~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Stewart Smith
  • Date: 2009-05-15 06:57:12 UTC
  • mto: (991.1.5 for-brian)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1022.
  • Revision ID: stewart@flamingspork.com-20090515065712-bmionylacjmexmmm
Make sql_mode=NO_AUTO_VALUE_ON_ZERO default for Drizzle.

Also fix DEFAULT keyword handling for auto-increment so that it defaults to
NULL and not 0 so that the following is valid and generates two auto-inc
values:

create table t1 (a int auto_increment primary key)
insert into t1 (a) values (default);
insert into t1 (a) values (default);

Important to note that 0 is no longer magic. So this gives you duplicate
primary key error:

insert into t1 (a) values(0);
insert into t1 (a) values(0);

as you've inserted the explicit value of 0 twice.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Balduino <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 21:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Diniz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: client/drizzle.cc:273
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
 
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: client/drizzle.cc:274
27
26
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Deletar Comando"
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: client/drizzle.cc:276
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
34
33
"servidores."
35
34
 
36
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: client/drizzle.cc:278
37
36
msgid ""
38
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
38
msgstr ""
40
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
40
"delimitador"
42
41
 
43
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: client/drizzle.cc:280
44
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: client/drizzle.cc:281
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: client/drizzle.cc:282
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: client/drizzle.cc:283
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: client/drizzle.cc:284
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: client/drizzle.cc:285
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: client/drizzle.cc:287
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: client/drizzle.cc:288
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Imprimir atual comando."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: client/drizzle.cc:289
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: client/drizzle.cc:290
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Sair do Drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: client/drizzle.cc:291
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
 
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
 
84
msgstr ""
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: client/drizzle.cc:293
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: client/drizzle.cc:294
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: client/drizzle.cc:296
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
99
"o nome_de_arquivo indicado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: client/drizzle.cc:298
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr ""
106
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
107
105
"dados como argumento."
108
106
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
114
108
msgid "Show warnings after every statement."
115
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
116
110
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: client/drizzle.cc:302
118
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
 
#, c-format
123
 
msgid "shutting down drizzled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
 
#, c-format
128
 
msgid " on port %d"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
 
#, c-format
134
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
 
#, c-format
139
 
msgid "done\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
 
#, c-format
144
 
msgid "drizzled is alive\n"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
 
#, c-format
149
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
 
#, c-format
154
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
164
 
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
166
 
msgid "Options used only in command line"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
 
msgid "Displays this help and exit."
171
 
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
172
 
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
115
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: client/drizzle.cc:1270
 
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
123
 
 
124
#: client/drizzle.cc:1280
 
125
#, c-format
 
126
msgid ""
 
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
128
"Server version: %s\n"
 
129
msgstr ""
 
130
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
131
"Versão de Servidor: %s\n"
 
132
 
 
133
#: client/drizzle.cc:1308
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Reading history-file %s\n"
 
136
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
137
 
 
138
#: client/drizzle.cc:1312
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
141
msgstr ""
 
142
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
143
 
 
144
#: client/drizzle.cc:1319
 
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
146
msgstr ""
 
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
148
 
 
149
#: client/drizzle.cc:1338
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Writing history-file %s\n"
 
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
153
 
 
154
#: client/drizzle.cc:1345
 
155
msgid "Aborted"
 
156
msgstr "Abortado"
 
157
 
 
158
#: client/drizzle.cc:1345
 
159
msgid "Bye"
 
160
msgstr "Bye"
 
161
 
 
162
#: client/drizzle.cc:1400
 
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
165
 
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
 
167
msgid "Display this help and exit."
 
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
169
 
 
170
#: client/drizzle.cc:1425
 
171
msgid "Synonym for -?"
 
172
msgstr "Sinônimo para -?"
 
173
 
 
174
#: client/drizzle.cc:1428
 
175
msgid ""
 
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
178
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
179
msgstr ""
 
180
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
181
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
182
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
183
 
 
184
#: client/drizzle.cc:1432
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid ""
 
187
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
188
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
189
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
190
msgstr ""
 
191
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
192
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
193
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
194
 
 
195
#: client/drizzle.cc:1435
 
196
msgid ""
 
197
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
198
"terminal width."
 
199
msgstr ""
 
200
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
201
"maior que a largura do terminal."
 
202
 
 
203
#: client/drizzle.cc:1438
174
204
msgid ""
175
205
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
206
msgstr ""
177
207
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
178
208
"(Habilita --silent)"
179
209
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
210
#: client/drizzle.cc:1439
181
211
msgid "Display column type information."
182
212
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
183
213
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
214
#: client/drizzle.cc:1442
185
215
msgid ""
186
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
219
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
190
220
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
191
221
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
222
#: client/drizzle.cc:1445
 
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
224
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
225
 
 
226
#: client/drizzle.cc:1448
 
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
228
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
 
229
 
 
230
#: client/drizzle.cc:1451
 
231
msgid "Print some debug info at exit."
 
232
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
233
 
 
234
#: client/drizzle.cc:1453
 
235
msgid "Database to use."
 
236
msgstr "Banco de dados a usar."
 
237
 
 
238
#: client/drizzle.cc:1456
 
239
msgid "(not used)"
 
240
msgstr "(não usado)"
 
241
 
 
242
#: client/drizzle.cc:1458
 
243
msgid "Delimiter to be used."
 
244
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
245
 
 
246
#: client/drizzle.cc:1460
 
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
248
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
249
 
 
250
#: client/drizzle.cc:1462
193
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
252
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
195
253
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
254
#: client/drizzle.cc:1465
197
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
256
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
257
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
 
#, fuzzy
 
258
#: client/drizzle.cc:1469
202
259
msgid ""
203
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
205
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
206
 
msgstr ""
207
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
208
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
209
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
210
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
211
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
212
 
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
262
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
263
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: client/drizzle.cc:1473
 
267
msgid ""
 
268
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
269
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
270
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
271
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
272
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: client/drizzle.cc:1475
 
276
msgid "Ignore space after function names."
 
277
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
278
 
 
279
#: client/drizzle.cc:1477
 
280
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
281
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
282
 
 
283
#: client/drizzle.cc:1480
214
284
msgid "Turn off beep on error."
215
285
msgstr "Desligar bip de error."
216
286
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
287
#: client/drizzle.cc:1482
 
288
msgid "Connect to host."
 
289
msgstr "Conecta ao host."
 
290
 
 
291
#: client/drizzle.cc:1484
 
292
msgid "Write line numbers for errors."
220
293
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
221
294
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Do not write column names in results."
 
295
#: client/drizzle.cc:1487
 
296
msgid ""
 
297
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
298
"version of this option instead."
 
299
msgstr ""
 
300
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
301
"versão longa desta opção."
 
302
 
 
303
#: client/drizzle.cc:1489
 
304
msgid "Flush buffer after each query."
 
305
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
306
 
 
307
#: client/drizzle.cc:1491
 
308
msgid "Write column names in results."
225
309
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
226
310
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
311
#: client/drizzle.cc:1495
228
312
msgid ""
229
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
314
"version of this options instead."
232
316
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
233
317
"a versão longa desta opção."
234
318
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
319
#: client/drizzle.cc:1498
236
320
msgid ""
237
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
324
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
241
325
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
242
326
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
 
msgid "Output in table format."
245
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
246
 
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
250
 
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
254
 
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
 
msgstr ""
258
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
259
 
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
262
 
msgid "Output version information and exit."
263
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
266
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
 
msgstr ""
268
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
269
 
"(pre-4.1.1)."
270
 
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
272
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
273
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
274
 
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
276
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
277
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
278
 
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
280
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
 
#, fuzzy
289
 
msgid ""
290
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
292
 
msgstr ""
293
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
294
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
295
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
296
 
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
 
msgid ""
299
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
 
"terminal width."
301
 
msgstr ""
302
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
303
 
"maior que a largura do terminal."
304
 
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
 
msgid "Database to use."
307
 
msgstr "Banco de dados a usar."
308
 
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
 
msgid "(not used)"
311
 
msgstr "(não usado)"
312
 
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
 
msgid "Delimiter to be used."
315
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
 
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
 
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
 
#, fuzzy
323
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
 
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
 
msgid "Flush buffer after each query."
328
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
329
 
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
327
#: client/drizzle.cc:1500
331
328
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
332
329
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
330
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
331
#: client/drizzle.cc:1504
335
332
msgid ""
336
333
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
337
334
"other database in the update log."
339
336
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
340
337
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
341
338
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
339
#: client/drizzle.cc:1507
343
340
msgid ""
344
341
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
345
342
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
350
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
354
351
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
355
352
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
 
msgstr ""
359
 
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
360
 
"interativa (\\h)."
361
 
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
353
#: client/drizzle.cc:1510
 
354
msgid ""
 
355
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
356
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
357
msgstr ""
 
358
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
359
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
 
360
 
 
361
#: client/drizzle.cc:1513
 
362
msgid ""
 
363
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
364
"asked from the tty."
 
365
msgstr ""
 
366
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
367
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
368
 
 
369
#: client/drizzle.cc:1515
 
370
msgid ""
 
371
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
372
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
373
msgstr ""
 
374
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
375
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
376
 
 
377
#: client/drizzle.cc:1516
 
378
msgid "built-in default"
 
379
msgstr "nativo por padrão"
 
380
 
 
381
#: client/drizzle.cc:1518
363
382
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
383
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
365
384
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
385
#: client/drizzle.cc:1522
367
386
msgid ""
368
387
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
388
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
390
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
372
391
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
373
392
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
393
#: client/drizzle.cc:1524
375
394
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
395
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
377
396
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
 
#, fuzzy
380
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
382
 
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
 
msgid "Shutdown the server"
385
 
msgstr "Desligar o servidor"
386
 
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
397
#: client/drizzle.cc:1527
 
398
msgid ""
 
399
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
400
"option is enabled by default."
 
401
msgstr ""
 
402
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
403
"Esta opção é habilitada por padrão."
 
404
 
 
405
#: client/drizzle.cc:1529
 
406
msgid "Shutdown the server."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: client/drizzle.cc:1531
388
410
msgid ""
389
411
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
412
msgstr ""
391
413
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
392
414
"linha para cada registro."
393
415
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
416
#: client/drizzle.cc:1533
 
417
msgid "Socket file to use for connection."
 
418
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
419
 
 
420
#: client/drizzle.cc:1536
 
421
msgid "Output in table format."
 
422
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
423
 
 
424
#: client/drizzle.cc:1539
395
425
msgid ""
396
426
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
427
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
431
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
402
432
"desabilitada por padrão."
403
433
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
434
#: client/drizzle.cc:1541
 
435
msgid ""
 
436
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
437
"deprecated; use --disable-tee instead"
406
438
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
439
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
 
440
"opção obsoleta; use --disable-tee"
 
441
 
 
442
#: client/drizzle.cc:1544
 
443
msgid "User for login if not current user."
 
444
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
445
 
 
446
#: client/drizzle.cc:1547
 
447
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
448
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
449
 
 
450
#: client/drizzle.cc:1550
 
451
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
452
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
453
 
 
454
#: client/drizzle.cc:1553
 
455
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
456
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
457
 
 
458
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
 
459
msgid "Output version information and exit."
 
460
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
461
 
 
462
#: client/drizzle.cc:1557
 
463
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
464
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
465
 
 
466
#: client/drizzle.cc:1560
409
467
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
468
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
411
469
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
470
#: client/drizzle.cc:1565
413
471
msgid "Max length of input line"
414
 
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
 
472
msgstr ""
415
473
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
474
#: client/drizzle.cc:1570
417
475
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
476
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
419
477
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
478
#: client/drizzle.cc:1575
421
479
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
480
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
423
481
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
425
 
msgid "Options specific to the client"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
429
 
msgid "Connect to host"
430
 
msgstr "Conectar ao servidor"
431
 
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
433
 
msgid ""
434
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
435
 
"asked from the tty."
436
 
msgstr ""
437
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
438
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
439
 
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
 
msgid ""
442
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
443
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
 
msgstr ""
445
 
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
446
 
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
447
 
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
450
 
msgid "User for login if not current user."
451
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
452
 
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
482
#: client/drizzle.cc:1579
 
483
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
484
msgstr ""
 
485
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
486
"(pre-4.1.1)."
 
487
 
 
488
#: client/drizzle.cc:1584
455
489
#, fuzzy
456
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
458
 
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
 
msgid "Allowed Options"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
 
#, c-format
465
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
467
 
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
490
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
491
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
 
492
 
 
493
#: client/drizzle.cc:1587
 
494
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: client/drizzle.cc:1597
 
498
#, c-format
 
499
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
500
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
501
 
 
502
#: client/drizzle.cc:1604
 
503
#, c-format
 
504
msgid ""
 
505
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
506
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
507
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
508
msgstr ""
 
509
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
510
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
511
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
512
 
 
513
#: client/drizzle.cc:1609
 
514
#, c-format
 
515
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
516
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
517
 
 
518
#: client/drizzle.cc:1640
469
519
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
520
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
471
521
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
 
#, fuzzy
476
 
msgid "Error: Unknown protocol"
477
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
478
 
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
 
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
 
#, fuzzy, c-format
486
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
 
msgstr ""
488
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
489
 
"s\n"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
496
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
497
 
msgstr ""
498
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
499
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
500
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
501
 
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
503
 
#, fuzzy, c-format
504
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
505
 
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
 
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
510
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
511
 
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
513
 
#, fuzzy, c-format
514
 
msgid ""
515
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
 
"Connection protocol: %s\n"
517
 
"Server version: %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
520
 
"Versão de Servidor: %s\n"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Reading history-file %s\n"
525
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
537
 
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
 
msgid "Error:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Writing history-file %s\n"
545
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
546
 
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
 
msgid "Aborted"
549
 
msgstr "Abortado"
550
 
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
 
msgid "Bye"
553
 
msgstr "Bye"
554
 
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
558
 
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
522
#: client/drizzle.cc:1658
 
523
#, c-format
 
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
526
 
 
527
#: client/drizzle.cc:1681
 
528
#, c-format
 
529
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
530
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
531
 
 
532
#: client/drizzle.cc:1685
 
533
#, c-format
 
534
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
535
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
536
 
 
537
#: client/drizzle.cc:1712
 
538
msgid ""
 
539
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
540
"please use --password instead."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: client/drizzle.cc:1720
 
544
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: client/drizzle.cc:1866
560
548
#, c-format
561
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
 
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
563
 
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
565
 
msgid "Unknown command: "
566
 
msgstr "Comando desconhecido: "
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
569
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
550
msgstr ""
571
551
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
552
#: client/drizzle.cc:2083
 
553
#, c-format
 
554
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
555
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
556
 
 
557
#: client/drizzle.cc:2493
573
558
msgid ""
574
559
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
560
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
561
"\n"
577
562
msgstr ""
578
 
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
579
 
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
 
563
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
564
"colunas\n"
 
565
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
 
566
"rápida com -A\n"
580
567
"\n"
581
568
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
569
#: client/drizzle.cc:2583
583
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
571
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
585
572
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
573
#: client/drizzle.cc:2589
587
574
msgid "Can't connect to the server\n"
588
575
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
589
576
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
577
#: client/drizzle.cc:2668
591
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
579
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
593
580
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
595
 
#, fuzzy, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
581
#: client/drizzle.cc:2670
 
582
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
583
msgstr ""
599
584
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
600
585
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
586
#: client/drizzle.cc:2725
602
587
msgid "No query specified\n"
603
588
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
604
589
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
590
#: client/drizzle.cc:2740
606
591
msgid "Ignoring query to other database"
607
592
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
608
593
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
594
#: client/drizzle.cc:2790
610
595
msgid "Empty set"
611
596
msgstr "Conjunto vazio"
612
597
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
598
#: client/drizzle.cc:2803
614
599
#, c-format
615
600
msgid "%ld row in set"
616
601
msgid_plural "%ld rows in set"
617
602
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
618
603
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
619
604
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
605
#: client/drizzle.cc:2812
621
606
msgid "Query OK"
622
607
msgstr "Query OK"
623
608
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
609
#: client/drizzle.cc:2814
625
610
#, c-format
626
611
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
612
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
613
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
629
614
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
630
615
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
632
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
636
 
#, fuzzy, c-format
637
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
639
 
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
641
 
#, fuzzy, c-format
642
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
644
 
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Field %3u:  `%s`\n"
649
 
"Catalog:    `%s`\n"
650
 
"Schema:     `%s`\n"
651
 
"Table:      `%s`\n"
652
 
"Org_table:  `%s`\n"
653
 
"Type:       UTF-8\n"
654
 
"Collation:  %s (%u)\n"
655
 
"Length:     %lu\n"
656
 
"Max_length: %lu\n"
657
 
"Decimals:   %u\n"
658
 
"Flags:      %s\n"
659
 
"\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
663
 
#, c-format
664
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
668
 
#, c-format
669
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
673
 
#, fuzzy, c-format
674
 
msgid "No outfile specified!\n"
675
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
676
 
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
678
 
msgid "Outfile disabled.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
685
 
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
687
 
#, c-format
688
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
692
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
696
 
#, c-format
697
 
msgid "Connection id:    %u"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
701
 
#, fuzzy, c-format
702
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
703
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
706
 
msgid "*** NONE ***"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
711
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
715
 
#, fuzzy, c-format
716
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
720
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
728
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Schema changed"
734
 
msgstr "Banco de dados a usar."
735
 
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
 
#, fuzzy
738
 
msgid "Show warnings enabled."
739
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
740
 
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
 
#, fuzzy
743
 
msgid "Show warnings disabled."
744
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
745
 
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
 
#, c-format
748
 
msgid ""
749
 
"\n"
750
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
 
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
 
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
757
 
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
 
#, c-format
760
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
 
#, fuzzy
769
 
msgid ""
770
 
"\n"
771
 
"No connection\n"
772
 
msgstr "Muitas conexões"
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"All updates ignored to this schema\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
 
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
 
#, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
 
#, fuzzy, c-format
812
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
 
#, c-format
817
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
 
#, c-format
822
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
 
#, c-format
833
 
msgid ""
834
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
835
 
"allowed.\n"
836
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
 
"command.)\n"
838
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
841
 
"\n"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
 
#, c-format
846
 
msgid "ERROR"
847
 
msgstr "ERRO"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
 
#, c-format
851
 
msgid "ERROR %d (%s): "
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "ERROR %d: "
857
 
msgstr "ERRO"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "ERROR: "
862
 
msgstr "ERRO"
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
 
msgid " hours "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
 
msgid " hour "
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
 
msgid " min "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
 
msgid " sec"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
 
msgid "(unknown)"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
 
#, fuzzy
891
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
893
 
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
895
 
#, c-format
896
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
900
 
msgid "Error inserting into destination database"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
904
 
#, c-format
 
616
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
 
617
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
 
618
#: client/drizzletest.cc:4727
 
619
#, c-format
 
620
msgid ""
 
621
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
622
"please use --password instead.\n"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
 
626
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
 
627
#: client/drizzletest.cc:4735
 
628
#, c-format
 
629
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: client/drizzledump.cc:387
 
633
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: client/drizzledump.cc:461
 
637
#, fuzzy, c-format
905
638
msgid "Got errno %d on write"
906
 
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
907
 
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
 
#, c-format
910
 
msgid ""
911
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
 
"time.\n"
913
 
msgstr ""
914
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
915
 
"tempo\n"
916
 
 
917
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
918
 
#, c-format
919
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
920
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
923
 
#, fuzzy
924
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
925
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
928
 
msgid ""
929
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
930
 
"selected."
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
934
 
msgid "Dump all the tablespaces."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
938
 
msgid "Use complete insert statements."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
942
 
msgid ""
943
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
944
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
946
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
947
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
948
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
949
 
"all-tables or --flush-logs"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
955
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "Display this help message and exit."
960
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
963
 
msgid ""
964
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
965
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
966
 
"transaction off."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
970
 
msgid ""
971
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
972
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
974
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
975
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
976
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
977
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
978
 
"from them."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
982
 
msgid ""
983
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
984
 
"extended-insert and --disable-keys."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
988
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
 
msgid "Print info about the various stages."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
 
msgid ""
1030
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
 
"set-names --skip-disable-keys"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
 
msgid ""
1037
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
 
"db_name;' will be included in the output."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
 
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
 
"will not be put in the output."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
 
msgid ""
1050
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
 
"table"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
 
msgid ""
1066
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
 
"was given."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
 
msgid "No row information."
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid ""
1085
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
 
msgid ""
1090
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
 
msgid ""
1095
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid ""
1100
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
 
msgid ""
1105
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1116
 
msgid "Connect to host."
1117
 
msgstr "Conecta ao host."
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid ""
1122
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
 
"solicited on the tty."
1124
 
msgstr ""
1125
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1126
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "Port number to use for connection."
1132
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
1135
 
msgid "Hidden Options"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Used to select the database"
1141
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1144
 
msgid "Used to select the tables"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
1148
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
1152
 
#, fuzzy, c-format
1153
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1156
 
"s\n"
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
1159
 
msgid ""
1160
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1161
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1162
 
msgstr ""
1163
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1164
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
1167
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
1171
 
#, c-format
 
639
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
640
 
 
641
#: client/drizzledump.cc:466
 
642
#, fuzzy, c-format
 
643
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
644
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
645
 
 
646
#: client/drizzledump.cc:473
 
647
#, fuzzy, c-format
1172
648
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
 
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
 
649
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
1174
650
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
651
#: client/drizzledump.cc:474
1176
652
#, c-format
1177
653
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
 
654
msgstr ""
1179
655
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
1181
 
#, c-format
 
656
#: client/drizzledump.cc:476
 
657
#, fuzzy, c-format
1182
658
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1184
 
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1190
 
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
659
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
660
 
 
661
#: client/drizzledump.cc:483
 
662
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: client/drizzledump.cc:484
 
666
msgid ""
 
667
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
668
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
669
msgstr ""
 
670
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
671
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
672
 
 
673
#: client/drizzledump.cc:485
 
674
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: client/drizzledump.cc:496
 
678
#, c-format
 
679
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: client/drizzledump.cc:630
 
683
#, c-format
 
684
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: client/drizzledump.cc:669
 
688
#, c-format
 
689
msgid "Input filename too long: %s"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: client/drizzledump.cc:712
1192
693
#, c-format
1193
694
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
 
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1195
 
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1197
 
#, fuzzy
1198
 
msgid "-- Retrieving data for "
1199
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1200
 
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgid " rows dumped for table "
1204
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1205
 
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1212
 
msgid " using protocol "
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "Error executing query: "
1219
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1220
 
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1222
 
msgid "Could not buffer result: "
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1226
 
msgid "Error: Could not set db '"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Got error: "
1233
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "-- Disconnecting from "
1238
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1241
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1244
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1245
 
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1249
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1254
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1260
 
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1267
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1268
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1269
 
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1271
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1272
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1273
 
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1275
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1276
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1279
 
#, c-format
1280
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1281
 
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Out of memory"
1286
 
msgstr "Memória insuficiente"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: client/drizzledump.cc:737
 
698
#, c-format
 
699
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: client/drizzledump.cc:791
 
703
#, c-format
 
704
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: client/drizzledump.cc:808
 
708
#, c-format
 
709
msgid ""
 
710
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
711
"time.\n"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: client/drizzledump.cc:821
 
715
#, c-format
 
716
msgid ""
 
717
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
718
"time.\n"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: client/drizzledump.cc:827
 
722
#, c-format
 
723
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
 
727
#, fuzzy, c-format
 
728
msgid "Got error: %s %s"
 
729
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
730
 
 
731
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
 
732
#: client/drizzledump.cc:976
 
733
#, c-format
 
734
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: client/drizzledump.cc:1040
 
738
#, fuzzy, c-format
 
739
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
740
msgstr "Conecta ao host."
 
