n" |
|
154 |
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n" |
|
155 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
156 |
#: client/drizzle.cc:1211
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
157 |
msgid "Aborted" |
158 |
msgstr "Abandonné" |
|
159 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
160 |
#: client/drizzle.cc:1211
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
161 |
msgid "Bye" |
162 |
msgstr "Au revoir" |
|
163 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
164 |
#: client/drizzle.cc:1260
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
165 |
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n" |
166 |
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n" |
|
167 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
168 |
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
169 |
msgid "Display this help and exit." |
170 |
msgstr "Afficher cette aide et sortir." |
|
171 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
172 |
#: client/drizzle.cc:1285
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
173 |
msgid "Synonym for -?" |
174 |
msgstr "Synonyme pour -?" |
|
175 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
176 |
#: client/drizzle.cc:1288
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
177 |
msgid "" |
178 |
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
|
|
179 |
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
|
|
180 |
"Disable with --disable-auto-rehash."
|
|
181 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
182 |
"Active le rafraîchissement automatique. Il n'est pas besoin d'utiliser "
|
183 |
"explicitement la commande 'rehash' pour obtenir la completion des noms de "
|
|
184 |
"tables et de colonnes, mais la connexion ou le lancement à la base peuvent "
|
|
185 |
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
|
|
186 |
"reshash."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
187 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
188 |
#: client/drizzle.cc:1292
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
189 |
msgid "" |
190 |
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
|
|
191 |
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
|
|
192 |
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
|
|
193 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
194 |
"Pas de rafraîchissement automatique. Il faut utiliser la commande 'rehash' "
|
195 |
"pour obtenir la completion des noms de tables et de colonnes. Cela permet à "
|
|
196 |
"DRIZZLE de démarrer plus vite, et évite le hashage à la reconnexion. "
|
|
197 |
"Attention : cette option est obsolète; utilisez plutôt --disable-auto-rehash."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
198 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
199 |
#: client/drizzle.cc:1295
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
200 |
msgid "" |
201 |
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
|
|
202 |
"terminal width."
|
|
203 |
msgstr "" |
|
204 |
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
|
|
205 |
"que la largeur du terminal."
|
|
206 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
207 |
#: client/drizzle.cc:1298
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
208 |
msgid "" |
209 |
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
|
|
210 |
msgstr "" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
211 |
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
|
212 |
"--silent)"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
213 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
214 |
#: client/drizzle.cc:1299
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
215 |
msgid "Display column type information." |
216 |
msgstr "Affiche le type de la colonne." |
|
217 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
218 |
#: client/drizzle.cc:1302
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
219 |
msgid "" |
220 |
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
|
|
221 |
"comments (discard comments), enable with --comments"
|
|
222 |
msgstr "" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
223 |
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
|
224 |
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
225 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
226 |
#: client/drizzle.cc:1305
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
227 |
msgid "Use compression in server/client protocol." |
228 |
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client." |
|
229 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
230 |
#: client/drizzle.cc:1308
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
231 |
msgid "Check memory and open file usage at exit ." |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
232 |
msgstr "Vérifie le niveau de mémoire et de fichiers ouverts à l'extinction." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
233 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
234 |
#: client/drizzle.cc:1311
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
235 |
msgid "Print some debug info at exit." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
236 |
msgstr "Affiche des informations de debogage à la sortie." |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
237 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
238 |
#: client/drizzle.cc:1313
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
239 |
msgid "Database to use." |
240 |
msgstr "Base de donnée à utiliser" |
|
241 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
242 |
#: client/drizzle.cc:1316
|
398.1.7
by Monty Taylor
Marked some new translations. |
243 |
msgid "(not used)" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
244 |
msgstr "(non utilisé)" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
245 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
246 |
#: client/drizzle.cc:1318
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
247 |
msgid "Delimiter to be used." |
248 |
msgstr "Le délimiteur à utiliser" |
|
249 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
250 |
#: client/drizzle.cc:1320
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
251 |
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)" |
252 |
msgstr "" |
|
253 |
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
|
|
254 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
255 |
#: client/drizzle.cc:1322
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
256 |
msgid "Print the output of a query (rows) vertically." |
257 |
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement" |
|
258 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
259 |
#: client/drizzle.cc:1325
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
260 |
msgid "Continue even if we get an sql error." |
261 |
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql." |
|
262 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
263 |
#: client/drizzle.cc:1329
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
264 |
msgid "" |
265 |
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
|
|
266 |
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
|
|
267 |
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
|
|
268 |
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
|
|
269 |
msgstr "" |
|
270 |
"Affiche les commandes nommées. Les commandes nommées signifie les commandes "
|
|
271 |
"internes; voir drizzle > help. Si activé, les commandes nommées peuvent être "
|
|
272 |
"utilisées depuis n'importe quelle ligne de la requête, sinon seulement sur "
|
|
273 |
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
|
|
274 |
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
|
|
275 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
276 |
#: client/drizzle.cc:1333
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
277 |
msgid "" |
278 |
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
|
|
279 |
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
|
|
280 |
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
|
|
281 |
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
|
|
282 |
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
|
|
283 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
284 |
"Les commandes nommées sont désactivées. Utilisez la forme \\* uniquement, ou "
|
285 |
"bien utilisez les commandes nommées uniquement au début d'une ligne qui se "
|
|
286 |
"termine par un point-virgule (;). Depuis la version 10.9, le client se lance "
|
|
287 |
"avec cette option active, par défaut. Désactivez-la avec l'option -G. Les "
|
|
288 |
"commandes en format long fonctionnent toujours. Attention : cette option est "
|
|
289 |
"obsolète; utilisez de préférence --disable-named-commands."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
290 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
291 |
#: client/drizzle.cc:1335
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
292 |
msgid "Ignore space after function names." |
293 |
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction." |
|
294 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
295 |
#: client/drizzle.cc:1337
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
296 |
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE." |
297 |
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE." |
|
298 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
299 |
#: client/drizzle.cc:1340
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
300 |
msgid "Turn off beep on error." |
301 |
msgstr "Désactive le bip sur une erreur." |
|
302 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
303 |
#: client/drizzle.cc:1342 client/drizzleadmin.cc:76
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
304 |
msgid "Connect to host." |
305 |
msgstr "Connexion à l'hôte." |
|
306 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
307 |
#: client/drizzle.cc:1344
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
308 |
msgid "Write line numbers for errors." |
309 |
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs." |
|
310 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
311 |
#: client/drizzle.cc:1347
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
312 |
msgid "" |
313 |
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
|
|
314 |
"version of this option instead."
|
|
315 |
msgstr "" |
|
316 |
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
|
|
317 |
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
|
|
318 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
319 |
#: client/drizzle.cc:1349
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
320 |
msgid "Flush buffer after each query." |
321 |
msgstr "Vide le tampon après chaque requête." |
|
322 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
323 |
#: client/drizzle.cc:1351
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
324 |
msgid "Write column names in results." |
325 |
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats." |
|
326 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
327 |
#: client/drizzle.cc:1355
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
328 |
msgid "" |
329 |
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
|
|
330 |
"version of this options instead."
|
|
331 |
msgstr "" |
|
332 |
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
|
|
333 |
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
|
|
334 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
335 |
#: client/drizzle.cc:1358
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
336 |
msgid "" |
337 |
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
|
|
338 |
"you can set variables directly with --variable-name=value."
|
|
339 |
msgstr "" |
|
340 |
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
|
|
341 |
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
|
|
342 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
343 |
#: client/drizzle.cc:1360
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
344 |
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)" |
345 |
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)" |
|
346 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
347 |
#: client/drizzle.cc:1364
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
348 |
msgid "" |
349 |
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
|
|
350 |
"other database in the update log."
|
|
351 |
msgstr "" |
|
352 |
"Met à jour uniquement la base de donnée par défaut. Cela est "
|
|
353 |
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
|
|
354 |
"dans le log de mise à jour."
|
|
355 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
356 |
#: client/drizzle.cc:1367
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
357 |
msgid "" |
358 |
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
|
|
359 |
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
|
|
360 |
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
|
|
361 |
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
|
|
362 |
"default."
|
|
363 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
364 |
"Le pager à utiliser pour afficher les résultats. Si vous ne fournissez pas "
|
365 |
"de valeur pour cette option, un pager par défaut sera choisi via la variable "
|
|
366 |
"d'environnement PAGER. Les pagers valides sont less, more, cat [> "
|
|
367 |
"nom_de_fichier], etc. Sinon, reportez-vous à l'aide interactive (\\h). Cette "
|
|
368 |
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
|
|
369 |
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
370 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
371 |
#: client/drizzle.cc:1370
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
372 |
msgid "" |
373 |
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
|
|
374 |
"option deprecated; use --disable-pager instead."
|
|
375 |
msgstr "" |
|
376 |
"Désactive le pager, et envoie vers stdout. Reportez-vous à l'aide "
|
|
377 |
"interactive (\\h). Attention : cette option est obsolète; utilisez de "
|
|
378 |
"préférence --disable-pager."
|
|
379 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
380 |
#: client/drizzle.cc:1373 client/drizzleadmin.cc:79
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
381 |
msgid "" |
382 |
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
|
|
383 |
"asked from the tty."
|
|
384 |
msgstr "" |
|
385 |
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
|
|
386 |
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
|
|
387 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
388 |
#: client/drizzle.cc:1375
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
389 |
msgid "" |
390 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
391 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
392 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
393 |
"Numéro de port à utiliser pour la connexion, ou bien 0 pour utiliser par "
|
394 |
"défaut, et dans cet ordre, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
395 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
396 |
#: client/drizzle.cc:1376
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
397 |
msgid "built-in default" |
398 |
msgstr "par défaut, natif." |
|
399 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
400 |
#: client/drizzle.cc:1378
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
401 |
msgid "Set the drizzle prompt to this value." |
402 |
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur." |
|
403 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
404 |
#: client/drizzle.cc:1382
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
405 |
msgid "" |
406 |
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
|
|
407 |
"the output is suspended. Doesn't use history file."
|
|
408 |
msgstr "" |
|
409 |
"Ne met pas le résultat en cache, affiche ligne par ligne. Cela peut ralentir "
|
|
410 |
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
|
|
411 |
"d'historique."
|
|
412 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
413 |
#: client/drizzle.cc:1384
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
414 |
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch." |
415 |
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch." |
|
416 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
417 |
#: client/drizzle.cc:1387
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
418 |
msgid "" |
419 |
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
|
|
420 |
"option is enabled by default."
|
|
421 |
msgstr "" |
|
422 |
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
|
|
423 |
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
|
|
424 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
425 |
#: client/drizzle.cc:1389
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
426 |
msgid "" |
427 |
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
|
|
428 |
msgstr "" |
|
429 |
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
|
|
430 |
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
|
|
431 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
432 |
#: client/drizzle.cc:1391
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
433 |
msgid "Socket file to use for connection." |
434 |
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion." |
|
435 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
436 |
#: client/drizzle.cc:1394
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
437 |
msgid "Output in table format." |
438 |
msgstr "Sortie en format table." |
|
439 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
440 |
#: client/drizzle.cc:1397
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
441 |
msgid "" |
442 |
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
|
|
443 |
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
|
|
444 |
"default."
|
|
445 |
msgstr "" |
|
446 |
"Ajoute tout dans un fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide "
|
|
447 |
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
|
|
448 |
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
|
|
449 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
450 |
#: client/drizzle.cc:1399
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
451 |
msgid "" |
452 |
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
|
|
453 |
"deprecated; use --disable-tee instead"
|
|
454 |
msgstr "" |
|
455 |
"Désactive le fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide interactive. "
|
|
456 |
"Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-tee."
|
|
457 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
458 |
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
459 |
msgid "User for login if not current user." |
460 |
msgstr "" |
|
461 |
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
|
|
462 |
"courant."
|
|
463 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
464 |
#: client/drizzle.cc:1405
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
465 |
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys." |
466 |
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés." |
|
467 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
468 |
#: client/drizzle.cc:1408
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
469 |
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U." |
470 |
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U" |
|
471 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
472 |
#: client/drizzle.cc:1411
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
473 |
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
474 |
msgstr "Affiche plus d'infos. (-v -v -v donne le format de sortie de la table)" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
475 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
476 |
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
477 |
msgid "Output version information and exit." |
478 |
msgstr "Donne l'information de la version et quitte." |
|
479 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
480 |
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
481 |
msgid "Wait and retry if connection is down." |
482 |
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active." |
|
483 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
484 |
#: client/drizzle.cc:1418
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
485 |
msgid "Number of seconds before connection timeout." |
486 |
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion." |
|
487 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
488 |
#: client/drizzle.cc:1423
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
489 |
msgid "Max packet length to send to, or receive from server" |
490 |
msgstr "Longeur maximum des paquets à envoyer ou à recevoir du serveur" |
|
491 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
492 |
#: client/drizzle.cc:1428
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
493 |
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication" |
494 |
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket" |
|
495 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
496 |
#: client/drizzle.cc:1432
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
497 |
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates" |
498 |
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé." |
|
499 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
500 |
#: client/drizzle.cc:1437
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
501 |
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates" |
502 |
msgstr "" |
|
503 |
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
|
|
504 |
"safe-updates"
|
|
505 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
506 |
#: client/drizzle.cc:1441
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
507 |
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
508 |
msgstr "" |
509 |
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
|
|
510 |
"protocole"
|
|
511 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
512 |
#: client/drizzle.cc:1446
|
685.1.7
by Monty Taylor
Updated po files. |
513 |
#, fuzzy
|
514 |
msgid "Number of lines before each import progress report." |
|
515 |
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion." |
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
516 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
517 |
#: client/drizzle.cc:1457
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
518 |
#, c-format
|
519 |
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n" |
|
520 |
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s (%s) en utilisant %s %s\n" |
|
521 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
522 |
#: client/drizzle.cc:1464
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
523 |
#, c-format
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
524 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
525 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
526 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
527 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
528 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
529 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
530 |
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
|
|
531 |
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
532 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
533 |
#: client/drizzle.cc:1469
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
534 |
#, c-format
|
535 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n" |
|
536 |
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n" |
|
537 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
538 |
#: client/drizzle.cc:1500
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
539 |
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character" |
540 |
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash" |
|
541 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
542 |
#: client/drizzle.cc:1521
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
543 |
#, c-format
|
544 |
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n" |
|
545 |
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n" |
|
546 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
547 |
#: client/drizzle.cc:1544
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
548 |
#, c-format
|
549 |
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n" |
|
550 |
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n" |
|
551 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
552 |
#: client/drizzle.cc:1548
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
553 |
#, c-format
|
554 |
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n" |
|
555 |
msgstr "" |
|
556 |
"ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette " |
|
557 |
"configuration.\n"
|
|
558 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
559 |
#: client/drizzle.cc:1575
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
560 |
msgid "" |
561 |
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
|
|
562 |
"please use --password instead."
|
|
563 |
msgstr "" |
|
564 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
565 |
#: client/drizzle.cc:1583
|
685.1.34
by Monty Taylor
Updated message files. |
566 |
msgid "Value supplied for port is not valid." |
567 |
msgstr "" |
|
568 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
569 |
#: client/drizzle.cc:1736
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
570 |
#, c-format
|
571 |
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n" |
|
572 |
msgstr "" |
|
573 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
574 |
#: client/drizzle.cc:1952
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
575 |
#, c-format
|
576 |
msgid "Unknown command '\\%c'." |
|
577 |
msgstr "Commande inconnue '%c'." |
|
578 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
579 |
#: client/drizzle.cc:2376
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
580 |
msgid "" |
581 |
"Reading table information for completion of table and column names\n"
|
|
582 |
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
|
|
583 |
"\n"
|
|
584 |
msgstr "" |
|
585 |
"Lecture des informations de la table pour compléter les noms de table et de "
|
|
586 |
"colonne\n"
|
|
587 |
" Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité pour un démarrage plus "
|
|
588 |
"rapide avec -A\n"
|
|
589 |
"\n"
|
|
590 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
591 |
#: client/drizzle.cc:2473
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
592 |
msgid "No connection. Trying to reconnect..." |
593 |
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..." |
|
594 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
595 |
#: client/drizzle.cc:2479
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
596 |
msgid "Can't connect to the server\n" |
597 |
msgstr "Connexion au serveur impossible\n" |
|
598 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
599 |
#: client/drizzle.cc:2537
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
600 |
msgid "List of all Drizzle commands:" |
601 |
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle" |
|
602 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
603 |
#: client/drizzle.cc:2539
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
604 |
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'" |
605 |
msgstr "" |
|
606 |
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
|
|
607 |
"terminer par ';'"
|
|
608 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
609 |
#: client/drizzle.cc:2592
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
610 |
msgid "No query specified\n" |
611 |
msgstr "Pas de requête spécifiée\n" |
|
612 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
613 |
#: client/drizzle.cc:2607
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
614 |
msgid "Ignoring query to other database" |
615 |
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données" |
|
616 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
617 |
#: client/drizzle.cc:2656
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
618 |
msgid "Empty set" |
619 |
msgstr "Résultat vide" |
|
620 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
621 |
#: client/drizzle.cc:2669
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
622 |
#, c-format
|
623 |
msgid "%ld row in set" |
|
624 |
msgid_plural "%ld rows in set" |
|
625 |
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat" |
|
626 |
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat" |
|
627 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
628 |
#: client/drizzle.cc:2678
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
629 |
msgid "Query OK" |
630 |
msgstr "Requête OK" |
|
631 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
632 |
#: client/drizzle.cc:2680
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
633 |
#, c-format
|
634 |
msgid "Query OK, %ld row affected" |
|
635 |
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected" |
|
636 |
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée" |
|
637 |
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées" |
|
638 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
639 |
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
640 |
msgid "" |
641 |
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
642 |
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
643 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
644 |
"Numéro de port à utiliser pour la connexion, ou bien 0 pour utiliser par "
|
645 |
"défaut, et dans cet ordre, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, natif de "
|
|
646 |
"compilation ("
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
647 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
648 |
#: client/drizzleadmin.cc:85
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
649 |
msgid "Silently exit if one can't connect to server." |
650 |
msgstr "Termine sans erreur si la connexion au serveur est impossible." |
|
651 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
652 |
#: client/drizzleadmin.cc:91
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
653 |
msgid "Write more information." |
654 |
msgstr "Affiche plus d'information." |
|
655 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
656 |
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
|
657 |
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
|
|
658 |
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
|
|
754.1.3
by Monty Taylor
Msgmerge. |
659 |
#, c-format
|
660 |
msgid "" |
|
661 |
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
|
|
662 |
"please use --password instead.\n"
|
|
663 |
msgstr "" |
|
664 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
665 |
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
|
666 |
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
|
|
667 |
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
|
|
754.1.3
by Monty Taylor
Msgmerge. |
668 |
#, c-format
|
669 |
msgid "Value supplied for port is not valid.\n" |
|
670 |
msgstr "" |
|
671 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
672 |
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
673 |
#, fuzzy, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
674 |
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
675 |
msgstr "Erreur d'allocation de mémoire dans session_scheduler::init\n" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
676 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
677 |
#: client/drizzleadmin.cc:290
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
678 |
#, c-format
|
679 |
msgid "" |
|
680 |
"connect to server at '%s' failed\n"
|
|
681 |
"error: '%s'" |
|
682 |
msgstr "" |
|
683 |
"la connexion au serveur '%s' a échoué\n"
|
|
684 |
"erreur: '%s'" |
|
685 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
686 |
#: client/drizzleadmin.cc:296
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
687 |
#, c-format
|
688 |
msgid "Check that drizzled is running on %s" |
|
689 |
msgstr "Vérifie que drizzled s'execute sur %s" |
|
690 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
691 |
#: client/drizzleadmin.cc:297
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
692 |
#, c-format
|
693 |
msgid " and that the port is %d.\n" |
|
694 |
msgstr " et le port est %d.\n" |
|
695 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
696 |
#: client/drizzleadmin.cc:299
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
697 |
#, c-format
|
698 |
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n" |
|
699 |
msgstr "Vous pouvez vérifier cela en tapant 'telnet %s %d'\n" |
|
700 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
701 |
#: client/drizzleadmin.cc:310
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
702 |
#, c-format
|
703 |
msgid "Got error: %s\n" |
|
704 |
msgstr "Erreur survenue: %s\n" |
|
705 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
706 |
#: client/drizzleadmin.cc:317
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
707 |
msgid "Waiting for Drizzle server to answer" |
708 |
msgstr "En attente de réponse du serveur Drizzle" |
|
709 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
710 |
#: client/drizzleadmin.cc:350
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
711 |
#, c-format
|
712 |
msgid "shutting down drizzled...\n" |
|
713 |
msgstr "Fermeture de drizzled...\n" |
|
714 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
715 |
#: client/drizzleadmin.cc:354
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
716 |
#, c-format
|
717 |
msgid "shutdown failed; error: '%s'" |
|
718 |
msgstr "La fermeture à échoué: erreur: '%s'" |
|
719 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
720 |
#: client/drizzleadmin.cc:361
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
721 |
#, c-format
|
722 |
msgid "done\n" |
|
723 |
msgstr "Terminé\n" |
|
724 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
725 |
#: client/drizzleadmin.cc:371
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
726 |
msgid "drizzled is alive" |
727 |
msgstr "drizzled est actif" |
|
728 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
729 |
#: client/drizzleadmin.cc:379
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
730 |
msgid "connection was down, but drizzled is now alive" |
731 |
msgstr "Le connexion était interrompue, mais drizzled est désormais actif" |
|
732 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
733 |
#: client/drizzleadmin.cc:383
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
734 |
#, c-format
|
735 |
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'" |
|
736 |
msgstr "drizzled ne répond pas au ping, erreur: '%s'" |
|
737 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
738 |
#: client/drizzleadmin.cc:392
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
739 |
#, c-format
|
740 |
msgid "Unknown command: '%-.60s'" |
|
741 |
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'" |
|
742 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
743 |
#: client/drizzleadmin.cc:401
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
744 |
#, c-format
|
745 |
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n" |
|
746 |
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s le %s\n" |
|
747 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
748 |
#: client/drizzleadmin.cc:408
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
749 |
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB" |
750 |
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB" |
|
751 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
752 |
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
753 |
msgid "" |
754 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
755 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
756 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
757 |
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
|
758 |
"libre,\n"
|
|
759 |
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
760 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
761 |
#: client/drizzleadmin.cc:410
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
762 |
msgid "Administration program for the drizzled daemon." |
763 |
msgstr "Programme d'administration pour le serveur drizzled" |
|
764 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
765 |
#: client/drizzleadmin.cc:411
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
766 |
#, c-format
|
767 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n" |
|
768 |
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS] commande commande....\n" |
|
769 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
770 |
#: client/drizzleadmin.cc:413
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
771 |
msgid "" |
772 |
" ping Check if server is down\n"
|
|
773 |
" shutdown Take server down\n"
|
|
774 |
msgstr "" |
|
775 |
" ping Vérifie si le serveur est down\n"
|
|
776 |
" shutdown Éteint le serveur\n"
|
|
777 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
778 |
#: client/drizzledump.cc:393
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
779 |
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)." |
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
780 |
msgstr "" |
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
781 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
782 |
#: client/drizzledump.cc:466
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
783 |
#, fuzzy, c-format
|
784 |
msgid "Got errno %d on write" |
|
785 |
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage" |
|
786 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
787 |
#: client/drizzledump.cc:471
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
788 |
#, fuzzy, c-format
|
789 |
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n" |
|
790 |
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s le %s\n" |
|
791 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
792 |
#: client/drizzledump.cc:478
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
793 |
#, fuzzy, c-format
|
794 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n" |
|
795 |
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n" |
|
796 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
797 |
#: client/drizzledump.cc:479
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
798 |
#, c-format
|
799 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n" |
|
800 |
msgstr "" |
|
801 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
802 |
#: client/drizzledump.cc:481
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
803 |
#, fuzzy, c-format
|
804 |
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n" |
|
805 |
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n" |
|
806 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
807 |
#: client/drizzledump.cc:488
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
808 |
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa" |
809 |
msgstr "" |
|
810 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
811 |
#: client/drizzledump.cc:490
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
812 |
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table" |
813 |
msgstr "" |
|
814 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
815 |
#: client/drizzledump.cc:501
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
816 |
#, c-format
|
817 |
msgid "For more options, use %s --help\n" |
|
818 |
msgstr "" |
|
819 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
820 |
#: client/drizzledump.cc:675
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
821 |
#, c-format
|
822 |
msgid "Input filename too long: %s" |
|
823 |
msgstr "" |
|
824 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
825 |
#: client/drizzledump.cc:718
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
826 |
#, c-format
|
827 |
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n" |
|
828 |
msgstr "" |
|
829 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
830 |
#: client/drizzledump.cc:743
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
831 |
#, c-format
|
832 |
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n" |
|
833 |
msgstr "" |
|
834 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
835 |
#: client/drizzledump.cc:803
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
836 |
#, c-format
|
837 |
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n" |
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
840 |
#: client/drizzledump.cc:820
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
841 |
#, c-format
|
842 |
msgid "" |
|
843 |
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
|
|
844 |
"time.\n"
|
|
845 |
msgstr "" |
|
846 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
847 |
#: client/drizzledump.cc:833
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
848 |
#, c-format
|
849 |
msgid "" |
|
850 |
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
|
|
851 |
"time.\n"
|
|
852 |
msgstr "" |
|
853 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
854 |
#: client/drizzledump.cc:839
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
855 |
#, c-format
|
856 |
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n" |
|
857 |
msgstr "" |
|
858 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
859 |
#: client/drizzledump.cc:863
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
860 |
#, fuzzy, c-format
|
861 |
msgid "Got error: %d: %s %s" |
|
862 |
msgstr "Erreur survenue: %s\n" |
|
863 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
864 |
#: client/drizzledump.cc:955
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
865 |
#, c-format
|
866 |
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)" |
|
867 |
msgstr "" |
|
868 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
869 |
#: client/drizzledump.cc:1016
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
870 |
#, fuzzy, c-format
|
871 |
msgid "-- Connecting to %s...\n" |
|
872 |
msgstr "Connexion à l'hôte." |
|
873 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
874 |
#: client/drizzledump.cc:1037
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
875 |
#, c-format
|
876 |
msgid "-- Disconnecting from %s...\n" |
|
877 |
msgstr "" |
|
878 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
879 |
#: client/drizzledump.cc:1047
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
880 |
#, fuzzy
|
881 |
msgid "Couldn't allocate memory" |
|
882 |
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n" |
|
883 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
884 |
#: client/drizzledump.cc:1388
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
885 |
#, c-format
|
886 |
msgid "" |
|
887 |
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
|
|
888 |
"type %s\n"
|
|
889 |
msgstr "" |
|
890 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
891 |
#: client/drizzledump.cc:1402
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
892 |
#, c-format
|
893 |
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n" |
|
894 |
msgstr "" |
|
895 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
896 |
#: client/drizzledump.cc:1511
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
897 |
#, c-format
|
898 |
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n" |
|
899 |
msgstr "" |
|
900 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
901 |
#: client/drizzledump.cc:1620
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
902 |
#, c-format
|
903 |
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n" |
|
904 |
msgstr "" |
|
905 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
906 |
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
907 |
#, c-format
|
908 |
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n" |
|
909 |
msgstr "" |
|
910 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
911 |
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
912 |
#, c-format
|
913 |
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n" |
|
914 |
msgstr "" |
|
915 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
916 |
#: client/drizzledump.cc:1846
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
917 |
#, c-format
|
918 |
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\"" |
|
919 |
msgstr "" |
|
920 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
921 |
#: client/drizzledump.cc:1853
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
922 |
#, c-format
|
923 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n" |
|
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
926 |
#: client/drizzledump.cc:1864
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
927 |
#, c-format
|
928 |
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n" |
|
929 |
msgstr "" |
|
930 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
931 |
#: client/drizzledump.cc:1871
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
932 |
#, c-format
|
933 |
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n" |
|
934 |
msgstr "" |
|
935 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
936 |
#: client/drizzledump.cc:1879
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
937 |
msgid "-- Sending SELECT query...\n" |
938 |
msgstr "" |
|
939 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
940 |
#: client/drizzledump.cc:1931
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
941 |
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'" |
942 |
msgstr "" |
|
943 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
944 |
#: client/drizzledump.cc:1939
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
945 |
#, c-format
|
946 |
msgid "" |
|
947 |
"\n"
|
|
948 |
"--\n"
|
|
949 |
"-- Dumping data for table %s\n"
|
|
950 |
"--\n"
|
|
951 |
msgstr "" |
|
952 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
953 |
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
954 |
#, fuzzy
|
955 |
msgid "when retrieving data from server" |
|
956 |
msgstr "Erreur lors de la lecture de données dans le flux de sauvegarde" |
|
957 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
958 |
#: client/drizzledump.cc:1989
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
959 |
msgid "-- Retrieving rows...\n" |
960 |
msgstr "" |
|
961 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
962 |
#: client/drizzledump.cc:1992
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
963 |
#, c-format
|
964 |
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n" |
|
965 |
msgstr "" |
|
966 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
967 |
#: client/drizzledump.cc:2031
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
968 |
#, c-format
|
969 |
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n" |
|
970 |
msgstr "" |
|
971 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
972 |
#: client/drizzledump.cc:2053
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
973 |
#, c-format
|
974 |
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n" |
|
975 |
msgstr "" |
|
976 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
977 |
#: client/drizzledump.cc:2239
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
978 |
#, fuzzy, c-format
|
979 |
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n" |
|
980 |
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'" |
|
981 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
982 |
#: client/drizzledump.cc:2397
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
983 |
#, fuzzy
|
984 |
msgid "when selecting the database" |
|
985 |
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée." |
|
986 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
987 |
#: client/drizzledump.cc:2465
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
988 |
msgid "when using LOCK TABLES" |
989 |
msgstr "" |
|
990 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
991 |
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
992 |
msgid "when doing refresh" |
993 |
msgstr "" |
|
994 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
995 |
#: client/drizzledump.cc:2558
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
996 |
msgid "alloc_root failure." |
997 |
msgstr "" |
|
998 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
999 |
#: client/drizzledump.cc:2579
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1000 |
#, fuzzy, c-format
|
1001 |
msgid "Couldn't find table: \"%s\"" |
|
1002 |
msgstr "La table %s.%s n'a pas pû être réparée" |
|
1003 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1004 |
#: client/drizzledump.cc:2594
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1005 |
msgid "when doing LOCK TABLES" |
1006 |
msgstr "" |
|
1007 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1008 |
#: client/drizzledump.cc:2657
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1009 |
#, fuzzy
|
1010 |
msgid "Error: Binlogging on server not active" |
|
1011 |
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion" |
|
1012 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1013 |
#: client/drizzledump.cc:2725
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1014 |
msgid "Error: Slave not set up" |
1015 |
msgstr "" |
|
1016 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1017 |
#: client/drizzledump.cc:2784
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1018 |
#, fuzzy
|
1019 |
msgid "Error: Unable to start slave" |
|
1020 |
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:" |
|
1021 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1022 |
#: client/drizzledump.cc:3071
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1023 |
#, c-format
|
1024 |
msgid "" |
|
1025 |
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n" |
|
1026 |
msgstr "" |
|
1027 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1028 |
#: client/drizzledump.cc:3102
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
1029 |
#, c-format
|
1030 |
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n" |
|
1031 |
msgstr "" |
|
1032 |
||
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1033 |
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1034 |
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
1035 |
#, c-format
|
1036 |
msgid "Plugin '%s' init function returned error." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1037 |
msgstr "La fonction d'initialisation du greffon '%s' a retourné une erreur." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
1038 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1039 |
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
|
1040 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
754.1.5
by Monty Taylor
Msgmerge. |
1041 |
#: drizzled/configvar.cc:41
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1042 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1043 |
msgid "configvar plugin '%s' init() failed" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1044 |
msgstr "L'init() configvar du plugin '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1045 |
|
1046 |
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
|
|
1047 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
1048 |
#: drizzled/configvar.cc:65
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1049 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1050 |
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1051 |
msgstr "Le deinit() configvar du plugin '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1052 |
|
1053 |
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
|
|
1054 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
1055 |
#: drizzled/configvar.cc:101
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1056 |
#, c-format
|
1057 |
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1058 |
msgstr "Le configvar_func1() configvar du plugin '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1059 |
|
1060 |
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
|
|
1061 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
1062 |
#: drizzled/configvar.cc:155
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1063 |
#, c-format
|
1064 |
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1065 |
msgstr "La fonction configvar_func2() du plugin '%s' configvar a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1066 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1067 |
#: drizzled/db.cc:245
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1068 |
#, c-format
|
1069 |
msgid "Error while loading database options: '%s':" |
|
1070 |
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':" |
|
1071 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1072 |
#: drizzled/drizzled.cc:582
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1073 |
#, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1074 |
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1075 |
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1076 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1077 |
#: drizzled/drizzled.cc:616
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1078 |
msgid "Aborting\n" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1079 |
msgstr "Annulation\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1080 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1081 |
#: drizzled/drizzled.cc:742
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1082 |
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1083 |
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1084 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1085 |
#: drizzled/drizzled.cc:750
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1086 |
msgid "" |
1087 |
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1088 |
"to run drizzled as root!\n"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1089 |
msgstr "" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1090 |
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
|
1091 |
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1092 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1093 |
#: drizzled/drizzled.cc:772
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1094 |
#, c-format
|
1095 |
msgid "" |
|
1096 |
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
|
|
1097 |
"exists!\n"
|
|
1098 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1099 |
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
|
1100 |
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1101 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1102 |
#: drizzled/drizzled.cc:946
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1103 |
#, c-format
|
1104 |
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1105 |
msgstr "Nouvelle tentative de connexion TCP/IP sur le port %u" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1106 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1107 |
#: drizzled/drizzled.cc:952
|
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1108 |
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1109 |
msgstr "Impossible de lancer le serveur : connexion sur le port TCP/IP" |
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1110 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1111 |
#: drizzled/drizzled.cc:953
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1112 |
#, c-format
|
1113 |
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?" |
|
1114 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1115 |
"Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1116 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1117 |
#: drizzled/drizzled.cc:959
|
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1118 |
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1119 |
msgstr "Impossible de démarrer le serveur : listen() sur le port TCP/IP" |
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1120 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1121 |
#: drizzled/drizzled.cc:960
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1122 |
#, c-format
|
1123 |
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1124 |
msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1125 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1126 |
#: drizzled/drizzled.cc:1048
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1127 |
#, c-format
|
1128 |
msgid "Fatal " |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1129 |
msgstr "Fatal " |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1130 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1131 |
#: drizzled/drizzled.cc:1072
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1132 |
#, c-format
|
1133 |
msgid "" |
|
1134 |
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
|
|
1135 |
"diagnose\n"
|
|
1136 |
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
|
|
1137 |
"wrong\n"
|
|
1138 |
"and this may fail.\n"
|
|
1139 |
"\n"
|
|
1140 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1141 |
"Nous allons faire de notre mieux pour récupérer des informations utiles pour "
|
1142 |
"diagnostiquer\n"
|
|
1143 |
"la source du problème, mais comme nous avons déjà planté, il y a un gros "
|
|
1144 |
"problème\n"
|
|
1145 |
"et cela ne sera pas facile.\n"
|
|
1146 |
"\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1147 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1148 |
#: drizzled/drizzled.cc:1083
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1149 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1150 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1151 |
"It is possible that drizzled could use up to \n"
|
1152 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
|
|
1153 |
"<PRIu64> K\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1154 |
"bytes of memory\n"
|
1155 |
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
|
|
1156 |
"\n"
|
|
1157 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1158 |
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
|
1159 |
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
|
|
1160 |
"<PRIu64> K\n"
|
|
1161 |
"octets de mémoire.\n"
|
|
1162 |
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
|
|
1163 |
"variables de cette équation.\n"
|
|
1164 |
"\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1165 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1166 |
#: drizzled/drizzled.cc:1100
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1167 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1168 |
msgid "" |
1169 |
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1170 |
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1171 |
"terribly wrong...\n"
|
1172 |
msgstr "" |
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1173 |
"Tentative de backtrace. Vous pouvez utiliser les informations suivantes pour "
|
1174 |
"comprendre\n"
|
|
1175 |
"où drizzled s'est arrêté. Si vous ne voyez aucun message après celui-ci, un "
|
|
1176 |
"gros\n"
|
|
1177 |
"problème est survenu...\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1178 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1179 |
#: drizzled/drizzled.cc:1128
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1180 |
#, c-format
|
1181 |
msgid "" |
|
1182 |
"Trying to get some variables.\n"
|
|
1183 |
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
|
|
1184 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1185 |
"Essai de lecture de quelques variables\n"
|
1186 |
"Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
|
|
1187 |
"procédure...\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1188 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1189 |
#: drizzled/drizzled.cc:1140
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1190 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1191 |
msgid "" |
1192 |
"\n"
|
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1193 |
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1194 |
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
|
1195 |
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
|
|
1196 |
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
|
|
1197 |
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
|
|
1198 |
"drizzled that is not statically linked.\n"
|
|
1199 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1200 |
"\n"
|
1201 |
"Ce plantage a eu lieu durant l'appel de la fonction initgroups(). C'est \n"
|
|
1202 |
"souvent dû à l'utilisation de drizzled lorsqu'il est compilé statiquement "
|
|
1203 |
"avec glibc\n"
|
|
1204 |
"et configuré pour utiliser un LDAP dans /etc/nsswitch.conf. Suivant votre "
|
|
1205 |
"situation, \n"
|
|
1206 |
"vous devez mettre à jour la version de glibc pour qu'elle résolve ce "
|
|
1207 |
"problème (2.3.4 ou\n"
|
|
1208 |
"plus récent, lorsqu'elle est utilisée avec nscd), désactiver LDAP dans votre "
|
|
1209 |
"nsswitch.conf ou bien\n"
|
|
1210 |
"utiliser un serveur drizzled qui n'est pas compilé statiquement.\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1211 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1212 |
#: drizzled/drizzled.cc:1155
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1213 |
#, c-format
|
1214 |
msgid "" |
|
1215 |
"\n"
|
|
1216 |
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
|
|
1217 |
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
|
|
1218 |
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
|
|
1219 |
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
|
|
1220 |
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
|
|
1221 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1222 |
"\n"
|
1223 |
"Vous utilisez un exécutable LinuxThreads compilé statiquement sur un système "
|
|
1224 |
"NPTL.\n"
|
|
1225 |
"Cela peut conduire à des plantages sur certaines distributions, à cause de "
|
|
1226 |
"conflits LT/NPTL.\n"
|
|
1227 |
"Vous devriez plutôt compiler une version compilée dynamiquement, ou bien "
|
|
1228 |
"forcer LinuxThreads\n"
|
|
1229 |
"à utiliser la variable d'environnement LD_ASSUME_KERNEL. Reportez-vous à "
|
|
1230 |
"la \n"
|
|
1231 |
"documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1232 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1233 |
#: drizzled/drizzled.cc:1168
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1234 |
#, c-format
|
1235 |
msgid "" |
|
1236 |
"\n"
|
|
1237 |
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
|
|
1238 |
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
|
|
1239 |
"versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to use\n"
|
|
1240 |
"of those buggy OS calls. You should consider whether you really need the\n"
|
|
1241 |
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
|
|
1242 |
" bugs.\n"
|
|
1243 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1244 |
"\n"
|
1245 |
"L'argument '--memlock', qui a été activé, utilise des appels système qui \n"
|
|
1246 |
"sont instables et pas fiables sur certains systèmes d'exploitation et "
|
|
1247 |
"certaines versions\n"
|
|
1248 |
"(notamment certaines versions de Linux). Ce plantage peut être le produit de "
|
|
1249 |
"ces\n"
|
|
1250 |
"appels. Vous devriez vous demander si vous avez vraiment besoin de\n"
|
|
1251 |
"'--memlock' ou bien consulter votre éditeur de système d'exploitation pour "
|
|
1252 |
"en \n"
|
|
1253 |
"savoir plus sur les bogues de 'mlockall'.\n"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1254 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1255 |
#: drizzled/drizzled.cc:1183
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1256 |
#, c-format
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1257 |
msgid "Writing a core file\n" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1258 |
msgstr "Ecrit le fichier core\n" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1259 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1260 |
#: drizzled/drizzled.cc:1228
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1261 |
msgid "" |
1262 |
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
|
|
1263 |
"be able to generate a core file on signals"
|
|
1264 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1265 |
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
|
1266 |
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1267 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1268 |
#: drizzled/drizzled.cc:1432
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1269 |
#, c-format
|
1270 |
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1271 |
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1272 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1273 |
#: drizzled/drizzled.cc:1529
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1274 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1275 |
msgid "Unknown locale: '%s'" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1276 |
msgstr "Locale inconnue : '%s'" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1277 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1278 |
#: drizzled/drizzled.cc:1584
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1279 |
msgid "Can't create thread-keys" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1280 |
msgstr "Impossible de créer un thread de clés" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1281 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1282 |
#: drizzled/drizzled.cc:1610
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1283 |
msgid "Out of memory" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1284 |
msgstr "Mémoire insuffisante" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1285 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1286 |
#: drizzled/drizzled.cc:1625
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1287 |
msgid "Failed to initialize plugins." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1288 |
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1289 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1290 |
#: drizzled/drizzled.cc:1656
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1291 |
#, c-format
|
1292 |
msgid "" |
|
1293 |
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
|
|
1294 |
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
|
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1295 |
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1296 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1297 |
#: drizzled/drizzled.cc:1666
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1298 |
msgid "Can't init databases" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1299 |
msgstr "Initialisation des base de données impossible." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1300 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1301 |
#: drizzled/drizzled.cc:1686
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1302 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1303 |
msgid "Unknown/unsupported table type: %s" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1304 |
msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1305 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1306 |
#: drizzled/drizzled.cc:1692
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1307 |
#, c-format
|
1308 |
msgid "Default storage engine (%s) is not available" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1309 |
msgstr "Le moteur de stockage par défaut (%s) indisponible" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1310 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1311 |
#: drizzled/drizzled.cc:1724
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1312 |
#, c-format
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1313 |
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1314 |
msgstr "Impossible de verrouiller la mémoire. Errno : %d\n" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1315 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1316 |
#: drizzled/drizzled.cc:1785
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1317 |
#, fuzzy, c-format
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1318 |
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>" |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1319 |
msgstr "La demande de %u threads dans la pile a obtenu %<PRIu64>" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1320 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1321 |
#: drizzled/drizzled.cc:1955
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1322 |
#, c-format
|
1323 |
msgid "drizzled: Got error %d from select" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1324 |
msgstr "drizzled: erreur %d pendant select" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1325 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1326 |
#: drizzled/drizzled.cc:2138
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1327 |
msgid "Auto-increment columns are incremented by this" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1328 |
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1329 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1330 |
#: drizzled/drizzled.cc:2143
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1331 |
msgid "" |
1332 |
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
|
|
1333 |
"= 1"
|
|
1334 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1335 |
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
|
1336 |
"increment est différent de 1"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1337 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1338 |
#: drizzled/drizzled.cc:2149
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1339 |
msgid "" |
1340 |
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
|
|
1341 |
"this."
