~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 10:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Konrad Kałowski <konrad.kalowski@mega-hosting.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 09:42+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:42+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: client/drizzle.cc:273
69
69
#: client/drizzle.cc:288
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr ""
72
 
"Wyświetl bieżącą komendę"
 
72
"Wyświetl bieżącą komendę\r\n"
73
73
"Pokaż bieżącą komendę"
74
74
 
75
75
#: client/drizzle.cc:289
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr "Wybiera aktualną bazę. Pobiera jej nazwę jako argument."
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
 
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
 
113
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
114
114
#, c-format
115
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
115
msgid ""
 
116
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
116
117
msgstr ""
117
118
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
118
119
"anulowanie\n"
119
120
 
120
 
#: client/drizzle.cc:1268
 
121
#: client/drizzle.cc:1270
121
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
122
123
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
123
124
 
124
 
#: client/drizzle.cc:1278
 
125
#: client/drizzle.cc:1280
125
126
#, c-format
126
127
msgid ""
127
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
130
131
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
131
132
"Wersja serwera: %s\n"
132
133
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
134
#: client/drizzle.cc:1308
134
135
#, c-format
135
136
msgid "Reading history-file %s\n"
136
137
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
137
138
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
139
#: client/drizzle.cc:1312
139
140
#, c-format
140
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
141
142
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
142
143
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
144
#: client/drizzle.cc:1319
144
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
145
146
msgstr ""
146
147
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
147
148
"bufor.\n"
148
149
 
149
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
150
#: client/drizzle.cc:1338
150
151
#, c-format
151
152
msgid "Writing history-file %s\n"
152
153
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
153
154
 
154
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
155
#: client/drizzle.cc:1345
155
156
msgid "Aborted"
156
157
msgstr "Anulowany"
157
158
 
158
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
159
#: client/drizzle.cc:1345
159
160
msgid "Bye"
160
161
msgstr "Do zobaczenia"
161
162
 
162
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
163
#: client/drizzle.cc:1400
163
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
164
165
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
165
166
 
166
 
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
 
167
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
167
168
msgid "Display this help and exit."
168
169
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
169
170
 
170
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
171
#: client/drizzle.cc:1425
171
172
msgid "Synonym for -?"
172
173
msgstr "Synonim dla -?"
173
174
 
174
 
#: client/drizzle.cc:1431
 
175
#: client/drizzle.cc:1428
175
176
msgid ""
176
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
177
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
182
183
"ponowne łączenie może trwać dłużej. Wyłącz używając komendy: --disable-auto-"
183
184
"rehash."
184
185
 
185
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
186
#: client/drizzle.cc:1432
186
187
msgid ""
187
188
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
188
189
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
193
194
"połączeniem. OSTRZEŻENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej użyj --disable-"
194
195
"auto-rehash ."
195
196
 
196
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
197
#: client/drizzle.cc:1435
197
198
msgid ""
198
199
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
199
200
"terminal width."
201
202
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
202
203
"rezultat jest szerszy niż terminal."
203
204
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
205
#: client/drizzle.cc:1438
205
206
msgid ""
206
207
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
207
208
msgstr ""
208
209
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
209
210
 
210
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
211
#: client/drizzle.cc:1439
211
212
msgid "Display column type information."
212
213
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
213
214
 
214
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
215
#: client/drizzle.cc:1442
215
216
msgid ""
216
217
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
218
"comments (discard comments), enable with --comments"
219
220
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie  --skip-"
220
221
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
221
222
 
222
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
223
#: client/drizzle.cc:1445
223
224
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
225
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
225
226
 
226
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
227
#: client/drizzle.cc:1448
227
228
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
229
msgstr "Sprawdź pamięć, po czym otwórz używany używany plik."
229
230
 
230
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
231
#: client/drizzle.cc:1451
231
232
msgid "Print some debug info at exit."
232
233
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
233
234
 
234
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
235
#: client/drizzle.cc:1453
235
236
msgid "Database to use."
236
237
msgstr "Baza danych do użycia"
237
238
 
238
 
#: client/drizzle.cc:1459
 
239
#: client/drizzle.cc:1456
239
240
msgid "(not used)"
240
241
msgstr "(nie używane)"
241
242
 
242
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
243
#: client/drizzle.cc:1458
243
244
msgid "Delimiter to be used."
244
245
msgstr "Separator, który ma być używany."
245
246
 
246
 
#: client/drizzle.cc:1463
 
247
#: client/drizzle.cc:1460
247
248
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
248
249
msgstr "Wykonaj polecenie i wyjdź. (Wyłączenie --force oraz pliku historii)"
249
250
 
250
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
251
#: client/drizzle.cc:1462
251
252
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
252
253
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
253
254
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1468
 
255
#: client/drizzle.cc:1465
255
256
msgid "Continue even if we get an sql error."
256
257
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
257
258
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1472
 
259
#: client/drizzle.cc:1469
259
260
msgid ""
260
261
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
261
262
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
268
269
"Wyłączenie za pomocą --disable-named-commands. Opcja domyślnie jest "
269
270
"wyłączona."
270
271
 
271
 
#: client/drizzle.cc:1476
 
272
#: client/drizzle.cc:1473
272
273
msgid ""
273
274
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
274
275
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
283
284
"OSTRZEŹENIE: Opcja zdepresjonowana. Zamiast niej uźyj  --disable-named-"
284
285
"commands."
285
286
 
286
 
#: client/drizzle.cc:1478
 
287
#: client/drizzle.cc:1475
287
288
msgid "Ignore space after function names."
288
289
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
289
290
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
291
#: client/drizzle.cc:1477
291
292
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
293
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
293
294
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1483
 
295
#: client/drizzle.cc:1480
295
296
msgid "Turn off beep on error."
296
297
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
297
298
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1485
 
299
#: client/drizzle.cc:1482
299
300
msgid "Connect to host."
300
301
msgstr "Połącz z hostem."
301
302
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
303
#: client/drizzle.cc:1484
303
304
msgid "Write line numbers for errors."
304
305
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
305
306
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1490
 
307
#: client/drizzle.cc:1487
307
308
msgid ""
308
309
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
309
310
"version of this option instead."
311
312
"Nie wypisuj numerów linii dla błędów. OSTRZERZENIE: -L jest przestarzałe, "
312
313
"zamiast tego używaj długiej wersji opcji."
313
314
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1492
 
315
#: client/drizzle.cc:1489
315
316
msgid "Flush buffer after each query."
316
317
msgstr "Oczyść bufor po każdym zapytaniu."
317
318
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1494
 
319
#: client/drizzle.cc:1491
319
320
msgid "Write column names in results."
320
321
msgstr "Wypisz nazwy kolumn w wynikach."
321
322
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
323
#: client/drizzle.cc:1495
323
324
msgid ""
324
325
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
325
326
"version of this options instead."
327
328
"Nie wypisuj nazw kolumn w wynikach. OSTRZERZENIE: -N jest przestarzałe, "
328
329
"zamiast tego używaj długiej wersji tej opcji."
329
330
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1501
 
331
#: client/drizzle.cc:1498
331
332
msgid ""
332
333
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
333
334
"you can set variables directly with --variable-name=value."
335
336
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
336
337
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
337
338
 
338
 
#: client/drizzle.cc:1503
 
339
#: client/drizzle.cc:1500
339
340
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
340
341
msgstr "Ignoruj SIGINT (CTRL-C)"
341
342
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
343
#: client/drizzle.cc:1504
343
344
msgid ""
344
345
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
345
346
"other database in the update log."
347
348
"Uaktulaniaj tylko domyślną bazę danych. Opcja przydatna dla ominięcia "
348
349
"uaktualnień dla innych baz danych w logu uaktualnień."
349
350
 
350
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
351
#: client/drizzle.cc:1507
351
352
msgid ""
352
353
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
353
354
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
357
358
msgstr ""
358
359
"Użycie pagera do wyświetlania wyników. Jeśli nie wskażesz w opcji domyślny "
359
360
"pager zostanie pobrany z Twojej zmiennej PAGER w ENV. Poprawnymi pagerami są "
360
 
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h)."
 
361
"mniej, więcej, cat [> nazwapliku], etc. Zobacz także w pomocy (\\h).\r\n"
361
362
"Opcja nie działa w trybie wsadowym. Wyłączenie przez: --disable-pager. Opcja "
362
363
"domyślnie wyłączona."
363
364
 
364
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
365
#: client/drizzle.cc:1510
365
366
msgid ""
366
367
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
367
368
"option deprecated; use --disable-pager instead."
369
370
"Wyłącz pagera i drukuj do stdout. Zobacz także w pomocy (\\h). OSTRZEŻENIE: "
370
371
"opcja jest przestarzała; zamiast niej używaj --disable-pager"
371
372
 
372
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
373
#: client/drizzle.cc:1513
373
374
msgid ""
374
375
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
375
376
"asked from the tty."
377
378
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
378
379
"z tty."
379
380
 
380
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
381
#: client/drizzle.cc:1515
381
382
msgid ""
382
383
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
383
384
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
385
386
"Numer portu użytego do połączenia lub 0 jako domyślne, według ustawień w "
386
387
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
387
388
 
388
 
#: client/drizzle.cc:1519
 
389
#: client/drizzle.cc:1516
389
390
msgid "built-in default"
390
391
msgstr "domyślnie wbudowany"
391
392
 
392
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
393
#: client/drizzle.cc:1518
393
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
394
395
msgstr "Ustaw tą wartość jako podpowiedź drizzle."
395
396
 
396
 
#: client/drizzle.cc:1525
 
397
#: client/drizzle.cc:1522
397
398
msgid ""
398
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
399
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
401
402
"Nie zapisuj wyników do pamięci podręcznej, drukuj wiersz po wierszu. Może "
402
403
"spowolnić serwer, jeśli wyjście jest zawieszone. Nie używa pliku historii."
403
404
 
404
 
#: client/drizzle.cc:1527
 
405
#: client/drizzle.cc:1524
405
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
406
407
msgstr "Wypisuj pola bez konwersji. Używane z --batch."
407
408
 
408
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
409
#: client/drizzle.cc:1527
409
410
msgid ""
410
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
411
412
"option is enabled by default."
413
414
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
414
415
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
415
416
 
416
 
#: client/drizzle.cc:1532
 
417
#: client/drizzle.cc:1529
417
418
msgid "Shutdown the server."
418
419
msgstr "Wyłącz serwer (shutdown)"
419
420
 
420
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
421
#: client/drizzle.cc:1531
421
422
msgid ""
422
423
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
423
424
msgstr ""
424
425
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
425
426
"wiersz w nowej linii."
426
427
 
 
428
#: client/drizzle.cc:1533
 
429
msgid "Socket file to use for connection."
 
