575
579
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
578
#: client/drizzle.cc:2473
582
#: client/drizzle.cc:2583
579
583
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
580
584
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
582
#: client/drizzle.cc:2479
586
#: client/drizzle.cc:2589
583
587
msgid "Can't connect to the server\n"
584
588
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
586
#: client/drizzle.cc:2537
590
#: client/drizzle.cc:2668
587
591
msgid "List of all Drizzle commands:"
588
592
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
590
#: client/drizzle.cc:2539
594
#: client/drizzle.cc:2670
591
595
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
593
597
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
594
598
"en eindigen met ';'"
596
#: client/drizzle.cc:2592
600
#: client/drizzle.cc:2725
597
601
msgid "No query specified\n"
598
602
msgstr "Geen query opgegeven\n"
600
#: client/drizzle.cc:2607
604
#: client/drizzle.cc:2740
601
605
msgid "Ignoring query to other database"
602
606
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
604
#: client/drizzle.cc:2656
608
#: client/drizzle.cc:2790
605
609
msgid "Empty set"
606
610
msgstr "Lege set"
608
#: client/drizzle.cc:2669
612
#: client/drizzle.cc:2803
610
614
msgid "%ld row in set"
611
615
msgid_plural "%ld rows in set"
612
616
msgstr[0] "%ld rij in de set"
613
617
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
615
#: client/drizzle.cc:2678
619
#: client/drizzle.cc:2812
617
621
msgstr "Query OK"
619
#: client/drizzle.cc:2680
623
#: client/drizzle.cc:2814
621
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
627
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
624
628
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
626
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
628
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
629
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
631
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
632
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
634
#: client/drizzleadmin.cc:85
635
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
636
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
638
#: client/drizzleadmin.cc:91
639
msgid "Write more information."
640
msgstr "Schrijf meer informatie."
642
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
643
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
644
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
630
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
631
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
632
#: client/drizzletest.cc:4728
647
635
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
648
636
"please use --password instead.\n"
651
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
652
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
653
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
639
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
640
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
641
#: client/drizzletest.cc:4736
655
643
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
658
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
660
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
661
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
663
#: client/drizzleadmin.cc:290
666
"connect to server at '%s' failed\n"
669
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
675
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
679
msgid " and that the port is %d.\n"
680
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
685
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
689
msgid "Got error: %s\n"
690
msgstr "Kreeg error: %s\n"
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
694
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
699
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
704
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
712
msgid "drizzled is alive"
713
msgstr "drizzled is actief"
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
717
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
722
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
727
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
731
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
736
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
743
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
744
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
746
#: client/drizzleadmin.cc:410
747
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
748
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
750
#: client/drizzleadmin.cc:411
752
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
753
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
755
#: client/drizzleadmin.cc:413
757
" ping Check if server is down\n"
758
" shutdown Take server down\n"
760
" ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
761
" shutdown Schakel de server uit\n"
763
#: client/drizzledump.cc:393
646
#: client/drizzledump.cc:387
764
647
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
650
#: client/drizzledump.cc:461
652
msgid "Got errno %d on write"
653
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
767
655
#: client/drizzledump.cc:466
768
656
#, fuzzy, c-format
769
msgid "Got errno %d on write"
770
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
772
#: client/drizzledump.cc:471
774
657
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
775
658
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
777
#: client/drizzledump.cc:478
660
#: client/drizzledump.cc:473
