1228
1613
"Starts the Drizzle database server\n"
1230
1615
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1231
"Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es software "
1233
"Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
1235
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
1616
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1617
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1238
1621
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1239
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1624
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1627
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1628
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1243
1634
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1244
1635
"command line\n"
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1247
1639
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1249
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1251
1643
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1253
"No se puede iniciar el servidor: bind-address hace referencia a multiples "
1646
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1648
msgid "No option given to %s\n"
1651
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1653
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1656
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1658
msgid "Alternatives are: '%s'"
1661
#: drizzled/errmsg.cc:73
1663
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1664
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
1666
#: drizzled/error.cc:34
1670
#: drizzled/error.cc:36
1674
#: drizzled/error.cc:38
1678
#: drizzled/error.cc:40
1682
#: drizzled/error.cc:42
1266
1684
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1267
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1687
#: drizzled/error.cc:44
1270
1689
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1271
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1692
#: drizzled/error.cc:46
1274
1694
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1275
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1697
#: drizzled/error.cc:48
1278
1699
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1280
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1702
#: drizzled/error.cc:50
1283
1704
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1285
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
1707
#: drizzled/error.cc:52
1288
1709
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1290
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
1712
#: drizzled/error.cc:54
1293
1714
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1295
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1717
#: drizzled/error.cc:56
1298
1719
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1299
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
1722
#: drizzled/error.cc:58
1301
1723
msgid "Can't read record in system table"
1302
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
1726
#: drizzled/error.cc:60
1305
1728
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1306
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
1731
#: drizzled/error.cc:62
1309
1733
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1310
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
1736
#: drizzled/error.cc:64
1313
1738
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1314
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
1741
#: drizzled/error.cc:66
1317
1743
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1318
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1746
#: drizzled/error.cc:68
1321
1748
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1322
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1751
#: drizzled/error.cc:70
1325
1753
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1326
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
1756
#: drizzled/error.cc:72
1329
1758
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1330
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
1761
#: drizzled/error.cc:74
1333
1763
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1334
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
1766
#: drizzled/error.cc:76
1337
1768
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1338
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
1771
#: drizzled/error.cc:78
1341
1773
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1342
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
1776
#: drizzled/error.cc:80
1345
1778
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1346
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
1781
#: drizzled/error.cc:82
1349
1783
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1350
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1786
#: drizzled/error.cc:84
1353
1788
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1354
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
1791
#: drizzled/error.cc:86
1357
1793
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1358
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1796
#: drizzled/error.cc:88
1361
1798
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1362
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
1801
#: drizzled/error.cc:90
1364
1802
msgid "Sort aborted"
1365
msgstr "Ordenación abortada"
1805
#: drizzled/error.cc:92
1368
1807
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1369
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
1810
#: drizzled/error.cc:94
1372
1812
msgid "Got error %d from storage engine"
1373
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
1815
#: drizzled/error.cc:96
1376
1817
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1377
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
1820
#: drizzled/error.cc:98
1380
1822
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1381
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
1825
#: drizzled/error.cc:100
1384
1827
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1385
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
1830
#: drizzled/error.cc:102
1388
1832
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1390
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
1835
#: drizzled/error.cc:104
1393
1837
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1840
#: drizzled/error.cc:106
1397
1842
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1398
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
1845
#: drizzled/error.cc:108
1401
1847
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1403
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
1848
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
1850
#: drizzled/error.cc:110
1406
1851
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1854
#: drizzled/error.cc:112
1410
1856
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1412
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
1859
#: drizzled/error.cc:114
1414
1860
msgid "Too many connections"
1415
msgstr "Demasiadas conexiones"
1863
#: drizzled/error.cc:116
1418
1865
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1419
1866
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1420
1867
"memory or you can add more swap space"
1422
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
1423
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
1424
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
1870
#: drizzled/error.cc:118
1426
1871
msgid "Can't get hostname for your address"
1427
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
1874
#: drizzled/error.cc:120
1429
1875
msgid "Bad handshake"
1878
#: drizzled/error.cc:122
1433
1880
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1435
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
1883
#: drizzled/error.cc:124
1439
1885
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1441
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
1888
#: drizzled/error.cc:126
1443
1889
msgid "No database selected"
1444
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
1892
#: drizzled/error.cc:128
1446
1893
msgid "Unknown command"
1447
msgstr "Comando desconocido"
1896
#: drizzled/error.cc:130
1450
1898
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1451
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
1901
#: drizzled/error.cc:132
1454
1903
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1455
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
1906
#: drizzled/error.cc:134
1458
1908
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1459
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
1911
#: drizzled/error.cc:136
1462
1913
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1463
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
1916
#: drizzled/error.cc:138
1466
1918
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1467
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
1921
#: drizzled/error.cc:140
1469
1922
msgid "Server shutdown in progress"
1470
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
1925
#: drizzled/error.cc:142
1473
1927
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1474
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
1930
#: drizzled/error.cc:144
1477
1932
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1478
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
1935
#: drizzled/error.cc:146
1481
1937
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1482
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
1940
#: drizzled/error.cc:148
1484
1941
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1485
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
1944
#: drizzled/error.cc:150
1487
1945
msgid "Column count doesn't match value count"
1488
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
1948
#: drizzled/error.cc:152
1491
1950
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1492
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
1953
#: drizzled/error.cc:154
1495
1955
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1496
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
1958
#: drizzled/error.cc:156
1499
1960
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1500
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
1963
#: drizzled/error.cc:158
1503
1965
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1504
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
1968
#: drizzled/error.cc:160
1507
1970
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1508
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
1973
#: drizzled/error.cc:162
1511
1975
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1512
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
1978
#: drizzled/error.cc:164
1514
1979
msgid "Query was empty"
1515
msgstr "La consulta estaba vacía"
1982
#: drizzled/error.cc:166
1518
1984
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1519
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
1987
#: drizzled/error.cc:168
1522
1989
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1523
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
1992
#: drizzled/error.cc:170
1525
1993
msgid "Multiple primary key defined"
1526
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
1996
#: drizzled/error.cc:172
1529
1998
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1530
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2001
#: drizzled/error.cc:174
1533
2003
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2006
#: drizzled/error.cc:176
1537
2008
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1539
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2011
#: drizzled/error.cc:178
1543
2013
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1544
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2016
#: drizzled/error.cc:180
1548
2019
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2023
#: drizzled/error.cc:182
1554
2026
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1557
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
1558
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2030
#: drizzled/error.cc:184
1561
2032
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1562
2033
"defined as a key"
1564
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
1565
"debe ser definida como llave"
2036
#: drizzled/error.cc:186
1569
2039
"%s: ready for connections.\n"
1570
"Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
2040
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
1572
"%s: listo para conexiones.\n"
1573
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
2043
#: drizzled/error.cc:188
1576
2045
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1577
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2048
#: drizzled/error.cc:190
1580
2050
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1581
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2053
#: drizzled/error.cc:192
1584
2055
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1585
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2058
#: drizzled/error.cc:194
1588
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2060
msgid "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
2063
#: drizzled/error.cc:196
1591
2064
msgid "Can't create IP socket"
1592
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2067
#: drizzled/error.cc:198
1596
2070
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1599
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2074
#: drizzled/error.cc:200
1604
2077
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1605
2078
"check the manual"
1607
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
1608
"esperaba; verificar el manual"
2081
#: drizzled/error.cc:202
1611
2083
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1613
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs: por favor utilizar 'fields "
2086
#: drizzled/error.cc:204
1618
2089
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1620
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2092
#: drizzled/error.cc:206
1624
2094
msgid "File '%-.200s' already exists"
1625
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2097
#: drizzled/error.cc:208
1628
2099
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
1629
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2102
#: drizzled/error.cc:210
1632
2104
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
1633
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
2107
#: drizzled/error.cc:212
1636
2109
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1637
2110
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1640
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
1641
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
1642
"soporte llaves de prefijos únicos."