430
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
 
431
 
427
432
#: client/drizzle.cc:1536
428
 
msgid "Socket file to use for connection."
429
 
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
430
 
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1539
432
433
msgid "Output in table format."
433
434
msgstr "Wynik w formie tabeli."
434
435
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1542
 
436
#: client/drizzle.cc:1539
436
437
msgid ""
437
438
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
438
439
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
439
440
"default."
440
441
msgstr ""
441
 
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną "
442
 
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
 
442
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną (\\"
 
443
"h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
443
444
"domyślnie."
444
445
 
445
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
446
#: client/drizzle.cc:1541
446
447
msgid ""
447
448
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
448
449
"deprecated; use --disable-tee instead"
450
451
"Wyłącz plik wyjścia. Zobacz także pomoc interaktywną (\\h). OSTRZEŻENIE: "
451
452
"opcja przestarzała, zamiast tego używaj --disable-tee."
452
453
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
454
#: client/drizzle.cc:1544
454
455
msgid "User for login if not current user."
455
456
msgstr "Użytkownik do logowania jeśli nie jest aktualnym użytkownikiem."
456
457
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
458
#: client/drizzle.cc:1547
458
459
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
459
460
msgstr "Zezwalaj używanie kluczy tylko dla UPDATE i DELETE."
460
461
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1551
 
462
#: client/drizzle.cc:1550
462
463
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
463
464
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
464
465
 
465
 
#: client/drizzle.cc:1554
 
466
#: client/drizzle.cc:1553
466
467
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
467
468
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
468
469
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
 
470
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
470
471
msgid "Output version information and exit."
471
472
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
472
473
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1558
 
474
#: client/drizzle.cc:1557
474
475
msgid "Wait and retry if connection is down."
475
476
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
476
477
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1561
 
478
#: client/drizzle.cc:1560
478
479
msgid "Number of seconds before connection timeout."
479
480
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
480
481
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1566
 
482
#: client/drizzle.cc:1565
482
483
msgid "Max length of input line"
483
484
msgstr "Maksymalna długość dla lini wychodzącej"
484
485
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1571
 
486
#: client/drizzle.cc:1570
486
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
488
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
488
489
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1576
 
490
#: client/drizzle.cc:1575
490
491
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
491
 
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
 
492
msgstr ""
 
493
"Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
492
494
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1580
494
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
495
#: client/drizzle.cc:1579
 
496
msgid ""
 
497
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
495
498
msgstr ""
496
499
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
497
500
"protokołu."
498
501
 
499
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
502
#: client/drizzle.cc:1584
500
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
501
504
msgstr "Liczby lini przed każdym procesem inportowania raportu."
502
505
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1588
 
506
#: client/drizzle.cc:1587
504
507
msgid "Ping the server to check if it's alive."
505
508
msgstr "Pinguj server, aby sprawdzić czy jest dostępny."
506
509
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1598
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
510
#: client/drizzle.cc:1597
 
511
#, c-format
 
512
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
510
513
msgstr "%s  wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s) przy użyciu %s %s\n"
511
514
 
512
 
#: client/drizzle.cc:1605
 
515
#: client/drizzle.cc:1604
513
516
#, c-format
514
517
msgid ""
515
518
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
521
524
"oprogramowanie,\n"
522
525
"możesz modyfikować i udostępniać według licencji GPL\n"
523
526
 
524
 
#: client/drizzle.cc:1610
 
527
#: client/drizzle.cc:1609
525
528
#, c-format
526
529
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
527
530
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
528
531
 
529
 
#: client/drizzle.cc:1641
 
532
#: client/drizzle.cc:1640
530
533
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
531
534
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
532
535
 
533
 
#: client/drizzle.cc:1659
 
536
#: client/drizzle.cc:1658
534
537
#, c-format
535
538
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
536
539
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
537
540
 
538
 
#: client/drizzle.cc:1682
 
541
#: client/drizzle.cc:1681
539
542
#, c-format
540
543
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
541
 
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
 
544
msgstr ""
 
545
"OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
542
546
 
543
 
#: client/drizzle.cc:1686
 
547
#: client/drizzle.cc:1685
544
548
#, c-format
545
549
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
546
550
msgstr ""
547
551
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
548
552
 
549
 
#: client/drizzle.cc:1717
 
553
#: client/drizzle.cc:1712
550
554
msgid ""
551
555
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
552
556
"please use --password instead."
554
558
"Dostarczono do portu wartość nie będącą liczbą całkowitą. Jeżeli próbujesz "
555
559
"użyć hasła, użyj --password"
556
560
 
557
 
#: client/drizzle.cc:1725
 
561
#: client/drizzle.cc:1720
558
562
msgid "Value supplied for port is not valid."
559
563
msgstr "Nieważna wartość dostarczona do portu."
560
564
 
561
 
#: client/drizzle.cc:1864
 
565
#: client/drizzle.cc:1866
562
566
#, c-format
563
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
564
568
msgstr "Linia procesu: %<PRIu32>\n"
565
569
 
566
 
#: client/drizzle.cc:2079
 
570
#: client/drizzle.cc:2083
567
571
#, c-format
568
572
msgid "Unknown command '\\%c'."
569
573
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
570
574
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
575
#: client/drizzle.cc:2493
572
576
msgid ""
573
577
"Reading table information for completion of table and column names\n"
574
578
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
581
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
578
582
"\n"
579
583
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2579
 
584
#: client/drizzle.cc:2583
581
585
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
582
586
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
583
587
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2585
 
588
#: client/drizzle.cc:2589
585
589
msgid "Can't connect to the server\n"
586
590
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
587
591
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
592
#: client/drizzle.cc:2668
589
593
msgid "List of all Drizzle commands:"
590
594
msgstr "Lista komend Drizzle:"
591
595
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2666
 
596
#: client/drizzle.cc:2670
593
597
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
594
598
msgstr ""
595
599
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
596
600
"kończyć się znakiem ';'"
597
601
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2721
 
602
#: client/drizzle.cc:2725
599
603
msgid "No query specified\n"
600
604
msgstr "Nie podano zapytania\n"
601
605
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2736
 
606
#: client/drizzle.cc:2740
603
607
msgid "Ignoring query to other database"
604
608
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
605
609
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2786
 
610
#: client/drizzle.cc:2790
607
611
msgid "Empty set"
608
612
msgstr "Zbiór pusty"
609
613
 
610
 
#: client/drizzle.cc:2799
 
614
#: client/drizzle.cc:2803
611
615
#, c-format
612
616
msgid "%ld row in set"
613
617
msgid_plural "%ld rows in set"
615
619
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
616
620
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
617
621
 
618
 
#: client/drizzle.cc:2808
 
622
#: client/drizzle.cc:2812
619
623
msgid "Query OK"
620
624
msgstr "Zapytanie poprawne"
621
625
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2810
 
626
#: client/drizzle.cc:2814
623
627
#, c-format
624
628
msgid "Query OK, %ld row affected"
625
629
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
627
631
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
628
632
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
629
633
 
630
 
#: client/drizzledump.cc:345
631
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
634
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
 
635
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
 
636
#: client/drizzletest.cc:4728
 
637
#, c-format
 
638
msgid ""
 
639
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
640
"please use --password instead.\n"
 
641
msgstr ""
 
642
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
 
643
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
 
644
 
 
645
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
 
646
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
 
647
#: client/drizzletest.cc:4736
 
648
#, c-format
 
649
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: client/drizzledump.cc:387
 
653
msgid ""
 
654
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
632
655
msgstr ""
633
656
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
634
657
"verbose)."
635
658
 
636
 
#: client/drizzledump.cc:415
 
659
#: client/drizzledump.cc:461
637
660
#, c-format
638
661
msgid "Got errno %d on write"
639
662
msgstr "Przejdź do błędu nr. %d do zapisu"
640
663
 
641
 
#: client/drizzledump.cc:420
642
 
#, fuzzy, c-format
643
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
664
#: client/drizzledump.cc:466
 
665
#, c-format
 
666
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
644
667
msgstr "%s  wersja %s dystrybucja %s, dla %s (%s)\n"
645
668
 
646
 
#: client/drizzledump.cc:427
 
669
#: client/drizzledump.cc:473
647
670
#, c-format
648
671
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
649
672
msgstr "użycie: %s [OPCJE] baza danych [tabele]\n"
650
673
 
651
 
#: client/drizzledump.cc:428
 
674
#: client/drizzledump.cc:474
652
675
#, c-format
653
676
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
654
677
msgstr "lub  %s [OPCJE]  --bazy_danych [opcje] baza1 [baza2 baza3...]\n"
655
678
 
