~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-10-06 19:14:39 UTC
  • mfrom: (1130.2.18 plugin-base-class)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1184.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20091006191439-fd1vvlp22654l3k3
Merged latest plugin-base-class.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Balduino <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Keylly Eyglys <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: client/drizzle.cc:273
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
 
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: client/drizzle.cc:274
27
26
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Deletar Comando"
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: client/drizzle.cc:276
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
34
33
"servidores."
35
34
 
36
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: client/drizzle.cc:278
37
36
msgid ""
38
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
38
msgstr ""
40
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
40
"delimitador"
42
41
 
43
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: client/drizzle.cc:280
44
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: client/drizzle.cc:281
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: client/drizzle.cc:282
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: client/drizzle.cc:283
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: client/drizzle.cc:284
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: client/drizzle.cc:285
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: client/drizzle.cc:287
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: client/drizzle.cc:288
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Imprimir atual comando."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: client/drizzle.cc:289
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: client/drizzle.cc:290
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Sair do Drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: client/drizzle.cc:291
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
84
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: client/drizzle.cc:293
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: client/drizzle.cc:294
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: client/drizzle.cc:296
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
99
"o nome_de_arquivo indicado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: client/drizzle.cc:298
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr ""
106
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
107
105
"dados como argumento."
108
106
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1579
114
108
msgid "Show warnings after every statement."
115
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
116
110
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: client/drizzle.cc:302
118
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
 
#, c-format
123
 
msgid "shutting down drizzled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
 
#, c-format
128
 
msgid " on port %d"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
 
#, c-format
134
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
 
#, c-format
139
 
msgid "done\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
 
#, c-format
144
 
msgid "drizzled is alive\n"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
 
#, c-format
149
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
 
#, c-format
154
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
164
 
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
166
 
msgid "Options used only in command line"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
 
msgid "Displays this help and exit."
171
 
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
172
 
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
115
#: client/drizzle.cc:1163 client/drizzle.cc:1170
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
118
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
119
 
 
120
#: client/drizzle.cc:1266
 
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
123
 
 
124
#: client/drizzle.cc:1276
 
125
#, c-format
 
126
msgid ""
 
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
128
"Server version: %s\n"
 
129
msgstr ""
 
130
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
131
"Versão de Servidor: %s\n"
 
132
 
 
133
#: client/drizzle.cc:1308
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Reading history-file %s\n"
 
136
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
137
 
 
138
#: client/drizzle.cc:1312
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
141
msgstr ""
 
142
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
143
 
 
144
#: client/drizzle.cc:1319
 
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
146
msgstr ""
 
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
148
 
 
149
#: client/drizzle.cc:1337
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Writing history-file %s\n"
 
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
153
 
 
154
#: client/drizzle.cc:1345
 
155
msgid "Aborted"
 
156
msgstr "Abortado"
 
157
 
 
158
#: client/drizzle.cc:1345
 
159
msgid "Bye"
 
160
msgstr "Bye"
 
161
 
 
162
#: client/drizzle.cc:1400
 
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
165
 
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:1677
 
167
msgid "Display this help and exit."
 
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
169
 
 
170
#: client/drizzle.cc:1425
 
171
msgid "Synonym for -?"
 
172
msgstr "Sinônimo para -?"
 
173
 
 
174
#: client/drizzle.cc:1428
 
175
msgid ""
 
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
178
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
179
msgstr ""
 
180
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
181
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
182
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
183
 
 
184
#: client/drizzle.cc:1432
 
185
msgid ""
 
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
187
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
188
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: client/drizzle.cc:1435
 
192
msgid ""
 
193
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
194
"terminal width."
 
195
msgstr ""
 
196
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
197
"maior que a largura do terminal."
 
198
 
 
199
#: client/drizzle.cc:1438
174
200
msgid ""
175
201
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
202
msgstr ""
177
203
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
178
204
"(Habilita --silent)"
179
205
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
206
#: client/drizzle.cc:1439
181
207
msgid "Display column type information."
182
208
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
183
209
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
210
#: client/drizzle.cc:1442
185
211
msgid ""
186
212
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
213
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
215
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
190
216
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
191
217
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
218
#: client/drizzle.cc:1445
 
219
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
220
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
221
 
 
222
#: client/drizzle.cc:1448
 
223
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
224
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
 
225
 
 
226
#: client/drizzle.cc:1451
 
227
msgid "Print some debug info at exit."
 
228
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
229
 
 
230
#: client/drizzle.cc:1453
 
231
msgid "Database to use."
 
232
msgstr "Banco de dados a usar."
 
233
 
 
234
#: client/drizzle.cc:1456
 
235
msgid "(not used)"
 
236
msgstr "(não usado)"
 
237
 
 
238
#: client/drizzle.cc:1458
 
239
msgid "Delimiter to be used."
 
240
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
241
 
 
242
#: client/drizzle.cc:1460
 
243
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
244
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
245
 
 
246
#: client/drizzle.cc:1462
193
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
248
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
195
249
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
250
#: client/drizzle.cc:1465
197
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
252
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
253
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
 
#, fuzzy
 
254
#: client/drizzle.cc:1469
202
255
msgid ""
203
256
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
257
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
205
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
206
 
msgstr ""
207
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
208
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
209
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
210
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
211
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
212
 
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
258
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
259
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: client/drizzle.cc:1473
 
263
msgid ""
 
264
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
265
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
266
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
267
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
268
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: client/drizzle.cc:1475
 
272
msgid "Ignore space after function names."
 
273
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
274
 
 
275
#: client/drizzle.cc:1477
 
276
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
277
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
278
 
 
279
#: client/drizzle.cc:1480
214
280
msgid "Turn off beep on error."
215
281
msgstr "Desligar bip de error."
216
282
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
283
#: client/drizzle.cc:1482
 
284
msgid "Connect to host."
 
285
msgstr "Conecta ao host."
 
286
 
 
287
#: client/drizzle.cc:1484
 
288
msgid "Write line numbers for errors."
220
289
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
221
290
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Do not write column names in results."
 
291
#: client/drizzle.cc:1487
 
292
msgid ""
 
293
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
294
"version of this option instead."
 