2114
#: drizzled/error.cc:214
1644
2115
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1646
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2118
#: drizzled/error.cc:216
1650
2120
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1651
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2123
#: drizzled/error.cc:218
1654
2125
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
1655
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2128
#: drizzled/error.cc:220
1658
2130
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1660
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2133
#: drizzled/error.cc:222
1664
2135
msgid "Unknown thread id: %lu"
1665
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2138
#: drizzled/error.cc:224
1668
2140
msgid "You are not owner of thread %lu"
1669
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2143
#: drizzled/error.cc:226
1671
2144
msgid "No tables used"
1672
msgstr "No se usaron tablas"
2147
#: drizzled/error.cc:228
1675
2149
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1676
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
2152
#: drizzled/error.cc:230
1679
2154
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1680
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
2157
#: drizzled/error.cc:232
1683
2159
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1685
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
2162
#: drizzled/error.cc:234
1689
2164
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1690
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
2167
#: drizzled/error.cc:236
1693
2169
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1694
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2172
#: drizzled/error.cc:238
1697
2174
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1698
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2177
#: drizzled/error.cc:240
1701
2179
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1702
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2182
#: drizzled/error.cc:242
1705
2184
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1706
2185
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2188
#: drizzled/error.cc:244
1709
2189
msgid "Unknown error"
1710
msgstr "Error desconocido"
2192
#: drizzled/error.cc:246
1713
2194
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1714
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2197
#: drizzled/error.cc:248
1717
2199
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1718
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2202
#: drizzled/error.cc:250
1721
2204
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1722
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
2207
#: drizzled/error.cc:252
1725
2209
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1726
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2212
#: drizzled/error.cc:254
1729
2214
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1730
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2217
#: drizzled/error.cc:256
1732
2218
msgid "Invalid use of group function"
1733
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2221
#: drizzled/error.cc:258
1737
2224
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1739
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2227
#: drizzled/error.cc:260
1742
2228
msgid "A table must have at least 1 column"
1743
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2231
#: drizzled/error.cc:262
1746
2233
msgid "The table '%-.192s' is full"
1747
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2236
#: drizzled/error.cc:264
1750
2238
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1751
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
2241
#: drizzled/error.cc:266
1754
2243
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1755
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar %d tablas en un join"
2246
#: drizzled/error.cc:268
1757
2247
msgid "Too many columns"
1758
msgstr "Demasiadas columnas"
2250
#: drizzled/error.cc:270
1762
2253
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1763
2254
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2257
#: drizzled/error.cc:272
1768
2260
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
1769
2261
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
2264
#: drizzled/error.cc:274
1772
2265
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2268
#: drizzled/error.cc:276
1777
2271
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1778
2272
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1780
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
1781
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2275
#: drizzled/error.cc:278
1784
2277
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1785
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
2280
#: drizzled/error.cc:280
1788
2282
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1789
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
1792
msgid "No paths allowed for plugin library"
1793
msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
1796
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1797
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
2285
#: drizzled/error.cc:282
2286
msgid "No paths allowed for shared library"
2289
#: drizzled/error.cc:284
2291
msgid "Function '%-.192s' already exists"
2294
#: drizzled/error.cc:286
1800
2296
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1802
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1805
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1806
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
2299
#: drizzled/error.cc:288
2301
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
2304
#: drizzled/error.cc:290
1809
2306
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1810
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
2309
#: drizzled/error.cc:292
1814
2312
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1815
2313
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1817
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
1818
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
2316
#: drizzled/error.cc:294
1821
2318
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1822
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
2321
#: drizzled/error.cc:296
1825
2323
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1826
2324
"allowed to change passwords"
1828
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
1829
"permisos para cambiar contraseñas"
2327
#: drizzled/error.cc:298
1832
2329
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1833
2330
"to change passwords for others"
1835
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
1836
"drizzle para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
2333
#: drizzled/error.cc:300
1838
2334
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1839
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
2337
#: drizzled/error.cc:302
1842
2339
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
1843
msgstr "Filas iguales: %ld Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2342
#: drizzled/error.cc:304
1847
2345
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1848
2346
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2349
#: drizzled/error.cc:306
1852
2351
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1854
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2354
#: drizzled/error.cc:308
1857
2356
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1858
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2359
#: drizzled/error.cc:310
1860
2360
msgid "Invalid use of NULL value"
1861
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
2363
#: drizzled/error.cc:312
1864
2365
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
2368
#: drizzled/error.cc:314
1868
2370
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1869
2371
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2374
#: drizzled/error.cc:316
1873
2376
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
2379
#: drizzled/error.cc:318
1877
2381
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
2384
#: drizzled/error.cc:320
1882
2387
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1883
2388
"table '%-.192s'"
2391
#: drizzled/error.cc:322
1887
2393
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1888
2394
"privileges can be used"
2397
#: drizzled/error.cc:324
1891
2398
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
2401
#: drizzled/error.cc:326
1895
2403
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2406
#: drizzled/error.cc:328
1900
2409
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
2413
#: drizzled/error.cc:330
1904
2414
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1905
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
2417
#: drizzled/error.cc:332
1908
2419
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1909
2420
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1911
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
1912
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2423
#: drizzled/error.cc:334
1915
2425
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
2428
#: drizzled/error.cc:336
1918
2429
msgid "Too many delayed threads in use"
2432
#: drizzled/error.cc:338
1922
2434
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
2437
#: drizzled/error.cc:340
1925
2438
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2441
#: drizzled/error.cc:342
1928
2442
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1929
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
2445
#: drizzled/error.cc:344
1931
2446
msgid "Got an error from fcntl()"
1932
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
2449
#: drizzled/error.cc:346
1934
2450
msgid "Got packets out of order"
1935
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2453
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
1937
2454
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1938
2455
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
2457
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
1940
2458
msgid "Got an error reading communication packets"
1941
2459
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
2461
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
1943
2462
msgid "Got timeout reading communication packets"
1944
2463
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
2465
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
1946
2466
msgid "Got an error writing communication packets"
1947
2467
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
2469
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
1949
2470
msgid "Got timeout writing communication packets"
1950
2471
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
2473
#: drizzled/error.cc:358
1952
2474
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2477
#: drizzled/error.cc:360
1955
2478
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1956
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2481
#: drizzled/error.cc:362
1958
2482
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1959
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2485
#: drizzled/error.cc:364
1963
2488
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
2492
#: drizzled/error.cc:366
1968
2494
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1969
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2497
#: drizzled/error.cc:368
1972
2499
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2502
#: drizzled/error.cc:370
1976
2504
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1977
2505
"MyISAM type or doesn't exist"
2508
#: drizzled/error.cc:372
1981
2510
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2513
#: drizzled/error.cc:374
1986
2516
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2519
#: drizzled/error.cc:376
1990
2521
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1991
2522
"UNIQUE instead"
2525
#: drizzled/error.cc:378
1994
2526
msgid "Result consisted of more than one row"
1995
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2529
#: drizzled/error.cc:380
1997
2530
msgid "This table type requires a primary key"
1998
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2533
#: drizzled/error.cc:382
2000
2534
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
2001
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
2537
#: drizzled/error.cc:384
2004
2539
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
2005
2540
"WHERE that uses a KEY column"
2543
#: drizzled/error.cc:386
2009
2545
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2010
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2548
#: drizzled/error.cc:388
2012
2549
msgid "Can't open table"
2013
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2552
#: drizzled/error.cc:390
2016
2554
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2557
#: drizzled/error.cc:392
2019
2558
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
2020
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
2561
#: drizzled/error.cc:394
2023
2563
msgid "Got error %d during COMMIT"
2566
#: drizzled/error.cc:396
2027
2568
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2571
#: drizzled/error.cc:398
2031
2573
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
2576
#: drizzled/error.cc:400
2035
2578
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
2581
#: drizzled/error.cc:402
2040
2584
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2041
2585
"'%-.64s' (%-.64s)"
2588
#: drizzled/error.cc:404
2044
2589
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2592
#: drizzled/error.cc:406
2047
2593
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
2596
#: drizzled/error.cc:408
2051
2598
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
2601
#: drizzled/error.cc:410
2055
2603
msgid "Error from master: '%-.64s'"
2606
#: drizzled/error.cc:412
2058
2607
msgid "Net error reading from master"
2610
#: drizzled/error.cc:414
2061
2611
msgid "Net error writing to master"
2614
#: drizzled/error.cc:416
2064
2615
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
2618
#: drizzled/error.cc:418
2068
2620
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2069
2621
"active transaction"
2071
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2072
"o una transacción activa"
2624
#: drizzled/error.cc:420
2075
2626
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2076
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2629
#: drizzled/error.cc:422
2079
2631
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2634
#: drizzled/error.cc:424
2084
2637
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2640
#: drizzled/error.cc:426
2087
2641
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2644
#: drizzled/error.cc:428
2091
2646
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
2092
2647
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
2650
#: drizzled/error.cc:430
2096
2652
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
2098
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
2099
"ejecute STOP SLAVE"
2655
#: drizzled/error.cc:432
2102
2657
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
2104
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
2105
"ejecute START SLAVE"
2660
#: drizzled/error.cc:434
2107
2661
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
2664
#: drizzled/error.cc:436
2111
2666
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
2112
2667
"in the Drizzle error log"
2670
#: drizzled/error.cc:438
2115
2671
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
2116
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
2674
#: drizzled/error.cc:440
2120
2677
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2680
#: drizzled/error.cc:442
2123
2681
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2124
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2684
#: drizzled/error.cc:444
2126
2685
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2688
#: drizzled/error.cc:446
2129
2689
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2692
#: drizzled/error.cc:448
2132
2693
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2696
#: drizzled/error.cc:450
2135
2697
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2700
#: drizzled/error.cc:452
2138
2701
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2704
#: drizzled/error.cc:454
2142
2706
msgid "Incorrect arguments to %s"
2143
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2709
#: drizzled/error.cc:456
2146
2711
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2714
#: drizzled/error.cc:458
2150
2716
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2719
#: drizzled/error.cc:460
2153
2720
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2723
#: drizzled/error.cc:462
2156
2724
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2157
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2727
#: drizzled/error.cc:464
2159
2728
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2731
#: drizzled/error.cc:466
2162
2732
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2735
#: drizzled/error.cc:468
2165
2736
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2739
#: drizzled/error.cc:470