656
 
#: client/drizzledump.cc:430
 
679
#: client/drizzledump.cc:476
657
680
#, c-format
658
681
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
659
682
msgstr "lub %s [opcje] --all-databases [opcje]\n"
660
683
 
661
 
#: client/drizzledump.cc:438
 
684
#: client/drizzledump.cc:483
 
685
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
686
msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
687
 
 
688
#: client/drizzledump.cc:484
662
689
msgid ""
663
690
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
664
691
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
667
694
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
668
695
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
669
696
 
670
 
#: client/drizzledump.cc:439
671
 
#, fuzzy
672
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
697
#: client/drizzledump.cc:485
 
698
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
673
699
msgstr "Wyrzuć definicje i dane  DRIZZLE bazy danych lub tabeli"
674
700
 
675
 
#: client/drizzledump.cc:450
 
701
#: client/drizzledump.cc:496
676
702
#, c-format
677
703
msgid "For more options, use %s --help\n"
678
704
msgstr "Aby uzyskać więcej opcji, użyj %s --help\n"
679
705
 
680
 
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
681
 
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
682
 
#, c-format
683
 
msgid ""
684
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
685
 
"please use --password instead.\n"
686
 
msgstr ""
687
 
"Zmienna nie będąca liczbą typu integer została dostarczona do portu. Jeżeli "
688
 
"próbujesz wpisać hasło, użyj --password\n"
689
 
 
690
 
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
691
 
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
692
 
#, c-format
693
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: client/drizzledump.cc:582
 
706
#: client/drizzledump.cc:630
697
707
#, c-format
698
708
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
699
709
msgstr "Błąd alokacji pamięci podczas kopiowania hasła. Przerwano\n"
700
710
 
701
 
#: client/drizzledump.cc:621
 
711
#: client/drizzledump.cc:669
702
712
#, c-format
703
713
msgid "Input filename too long: %s"
704
714
msgstr "Wprowadzona nazwa pliku jest za długa: %s"
705
715
 
706
 
#: client/drizzledump.cc:656
 
716
#: client/drizzledump.cc:712
707
717
#, c-format
708
718
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
709
719
msgstr "Nielegalne użycie opcji --ignore-table=<database>.<table>\n"
710
720
 
711
 
#: client/drizzledump.cc:681
 
721
#: client/drizzledump.cc:737
712
722
#, c-format
713
723
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
714
724
msgstr "Nieprawidłowy tryb --compatible: %s\n"
715
725
 
716
 
#: client/drizzledump.cc:726
 
726
#: client/drizzledump.cc:791
717
727
#, c-format
718
728
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
719
729
msgstr "%s: Musisz użyć opcji --tab z --fields-...\n"
720
730
 
721
 
#: client/drizzledump.cc:732
 
731
#: client/drizzledump.cc:808
722
732
#, c-format
723
733
msgid ""
724
734
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
725
735
"time.\n"
726
736
msgstr ""
727
737
 
728
 
#: client/drizzledump.cc:738
 
738
#: client/drizzledump.cc:821
729
739
#, c-format
730
740
msgid ""
731
741
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
732
742
"time.\n"
733
743
msgstr ""
734
744
 
735
 
#: client/drizzledump.cc:744
 
745
#: client/drizzledump.cc:827
736
746
#, c-format
737
747
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
738
748
msgstr "%s: --databases lub --all-databases nie może być użyte z --tab.\n"
739
749
 
740
 
#: client/drizzledump.cc:767
 
750
#: client/drizzledump.cc:853
741
751
#, c-format
742
752
msgid "Got error: %s (%d) %s"
743
753
msgstr ""
744
754
 
745
 
#: client/drizzledump.cc:774
 
755
#: client/drizzledump.cc:860
746
756
#, c-format
747
757
msgid "Got error: %d %s"
748
758
msgstr ""
749
759
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
751
 
#: client/drizzledump.cc:892
 
760
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
 
761
#: client/drizzledump.cc:978
752
762
#, c-format
753
763
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
754
764
msgstr ""
755
765
 
756
 
#: client/drizzledump.cc:956
 
766
#: client/drizzledump.cc:1042
757
767
#, c-format
758
768
msgid "-- Connecting to %s...\n"
759
769
msgstr ""
760
770
 
761
 
#: client/drizzledump.cc:977
 
771
#: client/drizzledump.cc:1063
762
772
#, c-format
763
773
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
764
774
msgstr ""
765
775
 
766
 
#: client/drizzledump.cc:988
 
776
#: client/drizzledump.cc:1074
767
777
msgid "Couldn't allocate memory"
768
778
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
769
779
 
770
 
#: client/drizzledump.cc:1332
 
780
#: client/drizzledump.cc:1418
771
781
#, c-format
772
782
msgid ""
773
783
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
774
784
"type %s\n"
775
785
msgstr ""
776
786
 
777
 
#: client/drizzledump.cc:1346
 
787
#: client/drizzledump.cc:1432
778
788
#, c-format
779
789
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
780
790
msgstr ""
781
791
 
782
 
#: client/drizzledump.cc:1460
 
792
#: client/drizzledump.cc:1546
783
793
#, c-format
784
794
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
785
795
msgstr ""
786
796
 
787
 
#: client/drizzledump.cc:1567
 
797
#: client/drizzledump.cc:1653
788
798
#, c-format
789
799
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
790
800
msgstr ""
791
801
 
792
 
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
 
802
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
793
803
#, c-format
794
804
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
795
805
msgstr ""
796
806
 
797
 
#: client/drizzledump.cc:1788
 
807
#: client/drizzledump.cc:1874
798
808
#, c-format
799
809
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
800
810
msgstr ""
801
811
 
802
 
#: client/drizzledump.cc:1795
 
812
#: client/drizzledump.cc:1881
803
813
#, c-format
804
814
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
805
815
msgstr ""
806
816
 
807
 
#: client/drizzledump.cc:1806
 
817
#: client/drizzledump.cc:1892
808
818
#, c-format
809
819
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
810
820
msgstr ""
811
821
 
812
 
#: client/drizzledump.cc:1813
 
822
#: client/drizzledump.cc:1899
813
823
#, c-format
814
824
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
815
825
msgstr ""
816
826
 
817
 
#: client/drizzledump.cc:1821
 
827
#: client/drizzledump.cc:1907
818
828
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
819
829
msgstr ""
820
830
 
821
 
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
 
831
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
822
832
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
823
833
msgstr ""
824
834
 
825
 
#: client/drizzledump.cc:1885
 
835
#: client/drizzledump.cc:1971
826
836
#, c-format
827
837
msgid ""
828
838
"\n"
831
841
"--\n"
832
842
msgstr ""
833
843
 
834
 
#: client/drizzledump.cc:1926
 
844
#: client/drizzledump.cc:2012
835
845
msgid "-- Retrieving rows...\n"
836
846
msgstr ""
837
847
 
838
 
#: client/drizzledump.cc:1929
 
848
#: client/drizzledump.cc:2015
839
849
#, c-format
840
850
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
841
851
msgstr ""
842
852
 
843
 
#: client/drizzledump.cc:1973
 
853
#: client/drizzledump.cc:2064
844
854
#, c-format
845
855
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
846
856
msgstr ""
847
857
 
848
 
#: client/drizzledump.cc:1990
 
858
#: client/drizzledump.cc:2081
849
859
#, c-format
850
860
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
851
861
msgstr ""
852
862
 
853
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
863
#: client/drizzledump.cc:2103
854
864
#, c-format
855
865
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
856
866
msgstr ""
857
867
 
858
 
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
 
868
#: client/drizzledump.cc:2523
 
869
msgid "when using LOCK TABLES"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
859
873
msgid "when doing refresh"
860
874
msgstr ""
861
875
 
862
 
#: client/drizzledump.cc:2497
 
876
#: client/drizzledump.cc:2629
863
877
msgid "alloc_root failure."
864
878
msgstr ""
865
879
 
866
 
#: client/drizzledump.cc:2512
 
880
#: client/drizzledump.cc:2650
867
881
#, c-format
868
882
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
869
883
msgstr "Nie można znaleźć tabeli: \"%s\""
870
884
 
871
 
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
872
 
#: client/drizzledump.cc:2807
 
885
#: client/drizzledump.cc:2666
 
886
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: client/drizzledump.cc:2737
 
890
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: client/drizzledump.cc:2806
 
894
msgid "Error: Slave not set up"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: client/drizzledump.cc:2865
 
898
msgid "Error: Unable to start slave"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
 
902
#: client/drizzledump.cc:3173
873
903
#, c-format
874
904
msgid ""
875
905
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
876
906
msgstr ""
877
907
 
878
 
#: client/drizzledump.cc:2837
 
908
#: client/drizzledump.cc:3203
879
909
#, c-format
880
910
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
881
911
msgstr ""
882
912
 
883
 
#: drizzled/db.cc:82
 
913
#: drizzled/db.cc:236
884
914
#, c-format
885
915
msgid "Error while loading database options: '%s':"
886
916
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
887
917
 
888
 
#: drizzled/drizzled.cc:500
 
918
#: drizzled/drizzled.cc:527
889
919
#, c-format
890
920
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
891
921
msgstr ""
892
922
 
893
 
#: drizzled/drizzled.cc:534
 
923
#: drizzled/drizzled.cc:561
894
924
msgid "Aborting\n"
895
925
msgstr ""
896
926
 
897
 
#: drizzled/drizzled.cc:656
 
927
#: drizzled/drizzled.cc:681
898
928
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
899
929
msgstr ""
900
930
 
901
 
#: drizzled/drizzled.cc:664
 
931
#: drizzled/drizzled.cc:689
902
932
msgid ""
903
933
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
904
934
"to run drizzled as root!\n"
905
935
msgstr ""
906
936
 