778
661
#, fuzzy, c-format
779
662
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
780
663
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
782
#: client/drizzledump.cc:479
665
#: client/drizzledump.cc:474
784
667
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
787
#: client/drizzledump.cc:481
670
#: client/drizzledump.cc:476
788
671
#, fuzzy, c-format
789
672
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
790
673
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
792
#: client/drizzledump.cc:488
675
#: client/drizzledump.cc:483
793
676
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
796
#: client/drizzledump.cc:490
679
#: client/drizzledump.cc:484
681
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
682
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
684
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
685
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
687
#: client/drizzledump.cc:485
797
688
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
800
#: client/drizzledump.cc:501
691
#: client/drizzledump.cc:496
802
693
msgid "For more options, use %s --help\n"
805
#: client/drizzledump.cc:675
696
#: client/drizzledump.cc:630
698
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
699
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
701
#: client/drizzledump.cc:669
807
703
msgid "Input filename too long: %s"
810
#: client/drizzledump.cc:718
706
#: client/drizzledump.cc:712
812
708
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
815
#: client/drizzledump.cc:743
711
#: client/drizzledump.cc:737
817
713
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
820
#: client/drizzledump.cc:803
716
#: client/drizzledump.cc:791
822
718
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
825
#: client/drizzledump.cc:820
721
#: client/drizzledump.cc:808
828
724
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
832
#: client/drizzledump.cc:833
728
#: client/drizzledump.cc:821
835
731
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
839
#: client/drizzledump.cc:839
735
#: client/drizzledump.cc:827
841
737
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
844
#: client/drizzledump.cc:863
846
msgid "Got error: %d: %s %s"
847
msgstr "Kreeg error: %s\n"
849
#: client/drizzledump.cc:955
740
#: client/drizzledump.cc:853
742
msgid "Got error: %s (%d) %s"
743
msgstr "Kreeg error: %s\n"
745
#: client/drizzledump.cc:860
747
msgid "Got error: %d %s"
748
msgstr "Kreeg error: %s\n"
750
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
751
#: client/drizzledump.cc:978
851
753
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
854
#: client/drizzledump.cc:1016
756
#: client/drizzledump.cc:1042
855
757
#, fuzzy, c-format
856
758
msgid "-- Connecting to %s...\n"
857
759
msgstr "Verbind met host."
859
#: client/drizzledump.cc:1037
761
#: client/drizzledump.cc:1063
861
763
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
864
#: client/drizzledump.cc:1047
766
#: client/drizzledump.cc:1074
866
768
msgid "Couldn't allocate memory"
867
769
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
869
#: client/drizzledump.cc:1388
771
#: client/drizzledump.cc:1418
872
774
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
876
#: client/drizzledump.cc:1402
778
#: client/drizzledump.cc:1432
878
780
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
881
#: client/drizzledump.cc:1511
783
#: client/drizzledump.cc:1546
883
785
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
886
#: client/drizzledump.cc:1620
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
891
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
893
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
896
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
898
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
901
#: client/drizzledump.cc:1846
788
#: client/drizzledump.cc:1653
790
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
791
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
793
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
795
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
796
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
798
#: client/drizzledump.cc:1874
903
800
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
906
#: client/drizzledump.cc:1853
803
#: client/drizzledump.cc:1881
908
805
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
911
#: client/drizzledump.cc:1864
808
#: client/drizzledump.cc:1892
913
810
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
916
#: client/drizzledump.cc:1871
813
#: client/drizzledump.cc:1899
918
815
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
921
#: client/drizzledump.cc:1879
818
#: client/drizzledump.cc:1907
922
819
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
925
#: client/drizzledump.cc:1931
822
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
926
823
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
929
#: client/drizzledump.cc:1939
826
#: client/drizzledump.cc:1971
5752
5577
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
5753
5578
"committen of rollbacken ."
5755
#: drizzled/handler.cc:1055
5580
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
5756
5581
msgid "Crash recovery finished."
5757
5582
msgstr "Crash herstel afgelopen."
5759
#: drizzled/handlerton.cc:268
5760
msgid "Too many storage engines!"
5761
msgstr "Te veel storage engines!"
5763
#: drizzled/handlerton.cc:273
5765
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
5767
"Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d toegewezen."