295
msgstr ""
 
296
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
297
"versão longa desta opção."
 
298
 
 
299
#: client/drizzle.cc:1489
 
300
msgid "Flush buffer after each query."
 
301
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
302
 
 
303
#: client/drizzle.cc:1491
 
304
msgid "Write column names in results."
225
305
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
226
306
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
307
#: client/drizzle.cc:1495
228
308
msgid ""
229
309
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
310
"version of this options instead."
232
312
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
233
313
"a versão longa desta opção."
234
314
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
315
#: client/drizzle.cc:1498
236
316
msgid ""
237
317
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
318
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
320
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
241
321
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
242
322
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
 
msgid "Output in table format."
245
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
246
 
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
250
 
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
254
 
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
 
msgstr ""
258
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
259
 
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
262
 
msgid "Output version information and exit."
263
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
266
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
 
msgstr ""
268
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
269
 
"(pre-4.1.1)."
270
 
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
272
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
273
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
274
 
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
276
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
277
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
278
 
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
280
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
 
#, fuzzy
289
 
msgid ""
290
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
292
 
msgstr ""
293
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
294
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
295
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
296
 
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
 
msgid ""
299
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
 
"terminal width."
301
 
msgstr ""
302
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
303
 
"maior que a largura do terminal."
304
 
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
 
msgid "Database to use."
307
 
msgstr "Banco de dados a usar."
308
 
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
 
msgid "(not used)"
311
 
msgstr "(não usado)"
312
 
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
 
msgid "Delimiter to be used."
315
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
 
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
 
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
 
#, fuzzy
323
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
 
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
 
msgid "Flush buffer after each query."
328
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
329
 
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
323
#: client/drizzle.cc:1500
331
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
332
325
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
326
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
327
#: client/drizzle.cc:1504
335
328
msgid ""
336
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
337
330
"other database in the update log."
339
332
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
340
333
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
341
334
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
335
#: client/drizzle.cc:1507
343
336
msgid ""
344
337
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
345
338
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
346
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
354
347
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
355
348
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
 
msgstr ""
359
 
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
360
 
"interativa (\\h)."
361
 
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
349
#: client/drizzle.cc:1510
 
350
msgid ""
 
351
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
352
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
353
msgstr ""
 
354
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
355
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
 
356
 
 
357
#: client/drizzle.cc:1513
 
358
msgid ""
 
359
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
360
"asked from the tty."
 
361
msgstr ""
 
362
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
363
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
364
 
 
365
#: client/drizzle.cc:1515
 
366
msgid ""
 
367
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
368
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
369
msgstr ""
 
370
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
371
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
372
 
 
373
#: client/drizzle.cc:1516
 
374
msgid "built-in default"
 
375
msgstr "nativo por padrão"
 
376
 
 
377
#: client/drizzle.cc:1518
363
378
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
379
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
365
380
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
381
#: client/drizzle.cc:1522
367
382
msgid ""
368
383
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
384
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
386
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
372
387
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
373
388
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
389
#: client/drizzle.cc:1524
375
390
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
391
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
377
392
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
 
#, fuzzy
380
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
393
#: client/drizzle.cc:1527
 
394
msgid ""
 
395
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
396
"option is enabled by default."
 
397
msgstr ""
 
398
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
399
"Esta opção é habilitada por padrão."
382
400
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
 
msgid "Shutdown the server"
 
401
#: client/drizzle.cc:1529
 
402
msgid "Shutdown the server."
385
403
msgstr "Desligar o servidor"
386
404
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
405
#: client/drizzle.cc:1531
388
406
msgid ""
389
407
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
408
msgstr ""
391
409
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
392
410
"linha para cada registro."
393
411
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
412
#: client/drizzle.cc:1533
 
413
msgid "Socket file to use for connection."
 
414
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
415
 
 
416
#: client/drizzle.cc:1536
 
417
msgid "Output in table format."
 
418
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
419
 
 
420
#: client/drizzle.cc:1539
395
421
msgid ""
396
422
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
423
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
427
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
402
428
"desabilitada por padrão."
403
429
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
430
#: client/drizzle.cc:1541
 
431
msgid ""
 
432
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
433
"deprecated; use --disable-tee instead"
406
434
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
 
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
 
437
 
 
438
#: client/drizzle.cc:1543
 
439
msgid "User for login if not current user."
 
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
441
 
 
442
#: client/drizzle.cc:1545
 
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
445
 
 
446
#: client/drizzle.cc:1548
 
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
449
 
 
450
#: client/drizzle.cc:1551
 
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
453
 
 
454
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
 
455
msgid "Output version information and exit."
 
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
457
 
 
458
#: client/drizzle.cc:1555
 
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
461
 
 
462
#: client/drizzle.cc:1558
409
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
411
465
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
466
#: client/drizzle.cc:1563
413
467
msgid "Max length of input line"
414
468
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
415
469
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
470
#: client/drizzle.cc:1568
417
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
419
473
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
474
#: client/drizzle.cc:1573
421
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
423
477
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
425
 
msgid "Options specific to the client"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
429
 
msgid "Connect to host"
430
 
msgstr "Conectar ao servidor"
431
 
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
433
 
msgid ""
434
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
435
 
"asked from the tty."
436
 
msgstr ""
437
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
438
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
439
 
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
 
msgid ""
442
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
443
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
 
msgstr ""
445
 
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
446
 
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
447
 
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
450
 
msgid "User for login if not current user."
451
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
452
 
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
455
 
#, fuzzy
456
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
458
 
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
 
msgid "Allowed Options"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
 
#, c-format
465
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
467
 
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
478
#: client/drizzle.cc:1577
 
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
480
msgstr ""
 
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
482
"(pre-4.1.1)."
 
