~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

Merge Nathan

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Balduino <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 21:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Diniz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: client/drizzle.cc:273
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
 
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: client/drizzle.cc:274
27
26
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Deletar Comando"
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: client/drizzle.cc:276
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
34
33
"servidores."
35
34
 
36
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: client/drizzle.cc:278
37
36
msgid ""
38
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
38
msgstr ""
40
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
40
"delimitador"
42
41
 
43
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: client/drizzle.cc:280
44
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: client/drizzle.cc:281
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: client/drizzle.cc:282
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: client/drizzle.cc:283
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: client/drizzle.cc:284
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: client/drizzle.cc:285
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: client/drizzle.cc:287
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: client/drizzle.cc:288
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Imprimir atual comando."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: client/drizzle.cc:289
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: client/drizzle.cc:290
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Sair do Drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: client/drizzle.cc:291
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
 
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
 
84
msgstr ""
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: client/drizzle.cc:293
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: client/drizzle.cc:294
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: client/drizzle.cc:296
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
99
"o nome_de_arquivo indicado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: client/drizzle.cc:298
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr ""
106
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
107
105
"dados como argumento."
108
106
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
114
108
msgid "Show warnings after every statement."
115
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
116
110
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: client/drizzle.cc:302
118
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
 
#, c-format
123
 
msgid "shutting down drizzled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
 
#, c-format
128
 
msgid " on port %d"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
 
#, c-format
134
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
 
#, c-format
139
 
msgid "done\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
 
#, c-format
144
 
msgid "drizzled is alive\n"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
 
#, c-format
149
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
 
#, c-format
154
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
164
 
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
166
 
msgid "Options used only in command line"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
 
msgid "Displays this help and exit."
171
 
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
172
 
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
115
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: client/drizzle.cc:1270
 
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
123
 
 
124
#: client/drizzle.cc:1280
 
125
#, c-format
 
126
msgid ""
 
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
128
"Server version: %s\n"
 
129
msgstr ""
 
130
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
131
"Versão de Servidor: %s\n"
 
132
 
 
133
#: client/drizzle.cc:1308
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Reading history-file %s\n"
 
136
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
137
 
 
138
#: client/drizzle.cc:1312
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
141
msgstr ""
 
142
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
143
 
 
144
#: client/drizzle.cc:1319
 
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
146
msgstr ""
 
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
148
 
 
149
#: client/drizzle.cc:1338
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Writing history-file %s\n"
 
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
153
 
 
154
#: client/drizzle.cc:1345
 
155
msgid "Aborted"
 
156
msgstr "Abortado"
 
157
 
 
158
#: client/drizzle.cc:1345
 
159
msgid "Bye"
 
160
msgstr "Bye"
 
161
 
 
162
#: client/drizzle.cc:1400
 
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
165
 
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
167
msgid "Display this help and exit."
 
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
169
 
 
170
#: client/drizzle.cc:1425
 
171
msgid "Synonym for -?"
 
172
msgstr "Sinônimo para -?"
 
173
 
 
174
#: client/drizzle.cc:1428
 
175
msgid ""
 
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
178
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
179
msgstr ""
 
180
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
181
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
182
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
183
 
 
184
#: client/drizzle.cc:1432
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid ""
 
187
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
188
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
189
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
190
msgstr ""
 
191
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
192
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
193
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
194
 
 
195
#: client/drizzle.cc:1435
 
196
msgid ""
 
197
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
198
"terminal width."
 
199
msgstr ""
 
200
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
201
"maior que a largura do terminal."
 
202
 
 
203
#: client/drizzle.cc:1438
174
204
msgid ""
175
205
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
206
msgstr ""
177
207
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
178
208
"(Habilita --silent)"
179
209
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
210
#: client/drizzle.cc:1439
181
211
msgid "Display column type information."
182
212
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
183
213
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
214
#: client/drizzle.cc:1442
185
215
msgid ""
186
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
219
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
190
220
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
191
221
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
222
#: client/drizzle.cc:1445
 
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
224
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
225
 
 
226
#: client/drizzle.cc:1448
 
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
228
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
 
229
 
 
230
#: client/drizzle.cc:1451
 
231
msgid "Print some debug info at exit."
 
232
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
233
 
 
234
#: client/drizzle.cc:1453
 
235
msgid "Database to use."
 
236
msgstr "Banco de dados a usar."
 
237
 
 
238
#: client/drizzle.cc:1456
 
239
msgid "(not used)"
 
240
msgstr "(não usado)"
 
241
 
 
242
#: client/drizzle.cc:1458
 
243
msgid "Delimiter to be used."
 
244
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
245
 
 
246
#: client/drizzle.cc:1460
 
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
248
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
249
 
 
250
#: client/drizzle.cc:1462
193
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
252
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
195
253
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
254
#: client/drizzle.cc:1465
197
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
256
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
257
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
 
#, fuzzy
 
258
#: client/drizzle.cc:1469
202
259
msgid ""
203
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
205
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
206
 
msgstr ""
207
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
208
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
209
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
210
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
211
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
212
 
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
262
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
263
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: client/drizzle.cc:1473
 
267
msgid ""
 
268
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
269
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
270
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
271
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
272
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: client/drizzle.cc:1475
 
276
msgid "Ignore space after function names."
 
277
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
278
 
 
279
#: client/drizzle.cc:1477
 
280
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
281
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
282
 
 
283
#: client/drizzle.cc:1480
214
284
msgid "Turn off beep on error."
215
285
msgstr "Desligar bip de error."
216
286
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
287
#: client/drizzle.cc:1482
 
288
msgid "Connect to host."
 
289
msgstr "Conecta ao host."
 
290
 
 
291
#: client/drizzle.cc:1484
 
292
msgid "Write line numbers for errors."
220
293
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
221
294
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Do not write column names in results."
 
295
#: client/drizzle.cc:1487
 
296
msgid ""
 
297
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
298
"version of this option instead."
 
299
msgstr ""
 
300
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
301
"versão longa desta opção."
 
302
 
 
303
#: client/drizzle.cc:1489
 
304
msgid "Flush buffer after each query."
 
305
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
306
 
 
307
#: client/drizzle.cc:1491
 
308
msgid "Write column names in results."
225
309
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
226
310
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
311
#: client/drizzle.cc:1495
228
312
msgid ""
229
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
314
"version of this options instead."
232
316
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
233
317
"a versão longa desta opção."
234
318
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
319
#: client/drizzle.cc:1498
236
320
msgid ""
237
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
324
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
241
325
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
242
326
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
 
msgid "Output in table format."
245
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
246
 
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
250
 
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
254
 
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
 
msgstr ""
258
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
259
 
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
262
 
msgid "Output version information and exit."
263
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
266
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
 
msgstr ""
268
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
269
 
"(pre-4.1.1)."
270
 
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
272
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
273
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
274
 
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
276
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
277
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
278
 
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
280
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
 
#, fuzzy
289
 
msgid ""
290
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
292
 
msgstr ""
293
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
294
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
295
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
296
 
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
 
msgid ""
299
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
 
"terminal width."
301
 
msgstr ""
302
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
303
 
"maior que a largura do terminal."
304
 
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
 
msgid "Database to use."
307
 
msgstr "Banco de dados a usar."
308
 
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
 
msgid "(not used)"
311
 
msgstr "(não usado)"
312
 
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
 
msgid "Delimiter to be used."
315
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
 
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
 
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
 
#, fuzzy
323
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
 
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
 
msgid "Flush buffer after each query."
328
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
329
 
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
327
#: client/drizzle.cc:1500
331
328
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
332
329
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
330
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
331
#: client/drizzle.cc:1504
335
332
msgid ""
336
333
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
337
334
"other database in the update log."
339
336
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
340
337
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
341
338
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
339
#: client/drizzle.cc:1507
343
340
msgid ""
344
341
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
345
342
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
350
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
354
351
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
355
352
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
 
msgstr ""
359
 
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
360
 
"interativa (\\h)."
361
 
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
353
#: client/drizzle.cc:1510
 
354
msgid ""
 
355
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
356
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
357
msgstr ""
 
358
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
359
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
 
360
 
 
361
#: client/drizzle.cc:1513
 
362
msgid ""
 
363
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
364
"asked from the tty."
 
365
msgstr ""
 
366
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
367
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
368
 
 
369
#: client/drizzle.cc:1515
 
370
msgid ""
 
371
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
372
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
373
msgstr ""
 
374
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
375
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
376
 
 
377
#: client/drizzle.cc:1516
 
378
msgid "built-in default"
 
379
msgstr "nativo por padrão"
 
380
 
 
381
#: client/drizzle.cc:1518
363
382
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
383
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
365
384
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
385
#: client/drizzle.cc:1522
367
386
msgid ""
368
387
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
388
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
390
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
372
391
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
373
392
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
393
#: client/drizzle.cc:1524
375
394
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
395
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
377
396
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
 
#, fuzzy
380
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
382
 
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
 
msgid "Shutdown the server"
385
 
msgstr "Desligar o servidor"
386
 
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
397
#: client/drizzle.cc:1527
 
398
msgid ""
 
399
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
400
"option is enabled by default."
 
401
msgstr ""
 
402
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
403
"Esta opção é habilitada por padrão."
 
404
 
 
405
#: client/drizzle.cc:1529
 
406
msgid "Shutdown the server."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: client/drizzle.cc:1531
388
410
msgid ""
389
411
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
412
msgstr ""
391
413
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
392
414
"linha para cada registro."
393
415
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
416
#: client/drizzle.cc:1533
 
417
msgid "Socket file to use for connection."
 
418
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
419
 
 
420
#: client/drizzle.cc:1536
 
421
msgid "Output in table format."
 
422
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
423
 
 
424
#: client/drizzle.cc:1539
395
425
msgid ""
396
426
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
427
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
431
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
402
432
"desabilitada por padrão."
403
433
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
434
#: client/drizzle.cc:1541
 
435
msgid ""
 
436
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
437
"deprecated; use --disable-tee instead"
406
438
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
439
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
 
440
"opção obsoleta; use --disable-tee"
 
441
 
 
442
#: client/drizzle.cc:1544
 
443
msgid "User for login if not current user."
 
444
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
445
 
 
446
#: client/drizzle.cc:1547
 
447
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
448
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
449
 
 
450
#: client/drizzle.cc:1550
 
451
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
452
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
453
 
 
454
#: client/drizzle.cc:1553
 
455
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
456
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
457
 
 
458
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
459
msgid "Output version information and exit."
 
460
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
461
 
 
462
#: client/drizzle.cc:1557
 
463
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
464
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
465
 
 
466
#: client/drizzle.cc:1560
409
467
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
468
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
411
469
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
470
#: client/drizzle.cc:1565
413
471
msgid "Max length of input line"
414
 
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
 
472
msgstr ""
415
473
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
474
#: client/drizzle.cc:1570
417
475
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
476
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
419
477
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
478
#: client/drizzle.cc:1575
421
479
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
480
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
423
481
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
425
 
msgid "Options specific to the client"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
429
 
msgid "Connect to host"
430
 
msgstr "Conectar ao servidor"
431
 
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
433
 
msgid ""
434
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
435
 
"asked from the tty."
436
 
msgstr ""
437
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
438
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
439
 
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
 
msgid ""
442
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
443
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
 
msgstr ""
445
 
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
446
 
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
447
 
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
450
 
msgid "User for login if not current user."
451
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
452
 
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
482
#: client/drizzle.cc:1579
 
483
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
484
msgstr ""
 
485
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
486
"(pre-4.1.1)."
 
487
 
 
488
#: client/drizzle.cc:1584
455
489
#, fuzzy
456
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
458
 
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
 
msgid "Allowed Options"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
 
#, c-format
465
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
467
 
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
490
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
491
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
 
492
 
 
493
#: client/drizzle.cc:1587
 
494
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: client/drizzle.cc:1597
 
498
#, c-format
 
499
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
500
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
501
 
 
502
#: client/drizzle.cc:1604
 
503
#, c-format
 
504
msgid ""
 
505
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
506
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
507
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
508
msgstr ""
 
509
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
510
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
511
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
512
 
 
513
#: client/drizzle.cc:1609
 
514
#, c-format
 
515
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
516
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
517
 
 
518
#: client/drizzle.cc:1640
469
519
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
520
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
471
521
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
 
#, fuzzy
476
 
msgid "Error: Unknown protocol"
477
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
478
 
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
 
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
 
#, fuzzy, c-format
486
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
 
msgstr ""
488
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
489
 
"s\n"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
496
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
497
 
msgstr ""
498
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
499
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
500
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
501
 
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
503
 
#, fuzzy, c-format
504
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
505
 
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
 
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
510
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
511
 
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
513
 
#, fuzzy, c-format
514
 
msgid ""
515
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
 
"Connection protocol: %s\n"
517
 
"Server version: %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
520
 
"Versão de Servidor: %s\n"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Reading history-file %s\n"
525
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
537
 
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
 
msgid "Error:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Writing history-file %s\n"
545
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
546
 
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
 
msgid "Aborted"
549
 
msgstr "Abortado"
550
 
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
 
msgid "Bye"
553
 
msgstr "Bye"
554
 
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
558
 
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
522
#: client/drizzle.cc:1658
 
523
#, c-format
 
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
526
 
 
527
#: client/drizzle.cc:1681
 
528
#, c-format
 
529
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
530
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
531
 
 
532
#: client/drizzle.cc:1685
 
533
#, c-format
 
534
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
535
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
536
 
 
537
#: client/drizzle.cc:1712
 
538
msgid ""
 
539
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
540
"please use --password instead."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: client/drizzle.cc:1720
 
544
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: client/drizzle.cc:1866
560
548
#, c-format
561
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
 
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
563
 
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
565
 
msgid "Unknown command: "
566
 
msgstr "Comando desconhecido: "
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
569
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
550
msgstr ""
571
551
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
552
#: client/drizzle.cc:2083
 
553
#, c-format
 
554
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
555
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
556
 
 
557
#: client/drizzle.cc:2493
573
558
msgid ""
574
559
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
560
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
561
"\n"
577
562
msgstr ""
578
 
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
579
 
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
 
563
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
564
"colunas\n"
 
565
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
 
566
"rápida com -A\n"
580
567
"\n"
581
568
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
569
#: client/drizzle.cc:2583
583
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
571
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
585
572
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
573
#: client/drizzle.cc:2589
587
574
msgid "Can't connect to the server\n"
588
575
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
589
576
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
577
#: client/drizzle.cc:2668
591
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
579
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
593
580
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
595
 
#, fuzzy, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
581
#: client/drizzle.cc:2670
 
582
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
583
msgstr ""
599
584
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
600
585
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
586
#: client/drizzle.cc:2725
602
587
msgid "No query specified\n"
603
588
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
604
589
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
590
#: client/drizzle.cc:2740
606
591
msgid "Ignoring query to other database"
607
592
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
608
593
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
594
#: client/drizzle.cc:2790
610
595
msgid "Empty set"
611
596
msgstr "Conjunto vazio"
612
597
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
598
#: client/drizzle.cc:2803
614
599
#, c-format
615
600
msgid "%ld row in set"
616
601
msgid_plural "%ld rows in set"
617
602
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
618
603
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
619
604
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
605
#: client/drizzle.cc:2812
621
606
msgid "Query OK"
622
607
msgstr "Query OK"
623
608
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
609
#: client/drizzle.cc:2814
625
610
#, c-format
626
611
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
612
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
613
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
629
614
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
630
615
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
632
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
636
 
#, fuzzy, c-format
637
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
639
 
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
641
 
#, fuzzy, c-format
642
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
644
 
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Field %3u:  `%s`\n"
649
 
"Catalog:    `%s`\n"
650
 
"Schema:     `%s`\n"
651
 
"Table:      `%s`\n"
652
 
"Org_table:  `%s`\n"
653
 
"Type:       UTF-8\n"
654
 
"Collation:  %s (%u)\n"
655
 
"Length:     %lu\n"
656
 
"Max_length: %lu\n"
657
 
"Decimals:   %u\n"
658
 
"Flags:      %s\n"
659
 
"\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
663
 
#, c-format
664
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
668
 
#, c-format
669
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
673
 
#, fuzzy, c-format
674
 
msgid "No outfile specified!\n"
675
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
676
 
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
678
 
msgid "Outfile disabled.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
685
 
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
687
 
#, c-format
688
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
692
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
696
 
#, c-format
697
 
msgid "Connection id:    %u"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
701
 
#, fuzzy, c-format
702
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
703
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
706
 
msgid "*** NONE ***"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
711
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
715
 
#, fuzzy, c-format
716
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
720
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
728
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Schema changed"
734
 
msgstr "Banco de dados a usar."
735
 
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
 
#, fuzzy
738
 
msgid "Show warnings enabled."
739
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
740
 
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
 
#, fuzzy
743
 
msgid "Show warnings disabled."
744
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
745
 
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
 
#, c-format
748
 
msgid ""
749
 
"\n"
750
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
 
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
 
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
757
 
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
 
#, c-format
760
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
 
#, fuzzy
769
 
msgid ""
770
 
"\n"
771
 
"No connection\n"
772
 
msgstr "Muitas conexões"
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"All updates ignored to this schema\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
 
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
 
#, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
 
#, fuzzy, c-format
812
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
 
#, c-format
817
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
 
#, c-format
822
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
 
#, c-format
833
 
msgid ""
834
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
835
 
"allowed.\n"
836
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
 
"command.)\n"
838
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
841
 
"\n"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
 
#, c-format
846
 
msgid "ERROR"
847
 
msgstr "ERRO"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
 
#, c-format
851
 
msgid "ERROR %d (%s): "
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "ERROR %d: "
857
 
msgstr "ERRO"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "ERROR: "
862
 
msgstr "ERRO"
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
 
msgid " hours "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
 
msgid " hour "
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
 
msgid " min "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
 
msgid " sec"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
 
msgid "(unknown)"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
 
#, fuzzy
891
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
893
 
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
895
 
#, c-format
896
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
900
 
msgid "Error inserting into destination database"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
904
 
#, c-format
 
616
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
 
617
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
 
618
#: client/drizzletest.cc:4728
 
619
#, c-format
 
620
msgid ""
 
621
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
622
"please use --password instead.\n"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
 
626
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
 
627
#: client/drizzletest.cc:4736
 
628
#, c-format
 
629
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: client/drizzledump.cc:387
 
633
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: client/drizzledump.cc:461
 
637
#, fuzzy, c-format
905
638
msgid "Got errno %d on write"
906
 
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
907
 
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
 
#, c-format
910
 
msgid ""
911
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
 
"time.\n"
913
 
msgstr ""
914
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
915
 
"tempo\n"
916
 
 
917
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
918
 
#, c-format
919
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
920
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
923
 
#, fuzzy
924
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
925
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
928
 
msgid ""
929
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
930
 
"selected."
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
934
 
msgid "Dump all the tablespaces."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
938
 
msgid "Use complete insert statements."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
942
 
msgid ""
943
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
944
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
946
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
947
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
948
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
949
 
"all-tables or --flush-logs"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
955
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "Display this help message and exit."
960
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
963
 
msgid ""
964
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
965
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
966
 
"transaction off."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
970
 
msgid ""
971
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
972
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
974
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
975
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
976
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
977
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
978
 
"from them."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
982
 
msgid ""
983
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
984
 
"extended-insert and --disable-keys."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
988
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
 
msgid "Print info about the various stages."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
 
msgid ""
1030
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
 
"set-names --skip-disable-keys"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
 
msgid ""
1037
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
 
"db_name;' will be included in the output."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
 
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
 
"will not be put in the output."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
 
msgid ""
1050
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
 
"table"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
 
msgid ""
1066
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
 
"was given."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
 
msgid "No row information."
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid ""
1085
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
 
msgid ""
1090
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
 
msgid ""
1095
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid ""
1100
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
 
msgid ""
1105
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1116
 
msgid "Connect to host."
1117
 
msgstr "Conecta ao host."
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid ""
1122
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
 
"solicited on the tty."
1124
 
msgstr ""
1125
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1126
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "Port number to use for connection."
1132
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
1135
 
msgid "Hidden Options"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Used to select the database"
1141
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1144
 
msgid "Used to select the tables"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
1148
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
1152
 
#, fuzzy, c-format
1153
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1156
 
"s\n"
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
1159
 
msgid ""
1160
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1161
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1162
 
msgstr ""
1163
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1164
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
1167
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
1171
 
#, c-format
 
639
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
640
 
 
641
#: client/drizzledump.cc:466
 
642
#, fuzzy, c-format
 
643
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
644
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
645
 
 
646
#: client/drizzledump.cc:473
 
647
#, fuzzy, c-format
1172
648
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
 
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
 
649
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
1174
650
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
651
#: client/drizzledump.cc:474
1176
652
#, c-format
1177
653
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
 
654
msgstr ""
1179
655
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
1181
 
#, c-format
 
656
#: client/drizzledump.cc:476
 
657
#, fuzzy, c-format
1182
658
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
 
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1184
 
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1190
 
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
659
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
660
 
 
661
#: client/drizzledump.cc:483
 
662
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: client/drizzledump.cc:484
 
666
msgid ""
 
667
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
668
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
669
msgstr ""
 
670
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
671
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
672
 
 
673
#: client/drizzledump.cc:485
 
674
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: client/drizzledump.cc:496
 
678
#, c-format
 
679
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: client/drizzledump.cc:630
 
683
#, c-format
 
684
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: client/drizzledump.cc:669
 
688
#, c-format
 
689
msgid "Input filename too long: %s"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: client/drizzledump.cc:712
1192
693
#, c-format
1193
694
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
 
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1195
 
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1197
 
#, fuzzy
1198
 
msgid "-- Retrieving data for "
1199
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1200
 
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgid " rows dumped for table "
1204
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1205
 
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1212
 
msgid " using protocol "
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "Error executing query: "
1219
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1220
 
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1222
 
msgid "Could not buffer result: "
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1226
 
msgid "Error: Could not set db '"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Got error: "
1233
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "-- Disconnecting from "
1238
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1241
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1244
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1245
 
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1249
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1254
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1260
 
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1267
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1268
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1269
 
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1271
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1272
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1273
 
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1275
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1276
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1279
 
#, c-format
1280
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1281
 
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Out of memory"
1286
 
msgstr "Memória insuficiente"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: client/drizzledump.cc:737
 
698
#, c-format
 
699
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: client/drizzledump.cc:791
 
703
#, c-format
 
704
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: client/drizzledump.cc:808
 
708
#, c-format
 
709
msgid ""
 
710
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
711
"time.\n"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: client/drizzledump.cc:821
 
715
#, c-format
 
716
msgid ""
 
717
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
718
"time.\n"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: client/drizzledump.cc:827
 
722
#, c-format
 
723
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: client/drizzledump.cc:853
 
727
#, fuzzy, c-format
 
728
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
729
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
730
 
 
731
#: client/drizzledump.cc:860
 
732
#, fuzzy, c-format
 
733
msgid "Got error: %d %s"
 
734
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
735
 
 
736
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
 
737
#: client/drizzledump.cc:978
 
738
#, c-format
 
739
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: client/drizzledump.cc:1042
 
743
#, fuzzy, c-format
 
744
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
745
msgstr "Conecta ao host."
 