5769
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5770
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5771
#: drizzled/logging.cc:65
5773
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5774
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
5776
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5777
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5778
#: drizzled/logging.cc:87
5780
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
5781
msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
5783
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5784
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5785
#: drizzled/logging.cc:119
5787
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
5788
msgstr "logging plugin '%s' logging_post() mislukte"
5790
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5791
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5792
#: drizzled/parser.cc:42
5794
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
5795
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5797
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5798
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5799
#: drizzled/parser.cc:67
5801
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5802
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5804
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5805
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5806
#: drizzled/parser.cc:104
5808
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5809
msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
5811
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5812
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5813
#: drizzled/parser.cc:158
5815
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5816
msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
5818
#: drizzled/qcache.cc:38
5820
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5821
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5823
#: drizzled/qcache.cc:60
5825
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5826
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5828
#: drizzled/qcache.cc:105
5584
#: drizzled/qcache.cc:63
5829
5585
#, fuzzy, c-format
5830
5586
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5831
5587
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5833
#: drizzled/qcache.cc:122
5589
#: drizzled/qcache.cc:86
5834
5590
#, fuzzy, c-format
5835
5591
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5836
5592
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5838
#: drizzled/qcache.cc:141
5594
#: drizzled/qcache.cc:110
5839
5595
#, fuzzy, c-format
5840
5596
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5841
5597
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5843
#: drizzled/qcache.cc:160
5599
#: drizzled/qcache.cc:137
5844
5600
#, fuzzy, c-format
5845
5601
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5846
5602
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5848
#: drizzled/qcache.cc:178
5604
#: drizzled/qcache.cc:157
5849
5605
#, fuzzy, c-format
5850
5606
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5851
5607
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
5853
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5854
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5855
#: drizzled/replicator.cc:41
5857
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5858
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5860
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5861
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5862
#: drizzled/replicator.cc:65
5864
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5865
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5867
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5868
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5869
#: drizzled/replicator.cc:89
5871
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5872
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5874
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5875
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5876
#: drizzled/replicator.cc:159
5878
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5879
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5881
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5882
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5883
#: drizzled/replicator.cc:173
5885
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5886
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5888
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5889
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5890
#: drizzled/replicator.cc:187
5892
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5893
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5895
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5896
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5897
#: drizzled/replicator.cc:272
5899
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5900
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5902
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5903
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5904
#: drizzled/replicator.cc:329
5906
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5907
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5909
#: drizzled/scheduling.cc:61
5911
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5912
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
5914
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5915
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5916
#: drizzled/scheduling.cc:95
5918
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5919
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
5921
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5609
#: drizzled/scheduling.cc:37
5612
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5613
"registered with that name.\n"
5616
#: drizzled/scheduling.cc:62
5618
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5621
#: drizzled/scheduling.cc:77
5623
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5624
msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
5626
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5923
5628
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5924
5629
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5926
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5631
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5928
5633
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5929
5634
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5931
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5636
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5932
5637
#, fuzzy, c-format
5934
5639
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6136
5812
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6137
5813
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
6139
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
5815
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
6140
5816
#, fuzzy, c-format
6141
5817
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6142
5818
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
6144
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
5820
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
6146
5822
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
6149
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
5825
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
6151
5827
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
6154
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
6155
#: gnulib/getopt.c:995
5830
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5831
#: gnulib/getopt.c:993
6157
5833
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
6160
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
5836
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
6162
5838
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
6165
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
5841
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
6167
5843
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
6170
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
5846
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
6172
5848
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
6175
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
5851
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
6177
5853
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
6180
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
6181
#: gnulib/getopt.c:1066
5856
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5857
#: gnulib/getopt.c:1064
6183
5859
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
6186
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
5862
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
6188
5864
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
6191
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
5867
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
6193
5869
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6196
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6197
msgid "Unknown Drizzle error"
6198
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6200
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6202
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6203
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6205
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6207
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6208
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6212
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6213
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6215
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6217
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6218
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6220
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6222
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6223
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6226
msgid "Drizzle server has gone away"
6227
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6229
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6231
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6233
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6235
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6236
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6237
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6239
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6240
msgid "Wrong host info"
6241
msgstr "Verkeerd host informatie"
6243
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6244
msgid "Localhost via UNIX socket"
6245
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6247
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6249
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6250
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6252
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6253
msgid "Error in server handshake"
6254
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6256
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6257
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6258
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6260
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6261
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6263
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6265
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6267
msgid "Named pipe: %-.32s"
6268
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6270
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6272
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6273
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6275
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6277
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6278
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6282
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6284
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6286
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6288
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6289
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6292
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6293
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6296
msgid "Embedded server"
6297
msgstr "Ingebedde server"
6299
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6300
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6301
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6303
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6304
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6305
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6307
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6308
msgid "Error connecting to slave:"
6309
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6312
msgid "Error connecting to master:"
6313
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6316
msgid "SSL connection error"
6317
msgstr "SSL verbindingsfout"
6319
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
6320
msgid "Malformed packet"
6321
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6323
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
6325