483
 
 
484
#: client/drizzle.cc:1582
 
485
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
486
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
 
487
 
 
488
#: client/drizzle.cc:1585
 
489
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
490
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
 
491
 
 
492
#: client/drizzle.cc:1595
 
493
#, c-format
 
494
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: client/drizzle.cc:1602
 
498
#, c-format
 
499
msgid ""
 
500
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
501
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
502
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
503
msgstr ""
 
504
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
505
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
506
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
507
 
 
508
#: client/drizzle.cc:1607
 
509
#, c-format
 
510
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
511
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
512
 
 
513
#: client/drizzle.cc:1638
469
514
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
515
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
471
516
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
 
#, fuzzy
476
 
msgid "Error: Unknown protocol"
477
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
478
 
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
 
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
 
#, fuzzy, c-format
486
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
 
msgstr ""
488
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
489
 
"s\n"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
496
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
497
 
msgstr ""
498
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
499
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
500
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
501
 
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
503
 
#, fuzzy, c-format
504
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
505
 
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
 
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
510
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
511
 
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
513
 
#, fuzzy, c-format
514
 
msgid ""
515
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
 
"Connection protocol: %s\n"
517
 
"Server version: %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
520
 
"Versão de Servidor: %s\n"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Reading history-file %s\n"
525
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
537
 
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
 
msgid "Error:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Writing history-file %s\n"
545
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
546
 
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
 
msgid "Aborted"
549
 
msgstr "Abortado"
550
 
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
 
msgid "Bye"
553
 
msgstr "Bye"
554
 
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
558
 
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
517
#: client/drizzle.cc:1656
 
518
#, c-format
 
519
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
520
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
521
 
 
522
#: client/drizzle.cc:1679
 
523
#, c-format
 
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
526
 
 
527
#: client/drizzle.cc:1683
 
528
#, c-format
 
529
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
530
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
531
 
 
532
#: client/drizzle.cc:1714
 
533
msgid ""
 
534
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
535
"please use --password instead."
 
536
msgstr ""
 
537
"Valor não inteiro fornecido para porta. Se você está tentando fornecer uma "
 
538
"senha por favor use --password"
 
539
 
 
540
#: client/drizzle.cc:1722
 
541
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
542
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido"
 
543
 
 
544
#: client/drizzle.cc:1861
560
545
#, c-format
561
546
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
547
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
563
548
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
549
#: client/drizzle.cc:2076
 
550
#, fuzzy
565
551
msgid "Unknown command: "
566
 
msgstr "Comando desconhecido: "
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
569
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
552
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
553
 
 
554
#: client/drizzle.cc:2490
573
555
msgid ""
574
556
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
557
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
558
"\n"
577
559
msgstr ""
578
 
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
579
 
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
 
560
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
561
"colunas\n"
 
562
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
 
563
"rápida com -A\n"
580
564
"\n"
581
565
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
566
#: client/drizzle.cc:2579
583
567
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
568
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
585
569
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
570
#: client/drizzle.cc:2585
587
571
msgid "Can't connect to the server\n"
588
572
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
589
573
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
574
#: client/drizzle.cc:2663
591
575
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
576
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
593
577
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
595
 
#, fuzzy, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
578
#: client/drizzle.cc:2665
 
579
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
580
msgstr ""
599
581
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
600
582
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
583
#: client/drizzle.cc:2720
602
584
msgid "No query specified\n"
603
585
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
604
586
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
587
#: client/drizzle.cc:2735
606
588
msgid "Ignoring query to other database"
607
589
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
608
590
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
591
#: client/drizzle.cc:2785
610
592
msgid "Empty set"
611
593
msgstr "Conjunto vazio"
612
594
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
595
#: client/drizzle.cc:2798
614
596
#, c-format
615
597
msgid "%ld row in set"
616
598
msgid_plural "%ld rows in set"
617
599
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
618
600
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
619
601
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
602
#: client/drizzle.cc:2807
621
603
msgid "Query OK"
622
604
msgstr "Query OK"
623
605
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
606
#: client/drizzle.cc:2809
625
607
#, c-format
626
608
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
609
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
610
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
629
611
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
630
612
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
632
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
636
 
#, fuzzy, c-format
637
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
639
 
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
641
 
#, fuzzy, c-format
642
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
644
 
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Field %3u:  `%s`\n"
649
 
"Catalog:    `%s`\n"
650
 
"Schema:     `%s`\n"
651
 
"Table:      `%s`\n"
652
 
"Org_table:  `%s`\n"
653
 
"Type:       UTF-8\n"
654
 
"Collation:  %s (%u)\n"
655
 
"Length:     %lu\n"
656
 
"Max_length: %lu\n"
657
 
"Decimals:   %u\n"
658
 
"Flags:      %s\n"
659
 
"\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
663
 
#, c-format
664
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
668
 
#, c-format
669
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
673
 
#, fuzzy, c-format
674
 
msgid "No outfile specified!\n"
675
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
676
 
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
678
 
msgid "Outfile disabled.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
685
 
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
687
 
#, c-format
688
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
692
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
696
 
#, c-format
697
 
msgid "Connection id:    %u"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
701
 
#, fuzzy, c-format
702
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
703
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
706
 
msgid "*** NONE ***"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
711
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
715
 
#, fuzzy, c-format
716
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
720
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
728
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Schema changed"
734
 
msgstr "Banco de dados a usar."
735
 
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
 
#, fuzzy
738
 
msgid "Show warnings enabled."
739
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
740
 
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
 
#, fuzzy
743
 
msgid "Show warnings disabled."
744
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
745
 
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
 
#, c-format
748
 
msgid ""
749
 
"\n"
750
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
 
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
 
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
757
 
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
 
#, c-format
760
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
 
#, fuzzy
769
 
msgid ""
770
 
"\n"
771
 
"No connection\n"
772
 
msgstr "Muitas conexões"
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"All updates ignored to this schema\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
 
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
 
#, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
 
#, fuzzy, c-format
812
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
 
#, c-format
817
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
 
#, c-format
822
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
 
#, c-format
833
 
msgid ""
834
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
835
 
"allowed.\n"
836
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
 
"command.)\n"
838
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
841
 
"\n"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
 
#, c-format
846
 
msgid "ERROR"
847
 
msgstr "ERRO"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
 
#, c-format
851
 
msgid "ERROR %d (%s): "
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "ERROR %d: "
857
 
msgstr "ERRO"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "ERROR: "
862
 
msgstr "ERRO"
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
 
msgid " hours "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
 
msgid " hour "
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
 
msgid " min "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
 
msgid " sec"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
 
msgid "(unknown)"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
 
#, fuzzy
891
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
893
 
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
895
 
#, c-format
896
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
900
 
msgid "Error inserting into destination database"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
613
#: client/drizzledump.cc:345
 