741
 
 
742
#: client/drizzledump.cc:1061
 
743
#, c-format
 
744
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: client/drizzledump.cc:1072
 
748
#, fuzzy
 
749
msgid "Couldn't allocate memory"
 
750
msgstr ""
 
751
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
752
 
 
753
#: client/drizzledump.cc:1416
 
754
#, c-format
 
755
msgid ""
 
756
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
757
"type %s\n"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: client/drizzledump.cc:1430
 
761
#, c-format
 
762
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: client/drizzledump.cc:1544
 
766
#, c-format
 
767
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: client/drizzledump.cc:1651
 
771
#, c-format
 
772
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
 
776
#, fuzzy, c-format
 
777
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
778
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
 
779
 
 
780
#: client/drizzledump.cc:1872
 
781
#, c-format
 
782
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: client/drizzledump.cc:1879
 
786
#, c-format
 
787
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: client/drizzledump.cc:1890
 
791
#, c-format
 
792
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: client/drizzledump.cc:1897
 
796
#, c-format
 
797
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: client/drizzledump.cc:1905
 
801
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
 
805
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: client/drizzledump.cc:1969
 
809
#, c-format
 
810
msgid ""
 
811
"\n"
 
812
"--\n"
 
813
"-- Dumping data for table %s\n"
 
814
"--\n"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: client/drizzledump.cc:2010
 
818
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: client/drizzledump.cc:2013
 
822
#, c-format
 
823
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: client/drizzledump.cc:2062
 
827
#, c-format
 
828
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: client/drizzledump.cc:2079
 
832
#, c-format
 
833
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: client/drizzledump.cc:2101
 
837
#, c-format
 
838
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: client/drizzledump.cc:2521
 
842
msgid "when using LOCK TABLES"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
 
846
msgid "when doing refresh"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: client/drizzledump.cc:2627
 
850
msgid "alloc_root failure."
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: client/drizzledump.cc:2648
 
854
#, c-format
 
855
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: client/drizzledump.cc:2664
 
859
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: client/drizzledump.cc:2735
 
863
#, fuzzy
 
864
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
865
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
866
 
 
867
#: client/drizzledump.cc:2804
 
868
msgid "Error: Slave not set up"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: client/drizzledump.cc:2863
 
872
#, fuzzy
 
873
msgid "Error: Unable to start slave"
 
874
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
875
 
 
876
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
 
877
#: client/drizzledump.cc:3171
 
878
#, c-format
 
879
msgid ""
 
880
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: client/drizzledump.cc:3201
 
884
#, c-format
 
885
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: drizzled/db.cc:238
 
889
#, c-format
 
890
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
891
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
 
892
 
 
893
#: drizzled/drizzled.cc:529
 
894
#, c-format
 
895
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
896
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
897
 
 
898
#: drizzled/drizzled.cc:563
1289
899
msgid "Aborting\n"
1290
900
msgstr "Abortando\n"
1291
901
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
902
#: drizzled/drizzled.cc:684
1293
903
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
904
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1295
905
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:692
1297
907
msgid ""
1298
908
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1299
909
"to run drizzled as root!\n"
1301
911
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1302
912
"executar o drizzled como root!\n"
1303
913
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
914
#: drizzled/drizzled.cc:714
1305
915
#, c-format
1306
916
msgid ""
1307
917
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1310
920
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1311
921
"que o usuário existe!\n"
1312
922
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1314
 
msgid "Set process group ID failed"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1318
 
msgid "Set process user ID failed"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Process chroot failed"
1324
 
msgstr "alloc_root falhou"
1325
 
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1330
 
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1334
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1335
 
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1340
 
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1344
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1345
 
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1347
 
#, fuzzy
1348
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1349
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
 
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1352
 
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1354
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1355
 
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1357
 
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1359
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1362
 
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1364
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1365
 
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1367
 
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1369
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1374
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1379
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1384
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1390
 
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1394
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1395
 
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1397
 
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1400
 
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1402
 
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1404
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1409
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1410
 
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1414
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1417
 
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1419
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1420
 
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1424
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1425
 
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1429
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1434
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1439
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1444
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1450
 
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1452
 
msgid ""
1453
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1454
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
923
#: drizzled/drizzled.cc:888
 
924
#, c-format
 
925
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
926
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
927
 
 
928
#: drizzled/drizzled.cc:894
 
929
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
930
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
 
931
 
 
932
#: drizzled/drizzled.cc:895
 
933
#, c-format
 
934
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
935
msgstr ""
 
936
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
 
937
 
 
938
#: drizzled/drizzled.cc:901
 
939
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
940
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
 
941
 
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:902
 
943
#, c-format
 
944
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
945
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
946
 
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:920
 
948
msgid "Can't open abort pipet"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: drizzled/drizzled.cc:922
 
952
#, fuzzy, c-format
 
953
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
 
954
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
955
 
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:1014
 
957
#, c-format
 
958
msgid "Fatal "
 
959
msgstr "Fatal "
 
960
 
 
961
#: drizzled/drizzled.cc:1039
 
962
#, c-format
 
963
msgid ""
 
964
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
965
"diagnose\n"
 
966
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
967
"wrong\n"
 
968
"and this may fail.\n"
 
969
"\n"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: drizzled/drizzled.cc:1050
 
973
#, c-format
 
974
msgid ""
 
975
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
976
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
977
"<PRIu64> K\n"
 
978
"bytes of memory\n"
 
979
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
980
"\n"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: drizzled/drizzled.cc:1067
 
984
#, c-format
 
985
msgid ""
 
986
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
987
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
988
"terribly wrong...\n"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: drizzled/drizzled.cc:1095
 
992
#, c-format
 
993
msgid ""
 
994
"Trying to get some variables.\n"
 
995
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
996
msgstr ""
 
997
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
998
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
999
"abortado...\n"
 
1000
 
 
1001
#: drizzled/drizzled.cc:1107
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid ""
 
1004
"\n"
 
1005
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
1006
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
1007
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
1008
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
1009
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
1010
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1122
 
1014
#, c-format
 
1015
msgid ""
 
1016
"\n"
 
1017
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
1018
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
1019
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
1020
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
1021
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
1022
msgstr ""
 
1023
"\n"
 
1024
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
1025
"sistema NPTL.\n"
 
1026
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
1027
"NPTL.\n"
 
1028
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
1029
"LinuxThreads\n"
 
1030
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
1031
"consulte\n"
 
1032
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
1033
 
 
1034
#: drizzled/drizzled.cc:1135
 
1035
#, c-format
 
1036
msgid ""
 
1037
"\n"
 
1038
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
1039
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
1040
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
1041
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
1042
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
1043
" bugs.\n"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1150
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid "Writing a core file\n"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1052
msgid ""
 
1053
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1054
"be able to generate a core file on signals"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1463
1058
#, c-format
1464
1059
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1465
1060
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1466
1061
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1468
 
msgid "Display this help and exit."
1469
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1472
 
msgid "Configuration file to use"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1476
 
msgid "Base location for config files"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1480
 
msgid "Directory for plugins."
1481
 
msgstr "Diretório para plugins."
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1484
 
msgid ""
1485
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1486
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
 
msgid ""
1491
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1493
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1497
 
msgid ""
1498
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1499
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1494
 
1063
#, c-format
 
1064
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1065
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1066
 
 
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1525
 
1068
msgid "Can't create thread-keys"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:1548
 
1072
msgid "Out of memory"
 
1073
msgstr "Memória insuficiente"
 
1074
 
 
1075
#: drizzled/drizzled.cc:1563
 
1076
msgid "Failed to initialize plugins."
 
1077
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1078
 
 
1079
#: drizzled/drizzled.cc:1594
 
1080
#, c-format
 
1081
msgid ""
 
1082
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
1083
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1084
msgstr ""
 
1085
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1086
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1087
 
 
1088
#: drizzled/drizzled.cc:1614
 
1089
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1621
 
1093
msgid "Can't init databases"
 
1094
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
1095
 
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1646
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
1099
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
1100
 
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1652
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
1104
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
1105
 
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
1109
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
1110
 
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1745
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1906
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1119
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
 
1120
 
 
1121
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1503
1122
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1504
1123
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1505
1124
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1125
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1507
1126
msgid ""
1508
1127
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1509
1128
"= 1"
1510
1129
msgstr ""
1511
1130
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:2115
1513
1132
msgid ""
1514
1133
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1134
"this."
1517
1136
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1518
1137
"este."
1519
1138
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1140
msgid "IP address to bind to."
 
1141
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
1142
 
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1144
msgid "Set the filesystem character set."
 
1145
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
 
1146
 
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:2128
 
1148
msgid "Set the default character set."
 
1149
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
1150
 
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1521
1152
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1153
msgstr ""
1523
1154
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1155
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1525
1156
msgid "Set the default collation."
1526
1157
msgstr "Definir o collation padrão."
1527
1158
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1529
1160
msgid "Default completion type."
1530
 
msgstr "Tipo de completação padrão"
 
1161
msgstr ""
1531
1162
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1163
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1533
1164
msgid "Write core on errors."
1534
 
msgstr "Escreva núcleos de erros"
 
1165
msgstr ""
1535
1166
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1537
1168
msgid "Path to the database root."
1538
1169
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1539
1170
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1172
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1543
1173
msgstr ""
1544
 
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1545
1174
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1547
1176
msgid "Set the default time zone."
1548
1177
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1549
1178
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1179
#: drizzled/drizzled.cc:2161
 
1180
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1181
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
 
1182
 
 
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2165
 
1184
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2171
 
1188
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1551
1192
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1552
 
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
 
1193
msgstr ""
1553
1194
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1555
1196
msgid "Set up signals usable for debugging"
1556
 
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2186
 
1200
msgid "(IGNORED)"
 
1201
msgstr "(IGNORADO)"
 
1202
 
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1559
1204
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1560
 
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1561
 
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1208
msgid "Log connections and queries to file."
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1212
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1213
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
1214
 
 
1215
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1563
1216
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1564
 
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1565
 
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid "Pid file used by drizzled."
1569
 
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1570
 
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1574
 
msgstr ""
1575
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1576
 
"(Padrão: não esperar)"
1577
 
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1579
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:2208
 
1220
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: drizzled/drizzled.cc:2212
 
1224
msgid ""
 
1225
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1226
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:2217
 
1230
msgid "Use old, non-optimized alter table."
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: drizzled/drizzled.cc:2222
 
1234
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2226
 
1238
msgid ""
 
1239
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
1240
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
1241
msgstr ""
 
1242
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
1243
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
1244
 
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:2232
 
1246
msgid ""
 
1247
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1248
"wait)"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2237
1583
1252
msgid ""
1584
1253
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1585
1254
"specified directory"
1586
1255
msgstr ""
1587
1256
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1589
1258
msgid ""
1590
1259
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1591
1260
"partners."
1592
1261
msgstr ""
1593
 
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1594
 
"replicação."
1595
1262
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1263
#: drizzled/drizzled.cc:2247
1597
1264
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1598
 
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
 
1265
msgstr ""
1599
1266
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1267
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1601
1268
msgid "Enable symbolic link support."
1602
 
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1603
 
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:2260
 
1272
msgid ""
 
1273
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
 
1274
"of names, rather than a unique name for each new file."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1605
1278
msgid ""
1606
1279
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1607
1280
msgstr ""
1608
1281
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1610
1283
msgid "Path for temporary files."
1611
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
 
1284
msgstr ""
1612
1285
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1614
1287
msgid "Default transaction isolation level."
1615
 
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1616
 
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1618
 
msgid ""
1619
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1620
 
"bytes."
1621
1288
msgstr ""
1622
1289
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1624
1291
msgid "Run drizzled daemon as user."
1625
 
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
 
1292
msgstr ""
1626
1293
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1628
1295
msgid ""
1629
1296
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1630
1297
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1631
1298
"a very short time."
1632
1299
msgstr ""
1633
1300
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1635
1302
msgid ""
1636
1303
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1637
1304
"limit per thread!"
1638
1305
msgstr ""
1639
1306
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2298
 
1308
msgid ""
 
1309
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
1310
"before responding with 'Bad handshake'."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1641
1314
msgid ""
1642
1315
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
 
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
 
1316
msgstr ""
1644
1317
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1318
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1646
1319
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1647
1320
msgstr ""
1648
1321
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1322
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1650
1323
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1651
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1652
 
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1654
 
msgid ""
1655
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1656
 
"buffers (0 means unlimited)"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2320
 
1327
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1331
msgid ""
 
1332
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
1333
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
1334
"much as you can afford;"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2334
 
1338
msgid ""
 
1339
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
1340
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
1341
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
1342
"blocks in key cache"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2343
 
1346
msgid "The default size of key cache blocks"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2349
 
1350
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1660
1354
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1661
1355
msgstr ""
1662
1356
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2360
 
1358
msgid ""
 
1359
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1360
"this host will be blocked from further connections."
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2365
1664
1364
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1665
 
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
 
1365
msgstr ""
1666
1366
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1668
1368
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1669
1369
msgstr ""
1670
1370
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2376
1672
1372
msgid ""
1673
1373
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1674
1374
"an error."
1675
1375
msgstr ""
1676
1376
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1678
1378
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
 
1379
msgstr ""
1680
1380
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2387
1682
1382
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1383
msgstr ""
1684
1384
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1686
1386
msgid ""
1687
1387
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1688
1388
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1689
1389
msgstr ""
1690
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1691
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1692
 
"ignorado)."
1693
 
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1390
 
 
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2399
 
1392
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2404
1695
1396
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1696
1397
msgstr ""
1697
1398
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1699
1400
msgid ""
1700
1401
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1701
1402
"file."
1702
1403
msgstr ""
1703
1404
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1705
 
msgid ""
1706
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1707
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2414
 
1406
msgid ""
 
1407
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
1408
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
1409
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2421
 
1413
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2426
 
1417
msgid ""
 
1418
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
1419
"the read."
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2432
 
1423
msgid ""
 
1424
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
1425
"before giving up."
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2438
 
1429
msgid ""
 
1430
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
1431
"aborting the write."
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2444
 
1435
msgid ""
 
1436
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1437
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1438
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1439
"based on number of retrieved rows."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1711
1443
msgid ""
1712
1444
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1713
1445
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1718
1450
"(used for testing/comparison)."
1719
1451
msgstr ""
1720
1452
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2464
 
1454
msgid ""
 
1455
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2469
 
1459
msgid "Directory for plugins."
 
1460
msgstr "Diretório para plugins."
 
1461
 
 
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1463
msgid ""
 
1464
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1465
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1722
1469
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1723
 
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
1724
 
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2483
 
1473
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1726
1477
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1727
1478
msgstr ""
1728
1479
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1730
1481
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1731
1482
msgstr ""
1732
1483
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1734
1485
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1735
1486
msgstr ""
1736
1487
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1488
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1738
1489
msgid ""
1739
1490
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1740
1491
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1741
1492
"increase this value."
1742
1493
msgstr ""
1743
1494
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1745
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1749
1496
msgid ""
1750
1497
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1751
1498
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1752
1499
"record_buffer."
1753
1500
msgstr ""
1754
1501
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1756
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1502
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1760
1503
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1761
1504
msgstr ""
1762
1505
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1764
1507
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1765
1508
msgstr ""
1766
1509
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1768
 
msgid ""
1769
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1770
 
"buffers (0 means unlimited)"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1510
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1774
1511
msgid "The number of cached table definitions."
1775
 
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
 
1512
msgstr ""
1776
1513
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1514
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1778
1515
msgid "The number of cached open tables."
1779
 
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
 
1516
msgstr ""
1780
1517
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1782
1519
msgid ""
1783
1520
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1784
1521
"Used only if the connection has active cursors."
1785
1522
msgstr ""
1786
1523
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1788
1525
msgid "The stack size for each thread."
1789
1526
msgstr ""
1790
1527
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1792
1529
msgid ""
1793
1530
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1794
1531
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1795
1532
msgstr ""
1796
1533
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1800
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1801
 
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1805
 
#, fuzzy, c-format
1806
 
msgid ""
1807
 
"%s: %s.\n"
1808
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1809
 
msgstr ""
1810
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1811
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1814
 
#, fuzzy
1815
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1819
 
#, fuzzy, c-format
1820
 
msgid ""
1821
 
"%s\n"
1822
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1823
 
msgstr ""
1824
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1825
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1826
 
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Error getting default charset"
1830
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1833
 
#, fuzzy
1834
 
msgid "Error setting collation"
1835
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1836
 
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1840
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1841
 
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1845
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1848
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1852
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1853
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1854
 
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1856
 
#, fuzzy, c-format
1857
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1858
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1861
 
msgid ""
1862
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1863
 
"wait)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1866
 
"(Padrão: não esperar)"
1867
 
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1869
 
msgid ""
1870
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1871
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1872
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1873
 
"based on number of retrieved rows."
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1535
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2560
 
1539
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2565
 
1543
msgid ""
 
1544
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
1545
"closing it."
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2713
1877
1549
#, fuzzy
1878
1550
msgid ""
1879
1551
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1880
1552
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1881
1553
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1882
1554
"\n"
 
1555
"Starts the Drizzle database server\n"
1883
1556
msgstr ""
1884
1557
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1885
1558
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1886
1559
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1887
1560
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1889
1562
#, c-format
1890
1563
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1891
 
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1892
 
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2731
 
1567
msgid ""
 
1568
"\n"
 
1569
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
1570
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1894
1574
#, c-format
1895
1575
msgid ""
1896
1576
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1897
1577
"command line\n"
1898
1578
msgstr ""
1899
1579
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1901
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1905
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1909
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1913
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1920
 
"the path exists and is writable.\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1927
 
"is writable.\n"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/error.cc:133
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown error %d"
1933
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1936
 
msgid "SUCCESS"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1940
 
msgid "Error on first"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2916
 
1581
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2922
 
1585
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:3241
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid "No option given to %s\n"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:3243
 
1594
#, c-format
 
1595
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: drizzled/drizzled.cc:3245
 
1599
#, c-format
 
1600
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: drizzled/errmsg.cc:73
 
1604
#, fuzzy, c-format
 
1605
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
1606
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1607
 
 
1608
#: drizzled/error.cc:34
 
1609
msgid "hashchk"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: drizzled/error.cc:36
 
1613
msgid "isamchk"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: drizzled/error.cc:38
1944
1617
msgid "NO"
1945
 
msgstr "NÃO"
 
1618
msgstr ""
1946
1619
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1620
#: drizzled/error.cc:40
1948
1621
msgid "YES"
1949
 
msgstr "SIM"
 
1622
msgstr ""
1950
1623
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1624
#: drizzled/error.cc:42
1952
1625
#, c-format
1953
1626
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1954
 
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
 
1627
msgstr ""
1955
1628
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1629
#: drizzled/error.cc:44
1957
1630
#, c-format
1958
1631
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1959
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1960
 
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1962
 
#, fuzzy, c-format
1963
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1964
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1965
 
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:214
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1969
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1970
 
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:215
1972
 
#, fuzzy, c-format
1973
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1974
 