746
 
 
747
#: client/drizzledump.cc:1063
 
748
#, c-format
 
749
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: client/drizzledump.cc:1074
 
753
#, fuzzy
 
754
msgid "Couldn't allocate memory"
 
755
msgstr ""
 
756
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
757
 
 
758
#: client/drizzledump.cc:1418
 
759
#, c-format
 
760
msgid ""
 
761
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
762
"type %s\n"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: client/drizzledump.cc:1432
 
766
#, c-format
 
767
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: client/drizzledump.cc:1546
 
771
#, c-format
 
772
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: client/drizzledump.cc:1653
 
776
#, c-format
 
777
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
 
781
#, fuzzy, c-format
 
782
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
783
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
 
784
 
 
785
#: client/drizzledump.cc:1874
 
786
#, c-format
 
787
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: client/drizzledump.cc:1881
 
791
#, c-format
 
792
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: client/drizzledump.cc:1892
 
796
#, c-format
 
797
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: client/drizzledump.cc:1899
 
801
#, c-format
 
802
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: client/drizzledump.cc:1907
 
806
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
810
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: client/drizzledump.cc:1971
 
814
#, c-format
 
815
msgid ""
 
816
"\n"
 
817
"--\n"
 
818
"-- Dumping data for table %s\n"
 
819
"--\n"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: client/drizzledump.cc:2012
 
823
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: client/drizzledump.cc:2015
 
827
#, c-format
 
828
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: client/drizzledump.cc:2064
 
832
#, c-format
 
833
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: client/drizzledump.cc:2081
 
837
#, c-format
 
838
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: client/drizzledump.cc:2103
 
842
#, c-format
 
843
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: client/drizzledump.cc:2523
 
847
msgid "when using LOCK TABLES"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
851
msgid "when doing refresh"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: client/drizzledump.cc:2629
 
855
msgid "alloc_root failure."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: client/drizzledump.cc:2650
 
859
#, c-format
 
860
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: client/drizzledump.cc:2666
 
864
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: client/drizzledump.cc:2737
 
868
#, fuzzy
 
869
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
870
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
871
 
 
872
#: client/drizzledump.cc:2806
 
873
msgid "Error: Slave not set up"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: client/drizzledump.cc:2865
 
877
#, fuzzy
 
878
msgid "Error: Unable to start slave"
 
879
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
880
 
 
881
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
 
882
#: client/drizzledump.cc:3173
 
883
#, c-format
 
884
msgid ""
 
885
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: client/drizzledump.cc:3203
 
889
#, c-format
 
890
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: drizzled/db.cc:236
 
894
#, c-format
 
895
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
896
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
 
897
 
 
898
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
899
#, c-format
 
900
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
901
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
902
 
 
903
#: drizzled/drizzled.cc:561
1289
904
msgid "Aborting\n"
1290
905
msgstr "Abortando\n"
1291
906
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
907
#: drizzled/drizzled.cc:681
1293
908
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
909
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1295
910
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:689
1297
912
msgid ""
1298
913
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1299
914
"to run drizzled as root!\n"
1301
916
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1302
917
"executar o drizzled como root!\n"
1303
918
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
919
#: drizzled/drizzled.cc:711
1305
920
#, c-format
1306
921
msgid ""
1307
922
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1310
925
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1311
926
"que o usuário existe!\n"
1312
927
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1314
 
msgid "Set process group ID failed"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1318
 
msgid "Set process user ID failed"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Process chroot failed"
1324
 
msgstr "alloc_root falhou"
1325
 
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1330
 
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1334
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1335
 
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1340
 
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1344
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1345
 
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1347
 
#, fuzzy
1348
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1349
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
 
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1352
 
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1354
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1355
 
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1357
 
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1359
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1362
 
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1364
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1365
 
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1367
 
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1369
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1374
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1379
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1384
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1390
 
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1394
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1395
 
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1397
 
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1400
 
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1402
 
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1404
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1409
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1410
 
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1414
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1417
 
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1419
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1420
 
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1424
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1425
 
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1429
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1434
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1439
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1444
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1450
 
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1452
 
msgid ""
1453
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1454
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
928
#: drizzled/drizzled.cc:885
 
929
#, c-format
 
930
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
931
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
932
 
 
933
#: drizzled/drizzled.cc:891
 
934
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
935
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
 
936
 
 
937
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
938
#, c-format
 
939
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
940
msgstr ""
 
941
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
 
942
 
 
943
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
944
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
945
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
 
946
 
 
947
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
948
#, c-format
 
949
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
950
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
951
 
 
952
#: drizzled/drizzled.cc:917
 
953
msgid "Can't open abort pipet"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: drizzled/drizzled.cc:919
 
957
#, fuzzy, c-format
 
958
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
 
959
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
960
 
 
961
#: drizzled/drizzled.cc:1016
 
962
#, c-format
 
963
msgid "Fatal "
 
964
msgstr "Fatal "
 
965
 
 
966
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
967
#, c-format
 
968
msgid ""
 
969
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
970
"diagnose\n"
 
971
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
972
"wrong\n"
 
973
"and this may fail.\n"
 
974
"\n"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
978
#, c-format
 
979
msgid ""
 
980
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
981
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
982
"<PRIu64> K\n"
 
983
"bytes of memory\n"
 
984
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
985
"\n"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
989
#, c-format
 
990
msgid ""
 
991
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
992
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
993
"terribly wrong...\n"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
997
#, c-format
 
998
msgid ""
 
999
"Trying to get some variables.\n"
 
1000
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
1001
msgstr ""
 
1002
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
1003
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
1004
"abortado...\n"
 
1005
 
 
1006
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid ""
 
1009
"\n"
 
1010
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
1011
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
1012
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
1013
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
1014
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
1015
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
1019
#, c-format
 
1020
msgid ""
 
1021
"\n"
 
1022
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
1023
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
1024
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
1025
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
1026
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
1027
msgstr ""
 
1028
"\n"
 
1029
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
1030
"sistema NPTL.\n"
 
1031
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
1032
"NPTL.\n"
 
1033
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
1034
"LinuxThreads\n"
 
1035
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
1036
"consulte\n"
 
1037
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
1038
 
 
1039
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid ""
 
1042
"\n"
 
1043
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
1044
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
1045
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
1046
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
1047
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
1048
" bugs.\n"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
1052
#, c-format
 
1053
msgid "Writing a core file\n"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
1057
msgid ""
 
1058
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1059
"be able to generate a core file on signals"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1463
1063
#, c-format
1464
1064
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1465
1065
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1466
1066
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1468
 
msgid "Display this help and exit."
1469
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1472
 
msgid "Configuration file to use"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1476
 
msgid "Base location for config files"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1480
 
msgid "Directory for plugins."
1481
 
msgstr "Diretório para plugins."
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1484
 
msgid ""
1485
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1486
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
 
msgid ""
1491
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1493
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1497
 
msgid ""
1498
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1499
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1070
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1071
 
 
1072
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1073
msgid "Can't create thread-keys"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1077
msgid "Out of memory"
 
1078
msgstr "Memória insuficiente"
 
1079
 
 
1080
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1081
msgid "Failed to initialize plugins."
 
1082
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1083
 
 
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid ""
 
1087
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
1088
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1089
msgstr ""
 
1090
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1091
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1092
 
 
1093
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1094
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1098
msgid "Can't init databases"
 
1099
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
1100
 
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
1104
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
1105
 
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
1109
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
1110
 
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
1114
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
1115
 
 
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: drizzled/drizzled.cc:1903
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1124
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
 
1125
 
 
1126
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1503
1127
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1504
1128
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1505
1129
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1130
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1507
1131
msgid ""
1508
1132
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1509
1133
"= 1"
1510
1134
msgstr ""
1511
1135
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1136
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1513
1137
msgid ""
1514
1138
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1139
"this."
1517
1141
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1518
1142
"este."
1519
1143
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1144
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1145
msgid "IP address to bind to."
 
1146
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
1147
 
 
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2120
 
1149
msgid "Set the filesystem character set."
 
1150
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
 
1151
 
 
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
1153
msgid "Set the default character set."
 
1154
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
1155
 
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1521
1157
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1158
msgstr ""
1523
1159
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1160
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1525
1161
msgid "Set the default collation."
1526
1162
msgstr "Definir o collation padrão."
1527
1163
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1164
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1529
1165
msgid "Default completion type."
1530
 
msgstr "Tipo de completação padrão"
 
1166
msgstr ""
1531
1167
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1533
1169
msgid "Write core on errors."
1534
 
msgstr "Escreva núcleos de erros"
 
1170
msgstr ""
1535
1171
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1537
1173
msgid "Path to the database root."
1538
1174
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1539
1175
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1177
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1543
1178
msgstr ""
1544
 
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1545
1179
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1547
1181
msgid "Set the default time zone."
1548
1182
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1549
1183
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1184
#: drizzled/drizzled.cc:2158
 
1185
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1186
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
 
1187
 
 
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1189
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2168
 
1193
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1551
1197
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1552
 
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
 
1198
msgstr ""
1553
1199
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1555
1201
msgid "Set up signals usable for debugging"
1556
 
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1205
msgid "(IGNORED)"
 
1206
msgstr "(IGNORADO)"
 
1207
 
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1559
1209
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1560
 
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1561
 
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1213
msgid "Log connections and queries to file."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2196
 
1217
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1218
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
1219
 
 
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1563
1221
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1564
 
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1565
 
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid "Pid file used by drizzled."
1569
 
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1570
 
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1574
 
msgstr ""
1575
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1576
 
"(Padrão: não esperar)"
1577
 
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1579
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1225
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2209
 
1229
msgid ""
 
1230
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1231
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1235
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1239
msgid ""
 
1240
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
1241
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
1242
msgstr ""
 
1243
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
1244
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
1245
 
 
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1247
msgid ""
 
1248
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1249
"wait)"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1583
1253
msgid ""
1584
1254
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1585
1255
"specified directory"
1586
1256
msgstr ""
1587
1257
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1589
1259
msgid ""
1590
1260
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1591
1261
"partners."
1592
1262
msgstr ""
1593
 
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1594
 
"replicação."
1595
1263
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1597
1265
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1598
 
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
 
1266
msgstr ""
1599
1267
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1601
1269
msgid "Enable symbolic link support."
1602
 
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
 
1270
msgstr ""
1603
1271
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1605
1273
msgid ""
1606
1274
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1607
1275
msgstr ""
1608
1276
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1610
1278
msgid "Path for temporary files."
1611
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
 
1279
msgstr ""
1612
1280
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1614
1282
msgid "Default transaction isolation level."
1615
 
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1616
 
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1618
 
msgid ""
1619
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1620
 
"bytes."
1621
1283
msgstr ""
1622
1284
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1624
1286
msgid "Run drizzled daemon as user."
1625
 
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
 
1287
msgstr ""
1626
1288
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1628
1290
msgid ""
1629
1291
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1630
1292
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1631
1293
"a very short time."
1632
1294
msgstr ""
1633
1295
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1635
1297
msgid ""
1636
1298
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1637
1299
"limit per thread!"
1638
1300
msgstr ""
1639
1301
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2285
 
1303
msgid ""
 
1304
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
1305
"before responding with 'Bad handshake'."
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1641
1309
msgid ""
1642
1310
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
 
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
 
1311
msgstr ""
1644
1312
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1646
1314
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1647
1315
msgstr ""
1648
1316
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1650
1318
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1651
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1652
 
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1654
 
msgid ""
1655
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1656
 
"buffers (0 means unlimited)"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1322
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1326
msgid ""
 
1327
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
1328
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
1329
"much as you can afford;"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1333
msgid ""
 
1334
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
1335
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
1336
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
1337
"blocks in key cache"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1341
msgid "The default size of key cache blocks"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1345
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1660
1349
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1661
1350
msgstr ""
1662
1351
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1353
msgid ""
 
1354
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1355
"this host will be blocked from further connections."
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1664
1359
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1665
 
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
 
1360
msgstr ""
1666
1361
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1668
1363
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1669
1364
msgstr ""
1670
1365
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1672
1367
msgid ""
1673
1368
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1674
1369
"an error."
1675
1370
msgstr ""
1676
1371
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1678
1373
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
 
1374
msgstr ""
1680
1375
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1682
1377
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1378
msgstr ""
1684
1379
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1686
1381
msgid ""
1687
1382
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1688
1383
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1689
1384
msgstr ""
1690
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1691
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1692
 
"ignorado)."
1693
 
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1385
 
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1387
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1695
1391
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1696
1392
msgstr ""
1697
1393
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1699
1395
msgid ""
1700
1396
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1701
1397
"file."
1702
1398
msgstr ""
1703
1399
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1705
 
msgid ""
1706
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1707
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
1401
msgid ""
 
1402
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
1403
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
1404
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1408
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2413
 
1412
msgid ""
 
1413
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
1414
"the read."
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1418
msgid ""
 
1419
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
1420
"before giving up."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1424
msgid ""
 
1425
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
1426
"aborting the write."
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1430
msgid ""
 
1431
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1432
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1433
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1434
"based on number of retrieved rows."
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1711
1438
msgid ""
1712
1439
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1713
1440
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1718
1445
"(used for testing/comparison)."
1719
1446
msgstr ""
1720
1447
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2451
 
1449
msgid ""
 
1450
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1454
msgid "Directory for plugins."
 
1455
msgstr "Diretório para plugins."
 
1456
 
 
1457
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1458
msgid ""
 
1459
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1460
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1722
1464
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1723
 
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
1724
 
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2470
 
1468
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1726
1472
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1727
1473
msgstr ""
1728
1474
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1730
1476
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1731
1477
msgstr ""
1732
1478
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1734
1480
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1735
1481
msgstr ""
1736
1482
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1483
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1738
1484
msgid ""
1739
1485
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1740
1486
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1741
1487
"increase this value."
1742
1488
msgstr ""
1743
1489
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1745
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1749
1491
msgid ""
1750
1492
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1751
1493
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1752
1494
"record_buffer."
1753
1495
msgstr ""
1754
1496
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1756
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1760
1498
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1761
1499
msgstr ""
1762
1500
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1764
1502
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1765
1503
msgstr ""
1766
1504
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1768
 
msgid ""
1769
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1770
 
"buffers (0 means unlimited)"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1774
1506
msgid "The number of cached table definitions."
1775
 
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
 
1507
msgstr ""
1776
1508
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1509
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1778
1510
msgid "The number of cached open tables."
1779
 
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
 
1511
msgstr ""
1780
1512
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1782
1514
msgid ""
1783
1515
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1784
1516
"Used only if the connection has active cursors."
1785
1517
msgstr ""
1786
1518
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1788
1520
msgid "The stack size for each thread."
1789
1521
msgstr ""
1790
1522
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1523
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1792
1524
msgid ""
1793
1525
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1794
1526
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1795
1527
msgstr ""
1796
1528
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1800
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1801
 
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1805
 
#, fuzzy, c-format
1806
 
msgid ""
1807
 
"%s: %s.\n"
1808
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1809
 
msgstr ""
1810
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1811
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1814
 
#, fuzzy
1815
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1819
 
#, fuzzy, c-format
1820
 
msgid ""
1821
 
"%s\n"
1822
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1823
 
msgstr ""
1824
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1825
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1826
 
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Error getting default charset"
1830
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1833
 
#, fuzzy
1834
 
msgid "Error setting collation"
1835
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1836
 
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1840
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1841
 
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1845
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1848
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1852
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1853
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1854
 
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1856
 
#, fuzzy, c-format
1857
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1858
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1861
 
msgid ""
1862
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1863
 
"wait)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1866
 
"(Padrão: não esperar)"
1867
 
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1869
 
msgid ""
1870
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1871
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1872
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1873
 
"based on number of retrieved rows."
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1530
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1534
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2553
 
1538
msgid ""
 
1539
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
1540
"closing it."
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1877
1544
#, fuzzy
1878
1545
msgid ""
1879
1546
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1880
1547
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1881
1548
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1882
1549
"\n"
 
1550
"Starts the Drizzle database server\n"
1883
1551
msgstr ""
1884
1552
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1885
1553
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1886
1554
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1887
1555
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1889
1557
#, c-format
1890
1558
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1891
 
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1892
 
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2705
 
1562
msgid ""
 
1563
"\n"
 
1564
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
1565
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1894
1569
#, c-format
1895
1570
msgid ""
1896
1571
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1897
1572
"command line\n"
1898
1573
msgstr ""
1899
1574
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1901
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1905
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1909
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1913
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1920
 
"the path exists and is writable.\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1927
 
"is writable.\n"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/error.cc:133
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown error %d"
1933
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1936
 
msgid "SUCCESS"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1940
 
msgid "Error on first"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1576
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1580
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: drizzled/drizzled.cc:3214
 
1584
#, c-format
 
1585
msgid "No option given to %s\n"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
1594
#, c-format
 
1595
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: drizzled/errmsg.cc:73
 
1599
#, fuzzy, c-format
 
1600
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
1601
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
1602
 
 
1603
#: drizzled/error.cc:34
 
1604
msgid "hashchk"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: drizzled/error.cc:36
 
1608
msgid "isamchk"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: drizzled/error.cc:38
1944
1612
msgid "NO"
1945
 
msgstr "NÃO"
 
1613
msgstr ""
1946
1614
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1615
#: drizzled/error.cc:40
1948
1616
msgid "YES"
1949
 
msgstr "SIM"
 
1617
msgstr ""
1950
1618
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1619
#: drizzled/error.cc:42
1952
1620
#, c-format
1953
1621
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1954
 
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
 
1622
msgstr ""
1955
1623
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1624
#: drizzled/error.cc:44
1957
1625
#, c-format
1958
1626
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1959
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1960
 
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1962
 
#, fuzzy, c-format
1963
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1964
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1965
 
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:214
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1969
 
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1970
 
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:215
1972
 
#, fuzzy, c-format
1973
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1974
 
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1975
 
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: drizzled/error.cc:46
 
1630
#, c-format
 
1631
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: drizzled/error.cc:48
 
1635
#, c-format
 
1636
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: drizzled/error.cc:50
 
1640
#, c-format
 
1641
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: drizzled/error.cc:52
 
1645
#, c-format
 
1646
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: drizzled/error.cc:54
 
1650
#, c-format
 
1651
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: drizzled/error.cc:56
1977
1655
#, c-format
1978
1656
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1979
 
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1980
 
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: drizzled/error.cc:58
 
1660
msgid "Can't read record in system table"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: drizzled/error.cc:60
1982
1664
#, c-format
1983
1665
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1666
msgstr ""
1985
1667
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1668
#: drizzled/error.cc:62
 
1669
#, c-format
 
1670
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: drizzled/error.cc:64
1987
1674
#, c-format
1988
1675
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1989
 
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
 
1676
msgstr ""
1990
1677
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1678
#: drizzled/error.cc:66
1992
1679
#, c-format
1993
1680
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1994
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1681
msgstr ""
1995
1682
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1683
#: drizzled/error.cc:68
1997
1684
#, c-format
1998
1685
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1999
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
 
1686
msgstr ""
2000
1687
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1688
#: drizzled/error.cc:70
2002
1689
#, c-format
2003
1690
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2004
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2005
 
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: drizzled/error.cc:72
 
1694
#, c-format
 
1695
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: drizzled/error.cc:74
2007
1699
#, c-format
2008
1700
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2009
 