614
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
615
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
 
616
 
 
617
#: client/drizzledump.cc:415
904
618
#, c-format
905
619
msgid "Got errno %d on write"
906
620
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
907
621
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
 
#, c-format
910
 
msgid ""
911
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
 
"time.\n"
913
 
msgstr ""
914
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
915
 
"tempo\n"
916
 
 
917
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
918
 
#, c-format
919
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
920
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
923
 
#, fuzzy
924
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
925
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
928
 
msgid ""
929
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
930
 
"selected."
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
934
 
msgid "Dump all the tablespaces."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
938
 
msgid "Use complete insert statements."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
942
 
msgid ""
943
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
944
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
946
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
947
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
948
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
949
 
"all-tables or --flush-logs"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
955
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "Display this help message and exit."
960
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
963
 
msgid ""
964
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
965
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
966
 
"transaction off."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
970
 
msgid ""
971
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
972
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
974
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
975
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
976
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
977
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
978
 
"from them."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
982
 
msgid ""
983
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
984
 
"extended-insert and --disable-keys."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
988
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
 
msgid "Print info about the various stages."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
 
msgid ""
1030
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
 
"set-names --skip-disable-keys"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
 
msgid ""
1037
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
 
"db_name;' will be included in the output."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
 
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
 
"will not be put in the output."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
 
msgid ""
1050
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
 
"table"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
 
msgid ""
1066
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
 
"was given."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
 
msgid "No row information."
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid ""
1085
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
 
msgid ""
1090
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
 
msgid ""
1095
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid ""
1100
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
 
msgid ""
1105
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1116
 
msgid "Connect to host."
1117
 
msgstr "Conecta ao host."
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid ""
1122
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
 
"solicited on the tty."
1124
 
msgstr ""
1125
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1126
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "Port number to use for connection."
1132
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
1135
 
msgid "Hidden Options"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Used to select the database"
1141
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1144
 
msgid "Used to select the tables"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
1148
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
1152
 
#, fuzzy, c-format
1153
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1156
 
"s\n"
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
1159
 
msgid ""
1160
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1161
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1162
 
msgstr ""
1163
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1164
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
1167
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
622
#: client/drizzledump.cc:420
 
623
#, c-format
 
624
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: client/drizzledump.cc:427
1171
628
#, c-format
1172
629
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
630
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
1174
631
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
632
#: client/drizzledump.cc:428
1176
633
#, c-format
1177
634
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
635
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
636
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
637
#: client/drizzledump.cc:430
1181
638
#, c-format
1182
639
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
640
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1184
641
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
642
#: client/drizzledump.cc:438
 
643
msgid ""
 
644
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
645
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
646
msgstr ""
 
647
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
648
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
649
 
 
650
#: client/drizzledump.cc:439
 
651
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: client/drizzledump.cc:450
 
655
#, c-format
 
656
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
657
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
 
658
 
 
659
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
660
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
661
#, c-format
 
662
msgid ""
 
663
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
664
"please use --password instead.\n"
 
665
msgstr ""
 
666
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
 
667
"por favor use --password ao invez.\n"
 
668
 
 
669
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
670
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
1187
671
#, c-format
1188
672
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
673
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1190
674
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
675
#: client/drizzledump.cc:582
 
676
#, c-format
 
677
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
678
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
 
679
 
 
680
#: client/drizzledump.cc:621
 
681
#, c-format
 
682
msgid "Input filename too long: %s"
 
683
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
 
684
 
 
685
#: client/drizzledump.cc:656
1192
686
#, c-format
1193
687
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
688
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1195
689
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1197
 
#, fuzzy
1198
 
msgid "-- Retrieving data for "
 
690
#: client/drizzledump.cc:681
 
691
#, c-format
 
692
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
693
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
 
694
 
 
695
#: client/drizzledump.cc:726
 
696
#, c-format
 
697
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
698
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
 
699
 
 
700
#: client/drizzledump.cc:732
 
701
#, c-format
 
702
msgid ""
 
703
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
704
"time.\n"
 
705
msgstr ""
 
706
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
 
707
"tempo\n"
 
708
 
 
709
#: client/drizzledump.cc:738
 
710
#, c-format
 
711
msgid ""
 
712
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
713
"time.\n"
 
714
msgstr ""
 
715
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
 
716
"tempo\n"
 
717
 
 
718
#: client/drizzledump.cc:744
 
719
#, c-format
 
720
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
721
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
 
722
 
 
723
#: client/drizzledump.cc:767
 
724
#, c-format
 
725
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: client/drizzledump.cc:774
 
729
#, c-format
 
730
msgid "Got error: %d %s"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
734
#: client/drizzledump.cc:892
 
735
#, c-format
 
736
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
737
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
 
738
 
 
739
#: client/drizzledump.cc:956
 
740
#, c-format
 
741
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
742
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
743
 
 
744
#: client/drizzledump.cc:977
 
745
#, c-format
 
746
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
747
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
 
748
 
 
749
#: client/drizzledump.cc:988
 
750
msgid "Couldn't allocate memory"
 
751
msgstr "Não podia alocar memoria"
 
752
 
 
753
#: client/drizzledump.cc:1332
 
754
#, c-format
 
755
msgid ""
 
756
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
757
"type %s\n"
 
758
msgstr ""
 
759
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
 
760
"tipo %s\n"
 
761
 
 
762
#: client/drizzledump.cc:1346
 
763
#, c-format
 
764
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
765
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
 
766
 
 
767
#: client/drizzledump.cc:1460
 
768
#, c-format
 
769
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
770
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
771
 
 
772
#: client/drizzledump.cc:1567
 
773
#, c-format
 
774
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
775
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
 
776
 
 
777
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
 
778
#, c-format
 
779
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
780
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
 
