~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-05-06 07:14:56 UTC
  • mfrom: (1005.1.4 mordred)
  • Revision ID: brian@gaz-20090506071456-8whd3jjb4i1c1yd4
Merge Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 22:52-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 21:37-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
 
160
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2100
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
163
163
 
466
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
467
467
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
468
468
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
 
469
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2282
470
470
msgid "Output version information and exit."
471
471
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
472
472
 
903
903
msgid "Error while loading database options: '%s':"
904
904
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
905
905
 
906
 
#: drizzled/drizzled.cc:533
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:529
907
907
#, c-format
908
908
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
909
909
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
910
910
 
911
 
#: drizzled/drizzled.cc:567
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:563
912
912
msgid "Aborting\n"
913
913
msgstr "Breekt af\n"
914
914
 
915
 
#: drizzled/drizzled.cc:688
 
915
#: drizzled/drizzled.cc:684
916
916
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
917
917
msgstr ""
918
918
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
919
919
"root\n"
920
920
 
921
 
#: drizzled/drizzled.cc:696
 
921
#: drizzled/drizzled.cc:692
922
922
msgid ""
923
923
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
924
924
"to run drizzled as root!\n"
926
926
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
927
927
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
928
928
 
929
 
#: drizzled/drizzled.cc:718
 
929
#: drizzled/drizzled.cc:714
930
930
#, c-format
931
931
msgid ""
932
932
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
935
935
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
936
936
"gebruiker bestaat!\n"
937
937
 
938
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
938
#: drizzled/drizzled.cc:888
939
939
#, c-format
940
940
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
941
941
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
942
942
 
943
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
943
#: drizzled/drizzled.cc:894
944
944
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
945
945
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
946
946
 
947
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:895
948
948
#, c-format
949
949
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
950
950
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
951
951
 
952
 
#: drizzled/drizzled.cc:905
 
952
#: drizzled/drizzled.cc:901
953
953
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
954
954
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
955
955
 
956
 
#: drizzled/drizzled.cc:906
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:902
957
957
#, c-format
958
958
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
959
959
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
960
960
 
961
 
#: drizzled/drizzled.cc:924
 
961
#: drizzled/drizzled.cc:920
962
962
#, fuzzy
963
963
msgid "Can't open abort pipet"
964
964
msgstr "Kan tabel niet openen"
965
965
 
966
 
#: drizzled/drizzled.cc:926
 
966
#: drizzled/drizzled.cc:922
967
967
#, fuzzy, c-format
968
968
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
969
969
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
970
970
 
971
 
#: drizzled/drizzled.cc:1018
 
971
#: drizzled/drizzled.cc:1014
972
972
#, c-format
973
973
msgid "Fatal "
974
974
msgstr "Fatale "
975
975
 
976
 
#: drizzled/drizzled.cc:1043
 
976
#: drizzled/drizzled.cc:1039
977
977
#, c-format
978
978
msgid ""
979
979
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
990
990
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
991
991
"\n"
992
992
 
993
 
#: drizzled/drizzled.cc:1054
 
993
#: drizzled/drizzled.cc:1050
994
994
#, c-format
995
995
msgid ""
996
996
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1008
1008
"deze vergelijking.\n"
1009
1009
"\n"
1010
1010
 
1011
 
#: drizzled/drizzled.cc:1071
 
1011
#: drizzled/drizzled.cc:1067
1012
1012
#, c-format
1013
1013
msgid ""
1014
1014
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1020
1020
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
1021
1021
"verschrikkelijk fout...\n"
1022
1022
 
1023
 
#: drizzled/drizzled.cc:1099
 
1023
#: drizzled/drizzled.cc:1095
1024
1024
#, c-format
1025
1025
msgid ""
1026
1026
"Trying to get some variables.\n"
1029
1029
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1030
1030
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1031
1031
 
1032
 
#: drizzled/drizzled.cc:1111
 
1032
#: drizzled/drizzled.cc:1107
1033
1033
#, fuzzy, c-format
1034
1034
msgid ""
1035
1035
"\n"
1049
1049
"uitschakelen\n"
1050
1050
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1051
1051
 
1052
 
#: drizzled/drizzled.cc:1126
 
1052
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1053
1053
#, c-format
1054
1054
msgid ""
1055
1055
"\n"
1068
1068
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1069
1069
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1070
1070
 
1071
 
#: drizzled/drizzled.cc:1139
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:1135
1072
1072
#, c-format
1073
1073
msgid ""
1074
1074
"\n"
1088
1088
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1089
1089
"'mlockall'.\n"
1090
1090
 
1091
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1091
#: drizzled/drizzled.cc:1150
1092
1092
#, c-format
1093
1093
msgid "Writing a core file\n"
1094
1094
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1095
1095
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1199
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1097
1097
msgid ""
1098
1098
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1099
1099
"be able to generate a core file on signals"
1101
1101
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1102
1102
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1103
1103
 