|
|
1342 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1343 |
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
|
1344 |
"résolvent a partir de ce point."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1345 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1346 |
#: drizzled/drizzled.cc:2153
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1347 |
msgid "IP address to bind to." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1348 |
msgstr "Adresse IP à laquelle se connecter." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1349 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1350 |
#: drizzled/drizzled.cc:2157
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1351 |
msgid "Set the filesystem character set." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1352 |
msgstr "Définit l'encodage de caractère du système de fichier." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1353 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1354 |
#: drizzled/drizzled.cc:2162
|
398.1.7
by Monty Taylor
Marked some new translations. |
1355 |
msgid "Set the default character set." |
1356 |
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut." |
|
1357 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1358 |
#: drizzled/drizzled.cc:2166
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1359 |
msgid "Chroot drizzled daemon during startup." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1360 |
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1361 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1362 |
#: drizzled/drizzled.cc:2170
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1363 |
msgid "Set the default collation." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1364 |
msgstr "Spécifie la collation par défaut." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1365 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1366 |
#: drizzled/drizzled.cc:2174
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1367 |
msgid "Default completion type." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1368 |
msgstr "Type de complétion par défaut." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1369 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1370 |
#: drizzled/drizzled.cc:2179
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1371 |
msgid "Write core on errors." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1372 |
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1373 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1374 |
#: drizzled/drizzled.cc:2183
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1375 |
msgid "Path to the database root." |
1376 |
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée." |
|
1377 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1378 |
#: drizzled/drizzled.cc:2187
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1379 |
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1380 |
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1381 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1382 |
#: drizzled/drizzled.cc:2191
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1383 |
msgid "Set the default time zone." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1384 |
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1385 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1386 |
#: drizzled/drizzled.cc:2195
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1387 |
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1388 |
msgstr "Type de DELAY_KEY_WRITE." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1389 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1390 |
#: drizzled/drizzled.cc:2199
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
1391 |
msgid "Print a symbolic stack trace on failure." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1392 |
msgstr "Affiche une trace de la pile en cas d'echec." |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
1393 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1394 |
#: drizzled/drizzled.cc:2205
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
1395 |
msgid "Push supported query conditions to the storage engine." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1396 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1397 |
"Envoie les clauses de requêtes au moteur de stockage, quand elles sont "
|
1398 |
"supportées."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1399 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1400 |
#: drizzled/drizzled.cc:2211
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1401 |
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1402 |
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1403 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1404 |
#: drizzled/drizzled.cc:2214
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1405 |
msgid "Flush tables to disk between SQL commands." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1406 |
msgstr "Écrit les tables sur le disque entre deux requêtes SQL." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1407 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1408 |
#: drizzled/drizzled.cc:2219
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1409 |
msgid "Set up signals usable for debugging" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1410 |
msgstr "Configure les signaux pour le débogage." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1411 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1412 |
#: drizzled/drizzled.cc:2223
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1413 |
msgid "Command(s) that are executed for each new connection" |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1414 |
msgstr "Commande(s) utilisée(s) à chaque nouvelle connexion" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1415 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1416 |
#: drizzled/drizzled.cc:2227
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1417 |
msgid "Read SQL commands from this file at startup." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1418 |
msgstr "Lis les commandes SQL depuis ce fichier à chaque démarrage." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1419 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1420 |
#: drizzled/drizzled.cc:2231
|
685.1.18
by Monty Taylor
More message merging. |
1421 |
msgid "(IGNORED)" |
1422 |
msgstr "(IGNORÉ)" |
|
1423 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1424 |
#: drizzled/drizzled.cc:2235
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1425 |
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week." |
1426 |
msgstr "" |
|
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1427 |
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1428 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1429 |
#: drizzled/drizzled.cc:2240
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1430 |
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)." |
335
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1431 |
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE (prends 1 ou 0 comme valeurs)." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1432 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1433 |
#: drizzled/drizzled.cc:2245
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1434 |
msgid "Log connections and queries to file." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1435 |
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1436 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1437 |
#: drizzled/drizzled.cc:2249
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1438 |
msgid "Log all MyISAM changes to file." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1439 |
msgstr "Log toutes les modifications MyISAM dans un fichier." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1440 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1441 |
#: drizzled/drizzled.cc:2253
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1442 |
msgid "Log some not critical warnings to the log file." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1443 |
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1444 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1445 |
#: drizzled/drizzled.cc:2258
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1446 |
msgid "Lock drizzled in memory." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1447 |
msgstr "Verrouillage de drizzled en mémoire." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1448 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1449 |
#: drizzled/drizzled.cc:2262
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1450 |
msgid "" |
1451 |
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, " |
|
1452 |
"BACKUP, FORCE or QUICK."
|
|
1453 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1454 |
"Syntaxe : myisam-recover[=option[,option...]], où les options peuvent être "
|
1455 |
"DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1456 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1457 |
#: drizzled/drizzled.cc:2267
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1458 |
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions." |
1459 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1460 |
"Utilise toutes les nouvelles fonctions, même potentiellement peu "
|
1461 |
"'sécuritaires'."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1462 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1463 |
#: drizzled/drizzled.cc:2272
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1464 |
msgid "Use old, non-optimized alter table." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1465 |
msgstr "Utilise l'ancienne commande ALTER TABLE, qui n'est pas optimisée." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1466 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1467 |
#: drizzled/drizzled.cc:2277
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
1468 |
msgid "Pid file used by safe_mysqld." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1469 |
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld." |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
1470 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1471 |
#: drizzled/drizzled.cc:2287
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1472 |
msgid "" |
1473 |
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
|
|
1474 |
"wait)"
|
|
1475 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1476 |
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
|
1477 |
"aucune attente."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1478 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1479 |
#: drizzled/drizzled.cc:2292
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1480 |
msgid "Skip some optimize stages (for testing)." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1481 |
msgstr "Ignore certaines étapes d'optimisation (aux fins de tests)" |
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1482 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1483 |
#: drizzled/drizzled.cc:2295
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1484 |
msgid "" |
1485 |
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
|
|
1486 |
"specified directory"
|
|
1487 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1488 |
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
|
1489 |
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1490 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1491 |
#: drizzled/drizzled.cc:2300
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1492 |
msgid "" |
1493 |
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
|
|
1494 |
"partners."
|
|
1495 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1496 |
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1497 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1498 |
#: drizzled/drizzled.cc:2305
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1499 |
msgid "Don't use new, possible wrong routines." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1500 |
msgstr "N'utilise pas de fonctions nouvelles et potentiellement erronnées." |
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1501 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1502 |
#: drizzled/drizzled.cc:2308
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1503 |
msgid "Don't print a stack trace on failure." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1504 |
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1505 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1506 |
#: drizzled/drizzled.cc:2312
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1507 |
msgid "Don't give threads different priorities." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1508 |
msgstr "Ne donne pas de priorité différentes aux threads." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1509 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1510 |
#: drizzled/drizzled.cc:2316
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1511 |
msgid "Enable symbolic link support." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1512 |
msgstr "Active le support des liens symboliques." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1513 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1514 |
#: drizzled/drizzled.cc:2325
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1515 |
msgid "" |
1516 |
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
|
|
1517 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1518 |
"Option qui fait de SYSDATE() un alias de NOW() afin de le rendre compatible "
|
1519 |
"avec la réplication."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1520 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1521 |
#: drizzled/drizzled.cc:2330
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1522 |
msgid "" |
1523 |
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
|
|
1524 |
"of names, rather than a unique name for each new file."
|
|
1525 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1526 |
"Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
|
1527 |
"issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1528 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1529 |
#: drizzled/drizzled.cc:2335
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1530 |
msgid "" |
1531 |
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
|
|
1532 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1533 |
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
|
1534 |
"supportés)."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1535 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1536 |
#: drizzled/drizzled.cc:2340
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1537 |
msgid "Path for temporary files." |
1538 |
msgstr "" |
|
1539 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1540 |
#: drizzled/drizzled.cc:2344
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1541 |
msgid "Default transaction isolation level." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1542 |
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1543 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1544 |
#: drizzled/drizzled.cc:2348
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1545 |
msgid "Run drizzled daemon as user." |
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1546 |
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1547 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1548 |
#: drizzled/drizzled.cc:2356
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1549 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1550 |
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
|
1551 |
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
|
|
1552 |
"a very short time."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1553 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1554 |
"Le nombre de connexions en court d'ouverture que Drizzle peut supporter. "
|
1555 |
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
|
|
1556 |
"tentatives de connexions dans un temps très court."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1557 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1558 |
#: drizzled/drizzled.cc:2362
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1559 |
#, fuzzy
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1560 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1561 |
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1562 |
"limit per thread!"
|
1563 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1564 |
"La taille du fichier de cache utilisé lors des insertions de masse. Notez "
|
1565 |
"que cette limite est assurée par thread!"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1566 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1567 |
#: drizzled/drizzled.cc:2368
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1568 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1569 |
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1570 |
"before responding with 'Bad handshake'."
|
1571 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1572 |
"Le nombre de secondes d'attente avant que le serveur drizzled ne considère "
|
1573 |
"un paquet de connexion comme perdu et réponde 'Bad handshake'."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1574 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1575 |
#: drizzled/drizzled.cc:2373
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1576 |
msgid "" |
1577 |
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
|
|
1578 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1579 |
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
|
1580 |
"valeur."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1581 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1582 |
#: drizzled/drizzled.cc:2379
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1583 |
msgid "The maximum length of the result of function group_concat." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1584 |
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1585 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1586 |
#: drizzled/drizzled.cc:2384
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1587 |
msgid "" |
1588 |
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
|
|
1589 |
"connection before closing it."
|
|
1590 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1591 |
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
|
1592 |
"interactive avant de la fermer."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1593 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1594 |
#: drizzled/drizzled.cc:2390
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1595 |
msgid "The size of the buffer that is used for full joins." |
1596 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1597 |
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1598 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1599 |
#: drizzled/drizzled.cc:2396
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1600 |
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified." |
1601 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1602 |
"N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est spécifié."
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1603 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1604 |
#: drizzled/drizzled.cc:2401
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1605 |
msgid "" |
1606 |
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
|
|
1607 |
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
|
|
1608 |
"much as you can afford;"
|
|
1609 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1610 |
"La taille du buffer utilisé pour les blocs d'index des tables MyISAM. "
|
1611 |
"Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
|
|
1612 |
"lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
|
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1613 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1614 |
#: drizzled/drizzled.cc:2410
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1615 |
msgid "" |
1616 |
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
|
|
1617 |
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
|
|
1618 |
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
|
|
1619 |
"blocks in key cache"
|
|
1620 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1621 |
"Ceci caractérise le nombre de hits qu'un bloc chaud laisse passer avant "
|
1622 |
"d'être considéré comme suffisamment agé pour être rétrogradé au status de "
|
|
1623 |
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
|
|
1624 |
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1625 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1626 |
#: drizzled/drizzled.cc:2419
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1627 |
msgid "The default size of key cache blocks" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1628 |
msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1629 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1630 |
#: drizzled/drizzled.cc:2425
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1631 |
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1632 |
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1633 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1634 |
#: drizzled/drizzled.cc:2431
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1635 |
msgid "Max packetlength to send/receive from to server." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1636 |
msgstr "Max packetlength" |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1637 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1638 |
#: drizzled/drizzled.cc:2436
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1639 |
msgid "" |
1640 |
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
|
|
1641 |
"this host will be blocked from further connections."
|
|
1642 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1643 |
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
|
1644 |
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1645 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1646 |
#: drizzled/drizzled.cc:2441
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1647 |
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1648 |
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1649 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1650 |
#: drizzled/drizzled.cc:2446
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1651 |
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this." |
1652 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1653 |
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
|
1654 |
"taille."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1655 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1656 |
#: drizzled/drizzled.cc:2452
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1657 |
msgid "" |
1658 |
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
|
|
1659 |
"an error."
|
|
1660 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1661 |
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
|
1662 |
"erreur."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1663 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1664 |
#: drizzled/drizzled.cc:2458
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1665 |
msgid "Max number of bytes in sorted records." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1666 |
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées." |
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1667 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1668 |
#: drizzled/drizzled.cc:2463
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1669 |
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key" |
1670 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1671 |
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
|
1672 |
"des lignes à l'aide d'un index"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1673 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1674 |
#: drizzled/drizzled.cc:2468
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1675 |
msgid "" |
1676 |
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
|
|
1677 |
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
|
|
1678 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1679 |
"Le nombre d'octets à utiliser lors du tri de colonnes BLOB ou TEXT (seuls "
|
1680 |
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
|
|
1681 |
"ignoré)."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1682 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1683 |
#: drizzled/drizzled.cc:2475
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1684 |
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time." |
1685 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1686 |
"Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
|
1687 |
"simultanément."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1688 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1689 |
#: drizzled/drizzled.cc:2480
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1690 |
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between." |
1691 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1692 |
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1693 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1694 |
#: drizzled/drizzled.cc:2484
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1695 |
msgid "" |
1696 |
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
|
|
1697 |
"file."
|
|
1698 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1699 |
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1700 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1701 |
#: drizzled/drizzled.cc:2490
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1702 |
msgid "" |
1703 |
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
|
|
1704 |
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
|
|
1705 |
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
|
|
1706 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1707 |
"Spécifie le traitement réservé aux valeurs NULL pour le calcul des "
|
1708 |
"statistiques. Les valeurs possibles sont 'nulls_unequal' (par défaut), "
|
|
1709 |
"'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
|
|
1710 |
"valeurs NULL)."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1711 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1712 |
#: drizzled/drizzled.cc:2497
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1713 |
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1714 |
msgstr "Taille du buffer pour les communications TCP/IP et les sockets" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1715 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1716 |
#: drizzled/drizzled.cc:2502
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1717 |
msgid "" |
1718 |
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
|
|
1719 |
"the read."
|
|
1720 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1721 |
"Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
|
1722 |
"lecture."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1723 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1724 |
#: drizzled/drizzled.cc:2508
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1725 |
msgid "" |
1726 |
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
|
|
1727 |
"before giving up."
|
|
1728 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1729 |
"Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
|
1730 |
"lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1731 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1732 |
#: drizzled/drizzled.cc:2514
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1733 |
msgid "" |
1734 |
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
|
|
1735 |
"aborting the write."
|
|
1736 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1737 |
"Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner la "
|
1738 |
"connexion."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1739 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1740 |
#: drizzled/drizzled.cc:2520
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1741 |
msgid "" |
1742 |
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1743 |
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
|
1744 |
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
|
|
1745 |
"based on number of retrieved rows."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1746 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1747 |
"Contrôle l'heuristique appliquée durant l'optimisation de requêtes, pour "
|
1748 |
"écarter les plans partiels les moins intéressants de l'espace de recherche. "
|
|
1749 |
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
|
|
1750 |
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1751 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1752 |
#: drizzled/drizzled.cc:2528
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1753 |
msgid "" |
1754 |
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
|
|
1755 |
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
|
|
1756 |
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
|
|
1757 |
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
|
|
1758 |
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
|
|
1759 |
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
|
|
1760 |
"(used for testing/comparison)."
|
|
1761 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1762 |
"La profondeur maximale de recherche effectuée par l'optimiseur de requêtes. "
|
1763 |
"Des valeurs plus grandes que le nombre de relations dans une requêtes "
|
|
1764 |
"conduisent à de meilleurs plans d'exécution, mais rendent les requêtes plus "
|
|
1765 |
"longues à compiler. Les valeurs plus petites tentent à accélérer "
|
|
1766 |
"l'optimisation, mais produisent de mauvais plans d'exécutions. Si vous "
|
|
1767 |
"mettez cette valeur à 0, le système prendre la première valeur raisonnable. "
|
|
1768 |
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
|
|
1769 |
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1770 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1771 |
#: drizzled/drizzled.cc:2540
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1772 |
msgid "Directory for plugins." |
1773 |
msgstr "Répertoire des greffons." |
|
1774 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1775 |
#: drizzled/drizzled.cc:2544
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1776 |
msgid "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1777 |
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
|
1778 |
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
|
|
1779 |
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1780 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
1781 |
"Liste de plugin optionnels (séparés par des deux-points ou point-virgules), "
|
1782 |
"où chaque plugin est identifié par le nom de sa bibliothèque partagée [Par "
|
|
1783 |
"exemple : plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1784 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1785 |
#: drizzled/drizzled.cc:2550
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1786 |
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1787 |
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1788 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1789 |
#: drizzled/drizzled.cc:2555
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1790 |
msgid "Allocation block size for query parsing and execution" |
1791 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1792 |
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1793 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1794 |
#: drizzled/drizzled.cc:2560
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1795 |
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1796 |
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1797 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1798 |
#: drizzled/drizzled.cc:2566
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1799 |
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization" |
1800 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1801 |
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
|
1802 |
"l'optimisation."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1803 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1804 |
#: drizzled/drizzled.cc:2572
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1805 |
msgid "" |
1806 |
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
|
|
1807 |
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
|
|
1808 |
"increase this value."
|
|
1809 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1810 |
"Chaque thread qui réalise un scan séquentiel, va allouer un buffer de cette "
|
1811 |
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
|
|
1812 |
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1813 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1814 |
#: drizzled/drizzled.cc:2580
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1815 |
msgid "" |
1816 |
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
|
|
1817 |
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
|
|
1818 |
"record_buffer."
|
|
1819 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1820 |
"Lors de la lecture des lignes dans un ordre donné, les lignes sont lues dans "
|
1821 |
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
|
|
1822 |
"il prend alors la valeur de record_buffer."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1823 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1824 |
#: drizzled/drizzled.cc:2588
|
1825 |
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)." |
|
1826 |
msgstr "" |
|
1827 |
||
1828 |
#: drizzled/drizzled.cc:2592
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1829 |
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size." |
1830 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1831 |
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1832 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1833 |
#: drizzled/drizzled.cc:2598
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1834 |
msgid "The number of cached table definitions." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1835 |
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1836 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1837 |
#: drizzled/drizzled.cc:2602
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1838 |
msgid "The number of cached open tables." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1839 |
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1840 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1841 |
#: drizzled/drizzled.cc:2606
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1842 |
msgid "" |
1843 |
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
|
|
1844 |
"Used only if the connection has active cursors."
|
|
1845 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1846 |
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
|
1847 |
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1848 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1849 |
#: drizzled/drizzled.cc:2611
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1850 |
msgid "The stack size for each thread." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1851 |
msgstr "La taille de la pile de chaque thread." |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1852 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1853 |
#: drizzled/drizzled.cc:2617
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1854 |
#, fuzzy
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1855 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
1856 |
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1857 |
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
|
1858 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1859 |
"Si une table temporaire en mémoire excède cette taille, MySQL va "
|
1860 |
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur le disque."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1861 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1862 |
#: drizzled/drizzled.cc:2623
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1863 |
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log" |
1864 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1865 |
"Taille de bloc d'allocation pour les transactions qui doivent être stockées "
|
1866 |
"dans le log binaire"
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1867 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1868 |
#: drizzled/drizzled.cc:2628
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1869 |
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log" |
1870 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1871 |
"Buffer persistant pour les transactions qui sont stockées dans le log binaire"
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1872 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1873 |
#: drizzled/drizzled.cc:2633
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1874 |
msgid "" |
1875 |
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
|
|
1876 |
"closing it."
|
|
1877 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1878 |
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
|
1879 |
"avant de la fermer."
|
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1880 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1881 |
#: drizzled/drizzled.cc:2784
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1882 |
#, fuzzy
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1883 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
1884 |
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1885 |
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
1886 |
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
1887 |
"\n"
|
|
1888 |
"Starts the Drizzle database server\n"
|
|
1889 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1890 |
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, par Monty et d'autres\n"
|
1891 |
"Ce logiciel est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel "
|
|
1892 |
"libre,\n"
|
|
1893 |
"et vous êtes autorisés à le modifier et le redistribuer sous licence GPL.\n"
|
|
1894 |
"\n"
|
|
1895 |
"Démarre le serveur de base de données Drizzle\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1896 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1897 |
#: drizzled/drizzled.cc:2791
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1898 |
#, c-format
|
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1899 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1900 |
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n" |
312.1.13
by Monty Taylor
Updated po files to reflect drizzled.cc change. |
1901 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1902 |
#: drizzled/drizzled.cc:2802
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1903 |
msgid "" |
1904 |
"\n"
|
|
1905 |
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
|
|
1906 |
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
|
|
1907 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1908 |
"\n"
|
1909 |
"Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
|
|
1910 |
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1911 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1912 |
#: drizzled/drizzled.cc:2952
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1913 |
#, c-format
|
1914 |
msgid "" |
|
1915 |
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
|
|
1916 |
"command line\n"
|
|
1917 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1918 |
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
|
1919 |
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1920 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1921 |
#: drizzled/drizzled.cc:2996
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1922 |
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!" |
1923 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1924 |
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1925 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1926 |
#: drizzled/drizzled.cc:3002
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1927 |
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!" |
1928 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1929 |
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
|
1930 |
"interfaces!"
|
|
312.1.11
by Monty Taylor
Added some strings from drizzled.cc. |
1931 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1932 |
#: drizzled/drizzled.cc:3316
|
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1933 |
#, c-format
|
1934 |
msgid "No option given to %s\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1935 |
msgstr "Aucune option fournie à %s\n" |
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1936 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1937 |
#: drizzled/drizzled.cc:3318
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1938 |
#, c-format
|
332
by Monty Taylor
Updated POTFILES with local_infile.c. |
1939 |
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1940 |
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1941 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
1942 |
#: drizzled/drizzled.cc:3320
|
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1943 |
#, c-format
|
1944 |
msgid "Alternatives are: '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
1945 |
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'" |
312.1.15
by Monty Taylor
Finished marking strings in drizzled.cc. |
1946 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
1947 |
#: drizzled/errmsg.cc:46
|
1948 |
#, c-format
|
|
1949 |
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed." |
|
1950 |
msgstr "La fonction init() du plugin errmsg '%s' a échoué." |
|
1951 |
||
1952 |
#: drizzled/errmsg.cc:76
|
|
1953 |
#, c-format
|
|
1954 |
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed." |
|
1955 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin errmsg '%s' a échoué." |
|
1956 |
||
1957 |
#: drizzled/errmsg.cc:117
|
|
1958 |
#, c-format
|
|
1959 |
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed" |
|
1960 |
msgstr "La fonction errmsg_func() du plugin errmsg '%s' a échoué" |
|
1961 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1962 |
#: drizzled/error.cc:34
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1963 |
msgid "hashchk" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1964 |
msgstr "hashchk" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1965 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1966 |
#: drizzled/error.cc:36
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1967 |
msgid "isamchk" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1968 |
msgstr "isamchk" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1969 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1970 |
#: drizzled/error.cc:38
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1971 |
msgid "NO" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1972 |
msgstr "NON" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1973 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1974 |
#: drizzled/error.cc:40
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1975 |
msgid "YES" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1976 |
msgstr "OUI" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1977 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1978 |
#: drizzled/error.cc:42
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1979 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1980 |
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1981 |
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1982 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1983 |
#: drizzled/error.cc:44
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1984 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1985 |
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1986 |
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1987 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1988 |
#: drizzled/error.cc:46
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1989 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1990 |
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
1991 |
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1992 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1993 |
#: drizzled/error.cc:48
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1994 |
#, c-format
|
1995 |
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
1996 |
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1997 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
1998 |
#: drizzled/error.cc:50
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
1999 |
#, c-format
|
2000 |
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2001 |
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2002 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2003 |
#: drizzled/error.cc:52
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2004 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2005 |
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2006 |
msgstr "" |
2007 |
"Impossible d'efface la base (impossible d'effacer '%-.192s',numéro "
|
|
2008 |
"d'erreur : %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2009 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2010 |
#: drizzled/error.cc:54
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2011 |
#, c-format
|
2012 |
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)" |
|
2013 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2014 |
"Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
|
2015 |
"dossier '%-.192s', errno: %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2016 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2017 |
#: drizzled/error.cc:56
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2018 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2019 |
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2020 |
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2021 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2022 |
#: drizzled/error.cc:58
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2023 |
msgid "Can't read record in system table" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2024 |
msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2025 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2026 |
#: drizzled/error.cc:60
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2027 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2028 |
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2029 |
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2030 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2031 |
#: drizzled/error.cc:62
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2032 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2033 |
msgid "Can't get working directory (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2034 |
msgstr "Impossible de connaître le dossier de travail (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2035 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2036 |
#: drizzled/error.cc:64
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2037 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2038 |
msgid "Can't lock file (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2039 |
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2040 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2041 |
#: drizzled/error.cc:66
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2042 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2043 |
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2044 |
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2045 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2046 |
#: drizzled/error.cc:68
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2047 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2048 |
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2049 |
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2050 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2051 |
#: drizzled/error.cc:70
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2052 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2053 |
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2054 |
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2055 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2056 |
#: drizzled/error.cc:72
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2057 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2058 |
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2059 |
msgstr "Impossible d'aller dans le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2060 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2061 |
#: drizzled/error.cc:74
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2062 |
#, c-format
|
2063 |
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'" |
|
2064 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2065 |
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2066 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2067 |
#: drizzled/error.cc:76
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2068 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2069 |
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2070 |
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2071 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2072 |
#: drizzled/error.cc:78
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2073 |
#, c-format
|
2074 |
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2075 |
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2076 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2077 |
#: drizzled/error.cc:80
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2078 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2079 |
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2080 |
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2081 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2082 |
#: drizzled/error.cc:82
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2083 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2084 |
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2085 |
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2086 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2087 |
#: drizzled/error.cc:84
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2088 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2089 |
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2090 |
msgstr "" |
2091 |
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
|
|
2092 |
"d'erreur : %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2093 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2094 |
#: drizzled/error.cc:86
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2095 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2096 |
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2097 |
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2098 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2099 |
#: drizzled/error.cc:88
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2100 |
#, c-format
|
2101 |
msgid "'%-.192s' is locked against change" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2102 |
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2103 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2104 |
#: drizzled/error.cc:90
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2105 |
msgid "Sort aborted" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2106 |
msgstr "Tri abandonné" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2107 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2108 |
#: drizzled/error.cc:92
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2109 |
#, c-format
|
2110 |
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2111 |
msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2112 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2113 |
#: drizzled/error.cc:94
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2114 |
#, c-format
|
2115 |
msgid "Got error %d from storage engine" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2116 |
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2117 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2118 |
#: drizzled/error.cc:96
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2119 |
#, c-format
|
2120 |
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2121 |
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2122 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2123 |
#: drizzled/error.cc:98
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2124 |
#, c-format
|
2125 |
msgid "Can't find record in '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2126 |
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2127 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2128 |
#: drizzled/error.cc:100
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2129 |
#, c-format
|
2130 |
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2131 |
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2132 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2133 |
#: drizzled/error.cc:102
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2134 |
#, c-format
|
2135 |
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" |
|
2136 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2137 |
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2138 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2139 |
#: drizzled/error.cc:104
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2140 |
#, c-format
|
2141 |
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2142 |
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2143 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2144 |
#: drizzled/error.cc:106
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2145 |
#, c-format
|
2146 |
msgid "Table '%-.192s' is read only" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2147 |
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2148 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2149 |
#: drizzled/error.cc:108
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2150 |
#, fuzzy, c-format
|
2151 |
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2152 |
msgstr "" |
2153 |
"Plus de mémoire ; redémarrez le serveur et essayer plus tard (besoin de %d "
|
|
2154 |
"octets)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2155 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2156 |
#: drizzled/error.cc:110
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2157 |
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2158 |
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2159 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2160 |
#: drizzled/error.cc:112
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2161 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2162 |
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)" |
2163 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2164 |
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2165 |
"%d)"
|
2166 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2167 |
#: drizzled/error.cc:114
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2168 |
msgid "Too many connections" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2169 |
msgstr "Trop de connexions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2170 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2171 |
#: drizzled/error.cc:116
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2172 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2173 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2174 |
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
|
2175 |
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2176 |
"memory or you can add more swap space"
|
2177 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2178 |
"Plus de mémoire : vérifiez si mysqld ou un autre processus n'utilise pas "
|
2179 |
"toute la mémoire disponible; si ce n'est pas le cas, vous pourriez utiliser "
|
|
2180 |
"'ulimit' pour permettre à mysqld d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous "
|
|
2181 |
"pourriez ajouter de l'espace de swap"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2182 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2183 |
#: drizzled/error.cc:118
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2184 |
msgid "Can't get hostname for your address" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2185 |
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2186 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2187 |
#: drizzled/error.cc:120
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2188 |
msgid "Bad handshake" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2189 |
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2190 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2191 |
#: drizzled/error.cc:122
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2192 |
#, c-format
|
2193 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'" |
|
2194 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2195 |
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
|
2196 |
"'%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2197 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2198 |
#: drizzled/error.cc:124
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2199 |
#, c-format
|
2200 |
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)" |
|
2201 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2202 |
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2203 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2204 |
#: drizzled/error.cc:126
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2205 |
msgid "No database selected" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2206 |
msgstr "Aucune base de données sélectionnée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2207 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2208 |
#: drizzled/error.cc:128
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2209 |
msgid "Unknown command" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2210 |
msgstr "Commande inconnue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2211 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2212 |
#: drizzled/error.cc:130
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2213 |
#, c-format
|
2214 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be null" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2215 |
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2216 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2217 |
#: drizzled/error.cc:132
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2218 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2219 |
msgid "Unknown database '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2220 |
msgstr "Base inconnue '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2221 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2222 |
#: drizzled/error.cc:134
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2223 |
#, c-format
|
2224 |
msgid "Table '%-.192s' already exists" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2225 |
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2226 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2227 |
#: drizzled/error.cc:136
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2228 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2229 |
msgid "Unknown table '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2230 |
msgstr "Table inconnue '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2231 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2232 |
#: drizzled/error.cc:138
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2233 |
#, c-format
|
2234 |
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2235 |
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2236 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2237 |
#: drizzled/error.cc:140
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2238 |
msgid "Server shutdown in progress" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2239 |
msgstr "Fermeture du serveur en cours" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2240 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2241 |
#: drizzled/error.cc:142
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2242 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2243 |
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2244 |
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2245 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2246 |
#: drizzled/error.cc:144
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2247 |
#, c-format
|
2248 |
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2249 |
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2250 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2251 |
#: drizzled/error.cc:146
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2252 |
#, c-format
|
2253 |
msgid "Can't group on '%-.192s'" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2254 |
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2255 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2256 |
#: drizzled/error.cc:148
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2257 |
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement" |
2258 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2259 |
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2260 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2261 |
#: drizzled/error.cc:150
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2262 |
msgid "Column count doesn't match value count" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2263 |
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2264 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2265 |
#: drizzled/error.cc:152
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2266 |
#, c-format
|
2267 |
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2268 |
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2269 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2270 |
#: drizzled/error.cc:154
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2271 |
#, c-format
|
2272 |
msgid "Duplicate column name '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2273 |
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2274 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2275 |
#: drizzled/error.cc:156
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2276 |
#, c-format
|
2277 |
msgid "Duplicate key name '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2278 |
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2279 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2280 |
#: drizzled/error.cc:158
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2281 |
#, c-format
|
2282 |
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2283 |
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2284 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2285 |
#: drizzled/error.cc:160
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2286 |
#, c-format
|
2287 |
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2288 |
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2289 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2290 |
#: drizzled/error.cc:162
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2291 |
#, c-format
|
2292 |
msgid "%s near '%-.80s' at line %d" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2293 |
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2294 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2295 |
#: drizzled/error.cc:164
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2296 |
msgid "Query was empty" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2297 |
msgstr "La requête était vide." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2298 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2299 |
#: drizzled/error.cc:166
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2300 |
#, c-format
|
2301 |
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2302 |
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2303 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2304 |
#: drizzled/error.cc:168
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2305 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2306 |
msgid "Invalid default value for '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2307 |
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2308 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2309 |
#: drizzled/error.cc:170
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2310 |
msgid "Multiple primary key defined" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2311 |
msgstr "Plusieurs clés primaires définies" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2312 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2313 |
#: drizzled/error.cc:172
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2314 |
#, c-format
|
2315 |
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2316 |
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2317 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2318 |
#: drizzled/error.cc:174
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2319 |
#, c-format
|
2320 |
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed" |
|
2321 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2322 |
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2323 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2324 |
#: drizzled/error.cc:176
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2325 |
#, c-format
|
2326 |
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2327 |
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2328 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2329 |
#: drizzled/error.cc:178
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2330 |
#, c-format
|
2331 |
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2332 |
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2333 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2334 |
#: drizzled/error.cc:180
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2335 |
#, c-format
|
2336 |
msgid "" |
|
2337 |
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
|
|
2338 |
"type"
|
|
2339 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2340 |
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
|
2341 |
"d'index pour ce type de table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2342 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2343 |
#: drizzled/error.cc:182
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2344 |
#, c-format
|
2345 |
msgid "" |
|
2346 |
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
|
|
2347 |
"instead"
|
|
2348 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2349 |
"La taille de la colonne '%-.192s' est trop grande (max = %d); utilisez "
|
2350 |
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2351 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2352 |
#: drizzled/error.cc:184
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2353 |
msgid "" |
2354 |
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
|
|
2355 |
"defined as a key"
|
|
2356 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2357 |
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
|
2358 |
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2359 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2360 |
#: drizzled/error.cc:186
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2361 |
#, c-format
|
2362 |
msgid "" |
|
2363 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
2364 |
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d" |
|
2365 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2366 |
"%s: prêt pour connexions.\n"
|
2367 |
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2368 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2369 |
#: drizzled/error.cc:188
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2370 |
#, c-format
|
2371 |
msgid "%s: Normal shutdown\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2372 |
msgstr "%s : extinction normale\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2373 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2374 |
#: drizzled/error.cc:190
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2375 |
#, c-format
|
2376 |
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2377 |
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2378 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2379 |
#: drizzled/error.cc:192
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2380 |
#, c-format
|
2381 |
msgid "%s: Shutdown complete\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2382 |
msgstr "%s : extinction complète\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2383 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2384 |
#: drizzled/error.cc:194
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2385 |
#, c-format
|
2386 |
msgid "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2387 |
msgstr "%s : force l'extinction du thread %ld utilisateur : '%-.48s'\n" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2388 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2389 |
#: drizzled/error.cc:196
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2390 |
msgid "Can't create IP socket" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2391 |
msgstr "Impossible de créer la socket IP" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2392 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2393 |
#: drizzled/error.cc:198
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2394 |
#, c-format
|
2395 |
msgid "" |
|
2396 |
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
|
|
2397 |
"table"
|
|
2398 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2399 |
"La table '%-.192s' n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
|
2400 |
"CREATE INDEX; recréez la table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2401 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2402 |
#: drizzled/error.cc:200
|
722.1.11
by Monty Taylor
Updated translations. |
2403 |
#, fuzzy, c-format
|
2404 |
msgid "" |
|
2405 |
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
|
|
2406 |
"check the manual"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2407 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2408 |
"L'argument de séparation de champ n'est pas celui qui est attendu : vérifiez "
|
2409 |
"le manuel"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2410 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2411 |
#: drizzled/error.cc:202
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2412 |
msgid "" |
2413 |
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
|
|
2414 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2415 |
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
|
2416 |
"plutôt 'fields terminated by'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2417 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2418 |
#: drizzled/error.cc:204
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2419 |
#, c-format
|
2420 |
msgid "" |
|
2421 |
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
|
|
2422 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2423 |
"Le fichier '%-.128s' doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
|
2424 |
"accessible en lecture à tous"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2425 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2426 |
#: drizzled/error.cc:206
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2427 |
#, c-format
|
2428 |
msgid "File '%-.200s' already exists" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2429 |
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2430 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2431 |
#: drizzled/error.cc:208
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2432 |
#, c-format
|
2433 |
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2434 |
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2435 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2436 |
#: drizzled/error.cc:210
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2437 |
#, c-format
|
2438 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2439 |
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2440 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2441 |
#: drizzled/error.cc:212
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2442 |
msgid "" |
2443 |
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
|
|
2444 |
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
|
|
2445 |
"prefix keys"
|
|
2446 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2447 |
"Préfixe de clé incorrect : la partie utilisée de la clé n'est pas une "
|
2448 |
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
|
|
2449 |
"supporte pas les clés à préfixe"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2450 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2451 |
#: drizzled/error.cc:214
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2452 |
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" |
2453 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2454 |
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
|
2455 |
"plutôt DROP TABLE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2456 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2457 |
#: drizzled/error.cc:216
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2458 |
#, c-format
|
2459 |
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists" |
|
2460 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2461 |
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2462 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2463 |
#: drizzled/error.cc:218
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2464 |
#, c-format
|
2465 |
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2466 |
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2467 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2468 |
#: drizzled/error.cc:220
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2469 |
#, c-format
|
2470 |
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause" |
|
2471 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2472 |
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s' pour une modification "
|
2473 |
"dans la clause FROM"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2474 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2475 |
#: drizzled/error.cc:222
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2476 |
#, c-format
|
2477 |
msgid "Unknown thread id: %lu" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2478 |
msgstr "Thread id inconnu : %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2479 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2480 |
#: drizzled/error.cc:224
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2481 |
#, c-format
|
2482 |
msgid "You are not owner of thread %lu" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2483 |
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2484 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2485 |
#: drizzled/error.cc:226
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2486 |
msgid "No tables used" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2487 |
msgstr "Aucune table utilisée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2488 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2489 |
#: drizzled/error.cc:228
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2490 |
#, c-format
|
2491 |
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2492 |
msgstr "Trop de chaînes pour la colonne %-.192s et SET" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2493 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2494 |
#: drizzled/error.cc:230
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2495 |
#, c-format
|
2496 |
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" |
|
2497 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2498 |
"Impossible de générer un nom de fichier de log unique %-.200s.(1-999)\n"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2499 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2500 |
#: drizzled/error.cc:232
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2501 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2502 |
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated" |
2503 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2504 |
"La table '%-.192s' a été verrouillée avec un verrou de lecture et ne peut "
|
2505 |
"pas être modifiée"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2506 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2507 |
#: drizzled/error.cc:234
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2508 |
#, c-format
|
2509 |
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2510 |
msgstr "La table '%-.192s' n'a pas été verrouillée avec LOCK TABLES" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2511 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2512 |
#: drizzled/error.cc:236
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2513 |
#, c-format
|
2514 |
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2515 |
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2516 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2517 |
#: drizzled/error.cc:238
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2518 |
#, c-format
|
2519 |
msgid "Incorrect database name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2520 |
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2521 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2522 |
#: drizzled/error.cc:240
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2523 |
#, c-format
|
2524 |
msgid "Incorrect table name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2525 |
msgstr "Nom de table incorrect : '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2526 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2527 |
#: drizzled/error.cc:242
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2528 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2529 |
msgid "" |
2530 |
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
|
|
722.2.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2531 |
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2532 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2533 |
"Le SELECT va examiner plus de MAX_JOIN_SIZE lignes; vérifiez vos clauses "
|
2534 |
"WHERE et utilisez les commandes SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET "
|
|
2535 |
"SQL_MAX_JOIN_SIZE=# si le SELECT est vraiment valide"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2536 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2537 |
#: drizzled/error.cc:244
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2538 |
msgid "Unknown error" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2539 |
msgstr "Erreur inconnue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2540 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2541 |
#: drizzled/error.cc:246
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2542 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2543 |
msgid "Unknown procedure '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2544 |
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2545 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2546 |
#: drizzled/error.cc:248
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2547 |
#, c-format
|
2548 |
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2549 |
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2550 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2551 |
#: drizzled/error.cc:250
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2552 |
#, c-format
|
2553 |
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2554 |
msgstr "Paramètres inccorects dans la procédure '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2555 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2556 |
#: drizzled/error.cc:252
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2557 |
#, c-format
|
2558 |
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2559 |
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2560 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2561 |
#: drizzled/error.cc:254
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2562 |
#, c-format
|
2563 |
msgid "Column '%-.192s' specified twice" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2564 |
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2565 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2566 |
#: drizzled/error.cc:256
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2567 |
msgid "Invalid use of group function" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2568 |
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2569 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2570 |
#: drizzled/error.cc:258
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2571 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2572 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2573 |
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2574 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2575 |
"Table '%-.192s' utilise une extension qui n'existe pas de cette version de "
|
2576 |
"Drizzle"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2577 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2578 |
#: drizzled/error.cc:260
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2579 |
msgid "A table must have at least 1 column" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2580 |
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2581 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2582 |
#: drizzled/error.cc:262
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2583 |
#, c-format
|
2584 |
msgid "The table '%-.192s' is full" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2585 |
msgstr "La table '%-.192s' est pleine" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2586 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2587 |
#: drizzled/error.cc:264
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2588 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2589 |
msgid "Unknown character set: '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2590 |
msgstr "Jeu de caractères inconnu : '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2591 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2592 |
#: drizzled/error.cc:266
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2593 |
#, fuzzy, c-format
|
2594 |
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2595 |
msgstr "Trop de tables; Drizzle ne peut utiliser que %d tables dans un join" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2596 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2597 |
#: drizzled/error.cc:268
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2598 |
msgid "Too many columns" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2599 |
msgstr "Trop de colonnes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2600 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2601 |
#: drizzled/error.cc:270
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2602 |
#, c-format
|
2603 |
msgid "" |
|
2604 |
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
|
|
2605 |
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
|
|
2606 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2607 |
"Taille de la ligne trop grande. La taille maximum d'une ligne pour le type "
|
2608 |
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
|
|
2609 |
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2610 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2611 |
#: drizzled/error.cc:272
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2612 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2613 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2614 |
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2615 |
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
|
2616 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2617 |
"La pile de threads a été dépassé : on a utilisé %ld de la pile de %ld. "
|
2618 |
"Utilisez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une taille de pile plus "
|
|
2619 |
"importante, si besoin"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2620 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2621 |
#: drizzled/error.cc:274
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2622 |
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2623 |
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2624 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2625 |
#: drizzled/error.cc:276
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2626 |
#, c-format
|
2627 |
msgid "" |
|
2628 |
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
|
|
2629 |
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
|
|
2630 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2631 |
"Le gestionnaire de table ne supporte pas NULL dans l'indexe donné. Changez "
|
2632 |
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
|
|
2633 |
"gestionnaire de table."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2634 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2635 |
#: drizzled/error.cc:278
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2636 |
#, c-format
|
2637 |
msgid "Can't load function '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2638 |
msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2639 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2640 |
#: drizzled/error.cc:280
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2641 |
#, c-format
|
2642 |
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2643 |
msgstr "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2644 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2645 |
#: drizzled/error.cc:282
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2646 |
msgid "No paths allowed for shared library" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2647 |
msgstr "Aucun chemin autorisé pour la librairie partagée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2648 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2649 |
#: drizzled/error.cc:284
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2650 |
#, c-format
|
2651 |
msgid "Function '%-.192s' already exists" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2652 |
msgstr "Fonction '%-.192s' existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2653 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2654 |
#: drizzled/error.cc:286
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2655 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2656 |
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2657 |
msgstr "" |
2658 |
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
|
|
2659 |
"%-.128s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2660 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2661 |
#: drizzled/error.cc:288
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2662 |
#, c-format
|
2663 |
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2664 |
msgstr "Ne trouve pas le symbole '%-.128s' dans la librairie" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2665 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2666 |
#: drizzled/error.cc:290
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2667 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2668 |
msgid "Function '%-.192s' is not defined" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
2669 |
msgstr "Function '%-.192s' is not defined" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2670 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2671 |
#: drizzled/error.cc:292
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2672 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2673 |