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1975
 
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: drizzled/error.cc:46
 
1635
#, c-format
 
1636
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: drizzled/error.cc:48
 
1640
#, c-format
 
1641
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: drizzled/error.cc:50
 
1645
#, c-format
 
1646
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: drizzled/error.cc:52
 
1650
#, c-format
 
1651
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: drizzled/error.cc:54
 
1655
#, c-format
 
1656
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: drizzled/error.cc:56
1977
1660
#, c-format
1978
1661
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1979
 
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1980
 
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: drizzled/error.cc:58
 
1665
msgid "Can't read record in system table"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: drizzled/error.cc:60
1982
1669
#, c-format
1983
1670
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1671
msgstr ""
1985
1672
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1673
#: drizzled/error.cc:62
 
1674
#, c-format
 
1675
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: drizzled/error.cc:64
1987
1679
#, c-format
1988
1680
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1989
 
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
 
1681
msgstr ""
1990
1682
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1683
#: drizzled/error.cc:66
1992
1684
#, c-format
1993
1685
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1994
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1686
msgstr ""
1995
1687
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1688
#: drizzled/error.cc:68
1997
1689
#, c-format
1998
1690
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1999
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1691
msgstr ""
2000
1692
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1693
#: drizzled/error.cc:70
2002
1694
#, c-format
2003
1695
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2004
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2005
 
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: drizzled/error.cc:72
 
1699
#, c-format
 
1700
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: drizzled/error.cc:74
2007
1704
#, c-format
2008
1705
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2009
 
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
 
1706
msgstr ""
2010
1707
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1708
#: drizzled/error.cc:76
2012
1709
#, c-format
2013
1710
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2014
 
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
 
1711
msgstr ""
2015
1712
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1713
#: drizzled/error.cc:78
2017
1714
#, c-format
2018
1715
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2019
 
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
 
1716
msgstr ""
2020
1717
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1718
#: drizzled/error.cc:80
2022
1719
#, c-format
2023
1720
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2024
 
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
 
1721
msgstr ""
2025
1722
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1723
#: drizzled/error.cc:82
2027
1724
#, c-format
2028
1725
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2029
 
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1726
msgstr ""
2030
1727
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1728
#: drizzled/error.cc:84
2032
1729
#, c-format
2033
1730
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2034
 
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
 
1731
msgstr ""
2035
1732
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1733
#: drizzled/error.cc:86
2037
1734
#, c-format
2038
1735
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
 
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1736
msgstr ""
2040
1737
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
1738
#: drizzled/error.cc:88
2042
1739
#, c-format
2043
1740
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2044
1741
msgstr ""
2045
1742
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
1743
#: drizzled/error.cc:90
2047
1744
msgid "Sort aborted"
2048
 
msgstr "Ordenação abortada"
2049
 
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: drizzled/error.cc:92
 
1748
#, c-format
 
1749
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: drizzled/error.cc:94
2051
1753
#, c-format
2052
1754
msgid "Got error %d from storage engine"
2053
 
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
 
1755
msgstr ""
2054
1756
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
1757
#: drizzled/error.cc:96
2056
1758
#, c-format
2057
1759
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2058
1760
msgstr ""
2059
1761
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
1762
#: drizzled/error.cc:98
2061
1763
#, c-format
2062
1764
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2063
 
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
 
1765
msgstr ""
2064
1766
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
1767
#: drizzled/error.cc:100
2066
1768
#, c-format
2067
1769
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2068
 
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
 
1770
msgstr ""
2069
1771
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
1772
#: drizzled/error.cc:102
2071
1773
#, c-format
2072
1774
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2073
1775
msgstr ""
2074
1776
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
1777
#: drizzled/error.cc:104
2076
1778
#, c-format
2077
1779
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2078
1780
msgstr ""
2079
1781
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
1782
#: drizzled/error.cc:106
2081
1783
#, c-format
2082
1784
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2083
 
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
 
1785
msgstr ""
2084
1786
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:238
2086
 
#, c-format
 
1787
#: drizzled/error.cc:108
 
1788
#, fuzzy, c-format
2087
1789
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2088
 
msgstr ""
2089
 
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
 
1790
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
2090
1791
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
1792
#: drizzled/error.cc:110
2092
1793
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2093
1794
msgstr ""
2094
1795
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2096
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2100
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2104
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2108
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
1796
#: drizzled/error.cc:112
2112
1797
#, c-format
2113
1798
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2114
1799
msgstr ""
2115
1800
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
1801
#: drizzled/error.cc:114
2117
1802
msgid "Too many connections"
2118
 
msgstr "Muitas conexões"
 
1803
msgstr ""
2119
1804
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
1805
#: drizzled/error.cc:116
2121
1806
msgid ""
2122
1807
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2123
1808
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
1809
"memory or you can add more swap space"
2125
1810
msgstr ""
2126
1811
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
1812
#: drizzled/error.cc:118
2128
1813
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
 
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
 
1814
msgstr ""
2130
1815
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
1816
#: drizzled/error.cc:120
2132
1817
msgid "Bad handshake"
2133
1818
msgstr ""
2134
1819
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2136
 
#, fuzzy, c-format
2137
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
1820
#: drizzled/error.cc:122
 
1821
#, c-format
 
1822
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
1823
msgstr ""
2139
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2140
1824
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
1825
#: drizzled/error.cc:124
2142
1826
#, c-format
2143
1827
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
 
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2147
 
#, fuzzy
2148
 
msgid "No schema selected"
2149
 
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2150
 
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: drizzled/error.cc:126
 
1831
msgid "No database selected"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: drizzled/error.cc:128
2152
1835
msgid "Unknown command"
2153
 
msgstr "Comando desconhecido"
 
1836
msgstr ""
2154
1837
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
1838
#: drizzled/error.cc:130
2156
1839
#, c-format
2157
1840
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
 
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2159
 
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2161
 
#, fuzzy, c-format
2162
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2163
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2164
 
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: drizzled/error.cc:132
 
1844
#, c-format
 
1845
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: drizzled/error.cc:134
2166
1849
#, c-format
2167
1850
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
 
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
 
1851
msgstr ""
2169
1852
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
1853
#: drizzled/error.cc:136
2171
1854
#, c-format
2172
1855
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
1856
msgstr ""
2174
1857
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
1858
#: drizzled/error.cc:138
2176
1859
#, c-format
2177
1860
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
1861
msgstr ""
2179
1862
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
1863
#: drizzled/error.cc:140
2181
1864
msgid "Server shutdown in progress"
2182
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
1865
msgstr ""
2183
1866
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
1867
#: drizzled/error.cc:142
2185
1868
#, c-format
2186
1869
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
1870
msgstr ""
2188
1871
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
1872
#: drizzled/error.cc:144
2190
1873
#, c-format
2191
1874
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
1875
msgstr ""
2193
1876
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
1877
#: drizzled/error.cc:146
2195
1878
#, c-format
2196
1879
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
1880
msgstr ""
2198
1881
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
1882
#: drizzled/error.cc:148
2200
1883
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
1884
msgstr ""
2202
1885
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
1886
#: drizzled/error.cc:150
2204
1887
msgid "Column count doesn't match value count"
2205
1888
msgstr ""
2206
1889
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
1890
#: drizzled/error.cc:152
2208
1891
#, c-format
2209
1892
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2210
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
1893
msgstr ""
2211
1894
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
1895
#: drizzled/error.cc:154
2213
1896
#, c-format
2214
1897
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2215
 
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
 
1898
msgstr ""
2216
1899
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
1900
#: drizzled/error.cc:156
2218
1901
#, c-format
2219
1902
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2220
 
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
 
1903
msgstr ""
2221
1904
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
1905
#: drizzled/error.cc:158
2223
1906
#, c-format
2224
1907
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2225
 
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
 
1908
msgstr ""
2226
1909
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
1910
#: drizzled/error.cc:160
2228
1911
#, c-format
2229
1912
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2230
 
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
 
1913
msgstr ""
2231
1914
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
1915
#: drizzled/error.cc:162
2233
1916
#, c-format
2234
1917
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2235
1918
msgstr ""
2236
1919
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2238
 
#, c-format
2239
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
1920
#: drizzled/error.cc:164
2243
1921
msgid "Query was empty"
2244
1922
msgstr ""
2245
1923
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
1924
#: drizzled/error.cc:166
2247
1925
#, c-format
2248
1926
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
1927
msgstr ""
2250
1928
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
1929
#: drizzled/error.cc:168
2252
1930
#, c-format
2253
1931
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
 
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
 
1932
msgstr ""
2255
1933
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
1934
#: drizzled/error.cc:170
2257
1935
msgid "Multiple primary key defined"
2258
 
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
 
1936
msgstr ""
2259
1937
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
1938
#: drizzled/error.cc:172
2261
1939
#, c-format
2262
1940
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1941
msgstr ""
2264
1942
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
1943
#: drizzled/error.cc:174
2266
1944
#, c-format
2267
1945
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1946
msgstr ""
2269
1947
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
1948
#: drizzled/error.cc:176
2271
1949
#, c-format
2272
1950
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2273
1951
msgstr ""
2274
1952
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
1953
#: drizzled/error.cc:178
2276
1954
#, c-format
2277
1955
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2278
1956
msgstr ""
2279
1957
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
1958
#: drizzled/error.cc:180
2281
1959
#, c-format
2282
1960
msgid ""
2283
1961
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2284
1962
"type"
2285
1963
msgstr ""
2286
1964
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
1965
#: drizzled/error.cc:182
2288
1966
#, c-format
2289
1967
msgid ""
2290
1968
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2291
1969
"instead"
2292
1970
msgstr ""
2293
1971
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
1972
#: drizzled/error.cc:184
2295
1973
msgid ""
2296
1974
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2297
1975
"defined as a key"
2298
1976
msgstr ""
2299
1977
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
1978
#: drizzled/error.cc:186
 
1979
#, c-format
 
1980
msgid ""
 
1981
"%s: ready for connections.\n"
 
1982
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: drizzled/error.cc:188
2301
1986
#, c-format
2302
1987
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2303
 
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
 
1988
msgstr ""
2304
1989
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
1990
#: drizzled/error.cc:190
2306
1991
#, c-format
2307
1992
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2308
1993
msgstr ""
2309
1994
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
1995
#: drizzled/error.cc:192
2311
1996
#, c-format
2312
1997
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2313
 
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
 
1998
msgstr ""
2314
1999
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2000
#: drizzled/error.cc:194
2316
2001
#, c-format
2317
 
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
 
2002
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2318
2003
msgstr ""
2319
2004
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2005
#: drizzled/error.cc:196
2321
2006
msgid "Can't create IP socket"
2322
2007
msgstr ""
2323
2008
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2009
#: drizzled/error.cc:198
2325
2010
#, c-format
2326
2011
msgid ""
2327
2012
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2328
2013
"table"
2329
2014
msgstr ""
2330
2015
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2016
#: drizzled/error.cc:200
2332
2017
#, c-format
2333
2018
msgid ""
2334
2019
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2335
2020
"check the manual"
2336
2021
msgstr ""
2337
2022
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2023
#: drizzled/error.cc:202
2339
2024
msgid ""
2340
2025
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2341
2026
msgstr ""
2342
2027
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2028
#: drizzled/error.cc:204
2344
2029
#, c-format
2345
2030
msgid ""
2346
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2031
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2347
2032
msgstr ""
2348
2033
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2034
#: drizzled/error.cc:206
2350
2035
#, c-format
2351
2036
msgid "File '%-.200s' already exists"
2352
2037
msgstr ""
2353
2038
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2039
#: drizzled/error.cc:208
2355
2040
#, c-format
2356
2041
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2357
2042
msgstr ""
2358
2043
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2044
#: drizzled/error.cc:210
 
2045
#, c-format
 
2046
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: drizzled/error.cc:212
2360
2050
msgid ""
2361
2051
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2362
2052
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2363
2053
"prefix keys"
2364
2054
msgstr ""
2365
2055
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2056
#: drizzled/error.cc:214
2367
2057
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2368
2058
msgstr ""
2369
2059
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2060
#: drizzled/error.cc:216
2371
2061
#, c-format
2372
2062
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
2063
msgstr ""
2374
2064
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2065
#: drizzled/error.cc:218
2376
2066
#, c-format
2377
2067
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
2068
msgstr ""
2379
2069
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2070
#: drizzled/error.cc:220
2381
2071
#, c-format
2382
2072
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
2073
msgstr ""
2384
2074
 
2385
 
#. KILL session errors
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2387
 
#, fuzzy, c-format
2388
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2389
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2390
 
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2397
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2075
#: drizzled/error.cc:222
 
2076
#, c-format
 
2077
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: drizzled/error.cc:224
 
2081
#, c-format
 
2082
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#: drizzled/error.cc:226
2401
2086
msgid "No tables used"
2402
 
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2403
 
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: drizzled/error.cc:228
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: drizzled/error.cc:230
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: drizzled/error.cc:232
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: drizzled/error.cc:234
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: drizzled/error.cc:236
2405
2110
#, c-format
2406
2111
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2407
2112
msgstr ""
2408
2113
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2410
 
#, fuzzy, c-format
2411
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2412
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2114
#: drizzled/error.cc:238
 
2115
#, c-format
 
2116
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2117
msgstr ""
2413
2118
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2119
#: drizzled/error.cc:240
2415
2120
#, c-format
2416
2121
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2417
 
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
 
2122
msgstr ""
2418
2123
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2124
#: drizzled/error.cc:242
2420
2125
msgid ""
2421
2126
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2422
2127
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2423
2128
msgstr ""
2424
2129
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2130
#: drizzled/error.cc:244
2426
2131
msgid "Unknown error"
2427
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
2132
msgstr ""
2428
2133
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2134
#: drizzled/error.cc:246
2430
2135
#, c-format
2431
2136
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2432
2137
msgstr ""
2433
2138
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2139
#: drizzled/error.cc:248
2435
2140
#, c-format
2436
2141
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2437
2142
msgstr ""
2438
2143
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2144
#: drizzled/error.cc:250
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: drizzled/error.cc:252
2440
2150
#, c-format
2441
2151
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2442
2152
msgstr ""
2443
2153
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2154
#: drizzled/error.cc:254
2445
2155
#, c-format
2446
2156
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2447
2157
msgstr ""
2448
2158
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2159
#: drizzled/error.cc:256
2450
2160
msgid "Invalid use of group function"
2451
2161
msgstr ""
2452
2162
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2163
#: drizzled/error.cc:258
2454
2164
#, c-format
2455
2165
msgid ""
2456
2166
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
2167
msgstr ""
2458
2168
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2169
#: drizzled/error.cc:260
2460
2170
msgid "A table must have at least 1 column"
2461
2171
msgstr ""
2462
2172
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2173
#: drizzled/error.cc:262
2464
2174
#, c-format
2465
2175
msgid "The table '%-.192s' is full"
2466
2176
msgstr ""
2467
2177
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2178
#: drizzled/error.cc:264
 
2179
#, c-format
 
2180
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: drizzled/error.cc:266
2469
2184
#, c-format
2470
2185
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2471
2186
msgstr ""
2472
2187
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2188
#: drizzled/error.cc:268
2474
2189
msgid "Too many columns"
2475
2190
msgstr ""
2476
2191
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2192
#: drizzled/error.cc:270
2478
2193
#, c-format
2479
2194
msgid ""
2480
2195
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2481
2196
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2482
2197
msgstr ""
2483
2198
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2199
#: drizzled/error.cc:272
 
2200
#, c-format
 
2201
msgid ""
 
2202
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
2203
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: drizzled/error.cc:274
2485
2207
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2486
2208
msgstr ""
2487
2209
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2210
#: drizzled/error.cc:276
2489
2211
#, c-format
2490
2212
msgid ""
2491
2213
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
2214
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2493
2215
msgstr ""
2494
2216
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2496
 
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2505
 
#, fuzzy, c-format
2506
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2507
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2508
 
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2510
 
#, fuzzy, c-format
2511
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2512
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2513
 
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2217
#: drizzled/error.cc:278
 
2218
#, c-format
 
2219
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: drizzled/error.cc:280
 
2223
#, c-format
 
2224
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: drizzled/error.cc:282
 
2228
msgid "No paths allowed for shared library"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: drizzled/error.cc:284
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: drizzled/error.cc:286
 
2237
#, c-format
 
2238
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: drizzled/error.cc:288
 
2242
#, c-format
 
2243
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: drizzled/error.cc:290
 
2247
#, c-format
 
2248
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: drizzled/error.cc:292
 
2252
#, c-format
 
2253
msgid ""
 
2254
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
2255
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: drizzled/error.cc:294
 
2259
#, c-format
 
2260
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: drizzled/error.cc:296
 
2264
msgid ""
 
2265
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
2266
"allowed to change passwords"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: drizzled/error.cc:298
 
2270
msgid ""
 
2271
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
2272
"to change passwords for others"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: drizzled/error.cc:300
 
2276
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: drizzled/error.cc:302
2515
2280
#, c-format
2516
2281
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2517
2282
msgstr ""
2518
2283
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2284
#: drizzled/error.cc:304
2520
2285
#, c-format
2521
2286
msgid ""
2522
2287
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2523
2288
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2524
2289
msgstr ""
2525
2290
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2291
#: drizzled/error.cc:306
2527
2292
#, c-format
2528
2293
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2529
2294
msgstr ""
2530
2295
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2296
#: drizzled/error.cc:308
2532
2297
#, c-format
2533
2298
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2534
2299
msgstr ""
2535
2300
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2301
#: drizzled/error.cc:310
 
2302
msgid "Invalid use of NULL value"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: drizzled/error.cc:312
 
2306
#, c-format
 
2307
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#: drizzled/error.cc:314
2537
2311
msgid ""
2538
2312
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2539
2313
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2540
2314
msgstr ""
2541
2315
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2316
#: drizzled/error.cc:316
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: drizzled/error.cc:318
 
2322
#, c-format
 
2323
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: drizzled/error.cc:320
 
2327
#, c-format
 
2328
msgid ""
 
2329
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
2330
"table '%-.192s'"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: drizzled/error.cc:322
 
2334
msgid ""
 
2335
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
2336
"privileges can be used"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: drizzled/error.cc:324
 
2340
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: drizzled/error.cc:326
2543
2344
#, c-format
2544
2345
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2545
2346
msgstr ""
2546
2347
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2348
#: drizzled/error.cc:328
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid ""
 
2351
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
2352
"'%-.192s'"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: drizzled/error.cc:330
 
2356
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: drizzled/error.cc:332
2548
2360
msgid ""
2549
2361
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2550
2362
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2551
2363
msgstr ""
2552
2364
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2365
#: drizzled/error.cc:334
 
2366
#, c-format
 
2367
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: drizzled/error.cc:336
 
2371
msgid "Too many delayed threads in use"
 
2372
msgstr ""
 
2373
 
 
2374
#: drizzled/error.cc:338
 
2375
#, c-format
 
2376
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: drizzled/error.cc:340
2554
2380
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2555
2381
msgstr ""
2556
2382
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2383
#: drizzled/error.cc:342
 
2384
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: drizzled/error.cc:344
 
2388
msgid "Got an error from fcntl()"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: drizzled/error.cc:346
2558
2392
msgid "Got packets out of order"
2559
2393
msgstr ""
2560
2394
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2395
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
 
2396
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
2397
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
2398
 
 
2399
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
 
2400
msgid "Got an error reading communication packets"
 
2401
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
2402
 
 
2403
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
 
2404
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
2405
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
2406
 
 
2407
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
 
2408
msgid "Got an error writing communication packets"
 
2409
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
2410
 
 
2411
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
 
2412
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
2413
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
2414
 
 
2415
#: drizzled/error.cc:358
 
2416
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: drizzled/error.cc:360
2562
2420
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2563
2421
msgstr ""
2564
2422
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2423
#: drizzled/error.cc:362
2566
2424
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2567
2425
msgstr ""
2568
2426
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2427
#: drizzled/error.cc:364
 
2428
#, c-format
 
2429
msgid ""
 
2430
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
2431
"LOCK TABLES"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: drizzled/error.cc:366
2570
2435
#, c-format
2571
2436
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2572
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2437
msgstr ""
2573
2438
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2439
#: drizzled/error.cc:368
2575
2440
#, c-format
2576
2441
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2577
2442
msgstr ""
2578
2443
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2444
#: drizzled/error.cc:370
2580
2445
msgid ""
2581
2446
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2582
2447
"MyISAM type or doesn't exist"
2583
2448
msgstr ""
2584
2449
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2450
#: drizzled/error.cc:372
2586
2451
#, c-format
2587
2452
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2588
2453
msgstr ""
2589
2454
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2455
#: drizzled/error.cc:374
2591
2456
#, c-format
2592
2457
msgid ""
2593
2458
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2594
2459
msgstr ""
2595
2460
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2461
#: drizzled/error.cc:376
2597
2462
msgid ""
2598
2463
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2599
2464
"UNIQUE instead"
2600
2465
msgstr ""
2601
2466
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2467
#: drizzled/error.cc:378
2603
2468
msgid "Result consisted of more than one row"
2604
2469
msgstr ""
2605
2470
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2471
#: drizzled/error.cc:380
2607
2472
msgid "This table type requires a primary key"
2608
2473
msgstr ""
2609
2474
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2475
#: drizzled/error.cc:382
 
2476
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: drizzled/error.cc:384
 
2480
msgid ""
 