1104
 
#: drizzled/drizzled.cc:1401
 
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1105
1105
#, c-format
1106
1106
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1107
1107
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1108
1108
 
1109
 
#: drizzled/drizzled.cc:1498
 
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1494
1110
1110
#, c-format
1111
1111
msgid "Unknown locale: '%s'"
1112
1112
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1113
1113
 
1114
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1525
1115
1115
msgid "Can't create thread-keys"
1116
1116
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1117
1117
 
1118
 
#: drizzled/drizzled.cc:1552
 
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1548
1119
1119
msgid "Out of memory"
1120
1120
msgstr "Te weinig geheugen"
1121
1121
 
1122
 
#: drizzled/drizzled.cc:1567
 
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1563
1123
1123
msgid "Failed to initialize plugins."
1124
1124
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1125
1125
 
1126
 
#: drizzled/drizzled.cc:1598
 
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1594
1127
1127
#, c-format
1128
1128
msgid ""
1129
1129
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1132
1132
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1133
1133
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1134
1134
 
1135
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1614
1136
1136
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1137
1137
msgstr ""
1138
1138
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1621
1140
1140
msgid "Can't init databases"
1141
1141
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1142
1142
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:1650
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1646
1144
1144
#, c-format
1145
1145
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1146
1146
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1147
1147
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1652
1149
1149
#, c-format
1150
1150
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1151
1151
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1152
1152
 
1153
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1154
1154
#, c-format
1155
1155
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1156
1156
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1157
1157
 
1158
 
#: drizzled/drizzled.cc:1749
 
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1159
1159
#, fuzzy, c-format
1160
1160
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1161
1161
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1162
1162
 
1163
 
#: drizzled/drizzled.cc:1910
 
1163
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1164
1164
#, c-format
1165
1165
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1166
1166
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1167
1167
 
1168
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1169
1169
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1170
1170
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1171
1171
 
1172
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1173
1173
msgid ""
1174
1174
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1175
1175
"= 1"
1177
1177
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1178
1178
"increment-increment != 1"
1179
1179
 
1180
 
#: drizzled/drizzled.cc:2119
 
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2115
1181
1181
msgid ""
1182
1182
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1183
1183
"this."
1185
1185
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1186
1186
"ten opzichte hiervan."
1187
1187
 
1188
 
#: drizzled/drizzled.cc:2123
 
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2119
1189
1189
msgid "IP address to bind to."
1190
1190
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1191
1191
 
1192
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1193
1193
msgid "Set the filesystem character set."
1194
1194
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1195
1195
 
1196
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2128
1197
1197
msgid "Set the default character set."
1198
1198
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1199
1199
 
1200
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1201
1201
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1202
1202
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1203
1203
 
1204
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1205
1205
msgid "Set the default collation."
1206
1206
msgstr "Stel de standaard collation in."
1207
1207
 
1208
 
#: drizzled/drizzled.cc:2144
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1209
1209
msgid "Default completion type."
1210
1210
msgstr "Standaard completion type."
1211
1211
 
1212
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1213
1213
msgid "Write core on errors."
1214
1214
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1215
1215
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1217
1217
msgid "Path to the database root."
1218
1218
msgstr "Pad naar de database root."
1219
1219
 
1220
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1221
1221
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1222
1222
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1223
1223
 
1224
 
#: drizzled/drizzled.cc:2161
 
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1225
1225
msgid "Set the default time zone."
1226
1226
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1227
1227
 
1228
 
#: drizzled/drizzled.cc:2165
 
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1229
1229
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1230
1230
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1231
1231
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:2169
 
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1233
1233
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1234
1234
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1235
1235
 
1236
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1237
1237
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1238
1238
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1239
1239
 
1240
 
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2177
1241
1241
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1242
1242
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1243
1243
 
1244
 
#: drizzled/drizzled.cc:2186
 
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1245
1245
msgid "Set up signals usable for debugging"
1246
1246
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1247
1247
 
1248
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1249
1249
msgid "(IGNORED)"
1250
1250
msgstr "(GENEGEERD)"
1251
1251
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:2194
 
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1253
1253
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1254
1254
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1255
1255
 
1256
 
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1257
1257
msgid "Log connections and queries to file."
1258
1258
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1259
1259
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:2203
 
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1261
1261
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1262
1262
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1263
1263
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:2207
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1265
1265
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1266
1266
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1267
1267
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:2212
 
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1269
1269
msgid "Lock drizzled in memory."
1270
1270
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1271
1271
 
1272
 
#: drizzled/drizzled.cc:2216
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1273
1273
msgid ""
1274
1274
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1275
1275
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1277
1277
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1278
1278
"FORCE of QUICK kan zijn."
1279
1279
 
1280
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2217
1281
1281
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1282
1282
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1283
1283
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:2226
 
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2222
1285
1285
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1286
1286
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1287
1287
 
1288
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
 
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1289
1289
msgid ""
1290
1290
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1291
1291
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1293
1293
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
1294
1294
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
1295
1295
 