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
 
1701
msgstr ""
2010
1702
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1703
#: drizzled/error.cc:76
2012
1704
#, c-format
2013
1705
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2014
 
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
 
1706
msgstr ""
2015
1707
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1708
#: drizzled/error.cc:78
2017
1709
#, c-format
2018
1710
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2019
 
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
 
1711
msgstr ""
2020
1712
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1713
#: drizzled/error.cc:80
2022
1714
#, c-format
2023
1715
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2024
 
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
 
1716
msgstr ""
2025
1717
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1718
#: drizzled/error.cc:82
2027
1719
#, c-format
2028
1720
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2029
 
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1721
msgstr ""
2030
1722
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1723
#: drizzled/error.cc:84
2032
1724
#, c-format
2033
1725
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2034
 
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
 
1726
msgstr ""
2035
1727
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1728
#: drizzled/error.cc:86
2037
1729
#, c-format
2038
1730
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
 
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
 
1731
msgstr ""
2040
1732
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
1733
#: drizzled/error.cc:88
2042
1734
#, c-format
2043
1735
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2044
1736
msgstr ""
2045
1737
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
1738
#: drizzled/error.cc:90
2047
1739
msgid "Sort aborted"
2048
 
msgstr "Ordenação abortada"
2049
 
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: drizzled/error.cc:92
 
1743
#, c-format
 
1744
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: drizzled/error.cc:94
2051
1748
#, c-format
2052
1749
msgid "Got error %d from storage engine"
2053
 
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
 
1750
msgstr ""
2054
1751
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
1752
#: drizzled/error.cc:96
2056
1753
#, c-format
2057
1754
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2058
1755
msgstr ""
2059
1756
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
1757
#: drizzled/error.cc:98
2061
1758
#, c-format
2062
1759
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2063
 
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
 
1760
msgstr ""
2064
1761
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
1762
#: drizzled/error.cc:100
2066
1763
#, c-format
2067
1764
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2068
 
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
 
1765
msgstr ""
2069
1766
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
1767
#: drizzled/error.cc:102
2071
1768
#, c-format
2072
1769
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2073
1770
msgstr ""
2074
1771
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
1772
#: drizzled/error.cc:104
2076
1773
#, c-format
2077
1774
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2078
1775
msgstr ""
2079
1776
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
1777
#: drizzled/error.cc:106
2081
1778
#, c-format
2082
1779
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2083
 
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
 
1780
msgstr ""
2084
1781
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:238
2086
 
#, c-format
 
1782
#: drizzled/error.cc:108
 
1783
#, fuzzy, c-format
2087
1784
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2088
 
msgstr ""
2089
 
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
 
1785
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
2090
1786
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
1787
#: drizzled/error.cc:110
2092
1788
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2093
1789
msgstr ""
2094
1790
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2096
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2100
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2104
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2108
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
1791
#: drizzled/error.cc:112
2112
1792
#, c-format
2113
1793
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2114
1794
msgstr ""
2115
1795
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
1796
#: drizzled/error.cc:114
2117
1797
msgid "Too many connections"
2118
 
msgstr "Muitas conexões"
 
1798
msgstr ""
2119
1799
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
1800
#: drizzled/error.cc:116
2121
1801
msgid ""
2122
1802
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2123
1803
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
1804
"memory or you can add more swap space"
2125
1805
msgstr ""
2126
1806
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
1807
#: drizzled/error.cc:118
2128
1808
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
 
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
 
1809
msgstr ""
2130
1810
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
1811
#: drizzled/error.cc:120
2132
1812
msgid "Bad handshake"
2133
1813
msgstr ""
2134
1814
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2136
 
#, fuzzy, c-format
2137
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
1815
#: drizzled/error.cc:122
 
1816
#, c-format
 
1817
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
1818
msgstr ""
2139
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2140
1819
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
1820
#: drizzled/error.cc:124
2142
1821
#, c-format
2143
1822
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
 
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2147
 
#, fuzzy
2148
 
msgid "No schema selected"
2149
 
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2150
 
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: drizzled/error.cc:126
 
1826
msgid "No database selected"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: drizzled/error.cc:128
2152
1830
msgid "Unknown command"
2153
 
msgstr "Comando desconhecido"
 
1831
msgstr ""
2154
1832
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
1833
#: drizzled/error.cc:130
2156
1834
#, c-format
2157
1835
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
 
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2159
 
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2161
 
#, fuzzy, c-format
2162
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2163
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2164
 
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: drizzled/error.cc:132
 
1839
#, c-format
 
1840
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: drizzled/error.cc:134
2166
1844
#, c-format
2167
1845
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
 
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
 
1846
msgstr ""
2169
1847
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
1848
#: drizzled/error.cc:136
2171
1849
#, c-format
2172
1850
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
1851
msgstr ""
2174
1852
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
1853
#: drizzled/error.cc:138
2176
1854
#, c-format
2177
1855
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
1856
msgstr ""
2179
1857
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
1858
#: drizzled/error.cc:140
2181
1859
msgid "Server shutdown in progress"
2182
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
1860
msgstr ""
2183
1861
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
1862
#: drizzled/error.cc:142
2185
1863
#, c-format
2186
1864
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
1865
msgstr ""
2188
1866
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
1867
#: drizzled/error.cc:144
2190
1868
#, c-format
2191
1869
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
1870
msgstr ""
2193
1871
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
1872
#: drizzled/error.cc:146
2195
1873
#, c-format
2196
1874
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
1875
msgstr ""
2198
1876
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
1877
#: drizzled/error.cc:148
2200
1878
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
1879
msgstr ""
2202
1880
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
1881
#: drizzled/error.cc:150
2204
1882
msgid "Column count doesn't match value count"
2205
1883
msgstr ""
2206
1884
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
1885
#: drizzled/error.cc:152
2208
1886
#, c-format
2209
1887
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2210
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
1888
msgstr ""
2211
1889
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
1890
#: drizzled/error.cc:154
2213
1891
#, c-format
2214
1892
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2215
 
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
 
1893
msgstr ""
2216
1894
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
1895
#: drizzled/error.cc:156
2218
1896
#, c-format
2219
1897
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2220
 
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
 
1898
msgstr ""
2221
1899
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
1900
#: drizzled/error.cc:158
2223
1901
#, c-format
2224
1902
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2225
 
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
 
1903
msgstr ""
2226
1904
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
1905
#: drizzled/error.cc:160
2228
1906
#, c-format
2229
1907
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2230
 
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
 
1908
msgstr ""
2231
1909
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
1910
#: drizzled/error.cc:162
2233
1911
#, c-format
2234
1912
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2235
1913
msgstr ""
2236
1914
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2238
 
#, c-format
2239
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
1915
#: drizzled/error.cc:164
2243
1916
msgid "Query was empty"
2244
1917
msgstr ""
2245
1918
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
1919
#: drizzled/error.cc:166
2247
1920
#, c-format
2248
1921
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
1922
msgstr ""
2250
1923
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
1924
#: drizzled/error.cc:168
2252
1925
#, c-format
2253
1926
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
 
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
 
1927
msgstr ""
2255
1928
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
1929
#: drizzled/error.cc:170
2257
1930
msgid "Multiple primary key defined"
2258
 
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
 
1931
msgstr ""
2259
1932
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
1933
#: drizzled/error.cc:172
2261
1934
#, c-format
2262
1935
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1936
msgstr ""
2264
1937
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
1938
#: drizzled/error.cc:174
2266
1939
#, c-format
2267
1940
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1941
msgstr ""
2269
1942
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
1943
#: drizzled/error.cc:176
2271
1944
#, c-format
2272
1945
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2273
1946
msgstr ""
2274
1947
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
1948
#: drizzled/error.cc:178
2276
1949
#, c-format
2277
1950
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2278
1951
msgstr ""
2279
1952
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
1953
#: drizzled/error.cc:180
2281
1954
#, c-format
2282
1955
msgid ""
2283
1956
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2284
1957
"type"
2285
1958
msgstr ""
2286
1959
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
1960
#: drizzled/error.cc:182
2288
1961
#, c-format
2289
1962
msgid ""
2290
1963
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2291
1964
"instead"
2292
1965
msgstr ""
2293
1966
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
1967
#: drizzled/error.cc:184
2295
1968
msgid ""
2296
1969
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2297
1970
"defined as a key"
2298
1971
msgstr ""
2299
1972
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
1973
#: drizzled/error.cc:186
 
1974
#, c-format
 
1975
msgid ""
 
1976
"%s: ready for connections.\n"
 
1977
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: drizzled/error.cc:188
2301
1981
#, c-format
2302
1982
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2303
 
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
 
1983
msgstr ""
2304
1984
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
1985
#: drizzled/error.cc:190
2306
1986
#, c-format
2307
1987
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2308
1988
msgstr ""
2309
1989
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
1990
#: drizzled/error.cc:192
2311
1991
#, c-format
2312
1992
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2313
 
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
 
1993
msgstr ""
2314
1994
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
1995
#: drizzled/error.cc:194
2316
1996
#, c-format
2317
 
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
 
1997
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2318
1998
msgstr ""
2319
1999
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2000
#: drizzled/error.cc:196
2321
2001
msgid "Can't create IP socket"
2322
2002
msgstr ""
2323
2003
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2004
#: drizzled/error.cc:198
2325
2005
#, c-format
2326
2006
msgid ""
2327
2007
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2328
2008
"table"
2329
2009
msgstr ""
2330
2010
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2011
#: drizzled/error.cc:200
2332
2012
#, c-format
2333
2013
msgid ""
2334
2014
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2335
2015
"check the manual"
2336
2016
msgstr ""
2337
2017
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2018
#: drizzled/error.cc:202
2339
2019
msgid ""
2340
2020
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2341
2021
msgstr ""
2342
2022
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2023
#: drizzled/error.cc:204
2344
2024
#, c-format
2345
2025
msgid ""
2346
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2026
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2347
2027
msgstr ""
2348
2028
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2029
#: drizzled/error.cc:206
2350
2030
#, c-format
2351
2031
msgid "File '%-.200s' already exists"
2352
2032
msgstr ""
2353
2033
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2034
#: drizzled/error.cc:208
2355
2035
#, c-format
2356
2036
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2357
2037
msgstr ""
2358
2038
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2039
#: drizzled/error.cc:210
 
2040
#, c-format
 
2041
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: drizzled/error.cc:212
2360
2045
msgid ""
2361
2046
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2362
2047
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2363
2048
"prefix keys"
2364
2049
msgstr ""
2365
2050
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2051
#: drizzled/error.cc:214
2367
2052
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2368
2053
msgstr ""
2369
2054
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2055
#: drizzled/error.cc:216
2371
2056
#, c-format
2372
2057
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
2058
msgstr ""
2374
2059
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2060
#: drizzled/error.cc:218
2376
2061
#, c-format
2377
2062
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
2063
msgstr ""
2379
2064
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2065
#: drizzled/error.cc:220
2381
2066
#, c-format
2382
2067
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
2068
msgstr ""
2384
2069
 
2385
 
#. KILL session errors
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2387
 
#, fuzzy, c-format
2388
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2389
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2390
 
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2397
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2070
#: drizzled/error.cc:222
 
2071
#, c-format
 
2072
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: drizzled/error.cc:224
 
2076
#, c-format
 
2077
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: drizzled/error.cc:226
2401
2081
msgid "No tables used"
2402
 
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2403
 
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: drizzled/error.cc:228
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: drizzled/error.cc:230
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: drizzled/error.cc:232
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: drizzled/error.cc:234
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: drizzled/error.cc:236
2405
2105
#, c-format
2406
2106
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2407
2107
msgstr ""
2408
2108
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2410
 
#, fuzzy, c-format
2411
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2412
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2109
#: drizzled/error.cc:238
 
2110
#, c-format
 
2111
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2112
msgstr ""
2413
2113
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2114
#: drizzled/error.cc:240
2415
2115
#, c-format
2416
2116
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2417
 
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
 
2117
msgstr ""
2418
2118
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2119
#: drizzled/error.cc:242
2420
2120
msgid ""
2421
2121
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2422
2122
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2423
2123
msgstr ""
2424
2124
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2125
#: drizzled/error.cc:244
2426
2126
msgid "Unknown error"
2427
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
2127
msgstr ""
2428
2128
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2129
#: drizzled/error.cc:246
2430
2130
#, c-format
2431
2131
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2432
2132
msgstr ""
2433
2133
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2134
#: drizzled/error.cc:248
2435
2135
#, c-format
2436
2136
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2437
2137
msgstr ""
2438
2138
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2139
#: drizzled/error.cc:250
 
2140
#, c-format
 
2141
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: drizzled/error.cc:252
2440
2145
#, c-format
2441
2146
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2442
2147
msgstr ""
2443
2148
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2149
#: drizzled/error.cc:254
2445
2150
#, c-format
2446
2151
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2447
2152
msgstr ""
2448
2153
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2154
#: drizzled/error.cc:256
2450
2155
msgid "Invalid use of group function"
2451
2156
msgstr ""
2452
2157
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2158
#: drizzled/error.cc:258
2454
2159
#, c-format
2455
2160
msgid ""
2456
2161
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
2162
msgstr ""
2458
2163
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2164
#: drizzled/error.cc:260
2460
2165
msgid "A table must have at least 1 column"
2461
2166
msgstr ""
2462
2167
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2168
#: drizzled/error.cc:262
2464
2169
#, c-format
2465
2170
msgid "The table '%-.192s' is full"
2466
2171
msgstr ""
2467
2172
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2173
#: drizzled/error.cc:264
 
2174
#, c-format
 
2175
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: drizzled/error.cc:266
2469
2179
#, c-format
2470
2180
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2471
2181
msgstr ""
2472
2182
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2183
#: drizzled/error.cc:268
2474
2184
msgid "Too many columns"
2475
2185
msgstr ""
2476
2186
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2187
#: drizzled/error.cc:270
2478
2188
#, c-format
2479
2189
msgid ""
2480
2190
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2481
2191
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2482
2192
msgstr ""
2483
2193
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2194
#: drizzled/error.cc:272
 
2195
#, c-format
 
2196
msgid ""
 
2197
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
2198
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: drizzled/error.cc:274
2485
2202
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2486
2203
msgstr ""
2487
2204
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2205
#: drizzled/error.cc:276
2489
2206
#, c-format
2490
2207
msgid ""
2491
2208
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
2209
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2493
2210
msgstr ""
2494
2211
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2496
 
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2505
 
#, fuzzy, c-format
2506
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2507
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2508
 
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2510
 
#, fuzzy, c-format
2511
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2512
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2513
 
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2212
#: drizzled/error.cc:278
 
2213
#, c-format
 
2214
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: drizzled/error.cc:280
 
2218
#, c-format
 
2219
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: drizzled/error.cc:282
 
2223
msgid "No paths allowed for shared library"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: drizzled/error.cc:284
 
2227
#, c-format
 
2228
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: drizzled/error.cc:286
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: drizzled/error.cc:288
 
2237
#, c-format
 
2238
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: drizzled/error.cc:290
 
2242
#, c-format
 
2243
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: drizzled/error.cc:292
 
2247
#, c-format
 
2248
msgid ""
 
2249
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
2250
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: drizzled/error.cc:294
 
2254
#, c-format
 
2255
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: drizzled/error.cc:296
 
2259
msgid ""
 
2260
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
2261
"allowed to change passwords"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: drizzled/error.cc:298
 
2265
msgid ""
 
2266
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
2267
"to change passwords for others"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: drizzled/error.cc:300
 
2271
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: drizzled/error.cc:302
2515
2275
#, c-format
2516
2276
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2517
2277
msgstr ""
2518
2278
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2279
#: drizzled/error.cc:304
2520
2280
#, c-format
2521
2281
msgid ""
2522
2282
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2523
2283
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2524
2284
msgstr ""
2525
2285
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2286
#: drizzled/error.cc:306
2527
2287
#, c-format
2528
2288
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2529
2289
msgstr ""
2530
2290
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2291
#: drizzled/error.cc:308
2532
2292
#, c-format
2533
2293
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2534
2294
msgstr ""
2535
2295
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2296
#: drizzled/error.cc:310
 
2297
msgid "Invalid use of NULL value"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: drizzled/error.cc:312
 
2301
#, c-format
 
2302
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: drizzled/error.cc:314
2537
2306
msgid ""
2538
2307
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2539
2308
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2540
2309
msgstr ""
2541
2310
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2311
#: drizzled/error.cc:316
 
2312
#, c-format
 
2313
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: drizzled/error.cc:318
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: drizzled/error.cc:320
 
2322
#, c-format
 
2323
msgid ""
 
2324
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
2325
"table '%-.192s'"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: drizzled/error.cc:322
 
2329
msgid ""
 
2330
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
2331
"privileges can be used"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: drizzled/error.cc:324
 
2335
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: drizzled/error.cc:326
2543
2339
#, c-format
2544
2340
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2545
2341
msgstr ""
2546
2342
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2343
#: drizzled/error.cc:328
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid ""
 
2346
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
2347
"'%-.192s'"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: drizzled/error.cc:330
 
2351
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#: drizzled/error.cc:332
2548
2355
msgid ""
2549
2356
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2550
2357
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2551
2358
msgstr ""
2552
2359
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2360
#: drizzled/error.cc:334
 
2361
#, c-format
 
2362
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: drizzled/error.cc:336
 
2366
msgid "Too many delayed threads in use"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: drizzled/error.cc:338
 
2370
#, c-format
 
2371
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
2372
msgstr ""
 
2373
 
 
2374
#: drizzled/error.cc:340
2554
2375
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2555
2376
msgstr ""
2556
2377
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2378
#: drizzled/error.cc:342
 
2379
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: drizzled/error.cc:344
 
2383
msgid "Got an error from fcntl()"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: drizzled/error.cc:346
2558
2387
msgid "Got packets out of order"
2559
2388
msgstr ""
2560
2389
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2390
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
 
2391
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
2392
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
2393
 
 
2394
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
 
2395
msgid "Got an error reading communication packets"
 
2396
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
2397
 
 
2398
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
 
2399
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
2400
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
2401
 
 
2402
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
 
2403
msgid "Got an error writing communication packets"
 
2404
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
2405
 
 
2406
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
 
2407
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
2408
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
2409
 
 
2410
#: drizzled/error.cc:358
 
2411
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: drizzled/error.cc:360
2562
2415
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2563
2416
msgstr ""
2564
2417
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2418
#: drizzled/error.cc:362
2566
2419
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2567
2420
msgstr ""
2568
2421
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2422
#: drizzled/error.cc:364
 
2423
#, c-format
 
2424
msgid ""
 
2425
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
2426
"LOCK TABLES"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: drizzled/error.cc:366
2570
2430
#, c-format
2571
2431
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2572
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2432
msgstr ""
2573
2433
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2434
#: drizzled/error.cc:368
2575
2435
#, c-format
2576
2436
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2577
2437
msgstr ""
2578
2438
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2439
#: drizzled/error.cc:370
2580
2440
msgid ""
2581
2441
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2582
2442
"MyISAM type or doesn't exist"
2583
2443
msgstr ""
2584
2444
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2445
#: drizzled/error.cc:372
2586
2446
#, c-format
2587
2447
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2588
2448
msgstr ""
2589
2449
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2450
#: drizzled/error.cc:374
2591
2451
#, c-format
2592
2452
msgid ""
2593
2453
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2594
2454
msgstr ""
2595
2455
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2456
#: drizzled/error.cc:376
2597
2457
msgid ""
2598
2458
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2599
2459
"UNIQUE instead"
2600
2460
msgstr ""
2601
2461
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2462
#: drizzled/error.cc:378
2603
2463
msgid "Result consisted of more than one row"
2604
2464
msgstr ""
2605
2465
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2466
#: drizzled/error.cc:380
2607
2467
msgid "This table type requires a primary key"
2608
2468
msgstr ""
2609
2469
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2470
#: drizzled/error.cc:382
 
2471
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: drizzled/error.cc:384
 
2475
msgid ""
 
2476
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
2477
"WHERE that uses a KEY column"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: drizzled/error.cc:386
2611
2481
#, c-format
2612
2482
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2613
2483
msgstr ""
2614
2484
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2485
#: drizzled/error.cc:388
2616
2486
msgid "Can't open table"
2617
2487
msgstr ""
2618
2488
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2489
#: drizzled/error.cc:390
2620
2490
#, c-format
2621
2491
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2622
2492
msgstr ""
2623
2493
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2494
#: drizzled/error.cc:392
 
2495
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: drizzled/error.cc:394
2625
2499
#, c-format
2626
2500
msgid "Got error %d during COMMIT"
2627
2501
msgstr ""
2628
2502
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2503
#: drizzled/error.cc:396
2630
2504
#, c-format
2631
2505
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2632
2506
msgstr ""
2633
2507
 
2634
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2635
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2636
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2637
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2508
#: drizzled/error.cc:398
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: drizzled/error.cc:400
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: drizzled/error.cc:402
2639
2519
#, c-format
2640
2520
msgid ""
2641
2521
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2642
2522
"'%-.64s' (%-.64s)"
2643
2523
msgstr ""
2644
2524
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2525
#: drizzled/error.cc:404
 