907
 
#: drizzled/drizzled.cc:686
 
937
#: drizzled/drizzled.cc:711
908
938
#, c-format
909
939
msgid ""
910
940
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
911
941
"exists!\n"
912
942
msgstr ""
913
943
 
914
 
#: drizzled/drizzled.cc:843
915
 
#, c-format
916
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: drizzled/drizzled.cc:866
 
944
#: drizzled/drizzled.cc:885
 
945
#, c-format
 
946
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: drizzled/drizzled.cc:891
 
950
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: drizzled/drizzled.cc:892
 
954
#, c-format
 
955
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: drizzled/drizzled.cc:898
 
959
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: drizzled/drizzled.cc:899
 
963
#, c-format
 
964
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: drizzled/drizzled.cc:917
 
968
msgid "Can't open abort pipet"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: drizzled/drizzled.cc:919
 
972
#, c-format
 
973
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: drizzled/drizzled.cc:1016
 
977
#, c-format
 
978
msgid "Fatal "
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: drizzled/drizzled.cc:1041
920
982
#, c-format
921
983
msgid ""
922
984
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
927
989
"\n"
928
990
msgstr ""
929
991
 
930
 
#: drizzled/drizzled.cc:875
 
992
#: drizzled/drizzled.cc:1052
931
993
#, c-format
932
994
msgid ""
933
995
"It is possible that drizzled could use up to \n"
934
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
996
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
997
"%<PRIu64> K\n"
935
998
"bytes of memory\n"
936
999
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
937
1000
"\n"
938
1001
msgstr ""
939
1002
 
940
 
#: drizzled/drizzled.cc:888
 
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1069
941
1004
#, c-format
942
1005
msgid ""
943
1006
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
945
1008
"terribly wrong...\n"
946
1009
msgstr ""
947
1010
 
948
 
#: drizzled/drizzled.cc:916
 
1011
#: drizzled/drizzled.cc:1097
949
1012
#, c-format
950
1013
msgid ""
951
1014
"Trying to get some variables.\n"
952
1015
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
953
1016
msgstr ""
954
1017
 
955
 
#: drizzled/drizzled.cc:928
 
1018
#: drizzled/drizzled.cc:1109
956
1019
#, c-format
957
1020
msgid ""
958
1021
"\n"
964
1027
"drizzled that is not statically linked.\n"
965
1028
msgstr ""
966
1029
 
967
 
#: drizzled/drizzled.cc:943
 
1030
#: drizzled/drizzled.cc:1124
968
1031
#, c-format
969
1032
msgid ""
970
1033
"\n"
975
1038
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
976
1039
msgstr ""
977
1040
 
978
 
#: drizzled/drizzled.cc:956
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1137
979
1042
#, c-format
980
1043
msgid ""
981
1044
"\n"
987
1050
" bugs.\n"
988
1051
msgstr ""
989
1052
 
990
 
#: drizzled/drizzled.cc:971
 
1053
#: drizzled/drizzled.cc:1152
991
1054
#, c-format
992
1055
msgid "Writing a core file\n"
993
1056
msgstr ""
994
1057
 
995
 
#: drizzled/drizzled.cc:1017
 
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1197
996
1059
msgid ""
997
1060
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
998
1061
"be able to generate a core file on signals"
999
1062
msgstr ""
1000
1063
 
1001
 
#: drizzled/drizzled.cc:1212
 
1064
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1002
1065
#, c-format
1003
1066
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1004
1067
msgstr ""
1005
1068
 
1006
 
#: drizzled/drizzled.cc:1283
 
1069
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1007
1070
#, c-format
1008
1071
msgid "Unknown locale: '%s'"
1009
1072
msgstr ""
1010
1073
 
1011
 
#: drizzled/drizzled.cc:1312
 
1074
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1012
1075
msgid "Can't create thread-keys"
1013
1076
msgstr ""
1014
1077
 
1015
 
#: drizzled/drizzled.cc:1337
 
1078
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1016
1079
msgid "Out of memory"
1017
1080
msgstr ""
1018
1081
 
1019
 
#: drizzled/drizzled.cc:1348
 
1082
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1020
1083
msgid "Failed to initialize plugins."
1021
1084
msgstr ""
1022
1085
 
1023
 
#: drizzled/drizzled.cc:1379
 
1086
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1024
1087
#, c-format
1025
1088
msgid ""
1026
1089
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1029
1092
"%s: Zbyt dużo argumentów (pierwszym nadmiarowym jest '%s').\n"
1030
1093
"Użyj --verbose-- aby wyświetlić listę dostępnych opcji\n"
1031
1094
 
1032
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1033
1096
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1034
1097
msgstr "Nie znaleziono kontrolera procesów, nie można kontynuować!\n"
1035
1098
 
1036
 
#: drizzled/drizzled.cc:1406
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1037
1100
msgid "Can't init databases"
1038
1101
msgstr ""
1039
1102
 
1040
 
#: drizzled/drizzled.cc:1430
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1041
1104
#, c-format
1042
1105
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1043
1106
msgstr "Nieznany/niewspierany tyb tabeli: %s"
1044
1107
 
1045
 
#: drizzled/drizzled.cc:1436
 
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1046
1109
#, c-format
1047
1110
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1048
1111
msgstr "Domyślny silnik magazynowania (%s) jest niedostępny"
1049
1112
 
1050
 
#: drizzled/drizzled.cc:1467
 
1113
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1051
1114
#, c-format
1052
1115
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1053
1116
msgstr ""
1054
1117
 
1055
 
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1056
 
#, fuzzy
1057
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1058
 
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
1059
 
 
1060
 
#: drizzled/drizzled.cc:1687
 
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1121
msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
 
1122
 
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1903
 
1124
#, c-format
 
1125
msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
1126
msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
 
1127
 
 
1128
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1061
1129
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1062
1130
msgstr ""
1063
1131
 
1064
 
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1132
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1065
1133
msgid ""
1066
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1067
 
"= 1"
 
1134
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
1135
"!= 1"
1068
1136
msgstr ""
1069
1137
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
1070
1138
"increment != 1"
1071
1139
 
1072
 
#: drizzled/drizzled.cc:1698
 
1140
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1073
1141
msgid ""
1074
1142
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1075
1143
"this."
1077
1145
"Ścieżka do katalogu instalacji. Wszystkie ścieżki są rozwiązywane w "
1078
1146
"odniesieniu do tej."
1079
1147
 
1080
 
#: drizzled/drizzled.cc:1702
 
1148
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1081
1149
msgid "IP address to bind to."
1082
1150
msgstr "Adres IP do powiązania"
1083
1151
 
1084
 
#: drizzled/drizzled.cc:1706
 
1152
#: drizzled/drizzled.cc:2120
 
1153
msgid "Set the filesystem character set."
 
1154
msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
 
1155
 
 
1156
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
1157
msgid "Set the default character set."
 
1158
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
 
1159
 
 
1160
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1085
1161
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1086
1162
msgstr ""
1087
1163
 
1088
 
#: drizzled/drizzled.cc:1710
 
1164
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1089
1165
msgid "Set the default collation."
1090
1166
msgstr ""
1091
1167
 
1092
 
#: drizzled/drizzled.cc:1714
 
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1093
1169
msgid "Default completion type."
1094
1170
msgstr ""
1095
1171
 
1096
 
#: drizzled/drizzled.cc:1719
 
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1097
1173
msgid "Write core on errors."
1098
1174
msgstr ""
1099
1175
 
1100
 
#: drizzled/drizzled.cc:1723
 
1176
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1101
1177
msgid "Path to the database root."
1102
1178
msgstr ""
1103
1179
 
1104
 
#: drizzled/drizzled.cc:1727
 
1180
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1105
1181
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1106
1182
msgstr ""
1107
1183
 
1108
 
#: drizzled/drizzled.cc:1731
 
1184
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1109
1185
msgid "Set the default time zone."
1110
1186
msgstr "Ustaw domyślną strefę czasową."
1111
1187
 
1112
 
#: drizzled/drizzled.cc:1736
 
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2158
 
1189
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
1190
msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
 
1191
 
 
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1113
1193
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1114
1194
msgstr ""
1115
1195
 
1116
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
 
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2168
 
1197
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1117
1201
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1118
1202
msgstr "Używane do debugowania; Używasz na własne ryzyko!"
1119
1203
 
1120
 
#: drizzled/drizzled.cc:1747
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1121
1205
msgid "Set up signals usable for debugging"
1122
1206
msgstr ""
1123
1207
 
1124
 
#: drizzled/drizzled.cc:1751
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1125
1209
msgid "(IGNORED)"
1126
1210
msgstr "(ZIGNOROWANO)"
1127
1211
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:1755
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1129
1213
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1130
1214
msgstr "Ustaw język używany dla nazw miesięcy oraz dni tygodnia."
1131
1215
 
1132
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1217
msgid "Log connections and queries to file."
 