1296
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2232
1297
1297
msgid ""
1298
1298
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1299
1299
"wait)"
1301
1301
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1302
1302
"niet wachten)"
1303
1303
 
1304
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2237
1305
1305
msgid ""
1306
1306
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1307
1307
"specified directory"
1309
1309
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1310
1310
"opgegeven directory"
1311
1311
 
1312
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1313
1313
msgid ""
1314
1314
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1315
1315
"partners."
1317
1317
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1318
1318
"partners."
1319
1319
 
1320
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2247
1321
1321
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1322
1322
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1323
1323
 
1324
 
#: drizzled/drizzled.cc:2255
 
1324
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1325
1325
msgid "Enable symbolic link support."
1326
1326
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1327
1327
 
1328
 
#: drizzled/drizzled.cc:2264
 
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1329
1329
msgid ""
1330
1330
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1331
1331
"of names, rather than a unique name for each new file."
1334
1334
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
1335
1335
"elk nieuw bestand."
1336
1336
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1342
1342
"momenteel ondersteund)"
1343
1343
 
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2270
 
1345
msgid "Path for temporary files."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
1344
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1345
 
msgid "Path for temporary files."
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1349
1349
msgid "Default transaction isolation level."
1350
1350
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1351
1351
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:2282
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1353
1353
msgid "Run drizzled daemon as user."
1354
1354
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1355
1355
 
1356
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2286
1357
1357
msgid ""
1358
1358
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1359
1359
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1363
1363
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1364
1364
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1365
1365
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1367
1367
#, fuzzy
1368
1368
msgid ""
1369
1369
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1372
1372
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
1373
1373
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
1374
1374
 
1375
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2298
1376
1376
msgid ""
1377
1377
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1378
1378
"before responding with 'Bad handshake'."
1380
1380
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1381
1381
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
1382
1382
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2303
1384
1384
msgid ""
1385
1385
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1386
1386
msgstr ""
1387
1387
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1388
1388
"waarde."
1389
1389
 
1390
 
#: drizzled/drizzled.cc:2313
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2309
1391
1391
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1392
1392
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1393
1393
 
1394
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2314
1395
1395
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1396
1396
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1397
1397
 
1398
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1399
1399
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1400
1400
msgstr ""
1401
1401
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1402
1402
"directory opgegeven werd."
1403
1403
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:2329
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1405
1405
msgid ""
1406
1406
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1407
1407
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1411
1411
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
1412
1412
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
1413
1413
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:2338
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2334
1415
1415
msgid ""
1416
1416
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1417
1417
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1423
1423
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1424
1424
"totaal aantal blokken in de key cache"
1425
1425
 
1426
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1427
1427
msgid "The default size of key cache blocks"
1428
1428
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1429
1429
 
1430
 
#: drizzled/drizzled.cc:2353
 
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2349
1431
1431
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1432
1432
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1433
1433
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:2359
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1435
1435
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1436
1436
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1437
1437
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:2364
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1439
1439
msgid ""
1440
1440
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1441
1441
"this host will be blocked from further connections."
1443
1443
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1444
1444
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1445
1445
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2365
1447
1447
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1448
1448
msgstr ""
1449
1449
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1450
1450
 
1451
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1452
1452
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1453
1453
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1454
1454
 
1455
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2376
1456
1456
msgid ""
1457
1457
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1458
1458
"an error."
1460
1460
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1461
1461
"geven een fout terug."
1462
1462
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1464
1464
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1465
1465
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1466
1466
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2387
1468
1468
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1471
1471
"worden op basis van een sleutel."
1472
1472
 
1473
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1474
1474
msgid ""
1475
1475
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1476
1476
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1478
1478
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1479
1479
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1480
1480
 
1481
 
#: drizzled/drizzled.cc:2403
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1482
1482
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1483
1483
msgstr ""
1484
1484
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
1485
1485
"openhouden."
1486
1486
 
1487
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1487
#: drizzled/drizzled.cc:2404
1488
1488
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1489
1489
msgstr ""
1490
1490
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1491
1491
"schrijfvergrendelingen."
1492
1492
 
1493
 
#: drizzled/drizzled.cc:2412
 
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1494
1494
msgid ""
1495
1495
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1496
1496
"file."
1498
1498
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1499
1499
"naar een bestand."
1500
1500
 
1501
 
#: drizzled/drizzled.cc:2418
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1502
1502
msgid ""
1503
1503
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1504
1504
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1508
1508
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1509
1509
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1510
1510
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1512
1512
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1513
1513
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1514
1514
 
1515
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:2426
1516
1516
msgid ""
1517
1517
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1518
1518
"the read."
1520
1520
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1521
1521
"afgebroken wordt."
1522
1522
 
1523
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1523
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1524
1524
msgid ""
1525
1525
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1526
1526
"before giving up."
1528
1528
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1529
1529
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1530
1530
 
1531
 
#: drizzled/drizzled.cc:2442
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2438
1532
1532
msgid ""
1533
1533
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1534
1534
"aborting the write."
1536
1536
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1537
1537
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1538
1538
 