2526
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: drizzled/error.cc:406
 
2530
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: drizzled/error.cc:408
 
2534
#, c-format
 
2535
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: drizzled/error.cc:410
 
2539
#, c-format
 
2540
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: drizzled/error.cc:412
 
2544
msgid "Net error reading from master"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#: drizzled/error.cc:414
 
2548
msgid "Net error writing to master"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: drizzled/error.cc:416
 
2552
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: drizzled/error.cc:418
2646
2556
msgid ""
2647
2557
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2648
2558
"active transaction"
2649
2559
msgstr ""
2650
2560
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2561
#: drizzled/error.cc:420
2652
2562
#, c-format
2653
2563
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2654
2564
msgstr ""
2655
2565
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2566
#: drizzled/error.cc:422
2657
2567
#, c-format
2658
2568
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2659
2569
msgstr ""
2660
2570
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2571
#: drizzled/error.cc:424
2662
2572
#, c-format
2663
2573
msgid ""
2664
2574
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2665
2575
msgstr ""
2666
2576
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2577
#: drizzled/error.cc:426
2668
2578
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2669
2579
msgstr ""
2670
2580
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2581
#: drizzled/error.cc:428
 
2582
msgid ""
 
2583
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
2584
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: drizzled/error.cc:430
 
2588
msgid ""
 
2589
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: drizzled/error.cc:432
 
2593
msgid ""
 
2594
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: drizzled/error.cc:434
 
2598
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: drizzled/error.cc:436
 
2602
msgid ""
 
2603
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
2604
"in the Drizzle error log"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: drizzled/error.cc:438
 
2608
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: drizzled/error.cc:440
 
2612
#, c-format
 
2613
msgid ""
 
2614
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: drizzled/error.cc:442
2672
2618
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2673
2619
msgstr ""
2674
2620
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2621
#: drizzled/error.cc:444
2676
2622
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2677
2623
msgstr ""
2678
2624
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2625
#: drizzled/error.cc:446
2680
2626
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2681
2627
msgstr ""
2682
2628
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2629
#: drizzled/error.cc:448
2684
2630
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2685
2631
msgstr ""
2686
2632
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2633
#: drizzled/error.cc:450
2688
2634
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2689
2635
msgstr ""
2690
2636
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2637
#: drizzled/error.cc:452
 
2638
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: drizzled/error.cc:454
2692
2642
#, c-format
2693
2643
msgid "Incorrect arguments to %s"
2694
 
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2695
 
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: drizzled/error.cc:456
 
2647
#, c-format
 
2648
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: drizzled/error.cc:458
 
2652
msgid ""
 
2653
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: drizzled/error.cc:460
2697
2657
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2698
2658
msgstr ""
2699
2659
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2660
#: drizzled/error.cc:462
2701
2661
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2702
2662
msgstr ""
2703
2663
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2664
#: drizzled/error.cc:464
2705
2665
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2706
2666
msgstr ""
2707
2667
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2668
#: drizzled/error.cc:466
2709
2669
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2710
2670
msgstr ""
2711
2671
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2672
#: drizzled/error.cc:468
2713
2673
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2714
2674
msgstr ""
2715
2675
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2676
#: drizzled/error.cc:470
 
2677
#, c-format
 
2678
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: drizzled/error.cc:472
 
2682
#, c-format
 
2683
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: drizzled/error.cc:474
 
2687
#, c-format
 
2688
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: drizzled/error.cc:476
2717
2692
#, c-format
2718
2693
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2719
2694
msgstr ""
2720
2695
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2696
#: drizzled/error.cc:478
2722
2697
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2723
2698
msgstr ""
2724
2699
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2700
#: drizzled/error.cc:480
2726
2701
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2727
2702
msgstr ""
2728
2703
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2704
#: drizzled/error.cc:482
 
2705
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: drizzled/error.cc:484
 
2709
#, c-format
 
2710
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: drizzled/error.cc:486
 
2714
#, c-format
 
2715
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: drizzled/error.cc:488
 
2719
#, c-format
 
2720
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: drizzled/error.cc:490
2730
2724
#, c-format
2731
2725
msgid ""
2732
2726
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2733
2727
msgstr ""
2734
2728
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2729
#: drizzled/error.cc:492
2736
2730
#, c-format
2737
2731
msgid ""
2738
2732
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2739
2733
msgstr ""
2740
2734
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2735
#: drizzled/error.cc:494
2742
2736
#, c-format
2743
2737
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2744
2738
msgstr ""
2745
2739
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2740
#: drizzled/error.cc:496
2747
2741
#, c-format
2748
2742
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2749
2743
msgstr ""
2750
2744
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2745
#: drizzled/error.cc:498
2752
2746
#, c-format
2753
2747
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2754
2748
msgstr ""
2755
2749
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2750
#: drizzled/error.cc:500
2757
2751
#, c-format
2758
2752
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2759
2753
msgstr ""
2760
2754
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2755
#: drizzled/error.cc:502
2762
2756
#, c-format
2763
2757
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2764
2758
msgstr ""
2765
2759
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2760
#: drizzled/error.cc:504
2767
2761
#, c-format
2768
2762
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2769
2763
msgstr ""
2770
2764
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2765
#: drizzled/error.cc:506
 
2766
#, c-format
 
2767
msgid ""
 
2768
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: drizzled/error.cc:508
 
2772
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: drizzled/error.cc:510
2772
2776
#, c-format
2773
2777
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2774
2778
msgstr ""
2775
2779
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2780
#: drizzled/error.cc:512
2777
2781
#, c-format
2778
2782
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2779
2783
msgstr ""
2780
2784
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2785
#: drizzled/error.cc:514
2782
2786
msgid "Key reference and table reference don't match"
2783
2787
msgstr ""
2784
2788
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2789
#: drizzled/error.cc:516
2786
2790
#, c-format
2787
2791
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2788
2792
msgstr ""
2789
2793
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2794
#: drizzled/error.cc:518
2791
2795
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2792
2796
msgstr ""
2793
2797
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2798
#: drizzled/error.cc:520
 
2799
#, c-format
 
2800
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: drizzled/error.cc:522
 
2804
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: drizzled/error.cc:524
 
2808
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#: drizzled/error.cc:526
2795
2812
#, c-format
2796
2813
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2797
2814
msgstr ""
2798
2815
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2816
#: drizzled/error.cc:528
2800
2817
#, c-format
2801
2818
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2802
2819
msgstr ""
2803
2820
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2821
#: drizzled/error.cc:530
2805
2822
msgid "Every derived table must have its own alias"
2806
2823
msgstr ""
2807
2824
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2825
#: drizzled/error.cc:532
2809
2826
#, c-format
2810
2827
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2811
2828
msgstr ""
2812
2829
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2830
#: drizzled/error.cc:534
2814
2831
#, c-format
2815
2832
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2816
2833
msgstr ""
2817
2834
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2835
#: drizzled/error.cc:536
 
2836
msgid ""
 
2837
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2838
"consider upgrading Drizzle client"
 
2839
msgstr ""
 
2840
 
 
2841
#: drizzled/error.cc:538
2819
2842
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
2843
msgstr ""
2821
2844
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2845
#: drizzled/error.cc:540
2823
2846
#, c-format
2824
2847
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2825
2848
msgstr ""
2826
2849
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2850
#: drizzled/error.cc:542
 
2851
msgid "Slave is already running"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: drizzled/error.cc:544
 
2855
msgid "Slave already has been stopped"
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#: drizzled/error.cc:546
2828
2859
#, c-format
2829
2860
msgid ""
2830
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2831
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
2861
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
2862
"of uncompressed data was corrupted)"
2832
2863
msgstr ""
2833
2864
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2865
#: drizzled/error.cc:548
2835
2866
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2836
2867
msgstr ""
2837
2868
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2869
#: drizzled/error.cc:550
2839
2870
msgid ""
2840
2871
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2841
2872
"data was corrupted)"
2842
2873
msgstr ""
2843
2874
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2875
#: drizzled/error.cc:552
2845
2876
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2846
2877
msgstr ""
2847
2878
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2879
#: drizzled/error.cc:554
2849
2880
#, c-format
2850
2881
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2851
2882
msgstr ""
2852
2883
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2884
#: drizzled/error.cc:556
2854
2885
#, c-format
2855
2886
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2856
2887
msgstr ""
2857
2888
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2889
#: drizzled/error.cc:558
2859
2890
#, c-format
2860
2891
msgid ""
2861
2892
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2862
2893
msgstr ""
2863
2894
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2895
#: drizzled/error.cc:560
2865
2896
#, c-format
2866
2897
msgid ""
2867
2898
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2868
2899
msgstr ""
2869
2900
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2901
#: drizzled/error.cc:562
2871
2902
#, c-format
2872
2903
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2873
2904
msgstr ""
2874
2905
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2906
#: drizzled/error.cc:564
2876
2907
#, c-format
2877
2908
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2878
2909
msgstr ""
2879
2910
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2911
#: drizzled/error.cc:566
 
2912
#, c-format
 
2913
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: drizzled/error.cc:568
2881
2917
#, c-format
2882
2918
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2883
2919
msgstr ""
2884
2920
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2921
#: drizzled/error.cc:570
 
2922
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: drizzled/error.cc:572
 
2926
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: drizzled/error.cc:574
2886
2930
#, c-format
2887
2931
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2888
2932
msgstr ""
2889
2933
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2934
#: drizzled/error.cc:576
2891
2935
#, c-format
2892
2936
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2893
2937
msgstr ""
2894
2938
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2939
#: drizzled/error.cc:578
2896
2940
#, c-format
2897
2941
msgid ""
2898
2942
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2899
2943
"variable_name)"
2900
2944
msgstr ""
2901
2945
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2946
#: drizzled/error.cc:580
2903
2947
#, c-format
2904
2948
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2905
2949
msgstr ""
2906
2950
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2951
#: drizzled/error.cc:582
 
2952
msgid ""
 
2953
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2954
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2955
"SSL is started"
 
2956
msgstr ""
 
2957
 
 
2958
#: drizzled/error.cc:584
 
2959
#, c-format
 
2960
msgid ""
 
2961
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2962
"old format; please change the password to the new format"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: drizzled/error.cc:586
2908
2966
#, c-format
2909
2967
msgid ""
2910
2968
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2911
2969
"SELECT #%d"
2912
2970
msgstr ""
2913
2971
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2972
#: drizzled/error.cc:588
 
2973
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#: drizzled/error.cc:590
 
2977
msgid ""
 
2978
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2979
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2980
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: drizzled/error.cc:592
 
2984
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#: drizzled/error.cc:594
2915
2988
#, c-format
2916
2989
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2917
2990
msgstr ""
2918
2991
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2992
#: drizzled/error.cc:596
2920
2993
#, c-format
2921
2994
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2922
2995
msgstr ""
2923
2996
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2997
#: drizzled/error.cc:598
 
2998
#, c-format
 
2999
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#: drizzled/error.cc:600
2925
3003
#, c-format
2926
3004
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2927
3005
msgstr ""
2928
3006
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3007
#: drizzled/error.cc:602
 
3008
#, c-format
 
3009
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: drizzled/error.cc:604
 
3013
msgid ""
 
3014
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
3015
"this switch for this grant to work"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#: drizzled/error.cc:606
2930
3019
#, c-format
2931
3020
msgid "Unknown table engine '%s'"
2932
3021
msgstr ""
2933
3022
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3023
#: drizzled/error.cc:608
 
3024
#, c-format
 
3025
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#: drizzled/error.cc:610
2935
3029
#, c-format
2936
3030
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2937
3031
msgstr ""
2938
3032
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3033
#: drizzled/error.cc:612
2940
3034
#, c-format
2941
3035
msgid ""
2942
3036
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2943
3037
"working"
2944
3038
msgstr ""
2945
3039
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3040
#: drizzled/error.cc:614
2947
3041
#, c-format
2948
3042
msgid ""
2949
3043
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2950
3044
"statement"
2951
3045
msgstr ""
2952
3046
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3047
#: drizzled/error.cc:616
2954
3048
#, c-format
2955
3049
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2956
3050
msgstr ""
2957
3051
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3052
#: drizzled/error.cc:618
2959
3053
#, c-format
2960
3054
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2961
3055
msgstr ""
2962
3056
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3057
#: drizzled/error.cc:620
2964
3058
msgid ""
2965
3059
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2966
3060
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2967
3061
msgstr ""
2968
3062
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3063
#: drizzled/error.cc:622
2970
3064
#, c-format
2971
3065
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2972
3066
msgstr ""
2973
3067
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3068
#: drizzled/error.cc:624
 
3069
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: drizzled/error.cc:626
2975
3073
#, c-format
2976
3074
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2977
3075
msgstr ""
2978
3076
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3077
#: drizzled/error.cc:628
2980
3078
#, c-format
2981
3079
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2982
3080
msgstr ""
2983
3081
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3082
#: drizzled/error.cc:630
2985
3083
#, c-format
2986
3084
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2987
3085
msgstr ""
2988
3086
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3087
#: drizzled/error.cc:632
 
3088
#, c-format
 
3089
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: drizzled/error.cc:634
2990
3093
#, c-format
2991
3094
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2992
3095
msgstr ""
2993
3096
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3097
#: drizzled/error.cc:636
2995
3098
#, c-format
2996
3099
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2997
3100
msgstr ""
2998
3101
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3102
#: drizzled/error.cc:638
 
3103
#, c-format
 
3104
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: drizzled/error.cc:640
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: drizzled/error.cc:642
 
3113
#, c-format
 
3114
msgid "%s %s already exists"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#: drizzled/error.cc:644
3000
3118
#, c-format
3001
3119
msgid "%s %s does not exist"
3002
3120
msgstr ""
3003
3121
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3122
#: drizzled/error.cc:646
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: drizzled/error.cc:648
 
3128
#, c-format
 
3129
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#: drizzled/error.cc:650
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid "%s with no matching label: %s"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: drizzled/error.cc:652
 
3138
#, c-format
 
3139
msgid "Redefining label %s"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: drizzled/error.cc:654
 
3143
#, c-format
 
3144
msgid "End-label %s without match"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: drizzled/error.cc:656
 
3148
#, c-format
 
3149
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: drizzled/error.cc:658
 
3153
#, c-format
 
3154
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: drizzled/error.cc:660
 
3158
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: drizzled/error.cc:662
 
3162
#, c-format
 
3163
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: drizzled/error.cc:664
 
3167
msgid ""
 
3168
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3169
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: drizzled/error.cc:666
 
3173
msgid ""
 
3174
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3175
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: drizzled/error.cc:668
3005
3179
msgid "Query execution was interrupted"
3006
3180
msgstr ""
3007
3181
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3182
#: drizzled/error.cc:670
 
3183
#, c-format
 
3184
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#: drizzled/error.cc:672
 
3188
#, c-format
 
3189
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: drizzled/error.cc:674
 
3193
#, c-format
 
3194
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: drizzled/error.cc:676
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: drizzled/error.cc:678
 
3203
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#: drizzled/error.cc:680
 
3207
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: drizzled/error.cc:682
 
3211
#, c-format
 
3212
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: drizzled/error.cc:684
 
3216
msgid "Cursor is already open"
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: drizzled/error.cc:686
 
3220
msgid "Cursor is not open"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#: drizzled/error.cc:688
 
3224
#, c-format
 
3225
msgid "Undeclared variable: %s"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: drizzled/error.cc:690
 
3229
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: drizzled/error.cc:692
 
3233
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: drizzled/error.cc:694
 
3237
#, c-format
 
3238
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#: drizzled/error.cc:696
 
3242
#, c-format
 
3243
msgid "Duplicate variable: %s"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#: drizzled/error.cc:698
 
3247
#, c-format
 
3248
msgid "Duplicate condition: %s"
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#: drizzled/error.cc:700
 
3252
#, c-format
 
3253
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: drizzled/error.cc:702
 
3257
#, c-format
 
3258
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: drizzled/error.cc:704
 
3262
msgid "Subquery value not supported"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: drizzled/error.cc:706
 
3266
#, c-format
 
3267
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: drizzled/error.cc:708
 
3271
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: drizzled/error.cc:710
 
3275
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: drizzled/error.cc:712
 
3279
msgid "Case not found for CASE statement"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: drizzled/error.cc:714
 
3283
#, c-format
 
3284
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#: drizzled/error.cc:716
 
3288
#, c-format
 
3289
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: drizzled/error.cc:718
 
3293
#, c-format
 
3294
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
3295
msgstr ""
 
3296
 
 
3297
#: drizzled/error.cc:720
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: drizzled/error.cc:722
 
3303
#, c-format
 
3304
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: drizzled/error.cc:724
 
3308
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: drizzled/error.cc:726
 
3312
#, c-format
 
3313
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: drizzled/error.cc:728
 
3317
#, c-format
 
3318
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#: drizzled/error.cc:730
 
3322
#, c-format
 
3323
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#: drizzled/error.cc:732
 
3327
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
 
3330
#: drizzled/error.cc:734
 
3331
#, c-format
 
3332
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: drizzled/error.cc:736
 
3336
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: drizzled/error.cc:738
 
3340
#, c-format
 
3341
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: drizzled/error.cc:740
 
3345
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: drizzled/error.cc:742
 
3349
msgid ""
 
3350
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: drizzled/error.cc:744
 
3354
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: drizzled/error.cc:746
3009
3358
#, c-format
3010
3359
msgid ""
3011
3360
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3012
3361
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3013
3362
msgstr ""
3014
3363
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3364
#: drizzled/error.cc:748
 
3365
#, c-format
 
3366
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#: drizzled/error.cc:750
 
3370
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: drizzled/error.cc:752
 
3374
msgid "Trigger already exists"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: drizzled/error.cc:754
 
3378
msgid "Trigger does not exist"
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: drizzled/error.cc:756
 
3382
#, c-format
 
3383
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: drizzled/error.cc:758
 
3387
#, c-format
 
3388
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: drizzled/error.cc:760
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: drizzled/error.cc:762
3016
3397
#, c-format
3017
3398
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3018
3399
msgstr ""
3019
3400
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3401
#: drizzled/error.cc:764
3021
3402
msgid "Division by 0"
3022
3403
msgstr ""
3023
3404
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3405
#: drizzled/error.cc:766
3025
3406
#, c-format
3026
3407
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3027
3408
msgstr ""
3028
3409
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3410
#: drizzled/error.cc:768
3030
3411
#, c-format
3031
3412
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3032
3413
msgstr ""
3033
3414
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3415
#: drizzled/error.cc:770
 
3416
#, c-format
 
3417
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#: drizzled/error.cc:772
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: drizzled/error.cc:774
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: drizzled/error.cc:776
 
3431
#, c-format
 
3432
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: drizzled/error.cc:778
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: drizzled/error.cc:780
 
3441
msgid "Target log not found in binlog index"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: drizzled/error.cc:782
 
3445
msgid "I/O error reading log index file"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: drizzled/error.cc:784
 
3449
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: drizzled/error.cc:786
 
3453
msgid "Failed on fseek()"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: drizzled/error.cc:788
 
3457
msgid "Fatal error during log purge"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: drizzled/error.cc:790
 
3461
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: drizzled/error.cc:792
 
3465
msgid "Unknown error during log purge"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: drizzled/error.cc:794
 
3469
#, c-format
 
3470
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: drizzled/error.cc:796
 
3474
msgid "You are not using binary logging"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: drizzled/error.cc:798
 
3478
#, c-format
 
3479
msgid ""
 
3480
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: drizzled/error.cc:800
 
3484
msgid "WSAStartup Failed"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: drizzled/error.cc:802
 
3488
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: drizzled/error.cc:804
 
3492
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: drizzled/error.cc:806
 
3496
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: drizzled/error.cc:808
 
3500
#, c-format
 
3501
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#: drizzled/error.cc:810
 
3505
#, c-format
 
3506
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: drizzled/error.cc:812
 
3510
#, c-format
 
3511
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: drizzled/error.cc:814
 
3515
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: drizzled/error.cc:816
3035
3519
#, c-format
3036
3520
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3037
3521
msgstr ""
3038
3522
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3523
#: drizzled/error.cc:818
 
3524
msgid "View text checksum failed"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: drizzled/error.cc:820
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid ""
 
3530
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: drizzled/error.cc:822
 
3534
#, c-format
 
3535
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: drizzled/error.cc:824
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: drizzled/error.cc:826
 
3544
#, c-format
 
3545
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: drizzled/error.cc:828
 
3549
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: drizzled/error.cc:830
 
3553
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: drizzled/error.cc:832
3040
3557
#, c-format
3041
3558
msgid ""
3042
3559
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3043
3560
"the  %.64s state"
3044
3561
msgstr ""
3045
3562
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3563
#: drizzled/error.cc:834
 
3564
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: drizzled/error.cc:836
 
3568
msgid ""
 
3569
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
3570
"for consistency"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: drizzled/error.cc:838
 
3574
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: drizzled/error.cc:840
 
3578
#, c-format
 
3579
msgid ""
 
3580
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
3581
"'%-.192s'"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: drizzled/error.cc:842
 
3585
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: drizzled/error.cc:844
 
3589
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: drizzled/error.cc:846
3047
3593
#, c-format
3048
3594
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3049
3595
msgstr ""
3050
3596
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3597
#: drizzled/error.cc:848
 