2481
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
2482
"WHERE that uses a KEY column"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: drizzled/error.cc:386
2611
2486
#, c-format
2612
2487
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2613
2488
msgstr ""
2614
2489
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2490
#: drizzled/error.cc:388
2616
2491
msgid "Can't open table"
2617
2492
msgstr ""
2618
2493
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2494
#: drizzled/error.cc:390
2620
2495
#, c-format
2621
2496
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2622
2497
msgstr ""
2623
2498
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2499
#: drizzled/error.cc:392
 
2500
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: drizzled/error.cc:394
2625
2504
#, c-format
2626
2505
msgid "Got error %d during COMMIT"
2627
2506
msgstr ""
2628
2507
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2508
#: drizzled/error.cc:396
2630
2509
#, c-format
2631
2510
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2632
2511
msgstr ""
2633
2512
 
2634
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2635
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2636
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2637
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2513
#: drizzled/error.cc:398
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: drizzled/error.cc:400
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: drizzled/error.cc:402
2639
2524
#, c-format
2640
2525
msgid ""
2641
2526
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2642
2527
"'%-.64s' (%-.64s)"
2643
2528
msgstr ""
2644
2529
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2530
#: drizzled/error.cc:404
 
2531
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: drizzled/error.cc:406
 
2535
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: drizzled/error.cc:408
 
2539
#, c-format
 
2540
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: drizzled/error.cc:410
 
2544
#, c-format
 
2545
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: drizzled/error.cc:412
 
2549
msgid "Net error reading from master"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: drizzled/error.cc:414
 
2553
msgid "Net error writing to master"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: drizzled/error.cc:416
 
2557
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: drizzled/error.cc:418
2646
2561
msgid ""
2647
2562
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2648
2563
"active transaction"
2649
2564
msgstr ""
2650
2565
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2566
#: drizzled/error.cc:420
2652
2567
#, c-format
2653
2568
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2654
2569
msgstr ""
2655
2570
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2571
#: drizzled/error.cc:422
2657
2572
#, c-format
2658
2573
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2659
2574
msgstr ""
2660
2575
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2576
#: drizzled/error.cc:424
2662
2577
#, c-format
2663
2578
msgid ""
2664
2579
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2665
2580
msgstr ""
2666
2581
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2582
#: drizzled/error.cc:426
2668
2583
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2669
2584
msgstr ""
2670
2585
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2586
#: drizzled/error.cc:428
 
2587
msgid ""
 
2588
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
2589
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: drizzled/error.cc:430
 
2593
msgid ""
 
2594
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: drizzled/error.cc:432
 
2598
msgid ""
 
2599
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: drizzled/error.cc:434
 
2603
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: drizzled/error.cc:436
 
2607
msgid ""
 
2608
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
2609
"in the Drizzle error log"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: drizzled/error.cc:438
 
2613
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: drizzled/error.cc:440
 
2617
#, c-format
 
2618
msgid ""
 
2619
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: drizzled/error.cc:442
2672
2623
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2673
2624
msgstr ""
2674
2625
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2626
#: drizzled/error.cc:444
2676
2627
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2677
2628
msgstr ""
2678
2629
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2630
#: drizzled/error.cc:446
2680
2631
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2681
2632
msgstr ""
2682
2633
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2634
#: drizzled/error.cc:448
2684
2635
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2685
2636
msgstr ""
2686
2637
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2638
#: drizzled/error.cc:450
2688
2639
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2689
2640
msgstr ""
2690
2641
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2642
#: drizzled/error.cc:452
 
2643
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: drizzled/error.cc:454
2692
2647
#, c-format
2693
2648
msgid "Incorrect arguments to %s"
2694
 
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2695
 
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: drizzled/error.cc:456
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: drizzled/error.cc:458
 
2657
msgid ""
 
2658
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: drizzled/error.cc:460
2697
2662
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2698
2663
msgstr ""
2699
2664
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2665
#: drizzled/error.cc:462
2701
2666
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2702
2667
msgstr ""
2703
2668
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2669
#: drizzled/error.cc:464
2705
2670
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2706
2671
msgstr ""
2707
2672
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2673
#: drizzled/error.cc:466
2709
2674
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2710
2675
msgstr ""
2711
2676
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2677
#: drizzled/error.cc:468
2713
2678
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2714
2679
msgstr ""
2715
2680
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2681
#: drizzled/error.cc:470
 
2682
#, c-format
 
2683
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: drizzled/error.cc:472
 
2687
#, c-format
 
2688
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: drizzled/error.cc:474
 
2692
#, c-format
 
2693
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
#: drizzled/error.cc:476
2717
2697
#, c-format
2718
2698
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2719
2699
msgstr ""
2720
2700
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2701
#: drizzled/error.cc:478
2722
2702
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2723
2703
msgstr ""
2724
2704
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2705
#: drizzled/error.cc:480
2726
2706
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2727
2707
msgstr ""
2728
2708
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2709
#: drizzled/error.cc:482
 
2710
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: drizzled/error.cc:484
 
2714
#, c-format
 
2715
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: drizzled/error.cc:486
 
2719
#, c-format
 
2720
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: drizzled/error.cc:488
 
2724
#, c-format
 
2725
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: drizzled/error.cc:490
2730
2729
#, c-format
2731
2730
msgid ""
2732
2731
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2733
2732
msgstr ""
2734
2733
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2734
#: drizzled/error.cc:492
2736
2735
#, c-format
2737
2736
msgid ""
2738
2737
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2739
2738
msgstr ""
2740
2739
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2740
#: drizzled/error.cc:494
2742
2741
#, c-format
2743
2742
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2744
2743
msgstr ""
2745
2744
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2745
#: drizzled/error.cc:496
2747
2746
#, c-format
2748
2747
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2749
2748
msgstr ""
2750
2749
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2750
#: drizzled/error.cc:498
2752
2751
#, c-format
2753
2752
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2754
2753
msgstr ""
2755
2754
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2755
#: drizzled/error.cc:500
2757
2756
#, c-format
2758
2757
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2759
2758
msgstr ""
2760
2759
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2760
#: drizzled/error.cc:502
2762
2761
#, c-format
2763
2762
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2764
2763
msgstr ""
2765
2764
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2765
#: drizzled/error.cc:504
2767
2766
#, c-format
2768
2767
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2769
2768
msgstr ""
2770
2769
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2770
#: drizzled/error.cc:506
 
2771
#, c-format
 
2772
msgid ""
 
2773
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: drizzled/error.cc:508
 
2777
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: drizzled/error.cc:510
2772
2781
#, c-format
2773
2782
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2774
2783
msgstr ""
2775
2784
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2785
#: drizzled/error.cc:512
2777
2786
#, c-format
2778
2787
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2779
2788
msgstr ""
2780
2789
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2790
#: drizzled/error.cc:514
2782
2791
msgid "Key reference and table reference don't match"
2783
2792
msgstr ""
2784
2793
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2794
#: drizzled/error.cc:516
2786
2795
#, c-format
2787
2796
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2788
2797
msgstr ""
2789
2798
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2799
#: drizzled/error.cc:518
2791
2800
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2792
2801
msgstr ""
2793
2802
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2803
#: drizzled/error.cc:520
 
2804
#, c-format
 
2805
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#: drizzled/error.cc:522
 
2809
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: drizzled/error.cc:524
 
2813
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: drizzled/error.cc:526
2795
2817
#, c-format
2796
2818
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2797
2819
msgstr ""
2798
2820
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2821
#: drizzled/error.cc:528
2800
2822
#, c-format
2801
2823
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2802
2824
msgstr ""
2803
2825
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2826
#: drizzled/error.cc:530
2805
2827
msgid "Every derived table must have its own alias"
2806
2828
msgstr ""
2807
2829
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2830
#: drizzled/error.cc:532
2809
2831
#, c-format
2810
2832
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2811
2833
msgstr ""
2812
2834
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2835
#: drizzled/error.cc:534
2814
2836
#, c-format
2815
2837
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2816
2838
msgstr ""
2817
2839
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2840
#: drizzled/error.cc:536
 
2841
msgid ""
 
2842
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2843
"consider upgrading Drizzle client"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: drizzled/error.cc:538
2819
2847
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
2848
msgstr ""
2821
2849
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2850
#: drizzled/error.cc:540
2823
2851
#, c-format
2824
2852
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2825
2853
msgstr ""
2826
2854
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2855
#: drizzled/error.cc:542
 
2856
msgid "Slave is already running"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: drizzled/error.cc:544
 
2860
msgid "Slave already has been stopped"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#: drizzled/error.cc:546
2828
2864
#, c-format
2829
2865
msgid ""
2830
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2831
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
2866
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
2867
"of uncompressed data was corrupted)"
2832
2868
msgstr ""
2833
2869
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2870
#: drizzled/error.cc:548
2835
2871
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2836
2872
msgstr ""
2837
2873
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2874
#: drizzled/error.cc:550
2839
2875
msgid ""
2840
2876
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2841
2877
"data was corrupted)"
2842
2878
msgstr ""
2843
2879
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2880
#: drizzled/error.cc:552
2845
2881
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2846
2882
msgstr ""
2847
2883
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2884
#: drizzled/error.cc:554
2849
2885
#, c-format
2850
2886
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2851
2887
msgstr ""
2852
2888
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2889
#: drizzled/error.cc:556
2854
2890
#, c-format
2855
2891
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2856
2892
msgstr ""
2857
2893
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2894
#: drizzled/error.cc:558
2859
2895
#, c-format
2860
2896
msgid ""
2861
2897
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2862
2898
msgstr ""
2863
2899
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2900
#: drizzled/error.cc:560
2865
2901
#, c-format
2866
2902
msgid ""
2867
2903
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2868
2904
msgstr ""
2869
2905
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2906
#: drizzled/error.cc:562
2871
2907
#, c-format
2872
2908
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2873
2909
msgstr ""
2874
2910
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2911
#: drizzled/error.cc:564
2876
2912
#, c-format
2877
2913
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2878
2914
msgstr ""
2879
2915
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2916
#: drizzled/error.cc:566
 
2917
#, c-format
 
2918
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#: drizzled/error.cc:568
2881
2922
#, c-format
2882
2923
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2883
2924
msgstr ""
2884
2925
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2926
#: drizzled/error.cc:570
 
2927
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#: drizzled/error.cc:572
 
2931
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: drizzled/error.cc:574
2886
2935
#, c-format
2887
2936
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2888
2937
msgstr ""
2889
2938
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2939
#: drizzled/error.cc:576
2891
2940
#, c-format
2892
2941
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2893
2942
msgstr ""
2894
2943
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2944
#: drizzled/error.cc:578
2896
2945
#, c-format
2897
2946
msgid ""
2898
2947
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2899
2948
"variable_name)"
2900
2949
msgstr ""
2901
2950
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2951
#: drizzled/error.cc:580
2903
2952
#, c-format
2904
2953
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2905
2954
msgstr ""
2906
2955
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2956
#: drizzled/error.cc:582
 
2957
msgid ""
 
2958
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2959
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2960
"SSL is started"
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#: drizzled/error.cc:584
 
2964
#, c-format
 
2965
msgid ""
 
2966
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2967
"old format; please change the password to the new format"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: drizzled/error.cc:586
2908
2971
#, c-format
2909
2972
msgid ""
2910
2973
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2911
2974
"SELECT #%d"
2912
2975
msgstr ""
2913
2976
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2977
#: drizzled/error.cc:588
 
2978
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#: drizzled/error.cc:590
 
2982
msgid ""
 
2983
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2984
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2985
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: drizzled/error.cc:592
 
2989
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#: drizzled/error.cc:594
2915
2993
#, c-format
2916
2994
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2917
2995
msgstr ""
2918
2996
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2997
#: drizzled/error.cc:596
2920
2998
#, c-format
2921
2999
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2922
3000
msgstr ""
2923
3001
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3002
#: drizzled/error.cc:598
 
3003
#, c-format
 
3004
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: drizzled/error.cc:600
2925
3008
#, c-format
2926
3009
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2927
3010
msgstr ""
2928
3011
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3012
#: drizzled/error.cc:602
 
3013
#, c-format
 
3014
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: drizzled/error.cc:604
 
3018
msgid ""
 
3019
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
3020
"this switch for this grant to work"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#: drizzled/error.cc:606
2930
3024
#, c-format
2931
3025
msgid "Unknown table engine '%s'"
2932
3026
msgstr ""
2933
3027
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3028
#: drizzled/error.cc:608
 
3029
#, c-format
 
3030
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: drizzled/error.cc:610
2935
3034
#, c-format
2936
3035
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2937
3036
msgstr ""
2938
3037
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3038
#: drizzled/error.cc:612
2940
3039
#, c-format
2941
3040
msgid ""
2942
3041
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2943
3042
"working"
2944
3043
msgstr ""
2945
3044
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3045
#: drizzled/error.cc:614
2947
3046
#, c-format
2948
3047
msgid ""
2949
3048
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2950
3049
"statement"
2951
3050
msgstr ""
2952
3051
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3052
#: drizzled/error.cc:616
2954
3053
#, c-format
2955
3054
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2956
3055
msgstr ""
2957
3056
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3057
#: drizzled/error.cc:618
2959
3058
#, c-format
2960
3059
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2961
3060
msgstr ""
2962
3061
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3062
#: drizzled/error.cc:620
2964
3063
msgid ""
2965
3064
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2966
3065
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2967
3066
msgstr ""
2968
3067
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3068
#: drizzled/error.cc:622
2970
3069
#, c-format
2971
3070
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2972
3071
msgstr ""
2973
3072
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3073
#: drizzled/error.cc:624
 
3074
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: drizzled/error.cc:626
2975
3078
#, c-format
2976
3079
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2977
3080
msgstr ""
2978
3081
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3082
#: drizzled/error.cc:628
2980
3083
#, c-format
2981
3084
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2982
3085
msgstr ""
2983
3086
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3087
#: drizzled/error.cc:630
2985
3088
#, c-format
2986
3089
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2987
3090
msgstr ""
2988
3091
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3092
#: drizzled/error.cc:632
 
3093
#, c-format
 
3094
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: drizzled/error.cc:634
2990
3098
#, c-format
2991
3099
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2992
3100
msgstr ""
2993
3101
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3102
#: drizzled/error.cc:636
2995
3103
#, c-format
2996
3104
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2997
3105
msgstr ""
2998
3106
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3107
#: drizzled/error.cc:638
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: drizzled/error.cc:640
 
3113
#, c-format
 
3114
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#: drizzled/error.cc:642
 
3118
#, c-format
 
3119
msgid "%s %s already exists"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: drizzled/error.cc:644
3000
3123
#, c-format
3001
3124
msgid "%s %s does not exist"
3002
3125
msgstr ""
3003
3126
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3127
#: drizzled/error.cc:646
 
3128
#, c-format
 
3129
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: drizzled/error.cc:648
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: drizzled/error.cc:650
 
3138
#, c-format
 
3139
msgid "%s with no matching label: %s"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: drizzled/error.cc:652
 
3143
#, c-format
 
3144
msgid "Redefining label %s"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: drizzled/error.cc:654
 
3148
#, c-format
 
3149
msgid "End-label %s without match"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: drizzled/error.cc:656
 
3153
#, c-format
 
3154
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: drizzled/error.cc:658
 
3158
#, c-format
 
3159
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: drizzled/error.cc:660
 
3163
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: drizzled/error.cc:662
 
3167
#, c-format
 
3168
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#: drizzled/error.cc:664
 
3172
msgid ""
 
3173
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3174
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: drizzled/error.cc:666
 
3178
msgid ""
 
3179
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3180
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: drizzled/error.cc:668
3005
3184
msgid "Query execution was interrupted"
3006
3185
msgstr ""
3007
3186
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3187
#: drizzled/error.cc:670
 
3188
#, c-format
 
3189
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: drizzled/error.cc:672
 
3193
#, c-format
 
3194
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: drizzled/error.cc:674
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: drizzled/error.cc:676
 
3203
#, c-format
 
3204
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: drizzled/error.cc:678
 
3208
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#: drizzled/error.cc:680
 
3212
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: drizzled/error.cc:682
 
3216
#, c-format
 
3217
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: drizzled/error.cc:684
 
3221
msgid "Cursor is already open"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: drizzled/error.cc:686
 
3225
msgid "Cursor is not open"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: drizzled/error.cc:688
 
3229
#, c-format
 
3230
msgid "Undeclared variable: %s"
 
3231
msgstr ""
 
3232
 
 
3233
#: drizzled/error.cc:690
 
3234
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#: drizzled/error.cc:692
 
3238
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#: drizzled/error.cc:694
 
3242
#, c-format
 
3243
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#: drizzled/error.cc:696
 
3247
#, c-format
 
3248
msgid "Duplicate variable: %s"
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#: drizzled/error.cc:698
 
3252
#, c-format
 
3253
msgid "Duplicate condition: %s"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: drizzled/error.cc:700
 
3257
#, c-format
 
3258
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: drizzled/error.cc:702
 
3262
#, c-format
 
3263
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: drizzled/error.cc:704
 
3267
msgid "Subquery value not supported"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: drizzled/error.cc:706
 
3271
#, c-format
 
3272
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: drizzled/error.cc:708
 
3276
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: drizzled/error.cc:710
 
3280
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
#: drizzled/error.cc:712
 
3284
msgid "Case not found for CASE statement"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#: drizzled/error.cc:714
 
3288
#, c-format
 
3289
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: drizzled/error.cc:716
 
3293
#, c-format
 
3294
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
3295
msgstr ""
 
3296
 
 
3297
#: drizzled/error.cc:718
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: drizzled/error.cc:720
 
3303
#, c-format
 
3304
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: drizzled/error.cc:722
 
3308
#, c-format
 
3309
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: drizzled/error.cc:724
 
3313
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: drizzled/error.cc:726
 
3317
#, c-format
 
3318
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#: drizzled/error.cc:728
 
3322
#, c-format
 
3323
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#: drizzled/error.cc:730
 
3327
#, c-format
 
3328
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: drizzled/error.cc:732
 
3332
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: drizzled/error.cc:734
 
3336
#, c-format
 
3337
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#: drizzled/error.cc:736
 
3341
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: drizzled/error.cc:738
 
3345
#, c-format
 
3346
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: drizzled/error.cc:740
 
3350
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: drizzled/error.cc:742
 
3354
msgid ""
 
3355
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: drizzled/error.cc:744
 
3359
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: drizzled/error.cc:746
3009
3363
#, c-format
3010
3364
msgid ""
3011
3365
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3012
3366
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3013
3367
msgstr ""
3014
3368
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3369
#: drizzled/error.cc:748
 
3370
#, c-format
 
3371
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: drizzled/error.cc:750
 
3375
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: drizzled/error.cc:752
 
3379
msgid "Trigger already exists"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: drizzled/error.cc:754
 
3383
msgid "Trigger does not exist"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: drizzled/error.cc:756
 
3387
#, c-format
 
3388
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: drizzled/error.cc:758
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: drizzled/error.cc:760
 
3397
#, c-format
 
3398
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
#: drizzled/error.cc:762
3016
3402
#, c-format
3017
3403
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3018
3404
msgstr ""
3019
3405
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3406
#: drizzled/error.cc:764
3021
3407
msgid "Division by 0"
3022
3408
msgstr ""
3023
3409
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3410
#: drizzled/error.cc:766
3025
3411
#, c-format
3026
3412
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3027
3413
msgstr ""
3028
3414
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3415
#: drizzled/error.cc:768
3030
3416
#, c-format
3031
3417
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3032
3418
msgstr ""
3033
3419
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3420
#: drizzled/error.cc:770
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: drizzled/error.cc:772
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: drizzled/error.cc:774
 
3431
#, c-format
 
3432
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: drizzled/error.cc:776
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: drizzled/error.cc:778
 
3441
#, c-format
 
3442
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#: drizzled/error.cc:780
 
3446
msgid "Target log not found in binlog index"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: drizzled/error.cc:782
 
3450
msgid "I/O error reading log index file"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: drizzled/error.cc:784
 
3454
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: drizzled/error.cc:786
 
3458
msgid "Failed on fseek()"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: drizzled/error.cc:788
 
3462
msgid "Fatal error during log purge"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: drizzled/error.cc:790
 
3466
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: drizzled/error.cc:792
 
3470
msgid "Unknown error during log purge"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: drizzled/error.cc:794
 
3474
#, c-format
 
3475
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: drizzled/error.cc:796
 
3479
msgid "You are not using binary logging"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: drizzled/error.cc:798
 
3483
#, c-format
 
3484
msgid ""
 
3485
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: drizzled/error.cc:800
 
3489
msgid "WSAStartup Failed"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: drizzled/error.cc:802
 
3493
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: drizzled/error.cc:804
 
3497
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: drizzled/error.cc:806
 
3501
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#: drizzled/error.cc:808
 
3505
#, c-format
 
3506
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: drizzled/error.cc:810
 
3510
#, c-format
 
3511
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: drizzled/error.cc:812
 
3515
#, c-format
 
3516
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: drizzled/error.cc:814
 
3520
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: drizzled/error.cc:816
3035
3524
#, c-format
3036
3525
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3037
3526
msgstr ""
3038
3527
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3528
#: drizzled/error.cc:818
 
3529
msgid "View text checksum failed"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: drizzled/error.cc:820
 
3533
#, c-format
 
3534
msgid ""
 
3535
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: drizzled/error.cc:822
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: drizzled/error.cc:824
 
3544
#, c-format
 
3545
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: drizzled/error.cc:826
 
3549
#, c-format
 
3550
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: drizzled/error.cc:828
 