1539
 
#: drizzled/drizzled.cc:2448
 
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1540
1540
msgid ""
1541
1541
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1542
1542
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1549
1549
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1550
1550
"opgehaalde rijen."
1551
1551
 
1552
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1553
1553
msgid ""
1554
1554
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1555
1555
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1568
1568
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1569
1569
"vergelijken)."
1570
1570
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1572
1572
msgid ""
1573
1573
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1574
1574
msgstr ""
1575
1575
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:2473
 
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2469
1577
1577
msgid "Directory for plugins."
1578
1578
msgstr "Directory voor plugins"
1579
1579
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:2477
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1581
1581
msgid ""
1582
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1583
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1584
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
1582
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1583
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1585
1584
msgstr ""
1586
 
"Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
1587
 
"geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
1588
 
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
1589
 
"so:libauth_pam.so]"
1590
1585
 
1591
 
#: drizzled/drizzled.cc:2483
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1592
1587
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1593
1588
msgstr ""
1594
1589
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1595
1590
 
1596
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1597
1592
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1598
1593
msgstr ""
1599
1594
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:2492
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1601
1596
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1602
1597
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1603
1598
 
1604
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1605
1600
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1606
1601
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1607
1602
 
1608
 
#: drizzled/drizzled.cc:2503
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1609
1604
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1610
1605
msgstr ""
1611
1606
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1612
1607
"optimalisering"
1613
1608
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:2509
 
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2504
1615
1610
msgid ""
1616
1611
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1617
1612
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1621
1616
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1622
1617
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1623
1618
 
1624
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1625
1620
msgid ""
1626
1621
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1627
1622
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1631
1626
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1632
1627
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1633
1628
 
1634
 
#: drizzled/drizzled.cc:2525
 
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1635
1630
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1636
1631
msgstr ""
1637
1632
 
1638
 
#: drizzled/drizzled.cc:2529
 
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2524
1639
1634
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1640
1635
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1641
1636
 
1642
 
#: drizzled/drizzled.cc:2535
 
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2530
1643
1638
msgid "The number of cached table definitions."
1644
1639
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1645
1640
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:2539
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2534
1647
1642
msgid "The number of cached open tables."
1648
1643
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1649
1644
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1645
#: drizzled/drizzled.cc:2538
1651
1646
msgid ""
1652
1647
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1653
1648
"Used only if the connection has active cursors."
1656
1651
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1657
1652
"actieve cursors heeft."
1658
1653
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1660
1655
msgid "The stack size for each thread."
1661
1656
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1662
1657
 
1663
 
#: drizzled/drizzled.cc:2554
 
1658
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1664
1659
#, fuzzy
1665
1660
msgid ""
1666
1661
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1670
1665
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
1671
1666
"schijf."
1672
1667
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:2560
 
1668
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1674
1669
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1675
1670
msgstr ""
1676
1671
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
1677
1672
"de binaire log."
1678
1673
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2565
 
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1680
1675
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1681
1676
msgstr ""
1682
1677
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
1683
1678
"binaire log."
1684
1679
 
1685
 
#: drizzled/drizzled.cc:2570
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1686
1681
msgid ""
1687
1682
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1688
1683
"closing it."
1690
1685
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
1691
1686
"voordat ze afgesloten wordt."
1692
1687
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:2718
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2713
1694
1689
#, fuzzy
1695
1690
msgid ""
1696
1691
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1705
1700
"\n"
1706
1701
"Start de Drizzle databank server\n"
1707
1702
 
1708
 
#: drizzled/drizzled.cc:2725
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1709
1704
#, c-format
1710
1705
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1711
1706
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1712
1707
 
1713
 
#: drizzled/drizzled.cc:2736
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2731
1714
1709
msgid ""
1715
1710
"\n"
1716
1711
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1720
1715
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
1721
1716
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
1722
1717
 
1723
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1724
1719
#, c-format
1725
1720
msgid ""
1726
1721
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1729
1724
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1730
1725
"werd via de commandolijn\n"
1731
1726
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:2921
 
1727
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1733
1728
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1734
1729
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1735
1730
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:2927
 
1731
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1737
1732
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1738
1733
msgstr ""
1739
1734
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1740
1735
"interfaces!"
1741
1736
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
1737
#: drizzled/drizzled.cc:3241
1743
1738
#, c-format
1744
1739
msgid "No option given to %s\n"
1745
1740
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
1746
1741
 
1747
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1748
1743
#, c-format
1749
1744
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1750
1745
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
1751
1746
 
1752
 
#: drizzled/drizzled.cc:3250
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1753
1748
#, c-format
1754
1749
msgid "Alternatives are: '%s'"
1755
1750
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
5636
5631
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5637
5632
msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
5638
5633
 
5639
 
#: drizzled/sql_base.cc:2300
 
5634
#: drizzled/sql_base.cc:2282
5640
5635
#, c-format
5641
5636
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5642
5637
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5643
5638
 