msgid "" |
2674 |
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2675 |
"'drizzleadmin flush-hosts'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2676 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2677 |
"L'hôte '%-.64s' est bloqué, car il y a trop d'erreurs de connexion; "
|
2678 |
"débloquez-le avec la commande 'mysqladmin flush-hosts'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2679 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2680 |
#: drizzled/error.cc:294
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2681 |
#, fuzzy, c-format
|
2682 |
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2683 |
msgstr "Machine '%-.64s' n'est pas autorisée à se connecter au serveur Drizzle" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2684 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2685 |
#: drizzled/error.cc:296
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2686 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2687 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2688 |
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
|
2689 |
"allowed to change passwords"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2690 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2691 |
"Vous utilisé Drizzle en tant qu'utilisateur anonyme et ce dernier n'est pas "
|
2692 |
"autorisé à changer les mots de passe."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2693 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2694 |
#: drizzled/error.cc:298
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2695 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2696 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2697 |
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2698 |
"to change passwords for others"
|
2699 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2700 |
"Vous devez avoir les droits pour modifier les tables de droits de la base "
|
2701 |
"mysql pour être autorisés à changer les mots de passe des autres utilisateurs"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2702 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2703 |
#: drizzled/error.cc:300
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2704 |
msgid "Can't find any matching row in the user table" |
2705 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2706 |
"Impossible de trouver une ligne correspondante dans la table des utilisateurs"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2707 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2708 |
#: drizzled/error.cc:302
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2709 |
#, c-format
|
2710 |
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2711 |
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2712 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2713 |
#: drizzled/error.cc:304
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2714 |
#, c-format
|
2715 |
msgid "" |
|
2716 |
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
|
|
2717 |
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
|
|
2718 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2719 |
"Impossible de créer un nouveau thread (errno %d); si vous n'êtes pas à court "
|
2720 |
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
|
|
2721 |
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2722 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2723 |
#: drizzled/error.cc:306
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2724 |
#, c-format
|
2725 |
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld" |
|
2726 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2727 |
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2728 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2729 |
#: drizzled/error.cc:308
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2730 |
#, c-format
|
2731 |
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2732 |
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2733 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2734 |
#: drizzled/error.cc:310
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2735 |
msgid "Invalid use of NULL value" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2736 |
msgstr "Utilisation de la valeur NULL invalide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2737 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2738 |
#: drizzled/error.cc:312
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2739 |
#, c-format
|
2740 |
msgid "Got error '%-.64s' from regexp" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2741 |
msgstr "Erreur '%-.64s' de regexp" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2742 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2743 |
#: drizzled/error.cc:314
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2744 |
msgid "" |
2745 |
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
|
|
2746 |
"illegal if there is no GROUP BY clause"
|
|
2747 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2748 |
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
|
2749 |
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2750 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2751 |
#: drizzled/error.cc:316
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2752 |
#, c-format
|
2753 |
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'" |
|
2754 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2755 |
"Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2756 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2757 |
#: drizzled/error.cc:318
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2758 |
#, c-format
|
2759 |
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'" |
|
2760 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2761 |
"Commande %-.16s non autorisée à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
|
2762 |
"table '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2763 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2764 |
#: drizzled/error.cc:320
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2765 |
#, c-format
|
2766 |
msgid "" |
|
2767 |
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
|
|
2768 |
"table '%-.192s'"
|
|
2769 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2770 |
"La commande %-.16s a été interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour "
|
2771 |
"la colonne '%-.192s' dans la table '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2772 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2773 |
#: drizzled/error.cc:322
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2774 |
msgid "" |
2775 |
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
|
|
2776 |
"privileges can be used"
|
|
2777 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2778 |
"Commande GRANT/REVOKE illégale; consultez le manuel pour connaître les "
|
2779 |
"privilèges a utiliser"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2780 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2781 |
#: drizzled/error.cc:324
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2782 |
msgid "The host or user argument to GRANT is too long" |
2783 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2784 |
"Le nom d'hôte ou le nom d'utilisateur passé en argument de la commande GRANT "
|
2785 |
"est trop long"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2786 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2787 |
#: drizzled/error.cc:326
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2788 |
#, c-format
|
2789 |
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2790 |
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2791 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2792 |
#: drizzled/error.cc:328
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2793 |
#, c-format
|
2794 |
msgid "" |
|
2795 |
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
|
|
2796 |
"'%-.192s'"
|
|
2797 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2798 |
"Il n'y a pas un tel droit défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte "
|
2799 |
"'%-.64s' pour la table '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2800 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2801 |
#: drizzled/error.cc:330
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2802 |
#, fuzzy
|
2803 |
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2804 |
msgstr "La commande utilsée n'est pas autorisée avec cette version de Drizzle" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2805 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2806 |
#: drizzled/error.cc:332
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2807 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2808 |
msgid "" |
2809 |
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2810 |
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2811 |
msgstr "" |
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
2812 |
"Vous avez une erreur de syntaxe dans votre SQL; Verifiez votre manuel pour "
|
2813 |
"connaitre la bonne syntaxe à utiliser"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2814 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2815 |
#: drizzled/error.cc:334
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2816 |
#, c-format
|
2817 |
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s" |
|
2818 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2819 |
"Le gestionnaire d'insertions retardées n'a pas pu obtenir le verrou demandé "
|
2820 |
"pour la table %-.192s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2821 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2822 |
#: drizzled/error.cc:336
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2823 |
msgid "Too many delayed threads in use" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2824 |
msgstr "Trop de threads d'insertions retardées simultanément" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2825 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2826 |
#: drizzled/error.cc:338
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2827 |
#, c-format
|
2828 |
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" |
|
2829 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2830 |
"Connexion abandonnée %ld sur la base : '%-.192s' avec l'utilisateur : "
|
2831 |
"'%-.48s' (%-.64s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2832 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2833 |
#: drizzled/error.cc:340
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2834 |
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2835 |
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2836 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2837 |
#: drizzled/error.cc:342
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2838 |
msgid "Got a read error from the connection pipe" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2839 |
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2840 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2841 |
#: drizzled/error.cc:344
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2842 |
msgid "Got an error from fcntl()" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2843 |
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2844 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2845 |
#: drizzled/error.cc:346
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2846 |
msgid "Got packets out of order" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2847 |
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2848 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2849 |
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
2850 |
msgid "Couldn't uncompress communication packet" |
2851 |
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication" |
|
2852 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2853 |
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
2854 |
msgid "Got an error reading communication packets" |
2855 |
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication" |
|
2856 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2857 |
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
2858 |
msgid "Got timeout reading communication packets" |
2859 |
msgstr "" |
|
2860 |
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
|
|
2861 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2862 |
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
2863 |
msgid "Got an error writing communication packets" |
2864 |
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication" |
|
2865 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
2866 |
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
2867 |
msgid "Got timeout writing communication packets" |
2868 |
msgstr "" |
|
2869 |
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
|
|
2870 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2871 |
#: drizzled/error.cc:358
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2872 |
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2873 |
msgstr "La chaîne finale est plus longue que 'max_allowed_packet' octets" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2874 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2875 |
#: drizzled/error.cc:360
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2876 |
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2877 |
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2878 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2879 |
#: drizzled/error.cc:362
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2880 |
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" |
2881 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2882 |
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2883 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2884 |
#: drizzled/error.cc:364
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2885 |
#, c-format
|
2886 |
msgid "" |
|
2887 |
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
|
|
2888 |
"LOCK TABLES"
|
|
2889 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2890 |
"INSERT DELAYED ne peut pas être utilisé avec la table '%-.192s' car elle est "
|
2891 |
"verrouillée avec LOCK TABLES"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2892 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2893 |
#: drizzled/error.cc:366
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2894 |
#, c-format
|
2895 |
msgid "Incorrect column name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2896 |
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2897 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2898 |
#: drizzled/error.cc:368
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2899 |
#, c-format
|
2900 |
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2901 |
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2902 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2903 |
#: drizzled/error.cc:370
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2904 |
msgid "" |
2905 |
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
|
|
2906 |
"MyISAM type or doesn't exist"
|
|
2907 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2908 |
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
|
2909 |
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2910 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2911 |
#: drizzled/error.cc:372
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2912 |
#, c-format
|
2913 |
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" |
|
2914 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2915 |
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
|
2916 |
"'%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2917 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2918 |
#: drizzled/error.cc:374
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2919 |
#, c-format
|
2920 |
msgid "" |
|
2921 |
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
|
|
2922 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2923 |
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' est utilisée dans une définition de clé sans "
|
2924 |
"indication de taille"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2925 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2926 |
#: drizzled/error.cc:376
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2927 |
msgid "" |
2928 |
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
|
|
2929 |
"UNIQUE instead"
|
|
2930 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2931 |
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
|
2932 |
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2933 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2934 |
#: drizzled/error.cc:378
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2935 |
msgid "Result consisted of more than one row" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2936 |
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2937 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2938 |
#: drizzled/error.cc:380
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2939 |
msgid "This table type requires a primary key" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2940 |
msgstr "Cette table requiert une clé primaire" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2941 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2942 |
#: drizzled/error.cc:382
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
2943 |
#, fuzzy
|
2944 |
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2945 |
msgstr "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2946 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2947 |
#: drizzled/error.cc:384
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2948 |
msgid "" |
2949 |
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
|
|
2950 |
"WHERE that uses a KEY column"
|
|
2951 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2952 |
"Vous utilisez le mode de modification sécuritaire, et vous avez essayé de "
|
2953 |
"modifier une table sans clause WHERE appliquée à une colonne ayant une clé"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2954 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2955 |
#: drizzled/error.cc:386
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2956 |
#, c-format
|
2957 |
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2958 |
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2959 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2960 |
#: drizzled/error.cc:388
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2961 |
msgid "Can't open table" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2962 |
msgstr "Impossible d'ouvrir la table" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2963 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2964 |
#: drizzled/error.cc:390
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2965 |
#, c-format
|
2966 |
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2967 |
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2968 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2969 |
#: drizzled/error.cc:392
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2970 |
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2971 |
msgstr "Vous ne pouvez exécuter cette commande dans une transaction" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2972 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2973 |
#: drizzled/error.cc:394
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2974 |
#, c-format
|
2975 |
msgid "Got error %d during COMMIT" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2976 |
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2977 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2978 |
#: drizzled/error.cc:396
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2979 |
#, c-format
|
2980 |
msgid "Got error %d during ROLLBACK" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2981 |
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2982 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2983 |
#: drizzled/error.cc:398
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2984 |
#, c-format
|
2985 |
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2986 |
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le FLUSH_LOGS" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2987 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2988 |
#: drizzled/error.cc:400
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2989 |
#, c-format
|
2990 |
msgid "Got error %d during CHECKPOINT" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2991 |
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le CHECKPOINT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2992 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
2993 |
#: drizzled/error.cc:402
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
2994 |
#, c-format
|
2995 |
msgid "" |
|
2996 |
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
|
|
2997 |
"'%-.64s' (%-.64s)"
|
|
2998 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
2999 |
"Abandon de la connexion %ld vers la base '%-.192s' utilisateur : '%-.48s' "
|
3000 |
"hôte : '%-.64s' (%-.64s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3001 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3002 |
#: drizzled/error.cc:404
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3003 |
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump" |
3004 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3005 |
"Le moteur de stockage de cette table ne supporte pas les dump de table "
|
3006 |
"binaires"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3007 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3008 |
#: drizzled/error.cc:406
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3009 |
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3010 |
msgstr "Le log binaire est fermé, impossible de RESET MASTER" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3011 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3012 |
#: drizzled/error.cc:408
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3013 |
#, c-format
|
3014 |
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3015 |
msgstr "Impossible de reconstruire l'index de la table '%-.192s' exportée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3016 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3017 |
#: drizzled/error.cc:410
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3018 |
#, c-format
|
3019 |
msgid "Error from master: '%-.64s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3020 |
msgstr "Erreur sur le maître : '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3021 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3022 |
#: drizzled/error.cc:412
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3023 |
msgid "Net error reading from master" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3024 |
msgstr "Erreur de lecture sur le réseau depuis le maître" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3025 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3026 |
#: drizzled/error.cc:414
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3027 |
msgid "Net error writing to master" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3028 |
msgstr "Erreur d'écriture sur le réseau depuis le maître" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3029 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3030 |
#: drizzled/error.cc:416
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3031 |
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3032 |
msgstr "Impossible de trouver un index FULL TEXT qui correspondant" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3033 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3034 |
#: drizzled/error.cc:418
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3035 |
msgid "" |
3036 |
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
|
|
3037 |
"active transaction"
|
|
3038 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3039 |
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
|
3040 |
"verrouillées ou des transactions en cours"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3041 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3042 |
#: drizzled/error.cc:420
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3043 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3044 |
msgid "Unknown system variable '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3045 |
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3046 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3047 |
#: drizzled/error.cc:422
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3048 |
#, c-format
|
3049 |
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3050 |
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3051 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3052 |
#: drizzled/error.cc:424
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3053 |
#, c-format
|
3054 |
msgid "" |
|
3055 |
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
|
|
3056 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3057 |
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
|
3058 |
"(automatique?) a échouée"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3059 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3060 |
#: drizzled/error.cc:426
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3061 |
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" |
3062 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3063 |
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
|
3064 |
"être restaurées"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3065 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3066 |
#: drizzled/error.cc:428
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3067 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3068 |
msgid "" |
3069 |
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3070 |
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3071 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3072 |
"La transaction multi-commandes avait besoin de plus de "
|
3073 |
"'max_binlog_cache_size' octets de stockage : augmentez cette variable mysqld "
|
|
3074 |
"et essayer à nouveau"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3075 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3076 |
#: drizzled/error.cc:430
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3077 |
msgid "" |
3078 |
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
|
|
3079 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3080 |
"Cette opération ne peut pas être effectuée lorsqu'un esclave fonctionne; "
|
3081 |
"faites STOP SLAVE d'abord"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3082 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3083 |
#: drizzled/error.cc:432
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3084 |
msgid "" |
3085 |
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
|
|
3086 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3087 |
"Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'un esclave fonctionne; "
|
3088 |
"faites START SLAVE d'abord"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3089 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3090 |
#: drizzled/error.cc:434
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3091 |
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO" |
3092 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3093 |
"Ce serveur n'est pas configuré comme un esclave : changer cela avec la "
|
3094 |
"commande CHANGE MASTER TO"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3095 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3096 |
#: drizzled/error.cc:436
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3097 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3098 |
msgid "" |
3099 |
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3100 |
"in the Drizzle error log"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3101 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3102 |
"Initialisation de la structure des informations du maître impossible; plus "
|
3103 |
"de détails peuvent être trouvés à ce sujet dans le log d'erreur Drizzle."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3104 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3105 |
#: drizzled/error.cc:438
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3106 |
msgid "Could not create slave thread; check system resources" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3107 |
msgstr "Impossible de créer le thread esclave; vérifiez les ressources système" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3108 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3109 |
#: drizzled/error.cc:440
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3110 |
#, c-format
|
3111 |
msgid "" |
|
3112 |
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
|
|
3113 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3114 |
"L'utilisateur %-.64s a déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3115 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3116 |
#: drizzled/error.cc:442
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3117 |
msgid "You may only use constant expressions with SET" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3118 |
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3119 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3120 |
#: drizzled/error.cc:444
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3121 |
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" |
3122 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3123 |
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3124 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3125 |
#: drizzled/error.cc:446
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3126 |
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3127 |
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3128 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3129 |
#: drizzled/error.cc:448
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3130 |
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" |
3131 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3132 |
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
|
3133 |
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3134 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3135 |
#: drizzled/error.cc:450
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3136 |
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
3137 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3138 |
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3139 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3140 |
#: drizzled/error.cc:452
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3141 |
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" |
3142 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3143 |
"CREATE DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de "
|
3144 |
"lecture"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3145 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3146 |
#: drizzled/error.cc:454
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3147 |
#, c-format
|
3148 |
msgid "Incorrect arguments to %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3149 |
msgstr "Argument incorrect à %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3150 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3151 |
#: drizzled/error.cc:456
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3152 |
#, c-format
|
3153 |
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3154 |
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3155 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3156 |
#: drizzled/error.cc:458
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3157 |
msgid "" |
3158 |
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
|
|
3159 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3160 |
"Définition de la table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans "
|
3161 |
"la même base de données."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3162 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3163 |
#: drizzled/error.cc:460
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3164 |
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" |
3165 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3166 |
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
|
3167 |
"de relancer la transaction"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3168 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3169 |
#: drizzled/error.cc:462
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3170 |
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3171 |
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3172 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3173 |
#: drizzled/error.cc:464
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3174 |
msgid "Cannot add foreign key constraint" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3175 |
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3176 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3177 |
#: drizzled/error.cc:466
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3178 |
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" |
3179 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3180 |
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
|
3181 |
"clé étrangère a échoué"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3182 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3183 |
#: drizzled/error.cc:468
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3184 |
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" |
3185 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3186 |
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
|
3187 |
"clé étrangère a échoué"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3188 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3189 |
#: drizzled/error.cc:470
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3190 |
#, c-format
|
3191 |
msgid "Error connecting to master: %-.128s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3192 |
msgstr "Erreur à la connection au maître: %-.128s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3193 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3194 |
#: drizzled/error.cc:472
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3195 |
#, c-format
|
3196 |
msgid "Error running query on master: %-.128s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3197 |
msgstr "Erreur à l'éxecution de la requête sur le maître: %-.128s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3198 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3199 |
#: drizzled/error.cc:474
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3200 |
#, c-format
|
3201 |
msgid "Error when executing command %s: %-.128s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3202 |
msgstr "Erreur lors de l'exécution de la commande %s: %-.128s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3203 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3204 |
#: drizzled/error.cc:476
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3205 |
#, c-format
|
3206 |
msgid "Incorrect usage of %s and %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3207 |
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3208 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3209 |
#: drizzled/error.cc:478
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3210 |
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3211 |
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3212 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3213 |
#: drizzled/error.cc:480
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3214 |
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" |
3215 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3216 |
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
|
3217 |
"lecture"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3218 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3219 |
#: drizzled/error.cc:482
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3220 |
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled" |
3221 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3222 |
"La combinaison de tables transactionnelle et non-transactionnelle est "
|
3223 |
"interdite"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3224 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3225 |
#: drizzled/error.cc:484
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3226 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3227 |
msgid "Option '%s' used twice in statement" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3228 |
msgstr "Option '%s' utilisée deux fois dans la commande" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3229 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3230 |
#: drizzled/error.cc:486
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3231 |
#, c-format
|
3232 |
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)" |
|
3233 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3234 |
"L'utilisateur '%-.64s' a dépassé son quota de '%s' (actuellement : %ld)"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3235 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3236 |
#: drizzled/error.cc:488
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3237 |
#, c-format
|
3238 |
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation" |
|
3239 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3240 |
"Accès interdit : vous devez avoir les droits de %-.128s pour réaliser cette "
|
3241 |
"opération"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3242 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3243 |
#: drizzled/error.cc:490
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3244 |
#, c-format
|
3245 |
msgid "" |
|
3246 |
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
|
|
3247 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3248 |
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
|
3249 |
"modifiée avec SET GLOBAL"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3250 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3251 |
#: drizzled/error.cc:492
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3252 |
#, c-format
|
3253 |
msgid "" |
|
3254 |
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
|
|
3255 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3256 |
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
|
3257 |
"GLOBAL"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3258 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3259 |
#: drizzled/error.cc:494
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3260 |
#, c-format
|
3261 |
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3262 |
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3263 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3264 |
#: drizzled/error.cc:496
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3265 |
#, c-format
|
3266 |
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3267 |
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3268 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3269 |
#: drizzled/error.cc:498
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3270 |
#, c-format
|
3271 |
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3272 |
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3273 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3274 |
#: drizzled/error.cc:500
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3275 |
#, c-format
|
3276 |
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3277 |
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3278 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3279 |
#: drizzled/error.cc:502
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3280 |
#, c-format
|
3281 |
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3282 |
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3283 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3284 |
#: drizzled/error.cc:504
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3285 |
#, fuzzy, c-format
|
3286 |
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3287 |
msgstr "Cette version de MySQL ne supporte pas encore '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3288 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3289 |
#: drizzled/error.cc:506
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3290 |
#, c-format
|
3291 |
msgid "" |
|
3292 |
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
|
|
3293 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3294 |
"Erreur fatale %d: '%-.128s du maître lors de la lecture du log binaire."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3295 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3296 |
#: drizzled/error.cc:508
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3297 |
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules" |
3298 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3299 |
"Le thread esclave SQL a ignoré la requête à cause des règles de réplication "
|
3300 |
"replicate-*-table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3301 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3302 |
#: drizzled/error.cc:510
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3303 |
#, c-format
|
3304 |
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3305 |
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3306 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3307 |
#: drizzled/error.cc:512
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3308 |
#, c-format
|
3309 |
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3310 |
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3311 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3312 |
#: drizzled/error.cc:514
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3313 |
msgid "Key reference and table reference don't match" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3314 |
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3315 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3316 |
#: drizzled/error.cc:516
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3317 |
#, c-format
|
3318 |
msgid "Operand should contain %d column(s)" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3319 |
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3320 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3321 |
#: drizzled/error.cc:518
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3322 |
msgid "Subquery returns more than 1 row" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3323 |
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3324 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3325 |
#: drizzled/error.cc:520
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3326 |
#, c-format
|
3327 |
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3328 |
msgstr "Commande préparée inconnue (%.*s) donnée à %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3329 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3330 |
#: drizzled/error.cc:522
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3331 |
msgid "Help database is corrupt or does not exist" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3332 |
msgstr "L'aide sur les bases de données n'existe pas ou bien est corrompue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3333 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3334 |
#: drizzled/error.cc:524
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3335 |
msgid "Cyclic reference on subqueries" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3336 |
msgstr "Référence cyclique dans la sous-requête." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3337 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3338 |
#: drizzled/error.cc:526
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3339 |
#, c-format
|
3340 |
msgid "Converting column '%s' from %s to %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3341 |
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3342 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3343 |
#: drizzled/error.cc:528
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3344 |
#, c-format
|
3345 |
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3346 |
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3347 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3348 |
#: drizzled/error.cc:530
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3349 |
msgid "Every derived table must have its own alias" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3350 |
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3351 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3352 |
#: drizzled/error.cc:532
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3353 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3354 |
msgid "Select %u was reduced during optimization" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3355 |
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3356 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3357 |
#: drizzled/error.cc:534
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3358 |
#, c-format
|
3359 |
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3360 |
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3361 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3362 |
#: drizzled/error.cc:536
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3363 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3364 |
msgid "" |
3365 |
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3366 |
"consider upgrading Drizzle client"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3367 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3368 |
"Le client ne supporte pas le protocole d'authentification requis par le "
|
3369 |
"serveur; Mettez à jour le client Drizzle"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3370 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3371 |
#: drizzled/error.cc:538
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3372 |
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3373 |
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3374 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3375 |
#: drizzled/error.cc:540
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3376 |
#, c-format
|
3377 |
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3378 |
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3379 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3380 |
#: drizzled/error.cc:542
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3381 |
msgid "Slave is already running" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3382 |
msgstr "Esclave est déjà en exécution." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3383 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3384 |
#: drizzled/error.cc:544
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3385 |
msgid "Slave already has been stopped" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3386 |
msgstr "Esclave est déjà arrête" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3387 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3388 |
#: drizzled/error.cc:546
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3389 |
#, c-format
|
3390 |
msgid "" |
|
3391 |
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
|
|
3392 |
"of uncompressed data was corrupted)"
|
|
3393 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3394 |
"Taille de données décompressée trop grande : la taille maximale est %d (il "
|
3395 |
"est probable que la taille des données décompressée a été corrompue)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3396 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3397 |
#: drizzled/error.cc:548
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3398 |
msgid "ZLIB: Not enough memory" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3399 |
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3400 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3401 |
#: drizzled/error.cc:550
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3402 |
msgid "" |
3403 |
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed " |
|
3404 |
"data was corrupted)"
|
|
3405 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3406 |
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la " |
3407 |
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3408 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3409 |
#: drizzled/error.cc:552
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3410 |
msgid "ZLIB: Input data corrupted" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3411 |
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3412 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3413 |
#: drizzled/error.cc:554
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3414 |
#, c-format
|
3415 |
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3416 |
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3417 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3418 |
#: drizzled/error.cc:556
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3419 |
#, c-format
|
3420 |
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3421 |
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3422 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3423 |
#: drizzled/error.cc:558
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3424 |
#, c-format
|
3425 |
msgid "" |
|
3426 |
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
|
|
3427 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3428 |
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
|
3429 |
"de colonnes demandées"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3430 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3431 |
#: drizzled/error.cc:560
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3432 |
#, c-format
|
3433 |
msgid "" |
|
3434 |
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
|
|
3435 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3436 |
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
|
3437 |
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3438 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3439 |
#: drizzled/error.cc:562
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3440 |
#, c-format
|
3441 |
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld" |
|
3442 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3443 |
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3444 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3445 |
#: drizzled/error.cc:564
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3446 |
#, c-format
|
3447 |
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3448 |
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3449 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3450 |
#: drizzled/error.cc:566
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3451 |
#, c-format
|
3452 |
msgid "Using storage engine %s for table '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3453 |
msgstr "Utilisation du moteur de table %s pour la table %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3454 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3455 |
#: drizzled/error.cc:568
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3456 |
#, c-format
|
3457 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" |
|
3458 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3459 |
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3460 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3461 |
#: drizzled/error.cc:570
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3462 |
msgid "Cannot drop one or more of the requested users" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3463 |
msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs des utilisateurs demandés" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3464 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3465 |
#: drizzled/error.cc:572
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3466 |
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users" |
3467 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3468 |
"Impossible de révoquer les droits d'un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3469 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3470 |
#: drizzled/error.cc:574
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3471 |
#, c-format
|
3472 |
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" |
|
3473 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3474 |
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
|
3475 |
"commande '%s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3476 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3477 |
#: drizzled/error.cc:576
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3478 |
#, c-format
|
3479 |
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3480 |
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3481 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3482 |
#: drizzled/error.cc:578
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3483 |
#, c-format
|
3484 |
msgid "" |
|
3485 |
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
|
|
3486 |
"variable_name)"
|
|
3487 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3488 |
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
|
3489 |
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3490 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3491 |
#: drizzled/error.cc:580
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3492 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3493 |
msgid "Unknown collation: '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3494 |
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3495 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3496 |
#: drizzled/error.cc:582
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3497 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3498 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3499 |
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
|
3500 |
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
|
|
3501 |
"SSL is started"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3502 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3503 |
"Les paramètres SSL de CHANGE MASTER ont été ignorés car cet esclave MySQL a "
|
3504 |
"été compilé sans le support SSL; ils peuvent être utilisés ultérieurement, "
|
|
3505 |
"si un client MySQL avec support SSL est lancé"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3506 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3507 |
#: drizzled/error.cc:584
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3508 |
#, c-format
|
3509 |
msgid "" |
|
3510 |
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
|
|
3511 |
"old format; please change the password to the new format"
|
|
3512 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3513 |
"Le serveur fonction en mode --secure-auth, mais l'utilisateur '%s'@'%s' a "
|
3514 |
"un mot de passe dans l'ancien format : il faut que vous modifiez le format "
|
|
3515 |
"de ce mot de passe"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3516 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3517 |
#: drizzled/error.cc:586
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3518 |
#, c-format
|
3519 |
msgid "" |
|
3520 |
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
|
|
3521 |
"SELECT #%d"
|
|
3522 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3523 |
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
|
3524 |
"résolue en SELECT #%d"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3525 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3526 |
#: drizzled/error.cc:588
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3527 |
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3528 |
msgstr "Combinaison de paramètres incorrects pour START SLAVE UNTIL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3529 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3530 |
#: drizzled/error.cc:590
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3531 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3532 |
msgid "" |
3533 |
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
|
|
3534 |
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3535 |
"get an unexpected slave's drizzled restart"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3536 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3537 |
"Il est recommandé d'utiliser l'option --skip-slave-start lors d'une "
|
3538 |
"réplication pas-à-pas, avec la clause START SLAVE UNTIL; autrement, vous "
|
|
3539 |
"aurez des problèmes si vous devez redémarrer inopinément le serveur mysqld"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3540 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3541 |
#: drizzled/error.cc:592
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3542 |
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored" |
3543 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3544 |
"Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
|
3545 |
"ignorées"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3546 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3547 |
#: drizzled/error.cc:594
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3548 |
#, c-format
|
3549 |
msgid "Incorrect index name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3550 |
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3551 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3552 |
#: drizzled/error.cc:596
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3553 |
#, c-format
|
3554 |
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3555 |
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3556 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3557 |
#: drizzled/error.cc:598
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3558 |
#, c-format
|
3559 |
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu" |
|
3560 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3561 |
"Le cache de requêtes n'a pas pu obtenir la taille de %lu; la nouvelle "
|
3562 |
"taille du cache est de %lu"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3563 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3564 |
#: drizzled/error.cc:600
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3565 |
#, c-format
|
3566 |
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3567 |
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3568 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3569 |
#: drizzled/error.cc:602
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3570 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3571 |
msgid "Unknown key cache '%-.100s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3572 |
msgstr "Cache de clé inconnu '%-.100s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3573 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3574 |
#: drizzled/error.cc:604
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3575 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3576 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3577 |
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3578 |
"this switch for this grant to work"
|
3579 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3580 |
"Drizzle est démarré en mode --skip-name-resolve; vous devez le redémarrer "
|
3581 |
"sans cette option pour garantir le bon fonctionnement"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3582 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3583 |
#: drizzled/error.cc:606
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3584 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3585 |
msgid "Unknown table engine '%s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3586 |
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3587 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3588 |
#: drizzled/error.cc:608
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3589 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3590 |
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3591 |
msgstr "'%s' est obsolète; utilisée plutôt '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3592 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3593 |
#: drizzled/error.cc:610
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3594 |
#, c-format
|
3595 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3596 |
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'est pas modifiable" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3597 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3598 |
#: drizzled/error.cc:612
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3599 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3600 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3601 |
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3602 |
"working"
|
3603 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3604 |
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous devez compiler MySQL avec '%s' "
|
3605 |
"pour l'activer"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3606 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3607 |
#: drizzled/error.cc:614
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3608 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3609 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
3610 |
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3611 |
"statement"
|
3612 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3613 |
"Le serveur MySQL fonctionne avec l'option %s, ce qui rend impossible "
|
3614 |
"l'exécution de cette commande"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3615 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3616 |
#: drizzled/error.cc:616
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3617 |
#, c-format
|
3618 |
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3619 |
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3620 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3621 |
#: drizzled/error.cc:618
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3622 |
#, c-format
|
3623 |
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3624 |
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3625 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3626 |
#: drizzled/error.cc:620
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3627 |
msgid "" |
3628 |
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
|
|
3629 |
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
|
|
3630 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3631 |
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
|
3632 |
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3633 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3634 |
#: drizzled/error.cc:622
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3635 |
#, c-format
|
3636 |
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3637 |
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3638 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3639 |
#: drizzled/error.cc:624
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3640 |
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet" |
3641 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3642 |
"Cette commande n'est pas supportée par le protocole de commandes préparées, "
|
3643 |
"pour le moment"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3644 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3645 |
#: drizzled/error.cc:626
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3646 |
#, c-format
|
3647 |
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3648 |
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3649 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3650 |
#: drizzled/error.cc:628
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3651 |
#, c-format
|
3652 |
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3653 |
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3654 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3655 |
#: drizzled/error.cc:630
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3656 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3657 |
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3658 |
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3659 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3660 |
#: drizzled/error.cc:632
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3661 |
#, c-format
|
3662 |
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3663 |
msgstr "Valeur de TIMESTAMP invalide pour la colonne '%s' à la ligne %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3664 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3665 |
#: drizzled/error.cc:634
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3666 |
#, c-format
|
3667 |
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3668 |
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3669 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3670 |
#: drizzled/error.cc:636
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3671 |
#, c-format
|
3672 |
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" |
|
3673 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3674 |
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
|
3675 |
"tronqué"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3676 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3677 |
#: drizzled/error.cc:638
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3678 |
#, c-format
|
3679 |
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3680 |
msgstr "Déclarations conflictuelles: '%s%s' et '%s%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3681 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3682 |
#: drizzled/error.cc:640
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3683 |
#, c-format
|
3684 |
msgid "Can't create a %s from within another stored routine" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3685 |
msgstr "Impossible de créer un %s depuis une autre procédure stockée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3686 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3687 |
#: drizzled/error.cc:642
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3688 |
#, c-format
|
3689 |
msgid "%s %s already exists" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3690 |
msgstr "%s %s existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3691 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3692 |
#: drizzled/error.cc:644
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3693 |
#, c-format
|
3694 |
msgid "%s %s does not exist" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3695 |
msgstr "%s %s n'existe pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3696 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3697 |
#: drizzled/error.cc:646
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3698 |
#, c-format
|
3699 |
msgid "Failed to DROP %s %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3700 |
msgstr "Echec de DROP %s %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3701 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3702 |
#: drizzled/error.cc:648
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3703 |
#, c-format
|
3704 |
msgid "Failed to CREATE %s %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3705 |
msgstr "Echec de CREATE %s %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3706 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3707 |
#: drizzled/error.cc:650
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3708 |
#, c-format
|
3709 |
msgid "%s with no matching label: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3710 |
msgstr "%s sans label de correspondance : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3711 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3712 |
#: drizzled/error.cc:652
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3713 |
#, c-format
|
3714 |
msgid "Redefining label %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3715 |
msgstr "Redéfnition du label %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3716 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3717 |
#: drizzled/error.cc:654
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3718 |
#, c-format
|
3719 |
msgid "End-label %s without match" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3720 |
msgstr "Label de fin %s sans correspondance" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3721 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3722 |
#: drizzled/error.cc:656
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3723 |
#, c-format
|
3724 |
msgid "Referring to uninitialized variable %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3725 |
msgstr "Référence sur une variable non-initialisée %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3726 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3727 |
#: drizzled/error.cc:658
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3728 |
#, c-format
|
3729 |
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3730 |
msgstr "PROCEDURE %s ne peut retourner dans résultat dans le contexte donné" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3731 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3732 |
#: drizzled/error.cc:660
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3733 |
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3734 |
msgstr "RETURN n'est autorisé que dans une FUNCTION" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3735 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3736 |
#: drizzled/error.cc:662
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3737 |
#, c-format
|
3738 |
msgid "%s is not allowed in stored procedures" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3739 |
msgstr "%s n'est pas autorisé dans les procédures stockées." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3740 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3741 |
#: drizzled/error.cc:664
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3742 |
msgid "" |
3743 |
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
3744 |
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
|
|
3745 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3746 |
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
|
3747 |
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été ignorée"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3748 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3749 |
#: drizzled/error.cc:666
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3750 |
msgid "" |
3751 |
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
|
|
3752 |
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
|
|
3753 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3754 |
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
|
3755 |
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3756 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3757 |
#: drizzled/error.cc:668
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3758 |
msgid "Query execution was interrupted" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3759 |
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3760 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3761 |
#: drizzled/error.cc:670
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3762 |
#, c-format
|
3763 |
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u" |
|
3764 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3765 |
"Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, et %"
|
3766 |
"u ont été reçus"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3767 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3768 |
#: drizzled/error.cc:672
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3769 |
#, c-format
|
3770 |
msgid "Undefined CONDITION: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3771 |
msgstr "Condition non définie : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3772 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3773 |
#: drizzled/error.cc:674
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3774 |
#, c-format
|
3775 |
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3776 |
msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3777 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3778 |
#: drizzled/error.cc:676
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3779 |
#, c-format
|
3780 |
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3781 |
msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3782 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3783 |
#: drizzled/error.cc:678
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3784 |
msgid "Cursor statement must be a SELECT" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3785 |
msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3786 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3787 |
#: drizzled/error.cc:680
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3788 |
msgid "Cursor SELECT must not have INTO" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3789 |
msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3790 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3791 |
#: drizzled/error.cc:682
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3792 |
#, c-format
|
3793 |
msgid "Undefined CURSOR: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3794 |
msgstr "CURSOR indéfini: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3795 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3796 |
#: drizzled/error.cc:684
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3797 |
msgid "Cursor is already open" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3798 |
msgstr "Le curseur est déjà ouvert" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3799 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3800 |
#: drizzled/error.cc:686
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3801 |
msgid "Cursor is not open" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3802 |
msgstr "Le curseur n'est pas ouvert" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3803 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3804 |
#: drizzled/error.cc:688
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3805 |
#, c-format
|
3806 |
msgid "Undeclared variable: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3807 |
msgstr "Variable non déclarée: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3808 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3809 |
#: drizzled/error.cc:690
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3810 |
msgid "Incorrect number of FETCH variables" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3811 |
msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3812 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3813 |
#: drizzled/error.cc:692
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3814 |
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3815 |
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3816 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3817 |
#: drizzled/error.cc:694
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3818 |
#, c-format
|
3819 |
msgid "Duplicate parameter: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3820 |
msgstr "Paramètre dupliqué: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3821 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3822 |
#: drizzled/error.cc:696
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3823 |
#, c-format
|
3824 |
msgid "Duplicate variable: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3825 |
msgstr "Variable dupliquée: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3826 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3827 |
#: drizzled/error.cc:698
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3828 |
#, c-format
|
3829 |
msgid "Duplicate condition: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3830 |
msgstr "Condition dupliquée: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3831 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3832 |
#: drizzled/error.cc:700
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3833 |
#, c-format
|
3834 |
msgid "Duplicate cursor: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3835 |
msgstr "Curseur dupliqué: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3836 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3837 |
#: drizzled/error.cc:702
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3838 |
#, c-format
|
3839 |
msgid "Failed to ALTER %s %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3840 |
msgstr "Echec de ALTER %s %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3841 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3842 |
#: drizzled/error.cc:704
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3843 |
msgid "Subquery value not supported" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3844 |
msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3845 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3846 |
#: drizzled/error.cc:706
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3847 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3848 |
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
3849 |
msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction stockée ou déclencheur" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3850 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3851 |
#: drizzled/error.cc:708
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3852 |
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration" |
3853 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3854 |
"Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le gestionnaire "
|
3855 |
"de déclaration"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3856 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3857 |
#: drizzled/error.cc:710
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3858 |
msgid "Cursor declaration after handler declaration" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3859 |
msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3860 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3861 |
#: drizzled/error.cc:712
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3862 |
msgid "Case not found for CASE statement" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3863 |
msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3864 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3865 |
#: drizzled/error.cc:714
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3866 |
#, c-format
|
3867 |
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3868 |
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3869 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3870 |
#: drizzled/error.cc:716
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3871 |
#, c-format
|
3872 |
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3873 |
msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3874 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3875 |
#: drizzled/error.cc:718
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3876 |
#, c-format
|
3877 |
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3878 |
msgstr "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3879 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3880 |
#: drizzled/error.cc:720
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3881 |
#, c-format
|
3882 |
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3883 |
msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3884 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3885 |
#: drizzled/error.cc:722
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3886 |
#, c-format
|
3887 |
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'" |
|
3888 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3889 |
"Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3890 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3891 |
#: drizzled/error.cc:724
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3892 |
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table" |
3893 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3894 |
"EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
|
3895 |
"question"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3896 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3897 |
#: drizzled/error.cc:726
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3898 |
#, c-format
|
3899 |
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3900 |
msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3901 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3902 |
#: drizzled/error.cc:728
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3903 |
#, c-format
|
3904 |
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3905 |
msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3906 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3907 |
#: drizzled/error.cc:730
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3908 |
#, c-format
|
3909 |
msgid "Column '%-.192s' is not updatable" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3910 |
msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3911 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3912 |
#: drizzled/error.cc:732
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3913 |
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3914 |
msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3915 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3916 |
#: drizzled/error.cc:734
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3917 |
#, c-format
|
3918 |
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3919 |
msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3920 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3921 |
#: drizzled/error.cc:736
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3922 |
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3923 |
msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3924 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3925 |
#: drizzled/error.cc:738
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3926 |
#, c-format
|
3927 |
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3928 |
msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3929 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3930 |
#: drizzled/error.cc:740
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3931 |
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts" |
3932 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3933 |
"Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
|
3934 |
"nombre de colonnes"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3935 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3936 |
#: drizzled/error.cc:742
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3937 |
msgid "" |
3938 |
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
|
|
3939 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3940 |
"L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement (en "
|
3941 |
"supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3942 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3943 |
#: drizzled/error.cc:744
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3944 |
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it" |
3945 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3946 |
"La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3947 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3948 |
#: drizzled/error.cc:746
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3949 |
#, c-format
|
3950 |
msgid "" |
|
3951 |
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
|
|
3952 |
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
|
|
3953 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3954 |
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
|
3955 |
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3956 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3957 |
#: drizzled/error.cc:748
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3958 |
#, c-format
|
3959 |
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine" |
|
3960 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3961 |
"Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
|
3962 |
"stockée"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3963 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3964 |
#: drizzled/error.cc:750
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3965 |
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3966 |
msgstr "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3967 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3968 |
#: drizzled/error.cc:752
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3969 |
msgid "Trigger already exists" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3970 |
msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3971 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3972 |
#: drizzled/error.cc:754
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3973 |
msgid "Trigger does not exist" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3974 |
msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3975 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3976 |
#: drizzled/error.cc:756
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3977 |
#, c-format
|
3978 |
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3979 |
msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3980 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3981 |
#: drizzled/error.cc:758
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3982 |
#, c-format
|
3983 |
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3984 |
msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3985 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3986 |
#: drizzled/error.cc:760
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3987 |
#, c-format
|
3988 |
msgid "There is no %s row in %s trigger" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3989 |
msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3990 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3991 |
#: drizzled/error.cc:762
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3992 |
#, c-format
|
3993 |
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3994 |
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3995 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
3996 |
#: drizzled/error.cc:764
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3997 |
msgid "Division by 0" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
3998 |
msgstr "Division par 0" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
3999 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4000 |
#: drizzled/error.cc:766
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
4001 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4002 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4003 |
msgstr "" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
4004 |
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4005 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4006 |
#: drizzled/error.cc:768
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4007 |
#, c-format
|
4008 |
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4009 |
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4010 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4011 |
#: drizzled/error.cc:770
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4012 |
#, c-format
|
4013 |
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4014 |
msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4015 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4016 |
#: drizzled/error.cc:772
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4017 |
#, c-format
|
4018 |
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4019 |
msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4020 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4021 |
#: drizzled/error.cc:774