3598
#, c-format
 
3599
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#: drizzled/error.cc:850
3052
3603
#, c-format
3053
3604
msgid ""
3054
3605
"%s: ready for connections.\n"
3055
 
"Version: '%s' %s\n"
 
3606
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3056
3607
msgstr ""
3057
3608
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3609
#: drizzled/error.cc:852
3059
3610
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3060
3611
msgstr ""
3061
3612
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3613
#: drizzled/error.cc:854
 
3614
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: drizzled/error.cc:856
3063
3618
#, c-format
3064
3619
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3065
3620
msgstr ""
3066
3621
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3622
#: drizzled/error.cc:858
3068
3623
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3069
3624
msgstr ""
3070
3625
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3626
#: drizzled/error.cc:860
 
3627
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: drizzled/error.cc:862
 
3631
#, c-format
 
3632
msgid ""
 
3633
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
3634
"variable in BEFORE trigger"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: drizzled/error.cc:864
3072
3638
#, c-format
3073
3639
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3074
3640
msgstr ""
3075
3641
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3642
#: drizzled/error.cc:866
3077
3643
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3078
3644
msgstr ""
3079
3645
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3646
#: drizzled/error.cc:868
 
3647
msgid ""
 
3648
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
3649
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
3650
"updated, the binary log will miss their changes"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: drizzled/error.cc:870
 
3654
msgid ""
 
3655
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
3656
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
3657
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3658
msgstr ""
 
3659
 
 
3660
#: drizzled/error.cc:872
 
3661
msgid ""
 
3662
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
3663
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: drizzled/error.cc:874
 
3667
msgid ""
 
3668
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
3669
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
3670
msgstr ""
 
3671
 
 
3672
#: drizzled/error.cc:876
 
3673
#, c-format
 
3674
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: drizzled/error.cc:878
3081
3678
msgid ""
3082
3679
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3083
3680
msgstr ""
3084
3681
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3682
#: drizzled/error.cc:880
 
3683
#, c-format
 
3684
msgid ""
 
3685
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#: drizzled/error.cc:882
 
3689
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: drizzled/error.cc:884
3086
3693
#, c-format
3087
3694
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3088
3695
msgstr ""
3089
3696
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3697
#: drizzled/error.cc:886
3091
3698
#, c-format
3092
3699
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3093
3700
msgstr ""
3094
3701
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3702
#: drizzled/error.cc:888
3096
3703
#, c-format
3097
3704
msgid ""
3098
3705
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3099
3706
"'%-.192s')."
3100
3707
msgstr ""
3101
3708
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3709
#: drizzled/error.cc:890
 
3710
msgid ""
 
3711
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
3712
"types"
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: drizzled/error.cc:892
 
3716
#, c-format
 
3717
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: drizzled/error.cc:894
 
3721
#, c-format
 
3722
msgid ""
 
3723
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
3724
"source error: %-.64s"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: drizzled/error.cc:896
 
3728
#, c-format
 
3729
msgid ""
 
3730
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
3731
"source error:  %-.64s"
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: drizzled/error.cc:898
 
3735
#, c-format
 
3736
msgid ""
 
3737
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
3738
"not in the correct format"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: drizzled/error.cc:900
 
3742
#, c-format
 
3743
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: drizzled/error.cc:902
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: drizzled/error.cc:904
3103
3752
msgid "Trigger in wrong schema"
3104
3753
msgstr ""
3105
3754
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3755
#: drizzled/error.cc:906
3107
3756
#, c-format
3108
3757
msgid ""
3109
3758
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3110
3759
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3111
3760
msgstr ""
3112
3761
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3762
#: drizzled/error.cc:908
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: drizzled/error.cc:910
 
3768
msgid "Cannot drop default keycache"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: drizzled/error.cc:912
3114
3772
#, c-format
3115
3773
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3116
3774
msgstr ""
3117
3775
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3776
#: drizzled/error.cc:914
 
3777
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: drizzled/error.cc:916
3119
3781
#, c-format
3120
3782
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3121
3783
msgstr ""
3122
3784
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3785
#: drizzled/error.cc:918
 
3786
#, c-format
 
3787
msgid ""
 
3788
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
3789
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: drizzled/error.cc:920
 
3793
#, c-format
 
3794
msgid ""
 
3795
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3796
"'%-.192s'."
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: drizzled/error.cc:922
 
3800
msgid ""
 
3801
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
3802
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
3803
"recursive manner"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: drizzled/error.cc:924
 
3807
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: drizzled/error.cc:926
 
3811
msgid "Definer is not fully qualified"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: drizzled/error.cc:928
 
3815
#, c-format
 
3816
msgid ""
 
3817
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
3818
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: drizzled/error.cc:930
 
3822
#, c-format
 
3823
msgid ""
 
3824
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
3825
"definer"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: drizzled/error.cc:932
 
3829
#, c-format
 
3830
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: drizzled/error.cc:934
 
3834
#, c-format
 
3835
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: drizzled/error.cc:936
3124
3839
#, c-format
3125
3840
msgid ""
3126
3841
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3127
3842
msgstr ""
3128
3843
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3844
#: drizzled/error.cc:938
3130
3845
#, c-format
3131
3846
msgid ""
3132
3847
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3133
3848
msgstr ""
3134
3849
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:454
3136
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3850
#: drizzled/error.cc:940
 
3851
#, c-format
 
3852
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: drizzled/error.cc:942
 
3856
#, c-format
 
3857
msgid ""
 
3858
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
3859
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
3860
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: drizzled/error.cc:944
 
3864
#, c-format
 
3865
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: drizzled/error.cc:946
 
3869
#, c-format
 
3870
msgid ""
 
3871
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
3872
"exceeded for routine %.192s"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: drizzled/error.cc:948
 
3876
#, c-format
 
3877
msgid ""
 
3878
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
3879
"or contains bad data (internal code %d)"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#: drizzled/error.cc:950
 
3883
#, c-format
 
3884
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: drizzled/error.cc:952
3140
3888
#, c-format
3141
3889
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3142
3890
msgstr ""
3143
3891
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3892
#: drizzled/error.cc:954
 
3893
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: drizzled/error.cc:956
 
3897
#, c-format
 
3898
msgid ""
 
3899
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3900
"lu)"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: drizzled/error.cc:958
 
3904
#, c-format
 
3905
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: drizzled/error.cc:960
3145
3909
#, c-format
3146
3910
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3147
3911
msgstr ""
3148
3912
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3913
#: drizzled/error.cc:962
3150
3914
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3151
3915
msgstr ""
3152
3916
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3917
#: drizzled/error.cc:964
 
3918
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: drizzled/error.cc:966
3154
3922
#, c-format
3155
3923
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3156
3924
msgstr ""
3157
3925
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3926
#: drizzled/error.cc:968
3159
3927
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3160
3928
msgstr ""
3161
3929
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3930
#: drizzled/error.cc:970
 
3931
msgid "user name"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: drizzled/error.cc:972
 
3935
msgid "host name"
 
3936
msgstr ""
 
3937
 
 
3938
#: drizzled/error.cc:974
3163
3939
#, c-format
3164
3940
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3165
3941
msgstr ""
3166
3942
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3943
#: drizzled/error.cc:976
 
3944
#, c-format
 
3945
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: drizzled/error.cc:978
 
3949
#, c-format
 
3950
msgid ""
 
3951
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: drizzled/error.cc:980
3168
3955
msgid "Too high level of nesting for select"
3169
3956
msgstr ""
3170
3957
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3958
#: drizzled/error.cc:982
3172
3959
#, c-format
3173
3960
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3174
3961
msgstr ""
3175
3962
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3963
#: drizzled/error.cc:984
3177
3964
msgid ""
3178
3965
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3179
3966
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3180
3967
msgstr ""
3181
3968
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3969
#: drizzled/error.cc:986
 
3970
#, c-format
 
3971
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: drizzled/error.cc:988
 
3975
#, c-format
 
3976
msgid ""
 
3977
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
3978
"source error:  %-.64s"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#: drizzled/error.cc:990
3183
3982
#, c-format
3184
3983
msgid ""
3185
3984
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3186
3985
msgstr ""
3187
3986
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3987
#: drizzled/error.cc:992
 
3988
#, c-format
 
3989
msgid ""
 
3990
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
3991
"each partition"
 
3992
msgstr ""
 
3993
 
 
3994
#: drizzled/error.cc:994
 
3995
#, c-format
 
3996
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: drizzled/error.cc:996
 
4000
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: drizzled/error.cc:998
 
4004
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#: drizzled/error.cc:1000
 
4008
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#: drizzled/error.cc:1002
 
4012
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: drizzled/error.cc:1004
 
4016
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#: drizzled/error.cc:1006
 
4020
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#: drizzled/error.cc:1008
 
4024
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: drizzled/error.cc:1010
 
4028
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: drizzled/error.cc:1012
 
4032
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: drizzled/error.cc:1014
 
4036
msgid ""
 
4037
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
4038
"written into the frm file"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: drizzled/error.cc:1016
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: drizzled/error.cc:1018
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: drizzled/error.cc:1020
 
4052
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: drizzled/error.cc:1022
 
4056
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: drizzled/error.cc:1024
 
4060
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
4061
msgstr ""
 
4062
 
 
4063
#: drizzled/error.cc:1026
 
4064
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#: drizzled/error.cc:1028
 
4068
msgid ""
 
4069
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
4070
"Drizzle"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: drizzled/error.cc:1030
 
4074
#, c-format
 
4075
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: drizzled/error.cc:1032
 
4079
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: drizzled/error.cc:1034
 
4083
msgid ""
 
4084
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
4085
"partitioning for subpartitioning"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#: drizzled/error.cc:1036
 
4089
msgid "Failed to create specific handler file"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#: drizzled/error.cc:1038
 
4093
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: drizzled/error.cc:1040
 
4097
#, c-format
 
4098
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: drizzled/error.cc:1042
 
4102
#, c-format
 
4103
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: drizzled/error.cc:1044
 
4107
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: drizzled/error.cc:1046
 
4111
msgid ""
 
4112
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: drizzled/error.cc:1048
 
4116
#, c-format
 
4117
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: drizzled/error.cc:1050
 
4121
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: drizzled/error.cc:1052
 
4125
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: drizzled/error.cc:1054
 
4129
msgid ""
 
4130
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
4131
"their numbers"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: drizzled/error.cc:1056
 
4135
msgid ""
 
4136
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
4137
"tables using HASH PARTITIONs"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: drizzled/error.cc:1058
 
4141
#, c-format
 
4142
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#: drizzled/error.cc:1060
 
4146
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#: drizzled/error.cc:1062
 
4150
msgid "At least one partition must be added"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#: drizzled/error.cc:1064
 
4154
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#: drizzled/error.cc:1066
 
4158
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
 
4161
#: drizzled/error.cc:1068
 
4162
#, c-format
 
4163
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: drizzled/error.cc:1070
 
4167
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: drizzled/error.cc:1072
 
4171
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: drizzled/error.cc:1074
 
4175
msgid ""
 
4176
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
4177
"partition where it can extend the range"
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: drizzled/error.cc:1076
 
4181
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: drizzled/error.cc:1078
 
4185
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: drizzled/error.cc:1080
 
4189
#, c-format
 
4190
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: drizzled/error.cc:1082
 
4194
#, c-format
 
4195
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: drizzled/error.cc:1084
3194
4199
#, c-format
3195
4200
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3196
4201
msgstr ""
3197
4202
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
4203
#: drizzled/error.cc:1086
3199
4204
#, c-format
3200
4205
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3201
4206
msgstr ""
3202
4207
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
4208
#: drizzled/error.cc:1088
 
4209
#, c-format
 
4210
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
 
4214
#, c-format
 
4215
msgid "Failed to create %s"
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
 
4219
#, c-format
 
4220
msgid "Failed to drop %s"
 
4221
msgstr ""
 
4222
 
 
4223
#: drizzled/error.cc:1094
 
4224
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: drizzled/error.cc:1096
 
4228
msgid ""
 
4229
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: drizzled/error.cc:1098
 
4233
msgid ""
 
4234
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
4235
"than 2 billion"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: drizzled/error.cc:1100
 
4239
#, c-format
 
4240
msgid "Failed to alter: %s"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: drizzled/error.cc:1102
3204
4244
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3205
4245
msgstr ""
3206
4246
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
4247
#: drizzled/error.cc:1104
 
4248
#, c-format
 
4249
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: drizzled/error.cc:1106
 
4253
msgid ""
 
4254
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
4255
"be able to replicate row-based binary log events"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: drizzled/error.cc:1108
 
4259
#, c-format
 
4260
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: drizzled/error.cc:1110
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: drizzled/error.cc:1112
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: drizzled/error.cc:1114
 
4274
#, c-format
 
4275
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: drizzled/error.cc:1118
 
4279
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: drizzled/error.cc:1120
 
4283
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#: drizzled/error.cc:1122
 
4287
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: drizzled/error.cc:1124
 
4291
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: drizzled/error.cc:1126
 
4295
msgid "No datetime expression provided"
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: drizzled/error.cc:1128
 
4299
#, c-format
 
4300
msgid ""
 
4301
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
4302
"probably corrupted"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: drizzled/error.cc:1130
 
4306
#, c-format
 
4307
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#: drizzled/error.cc:1132
 
4311
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#: drizzled/error.cc:1134
 
4315
msgid "Error during compilation of event's body"
 
4316
msgstr ""
 
4317
 
 
4318
#: drizzled/error.cc:1136
 
4319
msgid "Same old and new event name"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#: drizzled/error.cc:1138
 
4323
#, c-format
 
4324
msgid "Data for column '%s' too long"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: drizzled/error.cc:1140
3208
4328
#, c-format
3209
4329
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3210
4330
msgstr ""
3211
4331
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
4332
#: drizzled/error.cc:1142
 
4333
#, c-format
 
4334
msgid ""
 
4335
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4336
"s instead"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: drizzled/error.cc:1144
 
4340
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
4341
msgstr ""
 
4342
 
 
4343
#: drizzled/error.cc:1146
 
4344
msgid "You can't use locks with log tables."
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: drizzled/error.cc:1148
3213
4348
#, c-format
3214
4349
msgid ""
3215
4350
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3216
4351
"d would lead to a duplicate entry"
3217
4352
msgstr ""
3218
4353
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
4354
#: drizzled/error.cc:1150
 
4355
#, c-format
 
4356
msgid ""
 
4357
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
4358
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: drizzled/error.cc:1152
 
4362
msgid ""
 
4363
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
4364
"open temporary tables"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: drizzled/error.cc:1154
 
4368
msgid ""
 
4369
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: drizzled/error.cc:1156
 
4373
msgid ""
 
4374
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
4375
"fly yet"
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#: drizzled/error.cc:1158
 
4379
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#: drizzled/error.cc:1160
 
4383
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: drizzled/error.cc:1162
 
4387
msgid "This partition function is not allowed"
 
4388
msgstr ""
 
4389
 
 
4390
#: drizzled/error.cc:1164
 
4391
msgid "Error in DDL log"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: drizzled/error.cc:1166
 
4395
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#: drizzled/error.cc:1168
 
4399
msgid "Incorrect partition name"
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: drizzled/error.cc:1170
3220
4403
msgid ""
3221
4404
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3222
4405
"progress"
3223
4406
msgstr ""
3224
4407
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
4408
#: drizzled/error.cc:1172
 
4409
#, c-format
 
4410
msgid ""
 
4411
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
4412
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: drizzled/error.cc:1174
 
4416
#, c-format
 
4417
msgid "Internal scheduler error %d"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: drizzled/error.cc:1176
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: drizzled/error.cc:1178
 
4426
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: drizzled/error.cc:1180
 
4430
#, c-format
 
4431
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: drizzled/error.cc:1182
 
4435
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: drizzled/error.cc:1184
 
4439
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: drizzled/error.cc:1186
 
4443
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: drizzled/error.cc:1188
 
4447
msgid ""
 
4448
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
4449
"damaged at server start"
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: drizzled/error.cc:1190
 
4453
msgid "Only integers allowed as number here"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: drizzled/error.cc:1192
 
4457
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
4458
msgstr ""
 
4459
 
 
4460
#: drizzled/error.cc:1194
 
4461
#, c-format
 
4462
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: drizzled/error.cc:1196
 
4466
#, c-format
 
4467
msgid ""
 
4468
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
4469
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
4470
"to '%s'"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: drizzled/error.cc:1198
3226
4474
#, c-format
3227
4475
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3228
4476
msgstr ""
3229
4477
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
4478
#: drizzled/error.cc:1200
3231
4479
#, c-format
3232
4480
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3233
4481
msgstr ""
3234
4482
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
4483
#: drizzled/error.cc:1202
 
4484
#, c-format
 
4485
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: drizzled/error.cc:1204
 
4489
#, c-format
 
4490
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: drizzled/error.cc:1206
3236
4494
#, c-format
3237
4495
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3238
4496
msgstr ""
3239
4497
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
4498
#: drizzled/error.cc:1208
 
4499
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
 
4503
msgid ""
 
4504
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
4505
"The event was dropped immediately after creation."
 
4506
msgstr ""
 
4507
 
 
4508
#: drizzled/error.cc:1214
 
4509
#, c-format
 
4510
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: drizzled/error.cc:1216
 
4514
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: drizzled/error.cc:1218
 
4518
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: drizzled/error.cc:1220
 
4522
#, c-format
 
4523
msgid "Fatal error: %s"
 
4524
msgstr ""
 
4525
 
 
4526
#: drizzled/error.cc:1222
 
4527
#, c-format
 
4528
msgid "Relay log read failure: %s"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: drizzled/error.cc:1224
 
4532
#, c-format
 
4533
msgid "Relay log write failure: %s"
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: drizzled/error.cc:1228
 
4537
#, c-format
 
4538
msgid "Master command %s failed: %s"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: drizzled/error.cc:1230
 
4542
#, c-format
 
4543
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: drizzled/error.cc:1232
 
4547
#, c-format
 
4548
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: drizzled/error.cc:1234
 
4552
#, c-format
 
4553
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: drizzled/error.cc:1236
 
4557
#, c-format
 
4558
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: drizzled/error.cc:1238
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: drizzled/error.cc:1240
 
4567
#, c-format
 
4568
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: drizzled/error.cc:1242
 
4572
#, c-format
 
4573
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: drizzled/error.cc:1244
 
4577
#, c-format
 
4578
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: drizzled/error.cc:1246
 
4582
#, c-format
 
4583
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: drizzled/error.cc:1248
 
4587
#, c-format
 
4588
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: drizzled/error.cc:1250
 
4592
#, c-format
 
4593
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: drizzled/error.cc:1252
 
4597
#, c-format
 
4598
msgid ""
 
4599
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
4600
"BINLOG statement."
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#: drizzled/error.cc:1254
 
4604
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: drizzled/error.cc:1256
3241
4608
#, c-format
3242
4609
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3243
4610
msgstr ""
3244
4611
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
4612
#: drizzled/error.cc:1258
 
4613
#, c-format
 
4614
msgid "Being purged log %s was not found"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: drizzled/error.cc:1260
 
4618
#, c-format
 
4619
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: drizzled/error.cc:1262
 
4623
#, c-format
 
4624
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#: drizzled/error.cc:1264
 
4628
#, c-format
 
4629
msgid ""
 
4630
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: drizzled/error.cc:1266
 
4634
#, c-format
 
4635
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: drizzled/error.cc:1268
 
4639
msgid "Starting backup process"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: drizzled/error.cc:1270
 
4643
msgid "Backup completed"
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: drizzled/error.cc:1272
 
4647
msgid "Starting restore process"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: drizzled/error.cc:1274
 
4651
msgid "Restore completed"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: drizzled/error.cc:1276
 
4655
msgid "Nothing to backup"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: drizzled/error.cc:1278
 
4659
#, c-format
 
4660
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: drizzled/error.cc:1280
 
4664
msgid ""
 
4665
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
4666
"about the error"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: drizzled/error.cc:1282
 
4670
msgid ""
 
4671
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
4672
"information about the error"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: drizzled/error.cc:1284
 
4676
msgid ""
 
4677
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
4678
"progress"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: drizzled/error.cc:1286
 
4682
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: drizzled/error.cc:1288
 
4686
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: drizzled/error.cc:1290
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: drizzled/error.cc:1292
 
4695
#, c-format
 
4696
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: drizzled/error.cc:1294
 
4700
#, c-format
 
4701
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: drizzled/error.cc:1296
 
4705
msgid "Can't enumerate server databases"
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: drizzled/error.cc:1298
 
4709
msgid "Can't enumerate server tables"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: drizzled/error.cc:1300
 
4713
#, c-format
 
4714
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
4715
msgstr ""
 
4716
 
 
4717
#: drizzled/error.cc:1302
 
4718
#, c-format
 
4719
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#: drizzled/error.cc:1304
 
4723
#, c-format
 
4724
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
4725
msgstr ""
 
4726
 
 
4727
#: drizzled/error.cc:1306
 
4728
#, c-format
 
4729
msgid "Can't open table %-.64s"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: drizzled/error.cc:1308
 
4733
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: drizzled/error.cc:1310
 
4737
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
#: drizzled/error.cc:1312
 