5644
 
#: drizzled/sql_base.cc:2948
 
5639
#: drizzled/sql_base.cc:2875
5645
5640
#, c-format
5646
5641
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5647
5642
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5648
5643
 
5649
 
#: drizzled/sql_base.cc:2990
 
5644
#: drizzled/sql_base.cc:2917
5650
5645
#, fuzzy, c-format
5651
5646
msgid ""
5652
5647
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5655
5650
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
5656
5651
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
5657
5652
 
5658
 
#: drizzled/sql_base.cc:3593
 
5653
#: drizzled/sql_base.cc:3519
5659
5654
#, c-format
5660
5655
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5661
5656
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5662
5657
 
5663
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
 
5658
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5664
5659
#, c-format
5665
5660
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5666
5661
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
5667
5662
 
5668
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
 
5663
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5669
5664
msgid "plugin-load parameter too long"
5670
5665
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5671
5666
 
5672
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
 
5667
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5673
5668
#, c-format
5674
5669
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5675
5670
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5676
5671
 
5677
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
 
5672
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5678
5673
#, fuzzy
5679
5674
msgid "Out of memory."
5680
5675
msgstr "Te weinig geheugen"
5681
5676
 
5682
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
 
5677
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5683
5678
#, c-format
5684
5679
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5685
5680
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5686
5681
 
5687
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
 
5682
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5688
5683
#, c-format
5689
5684
msgid ""
5690
5685
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5693
5688
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5694
5689
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5695
5690
 
5696
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
 
5691
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5697
5692
#, c-format
5698
5693
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5699
5694
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5700
5695
 
5701
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
 
5696
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5702
5697
#, c-format
5703
5698
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5704
5699
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5705
5700
 
5706
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
 
5701
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5707
5702
#, c-format
5708
5703
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5709
5704
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5710
5705
 
5711
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
 
5706
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5712
5707
#, c-format
5713
5708
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5714
5709
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5715
5710
 
5716
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
 
5711
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5717
5712
#, c-format
5718
5713
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5719
5714
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5720
5715
 
5721
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
 
5716
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5722
5717
#, c-format
5723
5718
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5724
5719
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5728
5723
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5729
5724
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5730
5725
 
5731
 
#: drizzled/sql_table.cc:2688
 
5726
#: drizzled/sql_table.cc:2657
5732
5727
#, c-format
5733
5728
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5734
5729
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5735
5730
 
5736
 
#: drizzled/sql_table.cc:4956
 
5731
#: drizzled/sql_table.cc:4910
5737
5732
#, c-format
5738
5733
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5739
5734
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5740
5735
 
5741
 
#: drizzled/sql_table.cc:5136
 
5736
#: drizzled/sql_table.cc:5090
5742
5737
#, c-format
5743
5738
msgid ""
5744
5739
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5747
5742
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
5748
5743
"is in tabel '%-.192s'"
5749
5744
 
5750
 
#: drizzled/table.cc:483
 
5745
#: drizzled/table.cc:358
5751
5746
#, c-format
5752
5747
msgid ""
5753
5748
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5756
5751
"'%s' heeft geen of een ongeldige karakterset, en de standaard karakterset is "
5757
5752
"multi-byte, dus de groottes van de karakter kolommen kunnen gewijzigd zijn"
5758
5753
 
5759
 
#: drizzled/table.cc:2287
 
5754
#: drizzled/table.cc:1795
5760
5755
#, c-format
5761
5756
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5762
5757
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
5763
5758
 
5764
 
#: drizzled/table.cc:2294
 
5759
#: drizzled/table.cc:1802
5765
5760
#, fuzzy, c-format
5766
5761
msgid ""
5767
5762
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5770
5765
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van MySQL en kan "
5771
5766
"niet gelezen worden"
5772
5767
 
5773
 
#: drizzled/table.cc:2754
 
5768
#: drizzled/table.cc:2262
5774
5769
#, c-format
5775
5770
msgid ""
5776
5771
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5779
5774
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
5780
5775
"gevonden."
5781
5776
 
5782
 
#: drizzled/table.cc:2781
 
5777
#: drizzled/table.cc:2289
5783
5778
#, c-format
5784
5779
msgid ""
5785
5780
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5788
5783
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5789
5784
"van het type %s was, type %s gevonden."
5790
5785
 
5791
 
#: drizzled/table.cc:2792
 
5786
#: drizzled/table.cc:2300
5792
5787
#, c-format
5793
5788
msgid ""
5794
5789
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5797
5792
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5798
5793
"positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5799
5794
 
5800
 
#: drizzled/table.cc:2804
 
5795
#: drizzled/table.cc:2312
5801
5796
#, c-format
5802
5797
msgid ""
5803
5798
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5806
5801
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5807
5802
"positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5808
5803
 
5809
 
#: drizzled/table.cc:2817
 
5804
#: drizzled/table.cc:2325
5810
5805
#, c-format
5811
5806
msgid ""
5812
5807
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5815
5810
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5816
5811
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
5817
5812
 