2169
2741
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2744
#: drizzled/error.cc:472
2173
2746
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2749
#: drizzled/error.cc:474
2177
2751
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2178
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
2754
#: drizzled/error.cc:476
2181
2756
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2182
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2759
#: drizzled/error.cc:478
2184
2760
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2763
#: drizzled/error.cc:480
2187
2764
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2767
#: drizzled/error.cc:482
2190
2768
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2771
#: drizzled/error.cc:484
2194
2773
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2776
#: drizzled/error.cc:486
2198
2778
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2781
#: drizzled/error.cc:488
2202
2783
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2203
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
2786
#: drizzled/error.cc:490
2207
2789
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2792
#: drizzled/error.cc:492
2212
2795
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2798
#: drizzled/error.cc:494
2216
2800
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2217
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2803
#: drizzled/error.cc:496
2220
2805
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2808
#: drizzled/error.cc:498
2224
2810
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2225
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2813
#: drizzled/error.cc:500
2228
2815
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2229
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2818
#: drizzled/error.cc:502
2232
2820
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2233
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2823
#: drizzled/error.cc:504
2236
2825
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2237
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2828
#: drizzled/error.cc:506
2241
2831
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2834
#: drizzled/error.cc:508
2244
2835
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2838
#: drizzled/error.cc:510
2248
2840
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2249
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2843
#: drizzled/error.cc:512
2252
2845
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2253
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2848
#: drizzled/error.cc:514
2255
2849
msgid "Key reference and table reference don't match"
2852
#: drizzled/error.cc:516
2259
2854
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2260
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2857
#: drizzled/error.cc:518
2262
2858
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2263
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2861
#: drizzled/error.cc:520
2266
2863
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2866
#: drizzled/error.cc:522
2269
2867
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2270
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
2870
#: drizzled/error.cc:524
2272
2871
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2273
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
2874
#: drizzled/error.cc:526
2276
2876
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2277
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2879
#: drizzled/error.cc:528
2280
2881
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2281
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2884
#: drizzled/error.cc:530
2283
2885
msgid "Every derived table must have its own alias"
2284
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2888
#: drizzled/error.cc:532
2287
2890
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2893
#: drizzled/error.cc:534
2291
2895
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2898
#: drizzled/error.cc:536
2295
2900
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2296
2901
"consider upgrading Drizzle client"
2904
#: drizzled/error.cc:538
2299
2905
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2300
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2908
#: drizzled/error.cc:540
2303
2910
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2913
#: drizzled/error.cc:542
2306
2914
msgid "Slave is already running"
2307
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
2917
#: drizzled/error.cc:544
2309
2918
msgid "Slave already has been stopped"
2310
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
2921
#: drizzled/error.cc:546
2314
2924
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2315
2925
"of uncompressed data was corrupted)"
2928
#: drizzled/error.cc:548
2318
2929
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2319
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2932
#: drizzled/error.cc:550
2322
2934
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2323
2935
"data was corrupted)"
2938
#: drizzled/error.cc:552
2326
2939
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2327
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2942
#: drizzled/error.cc:554
2330
2944
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2947
#: drizzled/error.cc:556
2334
2949
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2335
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2952
#: drizzled/error.cc:558
2339
2955
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2958
#: drizzled/error.cc:560
2344
2961
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2964
#: drizzled/error.cc:562
2348
2966
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2349
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2969
#: drizzled/error.cc:564
2352
2971
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2974
#: drizzled/error.cc:566
2356
2976
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2979
#: drizzled/error.cc:568
2360
2981
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2984
#: drizzled/error.cc:570
2363
2985
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2364
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
2988
#: drizzled/error.cc:572
2366
2989
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2992
#: drizzled/error.cc:574
2370
2994
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2997
#: drizzled/error.cc:576
2374
2999
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3002
#: drizzled/error.cc:578
2379
3005
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2380
3006
"variable_name)"
3009
#: drizzled/error.cc:580
2384
3011
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3014
#: drizzled/error.cc:582
2388
3016
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2389
3017
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2390
3018
"SSL is started"
3021
#: drizzled/error.cc:584
2395
3024
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2396
3025
"old format; please change the password to the new format"
3028
#: drizzled/error.cc:586
2401
3031
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3035
#: drizzled/error.cc:588
2405
3036
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3039
#: drizzled/error.cc:590
2409
3041
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2410
3042
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2411
3043
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3046
#: drizzled/error.cc:592
2414
3047
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3050
#: drizzled/error.cc:594
2418
3052
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2419
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3055
#: drizzled/error.cc:596
2422
3057
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2423
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3060
#: drizzled/error.cc:598
2426
3062
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3065
#: drizzled/error.cc:600
2430
3067
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3070
#: drizzled/error.cc:602
2434
3072
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3075
#: drizzled/error.cc:604
2438
3077
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2439
3078
"this switch for this grant to work"
3081
#: drizzled/error.cc:606
2443
3083
msgid "Unknown table engine '%s'"
3086
#: drizzled/error.cc:608
2447
3088
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3091
#: drizzled/error.cc:610
2451
3093
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3096
#: drizzled/error.cc:612
2456
3099
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3103
#: drizzled/error.cc:614
2462
3106
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2465
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
2466
"ejecutar esta instrucción"
3110
#: drizzled/error.cc:616
2469
3112
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2470
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3115
#: drizzled/error.cc:618
2473
3117
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3120
#: drizzled/error.cc:620
2477
3122
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2478
3123
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3126
#: drizzled/error.cc:622
2482
3128
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3131
#: drizzled/error.cc:624
2485
3132
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3135
#: drizzled/error.cc:626
2489
3137
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3140
#: drizzled/error.cc:628
2493
3142
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3145
#: drizzled/error.cc:630
2497
3147
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3150
#: drizzled/error.cc:632
2501
3152
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3155
#: drizzled/error.cc:634
2505
3157
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3160
#: drizzled/error.cc:636
2509
3162
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3165
#: drizzled/error.cc:638
2513
3167
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3170
#: drizzled/error.cc:640
2517
3172
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3175
#: drizzled/error.cc:642
2521
3177
msgid "%s %s already exists"
3180
#: drizzled/error.cc:644
2525
3182
msgid "%s %s does not exist"
3185
#: drizzled/error.cc:646
2529
3187
msgid "Failed to DROP %s %s"
3190
#: drizzled/error.cc:648
2533
3192
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3195
#: drizzled/error.cc:650
2537
3197
msgid "%s with no matching label: %s"
3200
#: drizzled/error.cc:652
2541
3202
msgid "Redefining label %s"
3205
#: drizzled/error.cc:654
2545
3207
msgid "End-label %s without match"
3210
#: drizzled/error.cc:656
2549
3212
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3215
#: drizzled/error.cc:658
2553
3217
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3220
#: drizzled/error.cc:660
2556
3221
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3224
#: drizzled/error.cc:662
2560
3226
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3229
#: drizzled/error.cc:664
2564
3231
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2565
3232
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3235
#: drizzled/error.cc:666
2569
3237
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2570
3238
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3241
#: drizzled/error.cc:668
2573
3242
msgid "Query execution was interrupted"
3245
#: drizzled/error.cc:670
2577
3247
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3250
#: drizzled/error.cc:672
2581
3252
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3255
#: drizzled/error.cc:674
2585
3257
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3260
#: drizzled/error.cc:676
2589
3262
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3265
#: drizzled/error.cc:678
2592
3266
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3269
#: drizzled/error.cc:680
2595
3270
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3273
#: drizzled/error.cc:682
2599
3275
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3278
#: drizzled/error.cc:684
2602
3279
msgid "Cursor is already open"
3282
#: drizzled/error.cc:686
2605
3283
msgid "Cursor is not open"
3286
#: drizzled/error.cc:688
2609
3288
msgid "Undeclared variable: %s"
3291
#: drizzled/error.cc:690
2612
3292
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3295
#: drizzled/error.cc:692
2615
3296
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
#: drizzled/error.cc:694
2619
3301
msgid "Duplicate parameter: %s"
3304
#: drizzled/error.cc:696
2623
3306
msgid "Duplicate variable: %s"
3309
#: drizzled/error.cc:698
2627
3311
msgid "Duplicate condition: %s"
3314
#: drizzled/error.cc:700
2631
3316
msgid "Duplicate cursor: %s"
3319
#: drizzled/error.cc:702
2635
3321
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3324
#: drizzled/error.cc:704
2638
3325
msgid "Subquery value not supported"
3328
#: drizzled/error.cc:706
2642
3330
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3333
#: drizzled/error.cc:708
2645
3334
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3337
#: drizzled/error.cc:710
2648
3338
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3341
#: drizzled/error.cc:712
2651
3342
msgid "Case not found for CASE statement"
3345
#: drizzled/error.cc:714
2655
3347
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3350
#: drizzled/error.cc:716
2659
3352
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3355
#: drizzled/error.cc:718
2663
3357
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3360
#: drizzled/error.cc:720
2667
3362
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3365
#: drizzled/error.cc:722
2671
3367
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3370
#: drizzled/error.cc:724
2674
3371
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3374
#: drizzled/error.cc:726
3376
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3379
#: drizzled/error.cc:728
2678
3381
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3384
#: drizzled/error.cc:730
2682
3386
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3389
#: drizzled/error.cc:732
2685
3390
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3393
#: drizzled/error.cc:734
2689
3395
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3398
#: drizzled/error.cc:736
2692
3399
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3402
#: drizzled/error.cc:738
2696
3404
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3407
#: drizzled/error.cc:740
2699
3408
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3411
#: drizzled/error.cc:742
2703
3413
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3416
#: drizzled/error.cc:744
2706
3417
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3420
#: drizzled/error.cc:746
2711
3423
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2712
3424
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3427
#: drizzled/error.cc:748
2716
3429
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3432
#: drizzled/error.cc:750
2719
3433
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3436
#: drizzled/error.cc:752
2722
3437
msgid "Trigger already exists"
3440
#: drizzled/error.cc:754
2725
3441
msgid "Trigger does not exist"
3444
#: drizzled/error.cc:756
2729
3446
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3449
#: drizzled/error.cc:758
2733
3451
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3454
#: drizzled/error.cc:760
2737
3456
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3459
#: drizzled/error.cc:762
2741
3461
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3464
#: drizzled/error.cc:764
2744
3465
msgid "Division by 0"
3468
#: drizzled/error.cc:766
2748
3470
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3473
#: drizzled/error.cc:768
2752
3475
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3478
#: drizzled/error.cc:770
2756
3480
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3483
#: drizzled/error.cc:772
2760
3485
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3488
#: drizzled/error.cc:774
2764
3490
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3493
#: drizzled/error.cc:776
2768
3495
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3498
#: drizzled/error.cc:778
2772
3500
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3503
#: drizzled/error.cc:780
2775
3504
msgid "Target log not found in binlog index"
3507
#: drizzled/error.cc:782
2778
3508
msgid "I/O error reading log index file"
3511
#: drizzled/error.cc:784
2781
3512
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3515
#: drizzled/error.cc:786
2784
3516
msgid "Failed on fseek()"
3519
#: drizzled/error.cc:788
2787
3520
msgid "Fatal error during log purge"
3523
#: drizzled/error.cc:790
2790
3524
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3527
#: drizzled/error.cc:792
2793
3528
msgid "Unknown error during log purge"
3531
#: drizzled/error.cc:794
2797
3533
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3536
#: drizzled/error.cc:796
2800
3537
msgid "You are not using binary logging"
3540
#: drizzled/error.cc:798
2805
3543
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3546
#: drizzled/error.cc:800
2808
3547
msgid "WSAStartup Failed"
3550
#: drizzled/error.cc:802