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4022 |
#, c-format
|
4023 |
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'" |
|
4024 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4025 |
"La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
|
4026 |
"procédure '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4027 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4028 |
#: drizzled/error.cc:776
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4029 |
#, c-format
|
4030 |
msgid "Failed purging old relay logs: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4031 |
msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4032 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4033 |
#: drizzled/error.cc:778
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4034 |
#, c-format
|
4035 |
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number" |
|
4036 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4037 |
"Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
|
4038 |
"chiffres"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4039 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4040 |
#: drizzled/error.cc:780
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4041 |
msgid "Target log not found in binlog index" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4042 |
msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4043 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4044 |
#: drizzled/error.cc:782
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4045 |
msgid "I/O error reading log index file" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4046 |
msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4047 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4048 |
#: drizzled/error.cc:784
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4049 |
msgid "Server configuration does not permit binlog purge" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4050 |
msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4051 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4052 |
#: drizzled/error.cc:786
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4053 |
msgid "Failed on fseek()" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4054 |
msgstr "Erreur durant fseek()" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4055 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4056 |
#: drizzled/error.cc:788
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4057 |
msgid "Fatal error during log purge" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4058 |
msgstr "Erreur fatale durant la purge du log" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4059 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4060 |
#: drizzled/error.cc:790
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4061 |
msgid "A purgeable log is in use, will not purge" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4062 |
msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4063 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4064 |
#: drizzled/error.cc:792
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4065 |
msgid "Unknown error during log purge" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4066 |
msgstr "Erreur inconnue durant la purge des log" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4067 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4068 |
#: drizzled/error.cc:794
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4069 |
#, c-format
|
4070 |
msgid "Failed initializing relay log position: %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4071 |
msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4072 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4073 |
#: drizzled/error.cc:796
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4074 |
msgid "You are not using binary logging" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4075 |
msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4076 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4077 |
#: drizzled/error.cc:798
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4078 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4079 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4080 |
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4081 |
msgstr "La syntaxe '%-.64s' est réservée à l'usage interne du serveur MySQL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4082 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4083 |
#: drizzled/error.cc:800
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4084 |
msgid "WSAStartup Failed" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4085 |
msgstr "WSAStartup a échoué" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4086 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4087 |
#: drizzled/error.cc:802
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4088 |
msgid "Can't handle procedures with different groups yet" |
4089 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4090 |
"Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4091 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4092 |
#: drizzled/error.cc:804
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4093 |
msgid "Select must have a group with this procedure" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4094 |
msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4095 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4096 |
#: drizzled/error.cc:806
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4097 |
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4098 |
msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4099 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4100 |
#: drizzled/error.cc:808
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4101 |
#, c-format
|
4102 |
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s" |
|
4103 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4104 |
"Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
|
4105 |
"global %s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4106 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4107 |
#: drizzled/error.cc:810
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4108 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4109 |
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4110 |
msgstr "Impossible de mapper le fichier: %-.200s, numéro d'erreur : %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4111 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4112 |
#: drizzled/error.cc:812
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4113 |
#, c-format
|
4114 |
msgid "Wrong magic in %-.64s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4115 |
msgstr "Mauvaise magie dans %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4116 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4117 |
#: drizzled/error.cc:814
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4118 |
msgid "Prepared statement contains too many placeholders" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4119 |
msgstr "La commande préparée contient trop de variables" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4120 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4121 |
#: drizzled/error.cc:816
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4122 |
#, c-format
|
4123 |
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4124 |
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s' ne peut pas être nulle" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4125 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4126 |
#: drizzled/error.cc:818
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4127 |
msgid "View text checksum failed" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4128 |
msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4129 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4130 |
#: drizzled/error.cc:820
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4131 |
#, c-format
|
4132 |
msgid "" |
|
4133 |
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
|
|
4134 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4135 |
"Impossible de modifier plus d'une table dans une base via la vue de jointure "
|
4136 |
"'%-.192s.%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4137 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4138 |
#: drizzled/error.cc:822
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4139 |
#, c-format
|
4140 |
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list" |
|
4141 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4142 |
"Impossible d'insérer dans une vue de jointure '%-.192s.%-.192s' dans liste "
|
4143 |
"de champs"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4144 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4145 |
#: drizzled/error.cc:824
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4146 |
#, c-format
|
4147 |
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4148 |
msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4149 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4150 |
#: drizzled/error.cc:826
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4151 |
#, c-format
|
4152 |
msgid "Operation %s failed for %.256s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4153 |
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4154 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4155 |
#: drizzled/error.cc:828
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4156 |
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4157 |
msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4158 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4159 |
#: drizzled/error.cc:830
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4160 |
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4161 |
msgstr "XAER_INVAL : arguments invalides (ou commande non supportée)" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4162 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4163 |
#: drizzled/error.cc:832
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4164 |
#, c-format
|
4165 |
msgid "" |
|
4166 |
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
|
|
4167 |
"the %.64s state"
|
|
4168 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4169 |
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
|
4170 |
"globale est dans l'état %.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4171 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4172 |
#: drizzled/error.cc:834
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4173 |
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4174 |
msgstr "XAER_OUTSIDE : du travail s'exécute hors de la transaction globale" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4175 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4176 |
#: drizzled/error.cc:836
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4177 |
msgid "" |
4178 |
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
|
|
4179 |
"for consistency"
|
|
4180 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4181 |
"XAER_RMERR : une erreur fatale est survenue dans la branche de transaction : "
|
4182 |
"vérifiez la cohérence de vos données"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4183 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4184 |
#: drizzled/error.cc:838
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4185 |
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4186 |
msgstr "XA_RBROLLBACK : la branche de transaction a été annulée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4187 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4188 |
#: drizzled/error.cc:840
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4189 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4190 |
msgid "" |
4191 |
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
|
|
4192 |
"'%-.192s'"
|
|
4193 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4194 |
"Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte "
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4195 |
"'%-.64s' pour la routine '%-.192s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4196 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4197 |
#: drizzled/error.cc:842
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4198 |
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4199 |
msgstr "Impossible de donner les droits de EXECUTE et ALTER ROUTINE" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4200 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4201 |
#: drizzled/error.cc:844
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4202 |
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4203 |
msgstr "Impossible de révoquer les droits de la routine effacée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4204 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4205 |
#: drizzled/error.cc:846
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4206 |
#, c-format
|
4207 |
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4208 |
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4209 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4210 |
#: drizzled/error.cc:848
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4211 |
#, c-format
|
4212 |
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4213 |
msgstr "Mauvais SQLSTATE: '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4214 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4215 |
#: drizzled/error.cc:850
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4216 |
#, c-format
|
4217 |
msgid "" |
|
4218 |
"%s: ready for connections.\n"
|
|
4219 |
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s" |
|
4220 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4221 |
"%s: prêt à accepter des connexions.\n"
|
4222 |
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4223 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4224 |
#: drizzled/error.cc:852
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4225 |
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable" |
4226 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4227 |
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
|
4228 |
"lignes à taille fixe"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4229 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4230 |
#: drizzled/error.cc:854
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4231 |
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT" |
4232 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4233 |
"Vous n'êtes pas autorisés à créer un utilisateur avec les droits de GRANT"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4234 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4235 |
#: drizzled/error.cc:856
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4236 |
#, c-format
|
4237 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4238 |
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4239 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4240 |
#: drizzled/error.cc:858
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4241 |
msgid "Table definition has changed, please retry transaction" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4242 |
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4243 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4244 |
#: drizzled/error.cc:860
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4245 |
msgid "Duplicate handler declared in the same block" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4246 |
msgstr "Gestionnaire déclaré deux fois dans le même bloc" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4247 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4248 |
#: drizzled/error.cc:862
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4249 |
#, c-format
|
4250 |
msgid "" |
|
4251 |
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
|
|
4252 |
"variable in BEFORE trigger"
|
|
4253 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4254 |
"L'argument OUT ou INOUT %d de la routine %s n'est pas une variable ni la "
|
4255 |
"pseudo-variable NEW dans un trigger BEFORE"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4256 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4257 |
#: drizzled/error.cc:864
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4258 |
#, c-format
|
4259 |
msgid "Not allowed to return a result set from a %s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4260 |
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4261 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4262 |
#: drizzled/error.cc:866
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4263 |
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" |
4264 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4265 |
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
|
4266 |
"champ GEOMETRY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4267 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4268 |
#: drizzled/error.cc:868
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4269 |
msgid "" |
4270 |
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
|
|
4271 |
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
|
|
4272 |
"updated, the binary log will miss their changes"
|
|
4273 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4274 |
"Une routine a échoué, dispose ni de NO SQL, ni de READS SQL DATA dans sa "
|
4275 |
"déclaration, et le log binaire est actif : si des tables non-"
|
|
4276 |
"transactionnelles ont été modifiées, le log binaire ne va pas prendre en "
|
|
4277 |
"compte ces modifications."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4278 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4279 |
#: drizzled/error.cc:870
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4280 |
msgid "" |
4281 |
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
|
|
4282 |
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
|
|
4283 |
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
|
|
4284 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4285 |
"Cette fonction n'a aucun des attributs DETERMINISTIC, NO SQL, ni READS SQL "
|
4286 |
"DATA dans sa déclaration, et le log binaire est actif : il est possible que "
|
|
4287 |
"vous deviez utiliser la variable moins sécuritaire "
|
|
4288 |
"log_bin_trust_function_creators"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4289 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4290 |
#: drizzled/error.cc:872
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4291 |
msgid "" |
4292 |
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
|
|
4293 |
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
|
|
4294 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4295 |
"Vous n'avez pas les droits de SUPER, et le log binaire est actif : vous "
|
4296 |
"pourriez avoir à utiliser la variable log_bin_trust_function_creators moins "
|
|
4297 |
"sécuritaire"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4298 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4299 |
#: drizzled/error.cc:874
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4300 |
msgid "" |
4301 |
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
|
|
4302 |
"with it. Reset the statement to re-execute it."
|
|
4303 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4304 |
"Il est impossible d'exécuter une commande préparée avec un curseur ouvert "
|
4305 |
"associé. Initialisez à nouveau la commande pour l'exécuter."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4306 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4307 |
#: drizzled/error.cc:876
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4308 |
#, c-format
|
4309 |
msgid "The statement (%lu) has no open cursor." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4310 |
msgstr "La commande (%lu) n'a pas de curseur ouvert" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4311 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4312 |
#: drizzled/error.cc:878
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4313 |
msgid "" |
4314 |
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
|
|
4315 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4316 |
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
|
4317 |
"strockée ou un trigger"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4318 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4319 |
#: drizzled/error.cc:880
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4320 |
#, c-format
|
4321 |
msgid "" |
|
4322 |
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
|
|
4323 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4324 |
"Le champ sous-jacent de la vue '%-.192s.%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4325 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4326 |
#: drizzled/error.cc:882
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4327 |
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed." |
4328 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4329 |
"Les procédures stockées et les triggers récursifs ne sont pas autorisés"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4330 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4331 |
#: drizzled/error.cc:884
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4332 |
#, c-format
|
4333 |
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
4334 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4335 |
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4336 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4337 |
#: drizzled/error.cc:886
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4338 |
#, c-format
|
4339 |
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d." |
|
4340 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4341 |
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4342 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4343 |
#: drizzled/error.cc:888
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4344 |
#, c-format
|
4345 |
msgid "" |
|
4346 |
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
|
|
4347 |
"'%-.192s')."
|
|
4348 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4349 |
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
|
4350 |
"'%-.192s')."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4351 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4352 |
#: drizzled/error.cc:890
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4353 |
msgid "" |
4354 |
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
|
|
4355 |
"types"
|
|
4356 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4357 |
"Vous ne pouvez pas combiner un système de tables sous verrou d'écriture avec "
|
4358 |
"d'autres tables ou autres types de verrou"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4359 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4360 |
#: drizzled/error.cc:892
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4361 |
#, c-format
|
4362 |
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4363 |
msgstr "Impossible de se connecter à la source de données externe : %.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4364 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4365 |
#: drizzled/error.cc:894
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4366 |
#, c-format
|
4367 |
msgid "" |
|
4368 |
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
|
|
4369 |
"source error: %-.64s"
|
|
4370 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4371 |
"Il y a eu un problème lors du traitement de la requête par la source de "
|
4372 |
"données externe. Erreur retournée : %-.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4373 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4374 |
#: drizzled/error.cc:896
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4375 |
#, c-format
|
4376 |
msgid "" |
|
4377 |
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
4378 |
"source error: %-.64s"
|
|
4379 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4380 |
"La source de données externe que vous essayez de référencer n'existe pas. "
|
4381 |
"Erreur retournée : %-.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4382 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4383 |
#: drizzled/error.cc:898
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4384 |
#, c-format
|
4385 |
msgid "" |
|
4386 |
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
|
|
4387 |
"not in the correct format"
|
|
4388 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4389 |
"Impossible de créer une table fédérée. La chaîne de connexion à la source "
|
4390 |
"'%-.64s' n'est pas au format correct"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4391 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4392 |
#: drizzled/error.cc:900
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4393 |
#, c-format
|
4394 |
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" |
|
4395 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4396 |
"La chaîne de connexion à la source '%-.64s' n'est pas au format correct"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4397 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4398 |
#: drizzled/error.cc:902
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4399 |
#, c-format
|
4400 |
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s" |
|
4401 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4402 |
"Impossible de créer la table fédérée. La source de données externe a "
|
4403 |
"retourné une erreur : %-.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4404 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4405 |
#: drizzled/error.cc:904
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4406 |
msgid "Trigger in wrong schema" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4407 |
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4408 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4409 |
#: drizzled/error.cc:906
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4410 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4411 |
msgid "" |
4412 |
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
|
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4413 |
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4414 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4415 |
"La pile de thread a dépassé ses capacités : %ld octets utilisés sur une "
|
4416 |
"limite de %ld octets, et %ld octets sont encore nécessaires. Utilisez "
|
|
4417 |
"'mysqld -O thread_stack=#' pour spécifier une taille de pile plus grande."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4418 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4419 |
#: drizzled/error.cc:908
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4420 |
#, c-format
|
4421 |
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4422 |
msgstr "Le corps de la routine '%-.100s' est trop long" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4423 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4424 |
#: drizzled/error.cc:910
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4425 |
msgid "Cannot drop default keycache" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4426 |
msgstr "Impossible d'effacer le cache de clé par défaut" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4427 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4428 |
#: drizzled/error.cc:912
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4429 |
#, c-format
|
4430 |
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)" |
|
4431 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4432 |
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
|
4433 |
"'%-.192s' (max = %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4434 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4435 |
#: drizzled/error.cc:914
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4436 |
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4437 |
msgstr "XAER_DUPID: Le XID existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4438 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4439 |
#: drizzled/error.cc:916
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4440 |
#, c-format
|
4441 |
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4442 |
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4443 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4444 |
#: drizzled/error.cc:918
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4445 |
#, c-format
|
4446 |
msgid "" |
|
4447 |
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
|
|
4448 |
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
|
|
4449 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4450 |
"Impossible de modifier la table '%-.192s' dans la procédure stockée ou le "
|
4451 |
"trigger, car il est déjà utilisé par une commande qui a appelé cette "
|
|
4452 |
"fonction ou trigger."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4453 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4454 |
#: drizzled/error.cc:920
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4455 |
#, c-format
|
4456 |
msgid "" |
|
4457 |
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
|
|
4458 |
"'%-.192s'."
|
|
4459 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4460 |
"La définition de la table '%-.192s' empêche l'opération %.192s sur la table "
|
4461 |
"'%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4462 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4463 |
#: drizzled/error.cc:922
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4464 |
msgid "" |
4465 |
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
|
|
4466 |
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
|
|
4467 |
"recursive manner"
|
|
4468 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4469 |
"La commande préparée contient une routine stockée qui fait référence à la "
|
4470 |
"même commande. Il n'est pas permis d'exécuter une commande préparée de "
|
|
4471 |
"manière récursive"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4472 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4473 |
#: drizzled/error.cc:924
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4474 |
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger" |
4475 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4476 |
"Il n'est pas possible de configurer l'autocommit dans une fonction ou un "
|
4477 |
"trigger"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4478 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4479 |
#: drizzled/error.cc:926
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4480 |
msgid "Definer is not fully qualified" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4481 |
msgstr "L'auteur n'est pas complètement identifié" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4482 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4483 |
#: drizzled/error.cc:928
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4484 |
#, c-format
|
4485 |
msgid "" |
|
4486 |
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
|
|
4487 |
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
|
|
4488 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4489 |
"La vue '%-.192s'.'%-.192s' n'a pas d'information d'auteur (ancien format de "
|
4490 |
"table). L'utilisateur courant est utilisé comme auteur. Pensez à recréer la "
|
|
4491 |
"vue!"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4492 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4493 |
#: drizzled/error.cc:930
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4494 |
#, c-format
|
4495 |
msgid "" |
|
4496 |
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
|
|
4497 |
"definer"
|
|
4498 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4499 |
"Vous avez besoin du droit de SUPER pour la création de vue avec l'auteur "
|
4500 |
"'%-.192s'@'%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4501 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4502 |
#: drizzled/error.cc:932
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4503 |
#, c-format
|
4504 |
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4505 |
msgstr "L'utilisateur spécifié comme auteur ('%-.64s'@'%-.64s') n'existe pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4506 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4507 |
#: drizzled/error.cc:934
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4508 |
#, c-format
|
4509 |
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4510 |
msgstr "Changer le schéma de '%-.192s' à '%-.192s' n'est pas autorisé" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4511 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4512 |
#: drizzled/error.cc:936
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4513 |
#, c-format
|
4514 |
msgid "" |
|
4515 |
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
4516 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4517 |
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
|
4518 |
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4519 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4520 |
#: drizzled/error.cc:938
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4521 |
#, c-format
|
4522 |
msgid "" |
|
4523 |
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
|
|
4524 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4525 |
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
|
4526 |
"étrangère à échoué (%.192s)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4527 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4528 |
#: drizzled/error.cc:940
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4529 |
#, c-format
|
4530 |
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed" |
|
4531 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4532 |
"La variable '%-.64s' doit être mise entre guillemets `...`, ou bien renommée"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4533 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4534 |
#: drizzled/error.cc:942
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4535 |
#, c-format
|
4536 |
msgid "" |
|
4537 |
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
|
|
4538 |
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
|
|
4539 |
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
|
|
4540 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4541 |
"Pas d'attributs de définitions pour le trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Le "
|
4542 |
"trigger sera activé avec les droits de l'invocateur, qui pourrait ne pas "
|
|
4543 |
"avoir les droits suffisants. Re-créez le trigger pour corriger cela."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4544 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4545 |
#: drizzled/error.cc:944
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4546 |
#, c-format
|
4547 |
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" |
|
4548 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4549 |
"'%-.192s' est dans un ancien format. Il est recommandé de re-créer le(s) "
|
4550 |
"objet(s) '%s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4551 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4552 |
#: drizzled/error.cc:946
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4553 |
#, c-format
|
4554 |
msgid "" |
|
4555 |
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
|
|
4556 |
"exceeded for routine %.192s"
|
|
4557 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4558 |
"La limite de récursivité %d (telle que définie par la variable "
|
4559 |
"max_sp_recursion_depth) a été dépassée par la routine %.192s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4560 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4561 |
#: drizzled/error.cc:948
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4562 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4563 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4564 |
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
|
4565 |
"or contains bad data (internal code %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4566 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4567 |
"Impossible de charger la routine %-.192s. La table mysql.proc est absente, "
|
4568 |
"corrompue ou contient des données erronées (code interne %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4569 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4570 |
#: drizzled/error.cc:950
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4571 |
#, c-format
|
4572 |
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4573 |
msgstr "Nom de routine incorrect '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4574 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4575 |
#: drizzled/error.cc:952
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4576 |
#, c-format
|
4577 |
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!" |
|
4578 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4579 |
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
|
4580 |
"pour la mettre à niveau!"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4581 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4582 |
#: drizzled/error.cc:954
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4583 |
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4584 |
msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4585 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4586 |
#: drizzled/error.cc:956
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4587 |
#, c-format
|
4588 |
msgid "" |
|
4589 |
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
|
|
4590 |
"lu)"
|
|
4591 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4592 |
"Impossible de créer plus de max_prepared_stmt_count commandes (compte "
|
4593 |
"courant : %lu)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4594 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4595 |
#: drizzled/error.cc:958
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4596 |
#, c-format
|
4597 |
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4598 |
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s`contient des vues récursives" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4599 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4600 |
#: drizzled/error.cc:960
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4601 |
#, c-format
|
4602 |
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4603 |
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4604 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4605 |
#: drizzled/error.cc:962
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4606 |
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4607 |
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4608 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4609 |
#: drizzled/error.cc:964
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4610 |
msgid "Triggers can not be created on system tables" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4611 |
msgstr "Les triggers ne peuvent pas être créé sur les tables système" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4612 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4613 |
#: drizzled/error.cc:966
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4614 |
#, c-format
|
4615 |
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4616 |
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4617 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4618 |
#: drizzled/error.cc:968
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4619 |
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4620 |
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4621 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4622 |
#: drizzled/error.cc:970
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4623 |
msgid "user name" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4624 |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4625 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4626 |
#: drizzled/error.cc:972
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4627 |
msgid "host name" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4628 |
msgstr "Nom d'hôte" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4629 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4630 |
#: drizzled/error.cc:974
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4631 |
#, c-format
|
4632 |
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)" |
|
4633 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4634 |
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
|
4635 |
"longue que %d)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4636 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4637 |
#: drizzled/error.cc:976
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4638 |
#, c-format
|
4639 |
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4640 |
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'accepte pas les insertions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4641 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4642 |
#: drizzled/error.cc:978
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4643 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4644 |
msgid "" |
4645 |
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
|
|
4646 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4647 |
"La table '%-.64s' est définie différemment, ou n'est pas de type MyISAM ou "
|
4648 |
"n'existe pas"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4649 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4650 |
#: drizzled/error.cc:980
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4651 |
msgid "Too high level of nesting for select" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4652 |
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4653 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4654 |
#: drizzled/error.cc:982
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4655 |
#, c-format
|
4656 |
msgid "Name '%-.64s' has become ''" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4657 |
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4658 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4659 |
#: drizzled/error.cc:984
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4660 |
msgid "" |
4661 |
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
|
|
4662 |
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
|
|
4663 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4664 |
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
|
4665 |
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4666 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4667 |
#: drizzled/error.cc:986
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4668 |
#, c-format
|
4669 |
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4670 |
msgstr "Le serveur distant, %s, que vous essayez de créer existe déjà." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4671 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4672 |
#: drizzled/error.cc:988
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4673 |
#, c-format
|
4674 |
msgid "" |
|
4675 |
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
|
|
4676 |
"source error: %-.64s"
|
|
4677 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4678 |
"Le serveur distant que vous essayez de référencer n'existe pas. Erreur de "
|
4679 |
"source : %-.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4680 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4681 |
#: drizzled/error.cc:990
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4682 |
#, c-format
|
4683 |
msgid "" |
|
4684 |
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
|
|
4685 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4686 |
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4687 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4688 |
#: drizzled/error.cc:992
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4689 |
#, c-format
|
4690 |
msgid "" |
|
4691 |
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
|
|
4692 |
"each partition"
|
|
4693 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4694 |
"Erreur de syntaxe : %-.64s. Le partitionnement requiert les valeurs VALUES "
|
4695 |
"%-.64s pour chaque partition"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4696 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4697 |
#: drizzled/error.cc:994
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4698 |
#, c-format
|
4699 |
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition" |
|
4700 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4701 |
"Seul, le partitionnement %-.64s peut utiliser les valeurs VALUES %-.64s dans "
|
4702 |
"la définition des partitions"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4703 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4704 |
#: drizzled/error.cc:996
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4705 |
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition" |
4706 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4707 |
"MAXVALUE ne peut être utilisé que dans la définition de la dernière partition"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4708 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4709 |
#: drizzled/error.cc:998
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4710 |
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key" |
4711 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4712 |
"Les sous-partitions ne peuvent qu'utiliser des partitions par hash et par clé"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4713 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4714 |
#: drizzled/error.cc:1000
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4715 |
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4716 |
msgstr "Vous devez définir les sous-partitions pour toutes les partitions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4717 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4718 |
#: drizzled/error.cc:1002
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4719 |
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting" |
4720 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4721 |
"Nombre de partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
|
4722 |
"précédente"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4723 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4724 |
#: drizzled/error.cc:1004
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4725 |
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting" |
4726 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4727 |
"Nombre de sous-partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
|
4728 |
"précédente"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4729 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4730 |
#: drizzled/error.cc:1006
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4731 |
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed" |
4732 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4733 |
"Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
|
4734 |
"fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4735 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4736 |
#: drizzled/error.cc:1008
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4737 |
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4738 |
msgstr "L'expression dans les valeurs RANGE/LIST VALUES doit être constante" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4739 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4740 |
#: drizzled/error.cc:1010
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4741 |
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table" |
4742 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4743 |
"Un champ dans la liste de champs de la fonction de partition n'a pu être "
|
4744 |
"trouvé dans la table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4745 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4746 |
#: drizzled/error.cc:1012
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4747 |
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions" |
4748 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4749 |
"La liste des champs est seulement autorisées dans les partitions par clé "
|
4750 |
"(KEY)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4751 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4752 |
#: drizzled/error.cc:1014
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4753 |
msgid "" |
4754 |
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
|
|
4755 |
"written into the frm file"
|
|
4756 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4757 |
"Les informations de partitions du fichier .frm ne sont pas cohérente avec ce "
|
4758 |
"qui peut être écrit dans le fichier .frm"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4759 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4760 |
#: drizzled/error.cc:1016
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4761 |
#, c-format
|
4762 |
msgid "The %-.192s function returns the wrong type" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4763 |
msgstr "La fonction %-.192s retourne un mauvais type" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4764 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4765 |
#: drizzled/error.cc:1018
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4766 |
#, c-format
|
4767 |
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined" |
|
4768 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4769 |
"Pour les partitions de type %-.64s , chaque partition doit être définie"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4770 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4771 |
#: drizzled/error.cc:1020
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4772 |
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition" |
4773 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4774 |
"Les valeurs de type VALUES LESS THAN doivent être définies de manière "
|
4775 |
"strictement croissante pour chaque partition"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4776 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4777 |
#: drizzled/error.cc:1022
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4778 |
msgid "VALUES value must be of same type as partition function" |
4779 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4780 |
"La valeur VALUE doit être du même type que pour la fonction de partition"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4781 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4782 |
#: drizzled/error.cc:1024
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4783 |
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning" |
4784 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4785 |
"Définition multiple de la même constante dans la liste de partitionnement"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4786 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4787 |
#: drizzled/error.cc:1026
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4788 |
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query" |
4789 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4790 |
"Les partitions ne peuvent pas être utilisées indépendamment dans une requête"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4791 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4792 |
#: drizzled/error.cc:1028
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4793 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4794 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
4795 |
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
|
4796 |
"Drizzle"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4797 |
msgstr "" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4798 |
"La combinaison de gestionnaires différents dans les partitions n'est pas "
|
4799 |
"autorisé dans cette version de MySQL"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4800 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4801 |
#: drizzled/error.cc:1030
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4802 |
#, c-format
|
4803 |
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s" |
|
4804 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4805 |
"Pour le moteur de partition, il est nécessaire de définir tous les %-.64s"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4806 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4807 |
#: drizzled/error.cc:1032
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4808 |
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4809 |
msgstr "Trop de partitions (y compris les sous-partitions) ont été définies" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4810 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4811 |
#: drizzled/error.cc:1034
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4812 |
msgid "" |
4813 |
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
|
|
4814 |
"partitioning for subpartitioning"
|
|
4815 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4816 |
"Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
|
4817 |
"avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4818 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4819 |
#: drizzled/error.cc:1036
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4820 |
msgid "Failed to create specific handler file" |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4821 |
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4822 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4823 |
#: drizzled/error.cc:1038
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4824 |
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function" |
4825 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4826 |
"Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4827 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4828 |
#: drizzled/error.cc:1040
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4829 |
#, c-format
|
4830 |
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function" |
|
4831 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4832 |
"Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition de "
|
4833 |
"la table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4834 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4835 |
#: drizzled/error.cc:1042
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4836 |
#, c-format
|
4837 |
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4838 |
msgstr "Nombre de %-.64s = 0 n'est pas une valeur autorisée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4839 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4840 |
#: drizzled/error.cc:1044
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4841 |
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible" |
4842 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4843 |
"La gestion des partitions sur une table qui n'est pas partitionnée n'est pas "
|
4844 |
"possible"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4845 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4846 |
#: drizzled/error.cc:1046
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4847 |
msgid "" |
4848 |
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
|
|
4849 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4850 |
"Les contraintes de clé étrangères ne sont pas encore supportées avec les "
|
4851 |
"partitions"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4852 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4853 |
#: drizzled/error.cc:1048
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4854 |
#, c-format
|
4855 |
msgid "Error in list of partitions to %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4856 |
msgstr "Erreur dans la liste des partitions de %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4857 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4858 |
#: drizzled/error.cc:1050
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4859 |
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4860 |
msgstr "Impossible d'effacer toutes les partitions, utilisez plutôt DROP TABLE" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4861 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4862 |
#: drizzled/error.cc:1052
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4863 |
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions" |
4864 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4865 |
"COALESCE PARTITION ne peut être utilisé qu'avec les partitions de type HASH/"
|
4866 |
"KEY"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4867 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4868 |
#: drizzled/error.cc:1054
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4869 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4870 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4871 |
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4872 |
"their numbers"
|
4873 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4874 |
"REORGANISE PARTITION ne peut être utilisé que pour réorganiser les "
|
4875 |
"partitions, pas pour changer leur nombres"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4876 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4877 |
#: drizzled/error.cc:1056
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4878 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4879 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4880 |
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4881 |
"tables using HASH PARTITIONs"
|
4882 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4883 |
"REORGANISE PARTITION sans paramètre ne peut être utilisé que sur des tables "
|
4884 |
"auto-partitionnées utilisant HASH PARTITION"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4885 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4886 |
#: drizzled/error.cc:1058
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4887 |
#, c-format
|
4888 |
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions" |
|
4889 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4890 |
"%-.64s PARTITION ne peut être utilisée que sur des partitions RANGE/LIST"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4891 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4892 |
#: drizzled/error.cc:1060
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4893 |
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions" |
4894 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4895 |
"Tentative d'ajout de partitions avec un mauvais nombre de sous-partitions"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4896 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4897 |
#: drizzled/error.cc:1062
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4898 |
msgid "At least one partition must be added" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4899 |
msgstr "Au moins une partition doit être ajoutée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4900 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4901 |
#: drizzled/error.cc:1064
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4902 |
msgid "At least one partition must be coalesced" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4903 |
msgstr "Au moins une partition doit être fusionnée" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4904 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4905 |
#: drizzled/error.cc:1066
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4906 |
#, fuzzy
|
4907 |
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4908 |
msgstr "Plus de partition à réorganiser qu'il n'y a de partitions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4909 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4910 |
#: drizzled/error.cc:1068
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4911 |
#, c-format
|
4912 |
msgid "Duplicate partition name %-.192s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4913 |
msgstr "Nom de partition en double %-.192s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4914 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4915 |
#: drizzled/error.cc:1070
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4916 |
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4917 |
msgstr "Il n'est pas autorisé d'éteindre le log binaire sur cette commande" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4918 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4919 |
#: drizzled/error.cc:1072
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
4920 |
#, fuzzy
|
4921 |
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order" |
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4922 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4923 |
"Lors de la réorganisation d'un jeu de partitions, elles doivent être dans le "
|
4924 |
"même ordre, et consécutives"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4925 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4926 |
#: drizzled/error.cc:1074
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4927 |
msgid "" |
4928 |
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
|
|
4929 |
"partition where it can extend the range"
|
|
4930 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4931 |
"La réorganisation d'intervalle de partitions ne peut pas changer le taille "
|
4932 |
"totale des intervalles, sauf pour la dernière partition, où l'intervalle "
|
|
4933 |
"peut être étendu"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4934 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4935 |
#: drizzled/error.cc:1076
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4936 |
msgid "Partition function not supported in this version for this handler" |
4937 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4938 |
"La fonction de partition n'est pas supportée pour cette version du "
|
4939 |
"gestionnaire"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4940 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4941 |
#: drizzled/error.cc:1078
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4942 |
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE" |
4943 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4944 |
"L'état de la partition ne peut pas être défini à l'aide de CREATE/ALTER TABLE"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4945 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4946 |
#: drizzled/error.cc:1080
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4947 |
#, c-format
|
4948 |
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4949 |
msgstr "Le gestionnaire %-.64s ne supporte que les entiers 32 bits dans VALUES" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4950 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4951 |
#: drizzled/error.cc:1082
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4952 |
#, c-format
|
4953 |
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
4954 |
msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4955 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4956 |
#: drizzled/error.cc:1084
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4957 |
#, c-format
|
4958 |
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4959 |
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4960 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4961 |
#: drizzled/error.cc:1086
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4962 |
#, c-format
|
4963 |
msgid "Table has no partition for value %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4964 |
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4965 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4966 |
#: drizzled/error.cc:1088
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4967 |
#, c-format
|
4968 |
msgid "It is not allowed to specify %s more than once" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4969 |
msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4970 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4971 |
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4972 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4973 |
msgid "Failed to create %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4974 |
msgstr "Impossible de créer %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4975 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4976 |
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4977 |
#, c-format
|
4978 |
msgid "Failed to drop %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4979 |
msgstr "Impossible d'effacer %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4980 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4981 |
#: drizzled/error.cc:1094
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4982 |
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4983 |
msgstr "Le gestionnaire ne supporte pas l'auto-extension des espaces de tables" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4984 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4985 |
#: drizzled/error.cc:1096
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4986 |
msgid "" |
4987 |
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
|
|
4988 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4989 |
"Un paramètre de taille a été incorrectement spécifié, soit sous forme de "
|
4990 |
"nombre, soit avec la syntaxe 10M"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4991 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
4992 |
#: drizzled/error.cc:1098
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4993 |
msgid "" |
4994 |
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
|
|
4995 |
"than 2 billion"
|
|
4996 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
4997 |
"La taille était correctement spécifié, mais il ne doit pas dépasser 2 "
|
4998 |
"milliards."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
4999 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5000 |
#: drizzled/error.cc:1100
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5001 |
#, c-format
|
5002 |
msgid "Failed to alter: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5003 |
msgstr "Impossible de modifier : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5004 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5005 |
#: drizzled/error.cc:1102
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5006 |
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5007 |
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5008 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5009 |
#: drizzled/error.cc:1104
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5010 |
#, c-format
|
5011 |
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s" |
|
5012 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5013 |
"La définition de la table sur le maître ne correspond pas à celle de "
|
5014 |
"l'esclave : %s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5015 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5016 |
#: drizzled/error.cc:1106
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5017 |
msgid "" |
5018 |
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
|
|
5019 |
"be able to replicate row-based binary log events"
|
|
5020 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5021 |
"Un esclave qui fonctionne avec l'option --log-slave-updates doit utiliser le "
|
5022 |
"log binaire de lignes, pour être capable de répliquer les événements issu du "
|
|
5023 |
"log binaire de lignes"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5024 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5025 |
#: drizzled/error.cc:1108
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5026 |
#, c-format
|
5027 |
msgid "Event '%-.192s' already exists" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5028 |
msgstr "L'événement '%-.192s' existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5029 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5030 |
#: drizzled/error.cc:1110
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5031 |
#, c-format
|
5032 |
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine." |
|
5033 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5034 |
"Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
|
5035 |
"provenance du moteur de table."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5036 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5037 |
#: drizzled/error.cc:1112
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5038 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5039 |
msgid "Unknown event '%-.192s'" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5040 |
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5041 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5042 |
#: drizzled/error.cc:1114
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5043 |
#, c-format
|
5044 |
msgid "Failed to alter event '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5045 |
msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5046 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5047 |
#: drizzled/error.cc:1118
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5048 |
msgid "INTERVAL is either not positive or too big" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5049 |
msgstr "INTERVAL est non-positif ou bien trop grand" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5050 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5051 |
#: drizzled/error.cc:1120
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5052 |
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5053 |
msgstr "ENDS est soit invalide, soit avant STARTS" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5054 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5055 |
#: drizzled/error.cc:1122
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5056 |
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled" |
5057 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5058 |
"Le moment d'exécution de l'événement est dans le passé. L'événement a été "
|
5059 |
"désactivé."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5060 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5061 |
#: drizzled/error.cc:1124
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5062 |
#, fuzzy
|
5063 |
msgid "Failed to open drizzle.event" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5064 |
msgstr "Impossible d'ouvrir la table mysql.event" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5065 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5066 |
#: drizzled/error.cc:1126
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5067 |
msgid "No datetime expression provided" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5068 |
msgstr "Aucune information temporelle n'a été fournie" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5069 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5070 |
#: drizzled/error.cc:1128
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5071 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5072 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5073 |
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5074 |
"probably corrupted"
|
5075 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5076 |
"Le nombre de colonnes de mysql.%s est incorrect. On attendait %d, et on a "
|
5077 |
"trouvé %d. La table est probablement corrompue."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5078 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5079 |
#: drizzled/error.cc:1130
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5080 |
#, fuzzy, c-format
|
5081 |
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5082 |
msgstr "Impossible de lire dans mysql.%s.. La table est probablement corrompue" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5083 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5084 |
#: drizzled/error.cc:1132
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5085 |
#, fuzzy
|
5086 |
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5087 |
msgstr "Impossible d'effacer l'événement depuis la table mysql.event" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5088 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5089 |
#: drizzled/error.cc:1134
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5090 |
msgid "Error during compilation of event's body" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5091 |
msgstr "Erreur durant la compilation du corps de l'événement" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5092 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5093 |
#: drizzled/error.cc:1136
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5094 |
msgid "Same old and new event name" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5095 |
msgstr "Même nom pour l'ancien et le nouvel événement" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5096 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5097 |
#: drizzled/error.cc:1138
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5098 |
#, c-format
|
5099 |
msgid "Data for column '%s' too long" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5100 |
msgstr "Les données trouvées pour la colonne '%s' sont trop longues" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5101 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5102 |
#: drizzled/error.cc:1140
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5103 |
#, c-format
|
5104 |
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" |
|
5105 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5106 |
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
|
5107 |
"contrainte de clé étrangère"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5108 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5109 |
#: drizzled/error.cc:1142
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5110 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5111 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5112 |
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
|
5113 |
"s instead"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5114 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5115 |
"La syntaxe '%s' est obsolète, et sera supprimée en MySQL %s. Utilisez plutôt "
|
5116 |
"%s à la place"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5117 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5118 |
#: drizzled/error.cc:1144
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5119 |
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible" |
5120 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5121 |
"Vous ne pouvez pas poser un verrou d'écriture sur la table de log. Seul un "
|
5122 |
"accès en lecture est possible"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5123 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5124 |
#: drizzled/error.cc:1146
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5125 |
msgid "You can't use locks with log tables." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5126 |
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de locks avec les tables de log." |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5127 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5128 |
#: drizzled/error.cc:1148
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5129 |
#, c-format
|
5130 |
msgid "" |
|
5131 |
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
|
|
5132 |
"d would lead to a duplicate entry"
|
|
5133 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5134 |
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
|
5135 |
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5136 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5137 |
#: drizzled/error.cc:1150
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5138 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5139 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5140 |
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
|
5141 |
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5142 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5143 |
"Le nombre de colonnes dans mysql.%s est erroné. On attendait %d, on a trouvé "
|
5144 |
"%d. La table a été créée avec MySQL %d, et on fonctionne maintenant avec %d. "
|
|
5145 |
"Utilisez mysql_upgrade pour corriger cette erreur."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5146 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5147 |
#: drizzled/error.cc:1152
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5148 |
msgid "" |
5149 |
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
|
|
5150 |
"open temporary tables"
|
|
5151 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5152 |
"Impossible de terminer le format de log binaire de lignes quand la session a "
|
5153 |
"encore des tables temporaires"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5154 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5155 |
#: drizzled/error.cc:1154
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5156 |
msgid "" |
5157 |
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
|
|
5158 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5159 |
"Impossible de changer le format de log binaire à l'intérieur d'une fonction "
|
5160 |
"ou d'un trigger"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5161 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5162 |
#: drizzled/error.cc:1156
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5163 |
msgid "" |
5164 |
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
|
|
5165 |
"fly yet"
|
|
5166 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5167 |
"Le moteur de Cluster NDB ne supporte pas le changement de format de log "
|
5168 |
"binaire pour le moment"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5169 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5170 |
#: drizzled/error.cc:1158
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5171 |
msgid "Cannot create temporary table with partitions" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5172 |
msgstr "Impossible de créer des tables temporaires avec des partitions" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5173 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5174 |
#: drizzled/error.cc:1160
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5175 |
msgid "Partition constant is out of partition function domain" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5176 |
msgstr "La constante de partition est hors de l'intervalle de fonctionnement" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5177 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5178 |
#: drizzled/error.cc:1162
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5179 |
msgid "This partition function is not allowed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5180 |
msgstr "Cette fonction de partition n'est pas autorisé" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5181 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5182 |
#: drizzled/error.cc:1164
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5183 |
msgid "Error in DDL log" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5184 |
msgstr "Erreur dans le log de DDL" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5185 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5186 |
#: drizzled/error.cc:1166
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5187 |
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN" |
5188 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5189 |
"Il n'est pas possible d'utiliser de valeur NULL avec une contrainte VALUES "
|
5190 |
"LESS THAN"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5191 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5192 |
#: drizzled/error.cc:1168
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5193 |
msgid "Incorrect partition name" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5194 |
msgstr "Nom de partition incorrect" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5195 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5196 |
#: drizzled/error.cc:1170
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5197 |
msgid "" |
5198 |
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
|
|
5199 |
"progress"
|
|
5200 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5201 |
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
|
5202 |
"transaction est en court"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5203 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5204 |
#: drizzled/error.cc:1172
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5205 |
#, c-format
|
5206 |
msgid "" |
|
5207 |
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
|
|
5208 |
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
|
|
5209 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5210 |
"ALTER TABLE force le reséquençage de la colonne auto_incrment, et conduit à "
|
5211 |
"un doublon '%-.192s' pour la clé '%-.192s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5212 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5213 |
#: drizzled/error.cc:1174
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5214 |
#, c-format
|
5215 |
msgid "Internal scheduler error %d" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5216 |
msgstr "Erreur interne de programmeur %d" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5217 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5218 |
#: drizzled/error.cc:1176
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5219 |
#, c-format
|
5220 |
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5221 |
msgstr "Erreur durant le démarrage ou l'arrêt du programmeur. Code d'erreur %u" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5222 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5223 |
#: drizzled/error.cc:1178
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5224 |
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables" |
5225 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5226 |
"Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour des tables à partitions"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5227 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5228 |
#: drizzled/error.cc:1180
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5229 |
#, c-format
|
5230 |
msgid "Cannot activate '%-.64s' log" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5231 |
msgstr "Impossible d'activer le log '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5232 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5233 |
#: drizzled/error.cc:1182
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5234 |
msgid "The server was not built with row-based replication" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5235 |
msgstr "Le serveur n'est pas compilé pour faire de la réplication de lignes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5236 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5237 |
#: drizzled/error.cc:1184
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5238 |
msgid "Decoding of base64 string failed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5239 |
msgstr "Le décodage de la chaîne base64 a échoué" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5240 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5241 |
#: drizzled/error.cc:1186
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5242 |
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present" |
5243 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5244 |
"La récursion d'événements EVENT DDL est interdite lorsqu'un corps est présent"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5245 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5246 |
#: drizzled/error.cc:1188
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5247 |
msgid "" |
5248 |
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
|
|
5249 |
"damaged at server start"
|
|
5250 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5251 |
"Impossible de continuer, car les tables système utilisées par le programmeur "
|
5252 |
"d'événements sont considérées comme corrompus depuis le démarrage du serveur"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5253 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5254 |
#: drizzled/error.cc:1190
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5255 |
msgid "Only integers allowed as number here" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5256 |
msgstr "Seuls des entiers sont autorisés ici" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5257 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5258 |
#: drizzled/error.cc:1192
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5259 |
msgid "This storage engine cannot be used for log tables" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5260 |
msgstr "Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour les logs de tables" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5261 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5262 |
#: drizzled/error.cc:1194
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5263 |
#, c-format
|
5264 |
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled" |
|
5265 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5266 |
"Vous ne pouvez pas faire un '%s' sur une table de log si le log est actif"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5267 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5268 |
#: drizzled/error.cc:1196
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5269 |
#, c-format
|
5270 |
msgid "" |
|
5271 |
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
|
|
5272 |
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
|
|
5273 |
"to '%s'"
|
|
5274 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5275 |
"Impossible de renommer '%s'. Lorsque le log est actif, renommer une table de "
|
5276 |
"log implique le changement de noms de deux tables : la table de log vers une "
|
|
5277 |
"archive, et une autre table vers '%s'."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5278 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5279 |
#: drizzled/error.cc:1198
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5280 |
#, c-format
|
5281 |
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" |
|
5282 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5283 |
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5284 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5285 |
#: drizzled/error.cc:1200
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5286 |
#, c-format
|
5287 |
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5288 |
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5289 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5290 |
#: drizzled/error.cc:1202
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5291 |
#, c-format
|
5292 |
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5293 |
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la procédure stockée '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5294 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5295 |
#: drizzled/error.cc:1204
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5296 |
#, c-format
|
5297 |
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5298 |
msgstr "La fonction '%-.192s' a le même nom qu'une fonction native" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5299 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5300 |
#: drizzled/error.cc:1206
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5301 |
#, c-format
|
5302 |
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5303 |
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5304 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5305 |
#: drizzled/error.cc:1208
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5306 |
msgid "Too many files opened, please execute the command again" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5307 |
msgstr "Trop de fichiers ouverts, exécutez la commande à nouveau" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5308 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5309 |
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5310 |
msgid "" |
5311 |
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
|
|
5312 |
"The event was dropped immediately after creation."