3554
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: drizzled/error.cc:830
 
3558
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: drizzled/error.cc:832
3040
3562
#, c-format
3041
3563
msgid ""
3042
3564
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3043
3565
"the  %.64s state"
3044
3566
msgstr ""
3045
3567
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3568
#: drizzled/error.cc:834
 
3569
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: drizzled/error.cc:836
 
3573
msgid ""
 
3574
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
3575
"for consistency"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#: drizzled/error.cc:838
 
3579
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: drizzled/error.cc:840
 
3583
#, c-format
 
3584
msgid ""
 
3585
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
3586
"'%-.192s'"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: drizzled/error.cc:842
 
3590
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: drizzled/error.cc:844
 
3594
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: drizzled/error.cc:846
3047
3598
#, c-format
3048
3599
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3049
3600
msgstr ""
3050
3601
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3602
#: drizzled/error.cc:848
 
3603
#, c-format
 
3604
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#: drizzled/error.cc:850
3052
3608
#, c-format
3053
3609
msgid ""
3054
3610
"%s: ready for connections.\n"
3055
 
"Version: '%s' %s\n"
 
3611
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3056
3612
msgstr ""
3057
3613
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3614
#: drizzled/error.cc:852
3059
3615
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3060
3616
msgstr ""
3061
3617
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3618
#: drizzled/error.cc:854
 
3619
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: drizzled/error.cc:856
3063
3623
#, c-format
3064
3624
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3065
3625
msgstr ""
3066
3626
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3627
#: drizzled/error.cc:858
3068
3628
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3069
3629
msgstr ""
3070
3630
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3631
#: drizzled/error.cc:860
 
3632
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: drizzled/error.cc:862
 
3636
#, c-format
 
3637
msgid ""
 
3638
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
3639
"variable in BEFORE trigger"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: drizzled/error.cc:864
3072
3643
#, c-format
3073
3644
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3074
3645
msgstr ""
3075
3646
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3647
#: drizzled/error.cc:866
3077
3648
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3078
3649
msgstr ""
3079
3650
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3651
#: drizzled/error.cc:868
 
3652
msgid ""
 
3653
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
3654
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
3655
"updated, the binary log will miss their changes"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: drizzled/error.cc:870
 
3659
msgid ""
 
3660
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
3661
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
3662
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#: drizzled/error.cc:872
 
3666
msgid ""
 
3667
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
3668
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: drizzled/error.cc:874
 
3672
msgid ""
 
3673
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
3674
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: drizzled/error.cc:876
 
3678
#, c-format
 
3679
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#: drizzled/error.cc:878
3081
3683
msgid ""
3082
3684
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3083
3685
msgstr ""
3084
3686
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3687
#: drizzled/error.cc:880
 
3688
#, c-format
 
3689
msgid ""
 
3690
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#: drizzled/error.cc:882
 
3694
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#: drizzled/error.cc:884
3086
3698
#, c-format
3087
3699
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3088
3700
msgstr ""
3089
3701
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3702
#: drizzled/error.cc:886
3091
3703
#, c-format
3092
3704
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3093
3705
msgstr ""
3094
3706
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3707
#: drizzled/error.cc:888
3096
3708
#, c-format
3097
3709
msgid ""
3098
3710
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3099
3711
"'%-.192s')."
3100
3712
msgstr ""
3101
3713
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3714
#: drizzled/error.cc:890
 
3715
msgid ""
 
3716
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
3717
"types"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: drizzled/error.cc:892
 
3721
#, c-format
 
3722
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: drizzled/error.cc:894
 
3726
#, c-format
 
3727
msgid ""
 
3728
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
3729
"source error: %-.64s"
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#: drizzled/error.cc:896
 
3733
#, c-format
 
3734
msgid ""
 
3735
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
3736
"source error:  %-.64s"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: drizzled/error.cc:898
 
3740
#, c-format
 
3741
msgid ""
 
3742
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
3743
"not in the correct format"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: drizzled/error.cc:900
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: drizzled/error.cc:902
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: drizzled/error.cc:904
3103
3757
msgid "Trigger in wrong schema"
3104
3758
msgstr ""
3105
3759
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3760
#: drizzled/error.cc:906
3107
3761
#, c-format
3108
3762
msgid ""
3109
3763
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3110
3764
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3111
3765
msgstr ""
3112
3766
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3767
#: drizzled/error.cc:908
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: drizzled/error.cc:910
 
3773
msgid "Cannot drop default keycache"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: drizzled/error.cc:912
3114
3777
#, c-format
3115
3778
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3116
3779
msgstr ""
3117
3780
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3781
#: drizzled/error.cc:914
 
3782
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: drizzled/error.cc:916
3119
3786
#, c-format
3120
3787
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3121
3788
msgstr ""
3122
3789
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3790
#: drizzled/error.cc:918
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid ""
 
3793
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
3794
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: drizzled/error.cc:920
 
3798
#, c-format
 
3799
msgid ""
 
3800
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3801
"'%-.192s'."
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: drizzled/error.cc:922
 
3805
msgid ""
 
3806
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
3807
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
3808
"recursive manner"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: drizzled/error.cc:924
 
3812
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: drizzled/error.cc:926
 
3816
msgid "Definer is not fully qualified"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: drizzled/error.cc:928
 
3820
#, c-format
 
3821
msgid ""
 
3822
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
3823
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: drizzled/error.cc:930
 
3827
#, c-format
 
3828
msgid ""
 
3829
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
3830
"definer"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: drizzled/error.cc:932
 
3834
#, c-format
 
3835
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: drizzled/error.cc:934
 
3839
#, c-format
 
3840
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: drizzled/error.cc:936
3124
3844
#, c-format
3125
3845
msgid ""
3126
3846
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3127
3847
msgstr ""
3128
3848
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3849
#: drizzled/error.cc:938
3130
3850
#, c-format
3131
3851
msgid ""
3132
3852
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3133
3853
msgstr ""
3134
3854
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:454
3136
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3855
#: drizzled/error.cc:940
 
3856
#, c-format
 
3857
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: drizzled/error.cc:942
 
3861
#, c-format
 
3862
msgid ""
 
3863
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
3864
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
3865
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: drizzled/error.cc:944
 
3869
#, c-format
 
3870
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#: drizzled/error.cc:946
 
3874
#, c-format
 
3875
msgid ""
 
3876
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
3877
"exceeded for routine %.192s"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: drizzled/error.cc:948
 
3881
#, c-format
 
3882
msgid ""
 
3883
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
3884
"or contains bad data (internal code %d)"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: drizzled/error.cc:950
 
3888
#, c-format
 
3889
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: drizzled/error.cc:952
3140
3893
#, c-format
3141
3894
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3142
3895
msgstr ""
3143
3896
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3897
#: drizzled/error.cc:954
 
3898
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: drizzled/error.cc:956
 
3902
#, c-format
 
3903
msgid ""
 
3904
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3905
"lu)"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: drizzled/error.cc:958
 
3909
#, c-format
 
3910
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: drizzled/error.cc:960
3145
3914
#, c-format
3146
3915
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3147
3916
msgstr ""
3148
3917
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3918
#: drizzled/error.cc:962
3150
3919
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3151
3920
msgstr ""
3152
3921
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3922
#: drizzled/error.cc:964
 
3923
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: drizzled/error.cc:966
3154
3927
#, c-format
3155
3928
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3156
3929
msgstr ""
3157
3930
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3931
#: drizzled/error.cc:968
3159
3932
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3160
3933
msgstr ""
3161
3934
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3935
#: drizzled/error.cc:970
 
3936
msgid "user name"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: drizzled/error.cc:972
 
3940
msgid "host name"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: drizzled/error.cc:974
3163
3944
#, c-format
3164
3945
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3165
3946
msgstr ""
3166
3947
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3948
#: drizzled/error.cc:976
 
3949
#, c-format
 
3950
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: drizzled/error.cc:978
 
3954
#, c-format
 
3955
msgid ""
 
3956
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: drizzled/error.cc:980
3168
3960
msgid "Too high level of nesting for select"
3169
3961
msgstr ""
3170
3962
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3963
#: drizzled/error.cc:982
3172
3964
#, c-format
3173
3965
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3174
3966
msgstr ""
3175
3967
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3968
#: drizzled/error.cc:984
3177
3969
msgid ""
3178
3970
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3179
3971
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3180
3972
msgstr ""
3181
3973
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3974
#: drizzled/error.cc:986
 
3975
#, c-format
 
3976
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: drizzled/error.cc:988
 
3980
#, c-format
 
3981
msgid ""
 
3982
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
3983
"source error:  %-.64s"
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#: drizzled/error.cc:990
3183
3987
#, c-format
3184
3988
msgid ""
3185
3989
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3186
3990
msgstr ""
3187
3991
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3992
#: drizzled/error.cc:992
 
3993
#, c-format
 
3994
msgid ""
 
3995
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
3996
"each partition"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: drizzled/error.cc:994
 
4000
#, c-format
 
4001
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#: drizzled/error.cc:996
 
4005
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#: drizzled/error.cc:998
 
4009
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#: drizzled/error.cc:1000
 
4013
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#: drizzled/error.cc:1002
 
4017
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: drizzled/error.cc:1004
 
4021
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: drizzled/error.cc:1006
 
4025
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: drizzled/error.cc:1008
 
4029
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#: drizzled/error.cc:1010
 
4033
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: drizzled/error.cc:1012
 
4037
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: drizzled/error.cc:1014
 
4041
msgid ""
 
4042
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
4043
"written into the frm file"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: drizzled/error.cc:1016
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: drizzled/error.cc:1018
 
4052
#, c-format
 
4053
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: drizzled/error.cc:1020
 
4057
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: drizzled/error.cc:1022
 
4061
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: drizzled/error.cc:1024
 
4065
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
#: drizzled/error.cc:1026
 
4069
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#: drizzled/error.cc:1028
 
4073
msgid ""
 
4074
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
4075
"Drizzle"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: drizzled/error.cc:1030
 
4079
#, c-format
 
4080
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: drizzled/error.cc:1032
 
4084
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: drizzled/error.cc:1034
 
4088
msgid ""
 
4089
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
4090
"partitioning for subpartitioning"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: drizzled/error.cc:1036
 
4094
msgid "Failed to create specific handler file"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: drizzled/error.cc:1038
 
4098
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: drizzled/error.cc:1040
 
4102
#, c-format
 
4103
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: drizzled/error.cc:1042
 
4107
#, c-format
 
4108
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: drizzled/error.cc:1044
 
4112
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: drizzled/error.cc:1046
 
4116
msgid ""
 
4117
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: drizzled/error.cc:1048
 
4121
#, c-format
 
4122
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#: drizzled/error.cc:1050
 
4126
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#: drizzled/error.cc:1052
 
4130
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#: drizzled/error.cc:1054
 
4134
msgid ""
 
4135
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
4136
"their numbers"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: drizzled/error.cc:1056
 
4140
msgid ""
 
4141
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
4142
"tables using HASH PARTITIONs"
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#: drizzled/error.cc:1058
 
4146
#, c-format
 
4147
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: drizzled/error.cc:1060
 
4151
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: drizzled/error.cc:1062
 
4155
msgid "At least one partition must be added"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: drizzled/error.cc:1064
 
4159
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: drizzled/error.cc:1066
 
4163
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: drizzled/error.cc:1068
 
4167
#, c-format
 
4168
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: drizzled/error.cc:1070
 
4172
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: drizzled/error.cc:1072
 
4176
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#: drizzled/error.cc:1074
 
4180
msgid ""
 
4181
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
4182
"partition where it can extend the range"
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#: drizzled/error.cc:1076
 
4186
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: drizzled/error.cc:1078
 
4190
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: drizzled/error.cc:1080
 
4194
#, c-format
 
4195
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: drizzled/error.cc:1082
 
4199
#, c-format
 
4200
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#: drizzled/error.cc:1084
3194
4204
#, c-format
3195
4205
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3196
4206
msgstr ""
3197
4207
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
4208
#: drizzled/error.cc:1086
3199
4209
#, c-format
3200
4210
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3201
4211
msgstr ""
3202
4212
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
4213
#: drizzled/error.cc:1088
 
4214
#, c-format
 
4215
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
 
4219
#, c-format
 
4220
msgid "Failed to create %s"
 
4221
msgstr ""
 
4222
 
 
4223
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
 
4224
#, c-format
 
4225
msgid "Failed to drop %s"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: drizzled/error.cc:1094
 
4229
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: drizzled/error.cc:1096
 
4233
msgid ""
 
4234
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: drizzled/error.cc:1098
 
4238
msgid ""
 
4239
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
4240
"than 2 billion"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: drizzled/error.cc:1100
 
4244
#, c-format
 
4245
msgid "Failed to alter: %s"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: drizzled/error.cc:1102
3204
4249
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3205
4250
msgstr ""
3206
4251
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
4252
#: drizzled/error.cc:1104
 
4253
#, c-format
 
4254
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: drizzled/error.cc:1106
 
4258
msgid ""
 
4259
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
4260
"be able to replicate row-based binary log events"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: drizzled/error.cc:1108
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: drizzled/error.cc:1110
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: drizzled/error.cc:1112
 
4274
#, c-format
 
4275
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: drizzled/error.cc:1114
 
4279
#, c-format
 
4280
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: drizzled/error.cc:1118
 
4284
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: drizzled/error.cc:1120
 
4288
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
 
4291
#: drizzled/error.cc:1122
 
4292
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: drizzled/error.cc:1124
 
4296
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#: drizzled/error.cc:1126
 
4300
msgid "No datetime expression provided"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: drizzled/error.cc:1128
 
4304
#, c-format
 
4305
msgid ""
 
4306
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
4307
"probably corrupted"
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#: drizzled/error.cc:1130
 
4311
#, c-format
 
4312
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: drizzled/error.cc:1132
 
4316
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: drizzled/error.cc:1134
 
4320
msgid "Error during compilation of event's body"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: drizzled/error.cc:1136
 
4324
msgid "Same old and new event name"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: drizzled/error.cc:1138
 
4328
#, c-format
 
4329
msgid "Data for column '%s' too long"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: drizzled/error.cc:1140
3208
4333
#, c-format
3209
4334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3210
4335
msgstr ""
3211
4336
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
4337
#: drizzled/error.cc:1142
 
4338
#, c-format
 
4339
msgid ""
 
4340
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4341
"s instead"
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: drizzled/error.cc:1144
 
4345
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#: drizzled/error.cc:1146
 
4349
msgid "You can't use locks with log tables."
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: drizzled/error.cc:1148
3213
4353
#, c-format
3214
4354
msgid ""
3215
4355
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3216
4356
"d would lead to a duplicate entry"
3217
4357
msgstr ""
3218
4358
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
4359
#: drizzled/error.cc:1150
 
4360
#, c-format
 
4361
msgid ""
 
4362
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
4363
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: drizzled/error.cc:1152
 
4367
msgid ""
 
4368
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
4369
"open temporary tables"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: drizzled/error.cc:1154
 
4373
msgid ""
 
4374
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: drizzled/error.cc:1156
 
4378
msgid ""
 
4379
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
4380
"fly yet"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: drizzled/error.cc:1158
 
4384
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: drizzled/error.cc:1160
 
4388
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: drizzled/error.cc:1162
 
4392
msgid "This partition function is not allowed"
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: drizzled/error.cc:1164
 
4396
msgid "Error in DDL log"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: drizzled/error.cc:1166
 
4400
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: drizzled/error.cc:1168
 
4404
msgid "Incorrect partition name"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: drizzled/error.cc:1170
3220
4408
msgid ""
3221
4409
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3222
4410
"progress"
3223
4411
msgstr ""
3224
4412
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
4413
#: drizzled/error.cc:1172
 
4414
#, c-format
 
4415
msgid ""
 
4416
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
4417
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: drizzled/error.cc:1174
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid "Internal scheduler error %d"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: drizzled/error.cc:1176
 
4426
#, c-format
 
4427
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: drizzled/error.cc:1178
 
4431
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: drizzled/error.cc:1180
 
4435
#, c-format
 
4436
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: drizzled/error.cc:1182
 
4440
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: drizzled/error.cc:1184
 
4444
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: drizzled/error.cc:1186
 
4448
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: drizzled/error.cc:1188
 
4452
msgid ""
 
4453
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
4454
"damaged at server start"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: drizzled/error.cc:1190
 
4458
msgid "Only integers allowed as number here"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: drizzled/error.cc:1192
 
4462
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: drizzled/error.cc:1194
 
4466
#, c-format
 
4467
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: drizzled/error.cc:1196
 
4471
#, c-format
 
4472
msgid ""
 
4473
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
4474
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
4475
"to '%s'"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: drizzled/error.cc:1198
3226
4479
#, c-format
3227
4480
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3228
4481
msgstr ""
3229
4482
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
4483
#: drizzled/error.cc:1200
3231
4484
#, c-format
3232
4485
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3233
4486
msgstr ""
3234
4487
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
4488
#: drizzled/error.cc:1202
 
4489
#, c-format
 
4490
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: drizzled/error.cc:1204
 
4494
#, c-format
 
4495
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#: drizzled/error.cc:1206
3236
4499
#, c-format
3237
4500
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3238
4501
msgstr ""
3239
4502
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
4503
#: drizzled/error.cc:1208
 
4504
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
 
4508
msgid ""
 
4509
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
4510
"The event was dropped immediately after creation."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: drizzled/error.cc:1214
 
4514
#, c-format
 
4515
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: drizzled/error.cc:1216
 
4519
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
4520
msgstr ""
 
4521
 
 
4522
#: drizzled/error.cc:1218
 
4523
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
4524
msgstr ""
 
4525
 
 
4526
#: drizzled/error.cc:1220
 
4527
#, c-format
 
4528
msgid "Fatal error: %s"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: drizzled/error.cc:1222
 
4532
#, c-format
 
4533
msgid "Relay log read failure: %s"
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: drizzled/error.cc:1224
 
4537
#, c-format
 
4538
msgid "Relay log write failure: %s"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: drizzled/error.cc:1228
 
4542
#, c-format
 
4543
msgid "Master command %s failed: %s"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: drizzled/error.cc:1230
 
4547
#, c-format
 
4548
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: drizzled/error.cc:1232
 
4552
#, c-format
 
4553
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: drizzled/error.cc:1234
 
4557
#, c-format
 
4558
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: drizzled/error.cc:1236
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: drizzled/error.cc:1238
 
4567
#, c-format
 
4568
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: drizzled/error.cc:1240
 
4572
#, c-format
 
4573
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: drizzled/error.cc:1242
 
4577
#, c-format
 
4578
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: drizzled/error.cc:1244
 
4582
#, c-format
 
4583
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: drizzled/error.cc:1246
 
4587
#, c-format
 
4588
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: drizzled/error.cc:1248
 
4592
#, c-format
 
4593
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: drizzled/error.cc:1250
 
4597
#, c-format
 
4598
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#: drizzled/error.cc:1252
 
4602
#, c-format
 
4603
msgid ""
 
4604
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
4605
"BINLOG statement."
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: drizzled/error.cc:1254
 
4609
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: drizzled/error.cc:1256
3241
4613
#, c-format
3242
4614
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3243
4615
msgstr ""
3244
4616
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
4617
#: drizzled/error.cc:1258
 
4618
#, c-format
 
4619
msgid "Being purged log %s was not found"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: drizzled/error.cc:1260
 
4623
#, c-format
 
4624
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#: drizzled/error.cc:1262
 
4628
#, c-format
 
4629
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: drizzled/error.cc:1264
 
4633
#, c-format
 
4634
msgid ""
 
4635
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: drizzled/error.cc:1266
 
4639
#, c-format
 
4640
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
4641
msgstr ""
 
4642
 
 
4643
#: drizzled/error.cc:1268
 
4644
msgid "Starting backup process"
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#: drizzled/error.cc:1270
 
4648
msgid "Backup completed"
 
4649
msgstr ""
 
4650
 
 
4651
#: drizzled/error.cc:1272
 
4652
msgid "Starting restore process"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: drizzled/error.cc:1274
 
4656
msgid "Restore completed"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#: drizzled/error.cc:1276
 
4660
msgid "Nothing to backup"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: drizzled/error.cc:1278
 
4664
#, c-format
 
4665
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
4666
msgstr ""
 
4667
 
 
4668
#: drizzled/error.cc:1280
 
4669
msgid ""
 
4670
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
4671
"about the error"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: drizzled/error.cc:1282
 
4675
msgid ""
 
4676
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
4677
"information about the error"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: drizzled/error.cc:1284
 
4681
msgid ""
 
4682
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
4683
"progress"
 
4684
msgstr ""
 
4685
 
 
4686
#: drizzled/error.cc:1286
 
4687
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
4688
msgstr ""
 
4689
 
 
4690
#: drizzled/error.cc:1288
 
4691
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: drizzled/error.cc:1290
 
4695
#, c-format
 
4696
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: drizzled/error.cc:1292
 
4700
#, c-format
 
4701
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: drizzled/error.cc:1294
 
4705
#, c-format
 
4706
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: drizzled/error.cc:1296
 
4710
msgid "Can't enumerate server databases"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: drizzled/error.cc:1298
 
4714
msgid "Can't enumerate server tables"
 
4715
msgstr ""
 
4716
 
 
4717
#: drizzled/error.cc:1300
 
4718
#, c-format
 
4719
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#: drizzled/error.cc:1302
 
4723
#, c-format
 
4724
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
4725
msgstr ""
 