1218
msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
 
1219
 
 
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2196
 
1221
msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
1222
msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
 
1223
 
 
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1133
1225
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1134
1226
msgstr "Loguj niektrytyczne ostrzeżenia do pliku."
1135
1227
 
1136
 
#: drizzled/drizzled.cc:1765
 
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1137
1229
msgid "Lock drizzled in memory."
1138
1230
msgstr "Zablokuj drizzled w pamięci"
1139
1231
 
1140
 
#: drizzled/drizzled.cc:1769
 
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2209
 
1233
msgid ""
 
1234
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
1235
"BACKUP, FORCE or QUICK."
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1141
1239
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1142
1240
msgstr ""
1143
1241
 
1144
 
#: drizzled/drizzled.cc:1773
 
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1145
1243
msgid ""
1146
1244
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1147
1245
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1148
1246
msgstr ""
1149
1247
 
1150
 
#: drizzled/drizzled.cc:1779
 
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1151
1249
msgid ""
1152
1250
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1153
1251
"wait)"
1154
1252
msgstr ""
1155
1253
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1784
 
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2229
1157
1255
msgid ""
1158
1256
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1159
1257
"specified directory"
1161
1259
"Ogranicz LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE oraz LOAD_FILE() do plików z "
1162
1260
"określonego katalogu."
1163
1261
 
1164
 
#: drizzled/drizzled.cc:1789
 
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1165
1263
msgid ""
1166
1264
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1167
1265
"partners."
1168
1266
msgstr ""
1169
1267
 
1170
 
#: drizzled/drizzled.cc:1794
 
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1171
1269
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1172
1270
msgstr ""
1173
1271
 
1174
 
#: drizzled/drizzled.cc:1798
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1175
1273
msgid "Enable symbolic link support."
1176
1274
msgstr ""
1177
1275
 
1178
 
#: drizzled/drizzled.cc:1807
 
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1179
1277
msgid ""
1180
1278
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1181
1279
msgstr ""
1182
1280
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:1812
 
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1184
1282
msgid "Path for temporary files."
1185
1283
msgstr "Ścieżka dla plików tymczasowych"
1186
1284
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:1816
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1188
1286
msgid "Default transaction isolation level."
1189
1287
msgstr "Domyślny poziom odizolowania transakcji."
1190
1288
 
1191
 
#: drizzled/drizzled.cc:1820
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1192
1290
msgid "Run drizzled daemon as user."
1193
1291
msgstr "Uruchom demona drizzled jako użytkownik"
1194
1292
 
1195
 
#: drizzled/drizzled.cc:1828
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1196
1294
msgid ""
1197
1295
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1198
1296
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1202
1300
"zastosowanie, gdy główny proces Drizzle otrzyma bardzo dużo żądań połączeń w "
1203
1301
"bardzo krótkim czasie."
1204
1302
 
1205
 
#: drizzled/drizzled.cc:1834
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1206
1304
msgid ""
1207
1305
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1208
1306
"limit per thread!"
1209
1307
msgstr ""
1210
1308
 
1211
 
#: drizzled/drizzled.cc:1840
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2285
 
1310
msgid ""
 
1311
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
1312
"before responding with 'Bad handshake'."
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1212
1316
msgid ""
1213
1317
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1214
1318
msgstr "Precyzja wyniku operatora '/' zostanie zwiększona do tej wartości."
1215
1319
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:1846
 
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1217
1321
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1218
1322
msgstr "Maksymalna długość wyniku funkcji group_concat."
1219
1323
 
1220
 
#: drizzled/drizzled.cc:1851
 
1324
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1221
1325
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1222
1326
msgstr ""
1223
1327
 
1224
 
#: drizzled/drizzled.cc:1857
 
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2307
 
1329
msgid ""
 
1330
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1331
msgstr ""
 
1332
"Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
 
1333
"żaden katalog."
 
1334
 
 
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1225
1336
msgid ""
1226
1337
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1227
1338
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1228
1339
"much as you can afford;"
1229
1340
msgstr ""
1230
1341
 
1231
 
#: drizzled/drizzled.cc:1866
 
1342
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1232
1343
msgid ""
1233
1344
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1234
1345
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1236
1347
"blocks in key cache"
1237
1348
msgstr ""
1238
1349
 
1239
 
#: drizzled/drizzled.cc:1875
 
1350
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1240
1351
msgid "The default size of key cache blocks"
1241
1352
msgstr ""
1242
1353
 
1243
 
#: drizzled/drizzled.cc:1881
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1244
1355
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1245
1356
msgstr ""
1246
1357
 
1247
 
#: drizzled/drizzled.cc:1887
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2342
1248
1359
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1249
1360
msgstr "Maksymalna długość pakietów do wysłania/otrzymania z serwera."
1250
1361
 
1251
 
#: drizzled/drizzled.cc:1892
 
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1252
1363
msgid ""
1253
1364
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1254
1365
"this host will be blocked from further connections."
1255
1366
msgstr ""
1256
1367
 
1257
 
#: drizzled/drizzled.cc:1897
 
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1258
1369
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1259
1370
msgstr ""
1260
1371
 
1261
 
#: drizzled/drizzled.cc:1902
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2357
1262
1373
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1263
1374
msgstr "Nie pozwól na tworzenie sterty tablel większych niż to."
1264
1375
 
1265
 
#: drizzled/drizzled.cc:1908
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1266
1377
msgid ""
1267
1378
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1268
1379
"an error."
1270
1381
"Joiny, które prawdopodobnie zamierzają odczytać więcej rekordów niż "
1271
1382
"max_join_size zwrócą błąd."
1272
1383
 
1273
 
#: drizzled/drizzled.cc:1914
 
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1274
1385
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1275
1386
msgstr ""
1276
1387
 
1277
 
#: drizzled/drizzled.cc:1919
 
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1278
1389
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1279
1390
msgstr ""
1280
1391
 
1281
 
#: drizzled/drizzled.cc:1924
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1282
1393
msgid ""
1283
1394
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1284
1395
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1287
1398
"pierwsze max_sort_length bajty każdej wartości są używane; reszta jest "
1288
1399
"ignorowana)."
1289
1400
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:1931
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2386
 
1402
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
1403
msgstr ""
 
1404
"Maksymalna liczba tymczasowych tabel, które klient może mieć otwarte na raz."
 
1405
 
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1291
1407
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1292
1408
msgstr ""
1293
1409
 
1294
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1295
1411
msgid ""
1296
1412
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1297
1413
"file."
1299
1415
"Nie pozwól na zapisywanie do pliku zapytań, które sprawdzają mniej niż "
1300
1416
"min_examined_row_limit wierszy."
1301
1417
 
1302
 
#: drizzled/drizzled.cc:1941
 
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
1419
msgid ""
 
1420
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
1421
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
1422
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1303
1426
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1304
1427
msgstr ""
1305
1428
 
1306
 
#: drizzled/drizzled.cc:1946
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2413
 
1430
msgid ""
 
1431
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
1432
"the read."
 
1433
msgstr ""
 
1434
"Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
 
1435
"zostanie przerwany."
 
1436
 
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1438
msgid ""
 
1439
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
1440
"before giving up."
 
1441
msgstr ""
 
1442
"Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, powtarzaj "
 
1443
"tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
 
1444
 
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1446
msgid ""
 
1447
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
1448
"aborting the write."
 
1449
msgstr ""
 
1450
"Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
 
1451
"zapis zostanie przerwany."
 
1452
 
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1307
1454
msgid ""
1308
1455
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1309
1456
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1311
1458
"based on number of retrieved rows."
1312
1459
msgstr ""
1313
1460
 
1314
 
#: drizzled/drizzled.cc:1954
 
1461
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1315
1462
msgid ""
1316
1463
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1317
1464
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1322
1469
"(used for testing/comparison)."
1323
1470
msgstr ""
1324
1471
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:1966
 
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2451
 
1473
msgid ""
 
1474
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
 
1475
msgstr ""
 
1476
"Optymizator powinien używać MRR czy nie. Poprawne wartości to auto, force i "
 
1477
"diseable"
 
1478
 
 
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1326
1480
msgid "Directory for plugins."
1327
1481
msgstr "Katalog wtyczek"
1328
1482
 
1329
 
#: drizzled/drizzled.cc:1970
 
1483
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1330
1484
msgid ""
1331
1485
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1332
1486
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1334
1488
"Lista dodatkowych parametrów do załadowania przy starcie oddzielona "
1335
1489
"przecinkami. [np: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1336
1490
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:1975
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1338
1492
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1339
1493
msgstr ""
1340
1494
 
1341
 
#: drizzled/drizzled.cc:1980
 
1495
#: drizzled/drizzled.cc:2470
 
1496
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
1497
msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
 
1498
 
 
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1342
1500
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1343
1501
msgstr ""
1344
1502
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:1985
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1346
1504
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1347
1505
msgstr ""
1348
1506
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:1991
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1350
1508
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1351
1509
msgstr ""
1352
1510
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:1997
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1354
1512
msgid ""
1355
1513
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1356
1514
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1357
1515
"increase this value."
1358
1516
msgstr ""
1359
1517
 
1360
 
#: drizzled/drizzled.cc:2005
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1361
1519
msgid ""
1362
1520
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1363
1521
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1364
1522
"record_buffer."
1365
1523
msgstr ""
1366
1524
 
1367
 
#: drizzled/drizzled.cc:2013
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1368
1526
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1369
1527
msgstr ""
1370
1528
 
1371
 
#: drizzled/drizzled.cc:2018
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1372
1530
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1373
1531
msgstr ""
1374
1532
 
1375
 
#: drizzled/drizzled.cc:2024
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1376
1534
msgid "The number of cached table definitions."
1377
1535
msgstr ""
1378
1536
 
1379
 
#: drizzled/drizzled.cc:2028
 
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1380
1538
msgid "The number of cached open tables."
1381
1539
msgstr ""
1382
1540
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:2032
 
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1384
1542
msgid ""
1385
1543
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1386
1544
"Used only if the connection has active cursors."
1387
1545
msgstr ""
1388
1546
 
1389
 
#: drizzled/drizzled.cc:2037
 
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1390
1548
msgid "The stack size for each thread."
1391
1549
msgstr ""
1392
1550
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2043
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1394
1552
msgid ""
1395
1553
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1396
1554
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1397
1555
msgstr ""
1398
1556
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:2049
 
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1400
1558
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1401
1559
msgstr ""
1402
1560
 
1403
 
#: drizzled/drizzled.cc:2054
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1404
1562
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1405
1563
msgstr ""
1406
1564
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:2185
 
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2553
 
1566
msgid ""
 