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
6327
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
6328
msgid "(unused error message)"
6329
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6331
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6332
msgid "Invalid use of null pointer"
6333
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6335
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6336
msgid "Statement not prepared"
6337
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6340
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6341
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6344
msgid "Data truncated"
6345
msgstr "Data afgekapt"
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6348
msgid "No parameters exist in the statement"
6349
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6352
msgid "Invalid parameter number"
6353
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
6358
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6360
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6363
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
6365
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6366
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6368
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
6370
msgid "Shared memory: %-.100s"
6371
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6373
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
6374
msgid "Wrong or unknown protocol"
6375
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6377
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
6378
msgid "Invalid connection handle"
6379
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6381
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
6383
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6384
"option 'secure_auth' enabled)"
6386
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6387
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6389
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
6390
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6392
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6394
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
6395
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6396
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6398
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
6399
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6400
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6402
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
6404
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6407
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6409
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
6410
msgid "This feature is not implemented yet"
6411
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6413
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
6416
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6417
"packet, system error: %d"
6419
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6420
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6422
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
6425
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6426
"packet, system error: %d"
6428
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6429
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6431
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
6434
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6437
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6438
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6440
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
6443
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6446
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6447
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6449
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
6452
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6455
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6456
"initiële databank, systeemfout: %d"
6458
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
6460
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6461
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
6463
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
6465
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6466
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
6468
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
6470
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6471
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6473
5872
#: mysys/errors.cc:25
6475
5874
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6476
5875
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
5877
#: mysys/errors.cc:26
5879
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5880
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6478
5882
#: mysys/errors.cc:27
6480
5884
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6877
6279
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6878
6280
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6282
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
6881
6283
msgid "Wrong index given to function"
6882
6284
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6286
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
6885
6287
msgid "Undefined handler error 125"
6886
6288
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6888
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6290
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
6889
6291
msgid "Index file is crashed"
6890
6292
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6294
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
6893
6295
msgid "Record file is crashed"
6894
6296
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6298
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
6897
6299
msgid "Out of memory in engine"
6898
6300
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6302
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
6901
6303
msgid "Undefined handler error 129"
6902
6304
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6306
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
6905
6307
msgid "Incorrect file format"
6906
6308
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6310
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
6909
6311
msgid "Command not supported by database"
6910
6312
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6314
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
6913
6315
msgid "Old database file"
6914
6316
msgstr "Oud databank bestand"
6916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6318
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
6917
6319
msgid "No record read before update"
6918
6320
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6322
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
6921
6323
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6922
6324
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6326
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
6925
6327
msgid "No more room in record file"
6926
6328
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6330
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
6929
6331
msgid "No more room in index file"
6930
6332
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6334
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
6933
6335
msgid "No more records (read after end of file)"
6934
6336
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6338
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
6937
6339
msgid "Unsupported extension used for table"
6938
6340
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6342
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
6941
6343
msgid "Too big row"
6942
6344
msgstr "Te grote rij"
6944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6346
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
6945
6347
msgid "Wrong create options"
6946
6348
msgstr "Foutieve creatie opties"
6948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6350
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6949
6351
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6950
6352
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6354
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6953
6355
msgid "Unknown character set used in table"
6954
6356
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6358
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6957
6359
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6958
6360
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6362
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6961
6363
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6962
6364
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6366
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6965
6367
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6966
6368
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6370
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6969
6371
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6970
6372
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6374
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6973
6375
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6975
6377
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6976
6378
"vergrendelingstabel"
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6380
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6979
6381
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6980
6382
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6384
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6983
6385
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6984
6386
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6388
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6987
6389
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6988
6390
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6392
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6991
6393
msgid "Cannot add a child row"
6992
6394
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6396
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6995
6397
msgid "Cannot delete a parent row"
6996
6398
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6400
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6999
6401
msgid "No savepoint with that name"
7000
6402
msgstr "Geen savepoint met die naam"
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6404
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
7003
6405
msgid "Non unique key block size"
7004
6406
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
7006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6408
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
7007
6409
msgid "The table does not exist in engine"
7008
6410
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
7010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6412
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
7011
6413
msgid "The table already existed in storage engine"
7012
6414
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6416
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
7015
6417
msgid "Could not connect to storage engine"
7016
6418
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
7018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6420
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
7019
6421
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7021
6423
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6425
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
7024
6426
msgid "The table changed in storage engine"
7025
6427
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6429
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
7028
6430
msgid "There's no partition in table for the given value"
7029
6431
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6433
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
7032
6434
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7033
6435
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6437
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
7036
6438
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7037
6439
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
7039
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6441
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
7040
6442
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7041
6443
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
7043
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6445
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
7044
6446
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7045
6447
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
7047
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6449
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
7048
6450
msgid "Table is read only"
7049
6451
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
7051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6453
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
7052
6454
msgid "Failed to get next auto increment value"
7053
6455
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
7055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6457
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