4741
#, c-format
 
4742
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: drizzled/error.cc:1314
 
4746
#, c-format
 
4747
msgid ""
 
4748
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
4749
"this table"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: drizzled/error.cc:1316
 
4753
#, c-format
 
4754
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: drizzled/error.cc:1318
 
4758
#, c-format
 
4759
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: drizzled/error.cc:1320
 
4763
#, c-format
 
4764
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: drizzled/error.cc:1322
 
4768
#, c-format
 
4769
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: drizzled/error.cc:1324
 
4773
msgid "Error when reading meta-data list"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#: drizzled/error.cc:1326
 
4777
#, c-format
 
4778
msgid "Can't create %-.64s"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: drizzled/error.cc:1328
 
4782
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: drizzled/error.cc:1330
 
4786
#, c-format
 
4787
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: drizzled/error.cc:1332
 
4791
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: drizzled/error.cc:1334
 
4795
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: drizzled/error.cc:1336
 
4799
#, c-format
 
4800
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: drizzled/error.cc:1338
 
4804
#, c-format
 
4805
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: drizzled/error.cc:1340
 
4809
#, c-format
 
4810
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: drizzled/error.cc:1342
 
4814
#, c-format
 
4815
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: drizzled/error.cc:1344
 
4819
#, c-format
 
4820
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
4821
msgstr ""
 
4822
 
 
4823
#: drizzled/error.cc:1346
 
4824
#, c-format
 
4825
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
#: drizzled/error.cc:1348
 
4829
#, c-format
 
4830
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: drizzled/error.cc:1350
 
4834
#, c-format
 
4835
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: drizzled/error.cc:1352
 
4839
#, c-format
 
4840
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: drizzled/error.cc:1354
 
4844
#, c-format
 
4845
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: drizzled/error.cc:1356
 
4849
#, c-format
 
4850
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: drizzled/error.cc:1358
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid ""
 
4856
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
4857
msgstr ""
 
4858
 
 
4859
#: drizzled/error.cc:1360
 
4860
#, c-format
 
4861
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: drizzled/error.cc:1362
 
4865
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: drizzled/error.cc:1364
 
4869
msgid ""
 
4870
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
4871
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: drizzled/error.cc:1366
 
4875
#, c-format
 
4876
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: drizzled/error.cc:1368
 
4880
#, c-format
 
4881
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
4882
msgstr ""
 
4883
 
 
4884
#: drizzled/error.cc:1370
 
4885
#, c-format
 
4886
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: drizzled/error.cc:1372
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: drizzled/error.cc:1374
 
4895
#, c-format
 
4896
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: drizzled/error.cc:1376
 
4900
#, c-format
 
4901
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: drizzled/error.cc:1378
 
4905
#, c-format
 
4906
msgid ""
 
4907
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
4908
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
4909
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: drizzled/error.cc:1380
 
4913
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: drizzled/error.cc:1382
 
4917
#, c-format
 
4918
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: drizzled/error.cc:1384
 
4922
#, c-format
 
4923
msgid ""
 
4924
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: drizzled/error.cc:1386
 
4928
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: drizzled/error.cc:1388
 
4932
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
#: drizzled/error.cc:1390
 
4936
#, c-format
 
4937
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: drizzled/error.cc:1392
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: drizzled/error.cc:1394
 
4946
#, c-format
 
4947
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: drizzled/error.cc:1396
 
4951
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: drizzled/error.cc:1398
 
4955
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: drizzled/error.cc:1400
 
4959
#, c-format
 
4960
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: drizzled/error.cc:1402
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: drizzled/error.cc:1404
 
4969
#, c-format
 
4970
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: drizzled/error.cc:1406
3246
4974
#, c-format
3247
4975
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3248
4976
msgstr ""
3249
4977
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
4978
#: drizzled/error.cc:1408
3256
4979
#, c-format
3257
4980
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3258
4981
msgstr ""
3259
4982
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
4983
#: drizzled/error.cc:1410
 
4984
#, c-format
 
4985
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: drizzled/error.cc:1412
3276
4989
#, c-format
3277
4990
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3278
4991
msgstr ""
3279
4992
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
4993
#: drizzled/error.cc:1414
 
4994
#, c-format
 
4995
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: drizzled/error.cc:1416
3281
4999
#, c-format
3282
5000
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3283
5001
msgstr ""
3284
5002
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3286
 
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3300
 
#, c-format
3301
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
 
#, fuzzy, c-format
3316
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3317
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3318
 
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3320
 
#, fuzzy, c-format
3321
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
5003
#: drizzled/logging.cc:59
 
5004
#, fuzzy, c-format
 
5005
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
5006
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5007
 
 
5008
#: drizzled/logging.cc:84
 
5009
#, fuzzy, c-format
 
5010
msgid "logging '%s' post() failed"
 
5011
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5012
 
 
5013
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
5014
#, c-format
 
5015
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
5019
msgid "Starting crash recovery..."
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
5023
#, c-format
 
5024
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
5028
#, c-format
 
5029
msgid ""
 
5030
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
5031
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
5032
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
5033
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
5037
msgid "Crash recovery finished."
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: drizzled/qcache.cc:63
 
5041
#, fuzzy, c-format
 
5042
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
5043
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5044
 
 
5045
#: drizzled/qcache.cc:86
 
5046
#, fuzzy, c-format
 
5047
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
5048
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5049
 
 
5050
#: drizzled/qcache.cc:110
 
5051
#, fuzzy, c-format
 
5052
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
5053
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5054
 
 
5055
#: drizzled/qcache.cc:137
 
5056
#, fuzzy, c-format
 
5057
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
5058
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5059
 
 
5060
#: drizzled/qcache.cc:157
 
5061
#, fuzzy, c-format
 
5062
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
5063
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
5064
 
 
5065
#: drizzled/scheduling.cc:37
 
5066
#, c-format
 
5067
msgid ""
 
5068
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
5069
"registered with that name.\n"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
5073
#, c-format
 
5074
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: drizzled/scheduling.cc:77
 
5078
#, fuzzy
 
5079
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
 
5080
msgstr "Falha na alocação de memória"
 
5081
 
 
5082
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
5083
#, c-format
 
5084
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5088
#, c-format
 
5089
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5093
#, c-format
 
5094
msgid ""
 
5095
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5096
"s`.`%s`' to replication"
 
5097
msgstr ""
 
5098
 
 
5099
#: drizzled/sql_base.cc:3498
 
5100
#, c-format
 
5101
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5105
#, fuzzy, c-format
 
5106
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
5107
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
 
5108
 
 
5109
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5110
msgid "plugin-load parameter too long"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5114
#, c-format
 
5115
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5119
#, fuzzy
 
5120
msgid "Out of memory."
 
5121
msgstr "Memória insuficiente"
 
5122
 
 
5123
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5124
#, c-format
 
5125
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5126
msgstr ""
 
5127
 
 
5128
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5129
#, c-format
 
5130
msgid ""
 
5131
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
5132
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5133
msgstr ""
 
5134
 
 
5135
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5136
#, c-format
 
5137
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5141
#, c-format
 
5142
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5146
#, c-format
 
5147
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5151
#, c-format
 
5152
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5153
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
5154
 
 
5155
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5156
#, c-format
 
5157
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5161
#, c-format
 
5162
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5163
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
5164
 
 
5165
#: drizzled/sql_table.cc:124
 
5166
#, c-format
 
5167
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5168
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
5169
 
 
5170
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5171
#, c-format
 
5172
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
5173
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
 
5174
 
 
5175
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5176
#, c-format
 
5177
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
5178
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
5179
 
 
5180
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5181
#, c-format
 
5182
msgid ""
 
5183
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
5184
"table '%-.192s'"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#: drizzled/table.cc:354
 
5188
#, c-format
 
5189
msgid ""
 
5190
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
5191
"byte, so character column sizes may have changed"
 
5192
msgstr ""
 
5193
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
5194
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
5195
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
5196
 
 
5197
#: drizzled/table.cc:1782
 
5198
#, c-format
 
5199
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
5200
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
 
5201
 
 
5202
#: drizzled/table.cc:1789
 
5203
#, fuzzy, c-format
 
5204
msgid ""
 
5205
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
5206
"read"
 
5207
msgstr ""
 
5208
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
 
5209
"lida"
 
5210
 
 
5211
#: drizzled/table.cc:2251
 
5212
#, c-format
 
5213
msgid ""
 
5214
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5215
"found '%s'."
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#: drizzled/table.cc:2278
 
5219
#, c-format
 
5220
msgid ""
 
5221
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5222
"have type %s, found type %s."
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
 
5225
#: drizzled/table.cc:2289
 
5226
#, c-format
 
5227
msgid ""
 
5228
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5229
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5230
msgstr ""
 
5231
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
 
5232
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
 
5233
"conjunto de caracteres."
 
5234
 
 
5235
#: drizzled/table.cc:2301
 
5236
#, c-format
 
5237
msgid ""
 
5238
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5239
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5240
msgstr ""
 
5241
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
 
5242
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
 
5243
"encontrado."
 
5244
 
 
5245
#: drizzled/table.cc:2314
 
5246
#, c-format
 
5247
msgid ""
 
5248
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5249
"have type %s  but the column is not found."
 
5250
msgstr ""
 
5251
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
 
5252
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
 
5253
 
 
5254
#: drizzled/table.cc:4400
 
5255
#, c-format
 
5256
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3322
5257
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3323
5258
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3330
 
#, fuzzy, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%s'"
3332
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3335
 
#, fuzzy, c-format
3336
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3337
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3338
 
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Error altering schema: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:504
3355
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:505
3359
 
#, c-format
3360
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3369
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. User lock/barrier error messages
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3374
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3378
 
#, fuzzy
3379
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3380
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3381
 
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3383
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3387
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3391
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3395
 
#, fuzzy
3396
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3397
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3400
 
#, fuzzy
3401
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3402
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3405
 
msgid ""
3406
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3407
 
"if table is not empty"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. Cast errors
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid ""
3414
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3423
 
#, fuzzy, c-format
3424
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3425
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3426
 
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
5259
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
5260
#, c-format
 
5261
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5262
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
5263
 
 
5264
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
 
5270
#, c-format
 
5271
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
 
5275
#, c-format
 
5276
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
 
5280
#: gnulib/getopt.c:993
 
5281
#, c-format
 
5282
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
 
5286
#, c-format
 
5287
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
 
5291
#, c-format
 
5292
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
 
5296
#, c-format
 
5297
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
 
5306
#: gnulib/getopt.c:1064
 
5307
#, c-format
 
5308
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
5309
msgstr ""
 
5310
 
 
5311
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
 
5312
#, c-format
 
5313
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
 
5317
#, c-format
 
5318
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: mysys/errors.cc:25
 
5322
#, c-format
 
5323
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5324
msgstr "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5325
 
 
5326
#: mysys/errors.cc:26
 
5327
#, c-format
 
5328
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5329
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5330
 
 
5331
#: mysys/errors.cc:27
 
5332
#, c-format
 
5333
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5334
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5335
 
 
5336
#: mysys/errors.cc:28
 
5337
#, c-format
 
5338
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5339
msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
5340
 
 
5341
#: mysys/errors.cc:29
 
5342
#, c-format
 
5343
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5344
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
 
5345
 
 
5346
#: mysys/errors.cc:30
 
5347
#, c-format
 
5348
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5349
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
5350
 
 
5351
#: mysys/errors.cc:31
 
5352
#, c-format
 
5353
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5354
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5355
 
 
5356
#: mysys/errors.cc:32
 
5357
#, c-format
 
5358
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5359
msgstr ""
 
5360
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
5361
"erro: %d)"
 
5362
 
 
5363
#: mysys/errors.cc:33
 
5364
#, c-format
 
5365
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5366
msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
5367
 
 
5368
#: mysys/errors.cc:34
3428
5369
#, c-format
3429
5370
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
5371
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3431
5372
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
5373
#: mysys/errors.cc:35
 
5374
#, c-format
 
5375
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5376
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5377
 
 
5378
#: mysys/errors.cc:36
 
5379
#, c-format
 
5380
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5381
msgstr ""
 
5382
 
 
5383
#: mysys/errors.cc:37
3433
5384
#, c-format
3434
5385
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
5386
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3436
5387
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
5388
#: mysys/errors.cc:38
3438
5389
#, c-format
3439
5390
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3440
 
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: mysys/errors.cc:39
 
5394
#, c-format
 
5395
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5396
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5397
 
 
5398
#: mysys/errors.cc:40
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5401
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5402
 
 
5403
#: mysys/errors.cc:41
3443
5404
#, c-format
3444
5405
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
5406
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3446
5407
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
5408
#: mysys/errors.cc:42
3448
5409
#, c-format
3449
5410
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
5411
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3451
5412
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
5413
#: mysys/errors.cc:43
 
5414
#, c-format
 
5415
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5416
msgstr ""
 
5417
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
 
5418
"espaço..."
 
5419
 
 
5420
#: mysys/errors.cc:44
3453
5421
#, c-format
3454
5422
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
5423
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3456
5424
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
5425
#: mysys/errors.cc:45
3458
5426
#, c-format
3459
5427
msgid ""
3460
5428
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3463
5431
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3464
5432
"foi especificado no arquivo %s"
3465
5433
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
5434
#: mysys/errors.cc:46
3467
5435
#, c-format
3468
5436
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3469
5437
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3470
5438
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
5439
#: mysys/errors.cc:47
3472
5440
#, c-format
3473
5441
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3474
5442
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3475
5443
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
5444
#: mysys/errors.cc:48
3477
5445
#, c-format
3478
5446
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3479
5447
msgstr ""
3480
5448
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3481
5449
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
5450
#: mysys/errors.cc:49
3483
5451
#, c-format
3484
5452
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3485
5453
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3486
5454
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
5455
#: mysys/errors.cc:50
3488
5456
#, c-format
3489
5457
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3490
5458
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3491
5459
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
5460
#: mysys/errors.cc:51
3493
5461
#, c-format
3494
5462
msgid ""
3495
5463
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3496
5464
"file"
3497
5465
msgstr ""
3498
5466
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
5467
#: mysys/errors.cc:52
 
5468
#, c-format
 
5469
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5470
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5471
 
 
5472
#: mysys/errors.cc:53
3500
5473
#, c-format
3501
5474
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3502
5475
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3503
5476
 
3504
 
#. For UUID type
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3506
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3510
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#. For BOOL type
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3515
 
#, c-format
3516
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Transactional DDL
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3526
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. ASSERT Message
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. Catalog related errors
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3544
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3554
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3557
 
#, c-format
3558
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3564
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3567
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3581
 
#, fuzzy
3582
 
msgid "Invalid catalog name."
3583
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3586
 
msgid ""
3587
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3588
 
"instead."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3592
 
msgid ""
3593
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
 
"restrictions."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3598
 
msgid ""
3599
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3600
 
"restrictions."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3604
 
msgid ""
3605
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
 
"restrictions."
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. *
3610
 
#. * @todo
3611
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3612
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3613
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3614
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3615
 
#.
3616
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: ../drizzled/main.cc:169
3622
 
msgid ""
3623
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3624
 
"be able to generate a core file on signals"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:269
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3630
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/main.cc:280
3633
 
#, fuzzy, c-format
3634
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3635
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3638
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3642
 
msgid "In Function: "
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3646
 
msgid "In File: "
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3650
 
msgid "On Line: "
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid ""
3666
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3667
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid ""
3673
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3674
 
"registered.\n"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3683
 
#, c-format
3684
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid ""
3695
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3696
 
"to be loaded.\n"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3707
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
5477
#: mysys/my_error.cc:85
 
5478
#, c-format
 
5479
msgid "Unknown error %d"
 
5480
msgstr "Erro desconhecido %d"
 
5481
 
 
5482
#: mysys/my_getopt.cc:89
3710
5483
msgid "Warning: "
3711
5484
msgstr "Aviso: "
3712
5485
 
3713
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
5486
#: mysys/my_getopt.cc:91
3714
5487
msgid "Info: "
3715
5488
msgstr "Informação: "
3716
5489
 
3717
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
5490
#: mysys/my_getopt.cc:355
3718
5491
#, c-format
3719
5492
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
5493
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3721
5494
 
3722
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
5495
#: mysys/my_getopt.cc:356
3723
5496
msgid "WARNING"
3724
5497
msgstr "AVISO"
3725
5498
 
3726
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
5499
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5500
msgid "ERROR"
 
5501
msgstr "ERRO"
 
5502
 
 
5503
#: mysys/my_getopt.cc:459
3727
5504
#, c-format
3728
5505
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
5506
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
3730
5507
 
3731
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
5508
#: mysys/my_getopt.cc:774
3732
5509
#, c-format
3733
5510
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
5511
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
5512
 
3736
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
5513
#: mysys/my_getopt.cc:967
3737
5514
#, c-format
3738
5515
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
5516
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
3740
5517
 
3741
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
5518
#: mysys/my_getopt.cc:1199
3742
5519
#, c-format
3743
5520
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
5521
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3745
5522
 
3746
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
5523
#: mysys/my_getopt.cc:1219
3747
5524
#, c-format
3748
5525
msgid ""
3749
5526
"\n"
3756
5533
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
3757
5534
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
5535
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
5536
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
3760
5537
msgid "(No default value)"
3761
5538
msgstr "(Sem valor padrão)"
3762
5539
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5540
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3764
5541
msgid "true"
3765
5542
msgstr "verdadeiro"
3766
5543
 
3767
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5544
#: mysys/my_getopt.cc:1254
3768
5545
msgid "false"
3769
5546
msgstr "falso"
3770
5547
 
3771
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
5548
#: mysys/my_getopt.cc:1287
3772
5549
#, c-format
3773
5550
msgid "(Disabled)\n"
3774
5551
msgstr "(Desativado)\n"
3775
5552
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3789
 
msgid ""
3790
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
 
"it: probable programming error."
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3795
 
msgid ""
3796
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
 
"registered on it: probable programming error."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "A function named %s already exists!\n"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3811
 
msgid "Could not add Function!\n"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3815
 
msgid "Error getting file descriptors"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3819
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3823
 
#, c-format
3824
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3828
 
#, c-format
3829
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3833
 
#, c-format
3834
 
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3838
 
#, c-format
3839
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3843
 
#, c-format
3844
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3883
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3892
 
#, c-format
3893
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3897
 
#, c-format
3898
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
 
msgstr ""
3900
 
 
3901
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3902
 
#, c-format
3903
 
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3912
 
#, c-format
3913
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3917
 
#, c-format
3918
 
msgid ""
3919
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
 
"registered with that name.\n"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3924
 
#, c-format
3925
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3929
 
#, c-format
3930
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
 
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
3932
 
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3934
 
#, c-format
3935
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3939
 
msgid "Starting crash recovery..."
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3948
 
#, c-format
3949
 
msgid ""
3950
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3951
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3952
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3953
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3957
 
msgid "Crash recovery finished."
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3961
 
msgid ""
3962
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
 
"plugins were registered.\n"
3964
 
msgstr ""
3965
 
 
3966
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
3967
 
#, c-format
3968
 
msgid ""
3969
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
3980
 
#, fuzzy, c-format
3981
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3982
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
3983
 
 
3984
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
3985
 
#, c-format
3986
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid ""
3997
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
 
"built,\n"
4001
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
 
"hardware.\n"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
 
"diagnose\n"
4010
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
 
"wrong\n"
4012
 
"and this may fail.\n"
4013
 
"\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4020
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4021
 
"bytes of memory\n"
4022
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4023
 
"\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4029
 
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid ""
4034
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4035
 
"table '%-.192s'"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4051
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4052
 
 
4053
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
4054
 
#, c-format
4055
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4056
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4057
 
 
4058
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4061
 
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid ""
4066
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4067
 
"read"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4073
 
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4074
 
 
4075
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4076
 
#, fuzzy, c-format
4077
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4078
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4079
 
 
4080
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4081
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4085
 
msgid ""
4086
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4087
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
5553
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5554
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
4091
5558
msgid "URL for HTTP Auth check"
4092
5559
msgstr ""
4093
5560
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4095
 
#, c-format
4096
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4110
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4114
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4118
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4122
 
msgid "DN to use when searching"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4126
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4130
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4134
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4138
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
4142
 
msgid "Enable the console."
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
4146
 
msgid "Turn on extra debugging."
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
4150
 
msgid "User to use for auth."
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
4154
 
msgid "Password to use for auth."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4158
 
#, fuzzy
4159
 
msgid "Default catalog to use."
4160
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4163
 
#, fuzzy
4164
 
msgid "Default schema to use."
4165
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid ""
4170
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4171
 
"protocol."
4172
 
msgstr ""
4173
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4174
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4175
 
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4177
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4178
 
msgid "Connect Timeout."
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4183
 
msgid "Read Timeout."
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4188
 
msgid "Write Timeout."
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4193
 
msgid "Retry Count."
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4198
 
msgid "Buffer length."
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4202
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4203
 
msgid "Address to bind to."
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4208
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4211
 
msgstr "Muitas conexões"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4215
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4219
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
5561
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4223
5562
msgid "Error Messages to stderr"
4224
5563
msgstr ""
4225
5564
 
4226
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4227
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4231
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4235
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4239
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4243
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4244
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4245
 
#, fuzzy, c-format
4246
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4247
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4250
 