1567
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
1568
"closing it."
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1408
1572
msgid ""
1409
1573
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1410
1574
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1413
1577
"Starts the Drizzle database server\n"
1414
1578
msgstr ""
1415
1579
 
1416
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1417
1581
#, c-format
1418
1582
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1419
1583
msgstr ""
1420
1584
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:2324
 
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2705
 
1586
msgid ""
 
1587
"\n"
 
1588
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
1589
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1422
1593
#, c-format
1423
1594
msgid ""
1424
1595
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1425
1596
"command line\n"
1426
1597
msgstr ""
1427
1598
 
1428
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1429
1600
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1430
1601
msgstr ""
1431
1602
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1433
1604
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1434
1605
msgstr ""
1435
1606
 
 
1607
#: drizzled/drizzled.cc:3214
 
1608
#, c-format
 
1609
msgid "No option given to %s\n"
 
1610
msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
 
1611
 
 
1612
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
1613
#, c-format
 
1614
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
1615
msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
 
1616
 
 
1617
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
1618
#, c-format
 
1619
msgid "Alternatives are: '%s'"
 
1620
msgstr "Alternatywy: '%s'"
 
1621
 
1436
1622
#: drizzled/errmsg.cc:73
1437
1623
#, c-format
1438
1624
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1439
1625
msgstr ""
1440
1626
 
1441
 
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1442
 
msgid "UNUSED"
 
1627
#: drizzled/error.cc:34
 
1628
msgid "hashchk"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: drizzled/error.cc:36
 
1632
msgid "isamchk"
1443
1633
msgstr ""
1444
1634
 
1445
1635
#: drizzled/error.cc:38
1603
1793
#: drizzled/error.cc:102
1604
1794
#, c-format
1605
1795
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1606
 
msgstr "Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
 
1796
msgstr ""
 
1797
"Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
1607
1798
 
1608
1799
#: drizzled/error.cc:104
1609
1800
#, c-format
1816
2007
#, c-format
1817
2008
msgid ""
1818
2009
"%s: ready for connections.\n"
1819
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
2010
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
1820
2011
msgstr ""
1821
2012
 
1822
2013
#: drizzled/error.cc:188
2047
2238
#: drizzled/error.cc:276
2048
2239
#, c-format
2049
2240
msgid ""
2050
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2051
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2241
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
2242
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
2052
2243
msgstr ""
2053
2244
 
2054
2245
#: drizzled/error.cc:278
2074
2265
#, c-format
2075
2266
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2076
2267
msgstr ""
2077
 
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
2078
 
"%-.128s)"
 
2268
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d %-"
 
2269
".128s)"
2079
2270
 
2080
2271
#: drizzled/error.cc:288
2081
2272
#, c-format
2362
2553
#: drizzled/error.cc:402
2363
2554
#, c-format
2364
2555
msgid ""
2365
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2366
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
2556
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
2557
"(%-.64s)"
2367
2558
msgstr ""
2368
2559
 
2369
2560
#: drizzled/error.cc:404
2772
2963
 
2773
2964
#: drizzled/error.cc:574
2774
2965
#, c-format
2775
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2966
msgid ""
 
2967
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2776
2968
msgstr ""
2777
2969
 
2778
2970
#: drizzled/error.cc:576
2783
2975
#: drizzled/error.cc:578
2784
2976
#, c-format
2785
2977
msgid ""
2786
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2787
 
"variable_name)"
 
2978
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
2979
"XXXX.variable_name)"
2788
2980
msgstr ""
2789
2981
 
2790
2982
#: drizzled/error.cc:580
2814
3006
msgstr ""
2815
3007
 
2816
3008
#: drizzled/error.cc:588
2817
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
3009
msgid ""
 
3010
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2818
3011
msgstr ""
2819
3012
 
2820
3013
#: drizzled/error.cc:590
3149
3342
msgstr ""
3150
3343
 
3151
3344
#: drizzled/error.cc:724
3152
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3345
msgid ""
 
3346
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3153
3347
msgstr ""
3154
3348
 
3155
3349
#: drizzled/error.cc:726
3195
3389
msgstr ""
3196
3390
 
3197
3391
#: drizzled/error.cc:744
3198
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3392
msgid ""
 
3393
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3199
3394
msgstr ""
3200
3395
 
3201
3396
#: drizzled/error.cc:746
3202
3397
#, c-format
3203
3398
msgid ""
3204
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3205
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3399
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
3400
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3206
3401
msgstr ""
3207
3402
 
3208
3403
#: drizzled/error.cc:748
3447
3642
#, c-format
3448
3643
msgid ""
3449
3644
"%s: ready for connections.\n"
3450
 
"Version: '%s' %s\n"
 
3645
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
3451
3646
msgstr ""
3452
3647
 
3453
3648
#: drizzled/error.cc:852
3546
3741
#: drizzled/error.cc:888
3547
3742
#, c-format
3548
3743
msgid ""
3549
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3550
 
"'%-.192s')."
 
3744
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
3745
".192s')."
3551
3746
msgstr ""
3552
3747
 
3553
3748
#: drizzled/error.cc:890
3584
3779
 
3585
3780
#: drizzled/error.cc:900
3586
3781
#, c-format
3587
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3782
msgid ""
 
3783
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3588
3784
msgstr ""
3589
3785
 
3590
3786
#: drizzled/error.cc:902
3636
3832
#: drizzled/error.cc:920
3637
3833
#, c-format
3638
3834
msgid ""
3639
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3640
 
"'%-.192s'."
 
3835
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
3836
".192s'."
3641
3837
msgstr ""
3642
3838
 
3643
3839
#: drizzled/error.cc:922
3730
3926
 
3731
3927
#: drizzled/error.cc:952
3732
3928
#, c-format
3733
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3929
msgid ""
 
3930
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3734
3931
msgstr ""
3735
3932
 
3736
3933
#: drizzled/error.cc:954
3740
3937
#: drizzled/error.cc:956
3741
3938
#, c-format
3742
3939
msgid ""
3743
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3744
 
"lu)"
 
3940
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
3941
"%lu)"
3745
3942
msgstr ""
3746
3943
 
3747
3944
#: drizzled/error.cc:958
3837
4034
 
3838
4035
#: drizzled/error.cc:994
3839
4036
#, c-format
3840
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4037
msgid ""
 
4038
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3841
4039
msgstr ""
3842
4040
 
3843
4041
#: drizzled/error.cc:996
3861
4059
msgstr ""
3862
4060
 
3863
4061
#: drizzled/error.cc:1006
3864
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4062
msgid ""
 
4063
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3865
4064
msgstr ""
3866
4065
 
3867
4066
#: drizzled/error.cc:1008
3939
4138
 
3940
4139
#: drizzled/error.cc:1040
3941
4140
#, c-format
3942
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4141
msgid ""
 
4142
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3943
4143
msgstr ""
3944
4144
 
3945
4145
#: drizzled/error.cc:1042
4012
4212
msgstr ""
4013
4213
 
4014
4214
#: drizzled/error.cc:1072
4015
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4215
msgid ""
 
4216
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4016
4217
msgstr ""
4017
4218
 
4018
4219
#: drizzled/error.cc:1074
4176
4377
#: drizzled/error.cc:1142
4177
4378
#, c-format
4178
4379
msgid ""
4179
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4180
 
"s instead"
 
4380
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
4381
"%s instead"
4181
4382
msgstr ""
4182
4383
 
4183
4384
#: drizzled/error.cc:1144
4191
4392
#: drizzled/error.cc:1148
4192
4393
#, c-format
4193
4394
msgid ""
4194
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4195
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
4395
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
4396
"%d would lead to a duplicate entry"
4196
4397
msgstr ""
4197
4398
 
4198
4399
#: drizzled/error.cc:1150
4691
4892
 
4692
4893
#: drizzled/error.cc:1356
4693
4894
#, c-format
4694
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4895
msgid ""
 
4896
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4695
4897
msgstr ""
4696
4898
 
4697
4899
#: drizzled/error.cc:1358
4854
5056
msgid "logging '%s' post() failed"
4855
5057
msgstr ""
4856
5058
 
4857
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
 
5059
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
4858
5060
#, c-format
4859
5061
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4860
5062
msgstr ""
4861
5063
 
4862
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
 
5064
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
4863
5065
msgid "Starting crash recovery..."
4864
5066
msgstr ""
4865
5067
 
4866
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
 
5068
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
4867
5069
#, c-format
4868
5070
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4869
5071
msgstr ""
4870
5072
 
4871
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
 
5073
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
4872
5074
#, c-format
4873
5075
msgid ""
4874
5076
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4877
5079
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4878
5080
msgstr ""
4879
5081
 
4880
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
 
5082
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
4881
5083
msgid "Crash recovery finished."
4882
5084
msgstr ""
4883
5085
 
4922
5124
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
4923
5125
msgstr ""
4924
5126
 
4925
 
#: drizzled/session.cc:2160
4926
 
#, c-format
4927
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4928
 
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
4929
 
 
4930
 
#: drizzled/slot/listen.cc:91
4931
 
#, c-format
4932
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4933
 
msgstr ""
4934
 
 
4935
 
#: drizzled/slot/listen.cc:123
4936
 
#, c-format
4937
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4938
 
msgstr ""
4939
 
 
4940
 
#: drizzled/slot/listen.cc:134
4941
 
#, c-format
4942
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4943
 
msgstr ""
4944
 
 
4945
 
#: drizzled/slot/listen.cc:143
4946
 
#, c-format
4947
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4948
 
msgstr ""
4949
 
 
4950
 
#: drizzled/slot/listen.cc:152
4951
 
#, c-format
4952
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4953
 
msgstr ""
4954
 
 
4955
 
#: drizzled/slot/listen.cc:161
4956
 
#, c-format
4957
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4958
 
msgstr ""
4959
 
 
4960
 
#: drizzled/slot/listen.cc:182
4961
 
#, c-format
4962
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: drizzled/slot/listen.cc:190
4966
 