5818
 
#: drizzled/table.cc:4932
 
5813
#: drizzled/table.cc:4431
5819
5814
#, c-format
5820
5815
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5821
5816
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6040
6035
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6041
6036
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
6042
6037
 
6043
 
#: mysys/my_error.cc:87
 
6038
#: mysys/my_error.cc:85
6044
6039
#, c-format
6045
6040
msgid "Unknown error %d"
6046
6041
msgstr "Onbekende fout %d"
6128
6123
msgid "Error Messages to stderr"
6129
6124
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6130
6125
 
6131
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
 
6126
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
6132
6127
#, c-format
6133
6128
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6134
6129
msgstr ""
6135
6130
 
6136
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
 
6131
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
6137
6132
#, c-format
6138
6133
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6139
6134
msgstr ""
6140
6135
 
6141
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:298
 
6136
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
6142
6137
#, fuzzy
6143
6138
msgid "Enable logging to a gearman server"
6144
6139
msgstr "Loggen activeren"
6145
6140
 
6146
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:307
 
6141
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
6147
6142
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6148
6143
msgstr ""
6149
6144
 
6150
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
 
6145
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
6146
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6151
6150
#, fuzzy
6152
6151
msgid "Log queries to a Gearman server"
6153
6152
msgstr "Log queries naar een bestand"
6222
6221
msgid "Maximum number of user threads available."
6223
6222
msgstr ""
6224
6223
 
 
6224
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
6225
#, c-format
 
6226
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
6227
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
6228
 
 
6229
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
6230
#, c-format
 
6231
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
6232
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
 
6233
 
 
6234
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
6235
msgid "Unknown thread accessing table"
 
6236
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
 
6237
 
 
6238
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1885
 
6239
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
6240
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
 
6241
 
 
6242
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1891
 
6243
msgid ""
 
6244
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
6245
"disables parallel repair."
 
6246
msgstr ""
 
6247
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
 
6248
"schakelt parallelle reparatie uit."
 
6249
 
 
6250
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1897
 
6251
msgid ""
 
6252
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
6253
"would get bigger than this."
 
6254
msgstr ""
 
6255
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
 
6256
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
 
6257
 
 
6258
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1902
 
6259
msgid ""
 
6260
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
6261
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
6262
msgstr ""
 
6263
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
 
6264
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
 
6265
 
 
6266
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1908
 
6267
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
6268
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
 
6269
 
 
6270
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
 
6271
msgid "Didn't find key on read or update"
 
6272
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
 
6273
 
 
6274
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
 
6275
msgid "Duplicate key on write or update"
 
6276
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
 
6277
 
 
6278
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
 
6279
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
6280
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
 
6281
 
 
6282
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
 
6283
msgid ""
 
6284
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
6285
"prevent it)"
 
6286
msgstr ""
 
6287
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
 
6288
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
 
6289
 
 
6290
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
6291
msgid "Wrong index given to function"
 
6292
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
 
6293
 
 
6294
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
6295
msgid "Undefined handler error 125"
 
6296
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
 
6297
 
 
6298
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
 
6299
msgid "Index file is crashed"
 
6300
msgstr "Index bestand is gecrashed"
 
6301
 
 
6302
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
6303
msgid "Record file is crashed"
 
6304
msgstr "Record bestand is gecrashed"
 
6305
 
 
6306
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
6307
msgid "Out of memory in engine"
 
6308
msgstr "Geheugen tekort in engine"
 
6309
 
 
6310
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
6311
msgid "Undefined handler error 129"
 
6312
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
 
6313
 
 
6314
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
6315
msgid "Incorrect file format"
 
6316
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
 
6317
 
 
6318
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
6319
msgid "Command not supported by database"
 
6320
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
 
6321
 
 
6322
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
6323
msgid "Old database file"
 
6324
msgstr "Oud databank bestand"
 
6325
 
 
6326
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
6327
msgid "No record read before update"
 
6328
msgstr "Geen record gelezen voor update"
 
6329
 
 
6330
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
6331
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
6332
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
 
6333
 
 
6334
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
6335
msgid "No more room in record file"
 
6336
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
 
6337
 
 
6338
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
6339
msgid "No more room in index file"
 
6340
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
 
6341
 
 
6342
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
6343
msgid "No more records (read after end of file)"
 
6344
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
 
6345
 
 
6346
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
6347
msgid "Unsupported extension used for table"
 
6348
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
 
6349
 
 
6350
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
6351
msgid "Too big row"
 
6352
msgstr "Te grote rij"
 
6353
 
 
6354
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
6355
msgid "Wrong create options"
 
6356
msgstr "Foutieve creatie opties"
 
6357
 
 
6358
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
6359
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
6360
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
 
6361
 
 
6362
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
6363
msgid "Unknown character set used in table"
 
6364
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
 
6365
 
 
6366
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
6367
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
6368
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
 