|
|
5313 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5314 |
"La date d'exécution de l'événement est dans le passé, et la clause ON "
|
5315 |
"COMPLETION NOT PRESERVE est active. L'événement a été effacé immédiatement "
|
|
5316 |
"après sa création."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5317 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5318 |
#: drizzled/error.cc:1214
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
5319 |
#, fuzzy, c-format
|
5320 |
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5321 |
msgstr "L'incident %s est survenu sur le maître. Message d'erreur : %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5322 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5323 |
#: drizzled/error.cc:1216
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5324 |
msgid "Table has no partition for some existing values" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5325 |
msgstr "La table n'a pas de partition pour certaines valeurs existantes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5326 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5327 |
#: drizzled/error.cc:1218
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5328 |
msgid "Statement is not safe to log in statement format." |
5329 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5330 |
"La requête ne peut pas être enregistrée dans le log de requêtes de manière "
|
5331 |
"sécuritaire"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5332 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5333 |
#: drizzled/error.cc:1220
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5334 |
#, c-format
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5335 |
msgid "Fatal error: %s" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5336 |
msgstr "Erreur fatale: %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5337 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5338 |
#: drizzled/error.cc:1222
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5339 |
#, c-format
|
5340 |
msgid "Relay log read failure: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5341 |
msgstr "Erreur de lecture dans le log de relais : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5342 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5343 |
#: drizzled/error.cc:1224
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5344 |
#, c-format
|
5345 |
msgid "Relay log write failure: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5346 |
msgstr "Erreur d'écriture dans le log de relais : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5347 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5348 |
#: drizzled/error.cc:1228
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5349 |
#, c-format
|
5350 |
msgid "Master command %s failed: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5351 |
msgstr "La commande maître %s a échoué : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5352 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5353 |
#: drizzled/error.cc:1230
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5354 |
#, c-format
|
5355 |
msgid "Binary logging not possible. Message: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5356 |
msgstr "Le log binaire n'est pas possible. Message d'erreur : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5357 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5358 |
#: drizzled/error.cc:1232
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5359 |
#, c-format
|
5360 |
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5361 |
msgstr "La vue `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5362 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5363 |
#: drizzled/error.cc:1234
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5364 |
#, c-format
|
5365 |
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5366 |
msgstr "Le contexte de création de la vue `%-.64s`.`%-.64s` est invalide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5367 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5368 |
#: drizzled/error.cc:1236
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5369 |
#, c-format
|
5370 |
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5371 |
msgstr "Le contexte de création de la routine `%-.64s`.`%-.64s` est invalide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5372 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5373 |
#: drizzled/error.cc:1238
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5374 |
#, c-format
|
5375 |
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5376 |
msgstr "Le fichier TRG de la table `%-.64s`.`%-.64s` est corrompu" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5377 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5378 |
#: drizzled/error.cc:1240
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5379 |
#, c-format
|
5380 |
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context" |
|
5381 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5382 |
"Le trigger de la table `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5383 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5384 |
#: drizzled/error.cc:1242
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5385 |
#, c-format
|
5386 |
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5387 |
msgstr "Le contexte de création du trigger `%-.64s`.`%-.64s` est invalide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5388 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5389 |
#: drizzled/error.cc:1244
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5390 |
#, c-format
|
5391 |
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5392 |
msgstr "Le contexte de création de l'événement `%-.64s`.`%-.64s` est invalide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5393 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5394 |
#: drizzled/error.cc:1246
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5395 |
#, c-format
|
5396 |
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5397 |
msgstr "Impossible d'ouvrir la table pour le trigger `%-.64s`.`%-.64s`" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5398 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5399 |
#: drizzled/error.cc:1248
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5400 |
#, c-format
|
5401 |
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5402 |
msgstr "Impossible de créer la routine stockée %-.64s`. Vérifiez les alertes" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5403 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5404 |
#: drizzled/error.cc:1250
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5405 |
#, c-format
|
5406 |
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5407 |
msgstr "Combinaison de modes d'esclaves ambiguë. %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5408 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5409 |
#: drizzled/error.cc:1252
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5410 |
#, c-format
|
5411 |
msgid "" |
|
5412 |
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
|
|
5413 |
"BINLOG statement."
|
|
5414 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5415 |
"La commande BINLOG de type `%s` n'a pas été précédée par une commande de "
|
5416 |
"description de format de BINLOG."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5417 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5418 |
#: drizzled/error.cc:1254
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5419 |
msgid "Corrupted replication event was detected" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5420 |
msgstr "Un événement de réplication corrompu a été détecté" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5421 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5422 |
#: drizzled/error.cc:1256
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5423 |
#, c-format
|
5424 |
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5425 |
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5426 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5427 |
#: drizzled/error.cc:1258
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5428 |
#, c-format
|
5429 |
msgid "Being purged log %s was not found" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5430 |
msgstr "Le log à purger %s n'a pas pu être trouvé" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5431 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5432 |
#: drizzled/error.cc:1260
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5433 |
#, c-format
|
5434 |
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5435 |
msgstr "Conversion de verrou non-transactionnel pour '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5436 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5437 |
#: drizzled/error.cc:1262
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5438 |
#, c-format
|
5439 |
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'" |
|
5440 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5441 |
"Impossible de convertir un verrou non-transactionnel en mode strict sur "
|
5442 |
"'%-.64s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5443 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5444 |
#: drizzled/error.cc:1264
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5445 |
#, c-format
|
5446 |
msgid "" |
|
5447 |
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
|
|
5448 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5449 |
"Impossible de convertir un verrou non-transactionnel avec une transaction "
|
5450 |
"active sur '%-.64s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5451 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5452 |
#: drizzled/error.cc:1266
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5453 |
#, c-format
|
5454 |
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5455 |
msgstr "Impossible d'accéder au moteur de table %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5456 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5457 |
#: drizzled/error.cc:1268
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5458 |
msgid "Starting backup process" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5459 |
msgstr "Lancement du processus de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5460 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5461 |
#: drizzled/error.cc:1270
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5462 |
msgid "Backup completed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5463 |
msgstr "Sauvegarde complète" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5464 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5465 |
#: drizzled/error.cc:1272
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5466 |
msgid "Starting restore process" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5467 |
msgstr "Lancement du processus de restauration" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5468 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5469 |
#: drizzled/error.cc:1274
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5470 |
msgid "Restore completed" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5471 |
msgstr "Restauration complète" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5472 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5473 |
#: drizzled/error.cc:1276
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5474 |
msgid "Nothing to backup" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5475 |
msgstr "Rien à sauvegarder" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5476 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5477 |
#: drizzled/error.cc:1278
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5478 |
#, c-format
|
5479 |
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5480 |
msgstr "La base '%-.64s' ne peut être inclue dans la sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5481 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5482 |
#: drizzled/error.cc:1280
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5483 |
msgid "" |
5484 |
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
|
|
5485 |
"about the error"
|
|
5486 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5487 |
"Erreur durant la sauvegarde : le log d'erreur du serveur contient plus "
|
5488 |
"d'informations sur cet événement"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5489 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5490 |
#: drizzled/error.cc:1282
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5491 |
msgid "" |
5492 |
"Error during restore operation - server's error log contains more "
|
|
5493 |
"information about the error"
|
|
5494 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5495 |
"Erreur durant la restauration : le log d'erreur du serveur contient plus "
|
5496 |
"d'informations sur cet événement"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5497 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5498 |
#: drizzled/error.cc:1284
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5499 |
msgid "" |
5500 |
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
|
|
5501 |
"progress"
|
|
5502 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5503 |
"Impossible d'exécuter cette commande car une autre opération BACKUP/RESTORE "
|
5504 |
"est en cours"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5505 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5506 |
#: drizzled/error.cc:1286
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5507 |
msgid "Error when preparing for backup operation" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5508 |
msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5509 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5510 |
#: drizzled/error.cc:1288
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5511 |
msgid "Error when preparing for restore operation" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5512 |
msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de restauration" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5513 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5514 |
#: drizzled/error.cc:1290
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5515 |
#, c-format
|
5516 |
msgid "Invalid backup location '%-.64s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5517 |
msgstr "Chemin de sauvegarde invalide '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5518 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5519 |
#: drizzled/error.cc:1292
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5520 |
#, c-format
|
5521 |
msgid "Can't read backup location '%-.64s'" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5522 |
msgstr "Impossible de lire le fichier de sauvegarde '%-.64s'" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5523 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5524 |
#: drizzled/error.cc:1294
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5525 |
#, c-format
|
5526 |
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)" |
|
5527 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5528 |
"Impossible d'écrire dans le dossier de sauvegarde '%-.64s' (le fichier "
|
5529 |
"existe déjà?)"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5530 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5531 |
#: drizzled/error.cc:1296
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5532 |
msgid "Can't enumerate server databases" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5533 |
msgstr "Impossible de lister les serveurs de bases de données" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5534 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5535 |
#: drizzled/error.cc:1298
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5536 |
msgid "Can't enumerate server tables" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5537 |
msgstr "Impossible de lister les tables de données" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5538 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5539 |
#: drizzled/error.cc:1300
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5540 |
#, c-format
|
5541 |
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5542 |
msgstr "Impossible de lister les tables dans la base de données %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5543 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5544 |
#: drizzled/error.cc:1302
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5545 |
#, c-format
|
5546 |
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5547 |
msgstr "Omission de la vue %-.64s dans la base %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5548 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5549 |
#: drizzled/error.cc:1304
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5550 |
#, c-format
|
5551 |
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine" |
|
5552 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5553 |
"Omission de la table %-.64s, car elle n'a pas de moteur de stockage valide"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5554 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5555 |
#: drizzled/error.cc:1306
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5556 |
#, c-format
|
5557 |
msgid "Can't open table %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5558 |
msgstr "Impossible d'ouvrir la table %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5559 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5560 |
#: drizzled/error.cc:1308
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5561 |
msgid "Can't read backup archive preamble" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5562 |
msgstr "Impossible de lire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5563 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5564 |
#: drizzled/error.cc:1310
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5565 |
msgid "Can't write backup archive preamble" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5566 |
msgstr "Impossible d'écrire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5567 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5568 |
#: drizzled/error.cc:1312
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5569 |
#, c-format
|
5570 |
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5571 |
msgstr "Impossible de trouver le pilote de sauvegarde pour la table %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5572 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5573 |
#: drizzled/error.cc:1314
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5574 |
#, c-format
|
5575 |
msgid "" |
|
5576 |
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
|
|
5577 |
"this table"
|
|
5578 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5579 |
"Le pilote de sauvegarde %-.64s a été sélectionné pour la table %-.64s mais "
|
5580 |
"il refuse de gérer cette table"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5581 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5582 |
#: drizzled/error.cc:1316
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5583 |
#, c-format
|
5584 |
msgid "Can't create %-.64s backup driver" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5585 |
msgstr "Impossible de créer le pilote de sauvegarde %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5586 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5587 |
#: drizzled/error.cc:1318
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5588 |
#, c-format
|
5589 |
msgid "Can't create %-.64s restore driver" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5590 |
msgstr "Impossible de créer le pilote de restauration %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5591 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5592 |
#: drizzled/error.cc:1320
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5593 |
#, c-format
|
5594 |
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported" |
|
5595 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5596 |
"Trouvé %d images dans l'archive de sauvegarde, mais un maximum de %d sont "
|
5597 |
"supportées"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5598 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5599 |
#: drizzled/error.cc:1322
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5600 |
#, c-format
|
5601 |
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5602 |
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des méta-données %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5603 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5604 |
#: drizzled/error.cc:1324
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5605 |
msgid "Error when reading meta-data list" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5606 |
msgstr "Erreur lors de la lecture de la liste des méta-données" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5607 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5608 |
#: drizzled/error.cc:1326
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5609 |
#, c-format
|
5610 |
msgid "Can't create %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5611 |
msgstr "Impossible de créer %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5612 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5613 |
#: drizzled/error.cc:1328
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5614 |
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5615 |
msgstr "Impossible d'allouer le buffer pour le transfert d'image" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5616 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5617 |
#: drizzled/error.cc:1330
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5618 |
#, c-format
|
5619 |
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)" |
|
5620 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5621 |
"Erreur lors de l'écriture de l'image de sauvegarde %-.64s (pour la table #%d)"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5622 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5623 |
#: drizzled/error.cc:1332
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5624 |
msgid "Error when reading data from backup stream" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5625 |
msgstr "Erreur lors de la lecture de données dans le flux de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5626 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5627 |
#: drizzled/error.cc:1334
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5628 |
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5629 |
msgstr "Impossible de lire le prochain segment dans le flux de sauvegarde" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5630 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5631 |
#: drizzled/error.cc:1336
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5632 |
#, c-format
|
5633 |
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5634 |
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5635 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5636 |
#: drizzled/error.cc:1338
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5637 |
#, c-format
|
5638 |
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5639 |
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de restauration %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5640 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5641 |
#: drizzled/error.cc:1340
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5642 |
#, c-format
|
5643 |
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5644 |
msgstr "Impossible d'éteindre le pilote de sauvegarde %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5645 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5646 |
#: drizzled/error.cc:1342
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5647 |
#, c-format
|
5648 |
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5649 |
msgstr "Impossible d'éteindre le(s) pilote(s) de sauvegarde %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5650 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5651 |
#: drizzled/error.cc:1344
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5652 |
#, c-format
|
5653 |
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization" |
|
5654 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5655 |
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas se préparer pour la "
|
5656 |
"synchronisation"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5657 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5658 |
#: drizzled/error.cc:1346
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5659 |
#, c-format
|
5660 |
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point" |
|
5661 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5662 |
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas créer son jalon de validation"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5663 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5664 |
#: drizzled/error.cc:1348
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5665 |
#, c-format
|
5666 |
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point" |
|
5667 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5668 |
"Impossible de libérer le verrou %-.64s après la création du jalon de validité"
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5669 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5670 |
#: drizzled/error.cc:1350
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5671 |
#, c-format
|
5672 |
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation" |
|
5673 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5674 |
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas annuler son opération de "
|
5675 |
"sauvegarde"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5676 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5677 |
#: drizzled/error.cc:1352
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5678 |
#, c-format
|
5679 |
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation" |
|
5680 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5681 |
"Le pilote de restauration %-.64s ne peut pas annuler son opération "
|
5682 |
"d'annulation"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5683 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5684 |
#: drizzled/error.cc:1354
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5685 |
#, c-format
|
5686 |
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5687 |
msgstr "Erreur lors de la sollicitation du pilote de sauvegarde %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5688 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5689 |
#: drizzled/error.cc:1356
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5690 |
#, c-format
|
5691 |
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver" |
|
5692 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5693 |
"Erreur lors de l'envoi des données de l'image (pour la table #%d) vers le "
|
5694 |
"pilote de restauration %-.64s"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5695 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5696 |
#: drizzled/error.cc:1358
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5697 |
#, c-format
|
5698 |
msgid "" |
|
5699 |
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
|
|
5700 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5701 |
"Après %d tentatives, le pilote de restauration %-.64s ne peut toujours pas "
|
5702 |
"accepter le prochain bloc de données"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5703 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5704 |
#: drizzled/error.cc:1360
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5705 |
#, c-format
|
5706 |
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5707 |
msgstr "L'ouverture et verrouillage des tables a échoué dans %-.64s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5708 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5709 |
#: drizzled/error.cc:1362
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5710 |
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized." |
5711 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5712 |
"Le thread de verrouillage de la table pour le pilote de sauvegarde n'a pas "
|
5713 |
"pu être initialisé"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5714 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5715 |
#: drizzled/error.cc:1364
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5716 |
#, fuzzy
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5717 |
msgid "" |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
5718 |
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
|
5719 |
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5720 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5721 |
"Impossible d'ouvrir les tables de progression de la sauvegarde en ligne. "
|
5722 |
"Vérifiez les tables 'mysql.online_backup' et 'mysql.online_backup_progress'."
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5723 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5724 |
#: drizzled/error.cc:1366
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5725 |
#, c-format
|
5726 |
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5727 |
msgstr "L'espace de table '%-.192s' existe déjà" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5728 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5729 |
#: drizzled/error.cc:1368
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5730 |
#, c-format
|
5731 |
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5732 |
msgstr "L'espace de table '%-.192s' n'existe pas" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5733 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5734 |
#: drizzled/error.cc:1370
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5735 |
#, c-format
|
5736 |
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5737 |
msgstr "Données inattendues dans le signe de vie du maître : %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5738 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5739 |
#: drizzled/error.cc:1372
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5740 |
#, c-format
|
5741 |
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5742 |
msgstr "La valeur demandée pour la période de vie %s %s" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5743 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5744 |
#: drizzled/error.cc:1374
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5745 |
#, c-format
|
5746 |
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s." |
|
5747 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5748 |
"Impossible d'écrire dans le log de progression de la sauvegarde %-.64s."
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5749 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5750 |
#: drizzled/error.cc:1376
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5751 |
#, c-format
|
5752 |
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5753 |
msgstr "L'espace de table '%-.192s' n'est pas vide" |
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5754 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5755 |
#: drizzled/error.cc:1378
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5756 |
#, c-format
|
5757 |
msgid "" |
|
5758 |
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
|
|
5759 |
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
|
|
5760 |
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
|
|
5761 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5762 |
"L'espace de tables `%-.64s` nécessaire aux tables en cours de restauration a "
|
5763 |
"changé sur le serveur. La définition originale de cet espace de table est "
|
|
5764 |
"'%-.256s' alors que le même espace de tables est défini sur le serveur sous "
|
|
5765 |
"la forme '%-.256s'"
|
|
312.1.6
by Monty Taylor
Updated po files. |
5766 |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5767 |
#: drizzled/error.cc:1380
|
5768 |
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column" |
|
5769 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5770 |
"Une colonne virtuelle ne peut pas être basée sur une colonne virtuelle."
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5771 |
|
5772 |
#: drizzled/error.cc:1382
|
|
5773 |
#, c-format
|
|
5774 |
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'." |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5775 |
msgstr "Expression non-déterministe pour la colonne virtuelle '%s';" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5776 |
|
5777 |
#: drizzled/error.cc:1384
|
|
5778 |
#, c-format
|
|
5779 |
msgid "" |
|
5780 |
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
|
|
5781 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5782 |
"La valeur générée pour la colonne virtuelle '%s' ne peut être convertie en "
|
5783 |
"type '%s'."
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5784 |
|
5785 |
#: drizzled/error.cc:1386
|
|
5786 |
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column." |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5787 |
msgstr "La clé primaire ne peut pas être définie sur une colonne virtuelle." |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5788 |
|
5789 |
#: drizzled/error.cc:1388
|
|
5790 |
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column." |
|
5791 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5792 |
"Aucune clé ni index ne peut être définie pour une colonne virtuelle non "
|
5793 |
"définie."
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5794 |
|
5795 |
#: drizzled/error.cc:1390
|
|
5796 |
#, c-format
|
|
5797 |
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column." |
|
5798 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5799 |
"Impossible de définir une clé étrangère avec la clause %s sur une colonne "
|
5800 |
"virtuelle."
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5801 |
|
5802 |
#: drizzled/error.cc:1392
|
|
5803 |
#, c-format
|
|
5804 |
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored." |
|
5805 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5806 |
"La valeur spécifiée pour la colonne virtuelle '%s' dans la table '%s' a été "
|
5807 |
"ignorée."
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5808 |
|
5809 |
#: drizzled/error.cc:1394
|
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5810 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5811 |
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns." |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5812 |
msgstr "'%s' n'est pas encore supportée pour les colonnes virtuelles." |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5813 |
|
5814 |
#: drizzled/error.cc:1396
|
|
5815 |
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed." |
|
5816 |
msgstr "" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5817 |
"Une expression constante n'est pas autorisée comme fonction de colonne "
|
5818 |
"virtuelle."
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5819 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5820 |
#: drizzled/error.cc:1398
|
5821 |
msgid "Encountered an unknown temporal type." |
|
5822 |
msgstr "" |
|
5823 |
||
5824 |
#: drizzled/error.cc:1400
|
|
5825 |
#, c-format
|
|
5826 |
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value." |
|
5827 |
msgstr "" |
|
5828 |
||
5829 |
#: drizzled/error.cc:1402
|
|
5830 |
#, c-format
|
|
5831 |
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value." |
|
5832 |
msgstr "" |
|
5833 |
||
5834 |
#: drizzled/error.cc:1404
|
|
5835 |
#, c-format
|
|
5836 |
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp." |
|
5837 |
msgstr "" |
|
5838 |
||
5839 |
#: drizzled/error.cc:1406
|
|
5840 |
#, c-format
|
|
5841 |
msgid "Received an invalid datetime value '%s'." |
|
5842 |
msgstr "" |
|
5843 |
||
5844 |
#: drizzled/error.cc:1408
|
|
5845 |
#, c-format
|
|
5846 |
msgid "Received a NULL argument for function '%s'." |
|
5847 |
msgstr "" |
|
5848 |
||
5849 |
#: drizzled/error.cc:1410
|
|
5850 |
#, c-format
|
|
5851 |
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'." |
|
5852 |
msgstr "" |
|
5853 |
||
5854 |
#: drizzled/error.cc:1412
|
|
5855 |
#, c-format
|
|
5856 |
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'." |
|
5857 |
msgstr "" |
|
5858 |
||
5859 |
#: drizzled/error.cc:1414
|
|
5860 |
#, c-format
|
|
5861 |
msgid "Received an invalid time value '%s'." |
|
5862 |
msgstr "" |
|
5863 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5864 |
#: drizzled/handler.cc:956
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5865 |
#, c-format
|
5866 |
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5867 |
msgstr "Trouvé %d transactions préparées dans %s" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5868 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5869 |
#: drizzled/handler.cc:1008
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5870 |
msgid "Starting crash recovery..." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5871 |
msgstr "Lancement de la restauration après crash..." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5872 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5873 |
#: drizzled/handler.cc:1040
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5874 |
#, c-format
|
5875 |
msgid "Found %d prepared XA transactions" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5876 |
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5877 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5878 |
#: drizzled/handler.cc:1045
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5879 |
#, c-format
|
5880 |
msgid "" |
|
5881 |
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
|
|
5882 |
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
|
|
5883 |
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
|
|
5884 |
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
|
|
5885 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5886 |
"Trouvé %d transactions préparées! Cela signifie que drizzled n'a pas été "
|
5887 |
"correctement éteint la dernière fois, et que des informations critiques de "
|
|
5888 |
"restauration (le dernier log binaire ou bien le fichier %s) a été "
|
|
5889 |
"manuellement effacé après le crash. Vous devez relancer drizzled avec "
|
|
5890 |
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
|
|
5891 |
"restent."
|
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5892 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5893 |
#: drizzled/handler.cc:1055
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5894 |
msgid "Crash recovery finished." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
5895 |
msgstr "Restauration après crash terminée." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
5896 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
5897 |
#: drizzled/handlerton.cc:268
|
5898 |
msgid "Too many storage engines!" |
|
5899 |
msgstr "Trop de moteurs de stockage de table!" |
|
5900 |
||
5901 |
#: drizzled/handlerton.cc:273
|
|
5902 |
#, c-format
|
|
5903 |
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d." |
|
5904 |
msgstr "" |
|
5905 |
"Le moteur de stockage '%s' a un code en conflit. La valeur %d lui a été "
|
|
5906 |
"assignée."
|
|
5907 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5908 |
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
|
5909 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5910 |
#: drizzled/logging.cc:65
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5911 |
#, c-format
|
5912 |
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5913 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin '%s' de logging a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5914 |
|
5915 |
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
|
|
5916 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5917 |
#: drizzled/logging.cc:87
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5918 |
#, c-format
|
5919 |
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5920 |
msgstr "La fonction logging_pre() du plugin '%s' de logging a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5921 |
|
5922 |
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
|
|
5923 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5924 |
#: drizzled/logging.cc:119
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5925 |
#, c-format
|
5926 |
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5927 |
msgstr "La fonction logging_post() du plugin de logging '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5928 |
|
5929 |
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
|
|
5930 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
685.1.7
by Monty Taylor
Updated po files. |
5931 |
#: drizzled/parser.cc:42
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5932 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5933 |
msgid "parser plugin '%s' init() failed" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5934 |
msgstr "La fonction init() du plugin de parser '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5935 |
|
5936 |
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
|
|
5937 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5938 |
#: drizzled/parser.cc:67
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
5939 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5940 |
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5941 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5942 |
|
5943 |
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
|
|
5944 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5945 |
#: drizzled/parser.cc:104
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5946 |
#, c-format
|
5947 |
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5948 |
msgstr "La fonction init() du plugin de parser_func1 '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5949 |
|
5950 |
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
|
|
5951 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5952 |
#: drizzled/parser.cc:158
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5953 |
#, c-format
|
5954 |
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5955 |
msgstr "La fonction init() du plugin de parser_func2 '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5956 |
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5957 |
#: drizzled/qcache.cc:38
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5958 |
#, c-format
|
5959 |
msgid "qcache plugin '%s' init() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5960 |
msgstr "La fonction init() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5961 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5962 |
#: drizzled/qcache.cc:60
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5963 |
#, c-format
|
5964 |
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5965 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5966 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5967 |
#: drizzled/qcache.cc:105
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5968 |
#, fuzzy, c-format
|
5969 |
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed" |
|
5970 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
|
5971 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5972 |
#: drizzled/qcache.cc:122
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5973 |
#, fuzzy, c-format
|
5974 |
msgid "qcache plugin '%s' set() failed" |
|
5975 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
|
5976 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5977 |
#: drizzled/qcache.cc:141
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5978 |
#, fuzzy, c-format
|
5979 |
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed" |
|
5980 |
msgstr "La fonction init() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
|
5981 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5982 |
#: drizzled/qcache.cc:160
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5983 |
#, fuzzy, c-format
|
5984 |
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed" |
|
5985 |
msgstr "La fonction init() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
|
5986 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
5987 |
#: drizzled/qcache.cc:178
|
779.1.11
by Monty Taylor
Added new messages to be translated. |
5988 |
#, fuzzy, c-format
|
5989 |
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
5990 |
msgstr "La fonction do1() du plugin de qcache '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
5991 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
5992 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
5993 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
5994 |
#: drizzled/replicator.cc:41
|
|
5995 |
#, fuzzy, c-format
|
|
5996 |
msgid "replicator plugin '%s' init() failed" |
|
5997 |
msgstr "La fonction init() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
5998 |
||
5999 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6000 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6001 |
#: drizzled/replicator.cc:65
|
|
6002 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6003 |
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed" |
|
6004 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6005 |
||
6006 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6007 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6008 |
#: drizzled/replicator.cc:89
|
|
6009 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6010 |
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed" |
|
6011 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6012 |
||
6013 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6014 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6015 |
#: drizzled/replicator.cc:159
|
|
6016 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6017 |
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed" |
|
6018 |
msgstr "La fonction init() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6019 |
||
6020 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6021 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6022 |
#: drizzled/replicator.cc:173
|
|
6023 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6024 |
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed" |
|
6025 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6026 |
||
6027 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6028 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6029 |
#: drizzled/replicator.cc:187
|
|
6030 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6031 |
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed" |
|
6032 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6033 |
||
6034 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6035 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6036 |
#: drizzled/replicator.cc:272
|
|
6037 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6038 |
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed" |
|
6039 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
|
6040 |
||
6041 |
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
|
|
6042 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
6043 |
#: drizzled/replicator.cc:329
|
|
6044 |
#, fuzzy, c-format
|
|
6045 |
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed" |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6046 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de parser '%s' a échoué" |
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6047 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6048 |
#: drizzled/scheduling.cc:61
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6049 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6050 |
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6051 |
msgstr "La fonction init() du plugin de scheduling '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6052 |
|
6053 |
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
|
|
6054 |
#. of the plugin api, and so should not be translated.