7056
6458
msgid "Failed to set row auto increment value"
7057
6459
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
7059
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6461
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
7060
6462
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7061
6463
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
7063
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6465
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
7064
6466
msgid "Record is the same"
7065
6467
msgstr "Het record is identiek"
7067
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6469
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
7068
6470
msgid "It is not possible to log this statement"
7069
6471
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
7071
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6473
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
7072
6474
msgid "Tablespace exists"
7073
6475
msgstr "Tablespace bestaat"
7075
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6477
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
7076
6478
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7077
6479
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7079
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
6481
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
7080
6482
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7082
6484
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7084
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
6486
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
7086
6488
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7088
6490
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7091
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
6493
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
7093
6495
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7094
6496
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7096
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
6498
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
7097
6499
msgid "File to short; Expected more data in file"
7098
6500
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7100
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
6502
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
7101
6503
msgid "Read page with wrong checksum"
7102
6504
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7104
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
6506
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
7105
6507
msgid "Lock or active transaction"
7106
6508
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7108
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
6510
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
7109
6511
msgid "No such table space"
7110
6512
msgstr "Onbestaande tablespace"
7112
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
6514
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
7113
6515
msgid "Tablespace not empty"
7114
6516
msgstr "Tablespace is niet leeg"
6518
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6519
msgid "Unknown Drizzle error"
6520
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6522
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6524
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6525
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6527
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6529
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6530
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6532
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6534
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6535
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6537
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6539
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6540
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6542
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6544
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6545
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6547
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6548
msgid "Drizzle server has gone away"
6549
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6551
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6553
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6555
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6557
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6558
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6559
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6561
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6562
msgid "Wrong host info"
6563
msgstr "Verkeerd host informatie"
6565
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6566
msgid "Localhost via UNIX socket"
6567
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6569
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6571
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6572
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6574
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6575
msgid "Error in server handshake"
6576
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6578
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6579
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6580
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6582
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6583
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6585
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6587
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6589
msgid "Named pipe: %-.32s"
6590
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6592
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6594
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6595
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6597
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6599
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6600
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6602
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6604
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6606
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6608
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6610
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6611
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6613
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6614
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6615
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6617
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6618
msgid "Embedded server"
6619
msgstr "Ingebedde server"
6621
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6622
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6623
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6625
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6626
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6627
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6629
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6630
msgid "Error connecting to slave:"
6631
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6633
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6634
msgid "Error connecting to master:"
6635
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6637
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6638
msgid "SSL connection error"
6639
msgstr "SSL verbindingsfout"
6641
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6642
msgid "Malformed packet"
6643
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6645
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6646
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6647
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6648
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6649
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6650
msgid "(unused error message)"
6651
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6653
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6654
msgid "Invalid use of null pointer"
6655
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6657
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6658
msgid "Statement not prepared"
6659
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6661
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6662
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6663
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6665
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6666
msgid "Data truncated"
6667
msgstr "Data afgekapt"
6669
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6670
msgid "No parameters exist in the statement"
6671
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6673
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6674
msgid "Invalid parameter number"
6675
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6677
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6680
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6682
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6685
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6687
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6688
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6690
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6692
msgid "Shared memory: %-.100s"
6693
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6695
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6696
msgid "Wrong or unknown protocol"
6697
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6699
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6700
msgid "Invalid connection handle"
6701
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6703
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6705
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6706
"option 'secure_auth' enabled)"
6708
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6709
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6711
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6712
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6714
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6716
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6717
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6718
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6720
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6721
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6722
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6724
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6726
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6729
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6731
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6732
msgid "This feature is not implemented yet"
6733
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6735
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6738
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6739
"packet, system error: %d"
6741
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6742
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6744
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6747
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6748
"packet, system error: %d"
6750
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6751
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6753
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6756
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6759
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6760
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6762
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6765
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6768
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6769
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6771
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6774
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6777
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6778
"initiële databank, systeemfout: %d"
6780
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6782
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6783
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
6785
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6786
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6787
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6789
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6790
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6791
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6793
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6794
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6795
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6797
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6798
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6799
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6801
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6803
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6804
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6806
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6807
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6808
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6810
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6811
msgid "Size of Pool."