#, c-format
4967
 
msgid "bind() failed with errno: %d"
4968
 
msgstr ""
4969
 
 
4970
 
#: drizzled/slot/listen.cc:193
4971
 
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4972
 
msgstr ""
4973
 
 
4974
 
#: drizzled/slot/listen.cc:200
4975
 
#, c-format
4976
 
msgid "listen() failed with errno %d"
4977
 
msgstr ""
4978
 
 
4979
 
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
4980
 
#, fuzzy, c-format
4981
 
msgid "realloc() failed with errno %d"
4982
 
msgstr "Nie można zablokować pliku (nr błędu: %d)"
4983
 
 
4984
 
#: drizzled/slot/listen.cc:219
4985
 
#, c-format
4986
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: drizzled/slot/listen.cc:227
4990
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: drizzled/slot/listen.cc:239
4994
 
#, c-format
4995
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: drizzled/slot/listen.cc:275
4999
 
#, c-format
5000
 
msgid "poll() failed with errno %d"
5001
 
msgstr ""
5002
 
 
5003
 
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5004
 
#, c-format
5005
 
msgid "accept() failed with errno %d"
5006
 
msgstr ""
5007
 
 
5008
 
#: drizzled/sql_base.cc:1445
 
5127
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5009
5128
#, c-format
5010
5129
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5011
5130
msgstr ""
5012
5131
 
5013
 
#: drizzled/sql_base.cc:2026
 
5132
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5014
5133
#, c-format
5015
5134
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5016
5135
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5017
5136
 
5018
 
#: drizzled/sql_base.cc:2068
 
5137
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5019
5138
#, c-format
5020
5139
msgid ""
5021
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5022
 
"s`.`%s`' to replication"
 
5140
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
 
5141
"`%s`.`%s`' to replication"
5023
5142
msgstr ""
5024
5143
 
5025
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
 
5144
#: drizzled/sql_base.cc:3498
 
5145
#, c-format
 
5146
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5147
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
 
5148
 
 
5149
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5026
5150
#, c-format
5027
5151
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5028
5152
msgstr ""
5029
5153
 
5030
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
 
5154
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5031
5155
msgid "plugin-load parameter too long"
5032
5156
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5033
5157
 
5034
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
 
5158
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5035
5159
#, c-format
5036
5160
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5037
5161
msgstr ""
5038
5162
 
5039
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
 
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5040
5164
msgid "Out of memory."
5041
5165
msgstr ""
5042
5166
 
5043
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
 
5167
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5044
5168
#, c-format
5045
5169
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5046
5170
msgstr ""
5047
5171
 
5048
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
 
5172
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5049
5173
#, c-format
5050
5174
msgid ""
5051
5175
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5052
5176
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5053
5177
msgstr ""
5054
5178
 
5055
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
 
5179
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5056
5180
#, c-format
5057
5181
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5058
5182
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5059
5183
 
5060
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
 
5184
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5061
5185
#, c-format
5062
5186
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5063
5187
msgstr ""
5064
5188
 
5065
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
 
5189
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5066
5190
#, c-format
5067
5191
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5068
5192
msgstr ""
5069
5193
 
5070
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
 
5194
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5071
5195
#, c-format
5072
5196
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5073
5197
msgstr ""
5074
5198
 
5075
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
 
5199
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5076
5200
#, c-format
5077
5201
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5078
5202
msgstr ""
5079
5203
 
5080
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
 
5204
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5081
5205
#, c-format
5082
5206
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5083
5207
msgstr ""
5084
5208
 
5085
 
#: drizzled/sql_table.cc:247
5086
 
msgid ""
5087
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5088
 
"restrictions."
5089
 
msgstr ""
5090
 
 
5091
 
#: drizzled/sql_table.cc:257
5092
 
msgid ""
5093
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5094
 
"restrictions."
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: drizzled/sql_table.cc:2495
 
5209
#: drizzled/sql_table.cc:124
 
5210
#, c-format
 
5211
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5098
5215
#, c-format
5099
5216
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5100
5217
msgstr ""
5101
5218
 
5102
 
#: drizzled/sql_table.cc:3970
 
5219
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5103
5220
#, c-format
5104
5221
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5105
5222
msgstr ""
5106
5223
 
5107
 
#: drizzled/sql_table.cc:4133
 
5224
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5108
5225
#, c-format
5109
5226
msgid ""
5110
5227
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5111
5228
"table '%-.192s'"
5112
5229
msgstr ""
5113
5230
 
5114
 
#: drizzled/table.cc:332
 
5231
#: drizzled/table.cc:354
5115
5232
#, c-format
5116
5233
msgid ""
5117
5234
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5118
5235
"byte, so character column sizes may have changed"
5119
5236
msgstr ""
5120
5237
 
5121
 
#: drizzled/table.cc:1591
 
5238
#: drizzled/table.cc:1782
5122
5239
#, c-format
5123
5240
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5124
5241
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5125
5242
 
5126
 
#: drizzled/table.cc:1598
 
5243
#: drizzled/table.cc:1789
5127
5244
#, c-format
5128
5245
msgid ""
5129
5246
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5130
5247
"read"
5131
5248
msgstr ""
5132
5249
 
5133
 
#: drizzled/table.cc:3493
 
5250
#: drizzled/table.cc:2251
 
5251
#, c-format
 
5252
msgid ""
 
5253
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5254
"found '%s'."
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#: drizzled/table.cc:2278
 
5258
#, c-format
 
5259
msgid ""
 
5260
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5261
"have type %s, found type %s."
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: drizzled/table.cc:2289
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid ""
 
5267
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5268
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5269
msgstr ""
 
5270
 
 
5271
#: drizzled/table.cc:2301
 
5272
#, c-format
 
5273
msgid ""
 
5274
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5275
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: drizzled/table.cc:2314
 
5279
#, c-format
 
5280
msgid ""
 
5281
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
5282
"have type %s  but the column is not found."
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#: drizzled/table.cc:4400
5134
5286
#, c-format
5135
5287
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5136
5288
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5138
5290
#: drizzled/tztime.cc:1061
5139
5291
#, c-format
5140
5292
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5141
 
msgstr "Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
 
5293
msgstr ""
 
5294
"Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
5142
5295
 
5143
5296
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5144
5297
#, c-format
5197
5350
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5198
5351
msgstr ""
5199
5352
 
5200
 
#: mysys/default.cc:684
5201
 
#, c-format
5202
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
5353
#: mysys/errors.cc:25
5206
5354
#, c-format
5207
5355
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5358
5506
msgid "Unknown error %d"
5359
5507
msgstr ""
5360
5508
 
5361
 
#: mysys/my_getopt.cc:90
 
5509
#: mysys/my_getopt.cc:89
5362
5510
msgid "Warning: "
5363
5511
msgstr ""
5364
5512
 
5365
 
#: mysys/my_getopt.cc:92
 
5513
#: mysys/my_getopt.cc:91
5366
5514
msgid "Info: "
5367
5515
msgstr ""
5368
5516
 
5369
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5517
#: mysys/my_getopt.cc:355
5370
5518
#, c-format
5371
5519
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5372
5520
msgstr ""
5373
5521
 
5374
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
 
5522
#: mysys/my_getopt.cc:356
5375
5523
msgid "WARNING"
5376
5524
msgstr ""
5377
5525
 
5378
 
#: mysys/my_getopt.cc:357
 
5526
#: mysys/my_getopt.cc:356
5379
5527
msgid "ERROR"
5380
5528
msgstr ""
5381
5529
 
5382
 
#: mysys/my_getopt.cc:460
 
5530
#: mysys/my_getopt.cc:459
5383
5531
#, c-format
5384
5532
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5385
5533
msgstr ""
5386
5534
 
5387
 
#: mysys/my_getopt.cc:775
 
5535
#: mysys/my_getopt.cc:774
5388
5536
#, c-format
5389
5537
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5390
5538
msgstr ""
5391
5539
 
5392
 
#: mysys/my_getopt.cc:968
 
5540
#: mysys/my_getopt.cc:967
5393
5541
#, c-format
5394
5542
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5395
5543
msgstr ""
5396
5544
 
5397
 
#: mysys/my_getopt.cc:1200
 
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5398
5546
#, c-format
5399
5547
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5400
5548
msgstr ""
5401
5549
 
5402
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
5550
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5403
5551
#, c-format
5404
5552
msgid ""
5405
5553
"\n"
5408
5556
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5409
5557
msgstr ""
5410
5558
 
5411
 
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
 
5559
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5412
5560
msgid "(No default value)"
5413
5561
msgstr ""
5414
5562
 
5415
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
 
5563
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5416
5564
msgid "true"
5417
5565
msgstr ""
5418
5566
 
5419
 
#: mysys/my_getopt.cc:1255
 
5567
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5420
5568
msgid "false"
5421
5569
msgstr ""
5422
5570
 
5423
 
#: mysys/my_getopt.cc:1288
 
5571
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5424
5572
#, c-format
5425
5573
msgid "(Disabled)\n"
5426
5574
msgstr ""
5427
5575
 
 
5576
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5577
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
5428
5580
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5429
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5433
5581
msgid "URL for HTTP Auth check"
5434
5582
msgstr ""
5435
5583
 
5436
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5437
 
#, c-format
5438
 
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
5439
 
msgstr ""
5440
 
 
5441
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5442
 
#, c-format
5443
 
msgid ""
5444
 
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5445
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5446
 
msgstr ""
5447
 
 
5448
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5449
 
#, c-format
5450
 
msgid ""
5451
 
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5452
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5456
 