781
 
 
782
#: client/drizzledump.cc:1788
 
783
#, c-format
 
784
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
785
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
 
786
 
 
787
#: client/drizzledump.cc:1795
 
788
#, c-format
 
789
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
790
msgstr ""
 
791
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
 
792
 
 
793
#: client/drizzledump.cc:1806
 
794
#, c-format
 
795
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
796
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
 
797
 
 
798
#: client/drizzledump.cc:1813
 
799
#, c-format
 
800
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
801
msgstr ""
 
802
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
 
803
 
 
804
#: client/drizzledump.cc:1821
 
805
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
806
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
 
807
 
 
808
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
 
809
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
810
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
811
 
 
812
#: client/drizzledump.cc:1885
 
813
#, c-format
 
814
msgid ""
 
815
"\n"
 
816
"--\n"
 
817
"-- Dumping data for table %s\n"
 
818
"--\n"
 
819
msgstr ""
 
820
"\n"
 
821
"--\n"
 
822
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
 
823
"--\n"
 
824
 
 
825
#: client/drizzledump.cc:1926
 
826
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1199
827
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1200
828
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgid " rows dumped for table "
 
829
#: client/drizzledump.cc:1929
 
830
#, c-format
 
831
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
832
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
 
833
 
 
834
#: client/drizzledump.cc:1973
 
835
#, c-format
 
836
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
837
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
 
838
 
 
839
#: client/drizzledump.cc:1990
 
840
#, c-format
 
841
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1204
842
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1205
843
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1212
 
msgid " using protocol "
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "Error executing query: "
1219
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1220
 
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1222
 
msgid "Could not buffer result: "
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1226
 
msgid "Error: Could not set db '"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Got error: "
1233
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "-- Disconnecting from "
1238
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1241
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1244
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1245
 
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1249
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1254
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1260
 
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1267
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1268
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1269
 
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1271
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1272
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1273
 
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1275
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1276
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1279
 
#, c-format
1280
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1281
 
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Out of memory"
1286
 
msgstr "Memória insuficiente"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
844
#: client/drizzledump.cc:2012
 
845
#, c-format
 
846
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
847
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
 
848
 
 
849
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
 
850
msgid "when doing refresh"
 
851
msgstr "quando recarrega"
 
852
 
 
853
#: client/drizzledump.cc:2497
 
854
msgid "alloc_root failure."
 
855
msgstr "alloc_root falhou"
 
856
 
 
857
#: client/drizzledump.cc:2512
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
860
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
861
 
 
862
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
863
#: client/drizzledump.cc:2807
 
864
#, c-format
 
865
msgid ""
 
866
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
867
msgstr ""
 
868
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
 
869
"s)\n"
 
870
 
 
871
#: client/drizzledump.cc:2837
 
872
#, c-format
 
873
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
874
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
 
875
 
 
876
#: drizzled/db.cc:84
 
877
#, c-format
 
878
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
879
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
 
880
 
 
881
#: drizzled/drizzled.cc:503
 
882
#, c-format
 
883
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
884
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
885
 
 
886
#: drizzled/drizzled.cc:537
1289
887
msgid "Aborting\n"
1290
888
msgstr "Abortando\n"
1291
889
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
890
#: drizzled/drizzled.cc:658
1293
891
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
892
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1295
893
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
894
#: drizzled/drizzled.cc:665
1297
895
msgid ""
1298
896
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1299
897
"to run drizzled as root!\n"
1301
899
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1302
900
"executar o drizzled como root!\n"
1303
901
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
902
#: drizzled/drizzled.cc:685
1305
903
#, c-format
1306
904
msgid ""
1307
905
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1310
908
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1311
909
"que o usuário existe!\n"
1312
910
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1314
 
msgid "Set process group ID failed"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1318
 
msgid "Set process user ID failed"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Process chroot failed"
1324
 
msgstr "alloc_root falhou"
1325
 
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1330
 
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1334
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1335
 
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1340
 
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1344
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1345
 
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1347
 
#, fuzzy
1348
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1349
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
 
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1352
 
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1354
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1355
 
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1357
 
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1359
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1362
 
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1364
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1365
 
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1367
 
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1369
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1374
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1379
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1384
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1390
 
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1394
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1395
 
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1397
 
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1400
 
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1402
 
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1404
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1409
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1410
 
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1414
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1417
 
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1419
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1420
 
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1424
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1425
 
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1429
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1434
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1439
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1444
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1450
 
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1452
 
msgid ""
1453
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1454
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:841
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: drizzled/drizzled.cc:864
 
917
#, c-format
 
918
msgid ""
 
919
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
920
"diagnose\n"
 
921
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
922
"wrong\n"
 
923
"and this may fail.\n"
 
924
"\n"
 
925
msgstr ""
 
926
"Faremos o melhor possível para coletar informações que podem ajudar a "
 
927
"diagnosticar\n"
 
928
"o problema, mas como o programa já falhou, certamente algo está errado\n"
 
929
"e esta coleta pode falhar\n"
 
930
"\n"
 
931
 
 
932
#: drizzled/drizzled.cc:873
 
933
#, c-format
 
934
msgid ""
 
935
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
936
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
937
"bytes of memory\n"
 
938
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
939
"\n"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:886
 
943
#, c-format
 
944
msgid ""
 
945
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
946
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
947
"terribly wrong...\n"
 
948
msgstr ""
 
949
"Tentando gerar um backtrace. Você pode usar as informações seguintes\n"
 
950
"para descobrir onde o drizzled falhou. Se nenhuma mensagem aparecer\n"
 
951
"após esse texto, algo está muito errado...\n"
 
952
 
 
953
#: drizzled/drizzled.cc:914
 
954
#, c-format
 
955
msgid ""
 
956
"Trying to get some variables.\n"
 
957
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
958
msgstr ""
 
959
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
960
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
961
"abortado...\n"
 
962
 
 
963
#: drizzled/drizzled.cc:926
 
964
#, c-format
 
965
msgid ""
 
966
"\n"
 
967
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
968
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
969
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
970
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
971
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
972
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: drizzled/drizzled.cc:941
 
976
#, c-format
 
977
msgid ""
 