4726
 
 
4727
#: drizzled/error.cc:1304
 
4728
#, c-format
 
4729
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: drizzled/error.cc:1306
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "Can't open table %-.64s"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: drizzled/error.cc:1308
 
4738
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: drizzled/error.cc:1310
 
4742
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: drizzled/error.cc:1312
 
4746
#, c-format
 
4747
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: drizzled/error.cc:1314
 
4751
#, c-format
 
4752
msgid ""
 
4753
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
4754
"this table"
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: drizzled/error.cc:1316
 
4758
#, c-format
 
4759
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: drizzled/error.cc:1318
 
4763
#, c-format
 
4764
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: drizzled/error.cc:1320
 
4768
#, c-format
 
4769
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: drizzled/error.cc:1322
 
4773
#, c-format
 
4774
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: drizzled/error.cc:1324
 
4778
msgid "Error when reading meta-data list"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: drizzled/error.cc:1326
 
4782
#, c-format
 
4783
msgid "Can't create %-.64s"
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#: drizzled/error.cc:1328
 
4787
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: drizzled/error.cc:1330
 
4791
#, c-format
 
4792
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: drizzled/error.cc:1332
 
4796
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
4797
msgstr ""
 
4798
 
 
4799
#: drizzled/error.cc:1334
 
4800
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: drizzled/error.cc:1336
 
4804
#, c-format
 
4805
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: drizzled/error.cc:1338
 
4809
#, c-format
 
4810
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: drizzled/error.cc:1340
 
4814
#, c-format
 
4815
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: drizzled/error.cc:1342
 
4819
#, c-format
 
4820
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
4821
msgstr ""
 
4822
 
 
4823
#: drizzled/error.cc:1344
 
4824
#, c-format
 
4825
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
#: drizzled/error.cc:1346
 
4829
#, c-format
 
4830
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: drizzled/error.cc:1348
 
4834
#, c-format
 
4835
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: drizzled/error.cc:1350
 
4839
#, c-format
 
4840
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: drizzled/error.cc:1352
 
4844
#, c-format
 
4845
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: drizzled/error.cc:1354
 
4849
#, c-format
 
4850
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: drizzled/error.cc:1356
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: drizzled/error.cc:1358
 
4859
#, c-format
 
4860
msgid ""
 
4861
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: drizzled/error.cc:1360
 
4865
#, c-format
 
4866
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: drizzled/error.cc:1362
 
4870
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: drizzled/error.cc:1364
 
4874
msgid ""
 
4875
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
4876
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: drizzled/error.cc:1366
 
4880
#, c-format
 
4881
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
4882
msgstr ""
 
4883
 
 
4884
#: drizzled/error.cc:1368
 
4885
#, c-format
 
4886
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: drizzled/error.cc:1370
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: drizzled/error.cc:1372
 
4895
#, c-format
 
4896
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: drizzled/error.cc:1374
 
4900
#, c-format
 
4901
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: drizzled/error.cc:1376
 
4905
#, c-format
 
4906
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: drizzled/error.cc:1378
 
4910
#, c-format
 
4911
msgid ""
 
4912
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
4913
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
4914
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: drizzled/error.cc:1380
 
4918
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: drizzled/error.cc:1382
 
4922
#, c-format
 
4923
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: drizzled/error.cc:1384
 
4927
#, c-format
 
4928
msgid ""
 
4929
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: drizzled/error.cc:1386
 
4933
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: drizzled/error.cc:1388
 
4937
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: drizzled/error.cc:1390
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: drizzled/error.cc:1392
 
4946
#, c-format
 
4947
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: drizzled/error.cc:1394
 
4951
#, c-format
 
4952
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: drizzled/error.cc:1396
 
4956
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: drizzled/error.cc:1398
 
4960
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: drizzled/error.cc:1400
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: drizzled/error.cc:1402
 
4969
#, c-format
 
4970
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: drizzled/error.cc:1404
 
4974
#, c-format
 
4975
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: drizzled/error.cc:1406
3246
4979
#, c-format
3247
4980
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3248
4981
msgstr ""
3249
4982
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
4983
#: drizzled/error.cc:1408
3256
4984
#, c-format
3257
4985
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3258
4986
msgstr ""
3259
4987
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
4988
#: drizzled/error.cc:1410
 
4989
#, c-format
 
4990
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: drizzled/error.cc:1412
3276
4994
#, c-format
3277
4995
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3278
4996
msgstr ""
3279
4997
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
4998
#: drizzled/error.cc:1414
 
4999
#, c-format
 
5000
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: drizzled/error.cc:1416
3281
5004
#, c-format
3282
5005
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3283
5006
msgstr ""
3284
5007
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3286
 
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3300
 
#, c-format
3301
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
 
#, fuzzy, c-format
3316
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3317
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3318
 
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3320
 
#, fuzzy, c-format
3321
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
5008
#: drizzled/logging.cc:59
 
5009
#, fuzzy, c-format
 
5010
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
5011
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5012
 
 
5013
#: drizzled/logging.cc:84
 
5014
#, fuzzy, c-format
 
5015
msgid "logging '%s' post() failed"
 
5016
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5017
 
 
5018
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
5019
#, c-format
 
5020
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
5021
msgstr ""
 
5022
 
 
5023
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
5024
msgid "Starting crash recovery..."
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
5028
#, c-format
 
5029
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
5033
#, c-format
 
5034
msgid ""
 
5035
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
5036
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
5037
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
5038
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
5042
msgid "Crash recovery finished."
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: drizzled/qcache.cc:63
 
5046
#, fuzzy, c-format
 
5047
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
5048
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5049
 
 
5050
#: drizzled/qcache.cc:86
 
5051
#, fuzzy, c-format
 
5052
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
5053
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5054
 
 
5055
#: drizzled/qcache.cc:110
 
5056
#, fuzzy, c-format
 
5057
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
5058
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5059
 
 
5060
#: drizzled/qcache.cc:137
 
5061
#, fuzzy, c-format
 
5062
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
5063
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5064
 
 
5065
#: drizzled/qcache.cc:157
 
5066
#, fuzzy, c-format
 
5067
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
5068
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5069
 
 
5070
#: drizzled/scheduling.cc:37
 
5071
#, c-format
 
5072
msgid ""
 
5073
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
5074
"registered with that name.\n"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
5078
#, c-format
 
5079
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: drizzled/scheduling.cc:77
 
5083
#, fuzzy
 
5084
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
 
5085
msgstr "Falha na alocação de memória"
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/sql_base.cc:2282
 
5088
#, c-format
 
5089
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: drizzled/sql_base.cc:2875
 
5093
#, c-format
 
5094
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: drizzled/sql_base.cc:2917
 
5098
#, c-format
 
5099
msgid ""
 
5100
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5101
"s`.`%s`' to replication"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: drizzled/sql_base.cc:3519
 
5105
#, c-format
 
5106
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5110
#, c-format
 
5111
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
5112
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
 
5113
 
 
5114
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5115
msgid "plugin-load parameter too long"
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5119
#, c-format
 
5120
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5124
#, fuzzy
 
5125
msgid "Out of memory."
 
5126
msgstr "Memória insuficiente"
 
5127
 
 
5128
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5129
#, c-format
 
5130
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5134
#, c-format
 
5135
msgid ""
 
5136
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
5137
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5141
#, c-format
 
5142
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5146
#, c-format
 
5147
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5151
#, c-format
 
5152
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5156
#, c-format
 
5157
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5158
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
5159
 
 
5160
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5161
#, c-format
 
5162
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5163
msgstr ""
 
5164
 
 
5165
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5166
#, c-format
 
5167
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5168
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
5169
 
 
5170
#: drizzled/sql_table.cc:131
 
5171
#, c-format
 
5172
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5173
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
5174
 
 
5175
#: drizzled/sql_table.cc:2657
 
5176
#, c-format
 
5177
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
5178
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
 
5179
 
 
5180
#: drizzled/sql_table.cc:4910
 
5181
#, c-format
 
5182
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
5183
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
5184
 
 
5185
#: drizzled/sql_table.cc:5090
 
5186
#, c-format
 
5187
msgid ""
 
5188
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
5189
"table '%-.192s'"
 
5190
msgstr ""
 
5191
 
 
5192
#: drizzled/table.cc:358
 
5193
#, c-format
 
5194
msgid ""
 
5195
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
5196
"byte, so character column sizes may have changed"
 
5197
msgstr ""
 
5198
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
5199
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
5200
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
5201
 
 
5202
#: drizzled/table.cc:1795
 
5203
#, c-format
 
5204
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
5205
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
 
5206
 
 
5207
#: drizzled/table.cc:1802
 
5208
#, fuzzy, c-format
 
5209
msgid ""
 
5210
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
5211
"read"
 
5212
msgstr ""
 
5213
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
 
5214
"lida"
 
5215
 
 
5216
#: drizzled/table.cc:2262
 
5217
#, c-format
 
5218
msgid ""
 
5219
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5220
"found '%s'."
 
5221
msgstr ""
 
5222
 
 
5223
#: drizzled/table.cc:2289
 
5224
#, c-format
 
5225
msgid ""
 
5226
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5227
"have type %s, found type %s."
 
5228
msgstr ""
 
5229
 
 
5230
#: drizzled/table.cc:2300
 
5231
#, c-format
 
5232
msgid ""
 
5233
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5234
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5235
msgstr ""
 
5236
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
 
5237
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
 
5238
"conjunto de caracteres."
 
5239
 
 
5240
#: drizzled/table.cc:2312
 
5241
#, c-format
 
5242
msgid ""
 
5243
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5244
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5245
msgstr ""
 
5246
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
 
5247
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
 
5248
"encontrado."
 
5249
 
 
5250
#: drizzled/table.cc:2325
 
5251
#, c-format
 
5252
msgid ""
 
5253
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5254
"have type %s  but the column is not found."
 
5255
msgstr ""
 
5256
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
 
5257
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
 
5258
 
 
5259
#: drizzled/table.cc:4431
 
5260
#, c-format
 
5261
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3322
5262
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3323
5263
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3330
 
#, fuzzy, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%s'"
3332
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3335
 
#, fuzzy, c-format
3336
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3337
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3338
 
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Error altering schema: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:504
3355
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:505
3359
 
#, c-format
3360
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3369
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. User lock/barrier error messages
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3374
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3378
 
#, fuzzy
3379
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3380
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3381
 
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3383
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3387
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3391
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3395
 
#, fuzzy
3396
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3397
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3400
 
#, fuzzy
3401
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3402
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3405
 
msgid ""
3406
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3407
 
"if table is not empty"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. Cast errors
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid ""
3414
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3423
 
#, fuzzy, c-format
3424
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3425
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3426
 
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
5264
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5267
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
5268
 
 
5269
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
 
5270
#, c-format
 
5271
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
 
5275
#, c-format
 
5276
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
 
5280
#, c-format
 
5281
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
5282
msgstr ""
 
5283
 
 
5284
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
 
5285
#: gnulib/getopt.c:993
 
5286
#, c-format
 
5287
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
 
5291
#, c-format
 
5292
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
 
5296
#, c-format
 
5297
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
 
5306
#, c-format
 
5307
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
 
5311
#: gnulib/getopt.c:1064
 
5312
#, c-format
 
5313
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
 
5317
#, c-format
 
5318
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
 
5322
#, c-format
 
5323
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
5324
msgstr ""
 
5325
 
 
5326
#: mysys/errors.cc:25
 
5327
#, c-format
 
5328
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5329
msgstr "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5330
 
 
5331
#: mysys/errors.cc:26
 
5332
#, c-format
 
5333
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5334
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5335
 
 
5336
#: mysys/errors.cc:27
 
5337
#, c-format
 
5338
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5339
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5340
 
 
5341
#: mysys/errors.cc:28
 
5342
#, c-format
 
5343
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5344
msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
5345
 
 
5346
#: mysys/errors.cc:29
 
5347
#, c-format
 
5348
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5349
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
 
5350
 
 
5351
#: mysys/errors.cc:30
 
5352
#, c-format
 
5353
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5354
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
5355
 
 
5356
#: mysys/errors.cc:31
 
5357
#, c-format
 
5358
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5359
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5360
 
 
5361
#: mysys/errors.cc:32
 
5362
#, c-format
 
5363
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5364
msgstr ""
 
5365
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
5366
"erro: %d)"
 
5367
 
 
5368
#: mysys/errors.cc:33
 
5369
#, c-format
 
5370
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5371
msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
5372
 
 
5373
#: mysys/errors.cc:34
3428
5374
#, c-format
3429
5375
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
5376
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3431
5377
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
5378
#: mysys/errors.cc:35
 
5379
#, c-format
 
5380
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5381
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5382
 
 
5383
#: mysys/errors.cc:36
 
5384
#, c-format
 
5385
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#: mysys/errors.cc:37
3433
5389
#, c-format
3434
5390
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
5391
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3436
5392
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
5393
#: mysys/errors.cc:38
3438
5394
#, c-format
3439
5395
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3440
 
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: mysys/errors.cc:39
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5401
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5402
 
 
5403
#: mysys/errors.cc:40
 
5404
#, c-format
 
5405
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5406
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5407
 
 
5408
#: mysys/errors.cc:41
3443
5409
#, c-format
3444
5410
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
5411
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3446
5412
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
5413
#: mysys/errors.cc:42
3448
5414
#, c-format
3449
5415
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
5416
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3451
5417
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
5418
#: mysys/errors.cc:43
 
5419
#, c-format
 
5420
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5421
msgstr ""
 
5422
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
 
5423
"espaço..."
 
5424
 
 
5425
#: mysys/errors.cc:44
3453
5426
#, c-format
3454
5427
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
5428
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3456
5429
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
5430
#: mysys/errors.cc:45
3458
5431
#, c-format
3459
5432
msgid ""
3460
5433
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3463
5436
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3464
5437
"foi especificado no arquivo %s"
3465
5438
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
5439
#: mysys/errors.cc:46
3467
5440
#, c-format
3468
5441
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3469
5442
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3470
5443
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
5444
#: mysys/errors.cc:47
3472
5445
#, c-format
3473
5446
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3474
5447
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3475
5448
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
5449
#: mysys/errors.cc:48
3477
5450
#, c-format
3478
5451
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3479
5452
msgstr ""
3480
5453
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3481
5454
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
5455
#: mysys/errors.cc:49
3483
5456
#, c-format
3484
5457
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3485
5458
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3486
5459
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
5460
#: mysys/errors.cc:50
3488
5461
#, c-format
3489
5462
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3490
5463
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3491
5464
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
5465
#: mysys/errors.cc:51
3493
5466
#, c-format
3494
5467
msgid ""
3495
5468
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3496
5469
"file"
3497
5470
msgstr ""
3498
5471
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
5472
#: mysys/errors.cc:52
 
5473
#, c-format
 
5474
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5475
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5476
 
 
5477
#: mysys/errors.cc:53
3500
5478
#, c-format
3501
5479
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3502
5480
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3503
5481
 
3504
 
#. For UUID type
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3506
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3510
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#. For BOOL type
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3515
 
#, c-format
3516
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Transactional DDL
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3526
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. ASSERT Message
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. Catalog related errors
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3544
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3554
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3557
 
#, c-format
3558
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3564
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3567
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3581
 
#, fuzzy
3582
 
msgid "Invalid catalog name."
3583
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3586
 
msgid ""
3587
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3588
 
"instead."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3592
 
msgid ""
3593
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
 
"restrictions."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3598
 
msgid ""
3599
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3600
 
"restrictions."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3604
 
msgid ""
3605
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
 
"restrictions."
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. *
3610
 
#. * @todo
3611
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3612
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3613
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3614
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3615
 
#.
3616
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: ../drizzled/main.cc:169
3622
 
msgid ""
3623
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3624
 
"be able to generate a core file on signals"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:269
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3630
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/main.cc:280
3633
 
#, fuzzy, c-format
3634
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3635
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3638
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3642
 
msgid "In Function: "
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3646
 
msgid "In File: "
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3650
 
msgid "On Line: "
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid ""
3666
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3667
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid ""
3673
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3674
 
"registered.\n"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3683
 
#, c-format
3684
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid ""
3695
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3696
 
"to be loaded.\n"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3707
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
5482
#: mysys/my_error.cc:85
 
5483
#, c-format
 
5484
msgid "Unknown error %d"
 
5485
msgstr "Erro desconhecido %d"
 
5486
 
 
5487
#: mysys/my_getopt.cc:89
3710
5488
msgid "Warning: "
3711
5489
msgstr "Aviso: "
3712
5490
 
3713
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
5491
#: mysys/my_getopt.cc:91
3714
5492
msgid "Info: "
3715
5493
msgstr "Informação: "
3716
5494
 
3717
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
5495
#: mysys/my_getopt.cc:355
3718
5496
#, c-format
3719
5497
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
5498
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3721
5499
 
3722
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
5500
#: mysys/my_getopt.cc:356
3723
5501
msgid "WARNING"
3724
5502
msgstr "AVISO"
3725
5503
 
3726
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
5504
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5505
msgid "ERROR"
 
5506
msgstr "ERRO"
 
5507
 
 
5508
#: mysys/my_getopt.cc:459
3727
5509
#, c-format
3728
5510
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
5511
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
3730
5512
 
3731
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
5513
#: mysys/my_getopt.cc:774
3732
5514
#, c-format
3733
5515
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
5516
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
5517
 
3736
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
5518
#: mysys/my_getopt.cc:967
3737
5519
#, c-format
3738
5520
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
5521
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
3740
5522
 
3741
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
5523
#: mysys/my_getopt.cc:1199
3742
5524
#, c-format
3743
5525
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
5526
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3745
5527
 
3746
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
5528
#: mysys/my_getopt.cc:1219
3747
5529
#, c-format
3748
5530
msgid ""
3749
5531
"\n"
3756
5538
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
3757
5539
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
5540
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
5541
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
3760
5542
msgid "(No default value)"
3761
5543
msgstr "(Sem valor padrão)"
3762
5544
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3764
5546
msgid "true"
3765
5547
msgstr "verdadeiro"
3766
5548
 
3767
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5549
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3768
5550
msgid "false"
3769
5551
msgstr "falso"
3770
5552
 
3771
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
5553
#: mysys/my_getopt.cc:1287
3772
5554
#, c-format
3773
5555
msgid "(Disabled)\n"
3774
5556
msgstr "(Desativado)\n"
3775
5557
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3789
 
msgid ""
3790
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
 
"it: probable programming error."
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3795
 
msgid ""
3796
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
 
"registered on it: probable programming error."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "A function named %s already exists!\n"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3811
 
msgid "Could not add Function!\n"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3815
 
msgid "Error getting file descriptors"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3819
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3823
 
#, c-format
3824
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3828
 
#, c-format
3829
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3833
 
#, c-format
3834
 
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3838
 
#, c-format
3839
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3843
 
#, c-format
3844
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3883
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3892
 
#, c-format
3893
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3897
 
#, c-format
3898
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
 
msgstr ""
3900
 
 
3901
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3902
 
#, c-format
3903
 
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3912
 
#, c-format
3913
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3917
 
#, c-format
3918
 
msgid ""
3919
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
 
"registered with that name.\n"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3924
 
#, c-format
3925
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3929
 
#, c-format
3930
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
 
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
3932
 
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3934
 
#, c-format
3935
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3939
 
msgid "Starting crash recovery..."
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3948
 
#, c-format
3949
 
msgid ""
3950
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3951
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3952
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3953
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3957
 
msgid "Crash recovery finished."
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3961
 
msgid ""
3962
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
 
"plugins were registered.\n"
3964
 
msgstr ""
3965
 
 
3966
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
3967
 
#, c-format
3968
 
msgid ""
3969
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
3980
 
#, fuzzy, c-format
3981
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3982
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
3983
 
 
3984
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
3985
 
#, c-format
3986
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid ""
3997
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
 
"built,\n"
4001
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
 
"hardware.\n"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
 
"diagnose\n"
4010
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
 
"wrong\n"
4012
 
"and this may fail.\n"
4013
 
"\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4020
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4021
 
"bytes of memory\n"
4022
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4023
 
"\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4029
 
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid ""
4034
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4035
 
"table '%-.192s'"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4051
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4052
 
 
4053
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
4054
 
#, c-format
4055
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4056
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4057
 
 
4058
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4061
 
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid ""
4066
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4067
 
"read"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4073
 
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4074
 
 
4075
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4076
 
#, fuzzy, c-format
4077
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4078
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4079
 
 
4080
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4081
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4085
 
msgid ""
4086
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4087
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
5558
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5559
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
4091
5563
msgid "URL for HTTP Auth check"
4092
5564
msgstr ""
4093
5565
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4095
 
#, c-format
4096
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4110
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4114
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4118
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4122
 
msgid "DN to use when searching"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4126
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4130
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4134
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4138
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
4142
 
msgid "Enable the console."
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
4146
 
msgid "Turn on extra debugging."
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
4150
 
msgid "User to use for auth."
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
4154
 
msgid "Password to use for auth."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4158
 
#, fuzzy
4159
 
msgid "Default catalog to use."
4160
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4163
 
#, fuzzy
4164
 
msgid "Default schema to use."
4165
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid ""
4170
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4171
 
"protocol."
4172
 
msgstr ""
4173
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4174
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4175
 