#, fuzzy
5457
 
msgid "Enable command log"
5458
 
msgstr "Komenda czyszczenia."
5459
 
 
5460
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5461
 
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5462
 
msgstr ""
5463
 
 
5464
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5465
 
#, fuzzy
5466
 
msgid "Path to the file to use for command log."
5467
 
msgstr "Do połączenia używaj pliku."
5468
 
 
5469
 
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5470
 
msgid "Simple Command Message Log"
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5474
 
msgid "Enable default replicator"
5475
 
msgstr ""
5476
 
 
5477
 
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5478
 
msgid "Default Replicator"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
5584
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5482
5585
msgid "Error Messages to stderr"
5483
5586
msgstr ""
5484
5587
 
5485
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
5588
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5486
5589
#, c-format
5487
5590
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5488
5591
msgstr ""
5489
5592
 
5490
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5593
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5491
5594
#, c-format
5492
5595
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5493
5596
msgstr ""
5494
5597
 
5495
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
5598
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5496
5599
msgid "Enable logging to a gearman server"
5497
5600
msgstr ""
5498
5601
 
5499
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
5602
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5500
5603
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5501
5604
msgstr ""
5502
5605
 
5503
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
 
5606
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5504
5607
msgid "Gearman Function to send logging to"
5505
5608
msgstr ""
5506
5609
 
5507
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
 
5610
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5508
5611
msgid "Log queries to a Gearman server"
5509
5612
msgstr ""
5510
5613
 
5511
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
 
5614
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5512
5615
#, c-format
5513
5616
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5514
5617
msgstr ""
5515
5618
 
5516
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
5619
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5517
5620
msgid "Enable logging to CSV file"
5518
5621
msgstr ""
5519
5622
 
5520
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5623
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5521
5624
msgid "File to log to"
5522
5625
msgstr ""
5523
5626
 
5524
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5525
 
msgid "PCRE to match the query against"
5526
 
msgstr ""
5527
 
 
5528
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5529
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
 
5627
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
 
5628
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5530
5629
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5531
5630
msgstr ""
5532
5631
 
5533
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5534
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
 
5632
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5633
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5535
5634
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5536
5635
msgstr ""
5537
5636
 
5538
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5539
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
 
5637
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
 
5638
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5540
5639
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5541
5640
msgstr ""
5542
5641
 
5543
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
 
5642
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5544
5643
msgid "Log queries to a CSV file"
5545
5644
msgstr ""
5546
5645
 
5547
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
 
5646
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5548
5647
#, c-format
5549
5648
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5550
5649
msgstr ""
5551
5650
 
5552
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
 
5651
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5553
5652
#, c-format
5554
5653
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5555
5654
msgstr ""
5556
5655
 
5557
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5558
 
msgid "Enable logging to syslog"
 
5656
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
 
5657
msgid "Enable logging"
5559
5658
msgstr ""
5560
5659
 
5561
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
 
5660
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5562
5661
msgid "Syslog Ident"
5563
5662
msgstr ""
5564
5663
 
5565
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
 
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5566
5665
msgid "Syslog Facility"
5567
5666
msgstr ""
5568
5667
 
5569
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
 
5668
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5570
5669
msgid "Syslog Priority"
5571
5670
msgstr ""
5572
5671
 
5573
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
 
5672
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5574
5673
msgid "Log to syslog"
5575
5674
msgstr ""
5576
5675
 
5577
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
 
5676
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5578
5677
msgid "Maximum number of user threads available."
5579
5678
msgstr ""
5580
5679
 
5581
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
 
5680
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5582
5681
#, c-format
5583
5682
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5584
5683
msgstr ""
5585
5684
 
5586
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
 
5685
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5587
5686
#, c-format
5588
5687
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5589
5688
msgstr ""
5590
5689
 
5591
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
 
5690
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5592
5691
msgid "Unknown thread accessing table"
5593
5692
msgstr ""
5594
5693
 
5595
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
 
5694
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5596
5695
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5597
5696
msgstr ""
5598
5697
 
5599
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
 
5698
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5600
5699
msgid ""
5601
5700
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5602
5701
"disables parallel repair."
5603
5702
msgstr ""
5604
5703
 
5605
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
 
5704
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5606
5705
msgid ""
5607
5706
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5608
5707
"would get bigger than this."
5609
5708
msgstr ""
5610
5709
 
5611
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
 
5710
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5612
5711
msgid ""
5613
5712
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5614
5713
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5615
5714
msgstr ""
5616
5715
 
5617
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
 
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5618
5717
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5619
5718
msgstr ""
5620
5719
 
5864
5963
msgid "Tablespace not empty"
5865
5964
msgstr "Tablespace nie jest pusta"
5866
5965
 
5867
 
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5868
 
#, c-format
5869
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5870
 
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5871
 
 
5872
5966
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5873
5967
msgid "Unknown Drizzle error"
5874
5968
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
5919
6013
msgid "Localhost via UNIX socket"
5920
6014
msgstr ""
5921
6015
 
 
6016
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6017
#, c-format
 
6018
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6019
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
 
6020
 
5922
6021
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
5923
6022
msgid "Error in server handshake"
5924
6023
msgstr ""
5956
6055
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
5957
6056
#, c-format
5958
6057
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5959
 
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
 
6058
msgstr ""
 
6059
"Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
5960
6060
 
5961
6061
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
5962
6062
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6124
6224
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6125
6225
msgstr ""
6126
6226
 
6127
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6128
 
#, fuzzy
6129
 
msgid "Connect Timeout."
6130
 
msgstr "Połącz z hostem."
6131
 
 
6132
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6133
 
msgid "Read Timeout."
6134
 
msgstr ""
6135
 
 
6136
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6137
 
msgid "Write Timeout."
6138
 
msgstr ""
6139
 
 
6140
 
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6141
 
msgid "Retry Count."
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
 
6227
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6145
6228
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6146
6229
msgstr ""
6147
6230
 
6148
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
 
6231
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6149
6232
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6150
6233
msgstr ""
6151
6234
 
6152
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
 
6235
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6153
6236
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6154
6237
msgstr ""
6155
6238
 
6156
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
 
6239
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6157
6240
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6158
6241
msgstr ""
6159
6242
 
6160
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
 
6243
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6161
6244
#, c-format
6162
6245
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6163
6246
msgstr ""
6164
6247
 
6165
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
 
6248
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6166
6249
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6167
6250
msgstr ""
6168
6251
 
6169
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
 
6252
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6170
6253
msgid "Size of Pool."
6171
6254
msgstr ""
6172
6255
 
6173
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
 
6256
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6174
6257
#, c-format
6175
6258
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6176
6259
msgstr ""
6177
 
 
6178
 
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6179
 
#~ msgstr "przez Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
6180
 
 
6181
 
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
6182
 
#~ msgstr "Żądany %<PRIu64> wątek stosu, ale otrzymany %<PRIu64>"
6183
 
 
6184
 
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6185
 
#~ msgstr "drizzled: Odebrano błąd %d z zapytania"
6186
 
 
6187
 
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6188
 
#~ msgstr "Ustaw zestaw znaków sytemowych"
6189
 
 
6190
 
#~ msgid "Set the default character set."
6191
 
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
6192
 
 
6193
 
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6194
 
#~ msgstr "Typu DELAY_KEY_WRITE."
6195
 
 
6196
 
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6197
 
#~ msgstr "Loguj połączenia i zapytania do pliku."
6198
 
 
6199
 
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6200
 
#~ msgstr "Loguj wszystkie zmiany MyISAM do pliku."
6201
 
 
6202
 
#~ msgid ""
6203
 
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6204
 
#~ msgstr ""
6205
 
#~ "Nie nadpisuj przeterminowanych .MYD i .MYI nawet gdy nie jest określony "
6206
 
#~ "żaden katalog."
6207
 
 
6208
 
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6209
 
#~ msgstr ""
6210
 
#~ "Maksymalna liczba tymczasowych tabel, które klient może mieć otwarte na "
6211
 
#~ "raz."
6212
 
 
6213
 
#~ msgid ""
6214
 
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6215
 
#~ "the read."
6216
 
#~ msgstr ""
6217
 
#~ "Ilość sekund oczekiwania na kolejne dane z danego połączenia zanim odczyt "
6218
 
#~ "zostanie przerwany."
6219
 
 
6220
 
#~ msgid ""
6221
 
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6222
 
#~ "before giving up."
6223
 
#~ msgstr ""
6224
 
#~ "Jeśli występuje błąd podczas próby odczytu portu komunikacyjnego, "
6225
 
#~ "powtarzaj tyle razy zanim odczyt zostanie przerwany."
6226
 
 
6227
 
#~ msgid ""
6228
 
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
6229
 
#~ "before aborting the write."
6230
 
#~ msgstr ""
6231
 
#~ "Ilość sekund oczekiwania dla bloku do zapisu do danego połączenia zanim "
6232
 
#~ "zapis zostanie przerwany."
6233
 
 
6234
 
#~ msgid ""
6235
 
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
6236
 
#~ "disable"
6237
 
#~ msgstr ""
6238
 
#~ "Optymizator powinien używać MRR czy nie. Poprawne wartości to auto, force "
6239
 
#~ "i diseable"
6240
 
 
6241
 
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
6242
 
#~ msgstr "Wybierz protokół (domyślnie oldlibdrizzle)."
6243
 
 
6244
 
#~ msgid "No option given to %s\n"
6245
 
#~ msgstr "Nie podano opcji dla %s\n"
6246
 
 
6247
 
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6248
 
#~ msgstr "Niepoprawna opcla dla %s. Podana(e) opcja(e): %s\n"
6249
 
 
6250
 
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6251
 
#~ msgstr "Alternatywy: '%s'"