6814
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6816
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6817
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6820
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
6821
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
6823
#~ "Het gebruik van deze opties zorgt ervoor dat de meeste tijdelijke "
6824
#~ "bestanden een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een "
6825
#~ "unieke naam voor elk nieuw bestand."
6827
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6828
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
6831
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where "
6832
#~ "each plugin is identified by the name of the shared library. [for "
6833
#~ "example: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6835
#~ "Optionele door dubbelpunt (of kommapunt) gescheiden lijst van plugins die "
6836
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
6837
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
6838
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6840
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6841
#~ msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
6843
#~ msgid "Write more information."
6844
#~ msgstr "Schrijf meer informatie."
6847
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6850
#~ "verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
6853
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6854
#~ msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
6856
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6857
#~ msgstr " en dat de poort %d is.\n"
6859
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6860
#~ msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
6862
#~ msgid "Got error: %s\n"
6863
#~ msgstr "Kreeg error: %s\n"
6865
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6866
#~ msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
6868
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6869
#~ msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
6871
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6872
#~ msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
6877
#~ msgid "drizzled is alive"
6878
#~ msgstr "drizzled is actief"
6880
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6881
#~ msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
6883
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6884
#~ msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
6886
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6887
#~ msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
6889
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
6890
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
6892
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6893
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6895
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6896
#~ msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
6898
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6899
#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
6902
#~ " ping Check if server is down\n"
6903
#~ " shutdown Take server down\n"
6905
#~ " ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
6906
#~ " shutdown Schakel de server uit\n"
6908
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
6909
#~ msgstr "configvar plugin '%s' init() mislukte"
6911
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
6912
#~ msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
6914
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
6915
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
6917
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
6918
#~ msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
6920
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
6921
#~ msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
6923
#~ msgid "Read SQL commands from this file at startup."
6924
#~ msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
6926
#~ msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
6927
#~ msgstr "errmsg plugin '%s' init() mislukte."
6929
#~ msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6930
#~ msgstr "errmsg plugin '%s' deinit() mislukte."
6932
#~ msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6933
#~ msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
6935
#~ msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6936
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6938
#~ msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6939
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6941
#~ msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6942
#~ msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
6944
#~ msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6945
#~ msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
6947
#~ msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6948
#~ msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
6950
#~ msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6951
#~ msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
6954
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
6955
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6958
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
6959
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6962
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
6963
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6966
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
6967
#~ msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
6970
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
6971
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6974
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
6975
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6978
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
6979
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6982
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
6983
#~ msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
6985
#~ msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6986
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
6988
#~ msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
6989
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
6991
#~ msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6992
#~ msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
6994
#~ msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6995
#~ msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
6998
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6999
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
7002
#~ msgid "Directory to place replication logs."
7003
#~ msgstr "Directory voor plugins"
7005
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
7007
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
7009
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
7010
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
7013
#~ msgid "when retrieving data from server"
7014
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7017
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
7018
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7021
#~ msgid "when selecting the database"
7022
#~ msgstr "Pad naar de database root."
7024
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
7025
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
7027
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
7028
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
7030
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
7031
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
7033
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
7034
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
7036
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
7037
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
7039
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
7040
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
7043
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
7045
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
7046
#~ "te repliceren wordt."
7049
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
7050
#~ "connection before closing it."
7052
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
7053
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
7055
#~ msgid "Too many storage engines!"
7056
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
7058
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7060
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
7063
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7064
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7066
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
7067
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
7069
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7070
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7073
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7074
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7076
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7077
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7079
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7080
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7116
7082
#~ msgid "Directory where character sets are."
7117
7083
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."