#, fuzzy, c-format
4251
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
 
msgstr ""
4253
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4257
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4265
 
#, c-format
4266
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4275
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4279
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4283
 
msgid ""
4284
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4285
 
"other internal data structures."
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4289
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4293
 
msgid ""
4294
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4295
 
"tables."
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4299
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4303
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4307
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4311
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4315
 
msgid ""
4316
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4317
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4321
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4325
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4329
 
msgid ""
4330
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4331
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4335
 
msgid "With which method to flush data."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4339
 
msgid ""
4340
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4341
 
"corrupt."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4345
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Path to HailDB log files."
4351
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4354
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4358
 
msgid ""
4359
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4360
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4364
 
msgid ""
4365
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4366
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid ""
4372
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4373
 
"disk."
4374
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4377
 
msgid ""
4378
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4379
 
"(Advanced users)"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4383
 
msgid ""
4384
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4385
 
"0=disabled (Advanced users)"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4389
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4393
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4397
 
msgid ""
4398
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4399
 
"compatibility (disabled by default)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4403
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4407
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4411
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4415
 
msgid ""
4416
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4417
 
"(default: enabled)."
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4421
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4425
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4429
 
msgid ""
4430
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4434
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4438
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4439
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4443
 
msgid "Before write row event observer call position"
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4447
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4448
 
msgid "Before update row event observer call position"
4449
 
msgstr ""
4450
 
 
4451
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4452
 
msgid "After drop database event observer call position"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4456
 
msgid "An example events Plugin"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4460
 
#, c-format
4461
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4465
 
msgid ""
4466
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4467
 
"zero and nonzero."
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4471
 
msgid ""
4472
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4473
 
"groups"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4480
 
"or its equivalent numeric id"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4484
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4488
 
msgid "Enable internal replication log."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4492
 
msgid ""
4493
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4494
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4498
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4502
 
msgid ""
4503
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4504
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4508
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4509
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4510
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4516
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4520
 
msgid ""
4521
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4522
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid ""
4528
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4529
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4530
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4539
 
#, c-format
4540
 
msgid ""
4541
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4542
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4543
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4547
 
#, c-format
4548
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4552
 
#, c-format
4553
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4567
 
#, c-format
4568
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
5565
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
4577
5566
#, c-format
4578
5567
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4579
5568
msgstr ""
4580
5569
 
4581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5570
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
4582
5571
#, c-format
4583
5572
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4584
5573
msgstr ""
4585
5574
 
4586
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5575
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5576
#, fuzzy
 
5577
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5578
msgstr "Habilitar log"
 
5579
 
 
5580
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
4587
5581
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4588
5582
msgstr ""
4589
5583
 
4590
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5584
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4591
5585
msgid "Gearman Function to send logging to"
4592
5586
msgstr ""
4593
5587
 
4594
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5588
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4595
5589
msgid "Log queries to a Gearman server"
4596
5590
msgstr ""
4597
5591
 
4598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5592
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
4599
5593
#, c-format
4600
5594
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4601
5595
msgstr ""
4602
5596
 
4603
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5597
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5598
#, fuzzy
4604
5599
msgid "Enable logging to CSV file"
4605
 
msgstr ""
 
5600
msgstr "Habilitar log"
4606
5601
 
4607
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
5602
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4608
5603
msgid "File to log to"
4609
5604
msgstr ""
4610
5605
 
4611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4612
 
msgid "PCRE to match the query against"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5606
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
 
5607
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
4616
5608
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4617
5609
msgstr ""
4618
5610
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5611
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5612
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
4620
5613
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4621
5614
msgstr ""
4622
5615
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5616
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
 
5617
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
4624
5618
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4625
5619
msgstr ""
4626
5620
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5621
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
4628
5622
msgid "Log queries to a CSV file"
4629
5623
msgstr ""
4630
5624
 
4631
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4632
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4638
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4641
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4645
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4649
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4653
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4657
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4658
 
msgid "List of memcached servers."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4662
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4666
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4671
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4675
 
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4682
 
"memcached_stat_servername()."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4686
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4690
 
#, c-format
4691
 
msgid ""
4692
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4693
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4697
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4701
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5625
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5626
#, c-format
 
5627
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5631
#, c-format
 
5632
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
 
5636
msgid "Enable logging"
 
5637
msgstr "Habilitar log"
 
5638
 
 
5639
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5640
msgid "Syslog Ident"
 
5641
msgstr ""
 
5642
 
 
5643
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5644
msgid "Syslog Facility"
 
5645
msgstr ""
 
5646
 
 
5647
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5648
msgid "Syslog Priority"
 
5649
msgstr ""
 
5650
 
 
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5652
msgid "Log to syslog"
 
5653
msgstr ""
 
5654
 
 
5655
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
4705
5656
msgid "Maximum number of user threads available."
4706
5657
msgstr ""
4707
5658
 
4708
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5659
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
4709
5660
#, c-format
4710
5661
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4711
5662
msgstr ""
4712
5663
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5664
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
4714
5665
#, c-format
4715
5666
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4716
5667
msgstr ""
4717
5668
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5669
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
4719
5670
msgid "Unknown thread accessing table"
4720
5671
msgstr ""
4721
5672
 
4722
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5673
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
5674
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
5678
msgid ""
 
5679
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5680
"disables parallel repair."
 
5681
msgstr ""
 
5682
 
 
5683
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
4723
5684
msgid ""
4724
5685
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4725
5686
"would get bigger than this."
4726
5687
msgstr ""
4727
5688
 
4728
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5689
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
4729
5690
msgid ""
4730
5691
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4731
5692
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4732
5693
msgstr ""
4733
5694
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5695
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
5696
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
4735
5700
msgid "Didn't find key on read or update"
4736
5701
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4737
5702
 
4738
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5703
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
4739
5704
msgid "Duplicate key on write or update"
4740
5705
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4741
5706
 
4742
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5707
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
4743
5708
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4744
5709
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4745
5710
 
4746
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5711
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
4747
5712
msgid ""
4748
5713
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4749
5714
"prevent it)"
4751
5716
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4752
5717
"lock para prevenir isso)"
4753
5718
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5719
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4755
5720
msgid "Wrong index given to function"
4756
5721
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4757
5722
 
4758
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5723
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5724
msgid "Undefined handler error 125"
 
5725
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
5726
 
 
5727
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
4759
5728
msgid "Index file is crashed"
4760
5729
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4761
5730
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5731
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4763
5732
msgid "Record file is crashed"
4764
5733
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4765
5734
 
4766
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5735
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4767
5736
msgid "Out of memory in engine"
4768
5737
msgstr "Sem memória na engine"
4769
5738
 
4770
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5739
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5740
msgid "Undefined handler error 129"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4771
5744
msgid "Incorrect file format"
4772
5745
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4773
5746
 
4774
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5747
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4775
5748
msgid "Command not supported by database"
4776
5749
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4777
5750
 
4778
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5751
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4779
5752
msgid "Old database file"
4780
5753
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4781
5754
 
4782
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5755
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4783
5756
msgid "No record read before update"
4784
5757
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4785
5758
 
4786
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5759
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4787
5760
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4788
5761
msgstr ""
4789
5762
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4790
5763
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5764
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4792
5765
msgid "No more room in record file"
4793
5766
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4794
5767
 
4795
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5768
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4796
5769
msgid "No more room in index file"
4797
5770
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4798
5771
 
4799
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5772
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4800
5773
msgid "No more records (read after end of file)"
4801
5774
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4802
5775
 
4803
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5776
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4804
5777
msgid "Unsupported extension used for table"
4805
5778
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4806
5779
 
4807
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5780
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4808
5781
msgid "Too big row"
4809
5782
msgstr "Linha muito grande"
4810
5783
 
4811
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5784
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4812
5785
msgid "Wrong create options"
4813
5786
msgstr "Opções de criação incorretas"
4814
5787
 
4815
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5788
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4816
5789
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4817
5790
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4818
5791
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5792
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4820
5793
msgid "Unknown character set used in table"
4821
5794
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4822
5795
 
4823
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5796
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4824
5797
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4825
5798
msgstr ""
4826
5799
 
4827
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5800
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4828
5801
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4829
5802
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4830
5803
 
4831
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5804
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4832
5805
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4833
5806
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4834
5807
 
4835
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5808
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4836
5809
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4837
5810
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4838
5811
 
4839
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5812
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4840
5813
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4841
5814
msgstr ""
4842
5815
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4843
5816
"maior"
4844
5817
 
4845
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5818
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4846
5819
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4847
5820
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4848
5821
 
4849
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5822
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4850
5823
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4851
5824
msgstr ""
4852
5825
 
4853
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5826
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4854
5827
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4855
5828
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4856
5829
 
4857
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5830
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4858
5831
msgid "Cannot add a child row"
4859
5832
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4860
5833
 
4861
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5834
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4862
5835
msgid "Cannot delete a parent row"
4863
5836
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4864
5837
 
4865
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5838
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4866
5839
msgid "No savepoint with that name"
4867
5840
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4868
5841
 
4869
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5842
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4870
5843
msgid "Non unique key block size"
4871
5844
msgstr ""
4872
5845
 
4873
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5846
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
4874
5847
msgid "The table does not exist in engine"
4875
5848
msgstr "A tabela não existe no engine"
4876
5849
 
4877
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5850
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
4878
5851
msgid "The table already existed in storage engine"
4879
5852
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4880
5853
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5854
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
4882
5855
msgid "Could not connect to storage engine"
4883
5856
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4884
5857
 
4885
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5858
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
4886
5859
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4887
5860
msgstr ""
4888
5861
 
4889
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5862
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
4890
5863
msgid "The table changed in storage engine"
4891
5864
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4892
5865
 
4893
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5866
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
4894
5867
msgid "There's no partition in table for the given value"
4895
5868
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4896
5869
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5870
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
4898
5871
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4899
5872
msgstr ""
4900
5873
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5874
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
4902
5875
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4903
5876
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4904
5877
 
4905
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5878
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
4906
5879
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4907
5880
msgstr ""
4908
5881
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5882
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
4910
5883
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4911
5884
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4912
5885
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5886
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
4914
5887
msgid "Table is read only"
4915
5888
msgstr "A tabela é somente leitura"
4916
5889
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5890
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
4918
5891
msgid "Failed to get next auto increment value"
4919
5892
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4920
5893
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5894
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
4922
5895
msgid "Failed to set row auto increment value"
4923
5896
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4924
5897
 
4925
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5898
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
4926
5899
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4927
5900
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4928
5901
 
4929
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5902
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
4930
5903
msgid "Record is the same"
4931
5904
msgstr "O registro é  mesmo"
4932
5905
 
4933
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5906
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
4934
5907
msgid "It is not possible to log this statement"
4935
5908
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4936
5909
 
4937
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5910
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
4938
5911
msgid "Tablespace exists"
4939
5912
msgstr "O tablespace existe"
4940
5913
 
4941
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5914
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
4942
5915
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4943
5916
msgstr ""
4944
5917
 
4945
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5918
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
4946
5919
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4947
5920
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4948
5921
 
4949
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5922
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
4950
5923
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4951
5924
msgstr ""
4952
5925
 
4953
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5926
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
 
5927
#, fuzzy
4954
5928
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4955
 
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
 
5929
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
4956
5930
 
4957
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5931
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
4958
5932
msgid "File to short; Expected more data in file"
4959
5933
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4960
5934
 
4961
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
5935
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
4962
5936
msgid "Read page with wrong checksum"
4963
5937
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4964
5938
 
4965
 
#. TODO: get a better message for these
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5939
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
4967
5940
msgid "Lock or active transaction"
4968
5941
msgstr "Trava ou transação ativa"
4969
5942
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5943
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
4971
5944
msgid "No such table space"
4972
5945
msgstr "Tablespace nao existe"
4973
5946
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
5947
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
4975
5948
msgid "Tablespace not empty"
4976
5949
msgstr "Tablespace não está vazio"
4977
5950
 
4978
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4979
 
msgid ""
4980
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4984
 
msgid ""
4985
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4986
 
"the file is stale and should be removed?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4992
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4995
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5001
 
msgstr ""
5002
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5003
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5004
 
 
5005
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5006
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5010
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5014
 
msgid ""
5015
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5016
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5020
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5024
 
msgid ""
5025
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5026
 
"after this time, unless committed to the database."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5030
 
msgid ""
5031
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5032
 
"HTTP connection."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5036
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5040
 
msgid ""
5041
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5042
 
"<table>, ..."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5046
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5050
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5054
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5058
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5072
 
msgid "Host name to connect to"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Port to connect to"
5078
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5081
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5085
 
msgid "RabbitMQ username"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5089
 
msgid "RabbitMQ password"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5094
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5098
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5102
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5106
 
#, fuzzy
5107
 
msgid "no user"
5108
 
msgstr "(não usado)"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5121
 
#, c-format
5122
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5126
 
msgid "Syslog Ident"
5127
 
msgstr ""
5128
 
 
5129
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5130
 
msgid "Syslog Facility"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5134
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5138
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5142
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5146
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5150
 
#, c-format
5151
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5155
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5156
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5162
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5163
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5164
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5170
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5171
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5177
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5179
 
#, c-format
5180
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5186
 
#, c-format
5187
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5188
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5191
 
#, c-format
5192
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5196
 
#, c-format
5197
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5201
 
#, c-format
5202
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5206
 
#, c-format
5207
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5216
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5220
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5224
 
msgid "Enable transaction log"
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5228
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5232
 
msgid ""
5233
 
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5234
 
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5238
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5252
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5259
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5284
 
msgid "Cannot open file: "
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5288
 
msgid "Could not skip to position "
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5292
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5296
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5300
 
msgid " bytes\n"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5304
 
#, fuzzy
5305
 
msgid "GPB ERROR: "
5306
 
msgstr "ERRO"
5307
 
 
5308
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5309
 
msgid ""
5310
 
"HEXDUMP:\n"
5311
 
"\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5315
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5319
 
msgid ""
5320
 
"\n"
5321
 
"HEXDUMP:\n"
5322
 
"\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
 
#, fuzzy
5327
 
msgid "Display help and exit"
5328
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5329
 
 
5330
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
 
#, fuzzy
5332
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5333
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5334
 
 
5335
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5340
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5341
 
 
5342
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
 
msgid "Perform checksum"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
 
msgid "Ignore event messages"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
 
msgid "Transaction log file"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
 
msgid "Start reading from the given file position"
5360
 
msgstr ""
5361
 
 
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5365
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
 
#, fuzzy
5369
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5370
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5371
 
 
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
 
msgid "Summarize message contents"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
 
msgid " got "
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#, fuzzy
5393
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5394
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
5395
 
 
5396
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5397
 
#~ msgstr ""
5398
 
#~ "Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
5399
 
 
5400
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5401
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5402
 
 
5403
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5404
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5405
 
 
5406
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5407
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5408
 
 
5409
 
#, fuzzy
5410
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5411
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5412
 
 
5413
 
#, fuzzy
5414
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5415
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5416
 
 
5417
 
#, fuzzy
5418
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5419
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5420
 
 
5421
 
#, fuzzy
5422
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5423
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5424
 
 
5425
 
#, fuzzy
5426
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5427
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5428
 
 
5429
 
#, fuzzy
5430
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5431
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5432
 
 
5433
 
#, fuzzy
5434
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5435
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5436
 
 
5437
 
#, fuzzy
5438
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5439
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5440
 
 
5441
 
#, fuzzy
5442
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5443
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5444
 
 
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5447
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5448
 
 
5449
 
#, fuzzy
5450
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5451
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5452
 
 
5453
 
#, fuzzy
5454
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5455
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5456
 
 
5457
 
#, fuzzy
5458
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5459
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5460
 
 
5461
 
#, fuzzy
5462
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5463
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5464
 
 
5465
 
#, fuzzy
5466
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5467
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5468
 
 
5469
 
#, fuzzy
5470
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5471
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5472
 
 
5473
 
#, fuzzy
5474
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5475
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5476
 
 
5477
 
#, fuzzy
5478
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5479
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5480
 
 
5481
 
#, fuzzy
5482
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5483
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5484
 
 
5485
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5486
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5487
 
 
5488
 
#, fuzzy
5489
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5490
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5491
 
 
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5494
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5495
 
 
5496
 
#, fuzzy
5497
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5498
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5499
 
 
5500
 
#, fuzzy
5501
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5502
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5503
 
 
5504
 
#, fuzzy
5505
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5506
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5507
 
 
5508
 
#, fuzzy
5509
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5510
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5511
 
 
5512
 
#, fuzzy
5513
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5514
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5515
 
 
5516
 
#, fuzzy
5517
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5518
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5519
 
 
5520
 
#, fuzzy
5521
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5522
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5523
 
 
5524
 
#, fuzzy
5525
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5526
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5527
 
 
5528
 
#, fuzzy
5529
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5530
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5531
 
 
5532
 
#, fuzzy
5533
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5534
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5535
 
 
5536
 
#, fuzzy
5537
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5538
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5539
 
 
5540
 
#, fuzzy
5541
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5542
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5543
 
 
5544
 
#, fuzzy
5545
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5546
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5550
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5551
 
 
5552
 
#, fuzzy
5553
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5554
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5555
 
 
5556
 
#, fuzzy
5557
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5558
 
#~ msgstr "Habilitar log"
5559
 
 
5560
 
#, fuzzy
5561
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5562
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5565
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5568
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5569
 
 
5570
 
#~ msgid ""
5571
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5572
 
#~ "version of this option instead."
5573
 
#~ msgstr ""
5574
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5575
 
#~ "versão longa desta opção."
5576
 
 
5577
 
#~ msgid ""
5578
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5579
 
#~ "This option is enabled by default."
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5582
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5583
 
 
5584
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5585
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5586
 
 
5587
 
#~ msgid ""
5588
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5589
 
#~ "time.\n"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5592
 
#~ "tempo\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5595
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5598
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5601
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid ""
5604
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5605
 
#~ "type %s\n"
5606
 
#~ msgstr ""
5607
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5608
 
#~ "tipo %s\n"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5611
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5614
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5617
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5620
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5623
 
#~ msgstr ""
5624
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5627
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5630
 
#~ msgstr ""
5631
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5632
 
#~ "campos\n"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5635
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5638
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid ""
5641
 
#~ "\n"
5642
 
#~ "--\n"
5643
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5644
 
#~ "--\n"
5645
 
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "\n"
5647
 
#~ "--\n"
5648
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5649
 
#~ "--\n"
5650
 
 
5651
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5652
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5653
 
 
5654
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5655
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5656
 
 
5657
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5658
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "when doing refresh"
5661
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid ""
5664
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5665
 
#~ msgstr ""
5666
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5667
 
#~ "s)\n"
5668
 
 
5669
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5670
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5671
 
 
5672
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5673
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5674
 
 
5675
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5676
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5677
 
 
5678
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5679
 
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
5680
 
 
5681
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5682
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5683
 
 
5684
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5685
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid ""
5688
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5689
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5690
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5691
 
#~ "\n"
5692
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5695
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5696
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5697
 
#~ "GPL\n"
5698
 
#~ "\n"
5699
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5700
 
 
5701
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5702
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5705
 
#~ msgstr ""
5706
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5707
 
#~ "interfaces"
5708
 
 
5709
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5710
 
#~ msgstr ""
5711
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5712
 
 
5713
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5714
 
#~ msgstr ""
5715
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5716
 
#~ "errno: %d)"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5719
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5722
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5725
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5728
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid ""
5731
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5732
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5733
 
#~ msgstr ""
5734
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5735
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5736
 
 
5737
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5738
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5739
 
 
5740
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5741
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5742
 
 
5743
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5744
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5745
 
 
5746
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5747
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5748
 
 
5749
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5750
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5751
 
 
5752
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5753
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5754
 
 
5755
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5756
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5757
 
 
5758
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5759
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5760
 
 
5761
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5764
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5767
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5768
 
 
5769
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5770
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5771
 
 
5772
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5773
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5774
 
 
5775
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5776
 
#~ msgstr ""
5777
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5778
 
#~ "cliente = %d"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5781
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Wrong host info"
5784
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5787
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5790
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5793
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5794
 
 
5795
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5796
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5797
 
 
5798
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5799
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5800
 
 
5801
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5802
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5803
 
 
5804
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5805
 
#~ msgstr ""
5806
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5809
 
#~ msgstr ""
5810
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5815
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5818
 
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5820
 
#~ "%-.100s)"
5821
 
 
5822
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5823
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5824
 
 
5825
 
#~ msgid "Embedded server"
5826
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5827
 
 
5828
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5829
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5832
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "SSL connection error"
5835
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "Malformed packet"
5838
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "(unused error message)"
5841
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5844
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5845
 
 
5846
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5847
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5848
 
 
5849
 
#~ msgid "Data truncated"
5850
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5851
 
 
5852
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5853
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid ""
5856
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5857
 
#~ msgstr ""
5858
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5859
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5862
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5865
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5866
 
 
5867
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5868
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5869
 
 
5870
 
#~ msgid ""
5871
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5872
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5875
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5878
 
#~ msgstr ""
5879
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5882
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5885
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5889
 
#~ "statement"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5892
 
#~ "sentença"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5895
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5896
 