978
"\n"
 
979
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
980
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
981
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
982
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
983
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
984
msgstr ""
 
985
"\n"
 
986
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
987
"sistema NPTL.\n"
 
988
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
989
"NPTL.\n"
 
990
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
991
"LinuxThreads\n"
 
992
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
993
"consulte\n"
 
994
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
995
 
 
996
#: drizzled/drizzled.cc:954
 
997
#, c-format
 
998
msgid ""
 
999
"\n"
 
1000
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
1001
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
1002
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
1003
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
1004
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
1005
" bugs.\n"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: drizzled/drizzled.cc:969
 
1009
#, c-format
 
1010
msgid "Writing a core file\n"
 
1011
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
 
1012
 
 
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1015
 
1014
msgid ""
 
1015
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1016
"be able to generate a core file on signals"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1463
1020
#, c-format
1464
1021
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1465
1022
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1466
1023
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1468
 
msgid "Display this help and exit."
1469
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1472
 
msgid "Configuration file to use"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1476
 
msgid "Base location for config files"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1480
 
msgid "Directory for plugins."
1481
 
msgstr "Diretório para plugins."
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1484
 
msgid ""
1485
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1486
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
 
msgid ""
1491
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1493
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1497
 
msgid ""
1498
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1499
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1024
#: drizzled/drizzled.cc:1281
 
1025
#, c-format
 
1026
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1027
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1028
 
 
1029
#: drizzled/drizzled.cc:1310
 
1030
msgid "Can't create thread-keys"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: drizzled/drizzled.cc:1335
 
1034
msgid "Out of memory"
 
1035
msgstr "Memória insuficiente"
 
1036
 
 
1037
#: drizzled/drizzled.cc:1346
 
1038
msgid "Failed to initialize plugins."
 
1039
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1040
 
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1377
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid ""
 
1044
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
1045
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1046
msgstr ""
 
1047
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1048
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1049
 
 
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1397
 
1051
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1404
 
1055
msgid "Can't init databases"
 
1056
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
1057
 
 
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1428
 
1059
#, c-format
 
1060
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
1061
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
1062
 
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1434
 
1064
#, c-format
 
1065
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
1066
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
1067
 
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1465
 
1069
#, c-format
 
1070
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
1071
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
1072
 
 
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1681
 
1074
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1503
1078
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1504
1079
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1505
1080
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1507
1082
msgid ""
1508
1083
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1509
1084
"= 1"
1510
1085
msgstr ""
1511
1086
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1087
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1513
1088
msgid ""
1514
1089
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
1090
"this."
1517
1092
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1518
1093
"este."
1519
1094
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1700
 
1096
msgid "IP address to bind to."
 
1097
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
1098
 
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1521
1100
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
1101
msgstr ""
1523
1102
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1525
1104
msgid "Set the default collation."
1526
1105
msgstr "Definir o collation padrão."
1527
1106
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1529
1108
msgid "Default completion type."
1530
1109
msgstr "Tipo de completação padrão"
1531
1110
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1533
1112
msgid "Write core on errors."
1534
 
msgstr "Escreva núcleos de erros"
 
1113
msgstr ""
1535
1114
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1537
1116
msgid "Path to the database root."
1538
1117
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1539
1118
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1725
 
1120
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1543
1121
msgstr ""
1544
 
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1545
1122
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1547
1124
msgid "Set the default time zone."
1548
1125
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1549
1126
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1734
 
1128
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1551
1132
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1552
1133
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1553
1134
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1555
1136
msgid "Set up signals usable for debugging"
1556
 
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1749
 
1140
msgid "(IGNORED)"
 
1141
msgstr "(IGNORADO)"
 
1142
 
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1559
1144
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1560
1145
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1561
1146
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1563
1148
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1564
 
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1565
 
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid "Pid file used by drizzled."
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1763
 
1152
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1153
msgstr "Travar drizzled na memória"
 
1154
 
 
1155
#: drizzled/drizzled.cc:1767
 
1156
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1569
1157
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1570
1158
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:1771
 
1160
msgid ""
 
1161
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
1162
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
1163
msgstr ""
 
1164
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
1165
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
1166
 
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:1777
 
1168
msgid ""
 
1169
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1170
"wait)"
1574
1171
msgstr ""
1575
1172
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1576
1173
"(Padrão: não esperar)"
1577
1174
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1579
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1782
1583
1176
msgid ""
1584
1177
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1585
1178
"specified directory"
1586
1179
msgstr ""
1587
1180
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1787
1589
1182
msgid ""
1590
1183
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1591
1184
"partners."
1592
1185
msgstr ""
1593
 
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1594
 
"replicação."
1595
1186
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1792
1597
1188
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1598
1189
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1599
1190
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1796
1601
1192
msgid "Enable symbolic link support."
1602
1193
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1603
1194
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:1805
1605
1196
msgid ""
1606
1197
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1607
1198
msgstr ""
1608
1199
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1610
1201
msgid "Path for temporary files."
1611
1202
msgstr "Path para arquivos temporários"
1612
1203
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1814
1614
1205
msgid "Default transaction isolation level."
1615
 
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1616
 
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1618
 
msgid ""
1619
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1620
 
"bytes."
1621
1206
msgstr ""
1622
1207
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:1818
1624
1209
msgid "Run drizzled daemon as user."
1625
1210
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1626
1211
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1826
1628
1213
msgid ""
1629
1214
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1630
1215
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1631
1216
"a very short time."
1632
1217
msgstr ""
1633
1218
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:1832
1635
1220
msgid ""
1636
1221
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1637
1222
"limit per thread!"
1638
1223
msgstr ""
1639
1224
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1225
#: drizzled/drizzled.cc:1838
1641
1226
msgid ""
1642
1227
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
 
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
 
1228
msgstr ""
1644
1229
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1230
#: drizzled/drizzled.cc:1844
1646
1231
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1647
1232
msgstr ""
1648
1233
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1849
1650
1235
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1651
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1652
 
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1654
 
msgid ""
1655
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1656
 
"buffers (0 means unlimited)"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:1855
 
1239
msgid ""
 