2811
3551
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3554
#: drizzled/error.cc:804
2814
3555
msgid "Select must have a group with this procedure"
3558
#: drizzled/error.cc:806
2817
3559
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3562
#: drizzled/error.cc:808
2821
3564
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3567
#: drizzled/error.cc:810
2825
3569
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3572
#: drizzled/error.cc:812
2829
3574
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3577
#: drizzled/error.cc:814
2832
3578
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3581
#: drizzled/error.cc:816
2836
3583
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3586
#: drizzled/error.cc:818
2839
3587
msgid "View text checksum failed"
3590
#: drizzled/error.cc:820
2844
3593
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3596
#: drizzled/error.cc:822
2848
3598
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3601
#: drizzled/error.cc:824
2852
3603
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3606
#: drizzled/error.cc:826
2856
3608
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3611
#: drizzled/error.cc:828
2859
3612
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3615
#: drizzled/error.cc:830
2862
3616
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3619
#: drizzled/error.cc:832
2867
3622
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2868
3623
"the %.64s state"
3626
#: drizzled/error.cc:834
2871
3627
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3630
#: drizzled/error.cc:836
2875
3632
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2876
3633
"for consistency"
3636
#: drizzled/error.cc:838
2879
3637
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3640
#: drizzled/error.cc:840
2884
3643
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3647
#: drizzled/error.cc:842
2888
3648
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3651
#: drizzled/error.cc:844
2891
3652
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3655
#: drizzled/error.cc:846
2895
3657
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3660
#: drizzled/error.cc:848
2899
3662
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3665
#: drizzled/error.cc:850
2904
3668
"%s: ready for connections.\n"
2905
"Version: '%s' %s\n"
3669
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
3672
#: drizzled/error.cc:852
2908
3673
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3676
#: drizzled/error.cc:854
2911
3677
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3680
#: drizzled/error.cc:856
2915
3682
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3685
#: drizzled/error.cc:858
2918
3686
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3689
#: drizzled/error.cc:860
2921
3690
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3693
#: drizzled/error.cc:862
2926
3696
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2927
3697
"variable in BEFORE trigger"
3700
#: drizzled/error.cc:864
2931
3702
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3705
#: drizzled/error.cc:866
2934
3706
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3709
#: drizzled/error.cc:868
2938
3711
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2939
3712
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2940
3713
"updated, the binary log will miss their changes"
3716
#: drizzled/error.cc:870
2944
3718
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2945
3719
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2946
3720
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3723
#: drizzled/error.cc:872
2950
3725
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2951
3726
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3729
#: drizzled/error.cc:874
2955
3731
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2956
3732
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3735
#: drizzled/error.cc:876
2960
3737
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3740
#: drizzled/error.cc:878
2964
3742
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3745
#: drizzled/error.cc:880
2969
3748
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3751
#: drizzled/error.cc:882
2972
3752
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3755
#: drizzled/error.cc:884
2976
3757
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3760
#: drizzled/error.cc:886
2980
3762
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3765
#: drizzled/error.cc:888
2985
3768
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3772
#: drizzled/error.cc:890
2990
3774
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3778
#: drizzled/error.cc:892
2995
3780
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3783
#: drizzled/error.cc:894
3000
3786
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3001
3787
"source error: %-.64s"
3790
#: drizzled/error.cc:896
3006
3793
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3007
3794
"source error: %-.64s"
3797
#: drizzled/error.cc:898
3012
3800
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3013
3801
"not in the correct format"
3804
#: drizzled/error.cc:900
3017
3806
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3809
#: drizzled/error.cc:902
3021
3811
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
3814
#: drizzled/error.cc:904
3024
3815
msgid "Trigger in wrong schema"
3818
#: drizzled/error.cc:906
3029
3821
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3030
3822
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3825
#: drizzled/error.cc:908
3034
3827
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3830
#: drizzled/error.cc:910
3037
3831
msgid "Cannot drop default keycache"
3834
#: drizzled/error.cc:912
3041
3836
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3839
#: drizzled/error.cc:914
3044
3840
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3843
#: drizzled/error.cc:916
3048
3845
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3848
#: drizzled/error.cc:918
3053
3851
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3054
3852
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3855
#: drizzled/error.cc:920
3059
3858
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3862
#: drizzled/error.cc:922
3064
3864
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3065
3865
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3066
3866
"recursive manner"
3869
#: drizzled/error.cc:924
3069
3870
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3873
#: drizzled/error.cc:926
3072
3874
msgid "Definer is not fully qualified"
3877
#: drizzled/error.cc:928
3077
3880
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3078
3881
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3884
#: drizzled/error.cc:930
3083
3887
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3891
#: drizzled/error.cc:932
3088
3893
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3896
#: drizzled/error.cc:934
3092
3898
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3901
#: drizzled/error.cc:936
3097
3904
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3907
#: drizzled/error.cc:938
3102
3910
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3913
#: drizzled/error.cc:940
3106
3915
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3918
#: drizzled/error.cc:942
3111
3921
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3113
3923
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3926
#: drizzled/error.cc:944
3117
3928
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3931
#: drizzled/error.cc:946
3122
3934
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3123
3935
"exceeded for routine %.192s"
3938
#: drizzled/error.cc:948
3128
3941
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3129
3942
"or contains bad data (internal code %d)"
3945
#: drizzled/error.cc:950
3133
3947
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3950
#: drizzled/error.cc:952
3137
3952
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3955
#: drizzled/error.cc:954
3140
3956
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3959
#: drizzled/error.cc:956
3145
3962
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3966
#: drizzled/error.cc:958
3150
3968
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3971
#: drizzled/error.cc:960
3154
3973
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3976
#: drizzled/error.cc:962
3157
3977
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3980
#: drizzled/error.cc:964
3160
3981
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3984
#: drizzled/error.cc:966
3164
3986
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3989
#: drizzled/error.cc:968
3167
3990
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3993
#: drizzled/error.cc:970
3170
3994
msgid "user name"
3997
#: drizzled/error.cc:972
3173
3998
msgid "host name"
4001
#: drizzled/error.cc:974
3177
4003
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4006
#: drizzled/error.cc:976
3181
4008
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4011
#: drizzled/error.cc:978
3186
4014
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4017
#: drizzled/error.cc:980
3189
4018
msgid "Too high level of nesting for select"
4021
#: drizzled/error.cc:982
3193
4023
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
4026
#: drizzled/error.cc:984
3197
4028
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3198
4029
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4032
#: drizzled/error.cc:986
3202
4034
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4037
#: drizzled/error.cc:988
3207
4040
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3208
4041
"source error: %-.64s"
4044
#: drizzled/error.cc:990
3213
4047
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4050
#: drizzled/error.cc:992
3218
4053
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3219
4054
"each partition"
4057
#: drizzled/error.cc:994
3223
4059
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4062
#: drizzled/error.cc:996
3226
4063
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4066
#: drizzled/error.cc:998
3229
4067
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4070
#: drizzled/error.cc:1000
3232
4071
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4074
#: drizzled/error.cc:1002
3235
4075
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4078
#: drizzled/error.cc:1004
3238
4079
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4082
#: drizzled/error.cc:1006
3241
4083
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4086
#: drizzled/error.cc:1008
3244
4087
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4090
#: drizzled/error.cc:1010
3247
4091
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4094
#: drizzled/error.cc:1012
3250
4095
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4098
#: drizzled/error.cc:1014
3254
4100
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3255
4101
"written into the frm file"
4104
#: drizzled/error.cc:1016
3259
4106
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4109
#: drizzled/error.cc:1018
3263
4111
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4114
#: drizzled/error.cc:1020
3266
4115
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4118
#: drizzled/error.cc:1022
3269
4119
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4122
#: drizzled/error.cc:1024
3272
4123
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4126
#: drizzled/error.cc:1026
3275
4127
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4130
#: drizzled/error.cc:1028
3279
4132
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4136
#: drizzled/error.cc:1030
3284
4138
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4141
#: drizzled/error.cc:1032
3287
4142
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4145
#: drizzled/error.cc:1034
3291
4147
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3292
4148
"partitioning for subpartitioning"
4151
#: drizzled/error.cc:1036
3295
4152
msgid "Failed to create specific handler file"
4155
#: drizzled/error.cc:1038
3298
4156
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4159
#: drizzled/error.cc:1040
3302
4161
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4164
#: drizzled/error.cc:1042
3306
4166
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4169
#: drizzled/error.cc:1044
3309
4170
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4173
#: drizzled/error.cc:1046
3313
4175
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4178
#: drizzled/error.cc:1048
3317
4180
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4183
#: drizzled/error.cc:1050
3320
4184
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4187
#: drizzled/error.cc:1052
3323
4188
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4191
#: drizzled/error.cc:1054
3327
4193
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3328
4194
"their numbers"
4197
#: drizzled/error.cc:1056
3332
4199
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3333
4200
"tables using HASH PARTITIONs"
4203
#: drizzled/error.cc:1058
3337
4205
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4208
#: drizzled/error.cc:1060
3340
4209
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4212
#: drizzled/error.cc:1062
3343
4213
msgid "At least one partition must be added"
4216
#: drizzled/error.cc:1064
3346
4217
msgid "At least one partition must be coalesced"
4220
#: drizzled/error.cc:1066
3349
4221
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4224
#: drizzled/error.cc:1068
3353
4226
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4229
#: drizzled/error.cc:1070
3356
4230
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4233
#: drizzled/error.cc:1072
3359
4234
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4237
#: drizzled/error.cc:1074
3363
4239
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3364
4240
"partition where it can extend the range"
4243
#: drizzled/error.cc:1076
3367
4244
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4247
#: drizzled/error.cc:1078
3370
4248
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4251
#: drizzled/error.cc:1080
3374
4253
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4256
#: drizzled/error.cc:1082
3378
4258
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4261
#: drizzled/error.cc:1084
3382
4263
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4266
#: drizzled/error.cc:1086
3386
4268
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4271
#: drizzled/error.cc:1088
3390
4273
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4276
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
3394
4278
msgid "Failed to create %s"
4281
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
3398
4283
msgid "Failed to drop %s"
4286
#: drizzled/error.cc:1094
3401
4287
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4290
#: drizzled/error.cc:1096
3405
4292
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4295
#: drizzled/error.cc:1098
3409
4297
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3410
4298
"than 2 billion"
4301
#: drizzled/error.cc:1100
3414
4303
msgid "Failed to alter: %s"
4306
#: drizzled/error.cc:1102
3417
4307
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4310
#: drizzled/error.cc:1104
3421
4312
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4315
#: drizzled/error.cc:1106
3425
4317
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3426
4318
"be able to replicate row-based binary log events"
4321
#: drizzled/error.cc:1108
3430
4323
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4326
#: drizzled/error.cc:1110
3434
4328
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4331
#: drizzled/error.cc:1112
3438
4333
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4336
#: drizzled/error.cc:1114
3442
4338
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4341
#: drizzled/error.cc:1118
3445
4342
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4345
#: drizzled/error.cc:1120
3448
4346
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4349
#: drizzled/error.cc:1122
3451
4350
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4353
#: drizzled/error.cc:1124
3454
4354
msgid "Failed to open drizzle.event"
4357
#: drizzled/error.cc:1126
3457
4358
msgid "No datetime expression provided"
4361
#: drizzled/error.cc:1128
3462
4364
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3463
4365
"probably corrupted"
4368
#: drizzled/error.cc:1130
3467
4370
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4373
#: drizzled/error.cc:1132
3470
4374
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4377
#: drizzled/error.cc:1134
3473
4378
msgid "Error during compilation of event's body"
4381
#: drizzled/error.cc:1136
3476
4382
msgid "Same old and new event name"
4385
#: drizzled/error.cc:1138
3480
4387
msgid "Data for column '%s' too long"
4390
#: drizzled/error.cc:1140
3484
4392
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4395
#: drizzled/error.cc:1142
3489
4398
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4402
#: drizzled/error.cc:1144
3493
4403
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4406
#: drizzled/error.cc:1146
3496
4407
msgid "You can't use locks with log tables."