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6055 |
#: drizzled/scheduling.cc:95
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6056 |
#, c-format
|
6057 |
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6058 |
msgstr "La fonction deinit() du plugin de scheduling '%s' a échoué" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6059 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6060 |
#: drizzled/sql_base.cc:2306
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6061 |
#, c-format
|
6062 |
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6063 |
msgstr "La table %s a un gestionnaire de données ouvert dans reopen_table" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6064 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6065 |
#: drizzled/sql_base.cc:2955
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6066 |
#, c-format
|
6067 |
msgid "Couldn't repair table: %s.%s" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6068 |
msgstr "La table %s.%s n'a pas pû être réparée" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6069 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6070 |
#: drizzled/sql_base.cc:2997
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
6071 |
#, fuzzy, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6072 |
msgid "" |
6073 |
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
6074 |
"s`.`%s`' to replication"
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6075 |
msgstr "" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6076 |
"Lors de l'ouverture de la table HEAP, il a été impossible d'allouer la "
|
6077 |
"mémoire nécessaire pour écrire 'DELETE FROM `%s`.`%s`' dans le log binaire"
|
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6078 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6079 |
#: drizzled/sql_base.cc:3600
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6080 |
#, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6081 |
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6082 |
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d" |
6083 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6084 |
#: drizzled/sql_base.cc:6195
|
6085 |
msgid "Can't create thread to kill server" |
|
6086 |
msgstr "Impossible de créer un thread pour terminer le serveur" |
|
6087 |
||
6088 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
|
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6089 |
#, c-format
|
6090 |
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6091 |
msgstr "Le plugin '%s' de type %s a échoué à la désinitialisation" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6092 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6093 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6094 |
#, c-format
|
6095 |
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6096 |
msgstr "Le plugin '%s' a un ref_count=%d après désinitialisation" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6097 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6098 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6099 |
#, c-format
|
6100 |
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6101 |
msgstr "L'enregistrement du plugin '%s' comme %s a échoué." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6102 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6103 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6104 |
msgid "plugin-load parameter too long" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6105 |
msgstr "Paramètre de chargement du plugin trop long" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6106 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6107 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6108 |
#, c-format
|
6109 |
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6110 |
msgstr "Impossible de charger le plugin appelé '%s' avec le soname '%s'." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6111 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6112 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
6113 |
#, fuzzy, c-format
|
6114 |
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6115 |
msgstr "Impose l'extinction de %d plugins" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6116 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6117 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6118 |
#, c-format
|
6119 |
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6120 |
msgstr "Le plugin '%s' va être éteint de force" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6121 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6122 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6123 |
#, c-format
|
6124 |
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6125 |
msgstr "Le plugin '%s' a un ref_count=%d après extinction." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6126 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6127 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
|
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
6128 |
#, fuzzy
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
6129 |
msgid "Out of memory." |
670.1.5
by Monty Taylor
Updated messages files. |
6130 |
msgstr "Mémoire insuffisante" |
6131 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6132 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6133 |
#, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6134 |
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'." |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6135 |
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6136 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6137 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6138 |
#, c-format
|
6139 |
msgid "" |
|
6140 |
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
|
|
6141 |
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
|
|
6142 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6143 |
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
|
6144 |
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
|
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6145 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6146 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6147 |
#, c-format
|
6148 |
msgid "Missing variable name in plugin '%s'." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6149 |
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6150 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6151 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6152 |
#, c-format
|
6153 |
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'." |
|
6154 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6155 |
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6156 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6157 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6158 |
#, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6159 |
msgid "Out of memory for plugin '%s'." |
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6160 |
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6161 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6162 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6163 |
#, c-format
|
6164 |
msgid "Bad options for plugin '%s'." |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6165 |
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'." |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6166 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6167 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6168 |
#, c-format
|
6169 |
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed." |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6170 |
msgstr "L'analyse des options du plugin '%s' a échoué" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6171 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6172 |
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6173 |
#, c-format
|
6174 |
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6175 |
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6176 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6177 |
#: drizzled/sql_table.cc:130
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6178 |
#, c-format
|
6179 |
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6180 |
msgstr "Nom de table ou base de données '%s' invalide (ancien?)" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6181 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6182 |
#: drizzled/sql_table.cc:2691
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6183 |
#, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6184 |
msgid "Unknown - internal error %d during operation" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6185 |
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6186 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6187 |
#: drizzled/sql_table.cc:4961
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6188 |
#, c-format
|
6189 |
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6190 |
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n" |
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6191 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6192 |
#: drizzled/sql_table.cc:5141
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6193 |
#, c-format
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6194 |
msgid "" |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
6195 |
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6196 |
"table '%-.192s'"
|
6197 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6198 |
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6199 |
"la table '%-.192s'"
|
339
by Monty Taylor
Merged in new strings. |
6200 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6201 |
#: drizzled/table.cc:482
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6202 |
#, c-format
|
6203 |
msgid "" |
|
6204 |
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
|
|
6205 |
"byte, so character column sizes may have changed"
|
|
6206 |
msgstr "" |
|
6207 |
"'%s' n'a pas d'encodage de caractère ou il est invalide, et l'encodage par "
|
|
6208 |
"défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être changé "
|
|
6209 |
"de taille."
|
|
6210 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6211 |
#: drizzled/table.cc:2297
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6212 |
#, c-format
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6213 |
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6214 |
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6215 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6216 |
#: drizzled/table.cc:2304
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
6217 |
#, fuzzy, c-format
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6218 |
msgid "" |
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
6219 |
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6220 |
"read"
|
6221 |
msgstr "" |
|
6222 |
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
|
|
6223 |
"peut être lue."
|
|
6224 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6225 |
#: drizzled/table.cc:2768
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6226 |
#, c-format
|
6227 |
msgid "" |
|
6228 |
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
|
|
6229 |
"found '%s'."
|
|
6230 |
msgstr "" |
|
6231 |
"Définition incorrecte de la table %s.%s: colonne '%s' attendue à la position "
|
|
6232 |
"%d, trouvé '%s'."
|
|
6233 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6234 |
#: drizzled/table.cc:2795
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6235 |
#, c-format
|
6236 |
msgid "" |
|
6237 |
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
|
|
6238 |
"have type %s, found type %s."
|
|
6239 |
msgstr "" |
|
312.1.17
by Monty Taylor
Merged in new translations from launchpad. |
6240 |
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
|
6241 |
"devrait être de type %s, type trouvé %s."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6242 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6243 |
#: drizzled/table.cc:2806
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6244 |
#, c-format
|
6245 |
msgid "" |
|
6246 |
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
|
|
6247 |
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
|
|
6248 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6249 |
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
|
6250 |
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le type n'a pas de jeu de "
|
|
6251 |
"caractères."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6252 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6253 |
#: drizzled/table.cc:2818
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6254 |
#, c-format
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6255 |
msgid "" |
6256 |
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
|
|
6257 |
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
|
|
6258 |
msgstr "" |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6259 |
"Définition incorrecte de la table %s.%s: pour le type de colonne '%s' à la "
|
6260 |
"position %d le jeu de caractères '%s' était attendu, mais le jeu de "
|
|
6261 |
"caractères trouvé est '%s'."
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6262 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6263 |
#: drizzled/table.cc:2831
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6264 |
#, c-format
|
6265 |
msgid "" |
|
6266 |
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
|
|
6267 |
"have type %s but the column is not found."
|
|
6268 |
msgstr "" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6269 |
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
|
6270 |
"devrait être de type '%s', mais la colonne n'est pas trouvée"
|
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6271 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6272 |
#: drizzled/table.cc:4951
|
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
6273 |
#, c-format
|
6274 |
msgid "Got error %d when reading table '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6275 |
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'" |
365
by Monty Taylor
Updated po files. |
6276 |
|
773
by Brian Aker
SP calls for init_file are not supported. Looking around though, more tests |
6277 |
#: drizzled/tztime.cc:1061
|
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6278 |
#, c-format
|
6279 |
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'" |
|
385
by Monty Taylor
Merged in new po files. |
6280 |
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu" |
312.1.5
by Monty Taylor
Added more translations. |
6281 |
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6282 |
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6283 |
#, fuzzy, c-format
|
6284 |
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
|
6285 |
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë" |
|
6286 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6287 |
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6288 |
#, c-format
|
6289 |
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
|
6290 |
msgstr "" |
|
6291 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6292 |
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6293 |
#, c-format
|
6294 |
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
|
6295 |
msgstr "" |
|
6296 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6297 |
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
|
6298 |
#: gnulib/getopt.c:995
|
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6299 |
#, c-format
|
6300 |
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
|
6301 |
msgstr "" |
|
6302 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6303 |
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6304 |
#, c-format
|
6305 |
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
|
6306 |
msgstr "" |
|
6307 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6308 |
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6309 |
#, c-format
|
6310 |
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
|
6311 |
msgstr "" |
|
6312 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6313 |
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6314 |
#, c-format
|
6315 |
msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
6316 |
msgstr "" |
|
6317 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6318 |
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6319 |
#, c-format
|
6320 |
msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
|
6321 |
msgstr "" |
|
6322 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6323 |
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
|
6324 |
#: gnulib/getopt.c:1066
|
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6325 |
#, c-format
|
6326 |
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
6327 |
msgstr "" |
|
6328 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6329 |
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6330 |
#, c-format
|
6331 |
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
|
6332 |
msgstr "" |
|
6333 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6334 |
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6335 |
#, c-format
|
6336 |
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
|
6337 |
msgstr "" |
|
6338 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6339 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6340 |
msgid "Unknown Drizzle error" |
6341 |
msgstr "Erreur Drizzle inconnue" |
|
6342 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6343 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6344 |
#, c-format
|
6345 |
msgid "Can't create UNIX socket (%d)" |
|
6346 |
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX (%d)" |
|
6347 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6348 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6349 |
#, c-format
|
6350 |
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)" |
|
6351 |
msgstr "" |
|
6352 |
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
|
|
6353 |
"'%-.100s' (%d)"
|
|
6354 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6355 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6356 |
#, c-format
|
6357 |
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)" |
|
6358 |
msgstr "Connexion impossible au serveur Drizzle sur '%-.100s' (%d)" |
|
6359 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6360 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6361 |
#, c-format
|
6362 |
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)" |
|
6363 |
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)" |
|
6364 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6365 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6366 |
#, c-format
|
6367 |
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)" |
|
6368 |
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)" |
|
6369 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6370 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6371 |
msgid "Drizzle server has gone away" |
6372 |
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication" |
|
6373 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6374 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6375 |
#, c-format
|
6376 |
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d" |
|
6377 |
msgstr "" |
|
6378 |
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
|
|
6379 |
"= %d"
|
|
6380 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6381 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6382 |
msgid "Drizzle client ran out of memory" |
6383 |
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire" |
|
6384 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6385 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6386 |
msgid "Wrong host info" |
6387 |
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte" |
|
6388 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6389 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6390 |
msgid "Localhost via UNIX socket" |
6391 |
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX" |
|
6392 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6393 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6394 |
#, c-format
|
6395 |
msgid "%-.100s via TCP/IP" |
|
6396 |
msgstr "%-.100s via TCP/IP" |
|
6397 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6398 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6399 |
msgid "Error in server handshake" |
6400 |
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion" |
|
6401 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6402 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6403 |
msgid "Lost connection to Drizzle server during query" |
6404 |
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête" |
|
6405 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6406 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6407 |
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now" |
6408 |
msgstr "" |
|
6409 |
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
|
|
6410 |
"commande maintenant."
|
|
6411 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6412 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6413 |
#, c-format
|
6414 |
msgid "Named pipe: %-.32s" |
|
6415 |
msgstr "Named pipe: %-.32s" |
|
6416 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6417 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6418 |
#, c-format
|
6419 |
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
6420 |
msgstr "" |
|
6421 |
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
|
|
6422 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6423 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6424 |
#, c-format
|
6425 |
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
6426 |
msgstr "" |
|
6427 |
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
|
|
6428 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6429 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6430 |
#, c-format
|
6431 |
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)" |
|
6432 |
msgstr "" |
|
6433 |
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
|
|
6434 |
"(%lu)"
|
|
6435 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6436 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6437 |
#, c-format
|
6438 |
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)" |
|
6439 |
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)" |
|
6440 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6441 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6442 |
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" |
6443 |
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets" |
|
6444 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6445 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6446 |
msgid "Embedded server" |
6447 |
msgstr "Serveur embarqué" |
|
6448 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6449 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6450 |
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:" |
6451 |
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS" |
|
6452 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6453 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6454 |
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:" |
6455 |
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :" |
|
6456 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6457 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6458 |
msgid "Error connecting to slave:" |
6459 |
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:" |
|
6460 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6461 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6462 |
msgid "Error connecting to master:" |
6463 |
msgstr "Erreur de connexion au maître :" |
|
6464 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6465 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6466 |
msgid "SSL connection error" |
6467 |
msgstr "Erreur de connexion SSL" |
|
6468 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6469 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6470 |
msgid "Malformed packet" |
6471 |
msgstr "Paquet malformé" |
|
6472 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6473 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
|
6474 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
|
|
6475 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
|
|
6476 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
|
|
6477 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
|
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6478 |
msgid "(unused error message)" |
6479 |
msgstr "(message d'erreur non utilisé)" |
|
6480 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6481 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6482 |
msgid "Invalid use of null pointer" |
6483 |
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null" |
|
6484 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6485 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6486 |
msgid "Statement not prepared" |
6487 |
msgstr "La commande n'est pas préparée" |
|
6488 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6489 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6490 |
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement" |
6491 |
msgstr "" |
|
6492 |
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
|
|
6493 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6494 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6495 |
msgid "Data truncated" |
6496 |
msgstr "Les données ont été tronquées" |
|
6497 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6498 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6499 |
msgid "No parameters exist in the statement" |
6500 |
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande" |
|
6501 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6502 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6503 |
msgid "Invalid parameter number" |
6504 |
msgstr "Nombre de paramétres invalide" |
|
6505 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6506 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6507 |
#, c-format
|
6508 |
msgid "" |
|
6509 |
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
|
|
6510 |
msgstr "" |
|
6511 |
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
|
|
6512 |
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
|
|
6513 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6514 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6515 |
#, c-format
|
6516 |
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)" |
|
6517 |
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)" |
|
6518 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6519 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6520 |
#, c-format
|
6521 |
msgid "Shared memory: %-.100s" |
|
6522 |
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s" |
|
6523 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6524 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6525 |
msgid "Wrong or unknown protocol" |
6526 |
msgstr "Protocole inconnu ou erroné" |
|
6527 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6528 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6529 |
msgid "Invalid connection handle" |
6530 |
msgstr "Pointeur de connexion invalide" |
|
6531 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6532 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6533 |
msgid "" |
6534 |
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
|
|
6535 |
"option 'secure_auth' enabled)"
|
|
6536 |
msgstr "" |
|
6537 |
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
|
|
6538 |
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
|
|
6539 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6540 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6541 |
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call" |
6542 |
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()" |
|
6543 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6544 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6545 |
msgid "Attempt to read column without prior row fetch" |
6546 |
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable" |
|
6547 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6548 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6549 |
msgid "Prepared statement contains no metadata" |
6550 |
msgstr "La commande préparée ne contenait aucune méta-donnée" |
|
6551 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6552 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6553 |
msgid "" |
6554 |
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
|
|
6555 |
"statement"
|
|
6556 |
msgstr "" |
|
6557 |
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
|
|
6558 |
"cette commande"
|
|
6559 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6560 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6561 |
msgid "This feature is not implemented yet" |
6562 |
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée" |
|
6563 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6564 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6565 |
#, c-format
|
6566 |
msgid "" |
|
6567 |
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
|
|
6568 |
"packet, system error: %d"
|
|
6569 |
msgstr "" |
|
6570 |
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
|
|
6571 |
"communication, erreur système: %d"
|
|
6572 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6573 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6574 |
#, c-format
|
6575 |
msgid "" |
|
6576 |
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
|
|
6577 |
"packet, system error: %d"
|
|
6578 |
msgstr "" |
|
6579 |
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
|
|
6580 |
"communication, erreur système: %d"
|
|
6581 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6582 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6583 |
#, c-format
|
6584 |
msgid "" |
|
6585 |
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
|
|
6586 |
"system error: %d"
|
|
6587 |
msgstr "" |
|
6588 |
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
|
|
6589 |
"(envoi), erreur système : %d"
|
|
6590 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6591 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6592 |
#, c-format
|
6593 |
msgid "" |
|
6594 |
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
|
|
6595 |
"system error: %d"
|
|
6596 |
msgstr "" |
|
6597 |
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
|
|
6598 |
"(lecture), erreur système : %d"
|
|
6599 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6600 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6601 |
#, c-format
|
6602 |
msgid "" |
|
6603 |
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
|
|
6604 |
"error: %d" |
|
6605 |
msgstr "" |
|
6606 |
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
|
|
6607 |
"la base, erreur système : %d"
|
|
6608 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6609 |
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6610 |
#, fuzzy, c-format
|
6611 |
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call" |
|
6612 |
msgstr "" |
|
6613 |
"La commande a été terminée indirectement à cause d'un appel à la fonction %s"
|
|
6614 |
"()"
|
|
6615 |
||
6616 |
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
|
|
6617 |
#, c-format
|
|
6618 |
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)" |
|
6619 |
msgstr "Fichier '%s' non trouvé (Errcode: %d)" |
|
6620 |
||
6621 |
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
|
|
6622 |
#, c-format
|
|
6623 |
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)" |
|
6624 |
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)" |
|
6625 |
||
6626 |
#: mysys/errors.cc:25
|
|
6627 |
#, c-format
|
|
6628 |
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)" |
|
6629 |
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)" |
|
6630 |
||
6631 |
#: mysys/errors.cc:27
|
|
6632 |
#, c-format
|
|
6633 |
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)" |
|
6634 |
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)" |
|
6635 |
||
6636 |
#: mysys/errors.cc:28
|
|
6637 |
#, c-format
|
|
6638 |
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)" |
|
6639 |
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)" |
|
6640 |
||
6641 |
#: mysys/errors.cc:29
|
|
6642 |
#, c-format
|
|
6643 |
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)" |
|
6644 |
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)" |
|
6645 |
||
6646 |
#: mysys/errors.cc:30
|
|
6647 |
#, c-format
|
|
6648 |
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)" |
|
6649 |
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)" |
|
6650 |
||
6651 |
#: mysys/errors.cc:31
|
|
6652 |
#, c-format
|
|
6653 |
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)" |
|
6654 |
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)" |
|
6655 |
||
6656 |
#: mysys/errors.cc:32
|
|
6657 |
#, c-format
|
|
6658 |
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)" |
|
6659 |
msgstr "" |
|
6660 |
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
|
|
6661 |
"%d)"
|
|
6662 |
||
6663 |
#: mysys/errors.cc:33
|
|
6664 |
#, c-format
|
|
6665 |
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)" |
|
6666 |
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)" |
|
6667 |
||
6668 |
#: mysys/errors.cc:34
|
|
6669 |
#, c-format
|
|
6670 |
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)" |
|
6671 |
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)" |
|
6672 |
||
6673 |
#: mysys/errors.cc:35
|
|
6674 |
#, c-format
|
|
6675 |
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)" |
|
6676 |
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)" |
|
6677 |
||
6678 |
#: mysys/errors.cc:36
|
|
6679 |
#, c-format
|
|
6680 |
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)" |
|
6681 |
msgstr "Impossible d'accéder à '%s' (Errcode: %d)" |
|
6682 |
||
6683 |
#: mysys/errors.cc:37
|
|
6684 |
#, c-format
|
|
6685 |
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)" |
|
6686 |
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)" |
|
6687 |
||
6688 |
#: mysys/errors.cc:38
|
|
6689 |
#, c-format
|
|
6690 |
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)" |
|
6691 |
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)" |
|
6692 |
||
6693 |
#: mysys/errors.cc:39
|
|
6694 |
#, c-format
|
|
6695 |
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)" |
|
6696 |
msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)" |
|
6697 |
||
6698 |
#: mysys/errors.cc:40
|
|
6699 |
#, c-format
|
|
6700 |
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)" |
|
6701 |
msgstr "Impossible de changer le dossier vers '%s' (Errcode : %d)" |
|
6702 |
||
6703 |
#: mysys/errors.cc:41
|
|
6704 |
#, c-format
|
|
6705 |
msgid "Warning: '%s' had %d links" |
|
6706 |
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens" |
|
6707 |
||
6708 |
#: mysys/errors.cc:42
|
|
6709 |
#, c-format
|
|
6710 |
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n" |
|
6711 |
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n" |
|
6712 |
||
6713 |
#: mysys/errors.cc:43
|
|
6714 |
#, c-format
|
|
6715 |
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..." |
|
6716 |
msgstr "" |
|
6717 |
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
|
|
6718 |
"libération d'espace..."
|
|
6719 |
||
6720 |
#: mysys/errors.cc:44
|
|
6721 |
#, c-format
|
|
6722 |
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)" |
|
6723 |
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)" |
|
6724 |
||
6725 |
#: mysys/errors.cc:45
|
|
6726 |
#, c-format
|
|
6727 |
msgid "" |
|
6728 |
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
|
|
6729 |
"the %s file"
|
|
6730 |
msgstr "" |
|
6731 |
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
|
|
6732 |
"spécifié dans le fichier '%s'"
|
|
6733 |
||
6734 |
#: mysys/errors.cc:46
|
|
6735 |
#, c-format
|
|
6736 |
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)" |
|
6737 |
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)" |
|
6738 |
||
6739 |
#: mysys/errors.cc:47
|
|
6740 |
#, c-format
|
|
6741 |
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)" |
|
6742 |
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)" |
|
6743 |
||
6744 |
#: mysys/errors.cc:48
|
|
6745 |
#, c-format
|
|
6746 |
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)" |
|
6747 |
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)" |
|
6748 |
||
6749 |
#: mysys/errors.cc:49
|
|
6750 |
#, c-format
|
|
6751 |
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)" |
|
6752 |
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)" |
|
6753 |
||
6754 |
#: mysys/errors.cc:50
|
|
6755 |
#, c-format
|
|
6756 |
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)" |
|
6757 |
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)" |
|
6758 |
||
6759 |
#: mysys/errors.cc:51
|
|
6760 |
#, c-format
|
|
6761 |
msgid "" |
|
6762 |
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
|
|
6763 |
"file"
|
|
6764 |
msgstr "" |
|
6765 |
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
|
|
6766 |
"%s."
|
|
6767 |
||
6768 |
#: mysys/errors.cc:53
|
|
6769 |
#, c-format
|
|
6770 |
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed" |
|
6771 |
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé" |
|
6772 |
||
6773 |
#: mysys/my_error.cc:87
|
|
6774 |
#, c-format
|
|
6775 |
msgid "Unknown error %d" |
|
6776 |
msgstr "Erreur inconnue %d" |
|
6777 |
||
6778 |
#: mysys/my_getopt.cc:89
|
|
6779 |
msgid "Warning: " |
|
6780 |
msgstr "Attention : " |
|
6781 |
||
6782 |
#: mysys/my_getopt.cc:91
|
|
6783 |
msgid "Info: " |
|
6784 |
msgstr "Info: " |
|
6785 |
||
6786 |
#: mysys/my_getopt.cc:355
|
|
6787 |
#, c-format
|
|
6788 |
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n" |
|
6789 |
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n" |
|
6790 |
||
6791 |
#: mysys/my_getopt.cc:356
|
|
6792 |
msgid "WARNING" |
|
6793 |
msgstr "AVERTISSEMENT" |
|
6794 |
||
6795 |
#: mysys/my_getopt.cc:356
|
|
6796 |
msgid "ERROR" |
|
6797 |
msgstr "ERREUR" |
|
6798 |
||
6799 |
#: mysys/my_getopt.cc:459
|
|
6800 |
#, c-format
|
|
6801 |
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n" |
|
6802 |
msgstr "" |
|
6803 |
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
|
|
6804 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6805 |
#: mysys/my_getopt.cc:774
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6806 |
#, c-format
|
6807 |
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n" |
|
6808 |
msgstr "" |
|
6809 |
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
|
|
6810 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6811 |
#: mysys/my_getopt.cc:967
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6812 |
#, c-format
|
6813 |
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n" |
|
6814 |
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n" |
|
6815 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6816 |
#: mysys/my_getopt.cc:1199
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6817 |
#, c-format
|
6818 |
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n" |
|
6819 |
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n" |
|
6820 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6821 |
#: mysys/my_getopt.cc:1219
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6822 |
#, c-format
|
6823 |
msgid "" |
|
6824 |
"\n"
|
|
6825 |
"Variables (--variable-name=value)\n"
|
|
6826 |
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
|
|
6827 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
6828 |
msgstr "" |
|
6829 |
"\n"
|
|
6830 |
"Variables (--variables-name=value)\n"
|
|
6831 |
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
|
|
6832 |
"--------------------------------- -----------------------------\n"
|
|
6833 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6834 |
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6835 |
msgid "(No default value)" |
6836 |
msgstr "(Aucune valeur par défaut)" |
|
6837 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6838 |
#: mysys/my_getopt.cc:1254
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6839 |
msgid "true" |
6840 |
msgstr "vrai" |
|
6841 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6842 |
#: mysys/my_getopt.cc:1254
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6843 |
msgid "false" |
6844 |
msgstr "faux" |
|
6845 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6846 |
#: mysys/my_getopt.cc:1286
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6847 |
#, c-format
|
6848 |
msgid "(Disabled)\n" |
|
6849 |
msgstr "(Desactivé)\n" |
|
6850 |
||
722.1.11
by Monty Taylor
Updated translations. |
6851 |
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6852 |
msgid "Error Messages to stderr" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6853 |
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6854 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6855 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6856 |
#, c-format
|
6857 |
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6858 |
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6859 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6860 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
|
6861 |
#, fuzzy
|
|
6862 |
msgid "Enable logging to CSV file" |
|
6863 |
msgstr "Active les logs" |
|
6864 |
||
6865 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6866 |
msgid "File to log to" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6867 |
msgstr "Fichiers de log vers" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6868 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6869 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
|
6870 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6871 |
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6872 |
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6873 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6874 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
|
6875 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6876 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6877 |
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6878 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6879 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
|
6880 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6881 |
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6882 |
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6883 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6884 |
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
|
6885 |
#, fuzzy
|
|
6886 |
msgid "Log queries to a CSV file" |
|
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6887 |
msgstr "Enregistre les requêtes dans un fichier" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6888 |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6889 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
|
6890 |
#, c-format
|
|
6891 |
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\"" |
|
6892 |
msgstr "" |
|
6893 |
||
6894 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
|
|
6895 |
#, c-format
|
|
6896 |
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\"" |
|
6897 |
msgstr "" |
|
6898 |
||
6899 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
|
|
6900 |
msgid "Enable logging" |
|
6901 |
msgstr "Active les logs" |
|
6902 |
||
6903 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
|
|
6904 |
msgid "Syslog Ident" |
|
6905 |
msgstr "" |
|
6906 |
||
6907 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
|
|
6908 |
msgid "Syslog Facility" |
|
6909 |
msgstr "" |
|
6910 |
||
6911 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
|
|
6912 |
msgid "Syslog Priority" |
|
6913 |
msgstr "" |
|
6914 |
||
6915 |
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
|
|
6916 |
msgid "Log to syslog" |
|
6917 |
msgstr "" |
|
6918 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6919 |
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
|
6920 |
msgid "Maximum number of user threads available." |
|
6921 |
msgstr "" |
|
6922 |
||
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6923 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
|
6924 |
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n" |
|
6925 |
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n" |
|
6926 |
||
6927 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
|
|
6928 |
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n" |
|
6929 |
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n" |
|
6930 |
||
6931 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
|
|
6932 |
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n" |
|
6933 |
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n" |
|
6934 |
||
6935 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
|
|
6936 |
#, c-format
|
|
6937 |
msgid "Can't create completion port thread (error %d)" |
|
6938 |
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)" |
|
6939 |
||
6940 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
|
|
6941 |
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n" |
|
6942 |
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n" |
|
6943 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6944 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6945 |
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n" |
6946 |
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n" |
|
6947 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6948 |
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6949 |
msgid "Size of Pool." |
6950 |
msgstr "" |
|
6951 |
||
6952 |
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
|
|
6953 |
msgid "Enable Replicator" |
|
6954 |
msgstr "" |
|
6955 |
||
6956 |
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
|
|
6957 |
#, fuzzy
|
|
6958 |
msgid "Directory to place replication logs." |
|
6959 |
msgstr "Répertoire des greffons." |
|
6960 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6961 |
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
|
6962 |
#, c-format
|
|
6963 |
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)" |
|
6964 |
msgstr "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)" |
|
824.1.1
by Monty Taylor
Added code to automatically build a new list of POTFILES.in, then updated the translations. |
6965 |
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
6966 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6967 |
#, c-format
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
6968 |
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6969 |
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6970 |
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
6971 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
6972 |
#, c-format
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6973 |
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6974 |
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6975 |
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
6976 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6977 |
msgid "Unknown thread accessing table" |
722.2.36
by Monty Taylor
Merged in new translations from Launchpad. |
6978 |
msgstr "Un thread inconnu accède à la table" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
6979 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
6980 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
|
754.1.3
by Monty Taylor
Msgmerge. |
6981 |
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages." |
6982 |
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index." |
|
6983 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
6984 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
|
754.1.3
by Monty Taylor
Msgmerge. |
6985 |
msgid "" |
6986 |
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
|
|
6987 |
"disables parallel repair."
|
|
6988 |
msgstr "" |
|
6989 |
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
|
|
6990 |
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
|
|
6991 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
6992 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
6993 |
msgid "" |
6994 |
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
|
|
6995 |
"would get bigger than this."
|
|
6996 |
msgstr "" |
|
6997 |
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
|
|
6998 |
"risque d'être plus grand que cette taille."
|
|
6999 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7000 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
7001 |
msgid "" |
7002 |
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
|
|
7003 |
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
|
|
7004 |
msgstr "" |
|
7005 |
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
|
|
7006 |
"INDEX ou ALTER TABLE."
|
|
7007 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7008 |
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
|
801
by Brian Aker
Merge for replication removal. |
7009 |
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables." |
7010 |
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM." |
|
7011 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7012 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7013 |
msgid "Didn't find key on read or update" |
7014 |
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)" |
|
7015 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7016 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7017 |
msgid "Duplicate key on write or update" |
7018 |
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification" |
|
7019 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7020 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7021 |
msgid "Internal (unspecified) error in handler" |
7022 |
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire" |
|
7023 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7024 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7025 |
msgid "" |
7026 |
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
|
|
7027 |
"prevent it)"
|
|
7028 |
msgstr "" |
|
7029 |
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
|
|
7030 |
"devait l'empêcher)"
|
|
7031 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7032 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7033 |
msgid "Wrong index given to function" |
7034 |
msgstr "Index erroné passé à la fonction" |
|
7035 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7036 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7037 |
msgid "Undefined handler error 125" |
7038 |
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 125" |
|
7039 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7040 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7041 |
msgid "Index file is crashed" |
7042 |
msgstr "Le fichier d'index a crashé" |
|
7043 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7044 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7045 |
msgid "Record file is crashed" |
7046 |
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché" |
|
7047 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7048 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7049 |
msgid "Out of memory in engine" |
7050 |
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur" |
|
7051 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7052 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7053 |
msgid "Undefined handler error 129" |
7054 |
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 129" |
|
7055 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7056 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7057 |
msgid "Incorrect file format" |
7058 |
msgstr "Format de fichier incorrect" |
|
7059 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7060 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7061 |
msgid "Command not supported by database" |
7062 |
msgstr "Commande non supportée par la base de données" |
|
7063 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7064 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7065 |
msgid "Old database file" |
7066 |
msgstr "Fichier de base de données ancien" |
|
7067 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7068 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7069 |
msgid "No record read before update" |
7070 |
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification" |
|
7071 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7072 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7073 |
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)" |
7074 |
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)" |
|
7075 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7076 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7077 |
msgid "No more room in record file" |
7078 |
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements" |
|
7079 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7080 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7081 |
msgid "No more room in index file" |
7082 |
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes" |
|
7083 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7084 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7085 |
msgid "No more records (read after end of file)" |
7086 |
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)" |
|
7087 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7088 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7089 |
msgid "Unsupported extension used for table" |
7090 |
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table" |
|
7091 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7092 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7093 |
msgid "Too big row" |
7094 |
msgstr "La ligne est trop grosse" |
|
7095 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7096 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7097 |
msgid "Wrong create options" |
7098 |
msgstr "Fausse option de creation" |
|
7099 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7100 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7101 |
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update" |
7102 |
msgstr "" |
|
7103 |
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
|
|
7104 |
"modification"
|
|
7105 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7106 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7107 |
msgid "Unknown character set used in table" |
7108 |
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table" |
|
7109 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7110 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7111 |
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table" |
7112 |
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE" |
|
7113 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7114 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7115 |
msgid "Table is crashed and last repair failed" |
7116 |
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué" |
|
7117 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7118 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7119 |
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired" |
7120 |
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée." |
|
7121 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7122 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7123 |
msgid "Lock timed out; Retry transaction" |
7124 |
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction" |
|
7125 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7126 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7127 |
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable" |
7128 |
msgstr "" |
|
7129 |
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
|
|
7130 |
"verrous plus grande"
|
|
7131 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7132 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7133 |
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions" |
7134 |
msgstr "" |
|
7135 |
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
|
|
7136 |
"lecture seule."
|
|
7137 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7138 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7139 |
msgid "Lock deadlock; Retry transaction" |
7140 |
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard" |
|
7141 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7142 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7143 |
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed" |
7144 |
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée" |
|
7145 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7146 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7147 |
msgid "Cannot add a child row" |
7148 |
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille" |
|
7149 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7150 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7151 |
msgid "Cannot delete a parent row" |
7152 |
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère" |
|
7153 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7154 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7155 |
msgid "No savepoint with that name" |
7156 |
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom" |
|
7157 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7158 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7159 |
msgid "Non unique key block size" |
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7160 |
msgstr "Taille de bloc de clé non-unique" |
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7161 |
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7162 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7163 |
msgid "The table does not exist in engine" |
7164 |
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur" |
|
7165 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7166 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7167 |
msgid "The table already existed in storage engine" |
7168 |
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage" |
|
7169 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7170 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7171 |
msgid "Could not connect to storage engine" |
7172 |
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible" |
|
7173 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7174 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7175 |
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index" |
7176 |
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial" |
|
7177 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7178 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7179 |
msgid "The table changed in storage engine" |
7180 |
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage" |
|
7181 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7182 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7183 |
msgid "There's no partition in table for the given value" |
7184 |
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée" |
|
7185 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7186 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7187 |
msgid "Row-based binlogging of row failed" |
7188 |
msgstr "" |
|
7189 |
"L'écriture dans le log binaire de réplication de lignes n'a pu être écrit."
|
|
7190 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7191 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7192 |
msgid "Index needed in foreign key constraint" |
7193 |
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère" |
|
7194 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7195 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7196 |
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error" |
7197 |
msgstr "" |
|
7198 |
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
|
|
7199 |
"double"
|
|
7200 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7201 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7202 |
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used" |
7203 |
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée" |
|
7204 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7205 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7206 |
msgid "Table is read only" |
7207 |
msgstr "La table est en lecture seule" |
|
7208 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7209 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7210 |
msgid "Failed to get next auto increment value" |
7211 |
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment" |
|
7212 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7213 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7214 |
msgid "Failed to set row auto increment value" |
7215 |
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment" |
|
7216 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7217 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7218 |
msgid "Unknown (generic) error from engine" |
7219 |
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur" |
|
7220 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7221 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7222 |
msgid "Record is the same" |
7223 |
msgstr "L'enregistrement est le même" |
|
7224 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7225 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7226 |
msgid "It is not possible to log this statement" |
7227 |
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande" |
|
7228 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7229 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7230 |
msgid "Tablespace exists" |
7231 |
msgstr "Cet espace de tables existe déjà" |
|
7232 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7233 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7234 |
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read" |
7235 |
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues" |
|
7236 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7237 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7238 |
msgid "The table is of a new format not supported by this version" |
7239 |
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version" |
|
7240 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7241 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
7242 |
#, fuzzy
|
7243 |
msgid "The event could not be processed no other handler error happened" |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7244 |
msgstr "" |
7245 |
"Cet événement ne peut pas être traité, mais aucune erreur n'est survenue."
|
|
7246 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7247 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
|
685.1.14
by Monty Taylor
Merged from Andrew. |
7248 |
#, fuzzy
|
7249 |
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler" |
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7250 |
msgstr "Réception d'une erreur fatal à l'initialisation du gestionnaire" |
7251 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7252 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7253 |
msgid "File to short; Expected more data in file" |
7254 |
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues" |
|
7255 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7256 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7257 |
msgid "Read page with wrong checksum" |
7258 |
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée" |
|
7259 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7260 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7261 |
msgid "Lock or active transaction" |
7262 |
msgstr "Verrou ou transaction en cours" |
|
7263 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7264 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7265 |
msgid "No such table space" |
7266 |
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas" |
|
7267 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
7268 |
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
7269 |
msgid "Tablespace not empty" |
7270 |
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide" |
|
7271 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7272 |
#~ msgid "Directory where character sets are."
|
7273 |
#~ msgstr "Répértoire ou se situent les jeux de caractères."
|
|
7274 |
||
7275 |
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
|
|
7276 |
#~ msgstr "Le protocole de connexion (tcp,socket,pipe,mémoire)"
|
|
840.1.1
by Monty Taylor
Update translations. |
7277 |
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7278 |
#~ msgid "categories:"
|
7279 |
#~ msgstr "catégories:"
|
|
7280 |
||
7281 |
#~ msgid "topics:"
|
|
7282 |
#~ msgstr "sujets:"
|
|
7283 |
||
7284 |
#~ msgid "Name: '%s'\n"
|
|
7285 |
#~ msgstr "Nom: '%s'\n"
|
|
7286 |
||
7287 |
#~ msgid ""
|
|
7288 |
#~ "Description:\n"
|
|
7289 |
#~ "%s"
|
|
7290 |
#~ msgstr ""
|
|
7291 |
#~ "Description:\n"
|
|
7292 |
#~ "%s"
|
|
7293 |
||
7294 |
#~ msgid ""
|
|
7295 |
#~ "Examples:\n"
|
|
7296 |
#~ "%s"
|
|
7297 |
#~ msgstr ""
|
|
7298 |
#~ "Exemples:\n"
|
|
7299 |
#~ "%s"
|
|
7300 |
||
7301 |
#~ msgid "Many help items for your request exist."
|
|
7302 |
#~ msgstr "Plusieurs entrées dans l'aide existent pour votre requête."
|
|
7303 |
||
7304 |
#~ msgid ""
|
|
7305 |
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
|
|
7306 |
#~ "where <item> is one of the following"
|
|
7307 |
#~ msgstr ""
|
|
7308 |
#~ "Pour effectuer une demande plus spécifique, tapez 'help <item>',\n"
|
|
7309 |
#~ "où <item> est l'un de ceux qui suivent"
|
|
7310 |
||
7311 |
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
|
|
7312 |
#~ msgstr "Vous avez demandé de l'aide à propos de la catégorie: '%s'\n"
|
|
7313 |
||
7314 |
#~ msgid ""
|
|
7315 |
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
|
|
7316 |
#~ "following"
|
|
7317 |
#~ msgstr ""
|
|
7318 |
#~ "Pour plus d'information, tapez 'help <item>', où <item> est l'un de ceux "
|
|
7319 |
#~ "qui suivent"
|
|
7320 |
||
7321 |
#~ msgid ""
|
|
7322 |
#~ "\n"
|
|
7323 |
#~ "Nothing found"
|
|
7324 |
#~ msgstr ""
|
|
7325 |
#~ "\n"
|
|
7326 |
#~ "Aucun résultat"
|
|
7327 |
||
7328 |
#~ msgid ""
|
|
7329 |
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
|
|
7330 |
#~ msgstr ""
|
|
7331 |
#~ "Essayez d'exécuter 'help contents' pour une liste de tous les sujets "
|
|
7332 |
#~ "accessibles.\n"
|
|
7333 |
||
7334 |
#~ msgid ""
|
|
7335 |
#~ "\n"
|
|
7336 |
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
|
|
7337 |
#~ msgstr ""
|
|
7338 |
#~ "\n"
|
|
7339 |
#~ "Pour une aide coté serveur, tapez 'help contents'\n"
|
|
7340 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7341 |
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
|
7342 |
#~ msgstr "Reçu l'erreur %d de pthread_cond_timedwait"
|
|
7343 |
||
7344 |
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
|
|
7345 |
#~ msgstr "Reçu le signal %d pour éteindre drizzled"
|
|
7346 |
||
7347 |
#~ msgid "Got signal: %d error: %d"
|
|
7348 |
#~ msgstr "Reçu le signal : %d erreur : %d"
|
|
7349 |
||
7350 |
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
|
|
7351 |
#~ msgstr "Mauvais spécificateur de format de date ou heure : %s\n"
|
|
7352 |
||
7353 |
#~ msgid ""
|
|
7354 |
#~ "Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
|
|
7355 |
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
|
|
7356 |
#~ msgstr ""
|
|
7357 |
#~ "Changement de limites : max_open_files : %u max_connections : %<PRIu64> "
|
|
7358 |
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
|
|
7359 |
||
7360 |
#~ msgid ""
|
|
7361 |
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
|
|
7362 |
#~ msgstr ""
|
|
7363 |
#~ "Impossible d'augmenter le nombre de max_open_files à plus de %u (exigé: %"
|
|
7364 |
#~ "u)"
|
|
7365 |
||
7366 |
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
|
|
7367 |
#~ msgstr "Impossible d'accéder à stdout"
|
|
7368 |
||
7369 |
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
|
|
7370 |
#~ msgstr "Impossible d'accéder à stderr"
|
|
7371 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7372 |
#~ msgid ""
|
7373 |
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
|
|
7374 |
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
|
|
7375 |
#~ msgstr ""
|
|
7376 |
#~ "Utiliser --replicate-same-server-id en conjonction avec --log-slave-"
|
|
7377 |
#~ "updates est impossible, cela amènerait des boucle infinies dans ce "
|
|
7378 |
#~ "serveur."
|
|
7379 |
||
7380 |
#~ msgid ""
|
|
7381 |
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
|
|
7382 |
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
|
|
7383 |
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
|
|
7384 |
#~ "problem."
|
|
7385 |
#~ msgstr ""
|
|
7386 |
#~ "Aucun argument n'a été passé à --log-gin, et log-gin-index n'est pas "
|
|
7387 |
#~ "utilisé; la réplication risque de se bloquer quand ce serveur Drizzle "
|
|
7388 |
#~ "sera utilisé comme maître, et que son nom d'hôte change!!! Il est "
|
|
7389 |
#~ "recommandé d'utiliser '--log-bin=%s' pour éviter ce problème."
|
|
7390 |
||
7391 |
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
|
|
7392 |
#~ msgstr "Initialisation de tc_log impossible"
|
|
7393 |
||
7394 |
#~ msgid ""
|
|
7395 |
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
|
|
7396 |
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
|
|
7397 |
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
|
|
7398 |
#~ msgstr ""
|
|
7399 |
#~ "Vous avez activé le log binaire, mais vous n'avez pas donné à server-id "
|
|
7400 |
#~ "une valeur non-null. Nous allons forcer cette valeur à 1; les "
|
|
7401 |
#~ "modifications seront donc stockées dans le log binaire, mais les "
|
|
7402 |
#~ "connexions des esclaves ne seront pas acceptées."
|
|
7403 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7404 |
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
|
7405 |
#~ msgstr "Avant lock_thread_count"
|
|
7406 |
||
7407 |
#~ msgid "After lock_thread_count"
|
|
7408 |
#~ msgstr "Après lock_thread_count"
|
|
7409 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7410 |
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
|
7411 |
#~ msgstr ""
|
|
7412 |
#~ "Options utilisées par mysql-test pour déboguer et tester la réplication."
|
|
7413 |
||
7414 |
#~ msgid ""
|
|
7415 |
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
|
|
7416 |
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
|
|
7417 |
#~ "be a multiple of 256."
|
|
7418 |
#~ msgstr ""
|
|
7419 |
#~ "La taille maximal d'un événement consigné dans le log binaire de lignes. "
|
|
7420 |
#~ "Les lignes seront regroupées dans des événements dont la taille est "
|
|
7421 |
#~ "inférieure à cette limite. Cette valeur doit être un multiple de 256."