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4177
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4178
 
msgid "Connect Timeout."
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4183
 
msgid "Read Timeout."
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4188
 
msgid "Write Timeout."
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4193
 
msgid "Retry Count."
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4198
 
msgid "Buffer length."
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4202
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4203
 
msgid "Address to bind to."
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4208
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4211
 
msgstr "Muitas conexões"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4215
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4219
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
5566
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4223
5567
msgid "Error Messages to stderr"
4224
5568
msgstr ""
4225
5569
 
4226
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4227
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4231
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4235
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4239
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4243
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4244
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4245
 
#, fuzzy, c-format
4246
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4247
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4250
 
#, fuzzy, c-format
4251
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
 
msgstr ""
4253
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4257
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4265
 
#, c-format
4266
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4275
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4279
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4283
 
msgid ""
4284
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4285
 
"other internal data structures."
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4289
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4293
 
msgid ""
4294
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4295
 
"tables."
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4299
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4303
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4307
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4311
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4315
 
msgid ""
4316
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4317
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4321
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4325
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4329
 
msgid ""
4330
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4331
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4335
 
msgid "With which method to flush data."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4339
 
msgid ""
4340
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4341
 
"corrupt."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4345
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Path to HailDB log files."
4351
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4354
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4358
 
msgid ""
4359
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4360
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4364
 
msgid ""
4365
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4366
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid ""
4372
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4373
 
"disk."
4374
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4377
 
msgid ""
4378
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4379
 
"(Advanced users)"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4383
 
msgid ""
4384
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4385
 
"0=disabled (Advanced users)"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4389
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4393
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4397
 
msgid ""
4398
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4399
 
"compatibility (disabled by default)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4403
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4407
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4411
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4415
 
msgid ""
4416
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4417
 
"(default: enabled)."
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4421
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4425
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4429
 
msgid ""
4430
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4434
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4438
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4439
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4443
 
msgid "Before write row event observer call position"
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4447
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4448
 
msgid "Before update row event observer call position"
4449
 
msgstr ""
4450
 
 
4451
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4452
 
msgid "After drop database event observer call position"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4456
 
msgid "An example events Plugin"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4460
 
#, c-format
4461
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4465
 
msgid ""
4466
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4467
 
"zero and nonzero."
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4471
 
msgid ""
4472
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4473
 
"groups"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4480
 
"or its equivalent numeric id"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4484
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4488
 
msgid "Enable internal replication log."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4492
 
msgid ""
4493
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4494
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4498
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4502
 
msgid ""
4503
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4504
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4508
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4509
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4510
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4516
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4520
 
msgid ""
4521
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4522
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid ""
4528
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4529
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4530
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4539
 
#, c-format
4540
 
msgid ""
4541
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4542
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4543
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4547
 
#, c-format
4548
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4552
 
#, c-format
4553
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4567
 
#, c-format
4568
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
5570
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
4577
5571
#, c-format
4578
5572
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4579
5573
msgstr ""
4580
5574
 
4581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5575
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
4582
5576
#, c-format
4583
5577
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4584
5578
msgstr ""
4585
5579
 
4586
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5580
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5581
#, fuzzy
 
5582
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5583
msgstr "Habilitar log"
 
5584
 
 
5585
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
4587
5586
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4588
5587
msgstr ""
4589
5588
 
4590
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5589
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4591
5590
msgid "Gearman Function to send logging to"
4592
5591
msgstr ""
4593
5592
 
4594
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5593
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4595
5594
msgid "Log queries to a Gearman server"
4596
5595
msgstr ""
4597
5596
 
4598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5597
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
4599
5598
#, c-format
4600
5599
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4601
5600
msgstr ""
4602
5601
 
4603
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5602
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5603
#, fuzzy
4604
5604
msgid "Enable logging to CSV file"
4605
 
msgstr ""
 
5605
msgstr "Habilitar log"
4606
5606
 
4607
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
5607
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4608
5608
msgid "File to log to"
4609
5609
msgstr ""
4610
5610
 
4611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4612
 
msgid "PCRE to match the query against"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5611
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
 
5612
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
4616
5613
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4617
5614
msgstr ""
4618
5615
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5616
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5617
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
4620
5618
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4621
5619
msgstr ""
4622
5620
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5621
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
 
5622
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
4624
5623
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4625
5624
msgstr ""
4626
5625
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5626
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
4628
5627
msgid "Log queries to a CSV file"
4629
5628
msgstr ""
4630
5629
 
4631
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4632
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4638
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4641
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4645
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4649
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4653
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4657
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4658
 
msgid "List of memcached servers."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4662
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4666
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4671
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4675
 
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4682
 
"memcached_stat_servername()."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4686
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4690
 
#, c-format
4691
 
msgid ""
4692
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4693
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4697
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4701
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5630
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5631
#, c-format
 
5632
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5636
#, c-format
 
5637
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
 
5641
msgid "Enable logging"
 
5642
msgstr "Habilitar log"
 
5643
 
 
5644
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5645
msgid "Syslog Ident"
 
5646
msgstr ""
 
5647
 
 
5648
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5649
msgid "Syslog Facility"
 
5650
msgstr ""
 
5651
 
 
5652
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5653
msgid "Syslog Priority"
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5657
msgid "Log to syslog"
 
5658
msgstr ""
 
5659
 
 
5660
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
4705
5661
msgid "Maximum number of user threads available."
4706
5662
msgstr ""
4707
5663
 
4708
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5664
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
4709
5665
#, c-format
4710
5666
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4711
5667
msgstr ""
4712
5668
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5669
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
4714
5670
#, c-format
4715
5671
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4716
5672
msgstr ""
4717
5673
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5674
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
4719
5675
msgid "Unknown thread accessing table"
4720
5676
msgstr ""
4721
5677
 
4722
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5678
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
5679
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
5683
msgid ""
 
5684
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5685
"disables parallel repair."
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
4723
5689
msgid ""
4724
5690
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4725
5691
"would get bigger than this."
4726
5692
msgstr ""
4727
5693
 
4728
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5694
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
4729
5695
msgid ""
4730
5696
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4731
5697
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4732
5698
msgstr ""
4733
5699
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5700
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
5701
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
4735
5705
msgid "Didn't find key on read or update"
4736
5706
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4737
5707
 
4738
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5708
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
4739
5709
msgid "Duplicate key on write or update"
4740
5710
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4741
5711
 
4742
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5712
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
4743
5713
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4744
5714
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4745
5715
 
4746
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5716
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
4747
5717
msgid ""
4748
5718
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4749
5719
"prevent it)"
4751
5721
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4752
5722
"lock para prevenir isso)"
4753
5723
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5724
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4755
5725
msgid "Wrong index given to function"
4756
5726
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4757
5727
 
4758
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5728
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5729
msgid "Undefined handler error 125"
 
5730
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
5731
 
 
5732
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
4759
5733
msgid "Index file is crashed"
4760
5734
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4761
5735
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5736
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4763
5737
msgid "Record file is crashed"
4764
5738
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4765
5739
 
4766
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5740
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4767
5741
msgid "Out of memory in engine"
4768
5742
msgstr "Sem memória na engine"
4769
5743
 
4770
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5744
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5745
msgid "Undefined handler error 129"
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4771
5749
msgid "Incorrect file format"
4772
5750
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4773
5751
 
4774
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5752
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4775
5753
msgid "Command not supported by database"
4776
5754
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4777
5755
 
4778
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5756
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4779
5757
msgid "Old database file"
4780
5758
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4781
5759
 
4782
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5760
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4783
5761
msgid "No record read before update"
4784
5762
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4785
5763
 
4786
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5764
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4787
5765
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4788
5766
msgstr ""
4789
5767
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4790
5768
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5769
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4792
5770
msgid "No more room in record file"
4793
5771
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4794
5772
 
4795
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5773
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4796
5774
msgid "No more room in index file"
4797
5775
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4798
5776
 
4799
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5777
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4800
5778
msgid "No more records (read after end of file)"
4801
5779
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4802
5780
 
4803
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5781
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4804
5782
msgid "Unsupported extension used for table"
4805
5783
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4806
5784
 
4807
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5785
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4808
5786
msgid "Too big row"
4809
5787
msgstr "Linha muito grande"
4810
5788
 
4811
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5789
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4812
5790
msgid "Wrong create options"
4813
5791
msgstr "Opções de criação incorretas"
4814
5792
 
4815
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5793
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4816
5794
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4817
5795
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4818
5796
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5797
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4820
5798
msgid "Unknown character set used in table"
4821
5799
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4822
5800
 
4823
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5801
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4824
5802
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4825
5803
msgstr ""
4826
5804
 
4827
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5805
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4828
5806
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4829
5807
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4830
5808
 
4831
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5809
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4832
5810
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4833
5811
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4834
5812
 
4835
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5813
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4836
5814
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4837
5815
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4838
5816
 
4839
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5817
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4840
5818
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4841
5819
msgstr ""
4842
5820
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4843
5821
"maior"
4844
5822
 
4845
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5823
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4846
5824
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4847
5825
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4848
5826
 
4849
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5827
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4850
5828
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4851
5829
msgstr ""
4852
5830
 
4853
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5831
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4854
5832
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4855
5833
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4856
5834
 
4857
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5835
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4858
5836
msgid "Cannot add a child row"
4859
5837
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4860
5838
 
4861
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5839
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4862
5840
msgid "Cannot delete a parent row"
4863
5841
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4864
5842
 
4865
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5843
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4866
5844
msgid "No savepoint with that name"
4867
5845
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4868
5846
 
4869
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5847
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4870
5848
msgid "Non unique key block size"
4871
5849
msgstr ""
4872
5850
 
4873
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5851
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
4874
5852
msgid "The table does not exist in engine"
4875
5853
msgstr "A tabela não existe no engine"
4876
5854
 
4877
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5855
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
4878
5856
msgid "The table already existed in storage engine"
4879
5857
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4880
5858
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5859
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
4882
5860
msgid "Could not connect to storage engine"
4883
5861
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4884
5862
 
4885
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5863
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
4886
5864
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4887
5865
msgstr ""
4888
5866
 
4889
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5867
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
4890
5868
msgid "The table changed in storage engine"
4891
5869
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4892
5870
 
4893
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5871
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
4894
5872
msgid "There's no partition in table for the given value"
4895
5873
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4896
5874
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5875
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
4898
5876
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4899
5877
msgstr ""
4900
5878
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5879
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
4902
5880
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4903
5881
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4904
5882
 
4905
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5883
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
4906
5884
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4907
5885
msgstr ""
4908
5886
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5887
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
4910
5888
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4911
5889
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4912
5890
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5891
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
4914
5892
msgid "Table is read only"
4915
5893
msgstr "A tabela é somente leitura"
4916
5894
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5895
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
4918
5896
msgid "Failed to get next auto increment value"
4919
5897
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4920
5898
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5899
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
4922
5900
msgid "Failed to set row auto increment value"
4923
5901
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4924
5902
 
4925
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5903
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
4926
5904
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4927
5905
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4928
5906
 
4929
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5907
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
4930
5908
msgid "Record is the same"
4931
5909
msgstr "O registro é  mesmo"
4932
5910
 
4933
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5911
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
4934
5912
msgid "It is not possible to log this statement"
4935
5913
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4936
5914
 
4937
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5915
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
4938
5916
msgid "Tablespace exists"
4939
5917
msgstr "O tablespace existe"
4940
5918
 
4941
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5919
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
4942
5920
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4943
5921
msgstr ""
4944
5922
 
4945
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5923
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
4946
5924
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4947
5925
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4948
5926
 
4949
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5927
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
4950
5928
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4951
5929
msgstr ""
4952
5930
 
4953
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5931
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
5932
#, fuzzy
4954
5933
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4955
 
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
 
5934
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
4956
5935
 
4957
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5936
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
4958
5937
msgid "File to short; Expected more data in file"
4959
5938
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4960
5939
 
4961
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
5940
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
4962
5941
msgid "Read page with wrong checksum"
4963
5942
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4964
5943
 
4965
 
#. TODO: get a better message for these
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5944
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
4967
5945
msgid "Lock or active transaction"
4968
5946
msgstr "Trava ou transação ativa"
4969
5947
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
4971
5949
msgid "No such table space"
4972
5950
msgstr "Tablespace nao existe"
4973
5951
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
4975
5953
msgid "Tablespace not empty"
4976
5954
msgstr "Tablespace não está vazio"
4977
5955
 
4978
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4979
 
msgid ""
4980
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4984
 
msgid ""
4985
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4986
 
"the file is stale and should be removed?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4992
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4995
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5001
 
msgstr ""
5002
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5003
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5004
 
 
5005
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5006
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5010
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5014
 
msgid ""
5015
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5016
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5020
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5024
 
msgid ""
5025
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5026
 
"after this time, unless committed to the database."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5030
 
msgid ""
5031
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5032
 
"HTTP connection."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5036
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5040
 
msgid ""
5041
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5042
 
"<table>, ..."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5046
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5050
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5054
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5058
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5072
 
msgid "Host name to connect to"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Port to connect to"
5078
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5081
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5085
 
msgid "RabbitMQ username"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5089
 
msgid "RabbitMQ password"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5094
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5098
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5102
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5106
 
#, fuzzy
5107
 
msgid "no user"
5108
 
msgstr "(não usado)"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5121
 
#, c-format
5122
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5126
 
msgid "Syslog Ident"
5127
 
msgstr ""
5128
 
 
5129
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5130
 
msgid "Syslog Facility"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5134
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5138
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5142
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5146
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5150
 
#, c-format
5151
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5155
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5156
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5162
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5163
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5164
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5170
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5171
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5177
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5179
 
#, c-format
5180
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5186
 
#, c-format
5187
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5188
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5191
 
#, c-format
5192
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5196
 
#, c-format
5197
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5201
 
#, c-format
5202
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5206
 
#, c-format
5207
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5216
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5220
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5224
 
msgid "Enable transaction log"
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5228
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5232
 
msgid ""
5233
 
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5234
 
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5238
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5252
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5259
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5284
 
msgid "Cannot open file: "
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5288
 
msgid "Could not skip to position "
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5292
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5296
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5300
 
msgid " bytes\n"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5304
 
#, fuzzy
5305
 
msgid "GPB ERROR: "
5306
 
msgstr "ERRO"
5307
 
 
5308
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5309
 
msgid ""
5310
 
"HEXDUMP:\n"
5311
 
"\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5315
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5319
 
msgid ""
5320
 
"\n"
5321
 
"HEXDUMP:\n"
5322
 
"\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
 
#, fuzzy
5327
 
msgid "Display help and exit"
5328
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5329
 
 
5330
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
 
#, fuzzy
5332
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5333
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5334
 
 
5335
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5340
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5341
 
 
5342
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
 
msgid "Perform checksum"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
 
msgid "Ignore event messages"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
 
msgid "Transaction log file"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
 
msgid "Start reading from the given file position"
5360
 
msgstr ""
5361
 
 
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5365
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
 
#, fuzzy
5369
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5370
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5371
 
 
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
 
msgid "Summarize message contents"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
 
msgid " got "
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#, fuzzy
5393
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5394
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
5395
 
 
5396
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5397
 
#~ msgstr ""
5398
 
#~ "Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
5399
 
 
5400
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5401
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5402
 
 
5403
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5404
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5405
 
 
5406
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5407
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5408
 
 
5409
 
#, fuzzy
5410
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5411
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5412
 
 
5413
 
#, fuzzy
5414
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5415
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5416
 
 
5417
 
#, fuzzy
5418
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5419
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5420
 
 
5421
 
#, fuzzy
5422
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5423
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5424
 
 
5425
 
#, fuzzy
5426
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5427
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5428
 
 
5429
 
#, fuzzy
5430
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5431
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5432
 
 
5433
 
#, fuzzy
5434
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5435
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5436
 
 
5437
 
#, fuzzy
5438
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5439
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5440
 
 
5441
 
#, fuzzy
5442
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5443
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5444
 
 
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5447
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5448
 
 
5449
 
#, fuzzy
5450
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5451
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5452
 
 
5453
 
#, fuzzy
5454
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5455
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5456
 
 
5457
 
#, fuzzy
5458
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5459
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5460
 
 
5461
 
#, fuzzy
5462
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5463
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5464
 
 
5465
 
#, fuzzy
5466
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5467
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5468
 
 
5469
 
#, fuzzy
5470
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5471
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5472
 
 
5473
 
#, fuzzy
5474
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5475
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5476
 
 
5477
 
#, fuzzy
5478
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5479
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5480
 
 
5481
 
#, fuzzy
5482
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5483
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5484
 
 
5485
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5486
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5487
 
 
5488
 
#, fuzzy
5489
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5490
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5491
 
 
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5494
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5495
 
 
5496
 
#, fuzzy
5497
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5498
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5499
 
 
5500
 
#, fuzzy
5501
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5502
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5503
 
 
5504
 
#, fuzzy
5505
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5506
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5507
 
 
5508
 
#, fuzzy
5509
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5510
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5511
 
 
5512
 
#, fuzzy
5513
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5514
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5515
 
 
5516
 
#, fuzzy
5517
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5518
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5519
 
 
5520
 
#, fuzzy
5521
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5522
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5523
 
 
5524
 
#, fuzzy
5525
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5526
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5527
 
 
5528
 
#, fuzzy
5529
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5530
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5531
 
 
5532
 
#, fuzzy
5533
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5534
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5535
 
 
5536
 
#, fuzzy
5537
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5538
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5539
 
 
5540
 
#, fuzzy
5541
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5542
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5543
 
 
5544
 
#, fuzzy
5545
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5546
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5550
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5551
 
 
5552
 
#, fuzzy
5553
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5554
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5555
 
 
5556
 
#, fuzzy
5557
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5558
 
#~ msgstr "Habilitar log"
5559
 
 
5560
 
#, fuzzy
5561
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5562
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5565
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5568
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5569
 
 
5570
 
#~ msgid ""
5571
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5572
 
#~ "version of this option instead."
5573
 
#~ msgstr ""
5574
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5575
 
#~ "versão longa desta opção."
5576
 
 
5577
 
#~ msgid ""
5578
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5579
 
#~ "This option is enabled by default."
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5582
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5583
 
 
5584
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5585
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5586
 
 
5587
 
#~ msgid ""
5588
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5589
 
#~ "time.\n"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5592
 
#~ "tempo\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5595
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5598
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5601
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid ""
5604
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5605
 
#~ "type %s\n"
5606
 
#~ msgstr ""
5607
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5608
 
#~ "tipo %s\n"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5611
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5614
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5617
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5620
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5623
 
#~ msgstr ""
5624
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5627
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5630
 
#~ msgstr ""
5631
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5632
 
#~ "campos\n"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5635
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5638
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid ""
5641
 
#~ "\n"
5642
 
#~ "--\n"
5643
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5644
 
#~ "--\n"
5645
 
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "\n"
5647
 
#~ "--\n"
5648
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5649
 
#~ "--\n"
5650
 
 
5651
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5652
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5653
 
 
5654
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5655
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5656
 
 
5657
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5658
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "when doing refresh"
5661
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid ""
5664
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5665
 
#~ msgstr ""
5666
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5667
 
#~ "s)\n"
5668
 
 
5669
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5670
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5671
 
 
5672
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5673
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5674
 
 
5675
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5676
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5677
 
 
5678
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5679
 
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
5680
 
 
5681
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5682
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5683
 
 
5684
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5685
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid ""
5688
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5689
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5690
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5691
 
#~ "\n"
5692
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5695
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5696
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5697
 
#~ "GPL\n"
5698
 
#~ "\n"
5699
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5700
 
 
5701
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5702
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5705
 
#~ msgstr ""
5706
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5707
 
#~ "interfaces"
5708
 
 
5709
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5710
 
#~ msgstr ""
5711
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5712
 
 
5713
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5714
 
#~ msgstr ""
5715
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5716
 
#~ "errno: %d)"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5719
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5722
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5725
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5728
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid ""
5731
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5732
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5733
 
#~ msgstr ""
5734
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5735
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5736
 
 
5737
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5738
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5739
 
 
5740
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5741
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5742
 
 
5743
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5744
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5745
 
 
5746
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5747
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5748
 
 
5749
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5750
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5751
 
 
5752
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5753
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5754
 
 
5755
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5756
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5757
 
 
5758
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5759
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5760
 
 
5761
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5764
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5767
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5768
 
 
5769
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5770
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5771
 
 
5772
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5773
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5774
 
 
5775
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5776
 
#~ msgstr ""
5777
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5778
 
#~ "cliente = %d"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5781
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Wrong host info"
5784
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5787
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5790
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5793
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5794
 
 
5795
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5796
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5797
 
 
5798
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5799
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5800
 
 
5801
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5802
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5803
 
 
5804
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5805
 
#~ msgstr ""
5806
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5809
 
#~ msgstr ""
5810
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5815
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5818
 
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5820
 
#~ "%-.100s)"
5821
 
 
5822
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5823
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5824
 
 
5825
 
#~ msgid "Embedded server"
5826
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5827
 
 
5828
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5829
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5832
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "SSL connection error"
5835
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "Malformed packet"
5838
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "(unused error message)"
5841
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5844
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5845
 
 
5846
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5847
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5848
 
 
5849
 
#~ msgid "Data truncated"
5850
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5851
 
 
5852
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5853
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid ""
5856
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5857
 
#~ msgstr ""
5858
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5859
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5862
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5865
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5866
 
 
5867
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5868
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5869
 
 
5870
 
#~ msgid ""
5871
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5872
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5875
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5878
 
#~ msgstr ""
5879
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5882
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5885
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5889
 