4410
#: drizzled/error.cc:1148
3501
4413
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3502
4414
"d would lead to a duplicate entry"
4417
#: drizzled/error.cc:1150
3507
4420
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3508
4421
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4424
#: drizzled/error.cc:1152
3512
4426
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3513
4427
"open temporary tables"
4430
#: drizzled/error.cc:1154
3517
4432
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4435
#: drizzled/error.cc:1156
3521
4437
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4441
#: drizzled/error.cc:1158
3525
4442
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4445
#: drizzled/error.cc:1160
3528
4446
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4449
#: drizzled/error.cc:1162
3531
4450
msgid "This partition function is not allowed"
4453
#: drizzled/error.cc:1164
3534
4454
msgid "Error in DDL log"
4457
#: drizzled/error.cc:1166
3537
4458
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4461
#: drizzled/error.cc:1168
3540
4462
msgid "Incorrect partition name"
4465
#: drizzled/error.cc:1170
3544
4467
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4471
#: drizzled/error.cc:1172
3550
4474
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3551
4475
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4478
#: drizzled/error.cc:1174
3555
4480
msgid "Internal scheduler error %d"
4483
#: drizzled/error.cc:1176
3559
4485
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4488
#: drizzled/error.cc:1178
3562
4489
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4492
#: drizzled/error.cc:1180
3566
4494
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4497
#: drizzled/error.cc:1182
3569
4498
msgid "The server was not built with row-based replication"
4501
#: drizzled/error.cc:1184
3572
4502
msgid "Decoding of base64 string failed"
4505
#: drizzled/error.cc:1186
3575
4506
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4509
#: drizzled/error.cc:1188
3579
4511
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3580
4512
"damaged at server start"
4515
#: drizzled/error.cc:1190
3583
4516
msgid "Only integers allowed as number here"
4519
#: drizzled/error.cc:1192
3586
4520
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4523
#: drizzled/error.cc:1194
3590
4525
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4528
#: drizzled/error.cc:1196
3595
4531
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3947
4972
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4975
#: drizzled/error.cc:1380
3950
4976
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4979
#: drizzled/error.cc:1382
3954
4981
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4984
#: drizzled/error.cc:1384
3959
4987
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4990
#: drizzled/error.cc:1386
3962
4991
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4994
#: drizzled/error.cc:1388
3965
4995
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4998
#: drizzled/error.cc:1390
3969
5000
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5003
#: drizzled/error.cc:1392
3973
5005
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5008
#: drizzled/error.cc:1394
3977
5010
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5013
#: drizzled/error.cc:1396
3980
5014
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5017
#: drizzled/error.cc:1398
3983
5018
msgid "Encountered an unknown temporal type."
5021
#: drizzled/error.cc:1400
3987
5023
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
5026
#: drizzled/error.cc:1402
3991
5028
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
5031
#: drizzled/error.cc:1404
3995
5033
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
5036
#: drizzled/error.cc:1406
3999
5038
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
5041
#: drizzled/error.cc:1408
4003
5043
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
5046
#: drizzled/error.cc:1410
4007
5048
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5051
#: drizzled/error.cc:1412
4011
5053
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5056
#: drizzled/error.cc:1414
4015
5058
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5061
#: drizzled/error.cc:1416
4019
5063
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4023
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
4024
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
4027
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4031
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4035
msgid "Cannot open file: %s\n"
4036
msgstr "No se puede abrir la tabla"
4039
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4043
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4047
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4051
msgid "Could not read transaction message.\n"
4055
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4066
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4070
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4074
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4075
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
4078
msgstr "Advertencia: "
4081
msgstr "Informacion: "
4084
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4085
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4088
msgstr "ADVERTENCIA"
4094
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4095
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4098
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4099
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4102
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4103
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4106
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4107
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4112
"Variables (--variable-name=value)\n"
4113
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
4114
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4117
"variables (--variable-name=valor)\n"
4118
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4120
msgid "(No default value)"
4121
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4130
msgid "(Disabled)\n"
4131
msgstr "(Desabilitado)\n"
4134
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4135
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4138
msgid "A function named %s already exists!\n"
4139
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
4141
msgid "Could not add Function!\n"
4144
msgid "No sockets could be bound for listening"
4148
msgid "pipe() failed with errno %d"
4152
msgid "poll() failed with errno %d"
4156
msgid "accept() failed with errno %d"
4160
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4164
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4168
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4172
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4176
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4180
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4184
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4188
msgid "Retrying bind() on %u"
4192
msgid "bind() failed with errno: %d"
4195
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4199
msgid "listen() failed with errno %d"
4203
msgid "Listening on %s:%s\n"
5066
#: drizzled/logging.cc:59
5068
msgid "logging '%s' pre() failed"
5069
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5071
#: drizzled/logging.cc:84
5073
msgid "logging '%s' post() failed"
5074
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5076
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
5078
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5081
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
5082
msgid "Starting crash recovery..."
5085
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
5087
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5090
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
5093
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5094
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5095
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5096
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5099
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
5100
msgid "Crash recovery finished."
5103
#: drizzled/qcache.cc:63
5105
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5106
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5108
#: drizzled/qcache.cc:86
5110
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5111
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5113
#: drizzled/qcache.cc:110
5115
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5116
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5118
#: drizzled/qcache.cc:137
5120
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5121
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5123
#: drizzled/qcache.cc:157
5125
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5126
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5128
#: drizzled/scheduling.cc:37
5131
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5132
"registered with that name.\n"
5135
#: drizzled/scheduling.cc:62
5137
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5140
#: drizzled/scheduling.cc:77
5141
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5144
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5146
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5149
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5151
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5154
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5157
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5158
"s`.`%s`' to replication"
5161
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5163
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5166
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
4207
5168
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4211
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
4215
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
5169
msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
5171
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5172
msgid "plugin-load parameter too long"
5175
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5177
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5180
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
4218
5182
msgid "Out of memory."
5183
msgstr "Memoria agotada"
5185
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
4222
5187
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5190
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
4227
5193
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4228
5194
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5197
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
4232
5199
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5202
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
4236
5204
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5207
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
4240
5209
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5212
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
4244
5214
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5217
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
4248
5219
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5222
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
4252
5224
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4256
msgid "logging '%s' pre() failed"
4260
msgid "logging '%s' post() failed"
4264
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4268
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4272
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4273
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4276
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4277
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4280
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4284
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4288
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4289
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4293
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4294
"registered with that name.\n"
4298
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4302
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4305
msgid "Starting crash recovery..."
4309
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4314
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4315
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4316
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4317
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4320
msgid "Crash recovery finished."
4324
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4328
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4329
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
4332
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4333
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
4336
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4340
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4345
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5227
#: drizzled/sql_table.cc:124
5229
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5232
#: drizzled/sql_table.cc:2655
4350
5234
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5237
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5239
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5242
#: drizzled/sql_table.cc:4407
4355
5245
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4356
5246
"table '%-.192s'"
5249
#: drizzled/table.cc:354
4361
5252
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4362
5253
"byte, so character column sizes may have changed"
5256
#: drizzled/table.cc:1782
4366
5258
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5261
#: drizzled/table.cc:1789
4371
5264
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5267
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
5270
#: drizzled/table.cc:2251
5273
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5276
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
5277
"posición %d, encontrado '%s'."
5279
#: drizzled/table.cc:2278
5282
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5283
"have type %s, found type %s."
5285
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5286
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5288
#: drizzled/table.cc:2289
5291
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5292
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5294
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5295
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
5296
"no tiene character set."
5298
#: drizzled/table.cc:2301
5301
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5302
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5304
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5305
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5306
"encontrado el character set '%s'."
5308
#: drizzled/table.cc:2314
5311
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5312
"have type %s but the column is not found."
5314
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5315
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5317
#: drizzled/table.cc:4400
4376
5319
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5322
#: drizzled/tztime.cc:1061
4380
5324
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4381
5325
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5327
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
4384
5329
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5332
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
4388
5334
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5337
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
4392
5339
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5342
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5343
#: gnulib/getopt.c:993
4396
5345
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5348
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
4400
5350
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5353
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
4404
5355
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5358
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
4408
5360
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5363
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
4412
5365
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5368
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5369
#: gnulib/getopt.c:1064
4416
5371
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5374
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
4420
5376
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5379
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
4424
5381
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5384
#: mysys/errors.cc:25
5386
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5387
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
5389
#: mysys/errors.cc:26
5391
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5392
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5394
#: mysys/errors.cc:27
5396
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5397
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5399
#: mysys/errors.cc:28
5401
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5402
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
5404
#: mysys/errors.cc:29
5406
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5407
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
5409
#: mysys/errors.cc:30
5411
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5412
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
5414
#: mysys/errors.cc:31
5416
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5417
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
5419
#: mysys/errors.cc:32
5421
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5423
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5425
#: mysys/errors.cc:33
5427
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5428
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5430
#: mysys/errors.cc:34
5432
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5433
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5435
#: mysys/errors.cc:35
5437
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5438
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
5440
#: mysys/errors.cc:36
5442
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5443
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
5445
#: mysys/errors.cc:37
5447
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5448
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
5450
#: mysys/errors.cc:38
5452
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5453
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
5455
#: mysys/errors.cc:39
5457
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5458
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
5460
#: mysys/errors.cc:40
5462
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5463
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
5465
#: mysys/errors.cc:41
5467
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5468
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
5470
#: mysys/errors.cc:42
5472
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5473
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
5475
#: mysys/errors.cc:43
5477
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5479
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
5481
#: mysys/errors.cc:44
5483
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5484
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
5486
#: mysys/errors.cc:45
5489
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5492
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
5493
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
5495
#: mysys/errors.cc:46
5497
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5498
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5500
#: mysys/errors.cc:47
5502
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5503
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
5505
#: mysys/errors.cc:48
5507
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5509
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
5512
#: mysys/errors.cc:49
5514
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
5515
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
5517
#: mysys/errors.cc:50
5519
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5520
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
5522
#: mysys/errors.cc:51
5525
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5528
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
5531
#: mysys/errors.cc:52
5533
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5534
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
5536
#: mysys/errors.cc:53
5538
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5539
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
5541
#: mysys/my_error.cc:85
5543
msgid "Unknown error %d"
5544
msgstr "Error desconocido %d"
5546
#: mysys/my_getopt.cc:89
5548
msgstr "Advertencia: "
5550
#: mysys/my_getopt.cc:91
5552
msgstr "Informacion: "
5554
#: mysys/my_getopt.cc:355
5556
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5557
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
5559
#: mysys/my_getopt.cc:356
5561
msgstr "ADVERTENCIA"
5563
#: mysys/my_getopt.cc:356
5567
#: mysys/my_getopt.cc:459
5569
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5570
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
5572
#: mysys/my_getopt.cc:774
5574
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5575
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
5577
#: mysys/my_getopt.cc:967
5579
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5580
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
5582
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5584
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5585
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
5587
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5591
"Variables (--variable-name=value)\n"
5592
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
5593
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5596
"variables (--variable-name=valor)\n"
5597
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
5599
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5600
msgid "(No default value)"
5601
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
5603
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5607
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5611
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5613
msgid "(Disabled)\n"
5614
msgstr "(Desabilitado)\n"
5616
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
4427
5617
msgid "Enable HTTP Auth check"
5620
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
4430
5621
msgid "URL for HTTP Auth check"
4433
msgid "Enable the console."
4436
msgid "Turn on extra debugging."