6369
 
 
6370
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
6371
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
6372
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
 
6373
 
 
6374
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
6375
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
6376
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
 
6377
 
 
6378
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
6379
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
6380
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
 
6381
 
 
6382
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
6383
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
6384
msgstr ""
 
6385
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
 
6386
"vergrendelingstabel"
 
6387
 
 
6388
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
6389
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
6390
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
 
6391
 
 
6392
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
6393
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
6394
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
 
6395
 
 
6396
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
6397
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
6398
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
 
6399
 
 
6400
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
6401
msgid "Cannot add a child row"
 
6402
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
 
6403
 
 
6404
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
6405
msgid "Cannot delete a parent row"
 
6406
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
 
6407
 
 
6408
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
6409
msgid "No savepoint with that name"
 
6410
msgstr "Geen savepoint met die naam"
 
6411
 
 
6412
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
6413
msgid "Non unique key block size"
 
6414
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
 
6415
 
 
6416
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
 
6417
msgid "The table does not exist in engine"
 
6418
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
 
6419
 
 
6420
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
 
6421
msgid "The table already existed in storage engine"
 
6422
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
 
6423
 
 
6424
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
 
6425
msgid "Could not connect to storage engine"
 
6426
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
 
6427
 
 
6428
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
 
6429
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
6430
msgstr ""
 
6431
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
 
6432
 
 
6433
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
 
6434
msgid "The table changed in storage engine"
 
6435
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
 
6436
 
 
6437
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
 
6438
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
6439
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
 
6440
 
 
6441
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
 
6442
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
6443
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
 
6444
 
 
6445
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
 
6446
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
6447
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
 
6448
 
 
6449
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
 
6450
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
6451
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
 
6452
 
 
6453
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
 
6454
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
6455
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
 
6456
 
 
6457
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
 
6458
msgid "Table is read only"
 
6459
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
 
6460
 
 
6461
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
 
6462
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
6463
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
 
6464
 
 
6465
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
 
6466
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
6467
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
 
6468
 
 
6469
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
 
6470
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
6471
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
 
6472
 
 
6473
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
 
6474
msgid "Record is the same"
 
6475
msgstr "Het record is identiek"
 
6476
 
 
6477
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
 
6478
msgid "It is not possible to log this statement"
 
6479
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
 
6480
 
 
6481
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
 
6482
msgid "Tablespace exists"
 
6483
msgstr "Tablespace bestaat"
 
6484
 
 
6485
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
 
6486
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
6487
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
 
6488
 
 
6489
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
 
6490
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
6491
msgstr ""
 
6492
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
 
6493
 
 
6494
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
 
6495
#, fuzzy
 
6496
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
6497
msgstr ""
 
6498
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
 
6499
"voor."
 
6500
 
 
6501
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
6502
#, fuzzy
 
6503
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
6504
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
 
6505
 
 
6506
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
 
6507
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
6508
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
 
6509
 
 
6510
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
 
6511
msgid "Read page with wrong checksum"
 
6512
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
 
6513
 
 
6514
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
 
6515
msgid "Lock or active transaction"
 
6516
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
 
6517
 
 
6518
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
 
6519
msgid "No such table space"
 
6520
msgstr "Onbestaande tablespace"
 
6521
 
 
6522
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
 
6523
msgid "Tablespace not empty"
 
6524
msgstr "Tablespace is niet leeg"
 
6525
 
6225
6526
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6226
6527
msgid "Unknown Drizzle error"
6227
6528
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6523
6824
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6524
6825
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6525
6826
 
6526
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6527
 
#, c-format
6528
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6529
 
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6530
 
 
6531
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6532
 
#, c-format
6533
 
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6534
 
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6535
 
 
6536
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6537
 
msgid "Unknown thread accessing table"
6538
 
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6539
 
 
6540
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1890
6541
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6542
 
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6543
 
 
6544
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1896
6545
 
msgid ""
6546
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6547
 
"disables parallel repair."
6548
 
msgstr ""
6549
 
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
6550
 
"schakelt parallelle reparatie uit."
6551
 
 
6552
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1902
6553
 
msgid ""
6554
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6555
 
"would get bigger than this."
6556
 
msgstr ""
6557
 
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
6558
 
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
6559
 
 
6560
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1907
6561
 
msgid ""
6562
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6563
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6564
 
msgstr ""
6565
 
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
6566
 
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
6567
 
 
6568
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1913
6569
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6570
 
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
6571
 
 
6572
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6573
 
msgid "Didn't find key on read or update"
6574
 
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
6575
 
 
6576
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6577
 
msgid "Duplicate key on write or update"
6578
 
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
6579
 
 
6580
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6581
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6582
 