#~ "statement"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5892
 
#~ "sentença"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5895
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5896
 
 
5897
 
#~ msgid ""
5898
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5899
 
#~ "packet, system error: %d"
5900
 
#~ msgstr ""
5901
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5902
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid ""
5905
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5906
 
#~ "packet, system error: %d"
5907
 
#~ msgstr ""
5908
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5909
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5910
 
 
5911
 
#~ msgid ""
5912
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5913
 
#~ "information, system error: %d"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5916
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid ""
5919
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5920
 
#~ "information, system error: %d"
5921
 
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5923
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5927
 
#~ "error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5930
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5933
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5934
 
 
5935
 
#~ msgid "Synonym for -?"
5936
 
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
5937
 
 
5938
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5939
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5940
 
 
5941
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
5942
 
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
5943
 
 
5944
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5945
 
#~ msgstr ""
5946
 
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5949
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5952
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5955
 
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5956
 
 
5957
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5958
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5961
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5964
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid ""
5967
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
5968
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
5969
 
#~ msgstr ""
5970
 
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
5971
 
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
5972
 
#~ "pager"
5973
 
 
5974
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5975
 
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5976
 
 
5977
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5978
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5981
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5984
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
5985
 
 
5986
 
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5987
 
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5988
 
 
5989
 
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5990
 
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5991
 
 
5992
 
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5993
 
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
5994
 
 
5995
 
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5996
 
#~ msgstr ""
5997
 
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
5998
 
#~ "erro: %d)"
5999
 
 
6000
 
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6001
 
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6002
 
 
6003
 
#~ msgid ""
6004
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6005
 
#~ "to have type %s  but the column is not found."
6006
 
#~ msgstr ""
6007
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
6008
 
#~ "posição %d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
6009
 
 
6010
 
#~ msgid ""
6011
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6012
 
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6013
 
#~ msgstr ""
6014
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
6015
 
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6016
 
#~ "foi encontrado."
6017
 
 
6018
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
6021
 
#~ "algum espaço..."
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6024
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6027
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
6028
 
 
6029
 
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
5956
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
5957
msgid "Unknown Drizzle error"
 
5958
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
5959
 
 
5960
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
5961
#, c-format
 
5962
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5963
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
5964
 
 
5965
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
 
5966
#, c-format
 
5967
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5968
msgstr ""
 
5969
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
5970
"'%-.100s' (%d)"
 
5971
 
 
5972
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
 
5973
#, fuzzy, c-format
 
5974
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5975
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
 
5976
 
 
5977
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
5978
#, c-format
 
5979
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5980
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
5981
 
 
5982
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
 
5983
#, c-format
 
5984
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5985
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
5986
 
 
5987
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
 
5988
msgid "Drizzle server has gone away"
 
5989
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
5990
 
 
5991
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
 
5992
#, c-format
 
5993
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5994
msgstr ""
 
5995
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
5996
"cliente = %d"
 
5997
 
 
5998
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
 
5999
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6000
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
6001
 
 
6002
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
 
6003
msgid "Wrong host info"
 
6004
msgstr "Informação do host incorreta"
 
6005
 
 
6006
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
6007
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6008
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
6009
 
 
6010
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6011
#, c-format
 
6012
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6013
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6014
 
 
6015
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
 
6016
msgid "Error in server handshake"
 
6017
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
6018
 
 
6019
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
 
6020
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6021
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
6022
 
 
6023
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
 
6024
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6025
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
6026
 
 
6027
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
 
6028
#, c-format
 
6029
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
 
6033
#, c-format
 
6034
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
 
6038
#, c-format
 
6039
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6040
msgstr ""
 
6041
 
 
6042
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
 
6043
#, c-format
 
6044
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6045
msgstr ""
 
6046
 
 
6047
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
 
6048
#, c-format
 
6049
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6050
msgstr ""
 
6051
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
6052
 
 
6053
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
 
6054
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6055
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
6056
 
 
6057
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
6058
msgid "Embedded server"
 
6059
msgstr "Servidor embarcado"
 
6060
 
 
6061
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
 
6062
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6063
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
6064
 
 
6065
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
 
6066
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6067
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
6068
 
 
6069
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
6070
msgid "Error connecting to slave:"
 
6071
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
6072
 
 
6073
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
6074
msgid "Error connecting to master:"
 
6075
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
6076
 
 
6077
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
6078
msgid "SSL connection error"
 
6079
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
6080
 
 
6081
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
6082
msgid "Malformed packet"
 
6083
msgstr "Pacote mal formatado"
 
6084
 
 
6085
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
6086
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
6087
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
6088
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
6089
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
6090
msgid "(unused error message)"
 
6091
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
6092
 
 
6093
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
6094
msgid "Invalid use of null pointer"
 
6095
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6096
 
 
6097
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
 
6098
msgid "Statement not prepared"
 
6099
msgstr "Comando não preparado"
 
6100
 
 
6101
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
 
6102
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6103
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
6104
 
 
6105
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
 
6106
msgid "Data truncated"
 
6107
msgstr "Dados truncados"
 
6108
 
 
6109
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
 
6110
msgid "No parameters exist in the statement"
 
6111
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
6112
 
 
6113
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
6114
msgid "Invalid parameter number"
 
6115
msgstr "Número de parametros inválido"
 
6116
 
 
6117
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
 
6118
#, c-format
 
6119
msgid ""
 
6120
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6121
msgstr ""
 
6122
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
6123
"binário (parâmetro: %d)"
 
6124
 
 
6125
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
 
6126
#, c-format
 
6127
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6128
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
6129
 
 
6130
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
 
6131
#, c-format
 
6132
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6133
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
6134
 
 
6135
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
6136
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6137
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
6138
 
 
6139
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
 
6140
msgid "Invalid connection handle"
 
6141
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
6142
 
 
6143
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
 
6144
msgid ""
 
6145
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6146
"option 'secure_auth' enabled)"
 
6147
msgstr ""
 
6148
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
6149
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
6150
 
 
6151
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
 
6152
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6153
msgstr ""
 
6154
 
 
6155
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
 
6156
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6157
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
6158
 
 
6159
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
 
6160
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6161
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
6162
 
 
6163
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
 
6164
msgid ""
 
6165
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6166
"statement"
 
6167
msgstr ""
 
6168
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
6169
"sentença"
 
6170
 
 
6171
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
6172
msgid "This feature is not implemented yet"
 
6173
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
6174
 
 
6175
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
 
6176
#, c-format
 
6177
msgid ""
 
6178
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6179
"packet, system error: %d"
 
6180
msgstr ""
 
6181
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
6182
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
6183
 
 
6184
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
 
6185
#, c-format
 
6186
msgid ""
 
6187
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6188
"packet, system error: %d"
 
6189
msgstr ""
 
6190
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
6191
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
6192
 
 
6193
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
 
6194
#, c-format
 
6195
msgid ""
 
6196
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
6197
"system error: %d"
 
6198
msgstr ""
 
6199
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
6200
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
6201
 
 
6202
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
 
6203
#, c-format
 
6204
msgid ""
 
6205
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
6206
"system error: %d"
 
6207
msgstr ""
 
6208
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
6209
"autorização, erro do sistema: %d"
 
6210
 
 
6211
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
 
6212
#, c-format
 
6213
msgid ""
 
6214
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6215
"error: %d"
 
6216
msgstr ""
 
6217
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
6218
"inicial, erro do sistema: %d"
 
6219
 
 
6220
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
 
6221
#, fuzzy, c-format
 
6222
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6223
msgstr ""
 
6224
"Declaração fechada indiretamente por causa de uma chamada precedente %s()"
 
6225
 
 
6226
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6227
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6228
msgstr ""
 
6229
 
 
6230
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6231
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6232
msgstr ""
 
6233
 
 
6234
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6235
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6236
msgstr ""
 
6237
 
 
6238
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6239
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6243
#, c-format
 
6244
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6248
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6252
msgid "Size of Pool."
 
6253
msgstr ""
 
6254
 
 
6255
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
 
6256
#, c-format
 
6257
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
6258
msgstr ""
 
6259
 
 
6260
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
 
6261
#~ msgstr "Sair silenciosamente caso não consiga se conectar ao servidor."
 
6262
 
 
6263
#~ msgid "Write more information."
 
6264
#~ msgstr "Escrever mais informação."
 
6265
 
 
6266
#~ msgid ""
 
6267
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
 
6268
#~ "error: '%s'"
 
6269
#~ msgstr ""
 
6270
#~ "conexão ao servidor '%s' falhou\n"
 
6271
#~ "erro: '%s'"
 
6272
 
 
6273
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
 
6274
#~ msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
 
6275
 
 
6276
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
 
6277
#~ msgstr " e na porta %d.\n"
 
6278
 
 
6279
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
 
6280
#~ msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
 
6281
 
 
6282
#~ msgid "Got error: %s\n"
 
6283
#~ msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
6284
 
 
6285
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
 
6286
#~ msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
 
6287
 
 
6288
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
 
6289
#~ msgstr "desligando drizzled...\n"
 
6290
 
 
6291
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
6292
#~ msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
 
6293
 
 
6294
#~ msgid "done\n"
 
6295
#~ msgstr "concluído\n"
 
6296
 
 
6297
#~ msgid "drizzled is alive"
 
6298
#~ msgstr "drizzled está ativo"
 
6299
 
 
6300
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
 
6301
#~ msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
 
6302
 
 
6303
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
 
6304
#~ msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
 
6305
 
 
6306
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
 
6307
#~ msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
 
6308
 
 
6309
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
 
6310
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
6311
 
 
6312
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6313
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6314
 
 
6315
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
 
6316
#~ msgstr "Aplicativo de administração para o servidor do Drizzle."
 
6317
 
 
6318
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
 
6319
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
 
6320
 
 
6321
#~ msgid ""
 
6322
#~ "  ping         Check if server is down\n"
 
6323
#~ "  shutdown     Take server down\n"
 
6324
#~ msgstr ""
 
6325
#~ "  ping Verifica se o servidor está fora do ar.\n"
 
6326
#~ "  shutdown Derruba o servidor.\n"
 
6327
 
 
6328
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
 
6329
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6330
 
 
6331
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
 
6332
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6333
 
 
6334
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
 
6335
#~ msgstr "configvar_func1() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6336
 
 
6337
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
 
6338
#~ msgstr "configvar_func2() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6339
 
 
6340
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
 
6341
#~ msgstr "Comnado(s) que são executados para cada nova conexão"
 
6342
 
 
6343
#, fuzzy
 
6344
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
 
6345
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6346
 
 
6347
#, fuzzy
 
6348
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
 
6349
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6350
 
 
6351
#, fuzzy
 
6352
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
 
6353
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6354
 
 
6355
#, fuzzy
 
6356
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
 
6357
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6358
 
 
6359
#, fuzzy
 
6360
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
 
6361
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6362
 
 
6363
#, fuzzy
 
6364
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
 
6365
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6366
 
 
6367
#, fuzzy
 
6368
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
 
6369
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6370
 
 
6371
#, fuzzy
 
6372
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
 
6373
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6374
 
 
6375
#, fuzzy
 
6376
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6030
6377
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6031
6378
 
6032
 
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6033
 
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
6034
 
 
6035
 
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6036
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
6037
 
 
6038
 
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6039
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
6040
 
 
6041
 
#~ msgid "Fatal "
6042
 
#~ msgstr "Fatal "
6043
 
 
6044
 
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6045
 
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
6046
 
 
6047
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6048
 
#~ msgstr ""
6049
 
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
6050
 
#~ "%d?"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
6054
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
6057
 
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
6058
 
#~ "abortado...\n"
6059
 
 
6060
 
#~ msgid ""
6061
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6062
 
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6063
 
#~ msgstr ""
6064
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
6065
 
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6066
 
#~ "um conjunto de caracteres."
6067
 
 
6068
 
#~ msgid ""
6069
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6070
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6071
 
#~ msgstr ""
6072
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
6073
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6074
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6077
 
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6080
 
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6083
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
6084
 
 
6085
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6086
 
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6087
 
 
6088
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6089
 
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6090
 
 
6091
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6092
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
6093
 
 
6094
 
#~ msgid ""
6095
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6096
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6097
 
#~ msgstr ""
6098
 
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
6099
 
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
6100
 
 
6101
 
#~ msgid "built-in default"
6102
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6105
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
6106
 
 
6107
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6108
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6111
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid ""
6114
 
#~ "\n"
6115
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6116
 
#~ "system.\n"
6117
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6118
 
#~ "conflicts.\n"
6119
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6120
 
#~ "LinuxThreads\n"
6121
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6122
 
#~ "consult\n"
6123
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6124
 
#~ msgstr ""
6125
 
#~ "\n"
6126
 
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
6127
 
#~ "sistema NPTL.\n"
6128
 
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
6129
 
#~ "NPTL.\n"
6130
 
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
6131
 
#~ "LinuxThreads\n"
6132
 
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
6133
 
#~ "consulte\n"
6134
 
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid ""
6137
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6138
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6139
 
#~ "\n"
6140
 
#~ msgstr ""
6141
 
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
6142
 
#~ "colunas\n"
6143
 
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
6144
 
#~ "mais rápida com -A\n"
6145
 
#~ "\n"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6149
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6150
 
#~ msgstr ""
6151
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
6152
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
6153
 
 
6154
 
#~ msgid "IP address to bind to."
6155
 
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6158
 
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
6159
 
 
6160
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6161
 
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
6379
#, fuzzy
 
6380
#~ msgid "Directory to place replication logs."
 
6381
#~ msgstr "Diretório para plugins."
 
6382
 
 
6383
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
6384
#~ msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
 
6385
 
 
6386
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
6387
#~ msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
 
6388
 
 
6389
#, fuzzy
 
6390
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
6391
#~ msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
6392
 
 
6393
#, fuzzy
 
6394
#~ msgid "when selecting the database"
 
6395
#~ msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
6396
 
 
6397
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
6398
#~ msgstr "Habilitar/desabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE (valores 1|0)"
 
6399
 
 
6400
#, fuzzy
 
6401
#~ msgid "Too many storage engines!"
 
6402
#~ msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
 
6403
 
 
6404
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
 
6405
#~ msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
 
6406
 
 
6407
#~ msgid "Directory where character sets are."
 
6408
#~ msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
 
6409
 
 
6410
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
6411
#~ msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
 
6412
 
 
6413
#~ msgid "categories:"
 
6414
#~ msgstr "categorias:"
 
6415
 
 
6416
#~ msgid "topics:"
 
6417
#~ msgstr "tópicos:"
 
6418
 
 
6419
#~ msgid "Name: '%s'\n"
 
6420
#~ msgstr "Nome: '%s'\n"
 
6421
 
 
6422
#~ msgid ""
 
6423
#~ "Description:\n"
 
6424
#~ "%s"
 
6425
#~ msgstr ""
 
6426
#~ "Descrição:\n"
 
6427
#~ "%s"
 
6428
 
 
6429
#~ msgid ""
 
6430
#~ "Examples:\n"
 
6431
#~ "%s"
 
6432
#~ msgstr ""
 
6433
#~ "Exemplos:\n"
 
6434
#~ "%s"
 
6435
 
 
6436
#~ msgid "Many help items for your request exist."
 
6437
#~ msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
 
6438
 
 
6439
#~ msgid ""
 
6440
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
6441
#~ "where <item> is one of the following"
 
6442
#~ msgstr ""
 
6443
#~ "por favor digite 'help <item>' ,\n"
 
6444
#~ "Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
 
6445
 
 
6446
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
6447
#~ msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
 
6448
 
 
6449
#~ msgid ""
 
6450
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
6451
#~ "following"
 
6452
#~ msgstr ""
 
6453
#~ "Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre dos "
 
6454
#~ "seguintes"
 
6455
 
 
6456
#~ msgid ""
 
6457
#~ "\n"
 
6458
#~ "Nothing found"
 
6459
#~ msgstr ""
 
6460
#~ "\n"
 
6461
#~ "Nada encontrado"
 
6462
 
 
6463
#~ msgid ""
 
6464
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
6465
#~ msgstr ""
 
6466
#~ "Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
 
6467
#~ "acessíveis\n"
 
6468
 
 
6469
#~ msgid ""
 
6470
#~ "\n"
 
6471
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
 
6472
#~ msgstr ""
 
6473
#~ "\n"
 
6474
#~ "Para ajuda,  digite 'help contents'\n"
 
6475
 
 
6476
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
 
6477
#~ msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
 
6478
 
 
6479
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
 
6480
#~ msgstr "Sinal %d recebido para desativar drizzled"
 
6481
 
 
6482
#~ msgid "Got signal: %d  error: %d"
 
6483
#~ msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
 
6484
 
 
6485
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
 
6486
#~ msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
 
6487
 
 
6488
#~ msgid ""
 
6489
#~ "Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
 
6490
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6491
#~ msgstr ""
 
6492
#~ "Limites alterados: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
 
6493
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6494
 
 
6495
#~ msgid ""
 
6496
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
 
6497
#~ msgstr ""
 
6498
#~ "Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que "
 
6499
#~ "%u (requisitado: %u)"
 
6500
 
 
6501
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
 
6502
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stdout"
 
6503
 
 
6504
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
 
6505
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stderr"
 
6506
 
 
6507
#~ msgid ""
 
6508
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
 
6509
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
6510
#~ msgstr ""
 
6511
#~ "usar --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
 
6512
#~ "impossível. Isso levaria o sevidor a loops infinitos."
 
6513
 
 
6514
#~ msgid ""
 
6515
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
 
6516
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
 
6517
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
 
6518
#~ "problem."
 
6519
#~ msgstr ""
 
6520
#~ "Nenhum argumento foi fornecido para --log-bin, e --log-bin-index não foi "
 
6521
#~ "usado; então a replicação pode parar quando este servidor Drizzle agir "
 
6522
#~ "como mestre e tiver seu hostname alterado!! Por favor use '--log-bin=%s' "
 
6523
#~ "para evitar este problema."
 
6524
 
 
6525
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
 
6526
#~ msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
 
6527
 
 
6528
#~ msgid ""
 
6529
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
 
6530
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
 
6531
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
 
6532
#~ msgstr ""
 
6533
#~ "Você ativou o log binário, mas você não definiu server-id para um valor "
 
6534
#~ "diferente de zero: forçamos server-id para 1; atualizações serão logadas "
 
6535
#~ "no log binario, mas conexões de escravos não serão aceitadas."
 
6536
 
 
6537
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
 
6538
#~ msgstr "Antes de Lock_thread_count"
 
6539
 
 
6540
#~ msgid "After lock_thread_count"
 
6541
#~ msgstr "Depois de Lock_thread_count"
 
6542
 
 
6543
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
 
6544
#~ msgstr "O número de clientes simultâneos permitido."
 
6545
 
 
6546
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6547
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
 
6548
 
 
6549
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6550
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
 
6551
 
 
6552
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6553
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
 
6554
 
 
6555
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6556
#~ msgstr ""
 
6557
#~ "Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência "
 
6558
#~ "de arquivo"
 
6559
 
 
6560
#~ msgid "error in drizzle_create()"
 
6561
#~ msgstr "erro em drizzle_create()"
 
6562
 
 
6563
#~ msgid "reconnecting"
 
6564
#~ msgstr "reconectando"
 
6565
 
 
6566
#~ msgid "connecting"
 
6567
#~ msgstr "conectando"
 
6568
 
 
6569
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
 
6570
#~ msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
 
6571
 
 
6572
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
 
6573
#~ msgstr "Não é possível alocar memória para estruturas da udf"
 
6574
 
 
6575
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
6576
#~ msgstr "Desabilitar após esta quantidade de segundos. Zero para nunca."
 
6577
 
 
6578
#~ msgid ""
 
6579
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
6580
#~ "multi-byte charsets."
 
6581
#~ msgstr ""
 
6582
#~ "Troca para outro charset. Pode ser necessário para processar binlog com "
 
6583
#~ "charsets de múltiplos bytes."
 
6584
 
 
6585
#~ msgid ""
 
6586
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
6587
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
 
6588
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
6589
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
6590
#~ msgstr ""
 
6591
#~ "Este software não possui ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Este software é "
 
6592
#~ "livre.\n"
 
6593
 
 
6594
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6595
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6596
 
 
6597
#~ msgid "Charset changed"
 
6598
#~ msgstr "Charset modificado"
 
6599
 
 
6600
#~ msgid "Charset is not found"
 
6601
#~ msgstr "Charset não encontrado"
 
6602
 
 
6603
#~ msgid "Invalid error code"
 
6604
#~ msgstr "Código de erro inválido"
 
6605
 
 
6606
#~ msgid ""
 
6607
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
6608
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
6609
#~ msgstr ""
 
6610
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log, as tabelas de "
 
6611
#~ "log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a opção --log-"
 
6612
#~ "output"
 
6613
 
 
6614
#~ msgid ""
 
6615
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
6616
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
6617
#~ "option."
 
6618
#~ msgstr ""
 
6619
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log-slow-queries, as "
 
6620
#~ "tabelas de log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a "
 
6621
#~ "opção --log-output=arquivo"
 
6622
 
 
6623
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
6624
#~ msgstr "Você precisa usar --log-bin para fazer --binlog-format funcionar."
 
6625
 
 
6626
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
6627
#~ msgstr "Opção desconhecida para o protocolo: %s\n"
 
6628
 
 
6629
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
6630
#~ msgstr "COLLATION %s não é válido pra o CHARACTER SET %s"