4439
msgid "Enable default replicator"
4442
msgid "Default Replicator"
4445
msgid "Unknown Drizzle error"
4446
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
4449
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4450
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
4453
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4455
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4459
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4463
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4464
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
4467
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4468
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
4470
msgid "Drizzle server has gone away"
4471
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
4474
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4476
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
4478
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4479
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
4481
msgid "Wrong host info"
4482
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
4484
msgid "Localhost via UNIX socket"
4485
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
4488
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4489
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
4491
msgid "Error in server handshake"
4492
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
4494
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4495
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
4497
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4498
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
4501
msgid "Named pipe: %-.32s"
4502
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
4505
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4507
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
4510
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4511
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4514
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4516
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
4520
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4522
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
4524
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4525
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
4527
msgid "Embedded server"
4528
msgstr "Servidor anidado"
4530
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4531
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
4533
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4534
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
4536
msgid "Error connecting to slave:"
4537
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
4539
msgid "Error connecting to master:"
4540
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
4542
msgid "SSL connection error"
4543
msgstr "Error en la conexión SSL"
4545
msgid "Malformed packet"
4546
msgstr "Paquete mal formado"
4548
msgid "(unused error message)"
4549
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
4551
msgid "Invalid use of null pointer"
4552
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
4554
msgid "Statement not prepared"
4555
msgstr "Declaracion no preparada"
4557
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4558
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
4560
msgid "Data truncated"
4561
msgstr "Data truncada"
4563
msgid "No parameters exist in the statement"
4564
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
4566
msgid "Invalid parameter number"
4567
msgstr "Numero de parametro invalido"
4571
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4573
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
4577
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4578
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
4581
msgid "Shared memory: %-.100s"
4582
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
4584
msgid "Wrong or unknown protocol"
4585
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
4587
msgid "Invalid connection handle"
4588
msgstr "Tirador de conexion no valido"
4591
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4592
"option 'secure_auth' enabled)"
4594
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
4595
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
4597
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4598
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
4600
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4601
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
4603
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4604
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
4607
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4610
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
4611
"asociados a la sentencia"
4613
msgid "This feature is not implemented yet"
4614
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
4618
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4619
"packet, system error: %d"
4621
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
4622
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
4626
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4627
"packet, system error: %d"
4629
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
4630
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
4634
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4637
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
4638
"autenticacion, error de sistema: %d"
4642
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4645
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
4646
"autorizacion, error de sistema: %d"
4650
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4653
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
4654
"datos inicial, error de sistema: %d"
4657
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4662
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4663
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4665
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
4666
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
4669
msgid "Connect Timeout."
4672
msgid "Read Timeout."
4675
msgid "Write Timeout."
4678
msgid "Retry Count."
4681
msgid "Buffer length."
4685
msgid "Address to bind to."
4686
msgstr "Dirección IP a enlazar."
4689
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5624
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4692
5625
msgid "Error Messages to stderr"
4695
msgid "Enable filtered replicator"
4698
msgid "List of schemas to filter"
4701
msgid "List of tables to filter"
4704
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4707
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4710
msgid "Filtered Replicator"
5628
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
4714
5630
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5633
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
4718
5635
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5638
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
4721
5640
msgid "Enable logging to a gearman server"
5641
msgstr "Activar acceso"
5643
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
4724
5644
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5647
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4727
5648
msgid "Gearman Function to send logging to"
5651
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4730
5653
msgid "Log queries to a Gearman server"
5654
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5656
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
4734
5658
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5661
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4737
5663
msgid "Enable logging to CSV file"
5664
msgstr "Activar acceso"
5666
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4740
5667
msgid "File to log to"
4743
msgid "PCRE to match the query against"
5670
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5671
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
4746
5672
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5675
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5676
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
4749
5677
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5680
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5681
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
4752
5682
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5685
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
4755
5687
msgid "Log queries to a CSV file"
5688
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5690
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
4759
5692
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
4763
5697
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4766
msgid "Enable logging to syslog"
5700
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5701
msgid "Enable logging"
5702
msgstr "Activar acceso"
5704
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
4769
5705
msgid "Syslog Ident"
5708
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
4772
5709
msgid "Syslog Facility"
5712
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
4775
5713
msgid "Syslog Priority"
5716
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
4778
5717
msgid "Log to syslog"
4781
msgid "List of memcached servers."
4784
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5720
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5721
msgid "Maximum number of user threads available."
5724
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
4788
5726
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4789
5727
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
4792
5731
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4793
5732
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5734
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
4795
5735
msgid "Unknown thread accessing table"
4796
5736
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5738
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
4798
5739
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4802
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4803
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4804
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4805
"blocks in key cache"
4807
"Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe permanecer "
4808
"sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque templado. "
4809
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
4810
"bloques en la clave caché"
4812
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4813
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
4816
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4817
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4818
"much as you can afford;"
4820
"El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo MyISAM. "
4821
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
4822
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
5742
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
4825
5744
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4826
5745
"disables parallel repair."
5748
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
4830
5750
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4831
5751
"would get bigger than this."
5754
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
4835
5756
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4836
5757
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5760
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
4839
5761
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5764
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
4842
5765
msgid "Didn't find key on read or update"
4843
5766
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
5768
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
4845
5769
msgid "Duplicate key on write or update"
4846
5770
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
5772
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
4848
5773
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4849
5774
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
5776
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
4852
5778
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4855
5781
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
4856
5782
"bloqueada para prevenirlo)"
5784
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4858
5785
msgid "Wrong index given to function"
4859
5786
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
5788
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
4861
5789
msgid "Undefined handler error 125"
4862
5790
msgstr "Manejador indefinido error 125"
5792
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
4864
5793
msgid "Index file is crashed"
4865
5794
msgstr "Archivo indice se estrello"
5796
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4867
5797
msgid "Record file is crashed"
4868
5798
msgstr "Archivo record se estrello"
5800
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4870
5801
msgid "Out of memory in engine"
4871
5802
msgstr "Sin memoria en el motor"
5804
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4873
5805
msgid "Undefined handler error 129"
4874
5806
msgstr "Manejador indefinido error 129"
5808
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4876
5809
msgid "Incorrect file format"
4877
5810
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
5812
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4879
5813
msgid "Command not supported by database"
4880
5814
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
5816
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4882
5817
msgid "Old database file"
4883
5818
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
5820
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4885
5821
msgid "No record read before update"
4886
5822
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
5824
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4888
5825
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4889
5826
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
5828
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4891
5829
msgid "No more room in record file"
4892
5830
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
5832
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4894
5833
msgid "No more room in index file"
4895
5834
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
5836
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4897
5837
msgid "No more records (read after end of file)"
4898
5838
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
5840
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4900
5841
msgid "Unsupported extension used for table"
4901
5842
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
5844
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4903
5845
msgid "Too big row"
4904
5846
msgstr "Fila demasiado grande"
5848
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4906
5849
msgid "Wrong create options"
4907
5850
msgstr "Opciones de crear equivocados"
5852
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4909
5853
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4910
5854
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
5856
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4912
5857
msgid "Unknown character set used in table"
4913
5858
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
5860
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4915
5861
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4917
5863
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
5866
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4920
5867
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4921
5868
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
5870
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4923
5871
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4924
5872
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
5874
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4926
5875
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4927
5876
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
5878
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4929
5879
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
5882
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4932
5883
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4933
5884
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
5886
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4935
5887
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4936
5888
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
5890
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4938
5891
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4939
5892
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
5894
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4941
5895
msgid "Cannot add a child row"
4942
5896
msgstr "No puede agregar fila hija"
5898
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4944
5899
msgid "Cannot delete a parent row"
4945
5900
msgstr "No puede eliminar fila padre"
5902
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4947
5903
msgid "No savepoint with that name"
4948
5904
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
5906
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4950
5907
msgid "Non unique key block size"
4951
5908
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
5910
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
4953
5911
msgid "The table does not exist in engine"
4954
5912
msgstr "La tabla no existe en el motor"
5914
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
4956
5915
msgid "The table already existed in storage engine"
4957
5916
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
5918
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
4959
5919
msgid "Could not connect to storage engine"
4960
5920
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
5922
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
4962
5923
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4963
5924
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
5926
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
4965
5927
msgid "The table changed in storage engine"
4966
5928
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
5930
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
4968
5931
msgid "There's no partition in table for the given value"
4969
5932
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
5934
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
4971
5935
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5938
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
4974
5939
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4975
5940
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
5942
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
4977
5943
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4979
5945
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
5948
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
4982
5949
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4983
5950
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
5952
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
4985
5953
msgid "Table is read only"
4986
5954
msgstr "La tabla es de solo lectura"
5956
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
4988
5957
msgid "Failed to get next auto increment value"
4989
5958
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
5960
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
4991
5961
msgid "Failed to set row auto increment value"
4992
5962
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
5964
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
4994
5965
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4995
5966
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
5968
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
4997
5969
msgid "Record is the same"
4998
5970
msgstr "Registro es igual"
5972
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
5000
5973
msgid "It is not possible to log this statement"
5001
5974
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
5976
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
5003
5977
msgid "Tablespace exists"
5004
5978
msgstr "El espacio de tabla existe"
5980
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
5006
5981
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5007
5982
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
5984
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
5009
5985
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5010
5986
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
5988
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
5012
5990
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5991
msgstr "El evento no pudo ser procesado ningun otro error de manejador ocurrio"
5993
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
5015
5995
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5996
msgstr "Obtuvo un error fatal durante la inicializacion del manejador"
5998
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
5018
5999
msgid "File to short; Expected more data in file"
5019
6000
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
6002
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
5021
6003
msgid "Read page with wrong checksum"
5022
6004
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
6006
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
5024
6007
msgid "Lock or active transaction"
5025
6008
msgstr "Cerrar o activar transacción"
6010
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
5027
6011
msgid "No such table space"
5028
6012
msgstr "Espacio de tabla no existe"
6014
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
5030
6015
msgid "Tablespace not empty"
5031
6016
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5035
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5037
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5038
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
6018
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6019
msgid "Unknown Drizzle error"
6020
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
6022
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6024
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6025
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
6027
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6029
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6031
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
6034
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6036
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6037
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
6039
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6041
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6042
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
6044
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6046
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6047
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
6049
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6050
msgid "Drizzle server has gone away"
6051
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
6053
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6055
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6057
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
6059
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6060
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6061
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
6063
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6064
msgid "Wrong host info"
6065
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
6067
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6068
msgid "Localhost via UNIX socket"
6069
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
6071
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6073
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6074
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
6076
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6077
msgid "Error in server handshake"
6078
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
6080
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6081
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6082
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
6084
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6085
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6086
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
6088
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6090
msgid "Named pipe: %-.32s"
6091
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
6093
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6095
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6097
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
6099
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6101
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6102
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6104
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6106
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6108
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
6111
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6113
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6115
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
6117
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6118
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6119
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
6121
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6122
msgid "Embedded server"
6123
msgstr "Servidor anidado"
6125
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6126
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6127
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
6129
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6130
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6131
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
6133
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6134
msgid "Error connecting to slave:"
6135
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
6137
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6138
msgid "Error connecting to master:"
6139
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
6141
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6142
msgid "SSL connection error"
6143
msgstr "Error en la conexión SSL"
6145
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6146
msgid "Malformed packet"
6147
msgstr "Paquete mal formado"
6149
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6150
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6151
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6152
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6153
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6154
msgid "(unused error message)"
6155
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
6157
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6158
msgid "Invalid use of null pointer"
6159
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
6161
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6162
msgid "Statement not prepared"
6163
msgstr "Declaracion no preparada"
6165
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6166
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6167
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
6169
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6170
msgid "Data truncated"
6171
msgstr "Data truncada"
6173
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6174
msgid "No parameters exist in the statement"
6175
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
6177
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6178
msgid "Invalid parameter number"
6179
msgstr "Numero de parametro invalido"
6181
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6184
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6186
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
6189
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6191
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6192
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
6194
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6196
msgid "Shared memory: %-.100s"
6197
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
6199
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6200
msgid "Wrong or unknown protocol"
6201
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
6203
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6204
msgid "Invalid connection handle"
6205
msgstr "Tirador de conexion no valido"
6207
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6209
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6210
"option 'secure_auth' enabled)"
6212
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
6213
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
6215
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6216
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6217
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
6219
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6220
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6221
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
6223
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6224
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6225
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
6227
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6229
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6232
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
6233
"asociados a la sentencia"
6235
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6236
msgid "This feature is not implemented yet"
6237
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
6239
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6242
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6243
"packet, system error: %d"
6245
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
6246
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
6248
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6251
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6252
"packet, system error: %d"
6254
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
6255
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
6257
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6260
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6263
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
6264
"autenticacion, error de sistema: %d"
6266
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6269
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6272
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
6273
"autorizacion, error de sistema: %d"
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6278
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6281
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
6282
"datos inicial, error de sistema: %d"
6284
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6286
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6288
"Sentencia cerrada indirectamente a causa de una llamada a %s() anterior"
6290
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6291
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6294
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6295
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6298
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6299
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6302
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6303
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6306
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6308
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6311
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6312
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6315
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6316
msgid "Size of Pool."