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
6583
 
 
6584
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6585
 
msgid ""
6586
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6587
 
"prevent it)"
6588
 
msgstr ""
6589
 
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6590
 
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6591
 
 
6592
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6593
 
msgid "Wrong index given to function"
6594
 
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6595
 
 
6596
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6597
 
msgid "Undefined handler error 125"
6598
 
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6599
 
 
6600
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6601
 
msgid "Index file is crashed"
6602
 
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6603
 
 
6604
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6605
 
msgid "Record file is crashed"
6606
 
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6607
 
 
6608
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6609
 
msgid "Out of memory in engine"
6610
 
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6611
 
 
6612
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6613
 
msgid "Undefined handler error 129"
6614
 
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6615
 
 
6616
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6617
 
msgid "Incorrect file format"
6618
 
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6619
 
 
6620
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6621
 
msgid "Command not supported by database"
6622
 
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6623
 
 
6624
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6625
 
msgid "Old database file"
6626
 
msgstr "Oud databank bestand"
6627
 
 
6628
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6629
 
msgid "No record read before update"
6630
 
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6631
 
 
6632
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6633
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6634
 
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6635
 
 
6636
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6637
 
msgid "No more room in record file"
6638
 
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6639
 
 
6640
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6641
 
msgid "No more room in index file"
6642
 
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6643
 
 
6644
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6645
 
msgid "No more records (read after end of file)"
6646
 
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6647
 
 
6648
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6649
 
msgid "Unsupported extension used for table"
6650
 
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6651
 
 
6652
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6653
 
msgid "Too big row"
6654
 
msgstr "Te grote rij"
6655
 
 
6656
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6657
 
msgid "Wrong create options"
6658
 
msgstr "Foutieve creatie opties"
6659
 
 
6660
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6661
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6662
 
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6663
 
 
6664
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6665
 
msgid "Unknown character set used in table"
6666
 
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6667
 
 
6668
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6669
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6670
 
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6671
 
 
6672
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6673
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6674
 
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6675
 
 
6676
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6677
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6678
 
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6679
 
 
6680
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6681
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6682
 
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6683
 
 
6684
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6685
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6686
 
msgstr ""
6687
 
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6688
 
"vergrendelingstabel"
6689
 
 
6690
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6691
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6692
 
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6693
 
 
6694
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6695
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6696
 
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6697
 
 
6698
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6699
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6700
 
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6701
 
 
6702
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6703
 
msgid "Cannot add a child row"
6704
 
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6705
 
 
6706
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6707
 
msgid "Cannot delete a parent row"
6708
 
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6709
 
 
6710
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6711
 
msgid "No savepoint with that name"
6712
 
msgstr "Geen savepoint met die naam"
6713
 
 
6714
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6715
 
msgid "Non unique key block size"
6716
 
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
6717
 
 
6718
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6719
 
msgid "The table does not exist in engine"
6720
 
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
6721
 
 
6722
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6723
 
msgid "The table already existed in storage engine"
6724
 
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
6725
 
 
6726
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6727
 
msgid "Could not connect to storage engine"
6728
 
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
6729
 
 
6730
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6731
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6732
 
msgstr ""
6733
 
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
6734
 
 
6735
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6736
 
msgid "The table changed in storage engine"
6737
 
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
6738
 
 
6739
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6740
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
6741
 
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
6742
 
 
6743
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6744
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6745
 
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
6746
 
 
6747
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6748
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6749
 
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
6750
 
 
6751
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6752
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6753
 
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
6754
 
 
6755
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6756
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6757
 
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
6758
 
 
6759
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6760
 
msgid "Table is read only"
6761
 
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
6762
 
 
6763
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6764
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
6765
 
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
6766
 
 
6767
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6768
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
6769
 
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
6770
 
 
6771
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6772
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6773
 
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
6774
 
 
6775
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6776
 
msgid "Record is the same"
6777
 
msgstr "Het record is identiek"
6778
 
 
6779
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6780
 
msgid "It is not possible to log this statement"
6781
 
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
6782
 
 
6783
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6784
 
msgid "Tablespace exists"
6785
 
msgstr "Tablespace bestaat"
6786
 
 
6787
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6788
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6789
 
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
6790
 
 
6791
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6792
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6793
 
msgstr ""
6794
 
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
6795
 
 
6796
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6797
 
#, fuzzy
6798
 
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6799
 
msgstr ""
6800
 
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
6801
 
"voor."
6802
 
 
6803
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6804
 
#, fuzzy
6805
 
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6806
 
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
6807
 
 
6808
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6809
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
6810
 
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
6811
 
 
6812
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6813
 
msgid "Read page with wrong checksum"
6814
 
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
6815
 
 
6816
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6817
 
msgid "Lock or active transaction"
6818
 
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
6819
 
 
6820
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6821
 
msgid "No such table space"
6822
 
msgstr "Onbestaande tablespace"
6823
 
 
6824
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6825
 
msgid "Tablespace not empty"
6826
 
msgstr "Tablespace is niet leeg"
 
6827
#~ msgid ""
 
6828
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
 
6829
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
 
6830
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
6831
#~ msgstr ""
 
6832
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
 
6833
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
 
6834
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
 
6835
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6827
6836
 
6828
6837
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6829
6838
#~ msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."