1240
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
1241
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
1242
"much as you can afford;"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1864
 
1246
msgid ""
 
1247
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
1248
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
1249
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
1250
"blocks in key cache"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: drizzled/drizzled.cc:1873
 
1254
msgid "The default size of key cache blocks"
 
1255
msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
 
1256
 
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1879
 
1258
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1885
1660
1262
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1661
1263
msgstr ""
1662
1264
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1890
 
1266
msgid ""
 
1267
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1268
"this host will be blocked from further connections."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:1895
1664
1272
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1665
 
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
 
1273
msgstr ""
1666
1274
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1275
#: drizzled/drizzled.cc:1900
1668
1276
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1669
1277
msgstr ""
1670
1278
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1672
1280
msgid ""
1673
1281
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1674
1282
"an error."
1675
1283
msgstr ""
1676
1284
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1912
1678
1286
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
1287
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1680
1288
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:1917
1682
1290
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1291
msgstr ""
1684
1292
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1922
1686
1294
msgid ""
1687
1295
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1688
1296
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1689
1297
msgstr ""
1690
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1691
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1692
 
"ignorado)."
1693
1298
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1299
#: drizzled/drizzled.cc:1929
1695
1300
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1696
1301
msgstr ""
1697
1302
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:1933
1699
1304
msgid ""
1700
1305
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1701
1306
"file."
1702
1307
msgstr ""
1703
1308
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:1939
 
1310
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
1311
msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
 
1312
 
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1705
1314
msgid ""
1706
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1707
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
 
1315
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1316
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1317
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1318
"based on number of retrieved rows."
1708
1319
msgstr ""
1709
1320
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1711
1322
msgid ""
1712
1323
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1713
1324
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1718
1329
"(used for testing/comparison)."
1719
1330
msgstr ""
1720
1331
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:1964
 
1333
msgid "Directory for plugins."
 
1334
msgstr "Diretório para plugins."
 
1335
 
 
1336
#: drizzled/drizzled.cc:1968
 
1337
msgid ""
 
1338
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
 
1339
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: drizzled/drizzled.cc:1973
1722
1343
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1723
 
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
 
1344
msgstr ""
1724
1345
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1346
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1726
1347
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1727
1348
msgstr ""
1728
1349
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1350
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1730
1351
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1731
1352
msgstr ""
1732
1353
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1734
1355
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1735
1356
msgstr ""
1736
1357
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1738
1359
msgid ""
1739
1360
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1740
1361
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1741
1362
"increase this value."
1742
1363
msgstr ""
1743
1364
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1745
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1749
1366
msgid ""
1750
1367
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1751
1368
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1752
1369
"record_buffer."
1753
1370
msgstr ""
1754
1371
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1756
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1760
1373
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1761
1374
msgstr ""
1762
1375
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1764
1377
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1765
1378
msgstr ""
1766
1379
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1768
 
msgid ""
1769
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1770
 
"buffers (0 means unlimited)"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1774
1381
msgid "The number of cached table definitions."
1775
1382
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1776
1383
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1778
1385
msgid "The number of cached open tables."
1779
1386
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1780
1387
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1782
1389
msgid ""
1783
1390
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1784
1391
"Used only if the connection has active cursors."
1785
1392
msgstr ""
1786
1393
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2035
1788
1395
msgid "The stack size for each thread."
1789
1396
msgstr ""
1790
1397
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2041
1792
1399
msgid ""
1793
1400
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1794
1401
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1795
1402
msgstr ""
1796
1403
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1800
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1801
 
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1805
 
#, fuzzy, c-format
1806
 
msgid ""
1807
 
"%s: %s.\n"
1808
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1809
 
msgstr ""
1810
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1811
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1814
 
#, fuzzy
1815
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1819
 
#, fuzzy, c-format
1820
 
msgid ""
1821
 
"%s\n"
1822
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1823
 
msgstr ""
1824
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1825
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1826
 
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Error getting default charset"
1830
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1833
 
#, fuzzy
1834
 
msgid "Error setting collation"
1835
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1836
 
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1840
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1841
 
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1845
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1848
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1852
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1853
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1854
 
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1856
 
#, fuzzy, c-format
1857
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1858
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1861
 
msgid ""
1862
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1863
 
"wait)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1866
 
"(Padrão: não esperar)"
1867
 
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1869
 
msgid ""
1870
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1871
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1872
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1873
 
"based on number of retrieved rows."
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1877
 
#, fuzzy
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2047
 
1405
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2052
 
1409
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1878
1413
msgid ""
1879
1414
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1880
1415
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1881
1416
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1882
1417
"\n"
 
1418
"Starts the Drizzle database server\n"
1883
1419
msgstr ""
1884
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1885
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1886
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
1420
"Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
 
1421
"Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1422
"e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença GPL\n"
 
1423
"\n"
 
1424
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
1887
1425
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1889
1427
#, c-format
1890
1428
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1891
1429
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1892
1430
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1894
1432
#, c-format
1895
1433
msgid ""
1896
1434
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1897
1435
"command line\n"
1898
1436
msgstr ""
1899
1437
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1901
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1905
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1909
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1913
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1920
 
"the path exists and is writable.\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1927
 
"is writable.\n"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/error.cc:133
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown error %d"
1933
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1936
 
msgid "SUCCESS"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1940
 
msgid "Error on first"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2366
 
1439
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1440
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
 
1441
 
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2372
 
1443
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1444
msgstr ""
 
1445
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
 
1446
"interfaces"
 
1447
 
 
1448
#: drizzled/errmsg.cc:73
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1454
msgid "UNUSED"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: drizzled/error.cc:38
1944
1458
msgid "NO"
1945
1459
msgstr "NÃO"
1946
1460
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1461
#: drizzled/error.cc:40
1948
1462
msgid "YES"
1949
1463
msgstr "SIM"
1950
1464
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1465
#: drizzled/error.cc:42
1952
1466
#, c-format
1953
1467
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1954
1468
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
1955
1469
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1470
#: drizzled/error.cc:44
1957
1471
#, c-format
1958
1472
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1959
1473
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1960
1474
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1962
 