6319
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
5041
6321
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5043
6323
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5046
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5050
msgid "Failed to open transaction log file "
5051
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5055
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5056
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5061
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5062
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5066
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5067
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5070
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5071
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5074
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5075
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5078
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5079
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5082
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5083
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
5085
msgid "Enable transaction log"
5088
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5092
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5093
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5095
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5099
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5100
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5104
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5108
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5112
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5119
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5120
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
5122
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5123
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
5125
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5126
#~ msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
5128
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5129
#~ msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
5131
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5132
#~ msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
5134
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5135
#~ msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5137
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5138
#~ msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5140
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5141
#~ msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
5143
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5144
#~ msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
5146
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5147
#~ msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
5149
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5150
#~ msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
5152
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5154
#~ "EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5156
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5157
#~ msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5159
#~ msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5160
#~ msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
5162
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5163
#~ msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
5165
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5166
#~ msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
5168
#~ msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5169
#~ msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
5171
#~ msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5172
#~ msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
5174
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5175
#~ msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
5177
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5178
#~ msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
5180
#~ msgid "Warning: '%s' had %d links"
5181
#~ msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
5183
#~ msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5184
#~ msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
5186
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5188
#~ "Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere "
5191
#~ msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5192
#~ msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
5195
#~ "Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified "
5198
#~ "El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado "
5199
#~ "y no puede ser especificado en el archivo '%s'"
5201
#~ msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5202
#~ msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
5204
#~ msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5205
#~ msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
5207
#~ msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5209
#~ "No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de "
5212
#~ msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
5213
#~ msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
5215
#~ msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5216
#~ msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
5219
#~ "Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5222
#~ "Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
5225
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5226
#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
5228
#~ msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5229
#~ msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
5231
#~ msgid "Unknown error %d"
5232
#~ msgstr "Error desconocido %d"
5234
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5235
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
5238
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5239
#~ msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
5241
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5242
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
5244
#~ msgid "Set the default character set."
5245
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
5248
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5249
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5251
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5252
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
5253
#~ "tipo no tiene character set."
5256
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5257
#~ "to have type %s but the column is not found."
5259
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5260
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5263
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5264
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5266
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5267
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5268
#~ "encontrado el character set '%s'."
5271
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5274
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
5275
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
5278
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5279
#~ "to have type %s, found type %s."
5281
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
5282
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5284
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5285
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
5287
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5288
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
5290
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5291
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
5293
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5294
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
5296
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5297
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
5299
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5300
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
5302
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5303
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
5308
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5309
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
5311
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5312
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
5314
6325
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5315
6326
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
5317
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6328
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6329
#~ msgstr "Silenciosamente sale si no puede conectarse al servidor."
6331
#~ msgid "Write more information."
6332
#~ msgstr "Escribir más información."
6335
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6338
#~ "conexion al servidor en '%s' fallido\n"
6341
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6342
#~ msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
6344
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6345
#~ msgstr " y el puerto es %d\n"
6347
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6348
#~ msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
6350
#~ msgid "Got error: %s\n"
6351
#~ msgstr "Recibio error: %s\n"
6353
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6354
#~ msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
6356
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6357
#~ msgstr "cerrando drizzled...\n"
6359
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6360
#~ msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
6365
#~ msgid "drizzled is alive"
6366
#~ msgstr "drizzled esta vivo"
6368
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6369
#~ msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
6371
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6372
#~ msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
6374
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6375
#~ msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
6377
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
6378
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
6380
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6381
#~ msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
6383
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6384
#~ msgstr "Programa de adminisitracion para el demonio drizzled."
6386
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6387
#~ msgstr "Utilizacion: %s [OPCIONES] comando comando...\n"
6390
#~ " ping Check if server is down\n"
6391
#~ " shutdown Take server down\n"
6393
#~ " ping Revisa si el servidor esta abajo\n"
6394
#~ " shutdown Cierra el servidor\n"
6396
#~ msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
6397
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6399
#~ msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
6400
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6402
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
6403
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func1()"
6405
#~ msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
6406
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func2()"
6408
#~ msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
6409
#~ msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
6411
#~ msgid "Read SQL commands from this file at startup."
6412
#~ msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
6415
#~ msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
6416
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6419
#~ msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
6420
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6423
#~ msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
6424
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6427
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
6428
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6431
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
6432
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6435
#~ msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
6436
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6439
#~ msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
6440
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6443
#~ msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
6444
#~ msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6447
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
5318
6448
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
5320
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5321
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
5324
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
5325
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5327
#~ "bytes of memory\n"
5328
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5331
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
5332
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5334
#~ "bytes de memoria\n"
5335
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
5339
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5341
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
5343
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5344
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
5347
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5348
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5350
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
5351
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
5353
#~ msgid "Enable logging"
5354
#~ msgstr "Activar acceso"
6451
#~ msgid "Directory to place replication logs."
6452
#~ msgstr "Directorio para complementos"
6454
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6455
#~ msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
6457
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6458
#~ msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
6461
#~ msgid "when selecting the database"
6462
#~ msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
6464
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
6465
#~ msgstr "Sincronizar las tablas en disco entre comandos SQL."
6467
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
6468
#~ msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
6470
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
6471
#~ msgstr "Usar funciones muy nuevas y posiblemente 'inseguras'."
6473
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
6474
#~ msgstr "Pasar de algunas etapas de optimización (para pruebas)."
6476
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
6477
#~ msgstr "No uses las rutinas nuevas y posiblemente defectuosas."
6479
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
6480
#~ msgstr "No dar prioridades distinctas a hebras diferentes."
6483
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
6485
#~ "Opción no por defecto a alias SYSDATE() a NOW() para que sea seguro-para-"
6489
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
6490
#~ "connection before closing it."
6492
#~ "Número de segundos que espera el servidor a una conexión interactiva "
6493
#~ "antes de cerrarla."
6496
#~ msgid "Too many storage engines!"
6497
#~ msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
6499
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
6500
#~ msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
6502
#~ msgid "Directory where character sets are."
6503
#~ msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
6505
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6506
#~ msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
6508
#~ msgid "categories:"
6509
#~ msgstr "categorias:"
6514
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6515
#~ msgstr "Nombre: '%s'\n"
6531
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6532
#~ msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
6535
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6536
#~ "where <item> is one of the following"
6538
#~ "Para realizar una petición más específica, por favor escriba 'help "
6540
#~ "donde <elemento> es un de estos"
6542
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6543
#~ msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
6546
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6549
#~ "Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno "
6557
#~ "No se ha encontrado nada"
6560
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6562
#~ "Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los "
6563
#~ "temas disponibles\n"
6567
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6570
#~ "Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
6572
#~ msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
6573
#~ msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
6575
#~ msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
6576
#~ msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
6578
#~ msgid "Got signal: %d error: %d"
6579
#~ msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
6581
#~ msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
6582
#~ msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
6585
#~ "Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
6586
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6588
#~ "Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
6589
#~ "table_cache: %<PRIu64>"
6592
#~ "Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
6594
#~ "No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
6596
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
6597
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
6599
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
6600
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stderr"
6603
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
6604
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
6606
#~ "Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
6607
#~ "imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
6610
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
6611
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
6612
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
6615
#~ "Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; "
6616
#~ "asi que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua "
6617
#~ "como un servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--"
6618
#~ "log-bin='%s' para evitar este problema."
6620
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
6621
#~ msgstr "No se puede inicializar tc_log"
6624
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
6625
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
6626
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
6628
#~ "Has habilitado el registro binario (binlog), pero no se han fijado server-"
6629
#~ "id a un valor no-cero: Por defecto el servidor id es 1; actualizaciones "
6630
#~ "se registrarán en el log binario, pero las conexiones de los esclavos no "
6631
#~ "serán aceptadas."
6633
#~ msgid "Before Lock_thread_count"
6634
#~ msgstr "Antes Lock_thread_count"
6636
#~ msgid "After lock_thread_count"
6637
#~ msgstr "Despues lock_thread_count"
6639
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
6641
#~ "Opción usada por mysql-test para depuración y prueba de replicación."
6644
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
6645
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
6646
#~ "be a multiple of 256."
6648
#~ "Tamaño maximo de el log binario basado en filas en bytes. Las filas deben "
6649
#~ "sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
6650
#~ "valor tiene que ser un multiplo de 256."
6652
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
6654
#~ "No ignorar el valor del juego de carácteres del lado del cliente enviado "
6655
#~ "durante el apretón de manos."
6657
#~ msgid "Write error output on screen."
6658
#~ msgstr "Escribe la salida de error a la pantalla."