|
|
7422 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7423 |
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
|
7424 |
#~ msgstr ""
|
|
7425 |
#~ "Ne pas ignorer le jeu de caractères client lorsque cette valeur est "
|
|
7426 |
#~ "envoyée lors de la connexion."
|
|
7427 |
||
7428 |
#~ msgid "Write error output on screen."
|
|
7429 |
#~ msgstr "Ecrit les erreurs à l'écran."
|
|
7430 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7431 |
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
|
7432 |
#~ msgstr "Commande(s) exécutée(s) lorsqu'un esclave se connecte à ce maître"
|
|
7433 |
||
7434 |
#~ msgid ""
|
|
7435 |
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
|
|
7436 |
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
|
|
7437 |
#~ "problems if server's hostname changes)"
|
|
7438 |
#~ msgstr ""
|
|
7439 |
#~ "Enregistre les requêtes de modifications dans un format binaire. "
|
|
7440 |
#~ "L'argument optionnel est la localisation du log binaire. (Il est vivement "
|
|
7441 |
#~ "recommandé d'utiliser cette option pour éviter des problèmes de "
|
|
7442 |
#~ "réplication si le nom d'hôte change)."
|
|
7443 |
||
7444 |
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
|
|
7445 |
#~ msgstr "Nom du fichier qui contient les noms des derniers fichiers de log."
|
|
7446 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7447 |
#~ msgid "Error log file."
|
7448 |
#~ msgstr "Fichier du log d'erreur."
|
|
7449 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7450 |
#~ msgid ""
|
7451 |
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
|
|
7452 |
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
|
|
7453 |
#~ msgstr ""
|
|
7454 |
#~ "Indique à l'esclave de loger les modifications du thread esclave dans un "
|
|
7455 |
#~ "log binaire. Vous devez activer cette option si vous souhaitez configurer "
|
|
7456 |
#~ "les esclaves en cascade."
|
|
7457 |
||
7458 |
#~ msgid ""
|
|
7459 |
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
|
|
7460 |
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
|
|
7461 |
#~ msgstr ""
|
|
7462 |
#~ "Chemin jusqu'au log de coordination des transactions (utilisé pour les "
|
|
7463 |
#~ "transactions qui travaillent sur des tables avec différentes moteurs de "
|
|
7464 |
#~ "stockage, lorsque le log binaire est désactivé)."
|
|
7465 |
||
7466 |
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
|
|
7467 |
#~ msgstr "Taille du log de coordination des transactions."
|
|
7468 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7469 |
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
|
7470 |
#~ msgstr ""
|
|
7471 |
#~ "Les commandes de sélections ont la priorité sur les commandes INSERT/"
|
|
7472 |
#~ "DELETE/UPDATE."
|
|
7473 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7474 |
#~ msgid ""
|
7475 |
#~ "The location and name of the file that remembers the master and where the "
|
|
7476 |
#~ "I/O replication thread is in the master's binlogs."
|
|
7477 |
#~ msgstr ""
|
|
7478 |
#~ "La localisation et le nom du fichier qui notent le nom du maître et la "
|
|
7479 |
#~ "position du thread d'entrée/sortie dans les log binaires du maître."
|
|
7480 |
||
7481 |
#~ msgid ""
|
|
7482 |
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
|
|
7483 |
#~ "giving up."
|
|
7484 |
#~ msgstr ""
|
|
7485 |
#~ "Le nombre de tentatives de l'esclave pour se connecter au maître avant "
|
|
7486 |
#~ "d'abandonner."
|
|
7487 |
||
7488 |
#~ msgid "The location and name to use for relay logs."
|
|
7489 |
#~ msgstr "La localisation et le nom des fichiers pour les logs de relais."
|
|
7490 |
||
7491 |
#~ msgid ""
|
|
7492 |
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
|
|
7493 |
#~ "relay logs."
|
|
7494 |
#~ msgstr ""
|
|
7495 |
#~ "La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position des "
|
|
7496 |
#~ "derniers logs de relais."
|
|
7497 |
||
7498 |
#~ msgid ""
|
|
7499 |
#~ "The location and name of the file that remembers where the SQL "
|
|
7500 |
#~ "replication thread is in the relay logs."
|
|
7501 |
#~ msgstr ""
|
|
7502 |
#~ "La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position du thread "
|
|
7503 |
#~ "SQL dans les logs de relais."
|
|
7504 |
||
7505 |
#~ msgid ""
|
|
7506 |
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
|
|
7507 |
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
|
|
7508 |
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
|
|
7509 |
#~ msgstr ""
|
|
7510 |
#~ "En réplication, si cette option est activée, les événements qui portent "
|
|
7511 |
#~ "le même numéro de serveur que celui configuré pour ce serveur sont "
|
|
7512 |
#~ "appliqués. Par défaut, cette option est désactivée (pour éviter des "
|
|
7513 |
#~ "boucles infinies, dans les réplications circulaires). Cette option ne "
|
|
7514 |
#~ "peut être activée si --log-slave-updates est activé."
|
|
7515 |
||
7516 |
#~ msgid ""
|
|
7517 |
#~ "Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
|
|
7518 |
#~ "registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset "
|
|
7519 |
#~ "if you do not want the slave to register itself with the master. Note "
|
|
7520 |
#~ "that it is not sufficient for the master to simply read the IP of the "
|
|
7521 |
#~ "slave off the socket once the slave connects. Due to NAT and other "
|
|
7522 |
#~ "routing issues, that IP may not be valid for connecting to the slave from "
|
|
7523 |
#~ "the master or other hosts."
|
|
7524 |
#~ msgstr ""
|
|
7525 |
#~ "Nom d'hôte ou adresse IP de l'esclave qui doit être annoncé au maître "
|
|
7526 |
#~ "lors de l'enregistrement. Ce nom apparaîtra dans le résultat de la "
|
|
7527 |
#~ "commande SHOW SLAVE HOSTS. Laissez-le vide si vous ne voulez pas que "
|
|
7528 |
#~ "l'esclave s'enregistre auprès du maître. Notez qu'il ne suffit pas à "
|
|
7529 |
#~ "l'hôte de lire l'adresse de l'esclave lors de la connexion. À cause du "
|
|
7530 |
#~ "NAT et de la configuration du routage, cette IP ne sera peut-être pas "
|
|
7531 |
#~ "valide pour que le maître se connecte à l'esclave."
|
|
7532 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7533 |
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7534 |
#~ msgstr "Si activé, l'esclave ne s'active pas automatiquement."
|
7535 |
||
7536 |
#~ msgid ""
|
|
7537 |
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
|
|
7538 |
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
|
|
7539 |
#~ msgstr ""
|
|
7540 |
#~ "L'endroit où l'esclave doit stocker ses fichiers temporaires, lors de la "
|
|
7541 |
#~ "réplication de la commande LOAD DATA INFILE."
|
|
7542 |
||
7543 |
#~ msgid ""
|
|
7544 |
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
|
|
7545 |
#~ "an error from the provided list."
|
|
7546 |
#~ msgstr ""
|
|
7547 |
#~ "Indique au thread esclave de continuer la réplication lorsqu'une requête "
|
|
7548 |
#~ "retourne une erreur dans la liste fournie."
|
|
7549 |
||
7550 |
#~ msgid ""
|
|
7551 |
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
|
|
7552 |
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
|
|
7553 |
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
|
|
7554 |
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
|
|
7555 |
#~ msgstr ""
|
|
7556 |
#~ "Le mode de fonctionnement de la réplication pour le traitement des "
|
|
7557 |
#~ "événements. Les valeurs possibles sont STRICT (par défaut), et "
|
|
7558 |
#~ "IDEMPOTENT. En mode IDEMPOTENT, la réplication ne s'arrête pas si les "
|
|
7559 |
#~ "opérations sont idempotents. En mode strict, la réplication va s'arrêter "
|
|
7560 |
#~ "dès qu'elle trouve une différence inattendue entre l'esclave et le maître."
|
|
7561 |
||
7562 |
#~ msgid "(INGORED)"
|
|
7563 |
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
|
|
7564 |
||
7565 |
#~ msgid ""
|
|
7566 |
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
|
|
7567 |
#~ "or ROLLBACK."
|
|
7568 |
#~ msgstr ""
|
|
7569 |
#~ "Méthode de restauration heuristique. Les valeurs possibles sont COMMIT et "
|
|
7570 |
#~ "ROLLBACK."
|
|
7571 |
||
7572 |
#~ msgid ""
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7573 |
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
|
7574 |
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
|
|
7575 |
#~ msgstr ""
|
|
7576 |
#~ "Chemin pour les fichiers temporaires. Plusieurs chemins peuvent être "
|
|
7577 |
#~ "indiqués, en les séparant par des deux points (:), auquel cas ils seront "
|
|
7578 |
#~ "utilisés en rotation."
|
|
7579 |
||
7580 |
#~ msgid ""
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7581 |
#~ "The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log "
|
7582 |
#~ "during a transaction. If you often use big, multi-statement transactions "
|
|
7583 |
#~ "you can increase this to get more performance."
|
|
7584 |
#~ msgstr ""
|
|
7585 |
#~ "La taille du cache qui stocke les requêtes MySQL pour le log binaire "
|
|
7586 |
#~ "durant une transaction. Si vous utilisez souvent de grosses transactions "
|
|
7587 |
#~ "à multiples requêtes, vous pouvez gagner en performances en augmentant "
|
|
7588 |
#~ "cette taille."
|
|
7589 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7590 |
#~ msgid "The DATE format (For future)."
|
7591 |
#~ msgstr "Le format DATE (bientôt disponible)"
|
|
7592 |
||
7593 |
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
|
|
7594 |
#~ msgstr "Le format DATETIME/TIMESTAMP (bientôt disponible)"
|
|
7595 |
||
7596 |
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
|
|
7597 |
#~ msgstr "Le format par défaut utilisé par les fonctions WEEK()."
|
|
7598 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7599 |
#~ msgid ""
|
7600 |
#~ "If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
|
|
7601 |
#~ "possible purges happen at startup and at binary log rotation."
|
|
7602 |
#~ msgstr ""
|
|
7603 |
#~ "Si cette option est non-nulle, les logs binaires seront supprimés après "
|
|
7604 |
#~ "expire_logs_days jours; les suppressions sont exécutées au démarrage du "
|
|
7605 |
#~ "serveur, ou bien lors de la rotation des logs."
|
|
7606 |
||
7607 |
#~ msgid ""
|
|
7608 |
#~ "Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
|
|
7609 |
#~ "query."
|
|
7610 |
#~ msgstr ""
|
|
7611 |
#~ "Sert à limiter la taille totale du cache utilisé pour mettre en cache les "
|
|
7612 |
#~ "requêtes multi-transactions."
|
|
7613 |
||
7614 |
#~ msgid ""
|
|
7615 |
#~ "Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this "
|
|
7616 |
#~ "value. Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The "
|
|
7617 |
#~ "minimum value for this variable is 4096."
|
|
7618 |
#~ msgstr ""
|
|
7619 |
#~ "Le log binaire sera permuté automatiquement lorsque sa taille aura "
|
|
7620 |
#~ "atteint cette valeur. Cela s'appliquera aussi aux logs de relais, si "
|
|
7621 |
#~ "max_relay_log_size vaut 0. La taille minimum pour cette variable est 4096."
|
|
7622 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7623 |
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
|
7624 |
#~ msgstr "Le nombre de clients simultanés permis."
|
|
7625 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7626 |
#~ msgid ""
|
7627 |
#~ "If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size "
|
|
7628 |
#~ "exceeds this value; if zero (the default): when the size exceeds "
|
|
7629 |
#~ "max_binlog_size. 0 excepted, the minimum value for this variable is 4096."
|
|
7630 |
#~ msgstr ""
|
|
7631 |
#~ "Si non-nul : le log de relais sera automatiquement permuté lorsque sa "
|
|
7632 |
#~ "taille excède cette valeur; si nul, (qui est la valeur par défaut), le "
|
|
7633 |
#~ "log de relais sera permuté lorsque sa taille excède max_binlog_size. À "
|
|
7634 |
#~ "l'exception de 0, la taille minimale pour cette variable vaut par défaut "
|
|
7635 |
#~ "4096."
|
|
7636 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7637 |
#~ msgid "Use compatible behavior."
|
7638 |
#~ msgstr "Utilise un comportement compatible."
|
|
7639 |
||
7640 |
#~ msgid ""
|
|
7641 |
#~ "If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
|
|
7642 |
#~ "descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled "
|
|
7643 |
#~ "will reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 "
|
|
7644 |
#~ "(whichever is larger) number of files."
|
|
7645 |
#~ msgstr ""
|
|
7646 |
#~ "Lorsque cette valeur n'est pas 0, drizzled réservera autant de pointeurs "
|
|
7647 |
#~ "de fichiers qu'indiqué, à utiliser avec setrlimit(). Si cette valeur est "
|
|
7648 |
#~ "0, alors drizzled va réserver max_connections*5 ou max_connections + "
|
|
7649 |
#~ "table_cache*2 fichiers (le plus grand des deux)."
|
|
7650 |
||
7651 |
#~ msgid ""
|
|
7652 |
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
|
|
7653 |
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
|
|
7654 |
#~ msgstr ""
|
|
7655 |
#~ "Force toutes les tables non-temporaires à être en lecture seule, à "
|
|
7656 |
#~ "l'exception des threads de réplication (esclave), et des utilisateurs à "
|
|
7657 |
#~ "ayant les droits de SUPER."
|
|
7658 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7659 |
#~ msgid ""
|
7660 |
#~ "0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
|
|
7661 |
#~ "needed."
|
|
7662 |
#~ msgstr ""
|
|
7663 |
#~ "0 = ne purge pas les logs des relais. 1 = purge les dès qu'ils ne sont "
|
|
7664 |
#~ "plus nécessaires."
|
|
7665 |
||
7666 |
#~ msgid "Maximum space to use for all relay logs."
|
|
7667 |
#~ msgstr "Espace maximum à utiliser tous les logs de relais."
|
|
7668 |
||
7669 |
#~ msgid "Use compression on master/slave protocol."
|
|
7670 |
#~ msgstr "Utilise le protocole de compression entre le maître et l'esclave."
|
|
7671 |
||
7672 |
#~ msgid ""
|
|
7673 |
#~ "Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
|
|
7674 |
#~ "before aborting the read."
|
|
7675 |
#~ msgstr ""
|
|
7676 |
#~ "Le nombre de secondes d'attente des données sur une connexion maître / "
|
|
7677 |
#~ "esclave, avant d'abandonner la lecture."
|
|
7678 |
||
7679 |
#~ msgid ""
|
|
7680 |
#~ "Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
|
|
7681 |
#~ "failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
|
|
7682 |
#~ "stopping."
|
|
7683 |
#~ msgstr ""
|
|
7684 |
#~ "Le nombre de fois qu'un esclave MySQL va tenter une transaction dans le "
|
|
7685 |
#~ "cas où elle échoue à cause d'un verrou ou d'un dépassement de délai "
|
|
7686 |
#~ "d'attente, avant d'abandonner et de stopper."
|
|
7687 |
||
7688 |
#~ msgid "Allow slave to batch requests."
|
|
7689 |
#~ msgstr "Autorise les esclaves à envoyer des batchs de requêtes."
|
|
7690 |
||
7691 |
#~ msgid ""
|
|
7692 |
#~ "If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
|
|
7693 |
#~ "Slow_launch_threads counter will be incremented."
|
|
7694 |
#~ msgstr ""
|
|
7695 |
#~ "Si la création d'un thread prend plus longtemps que cette durée (exprimée "
|
|
7696 |
#~ "en seconde), le compteur Slow_launch_threads sera augmenté. d'une unité."
|
|
7697 |
||
7698 |
#~ msgid ""
|
|
7699 |
#~ "Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
|
|
7700 |
#~ "(default) to disable synchronous flushing."
|
|
7701 |
#~ msgstr ""
|
|
7702 |
#~ "Ecrit de manière synchrone les logs binaires sur le disque après chaque n-"
|
|
7703 |
#~ "ième événement. Utilisez 0 (par défaut) pour désactiver l'écriture "
|
|
7704 |
#~ "synchrone."
|
|
7705 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7706 |
#~ msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
|
7707 |
#~ msgstr ""
|
|
7708 |
#~ "Le nombre de threads à conserver en cache pour réutilisation ultérieure."
|
|
7709 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7710 |
#~ msgid ""
|
7711 |
#~ "How many threads we should create to handle query requests in case of "
|
|
7712 |
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
|
|
7713 |
#~ msgstr ""
|
|
7714 |
#~ "Combien de threads doivent être créé gérer les requêtes en cas de "
|
|
7715 |
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
|
|
7716 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7717 |
#~ msgid "The TIME format (for future)."
|
7718 |
#~ msgstr "Le format TIME (pour utilisation ultérieure)"
|
|
7719 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7720 |
#~ msgid "I/O error reading the header from the binary log"
|
7721 |
#~ msgstr "Erreur de lecture de l'entête dans le log binaire"
|
|
7722 |
||
7723 |
#~ msgid ""
|
|
7724 |
#~ "Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used "
|
|
7725 |
#~ "by this version of Drizzle"
|
|
7726 |
#~ msgstr ""
|
|
7727 |
#~ "Le fichier binaire a un mauvais nombre magique : ce n'est pas un fichier "
|
|
7728 |
#~ "de log qui peut être utilisé dans cette version de Drizzle"
|
|
7729 |
||
7730 |
#~ msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
|
|
7731 |
#~ msgstr ""
|
|
7732 |
#~ "L'ouverture du fichier de log (fichier '%s', numéro d'erreur %d) a échoué"
|
|
7733 |
||
7734 |
#~ msgid "Could not open log file"
|
|
7735 |
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log"
|
|
7736 |
||
7737 |
#~ msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
|
|
7738 |
#~ msgstr "La création d'un cache pour le log (fichier '%s') a échoué"
|
|
7739 |
||
7740 |
#~ msgid ""
|
|
7741 |
#~ "Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the "
|
|
7742 |
#~ "whole duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix "
|
|
7743 |
#~ "the cause, shutdown the Drizzle server and restart it."
|
|
7744 |
#~ msgstr ""
|
|
7745 |
#~ "Impossible d'utiliser %s pour le log (erreur %d). Le log sera désactivé "
|
|
7746 |
#~ "durant toute l'exécution du processus de serveur Drizzle. Pour l'activer "
|
|
7747 |
#~ "à nouveau : corrigez le problème, éteignez le serveur Drizzle, et "
|
|
7748 |
#~ "relancez-le."
|
|
7749 |
||
7750 |
#~ msgid "Failed to delete file '%s'"
|
|
7751 |
#~ msgstr "La suppression du fichier '%s' a échoué"
|
|
7752 |
||
7753 |
#~ msgid ""
|
|
7754 |
#~ "a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your "
|
|
7755 |
#~ "binlog index file to the actual binlog files"
|
|
7756 |
#~ msgstr ""
|
|
7757 |
#~ "Un problème a été rencontré lors de l'effacement %s; essayez de vérifier "
|
|
7758 |
#~ "la correspondance entre votre index de log binaire et les véritables "
|
|
7759 |
#~ "fichiers de log binaire"
|
|
7760 |
||
7761 |
#~ msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
|
|
7762 |
#~ msgstr "Prochaine erreur de log : %d; position %s; log : %s, inclus : %d"
|
|
7763 |
||
7764 |
#~ msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
|
|
7765 |
#~ msgstr "L'exécution de la fonction stat() sur le fichier '%s' a échoué"
|
|
7766 |
||
7767 |
#~ msgid ""
|
|
7768 |
#~ "a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
|
|
7769 |
#~ "correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
|
|
7770 |
#~ msgstr ""
|
|
7771 |
#~ "un problème a été rencontré lors de la lecture d'informations lors de la "
|
|
7772 |
#~ "purge %s : essayez de vérifier la correspondance entre votre index de log "
|
|
7773 |
#~ "binaire et les véritables fichiers de log binaire"
|
|
7774 |
||
7775 |
#~ msgid "Recovering after a crash using %s"
|
|
7776 |
#~ msgstr "Restauration après crash en utilisant %s"
|
|
7777 |
||
7778 |
#~ msgid ""
|
|
7779 |
#~ "Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is "
|
|
7780 |
#~ "used"
|
|
7781 |
#~ msgstr ""
|
|
7782 |
#~ "Impossible d'exécuter une restauration automatique lorsque l'option --tc-"
|
|
7783 |
#~ "heuristic-recover est utilisée"
|
|
7784 |
||
7785 |
#~ msgid "Bad magic header in tc log"
|
|
7786 |
#~ msgstr "Nombre magique erroné dans le log tc"
|
|
7787 |
||
7788 |
#~ msgid ""
|
|
7789 |
#~ "Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support "
|
|
7790 |
#~ "two-phase commit protocol"
|
|
7791 |
#~ msgstr ""
|
|
7792 |
#~ "La restauration a échoué! Vous devez activer exactement %d moteurs de "
|
|
7793 |
#~ "stockage qui supportent le protocole de validation en deux phases"
|
|
7794 |
||
7795 |
#~ msgid ""
|
|
7796 |
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
|
|
7797 |
#~ "out of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled "
|
|
7798 |
#~ "with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
|
|
7799 |
#~ msgstr ""
|
|
7800 |
#~ "La restauration après crash a échoué! Soit vous corrigez le problème (si, "
|
|
7801 |
#~ "par exemple, c'est un simple manque de mémoire), et vous relancez le "
|
|
7802 |
#~ "serveur; ou bien vous effacez le log tc et lancez drizzled avec l'option "
|
|
7803 |
#~ "--tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
|
|
7804 |
||
7805 |
#~ msgid "Heuristic crash recovery mode"
|
|
7806 |
#~ msgstr "Mode de restauration heuristique après crash"
|
|
7807 |
||
7808 |
#~ msgid "Heuristic crash recovery failed"
|
|
7809 |
#~ msgstr "Le mode de restauration heuristique après crash a échoué"
|
|
7810 |
||
7811 |
#~ msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
|
|
7812 |
#~ msgstr "Relancez mysqld sans l'option --tc-heuristic-recover"
|
|
7813 |
||
7814 |
#~ msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
|
|
7815 |
#~ msgstr "find_log_pos() a échoué (erreur : %d)"
|
|
7816 |
||
7817 |
#~ msgid ""
|
|
7818 |
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
|
|
7819 |
#~ "out of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and "
|
|
7820 |
#~ "start mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
|
|
7821 |
#~ msgstr ""
|
|
7822 |
#~ "La restauration après crash a échoué! Soit vous corrigez le problème (si, "
|
|
7823 |
#~ "par exemple, c'est un simple manque de mémoire), et vous relancez le "
|
|
7824 |
#~ "serveur; ou bien vous effacez (ou renommez) le log tc et lancez drizzled "
|
|
7825 |
#~ "avec l'option --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
|
|
7826 |
||
7827 |
#~ msgid " %s, Error_code: %d;"
|
|
7828 |
#~ msgstr " %s, Error_code: %d;"
|
|
7829 |
||
7830 |
#~ msgid ""
|
|
7831 |
#~ "Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the "
|
|
7832 |
#~ "event's master log %s, end_log_pos %lu"
|
|
7833 |
#~ msgstr ""
|
|
7834 |
#~ "Impossible d'exécuter l'événement %s sur la table %s.%s;%s gestionnaire "
|
|
7835 |
#~ "d'erreurs %s; fichier de log maître %s et position dans le log %lu."
|
|
7836 |
||
7837 |
#~ msgid "<unknown>"
|
|
7838 |
#~ msgstr "<inconnu>"
|
|
7839 |
||
7840 |
#~ msgid ""
|
|
7841 |
#~ "Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
|
|
7842 |
#~ msgstr ""
|
|
7843 |
#~ "Erreur durant Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, "
|
|
7844 |
#~ "event_type: %d"
|
|
7845 |
||
7846 |
#~ msgid ""
|
|
7847 |
#~ "Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
|
|
7848 |
#~ "aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this "
|
|
7849 |
#~ "point. If you are sure that your master is ok, run this query manually on "
|
|
7850 |
#~ "the slave and then restart the slave with SET GLOBAL "
|
|
7851 |
#~ "SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Query: '%s'"
|
|
7852 |
#~ msgstr ""
|
|
7853 |
#~ "Requête partiellement terminée sur le maître (erreur sur le maître : %d), "
|
|
7854 |
#~ "et annulée. Il y a des chances que les données de votre maître soit dans "
|
|
7855 |
#~ "un état incohérent. Si vous êtes sûrs que votre maître est cohérent, "
|
|
7856 |
#~ "exécutez cette requête manuellement sur l'esclave, et relancez l'esclave "
|
|
7857 |
#~ "avec SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Requête : '%s'"
|
|
7858 |
||
7859 |
#~ msgid ""
|
|
7860 |
#~ "Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
|
|
7861 |
#~ "Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
|
|
7862 |
#~ "Default database: '%s'. Query: '%s'"
|
|
7863 |
#~ msgstr ""
|
|
7864 |
#~ "La requête a causé des erreurs différentes sur le maître et sur "
|
|
7865 |
#~ "l'esclave.\n"
|
|
7866 |
#~ "Erreur sur le maître : '%s' (%d), erreur sur l'esclave : '%s' (%d).\n"
|
|
7867 |
#~ "Base de données par défaut : '%s'. Requête : '%s'"
|
|
7868 |
||
7869 |
#~ msgid "no error"
|
|
7870 |
#~ msgstr "pas d'erreur"
|
|
7871 |
||
7872 |
#~ msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
|
|
7873 |
#~ msgstr ""
|
|
7874 |
#~ "Erreur '%s' dans la requête. Base de données par défaut : '%s'. Reqête : "
|
|
7875 |
#~ "'%s'"
|
|
7876 |
||
7877 |
#~ msgid "unexpected success or fatal error"
|
|
7878 |
#~ msgstr "Exécution inattendu ou erreur fatale"
|
|
7879 |
||
7880 |
#~ msgid ""
|
|
7881 |
#~ "Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). "
|
|
7882 |
#~ "A probable cause is that the master died while writing the transaction to "
|
|
7883 |
#~ "its binary log, thus rolled back too."
|
|
7884 |
#~ msgstr ""
|
|
7885 |
#~ "Annulation d'une transaction non terminée (pas de COMMIT ni de ROLLBACK "
|
|
7886 |
#~ "dans le log de relais). Il est probable que le maître a été interrompu "
|
|
7887 |
#~ "lors de l'écriture de la transaction dans le log binaire, et l'a annulé "
|
|
7888 |
#~ "lui aussi."
|
|
7889 |
||
7890 |
#~ msgid ""
|
|
7891 |
#~ "Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
|
|
7892 |
#~ "produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
|
|
7893 |
#~ msgstr ""
|
|
7894 |
#~ "Esclave : load data infile sur la table '%s' à la position %s dans le "
|
|
7895 |
#~ "fichier de log '%s' a produit %ld alerte(s). Base par défaut : '%s'"
|
|
7896 |
||
7897 |
#~ msgid ""
|
|
7898 |
#~ "Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
|
|
7899 |
#~ msgstr ""
|
|
7900 |
#~ "Erreur '%s' durant la commande LOAD DATA INFILE sur la table '%s'. Base "
|
|
7901 |
#~ "de données par défaut : '%s'"
|
|
7902 |
||
7903 |
#~ msgid ""
|
|
7904 |
#~ "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
|
|
7905 |
#~ msgstr ""
|
|
7906 |
#~ "Exécution de LOAD DATA INFILE sur la table '%-.64s'. Base de de données "
|
|
7907 |
#~ "par défaut : '%-.64s'"
|
|
7908 |
||
7909 |
#~ msgid "Out of memory while recording slave event"
|
|
7910 |
#~ msgstr "Plus mémoire durant l'enregistrement de l'événement de l'esclave"
|
|
7911 |
||
7912 |
#~ msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
|
|
7913 |
#~ msgstr ""
|
|
7914 |
#~ "Erreur dans l'événement Create_file : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
|
|
7915 |
||
7916 |
#~ msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
|
|
7917 |
#~ msgstr ""
|
|
7918 |
#~ "Erreur dans l'événement Create_file : impossible d'écrire dans le fichier "
|
|
7919 |
#~ "'%s'"
|
|
7920 |
||
7921 |
#~ msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
|
|
7922 |
#~ msgstr ""
|
|
7923 |
#~ "Erreur dans l'événement Create_file : l'écriture dans le fichier '%s' a "
|
|
7924 |
#~ "échoué"
|
|
7925 |
||
7926 |
#~ msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
|
|
7927 |
#~ msgstr "Erreur durant l'événement %s : impossible de créer le fichier '%s'"
|
|
7928 |
||
7929 |
#~ msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
|
|
7930 |
#~ msgstr "Erreur durant l'événement %s : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
|
|
7931 |
||
7932 |
#~ msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
|
|
7933 |
#~ msgstr "Erreur durant l'événement %s : l'écriture dans '%s' a échoué"
|
|
7934 |
||
7935 |
#~ msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
|
|
7936 |
#~ msgstr ""
|
|
7937 |
#~ "Erreur dans l'événement Exec_load : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
|
|
7938 |
||
7939 |
#~ msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
|
|
7940 |
#~ msgstr ""
|
|
7941 |
#~ "Erreur dans l'événement Exec_load : le fichier '%s' semble être corrompu"
|
|
7942 |
||
7943 |
#~ msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
|
|
7944 |
#~ msgstr "%s. L'exécution de la commande '%s' a échoué"
|
|
7945 |
||
7946 |
#~ msgid "Not enough memory"
|
|
7947 |
#~ msgstr "Pas assez de mémoire"
|
|
7948 |
||
7949 |
#~ msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
|
|
7950 |
#~ msgstr ""
|
|
7951 |
#~ "Erreur '%s' durant l'événement '%s' : durant le verrouillage des tables"
|
|
7952 |
||
7953 |
#~ msgid "Error in %s event: when locking tables"
|
|
7954 |
#~ msgstr "Erreur durant l'événement '%s' : durant le verrouillage des tables"
|
|
7955 |
||
7956 |
#~ msgid "Error '%s' on reopening tables"
|
|
7957 |
#~ msgstr "Erreur '%s' durant la réouverture des tables"
|
|
7958 |
||
7959 |
#~ msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
|
|
7960 |
#~ msgstr ""
|
|
7961 |
#~ "Erreur durant l'événement '%s' : le commit des lignes a échoué, pour la "
|
|
7962 |
#~ "table `%s`.`%s`"
|
|
7963 |
||
7964 |
#~ msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
|
|
7965 |
#~ msgstr "Erreur '%s' durant l'ouverture de la table `%s`.`%s`"
|
|
7966 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7967 |
#~ msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
|
7968 |
#~ msgstr "La fonction qcache_func2() du plugin de qcache '%s' a échoué"
|
|
7969 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7970 |
#~ msgid "Failed to flush master info file"
|
7971 |
#~ msgstr ""
|
|
7972 |
#~ "Impossible d'écrire sur le disque le fichier d'information du maître"
|
|
7973 |
||
7974 |
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
|
|
7975 |
#~ msgstr "Echec dans send_file() à la lecture du nom de fichier"
|
|
7976 |
||
7977 |
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
|
|
7978 |
#~ msgstr "Echec dans send_file() à l'ouverture du fichier"
|
|
7979 |
||
7980 |
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
|
|
7981 |
#~ msgstr "Échec dans send_file() lors de l'écriture de données vers le client"
|
|
7982 |
||
7983 |
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
|
|
7984 |
#~ msgstr "Echec dans send_file() à la fin du transfert de fichier."
|
|
7985 |
||
7986 |
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
|
|
7987 |
#~ msgstr "Esclave %s: %s%s Code d'erreur: %d"
|
|
7988 |
||
7989 |
#~ msgid ""
|
|
7990 |
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
7991 |
#~ "break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname "
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
7992 |
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
|
7993 |
#~ msgstr ""
|
|
7994 |
#~ "Ni --relay-log ni --relay-log-index ne sont utilisés : la réplication "
|
|
7995 |
#~ "peut se bloquer lorsque le serveur MySQL joue le rôle d'esclave et que "
|
|
7996 |
#~ "son nom d'hôte change! Utilisez de préférence '--relay-log=%s' pour "
|
|
7997 |
#~ "éviter ce problème."
|
|
7998 |
||
7999 |
#~ msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
|
|
8000 |
#~ msgstr "L'appel à open_log() à échoué depuis init_relay_log_info()"
|
|
8001 |
||
8002 |
#~ msgid "Failed to flush relay log info file"
|
|
8003 |
#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'information de log de relais"
|
|
8004 |
||
8005 |
#~ msgid "Error counting relay log space"
|
|
8006 |
#~ msgstr "Erreur de mesure de l'espace libre dans le log de relais"
|
|
8007 |
||
8008 |
#~ msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
|
|
8009 |
#~ msgstr ""
|
|
8010 |
#~ "Le log %s est listé dans l'index, mais il n'est pas possible d'obtenir "
|
|
8011 |
#~ "des informations dessus"
|
|
8012 |
||
8013 |
#~ msgid "Could not find first log while counting relay log space"
|
|
8014 |
#~ msgstr ""
|
|
8015 |
#~ "Impossible de trouver le premier log lors de la mesure de l'espace du log "
|
|
8016 |
#~ "de relais"
|
|
8017 |
||
8018 |
#~ msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
|
|
8019 |
#~ msgstr ""
|
|
8020 |
#~ "Le thread esclave SQSL a été arrêté car la condition UNTIL est erronée"
|
|
8021 |
||
8022 |
#~ msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
|
|
8023 |
#~ msgstr ""
|
|
8024 |
#~ "Incohérence de type pour la colonne %d : reçu le type %d, %s.%s a le type "
|
|
8025 |
#~ "%d"
|
|
8026 |
||
8027 |
#~ msgid ""
|
|
8028 |
#~ "Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
|
|
8029 |
#~ "Master's column size should be <= the slave's column size."
|
|
8030 |
#~ msgstr ""
|
|
8031 |
#~ "Incohérence de taille pour la colonne %d : le maître a la taille %d, %s.%"
|
|
8032 |
#~ "s a la taille %d. La taille de la colonne sur le maître doit être "
|
|
8033 |
#~ "inférieure ou égale à la taille de la même colonne, sur l'esclave."
|
|
8034 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8035 |
#~ msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
|
8036 |
#~ msgstr "Erreur du programmateur dans libevent_add_new_connection\n"
|
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8037 |
|
8038 |
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
|
|
8039 |
#~ msgstr ""
|
|
8040 |
#~ "La fonction scheduling_func1() du plugin de scheduling '%s' a échoué"
|
|
8041 |
||
8042 |
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
|
|
8043 |
#~ msgstr ""
|
|
8044 |
#~ "La fonction scheduling_func2() du plugin de scheduling '%s' a échoué"
|
|
8045 |
||
8046 |
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
|
|
8047 |
#~ msgstr "Combinaison ambiguë de mode d'esclaves. Le mode STRICT sera utilisé"
|
|
8048 |
||
8049 |
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
|
|
8050 |
#~ msgstr ""
|
|
8051 |
#~ "En attente de reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
|
|
8052 |
||
8053 |
#~ msgid ""
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8054 |
#~ "Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8055 |
#~ "registration on master"
|
8056 |
#~ msgstr ""
|
|
8057 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie esclave a été tué durant la phase de "
|
|
8058 |
#~ "reconnexion, après une connexion échoué sur le maître"
|
|
8059 |
||
8060 |
#~ msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
|
|
8061 |
#~ msgstr "Reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
|
|
8062 |
||
8063 |
#~ msgid ""
|
|
8064 |
#~ "failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8065 |
#~ "postion %s"
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8066 |
#~ msgstr ""
|
8067 |
#~ "Enregistrement sur le maître échoué, nouvelle tentative de connexion, log "
|
|
8068 |
#~ "'%s' at position %s"
|
|
8069 |
||
8070 |
#~ msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
|
|
8071 |
#~ msgstr ""
|
|
8072 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie esclave a été tué durant ou après la reconnexion"
|
|
8073 |
||
8074 |
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
|
|
8075 |
#~ msgstr ""
|
|
8076 |
#~ "Attente de reconnexion après une tentative échouée d'accéder au log "
|
|
8077 |
#~ "binaire"
|
|
8078 |
||
8079 |
#~ msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
|
|
8080 |
#~ msgstr ""
|
|
8081 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie esclave a été terminé durant la lecture du log "
|
|
8082 |
#~ "binaire sur le maître"
|
|
8083 |
||
8084 |
#~ msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
|
|
8085 |
#~ msgstr "Reconnexion après une tentative échouée d'accéder au log binaire"
|
|
8086 |
||
8087 |
#~ msgid ""
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8088 |
#~ "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8089 |
#~ msgstr ""
|
8090 |
#~ "Tentative de lecture du log binaire maître échoué, nouvelle tentative de "
|
|
8091 |
#~ "connexion, log '%s', à la position %s"
|
|
8092 |
||
8093 |
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
|
|
8094 |
#~ msgstr "Tentative de reconnexion après un erreur de lecture sur le maître"
|
|
8095 |
||
8096 |
#~ msgid ""
|
|
8097 |
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
|
|
8098 |
#~ msgstr ""
|
|
8099 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie a été tué alors qu'il attendait pour se "
|
|
8100 |
#~ "reconnecter après une erreur de lecture"
|
|
8101 |
||
8102 |
#~ msgid "Reconnecting after a failed master event read"
|
|
8103 |
#~ msgstr "Reconnexion après une tentative échouée de lecture sur le maître"
|
|
8104 |
||
8105 |
#~ msgid ""
|
|
8106 |
#~ "Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%"
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8107 |
#~ "s' at postion %s"
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8108 |
#~ msgstr ""
|
8109 |
#~ "Thread esclave d'entrée/sortie : erreur durant la lecture du log "
|
|
8110 |
#~ "d'événements, tentative de reconnexion, log '%s' à la position %s"
|
|
8111 |
||
8112 |
#~ msgid ""
|
|
8113 |
#~ "Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
|
|
8114 |
#~ "failed read"
|
|
8115 |
#~ msgstr ""
|
|
8116 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie a été tué alors qu'il attendait pour se "
|
|
8117 |
#~ "reconnecter ou venait de se reconnecter, après une erreur de lecture"
|
|
8118 |
||
8119 |
#~ msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
|
|
8120 |
#~ msgstr ""
|
|
8121 |
#~ "Impossible d'allouer la mémoire nécessaire pour la structure "
|
|
8122 |
#~ "d'information du maître"
|
|
8123 |
||
8124 |
#~ msgid "Failed to initialize the master info structure"
|
|
8125 |
#~ msgstr "Impossible d'initialiser la structure d'information du maître"
|
|
8126 |
||
8127 |
#~ msgid "Failed to create slave threads"
|
|
8128 |
#~ msgstr "Impossible de créer les threads esclave"
|
|
8129 |
||
8130 |
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
|
|
8131 |
#~ msgstr ""
|
|
8132 |
#~ "L'identifiant du serveur n'est pas configurée : le serveur ne démarrera "
|
|
8133 |
#~ "pas"
|
|
8134 |
||
8135 |
#~ msgid ""
|
|
8136 |
#~ "SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
|
|
8137 |
#~ "updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
|
|
8138 |
#~ "risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
|
|
8139 |
#~ "check your tables' contents after restart."
|
|
8140 |
#~ msgstr ""
|
|
8141 |
#~ "Le thread SQL a dû s'arrêter dans une situation incohérente, au milieu "
|
|
8142 |
#~ "d'une modification de tables non-transactionnelles, sans clé primaires. "
|
|
8143 |
#~ "Il y a un risque de modifications en double lorsque le thread SQL sera "
|
|
8144 |
#~ "redémarré. Vérifiez le contenu de vos tables après le redémarrage."
|
|
8145 |
||
8146 |
#~ msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
|
|
8147 |
#~ msgstr "Le maître indique une version de DRIZZLE non reconnue"
|
|
8148 |
||
8149 |
#~ msgid "default Format_description_log_event"
|
|
8150 |
#~ msgstr "Format_description_log_event par défaut"
|
|
8151 |
||
8152 |
#~ msgid ""
|
|
8153 |
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
|
|
8154 |
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
|
|
8155 |
#~ msgstr ""
|
|
8156 |
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" a échoué sur le maître : la colonne "
|
|
8157 |
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS est corrompue. Erreur: %s (%d)"
|
|
8158 |
||
8159 |
#~ msgid ""
|
|
8160 |
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
|
|
8161 |
#~ "server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
|
|
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8162 |
#~ "replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8163 |
#~ "always make sense; please check the manual before using it)."
|
8164 |
#~ msgstr ""
|
|
8165 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie s'est arrêté car le maître et l'esclave "
|
|
8166 |
#~ "ont le même identifiant DRIZZLE; pour que la réplication fonctionne, il "
|
|
8167 |
#~ "faut que les deux identifiants soient différents (ou que l'option --"
|
|
8168 |
#~ "replicate-same-server-id soit utilisé sur l'esclave, mais cela ne fait "
|
|
8169 |
#~ "pas souvent de sens; vérifiez le manuel avant de l'utiliser)."