 
5897
 
#~ msgid ""
5898
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5899
 
#~ "packet, system error: %d"
5900
 
#~ msgstr ""
5901
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5902
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid ""
5905
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5906
 
#~ "packet, system error: %d"
5907
 
#~ msgstr ""
5908
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5909
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5910
 
 
5911
 
#~ msgid ""
5912
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5913
 
#~ "information, system error: %d"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5916
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid ""
5919
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5920
 
#~ "information, system error: %d"
5921
 
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5923
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5927
 
#~ "error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5930
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5933
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5934
 
 
5935
 
#~ msgid "Synonym for -?"
5936
 
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
5937
 
 
5938
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5939
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5940
 
 
5941
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
5942
 
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
5943
 
 
5944
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5945
 
#~ msgstr ""
5946
 
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5949
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5952
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5955
 
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5956
 
 
5957
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5958
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5961
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5964
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid ""
5967
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
5968
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
5969
 
#~ msgstr ""
5970
 
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
5971
 
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
5972
 
#~ "pager"
5973
 
 
5974
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5975
 
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5976
 
 
5977
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5978
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5981
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5984
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
5985
 
 
5986
 
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5987
 
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5988
 
 
5989
 
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5990
 
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5991
 
 
5992
 
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5993
 
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
5994
 
 
5995
 
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5996
 
#~ msgstr ""
5997
 
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
5998
 
#~ "erro: %d)"
5999
 
 
6000
 
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6001
 
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6002
 
 
6003
 
#~ msgid ""
6004
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6005
 
#~ "to have type %s  but the column is not found."
6006
 
#~ msgstr ""
6007
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
6008
 
#~ "posição %d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
6009
 
 
6010
 
#~ msgid ""
6011
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6012
 
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6013
 
#~ msgstr ""
6014
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
6015
 
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6016
 
#~ "foi encontrado."
6017
 
 
6018
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
6021
 
#~ "algum espaço..."
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6024
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6027
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
6028
 
 
6029
 
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
5951
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
5952
msgid "Unknown Drizzle error"
 
5953
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
5954
 
 
5955
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
5956
#, c-format
 
5957
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5958
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
5959
 
 
5960
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
 
5961
#, c-format
 
5962
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5963
msgstr ""
 
5964
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
5965
"'%-.100s' (%d)"
 
5966
 
 
5967
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
 
5968
#, fuzzy, c-format
 
5969
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5970
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
 
5971
 
 
5972
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
5973
#, c-format
 
5974
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5975
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
5976
 
 
5977
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
 
5978
#, c-format
 
5979
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5980
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
5981
 
 
5982
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
 
5983
msgid "Drizzle server has gone away"
 
5984
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
5985
 
 
5986
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
 
5987
#, c-format
 
5988
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5989
msgstr ""
 
5990
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
5991
"cliente = %d"
 
5992
 
 
5993
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
 
5994
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5995
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
5996
 
 
5997
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
 
5998
msgid "Wrong host info"
 
5999
msgstr "Informação do host incorreta"
 
6000
 
 
6001
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
6002
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6003
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
6004
 
 
6005
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6006
#, c-format
 
6007
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6008
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6009
 
 
6010
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
 
6011
msgid "Error in server handshake"
 
6012
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
6013
 
 
6014
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
 
6015
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6016
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
6017
 
 
6018
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
 
6019
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6020
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
6021
 
 
6022
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
 
6023
#, c-format
 
6024
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
 
6028
#, c-format
 
6029
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
 
6033
#, c-format
 
6034
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
 
6038
#, c-format
 
6039
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6040
msgstr ""
 
6041
 
 
6042
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
 
6043
#, c-format
 
6044
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6045
msgstr ""
 
6046
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
6047
 
 
6048
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
 
6049
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6050
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
6051
 
 
6052
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
6053
msgid "Embedded server"
 
6054
msgstr "Servidor embarcado"
 
6055
 
 
6056
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
 
6057
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6058
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
6059
 
 
6060
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
 
6061
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6062
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
6063
 
 
6064
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
6065
msgid "Error connecting to slave:"
 
6066
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
6067
 
 
6068
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
6069
msgid "Error connecting to master:"
 
6070
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
6071
 
 
6072
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
6073
msgid "SSL connection error"
 
6074
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
6075
 
 
6076
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
6077
msgid "Malformed packet"
 
6078
msgstr "Pacote mal formatado"
 
6079
 
 
6080
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
6081
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
6082
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
6083
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
6084
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
6085
msgid "(unused error message)"
 
6086
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
6087
 
 
6088
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
6089
msgid "Invalid use of null pointer"
 
6090
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6091
 
 
6092
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
 
6093
msgid "Statement not prepared"
 
6094
msgstr "Comando não preparado"
 
6095
 
 
6096
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
 
6097
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6098
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
6099
 
 
6100
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
 
6101
msgid "Data truncated"
 
6102
msgstr "Dados truncados"
 
6103
 
 
6104
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
 
6105
msgid "No parameters exist in the statement"
 
6106
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
6107
 
 
6108
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
6109
msgid "Invalid parameter number"
 
6110
msgstr "Número de parametros inválido"
 
6111
 
 
6112
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
 
6113
#, c-format
 
6114
msgid ""
 
6115
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6116
msgstr ""
 
6117
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
6118
"binário (parâmetro: %d)"
 
6119
 
 
6120
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
 
6121
#, c-format
 
6122
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6123
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
6124
 
 
6125
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
 
6126
#, c-format
 
6127
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6128
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
6129
 
 
6130
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
6131
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6132
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
6133
 
 
6134
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
 
6135
msgid "Invalid connection handle"
 
6136
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
6137
 
 
6138
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
 
6139
msgid ""
 
6140
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6141
"option 'secure_auth' enabled)"
 
6142
msgstr ""
 
6143
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
6144
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
6145
 
 
6146
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
 
6147
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6148
msgstr ""
 
6149
 
 
6150
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
 
6151
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6152
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
6153
 
 
6154
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
 
6155
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6156
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
6157
 
 
6158
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
 
6159
msgid ""
 
6160
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6161
"statement"
 
6162
msgstr ""
 
6163
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
6164
"sentença"
 
6165
 
 
6166
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
6167
msgid "This feature is not implemented yet"
 
6168
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
6169
 
 
6170
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
 
6171
#, c-format
 
6172
msgid ""
 
6173
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6174
"packet, system error: %d"
 
6175
msgstr ""
 
6176
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
6177
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
6178
 
 
6179
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
 
6180
#, c-format
 
6181
msgid ""
 
6182
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6183
"packet, system error: %d"
 
6184
msgstr ""
 
6185
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
6186
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
6187
 
 
6188
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
 
6189
#, c-format
 
6190
msgid ""
 
6191
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
6192
"system error: %d"
 
6193
msgstr ""
 
6194
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
6195
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
6196
 
 
6197
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
 
6198
#, c-format
 
6199
msgid ""
 
6200
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
6201
"system error: %d"
 
6202
msgstr ""
 
6203
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
6204
"autorização, erro do sistema: %d"
 
6205
 
 
6206
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
 
6207
#, c-format
 
6208
msgid ""
 
6209
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6210
"error: %d"
 
6211
msgstr ""
 
6212
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
6213
"inicial, erro do sistema: %d"
 
6214
 
 
6215
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
 
6216
#, fuzzy, c-format
 
6217
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6218
msgstr ""
 
6219
"Declaração fechada indiretamente por causa de uma chamada precedente %s()"
 
6220
 
 
6221
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6222
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6226
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6230
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6234
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6238
#, c-format
 
6239
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6243
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6247
msgid "Size of Pool."
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6251
#, c-format
 
6252
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
6253
msgstr ""
 
6254
 
 
6255
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
 
6256
#~ msgstr "Sair silenciosamente caso não consiga se conectar ao servidor."
 
6257
 
 
6258
#~ msgid "Write more information."
 
6259
#~ msgstr "Escrever mais informação."
 
6260
 
 
6261
#~ msgid ""
 
6262
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
 
6263
#~ "error: '%s'"
 
6264
#~ msgstr ""
 
6265
#~ "conexão ao servidor '%s' falhou\n"
 
6266
#~ "erro: '%s'"
 
6267
 
 
6268
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
 
6269
#~ msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
 
6270
 
 
6271
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
 
6272
#~ msgstr " e na porta %d.\n"
 
6273
 
 
6274
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
 
6275
#~ msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
 
6276
 
 
6277
#~ msgid "Got error: %s\n"
 
6278
#~ msgstr "Erro adquirido: %s\n"
 
6279
 
 
6280
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
 
6281
#~ msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
 
6282
 
 
6283
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
 
6284
#~ msgstr "desligando drizzled...\n"
 
6285
 
 
6286
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
6287
#~ msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
 
6288
 
 
6289
#~ msgid "done\n"
 
6290
#~ msgstr "concluído\n"
 
6291
 
 
6292
#~ msgid "drizzled is alive"
 
6293
#~ msgstr "drizzled está ativo"
 
6294
 
 
6295
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
 
6296
#~ msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
 
6297
 
 
6298
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
 
6299
#~ msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
 
6300
 
 
6301
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
 
6302
#~ msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
 
6303
 
 
6304
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
 
6305
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
 
6306
 
 
6307
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6308
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6309
 
 
6310
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
 
6311
#~ msgstr "Aplicativo de administração para o servidor do Drizzle."
 
6312
 
 
6313
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
 
6314
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
 
6315
 
 
6316
#~ msgid ""
 
6317
#~ "  ping         Check if server is down\n"
 
6318
#~ "  shutdown     Take server down\n"
 
6319
#~ msgstr ""
 
6320
#~ "  ping Verifica se o servidor está fora do ar.\n"
 
6321
#~ "  shutdown Derruba o servidor.\n"
 
6322
 
 
6323
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
 
6324
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6325
 
 
6326
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
 
6327
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6328
 
 
6329
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
 
6330
#~ msgstr "configvar_func1() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6331
 
 
6332
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
 
6333
#~ msgstr "configvar_func2() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6334
 
 
6335
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
 
6336
#~ msgstr "Comnado(s) que são executados para cada nova conexão"
 
6337
 
 
6338
#, fuzzy
 
6339
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
 
6340
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6341
 
 
6342
#, fuzzy
 
6343
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
 
6344
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6345
 
 
6346
#, fuzzy
 
6347
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
 
6348
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6349
 
 
6350
#, fuzzy
 
6351
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
 
6352
#~ msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6353
 
 
6354
#, fuzzy
 
6355
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
 
6356
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6357
 
 
6358
#, fuzzy
 
6359
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
 
6360
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6361
 
 
6362
#, fuzzy
 
6363
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
 
6364
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6365
 
 
6366
#, fuzzy
 
6367
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
 
6368
#~ msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
 
6369
 
 
6370
#, fuzzy
 
6371
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
6030
6372
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6031
6373
 
6032
 
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6033
 
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
6034
 
 
6035
 
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6036
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
6037
 
 
6038
 
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6039
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
6040
 
 
6041
 
#~ msgid "Fatal "
6042
 
#~ msgstr "Fatal "
6043
 
 
6044
 
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6045
 
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
6046
 
 
6047
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6048
 
#~ msgstr ""
6049
 
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
6050
 
#~ "%d?"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
6054
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
6057
 
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
6058
 
#~ "abortado...\n"
6059
 
 
6060
 
#~ msgid ""
6061
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6062
 
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6063
 
#~ msgstr ""
6064
 
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
6065
 
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6066
 
#~ "um conjunto de caracteres."
6067
 
 
6068
 
#~ msgid ""
6069
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6070
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6071
 
#~ msgstr ""
6072
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
6073
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6074
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6077
 
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6080
 
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6083
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
6084
 
 
6085
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6086
 
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6087
 
 
6088
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6089
 
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6090
 
 
6091
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6092
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
6093
 
 
6094
 
#~ msgid ""
6095
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6096
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6097
 
#~ msgstr ""
6098
 
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
6099
 
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
6100
 
 
6101
 
#~ msgid "built-in default"
6102
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6105
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
6106
 
 
6107
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6108
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6111
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid ""
6114
 
#~ "\n"
6115
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6116
 
#~ "system.\n"
6117
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6118
 
#~ "conflicts.\n"
6119
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6120
 
#~ "LinuxThreads\n"
6121
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6122
 
#~ "consult\n"
6123
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6124
 
#~ msgstr ""
6125
 
#~ "\n"
6126
 
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
6127
 
#~ "sistema NPTL.\n"
6128
 
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
6129
 
#~ "NPTL.\n"
6130
 
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
6131
 
#~ "LinuxThreads\n"
6132
 
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
6133
 
#~ "consulte\n"
6134
 
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid ""
6137
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6138
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6139
 
#~ "\n"
6140
 
#~ msgstr ""
6141
 
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
6142
 
#~ "colunas\n"
6143
 
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
6144
 
#~ "mais rápida com -A\n"
6145
 
#~ "\n"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6149
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6150
 
#~ msgstr ""
6151
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
6152
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
6153
 
 
6154
 
#~ msgid "IP address to bind to."
6155
 
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6158
 
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
6159
 
 
6160
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6161
 
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
 
6374
#, fuzzy
 
6375
#~ msgid "Directory to place replication logs."
 
6376
#~ msgstr "Diretório para plugins."
 
6377
 
 
6378
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
6379
#~ msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
 
6380
 
 
6381
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
6382
#~ msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
 
6383
 
 
6384
#, fuzzy
 
6385
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
6386
#~ msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
6387
 
 
6388
#, fuzzy
 
6389
#~ msgid "when selecting the database"
 
6390
#~ msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
6391
 
 
6392
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
6393
#~ msgstr "Habilitar/desabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE (valores 1|0)"
 
6394
 
 
6395
#, fuzzy
 
6396
#~ msgid "Too many storage engines!"
 
6397
#~ msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
 
6398
 
 
6399
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
 
6400
#~ msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
 
6401
 
 
6402
#~ msgid "Directory where character sets are."
 
6403
#~ msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
 
6404
 
 
6405
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
6406
#~ msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
 
6407
 
 
6408
#~ msgid "categories:"
 
6409
#~ msgstr "categorias:"
 
6410
 
 
6411
#~ msgid "topics:"
 
6412
#~ msgstr "tópicos:"
 
6413
 
 
6414
#~ msgid "Name: '%s'\n"
 
6415
#~ msgstr "Nome: '%s'\n"
 
6416
 
 
6417
#~ msgid ""
 
6418
#~ "Description:\n"
 
6419
#~ "%s"
 
6420
#~ msgstr ""
 
6421
#~ "Descrição:\n"
 
6422
#~ "%s"
 
6423
 
 
6424
#~ msgid ""
 
6425
#~ "Examples:\n"
 
6426
#~ "%s"
 
6427
#~ msgstr ""
 
6428
#~ "Exemplos:\n"
 
6429
#~ "%s"
 
6430
 
 
6431
#~ msgid "Many help items for your request exist."
 
6432
#~ msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
 
6433
 
 
6434
#~ msgid ""
 
6435
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
6436
#~ "where <item> is one of the following"
 
6437
#~ msgstr ""
 
6438
#~ "por favor digite 'help <item>' ,\n"
 
6439
#~ "Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
 
6440
 
 
6441
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
6442
#~ msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
 
6443
 
 
6444
#~ msgid ""
 
6445
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
6446
#~ "following"
 
6447
#~ msgstr ""
 
6448
#~ "Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre dos "
 
6449
#~ "seguintes"
 
6450
 
 
6451
#~ msgid ""
 
6452
#~ "\n"
 
6453
#~ "Nothing found"
 
6454
#~ msgstr ""
 
6455
#~ "\n"
 
6456
#~ "Nada encontrado"
 
6457
 
 
6458
#~ msgid ""
 
6459
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
6460
#~ msgstr ""
 
6461
#~ "Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
 
6462
#~ "acessíveis\n"
 
6463
 
 
6464
#~ msgid ""
 
6465
#~ "\n"
 
6466
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
 
6467
#~ msgstr ""
 
6468
#~ "\n"
 
6469
#~ "Para ajuda,  digite 'help contents'\n"
 
6470
 
 
6471
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
 
6472
#~ msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
 
6473
 
 
6474
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
 
6475
#~ msgstr "Sinal %d recebido para desativar drizzled"
 
6476
 
 
6477
#~ msgid "Got signal: %d  error: %d"
 
6478
#~ msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
 
6479
 
 
6480
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
 
6481
#~ msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
 
6482
 
 
6483
#~ msgid ""
 
6484
#~ "Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
 
6485
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6486
#~ msgstr ""
 
6487
#~ "Limites alterados: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
 
6488
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
 
6489
 
 
6490
#~ msgid ""
 
6491
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
 
6492
#~ msgstr ""
 
6493
#~ "Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que "
 
6494
#~ "%u (requisitado: %u)"
 
6495
 
 
6496
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
 
6497
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stdout"
 
6498
 
 
6499
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
 
6500
#~ msgstr "Não foi possível reabrir o stderr"
 
6501
 
 
6502
#~ msgid ""
 
6503
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
 
6504
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
6505
#~ msgstr ""
 
6506
#~ "usar --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
 
6507
#~ "impossível. Isso levaria o sevidor a loops infinitos."
 
6508
 
 
6509
#~ msgid ""
 
6510
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
 
6511
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
 
6512
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
 
6513
#~ "problem."
 
6514
#~ msgstr ""
 
6515
#~ "Nenhum argumento foi fornecido para --log-bin, e --log-bin-index não foi "
 
6516
#~ "usado; então a replicação pode parar quando este servidor Drizzle agir "
 
6517
#~ "como mestre e tiver seu hostname alterado!! Por favor use '--log-bin=%s' "
 
6518
#~ "para evitar este problema."
 
6519
 
 
6520
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
 
6521
#~ msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
 
6522
 
 
6523
#~ msgid ""
 
6524
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
 
6525
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
 
6526
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
 
6527
#~ msgstr ""
 
6528
#~ "Você ativou o log binário, mas você não definiu server-id para um valor "
 
6529
#~ "diferente de zero: forçamos server-id para 1; atualizações serão logadas "
 
6530
#~ "no log binario, mas conexões de escravos não serão aceitadas."
 
6531
 
 
6532
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
 
6533
#~ msgstr "Antes de Lock_thread_count"
 
6534
 
 
6535
#~ msgid "After lock_thread_count"
 
6536
#~ msgstr "Depois de Lock_thread_count"
 
6537
 
 
6538
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
 
6539
#~ msgstr "O número de clientes simultâneos permitido."
 
6540
 
 
6541
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6542
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
 
6543
 
 
6544
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6545
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
 
6546
 
 
6547
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6548
#~ msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
 
6549
 
 
6550
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6551
#~ msgstr ""
 
6552
#~ "Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência "
 
6553
#~ "de arquivo"
 
6554
 
 
6555
#~ msgid "error in drizzle_create()"
 
6556
#~ msgstr "erro em drizzle_create()"
 
6557
 
 
6558
#~ msgid "reconnecting"
 
6559
#~ msgstr "reconectando"
 
6560
 
 
6561
#~ msgid "connecting"
 
6562
#~ msgstr "conectando"
 
6563
 
 
6564
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
 
6565
#~ msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
 
6566
 
 
6567
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
 
6568
#~ msgstr "Não é possível alocar memória para estruturas da udf"
 
6569
 
 
6570
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
6571
#~ msgstr "Desabilitar após esta quantidade de segundos. Zero para nunca."
 
6572
 
 
6573
#~ msgid ""
 
6574
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
6575
#~ "multi-byte charsets."
 
6576
#~ msgstr ""
 
6577
#~ "Troca para outro charset. Pode ser necessário para processar binlog com "
 
6578
#~ "charsets de múltiplos bytes."
 
6579
 
 
6580
#~ msgid ""
 
6581
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
6582
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
 
6583
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
6584
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
6585
#~ msgstr ""
 
6586
#~ "Este software não possui ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Este software é "
 
6587
#~ "livre.\n"
 
6588
 
 
6589
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6590
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
 
6591
 
 
6592
#~ msgid "Charset changed"
 
6593
#~ msgstr "Charset modificado"
 
6594
 
 
6595
#~ msgid "Charset is not found"
 
6596
#~ msgstr "Charset não encontrado"
 
6597
 
 
6598
#~ msgid "Invalid error code"
 
6599
#~ msgstr "Código de erro inválido"
 
6600
 
 
6601
#~ msgid ""
 
6602
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
6603
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
6604
#~ msgstr ""
 
6605
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log, as tabelas de "
 
6606
#~ "log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a opção --log-"
 
6607
#~ "output"
 
6608
 
 
6609
#~ msgid ""
 
6610
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
6611
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
6612
#~ "option."
 
6613
#~ msgstr ""
 
6614
#~ "Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log-slow-queries, as "
 
6615
#~ "tabelas de log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a "
 
6616
#~ "opção --log-output=arquivo"
 
6617
 
 
6618
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
6619
#~ msgstr "Você precisa usar --log-bin para fazer --binlog-format funcionar."
 
6620
 
 
6621
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
6622
#~ msgstr "Opção desconhecida para o protocolo: %s\n"
 
6623
 
 
6624
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
6625
#~ msgstr "COLLATION %s não é válido pra o CHARACTER SET %s"