6660
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
6662
#~ "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
6665
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
6666
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
6667
#~ "problems if server's hostname changes)"
6669
#~ "Coonsultas de inicio de sesion actualizadas en formato binario.El "
6670
#~ "argumento opcional es la localizacion de los archivos binarios de inicio "
6671
#~ "de sesion.(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el "
6672
#~ "nombre de host del servidor cambia)"
6674
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
6676
#~ "Archivo que contiene los nombres de los últimos archivos de registro "
6679
#~ msgid "Error log file."
6680
#~ msgstr "Error en el archivo de registro"
6683
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
6684
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
6686
#~ "Ordenar el esclavo a registrar las actualizaciones del hilo esclavo en el "
6687
#~ "registro binario. Necesitará habilitarla si va a configurar una cadena de "
6691
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
6692
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
6694
#~ "Ruta al registro del coordinador de transacciones (utilizado para las "
6695
#~ "transacciones que afectan a más de un motor de almacenamiento, cuando el "
6696
#~ "registro binario está desactivado)"
6698
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
6699
#~ msgstr "Tamaño del registro del coordinador de transacciones."
6701
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
6702
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE tienen menor prioridad que SELECTs."
6705
#~ "The location and name of the file that remembers the master and where the "
6706
#~ "I/O replication thread is in the master's binlogs."
6708
#~ "Ubicación y nombre del archivo que recuerda el maestro y donde está la "
6709
#~ "hebra de replicación de E/S en su registro binario."
6712
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
6715
#~ "Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes "
6718
#~ msgid "The location and name to use for relay logs."
6719
#~ msgstr "Lugar y nombre usado para transmitir logs."
6722
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
6725
#~ "Ubicacion y nombre a usar para el archivo que mantiene la lista de los "
6726
#~ "ultimos logs de relevo."
6729
#~ "The location and name of the file that remembers where the SQL "
6730
#~ "replication thread is in the relay logs."
6732
#~ "Ubicación y nombre del archivo que recuerda el lugar donde la hebra de "
6733
#~ "ejecucion de replicación SQL está en los logs de relevo."
6736
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
6737
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
6738
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
6740
#~ "En replicacion, si es establecido a 1, no saltar eventos con nuestro id "
6741
#~ "de servidor. Valor por defecto es 0 (para romper ciclos infinitos en "
6742
#~ "replicacion circular). No se puede establecer a 1 si --log-slave-updates "
6745
#~ msgid "If set, slave is not autostarted."
6746
#~ msgstr "Si está activado, el esclavo no se iniciará automáticamente."
6749
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
6750
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
6752
#~ "La ublicación donde el esclavo debería almacenar sus archivos temporales "
6753
#~ "cuando se replique una orden LOAD DATA INFILE."
6756
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
6757
#~ "an error from the provided list."
6759
#~ "Le dice a la hebra esclava que continúe la replicación cuando una "
6760
#~ "sentencia devuelve un error de una lista especificada."
6763
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
6764
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
6765
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
6766
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
6768
#~ "Modos de replicación para como deben ser ejecutados los eventos. Valores "
6769
#~ "legales son STRICT (por defecto) y IDEMPOTENT. En modo IDEMPOTENT, la "
6770
#~ "replicación no se detendrá para las operaciones idempotent. En el modo "
6771
#~ "STRICT, la replicación se detendrá a cualquier imprevisto diferencia "
6772
#~ "entre el maestro y el esclavo."
6774
#~ msgid "(INGORED)"
6775
#~ msgstr "(IGNORADO)"
6778
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
6781
#~ "Decisión de usar el proceso de recuperación de heurística. Los valores "
6782
#~ "posibles son COMMIT o ROLLBACK."
6785
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
6786
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
6788
#~ "Ruta a los archivos temporales. Se pueden indicar varias, separadas por "
6789
#~ "dos puntos (:), en este caso se usarán en orden de turnos rotatorios."
6791
#~ msgid "The DATE format (For future)."
6792
#~ msgstr "Formato de DATE (para futuro)."
6794
#~ msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
6795
#~ msgstr "Formato de DATE/TIMESTAMP (para futuro)."
6797
#~ msgid "The default week format used by WEEK() functions."
6798
#~ msgstr "El formato de la semana usado por las funciones WEEK()"
6800
#~ msgid "The number of simultaneous clients allowed."
6801
#~ msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
6804
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6805
#~ "multi-byte charsets."
6807
#~ "Cambiar a otro charset. Puede necesitarse para procesar el log binario "
6808
#~ "con caracteres multi-byte."
6811
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6812
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
6813
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
6814
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6816
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6817
#~ " Este software no garantiza "
6818
#~ "ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es softwre libre, y eres bienvenido "
6819
#~ "para modificar y redistribuirlo bajo licencia GPL\n"
6821
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
6822
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
6824
#~ msgid "Charset changed"
6825
#~ msgstr "Charset cambiado"
6827
#~ msgid "Charset is not found"
6828
#~ msgstr "Charset no encontrado"
6830
#~ msgid "Invalid error code"
6831
#~ msgstr "Código de error inválido"
6834
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
6835
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
6837
#~ "Aunque la ruta fue especificada para la opcion --log, tablas de log son "
6838
#~ "usadas. Para habilitar logueo a archivos use la opcion --log-output."
6841
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
6842
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
6845
#~ "Aunque el camino se ha especificado para la opción --log-slow-queries, "
6846
#~ "están activadas las tablas de registro. Para activar la utilización "
6847
#~ "archivos para registros, utiliza la opción -log-output=file."
6849
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
6851
#~ "Usted necesita usar --login-bin para hacer que --binlog-format funcione"
6854
#~ "Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
6855
#~ "binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
6856
#~ "'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
6857
#~ "statement-based binary logging except for those statements where only row-"
6858
#~ "based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) "
6859
#~ "or the UUID() function; for those, row-based binary logging is "
6860
#~ "automatically used. "
6862
#~ "No tiene ningún efecto sin '--log-bin'. Configurar en el maestro la forma "
6863
#~ "de registro binario de emplear: ya sea 'row' para registros basados en "
6864
#~ "filas, o 'statement' para registros basados en sentencias, o 'mixed'. "
6865
#~ "'mixed' es registros basadas en sentencias menos por aquellos sentencias "
6866
#~ "en que sólo a base de fila es correcta: aquellos que impliquen funciones "
6867
#~ "definidas por el usuario (es decir, UDFs) o el UUID (); para ellos, "
6868
#~ "registros basados en fila esta utilizado automáticamente. "
6871
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
6872
#~ "server instead)."
6874
#~ "Establece el conjunto de caracteres por defecto (opcion deprecada, use --"
6875
#~ "character-set-server en sustitucion)."
6878
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
6881
#~ "Establece la coalicion por defecto (opcion deprecada, use --collation-"
6882
#~ "server en sustitucion)."
6885
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
6888
#~ "Sintaxis: log-output[=valor[,valor...]], donde \"valor\" puede ser TABLE, "
6892
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
6893
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
6894
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
6895
#~ "database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
6896
#~ "having selected a different or no database. If you need cross database "
6897
#~ "updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
6899
#~ "Le dice al hilo de ejecucion esclavo que restringa la replicacion a la "
6900
#~ "base de datos especificada. Para especificar mas de una base de datos, "
6901
#~ "utilize la directiva multiples veces, una para cada base de datos. Note "
6902
#~ "que esto solo funcionara si no utiliza consultas que afecten multiples "
6903
#~ "base de datos como UPDATE algun_db.alguna_tabla SET foo='bar' mientras ha "
6904
#~ "seleccionado una base de datos diferente o ninguna base de datos. Si "
6905
#~ "necesita que actualizaciones a multiples bases de datos funciones, "
6906
#~ "utilize replicate-wild-do-table=db_name.%."
6909
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
6910
#~ "specify more than one table, use the directive multiple times, once for "
6911
#~ "each table. This will work for cross-database updates, in contrast to "
6912
#~ "replicate-do-db."
6914
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que restringa la replicacion a la tabla "
6915
#~ "especificada. Para especificar mas de una tabla, utilize la directiva "
6916
#~ "multiples veces, una para cada table. Esto funcionara para "
6917
#~ "actualizaciones a traves de multiples bases de datos, en contraste a "
6918
#~ "replicate-do-db."
6921
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
6922
#~ "specify more than one database to ignore, use the directive multiple "
6923
#~ "times, once for each database. This option will not work if you use cross "
6924
#~ "database updates. If you need cross database updates to work, use "
6925
#~ "replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
6927
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que no replice la base de datos "
6928
#~ "especificada. Para especificar mas de una base de datos a ignorar, "
6929
#~ "utilize la directiva multiples veces, una por cada base de datos. Esta "
6930
#~ "opcion no funcionara si utiliza actualizaciones que afectan a multiples "
6931
#~ "bases de datos. Si necesita que actualizaciones a multiples base de datos "
6932
#~ "funcione, utilize replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
6935
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To "
6936
#~ "specify more than one table to ignore, use the directive multiple times, "
6937
#~ "once for each table. This will work for cross-datbase updates, in "
6938
#~ "contrast to replicate-ignore-db."
6940
#~ "Le dice al hilo de ejecucion que no replice la tabla especificada. Para "
6941
#~ "especificar mas de una tabla a ignorar, utilize la directiva multiples "
6942
#~ "veces, una por cada tabla. Esto funcionara para actualizaciones a "
6943
#~ "multiples base de datos, en contraste a replicate-ignore-db."
6946
#~ "Updates to a database with a different name than the original. Example: "
6947
#~ "replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
6949
#~ "Actualiza una base de datos con un nombre diferente a la original. "
6950
#~ "Ejemplo: replicate-rewrite-db=nombre_db_maestra->nombre_db_esclava."
6953
#~ "Port for connecting to slave reported to the master during slave "
6954
#~ "registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port "
6955
#~ "or if you have a special tunnel from the master or other clients to the "
6956
#~ "slave. If not sure, leave this option unset."
6958
#~ "Puerto para conectar al esclavo reportado al maestro durante la "
6959
#~ "registracion del esclavo. Establecido solo si el esclavo esta escuchando "
6960
#~ "en un puerto no utilizado por defecto o si tiene un tunel especial del "
6961
#~ "maestro u otros clientes del esclavo. Si no esta seguro, deje esta opcion "
6962
#~ "sin establecer."
6965
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
6966
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
6968
#~ "Cambia el valor de una variable. Notese que esta opción esta desaprobada; "
6969
#~ "tu puedes establecer variables directamente con --variable-name=valor."
6971
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
6972
#~ msgstr "Opción de protocolo desconocido: %s\n"
6974
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
6975
#~ msgstr "COLLATION %s no es válido para CHARACTER SET %s"