|
|
8170 |
||
8171 |
#~ msgid ""
|
|
8172 |
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
|
|
8173 |
#~ "for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
|
|
8174 |
#~ "replication to work"
|
|
8175 |
#~ msgstr ""
|
|
8176 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie s'est arrêté car le maître et l'esclave "
|
|
8177 |
#~ "ont des valeurs différentes pour la variable globale COLLATION_SERVER. "
|
|
8178 |
#~ "Ces valeurs doivent être égales pour que la réplication puisse "
|
|
8179 |
#~ "fonctionner."
|
|
8180 |
||
8181 |
#~ msgid ""
|
|
8182 |
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
|
|
8183 |
#~ "for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for "
|
|
8184 |
#~ "replication to work"
|
|
8185 |
#~ msgstr ""
|
|
8186 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie s'est arrêté car le maître et l'esclave "
|
|
8187 |
#~ "ont des valeurs différentes pour la variable globale TIME_ZONE. Ces "
|
|
8188 |
#~ "valeurs doivent être égales pour que la réplication puisse fonctionner."
|
|
8189 |
||
8190 |
#~ msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
|
|
8191 |
#~ msgstr ""
|
|
8192 |
#~ "Attente du thread esclave SQL : il faut qu'il libère assez d'espace dans "
|
|
8193 |
#~ "le log de relais"
|
|
8194 |
||
8195 |
#~ msgid ""
|
|
8196 |
#~ "failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
|
|
8197 |
#~ "inaccurate"
|
|
8198 |
#~ msgstr ""
|
|
8199 |
#~ "Erreur lors de l'enregistrement d'un événement de rotation dans le log de "
|
|
8200 |
#~ "relais; SHOW SLAVE STATUS peut être corrompu"
|
|
8201 |
||
8202 |
#~ msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
|
|
8203 |
#~ msgstr ""
|
|
8204 |
#~ "Événement Rotate_event (plus de mémoire?) ; SHOW SLAVE STATUS peut être "
|
|
8205 |
#~ "corrompu"
|
|
8206 |
||
8207 |
#~ msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
|
|
8208 |
#~ msgstr ""
|
|
8209 |
#~ "Erreur sur COM_BINLOG_DUMP : %d %s, nouvelle tentative dans %d secondes"
|
|
8210 |
||
8211 |
#~ msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
|
|
8212 |
#~ msgstr ""
|
|
8213 |
#~ "Erreur de lecture d'un paquet depuis le serveur : %s (server_errno = %d)"
|
|
8214 |
||
8215 |
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
|
|
8216 |
#~ msgstr ""
|
|
8217 |
#~ "Esclave : réception d'un paquet de fin du serveur, il semble que le "
|
|
8218 |
#~ "serveur s'éteigne : %s"
|
|
8219 |
||
8220 |
#~ msgid ""
|
|
8221 |
#~ "It was not possible to update the positions of the relay log information: "
|
|
8222 |
#~ "the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
|
|
8223 |
#~ msgstr ""
|
|
8224 |
#~ "Il n'a pas été possible de modifier les informations de positions de log "
|
|
8225 |
#~ "de relais : l'esclave peut se retrouver dans un état incohérent. Arrêt "
|
|
8226 |
#~ "dans le fichier %s, à la position %s"
|
|
8227 |
||
8228 |
#~ msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
|
|
8229 |
#~ msgstr ""
|
|
8230 |
#~ "Le thread esclave SQL est arrêté, car il a atteint sa position UNTIL %s"
|
|
8231 |
||
8232 |
#~ msgid "Error initializing relay log position: %s"
|
|
8233 |
#~ msgstr "Erreur d'initialisation de la position de log de relais : %s"
|
|
8234 |
||
8235 |
#~ msgid ""
|
|
8236 |
#~ "Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving "
|
|
8237 |
#~ "up. Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
|
|
8238 |
#~ msgstr ""
|
|
8239 |
#~ "Le thread SQL esclave a tenté %<PRIu64> fois d'exécuter la transaction, "
|
|
8240 |
#~ "en vain. Essayez d'augmenter la valeur de la variable "
|
|
8241 |
#~ "slave_transaction_retries."
|
|
8242 |
||
8243 |
#~ msgid ""
|
|
8244 |
#~ "Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
|
|
8245 |
#~ "master's binary log is corrupted (you can check this by running "
|
|
8246 |
#~ "'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
|
|
8247 |
#~ "can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
|
|
8248 |
#~ "problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
|
|
8249 |
#~ "check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to "
|
|
8250 |
#~ "know their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
|
|
8251 |
#~ msgstr ""
|
|
8252 |
#~ "Impossible d'analyser un des événements du log. Les raisons possibles "
|
|
8253 |
#~ "sont : le log binaire du maître est corrompu (vous pouvez vérifier cela "
|
|
8254 |
#~ "en exécutant 'mysqlbinlog' sur le log binaire), le log de relais de "
|
|
8255 |
#~ "l'esclave est corrompu (vous pouvez vérifier cela en exécutant "
|
|
8256 |
#~ "'mysqlbinlog' sur le log de relais), le réseau a des problèmes, ou "
|
|
8257 |
#~ "encore un bug a été trouvé dans le maître ou l'esclave DRIZZLE. Si vous "
|
|
8258 |
#~ "voulez vérifier le log binaire ou le log de relais, vous pourrez "
|
|
8259 |
#~ "connaître leur nom avec la commande 'SHOW SLAVE STATUS', sur cet esclave."
|
|
8260 |
||
8261 |
#~ msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
|
|
8262 |
#~ msgstr "Erreur durant l'initialisation du thread esclave d'entrée / sortie"
|
|
8263 |
||
8264 |
#~ msgid "error in drizzle_create()"
|
|
8265 |
#~ msgstr "erreur dans drizzle_create()"
|
|
8266 |
||
8267 |
#~ msgid ""
|
|
8268 |
#~ "Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in "
|
|
8269 |
#~ "log '%s' at position %s"
|
|
8270 |
#~ msgstr ""
|
|
8271 |
#~ "Thread E/S de l'esclave: connecté au maître '%s@%s:%d', la réplication a "
|
|
8272 |
#~ "débuté dans le log '%s' à la position %s"
|
|
8273 |
||
8274 |
#~ msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
|
|
8275 |
#~ msgstr ""
|
|
8276 |
#~ "Le thread esclave d'entrée sortie a été terminé durant la connexion au "
|
|
8277 |
#~ "maître"
|
|
8278 |
||
8279 |
#~ msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
|
|
8280 |
#~ msgstr ""
|
|
8281 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie n'a pas pu s'enregistrer sur le maître"
|
|
8282 |
||
8283 |
#~ msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
|
|
8284 |
#~ msgstr "Reconnexion forcée de l'esclave d'entrée/sortie sur le maître"
|
|
8285 |
||
8286 |
#~ msgid "Failed on request_dump()"
|
|
8287 |
#~ msgstr "Echoué sur request_dump()"
|
|
8288 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8289 |
#~ msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8290 |
#~ msgstr ""
|
8291 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie a été terminé durant la demande de dump au "
|
|
8292 |
#~ "maître"
|
|
8293 |
||
8294 |
#~ msgid "Waiting for master to send event"
|
|
8295 |
#~ msgstr "En attente d'envoi d'évenements du maître"
|
|
8296 |
||
8297 |
#~ msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
|
|
8298 |
#~ msgstr ""
|
|
8299 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie a été terminé durant la lecture d'un événement"
|
|
8300 |
||
8301 |
#~ msgid ""
|
|
8302 |
#~ "Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If "
|
|
8303 |
#~ "the entry is correct, restart the server with a higher value of "
|
|
8304 |
#~ "max_allowed_packet"
|
|
8305 |
#~ msgstr ""
|
|
8306 |
#~ "La ligne de log sur le maître est plus longue que max_allowed_packet (%u) "
|
|
8307 |
#~ "sur l'esclave. Si cette ligne est correcte, relancez le serveur avec une "
|
|
8308 |
#~ "valeur de max_allowed_packet plus grande."
|
|
8309 |
||
8310 |
#~ msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
|
|
8311 |
#~ msgstr ""
|
|
8312 |
#~ "Arrêt du thread d'entrée/sortie esclave à cause d'un problème de mémoire "
|
|
8313 |
#~ "sur le maître"
|
|
8314 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8315 |
#~ msgid "Queueing master event to the relay log"
|
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8316 |
#~ msgstr "Ajout de l'événement maître au log de relais"
|
8317 |
||
8318 |
#~ msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
|
|
8319 |
#~ msgstr ""
|
|
8320 |
#~ "Le thread esclave d'entrée/sortie a abandonné à force d'attendre de "
|
|
8321 |
#~ "l'espace dans le log de relais"
|
|
8322 |
||
8323 |
#~ msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
|
|
8324 |
#~ msgstr ""
|
|
8325 |
#~ "Le thread d'entrée/sortie esclave s'arrête, après avoir lu jusqu'au log '%"
|
|
8326 |
#~ "s', position %s"
|
|
8327 |
||
8328 |
#~ msgid "Waiting for slave mutex on exit"
|
|
8329 |
#~ msgstr "Attente de mutex esclave pour l'arrêt"
|
|
8330 |
||
8331 |
#~ msgid "Failed during slave thread initialization"
|
|
8332 |
#~ msgstr "Echéc lors de l'initialisation du thread esclave"
|
|
8333 |
||
8334 |
#~ msgid ""
|
|
8335 |
#~ "Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at "
|
|
8336 |
#~ "position %s, relay log '%s' position: %s"
|
|
8337 |
#~ msgstr ""
|
|
8338 |
#~ "Thread SQL esclave initialisé, commence la réplication dans le log '%s' "
|
|
8339 |
#~ "à la position %s, log relai '%s' position: %s"
|
|
8340 |
||
8341 |
#~ msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
|
|
8342 |
#~ msgstr "Thread esclave SQL annulé. Ne peux exécuter la requête init_slave"
|
|
8343 |
||
8344 |
#~ msgid "Reading event from the relay log"
|
|
8345 |
#~ msgstr "Lecture de l'évenement dans le log relai"
|
|
8346 |
||
8347 |
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
|
|
8348 |
#~ msgstr "Esclave (info additionnelle): %s Code d'erreur: %d"
|
|
8349 |
||
8350 |
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
|
|
8351 |
#~ msgstr "Esclave: %s Code d'erreur: %d"
|
|
8352 |
||
8353 |
#~ msgid ""
|
|
8354 |
#~ "Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
|
|
8355 |
#~ "missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". "
|
|
8356 |
#~ "We stopped at log '%s' position %s"
|
|
8357 |
#~ msgstr ""
|
|
8358 |
#~ "Erreur de chargement de la bibliothèque utilisateur, le thread esclave "
|
|
8359 |
#~ "SQL s'est arrêté. Installez la bibliothèque manquante, et relancez "
|
|
8360 |
#~ "l'esclave SQL avec la commande 'START SLAVE'. Il s'est arrêté dans le log "
|
|
8361 |
#~ "'%s' à la position %s."
|
|
8362 |
||
8363 |
#~ msgid ""
|
|
8364 |
#~ "Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and "
|
|
8365 |
#~ "restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' "
|
|
8366 |
#~ "position %s"
|
|
8367 |
#~ msgstr ""
|
|
8368 |
#~ "Erreur d'exécution de la requête, le thread esclave SQL s'est arrêté. "
|
|
8369 |
#~ "Résolvez le problème, puis relancez le thread esclave SQL avec 'SLAVE "
|
|
8370 |
#~ "START'. Il s'est arrêté dans le log '%s' à la position %s"
|
|
8371 |
||
8372 |
#~ msgid ""
|
|
8373 |
#~ "Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
|
|
8374 |
#~ msgstr ""
|
|
8375 |
#~ "Arrêt du thread esclave SQL, la réplication s'est arrêté dans le log '%s' "
|
|
8376 |
#~ "à la position %s"
|
|
8377 |
||
8378 |
#~ msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
|
|
8379 |
#~ msgstr ""
|
|
8380 |
#~ "Thread d'entrée / sortie esclave : la requête de demande de "
|
|
8381 |
#~ "téléchargement de '%s' a échoué"
|
|
8382 |
||
8383 |
#~ msgid "Network read error downloading '%s' from master"
|
|
8384 |
#~ msgstr ""
|
|
8385 |
#~ "Erreur de lecture sur le réseau durant le téléchargement de '%s' sur le "
|
|
8386 |
#~ "maître"
|
|
8387 |
||
8388 |
#~ msgid "error writing Exec_load event to relay log"
|
|
8389 |
#~ msgstr ""
|
|
8390 |
#~ "Erreur lors de l'écriture de l'événement Exec_load dans le log de relais"
|
|
8391 |
||
8392 |
#~ msgid "error writing Create_file event to relay log"
|
|
8393 |
#~ msgstr ""
|
|
8394 |
#~ "Erreur lors de l'écriture de l'événement Create_file dans le log de relais"
|
|
8395 |
||
8396 |
#~ msgid "error writing Append_block event to relay log"
|
|
8397 |
#~ msgstr ""
|
|
8398 |
#~ "Erreur lors de l'écriture de l'événement Append_block dans le log de "
|
|
8399 |
#~ "relais"
|
|
8400 |
||
8401 |
#~ msgid "Memory allocation failed"
|
|
8402 |
#~ msgstr "L'allocation de mémoire a échoué."
|
|
8403 |
||
8404 |
#~ msgid ""
|
|
8405 |
#~ "Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
|
|
8406 |
#~ "likely cause of this is a bug"
|
|
8407 |
#~ msgstr ""
|
|
8408 |
#~ "Lecture d'un événement invalide sur le maître : '%s', le maître peut être "
|
|
8409 |
#~ "corrompu, mais c'est probablement un bug."
|
|
8410 |
||
8411 |
#~ msgid "could not queue event from master"
|
|
8412 |
#~ msgstr "Impossible de mettre l'événement du maître dans la file d'attente"
|
|
8413 |
||
8414 |
#~ msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
|
|
8415 |
#~ msgstr ""
|
|
8416 |
#~ "Erreur %s vers le maître '%s@%s:%d' : horaire de nouvelle tentative : %"
|
|
8417 |
#~ "d, tentative numéro : %u"
|
|
8418 |
||
8419 |
#~ msgid "reconnecting"
|
|
8420 |
#~ msgstr "Reconnexion"
|
|
8421 |
||
8422 |
#~ msgid "connecting"
|
|
8423 |
#~ msgstr "connexion"
|
|
8424 |
||
8425 |
#~ msgid ""
|
|
8426 |
#~ "Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
|
|
8427 |
#~ "position %s"
|
|
8428 |
#~ msgstr ""
|
|
8429 |
#~ "Esclave: connecté au maître '%s@%s:%d', réplication continue dans le log "
|
|
8430 |
#~ "'%s\" à la position %s"
|
|
8431 |
||
8432 |
#~ msgid "next log '%s' is currently active"
|
|
8433 |
#~ msgstr "Prochain log '%s' est actuellement actif"
|
|
8434 |
||
8435 |
#~ msgid "next log '%s' is not active"
|
|
8436 |
#~ msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
|
|
8437 |
||
8438 |
#~ msgid ""
|
|
8439 |
#~ "Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
|
|
8440 |
#~ msgstr ""
|
|
8441 |
#~ "Thread SQL esclave : erreur de lecture de l'événement (numéro d'erreur : %"
|
|
8442 |
#~ "d, cur_log->error : %d)"
|
|
8443 |
||
8444 |
#~ msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
|
|
8445 |
#~ msgstr "Arrêt du thread SQL, à cause d'un événement partiellement lu"
|
|
8446 |
||
8447 |
#~ msgid "Error reading relay log event: %s"
|
|
8448 |
#~ msgstr "Erreur de lecture d'un événement dans le log de relais : %s"
|
|
8449 |
||
8450 |
#~ msgid "slave SQL thread was killed"
|
|
8451 |
#~ msgstr "Le thread SQL a été terminé"
|
|
8452 |
||
8453 |
#~ msgid ""
|
|
8454 |
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
|
|
8455 |
#~ "stops; check error log on slave for more info"
|
|
8456 |
#~ msgstr ""
|
|
8457 |
#~ "Le maître peut être affecté par http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u donc "
|
|
8458 |
#~ "l'esclave s'est arrêté; Vérifiez le log d'erreur sur l'esclave pour plus "
|
|
8459 |
#~ "d'informations."
|
|
8460 |
||
8461 |
#~ msgid ""
|
|
8462 |
#~ "According to the master's version ('%s'), it is probable that master "
|
|
8463 |
#~ "suffers from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus "
|
|
8464 |
#~ "replicating the current binary log event may make the slave's data become "
|
|
8465 |
#~ "different from the master's data. To take no risk, slave refuses to "
|
|
8466 |
#~ "replicate this event and stops. We recommend that all updates be stopped "
|
|
8467 |
#~ "on the master and slave, that the data of both be manually synchronized, "
|
|
8468 |
#~ "that master's binary logs be deleted, that master be upgraded to a "
|
|
8469 |
#~ "version at least equal to '%d.%d.%d'. Then replication can be restarted."
|
|
8470 |
#~ msgstr ""
|
|
8471 |
#~ "Selon la version du maître ('%s'), il est probable que le maître souffre "
|
|
8472 |
#~ "du bug suivant : http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u, et par conséquent, "
|
|
8473 |
#~ "la réplication de l'actuel log binaire peut conduire à des décalages "
|
|
8474 |
#~ "entre les données du maître et de l'esclave. Pour ne prendre aucun "
|
|
8475 |
#~ "risque, l'esclave refuse de répliquer cet événement, et s'arrête. Nous "
|
|
8476 |
#~ "vous recommandons d'arrêter toute les modifications entre le maître et "
|
|
8477 |
#~ "l'esclave, de synchroniser manuellement les données entre le maître et "
|
|
8478 |
#~ "l'esclave, d'effacer le log binaire du maître, de passer le maître à la "
|
|
8479 |
#~ "version '%d.%d.%d', au minimum. Après cela, la réplication peut être "
|
|
8480 |
#~ "relancée."
|
|
8481 |
||
917
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8482 |
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
|
8483 |
#~ msgstr "Le plugin '%s' a été désactivé par une option en ligne de commande"
|
|
8484 |
||
8485 |
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
|
|
8486 |
#~ msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour les structures udf"
|
|
8487 |
||
779.3.27
by Monty Taylor
Updated translation info. |
8488 |
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
|
8489 |
#~ msgstr "Se désactive après ce nombre de secondes. Zéro pour jamais."
|
|
8490 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
8491 |
#~ msgid ""
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8492 |
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
|
8493 |
#~ "multi-byte charsets."
|
|
8494 |
#~ msgstr ""
|
|
8495 |
#~ "Change l'encodage des caractères. Peut-être requis pour lire les logs "
|
|
8496 |
#~ "binaires avec des caractères multi-byte."
|
|
8497 |
||
8498 |
#~ msgid ""
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8499 |
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
|
8500 |
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
|
|
8501 |
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
|
|
8502 |
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
|
|
8503 |
#~ msgstr ""
|
|
8504 |
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
|
|
8505 |
#~ " Ce logiciel est distribué sans "
|
|
8506 |
#~ "AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel libre, et vous êtes libres de le "
|
|
8507 |
#~ "modifier et de le redistribuer sous licence GPL.\n"
|
|
8508 |
||
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8509 |
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
|
8510 |
#~ msgstr "Utilisation: \\C char_setname | charset charset_name"
|
|
8511 |
||
8512 |
#~ msgid "Charset changed"
|
|
8513 |
#~ msgstr "Jeu de caractères changé"
|
|
8514 |
||
8515 |
#~ msgid "Charset is not found"
|
|
8516 |
#~ msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
|
|
8517 |
||
8518 |
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
|
|
8519 |
#~ msgstr ""
|
|
8520 |
#~ "Impossible de créer un nouveau fichier d'informations maître (fichier '%"
|
|
8521 |
#~ "s', numéro d'erreur %d)"
|
|
8522 |
||
8523 |
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
|
|
8524 |
#~ msgstr ""
|
|
8525 |
#~ "Impossible de créer un cache pour le fichier d'informations du maître "
|
|
8526 |
#~ "(fichier '%s')"
|
|
8527 |
||
8528 |
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
|
|
8529 |
#~ msgstr ""
|
|
8530 |
#~ "Impossible d'ouvrir le fichier d'information maître (fichier '%s', numéro "
|
|
8531 |
#~ "d'erreur %d)"
|
|
8532 |
||
8533 |
#~ msgid ""
|
|
8534 |
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
|
|
8535 |
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
|
|
8536 |
#~ msgstr ""
|
|
8537 |
#~ "Les informations SSL dans le fichier d'information du maître ('%s') sont "
|
|
8538 |
#~ "ignorées, car cet esclave MySQL a été compilé sans le support SSL."
|
|
8539 |
||
8540 |
#~ msgid "Error reading master configuration"
|
|
8541 |
#~ msgstr "Erreur durant la lecture de la configuration du maître"
|
|
8542 |
||
8543 |
#~ msgid "Invalid error code"
|
|
8544 |
#~ msgstr "Code d'erreur invalide"
|
|
8545 |
||
8546 |
#~ msgid ""
|
|
8547 |
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
|
|
8548 |
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
|
|
8549 |
#~ msgstr ""
|
|
8550 |
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log, les tables de logs "
|
|
8551 |
#~ "sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, il faut "
|
|
8552 |
#~ "utiliser l'option --log-output."
|
|
8553 |
||
8554 |
#~ msgid ""
|
|
8555 |
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
|
|
8556 |
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
|
|
8557 |
#~ "option."
|
|
8558 |
#~ msgstr ""
|
|
8559 |
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log-slow-queries, les "
|
|
8560 |
#~ "tables de logs sont utilisées. Pour activer le log sous forme de "
|
|
8561 |
#~ "fichiers, il faut utiliser l'option --log-output=file."
|
|
8562 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8563 |
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
|
8564 |
#~ msgstr "Vous devez utilisez -log-bin pour que --binlog-format fonctionne."
|
|
8565 |
||
8566 |
#~ msgid ""
|
|
8567 |
#~ "Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
|
|
8568 |
#~ "binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
|
|
8569 |
#~ "'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
|
|
8570 |
#~ "statement-based binary logging except for those statements where only row-"
|
|
8571 |
#~ "based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) "
|
|
8572 |
#~ "or the UUID() function; for those, row-based binary logging is "
|
|
8573 |
#~ "automatically used. "
|
|
8574 |
#~ msgstr ""
|
|
8575 |
#~ "N'a aucun effet sans l'option '--log-bin'. Indique au maître la forme du "
|
|
8576 |
#~ "log binaire à utiliser : utilisez 'row' pour un log binaire de ligne, ou "
|
|
8577 |
#~ "'statement' pour un log binaire de commandes, ou encore 'mixed'. 'mixed' "
|
|
8578 |
#~ "est un log binaire de commandes, hormis pour les commandes où le log de "
|
|
8579 |
#~ "lignes est plus efficace : c'est à dire pour les commandes qui implique "
|
|
8580 |
#~ "des fonctions utilisateur (i.e. UDF), ou la fonction UUID(); pour ces "
|
|
8581 |
#~ "commandes, le log de lignes est utilisé automatiquement. "
|
|
8582 |
||
8583 |
#~ msgid ""
|
|
8584 |
#~ "Tells the master it should log updates for the specified database, and "
|
|
8585 |
#~ "exclude all others not explicitly mentioned."
|
|
8586 |
#~ msgstr ""
|
|
8587 |
#~ "Indique au maître qu'il doit enregistrer dans le log les modifications "
|
|
8588 |
#~ "des bases de données indiquées, à l'exclusion de toutes les autres qui ne "
|
|
8589 |
#~ "sont pas explicitement mentionnées."
|
|
8590 |
||
8591 |
#~ msgid ""
|
|
8592 |
#~ "Tells the master that updates to the given database should not be logged "
|
|
8593 |
#~ "tothe binary log."
|
|
8594 |
#~ msgstr ""
|
|
8595 |
#~ "Indique au maître que les modifications qui interviennent dans les bases "
|
|
8596 |
#~ "de données spécifiées ne doivent pas être consignées dans le log binaire."
|
|
8597 |
||
8598 |
#~ msgid ""
|
|
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8599 |
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
|
8600 |
#~ "server instead)."
|
|
8601 |
#~ msgstr ""
|
|
8602 |
#~ "Définit les jeu de caractères (option obsolète, utilisez --character-set-"
|
|
8603 |
#~ "server à la place)."
|
|
8604 |
||
8605 |
#~ msgid ""
|
|
8606 |
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
|
|
8607 |
#~ "instead)."
|
|
8608 |
#~ msgstr ""
|
|
8609 |
#~ "Spécifie la collation par défaut (option obsolète, utilisez plutôt --"
|
|
8610 |
#~ "collation-server)."
|
|
8611 |
||
8612 |
#~ msgid ""
|
|
8613 |
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
|
|
8614 |
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
|
|
8615 |
#~ msgstr ""
|
|
8616 |
#~ "N'écrit pas les buffers de clés entre deux écritures pour les tables "
|
|
8617 |
#~ "MyISAM (option obsolète, utilisez de préférence --delay-key-write=all)."
|
|
8618 |
||
8619 |
#~ msgid "Enable general query log"
|
|
8620 |
#~ msgstr "Active le log des requêtes"
|
|
8621 |
||
8622 |
#~ msgid ""
|
|
8623 |
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
|
|
8624 |
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
|
|
8625 |
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
|
|
8626 |
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
|
|
8627 |
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
|
|
8628 |
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
|
|
8629 |
#~ msgstr ""
|
|
8630 |
#~ "Si cette option vaut 0 (ce qui est la valeur par défaut), alors lorsque --"
|
|
8631 |
#~ "log-bin est utilisé, la création d'une fonction stockée (ou d'un "
|
|
8632 |
#~ "déclencheur) est autorisé uniquement aux utilisateurs ayant des droits de "
|
|
8633 |
#~ "niveau SUPER, et uniquement si la procédure stockée ne risque pas de "
|
|
8634 |
#~ "corrompre le log binaire. Notez que si TOUTES les connexions de ce "
|
|
8635 |
#~ "serveur utilisent TOUJOURS le log binaire de ligne, les problèmes de "
|
|
8636 |
#~ "sécurité sont inexistants, et le log binaire ne peut pas être corrompu : "
|
|
8637 |
#~ "vous pouvez alors utiliser la valeur 1 sans souci."
|
|
8638 |
||
8639 |
#~ msgid ""
|
|
8640 |
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
|
|
8641 |
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
|
|
8642 |
#~ msgstr ""
|
|
8643 |
#~ "Enregistre des informations supplémentaires dans le journal de log. Notez "
|
|
8644 |
#~ "que cette option est obsolète; Voyez l'option --log-queries-not-using-"
|
|
8645 |
#~ "indexes."
|
|
8646 |
||
8647 |
#~ msgid ""
|
|
8648 |
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
|
|
8649 |
#~ "FILE or NONE."
|
|
8650 |
#~ msgstr ""
|
|
8651 |
#~ "Syntaxe: log-output[=valeur[,valeur...]], où \"valeur\" peut être TABLE, "
|
|
8652 |
#~ "FILE ou NONE."
|
|
8653 |
||
8654 |
#~ msgid ""
|
|
8655 |
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
|
|
8656 |
#~ "log if it is open."
|
|
8657 |
#~ msgstr ""
|
|
8658 |
#~ "Enregistre les requêtes qui n'utilisent aucun index dans le log de "
|
|
8659 |
#~ "requêtes lentes, s'il est ouvert."
|
|
8660 |
||
8661 |
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
|
|
8662 |
#~ msgstr ""
|
|
8663 |
#~ "N'enregistre pas d'informations complémentaires dans les logs de "
|
|
8664 |
#~ "modifications et de requêtes lentes."
|
|
8665 |
||
8666 |
#~ msgid ""
|
|
8667 |
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
|
|
8668 |
#~ "the slow log if it is open."
|
|
8669 |
#~ msgstr ""
|
|
8670 |
#~ "Enregistre les commandes OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER et autres commandes "
|
|
8671 |
#~ "d'administration dans le log de requêtes lentes s'il est activé."
|
|
8672 |
||
8673 |
#~ msgid ""
|
|
8674 |
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
|
|
8675 |
#~ "open."
|
|
8676 |
#~ msgstr ""
|
|
8677 |
#~ "Enregistre les requêtes lentes de l'esclave dans le log de requêtes "
|
|
8678 |
#~ "lentes, s'il est ouvert."
|
|
8679 |
||
8680 |
#~ msgid ""
|
|
8681 |
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
|
|
8682 |
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
|
|
8683 |
#~ "enabled to activate other slow log options."
|
|
8684 |
#~ msgstr ""
|
|
8685 |
#~ "Enregistre les requêtes lentes dans un fichier de log ou dans une table. "
|
|
8686 |
#~ "Par défaut, l'enregistrement se fait dans la table mysql.slow_log, si --"
|
|
8687 |
#~ "log-output=file est utilisé. Cette option doit être activée pour activer "
|
|
8688 |
#~ "les autres options de requêtes lentes."
|
|
8689 |
||
8690 |
#~ msgid ""
|
|
8691 |
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
|
|
8692 |
#~ "per each user+host vs. per account)"
|
|
8693 |
#~ msgstr ""
|
|
8694 |
#~ "Active les limitations d'utilisateur à l'ancienne (avant la version "
|
|
8695 |
#~ "5.0.3, les ressources utilisateurs étaient comptées par utilisateur et "
|
|
8696 |
#~ "hôte, et non pas par compte)."
|
|
8697 |
||
8698 |
#~ msgid ""
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8699 |
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
|
8700 |
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
|
|
8701 |
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
|
|
8702 |
#~ "database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
|
|
8703 |
#~ "having selected a different or no database. If you need cross database "
|
|
8704 |
#~ "updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
|
|
8705 |
#~ msgstr ""
|
|
8706 |
#~ "Indique au thread esclave de restreindre la réplication à une base "
|
|
8707 |
#~ "particulière. Pour spécifier plus d'une base, utilise la directive "
|
|
8708 |
#~ "plusieurs fois, pour chaque base de données désirée. Notez que cela ne "
|
|
8709 |
#~ "fonctionne que si vous n'utilisez pas de requêtes sur une autre base que "
|
|
8710 |
#~ "la base courante, telles que UPDATE une_base.une_table SET foo='bar' "
|
|
8711 |
#~ "lorsque vous êtes dans une autre base, ou qu'aucune base n'a été "
|
|
8712 |
#~ "sélectionnée. Si vous devez réaliser des modifications sur plusieurs "
|
|
8713 |
#~ "bases simultanément, utilisez l'option replicate-wild-do-table=db_name.%."
|
|
8714 |
||
8715 |
#~ msgid ""
|
|
8716 |
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
|
|
8717 |
#~ "specify more than one table, use the directive multiple times, once for "
|
|
8718 |
#~ "each table. This will work for cross-database updates, in contrast to "
|
|
8719 |
#~ "replicate-do-db."
|
|
8720 |
#~ msgstr ""
|
|
8721 |
#~ "Indique au thread esclave de restreindre la réplication à la table "
|
|
8722 |
#~ "spécifiée. Pour spécifier plusieurs tables, utilisez la directive "
|
|
8723 |
#~ "plusieurs fois, une fois par table. Cela fonctionnera aussi pour les "
|
|
8724 |
#~ "modifications depuis une autre base de données, contrairement à replicate-"
|
|
8725 |
#~ "do-db."
|
|
8726 |
||
8727 |
#~ msgid ""
|
|
8728 |
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
|
|
8729 |
#~ "specify more than one database to ignore, use the directive multiple "
|
|
8730 |
#~ "times, once for each database. This option will not work if you use cross "
|
|
8731 |
#~ "database updates. If you need cross database updates to work, use "
|
|
8732 |
#~ "replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
|
|
8733 |
#~ msgstr ""
|
|
8734 |
#~ "Indique au thread esclave de ne pas répliquer la base de données "
|
|
8735 |
#~ "spécifiée. Pour spécifier plus d'une base de données à ignorer, utilisez "
|
|
8736 |
#~ "la directive plusieurs fois, autant que c'est nécessaire. Cette option ne "
|
|
8737 |
#~ "fonctionne pas si vous utilisez des update absolus (incluant le nom de la "
|
|
8738 |
#~ "base de données). Si vous voulez interdire l'accès des bases à ces "
|
|
8739 |
#~ "update, utilisez l'option replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
|
|
8740 |
||
8741 |
#~ msgid ""
|
|
8742 |
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To "
|
|
8743 |
#~ "specify more than one table to ignore, use the directive multiple times, "
|
|
8744 |
#~ "once for each table. This will work for cross-datbase updates, in "
|
|
8745 |
#~ "contrast to replicate-ignore-db."
|
|
8746 |
#~ msgstr ""
|
|
8747 |
#~ "Indique au thread esclave de ne pas répliquer la table spécifiée. Pour "
|
|
8748 |
#~ "spécifier plusieurs tables à ignorer, utilisez la directive aussi souvent "
|
|
8749 |
#~ "que nécessaire, une fois par table. Cela fonctionnera même pour les "
|
|
8750 |
#~ "update absolus, contrairement à replicate-ignore-db."
|
|
8751 |
||
8752 |
#~ msgid ""
|
|
8753 |
#~ "Updates to a database with a different name than the original. Example: "
|
|
8754 |
#~ "replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
|
|
8755 |
#~ msgstr ""
|
|
8756 |
#~ "Les modifications vont vers une base de données qui ne porte pas le même "
|
|
8757 |
#~ "nom que l'originale. Par exemple : replicate-rewrite-db=nom_base_maitre-"
|
|
8758 |
#~ ">nom_base_esclave"
|
|
8759 |
||
8760 |
#~ msgid ""
|
|
8761 |
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match "
|
|
8762 |
#~ "the specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
|
|
8763 |
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
|
|
8764 |
#~ "database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will "
|
|
8765 |
#~ "replicate only updates to tables in all databases that start with foo and "
|
|
8766 |
#~ "whose table names start with bar."
|
|
8767 |
#~ msgstr ""
|
|
8768 |
#~ "Indique au thread esclave de restreindre la réplication aux tables qui "
|
|
8769 |
#~ "sont identifiées par le modèle fourni. Pour spécifier plus d'une table, "
|
|
8770 |
#~ "utilisez la même directive plusieurs fois. Cela fonctionnera aussi même "
|
|
8771 |
#~ "avec des commandes trans-bases. Par exemple, replicate-wild-do-table=foo%."
|
|
8772 |
#~ "bar% va assurer la réplication dans les bases dont le nom commence par "
|
|
8773 |
#~ "foo, et dont les tables commence par bar."
|
|
8774 |
||
8775 |
#~ msgid ""
|
|
8776 |
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the "
|
|
8777 |
#~ "given wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
|
|
8778 |
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
|
|
8779 |
#~ "database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not "
|
|
8780 |
#~ "do updates to tables in databases that start with foo and whose table "
|
|
8781 |
#~ "names start with bar."
|
|
8782 |
#~ msgstr ""
|
|
8783 |
#~ "Indique au thread esclave de ne pas répliquer les tables qui sont "
|
|
8784 |
#~ "identifiées par le modèle fourni. Pour spécifier plus d'une table, "
|
|
8785 |
#~ "utilisez la même directive plusieurs fois. Cela fonctionnera aussi même "
|
|
8786 |
#~ "avec des commandes trans-bases. Par exemple, replicate-wild-do-table=foo%."
|
|
8787 |
#~ "bar% va ignorer la réplication dans les bases dont le nom commence par "
|
|
8788 |
#~ "foo, et dont les tables commence par bar."
|
|
8789 |
||
8790 |
#~ msgid ""
|
|
8791 |
#~ "Port for connecting to slave reported to the master during slave "
|
|
8792 |
#~ "registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port "
|
|
8793 |
#~ "or if you have a special tunnel from the master or other clients to the "
|
|
8794 |
#~ "slave. If not sure, leave this option unset."
|
|
8795 |
#~ msgstr ""
|
|
8796 |
#~ "Pour de connexion pour l'esclave sur le maître durant l'enregistrement de "
|
|
8797 |
#~ "l'esclave. Mettez-le à 1 si un esclave écoute sur un port non-standard, "
|
|
8798 |
#~ "ou si vous avez un tunnel spécial jusqu'au maître. En cas de doute, "
|
|
8799 |
#~ "laissez cette option inactive."
|
|
8800 |
||
8801 |
#~ msgid ""
|
|
8802 |
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
|
|
8803 |
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
|
|
8804 |
#~ msgstr ""
|
|
8805 |
#~ "Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; "
|
|
8806 |
#~ "vous pouvez modifier les variables directment avec l'option --variable-"
|
|
8807 |
#~ "name=value."
|
|
8808 |
||
8809 |
#~ msgid ""
|
|
8810 |
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
|
|
8811 |
#~ "links instead."
|
|
8812 |
#~ msgstr ""
|
|
8813 |
#~ "N'accepte pas les liens symboliques pour les tables. Option obsolète. "
|
|
8814 |
#~ "Utilisez plutôt --skip-symbolic-links."
|
|
8815 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
8816 |
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
|
8817 |
#~ msgstr "Active ou désactive le log de requêtes lentes."
|
|
8818 |
||
8819 |
#~ msgid ""
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8820 |
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
|
8821 |
#~ "instead."
|
|
8822 |
#~ msgstr ""
|
|
8823 |
#~ "Active le support des liens symboliques. Option obsolète. Utilisez plutôt "
|
|
8824 |
#~ "--symbolic-links."
|
|
8825 |
||
8826 |
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
|
|
8827 |
#~ msgstr "Obsolète. Utilisez plutôt --log-warnings."
|
|
8828 |
||
8829 |
#~ msgid ""
|
|
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
8830 |
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
|
8831 |
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
|
|
8832 |
#~ "microsecond precission."
|
|
8833 |
#~ msgstr ""
|
|
8834 |
#~ "Enregistre toutes les requêtes qui ont pris plus de long_query_time "
|
|
8835 |
#~ "secondes à s'exécuter. L'argument sera traité comme une valeur décimale, "
|
|
8836 |
#~ "avec une précision de micro-secondes."
|
|
8837 |
||
8838 |
#~ msgid ""
|
|
8839 |
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
|
|
8840 |
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
|
|
8841 |
#~ "set"
|
|
8842 |
#~ msgstr ""
|
|
8843 |
#~ "Les options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes "
|
|
8844 |
#~ "et --log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries "
|
|
8845 |
#~ "n'est pas actif"
|
|
8846 |
||
670.1.6
by Monty Taylor
Merged in translations from launchpad. |
8847 |
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
|
8848 |
#~ msgstr "Option inconnue du protocole : %s\n"
|
|
8849 |
||
8850 |
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
|
|
8851 |
#~ msgstr ""
|
|
8852 |
#~ "La COLLATION %s n'est pas compatible avec le jeu de caractères %s "
|
|
8853 |
#~ "(CHARACTER SET)"
|
|
8854 |
||
8855 |
#~ msgid "(Deprecated option)"
|
|
8856 |
#~ msgstr "(Option obsolète)"
|
|
8857 |
||
8858 |
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
|
|
8859 |
#~ msgstr ""
|
|
8860 |
#~ "Synchronise le fichier .frm sur le disque lors de la création. Activé par "
|
|
8861 |
#~ "défaut."
|
|
8862 |
||
8863 |
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
|
|
8864 |
#~ msgstr "Obsolète; utilisez l'option --table_open_cache à la place."
|
|
8865 |
||
8866 |
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
|
|
8867 |
#~ msgstr ""
|
|
8868 |
#~ "Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : il manque '-"
|
|
8869 |
#~ ">'!\n"
|
|
8870 |
||
8871 |
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
|
|
8872 |
#~ msgstr ""
|
|
8873 |
#~ "Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : la base de "
|
|
8874 |
#~ "données d'origine est vide!\n"
|
|
8875 |
||
8876 |
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
|
|
8877 |
#~ msgstr ""
|
|
8878 |
#~ "Mauvaise syntaxe pour replicate-rewrite-db : la base de destination est "
|
|
8879 |
#~ "vide!\n"
|
|
8880 |
||
8881 |
#~ msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
|
|
8882 |
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à considérer '%s'!\n"
|
|
8883 |
||
8884 |
#~ msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
|
|
8885 |
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à ignorer '%s'!\n"
|
|
8886 |
||
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8887 |
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
|
8888 |
#~ msgstr ""
|
|
8889 |
#~ "Erreur lors de la création d'un nouveau fichier d'information de log de "
|
|
8890 |
#~ "relais (fichier '%s', numéro d'erreur %d)"
|
|
8891 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
8892 |
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8893 |
#~ msgstr "Erreur lors de la création d'un nouveau cache de relais '%s'"
|
8894 |
||
8895 |
#~ msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
|
|
8896 |
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le log de relais 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
|
|
8897 |
||
551
by Monty Taylor
Produced new message catalogs. |
8898 |
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
|
8899 |
#~ msgstr ""
|
|
612.2.16
by Monty Taylor
Merged latest translations from Launchpad. |
8900 |
#~ "Impossible d'ouvrir le fichier d'information du log de relais '%"
|
8901 |
#~ "s' (numéro d'erreur %d)"
|
|
8902 |
||
8903 |
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
|
|
8904 |
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le log de relais '%s' (relay_log_pos %s)"
|