#, fuzzy, c-format
1963
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
1475
#: drizzled/error.cc:46
 
1476
#, c-format
 
1477
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1964
1478
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1965
1479
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:214
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
1480
#: drizzled/error.cc:48
 
1481
#, c-format
 
1482
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1969
1483
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1970
1484
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:215
1972
 
#, fuzzy, c-format
1973
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
1485
#: drizzled/error.cc:50
 
1486
#, c-format
 
1487
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1974
1488
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1975
1489
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1490
#: drizzled/error.cc:52
 
1491
#, c-format
 
1492
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1493
msgstr "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
1494
 
 
1495
#: drizzled/error.cc:54
 
1496
#, c-format
 
1497
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1498
msgstr ""
 
1499
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: %"
 
1500
"d)"
 
1501
 
 
1502
#: drizzled/error.cc:56
1977
1503
#, c-format
1978
1504
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1979
1505
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1980
1506
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1507
#: drizzled/error.cc:58
 
1508
msgid "Can't read record in system table"
 
1509
msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
 
1510
 
 
1511
#: drizzled/error.cc:60
1982
1512
#, c-format
1983
1513
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1514
msgstr ""
1985
1515
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1516
#: drizzled/error.cc:62
 
1517
#, c-format
 
1518
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: drizzled/error.cc:64
1987
1522
#, c-format
1988
1523
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1989
1524
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
1990
1525
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1526
#: drizzled/error.cc:66
1992
1527
#, c-format
1993
1528
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1529
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1995
1530
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1531
#: drizzled/error.cc:68
1997
1532
#, c-format
1998
1533
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1999
1534
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2000
1535
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1536
#: drizzled/error.cc:70
2002
1537
#, c-format
2003
1538
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2004
1539
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2005
1540
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1541
#: drizzled/error.cc:72
 
1542
#, c-format
 
1543
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1544
msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
 
1545
 
 
1546
#: drizzled/error.cc:74
2007
1547
#, c-format
2008
1548
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2009
1549
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2010
1550
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1551
#: drizzled/error.cc:76
2012
1552
#, c-format
2013
1553
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2014
1554
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
2015
1555
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1556
#: drizzled/error.cc:78
2017
1557
#, c-format
2018
1558
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2019
1559
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2020
1560
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1561
#: drizzled/error.cc:80
2022
1562
#, c-format
2023
1563
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2024
1564
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2025
1565
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1566
#: drizzled/error.cc:82
2027
1567
#, c-format
2028
1568
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2029
1569
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2030
1570
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1571
#: drizzled/error.cc:84
2032
1572
#, c-format
2033
1573
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2034
1574
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2035
1575
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1576
#: drizzled/error.cc:86
2037
1577
#, c-format
2038
1578
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
1579
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2040
1580
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
1581
#: drizzled/error.cc:88
2042
1582
#, c-format
2043
1583
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2044
1584
msgstr ""
2045
1585
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
1586
#: drizzled/error.cc:90
2047
1587
msgid "Sort aborted"
2048
 
msgstr "Ordenação abortada"
2049
 
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: drizzled/error.cc:92
 
1591
#, c-format
 
1592
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: drizzled/error.cc:94
2051
1596
#, c-format
2052
1597
msgid "Got error %d from storage engine"
2053
 
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
 
1598
msgstr ""
2054
1599
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
1600
#: drizzled/error.cc:96
2056
1601
#, c-format
2057
1602
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2058
1603
msgstr ""
2059
1604
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
1605
#: drizzled/error.cc:98
2061
1606
#, c-format
2062
1607
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2063
 
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
 
1608
msgstr ""
2064
1609
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
1610
#: drizzled/error.cc:100
2066
1611
#, c-format
2067
1612
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2068
 
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
 
1613
msgstr ""
2069
1614
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
1615
#: drizzled/error.cc:102
2071
1616
#, c-format
2072
1617
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2073
1618
msgstr ""
2074
1619
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
1620
#: drizzled/error.cc:104
2076
1621
#, c-format
2077
1622
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2078
1623
msgstr ""
2079
1624
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
1625
#: drizzled/error.cc:106
2081
1626
#, c-format
2082
1627
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2083
 
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
 
1628
msgstr ""
2084
1629
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
1630
#: drizzled/error.cc:108
2086
1631
#, c-format
2087
1632
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2088
1633
msgstr ""
2089
 
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
2090
1634
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
1635
#: drizzled/error.cc:110
2092
1636
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2093
1637
msgstr ""
2094
1638
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2096
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2100
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2104
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2108
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
1639
#: drizzled/error.cc:112
2112
1640
#, c-format
2113
1641
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2114
1642
msgstr ""
2115
1643
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
1644
#: drizzled/error.cc:114
2117
1645
msgid "Too many connections"
2118
 
msgstr "Muitas conexões"
 
1646
msgstr ""
2119
1647
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
1648
#: drizzled/error.cc:116
2121
1649
msgid ""
2122
1650
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2123
1651
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
1652
"memory or you can add more swap space"
2125
1653
msgstr ""
2126
1654
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
1655
#: drizzled/error.cc:118
2128
1656
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
 
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
 
1657
msgstr ""
2130
1658
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
1659
#: drizzled/error.cc:120
2132
1660
msgid "Bad handshake"
2133
1661
msgstr ""
2134
1662
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2136
 
#, fuzzy, c-format
2137
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
1663
#: drizzled/error.cc:122
 
1664
#, c-format
 
1665
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
1666
msgstr ""
2139
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2140
1667
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
1668
#: drizzled/error.cc:124
2142
1669
#, c-format
2143
1670
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
 
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2147
 
#, fuzzy
2148
 
msgid "No schema selected"
2149
 
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2150
 
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: drizzled/error.cc:126
 
1674
msgid "No database selected"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: drizzled/error.cc:128
2152
1678
msgid "Unknown command"
2153
 
msgstr "Comando desconhecido"
 
1679
msgstr ""
2154
1680
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
1681
#: drizzled/error.cc:130
2156
1682
#, c-format
2157
1683
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
 
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2159
 
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2161
 
#, fuzzy, c-format
2162
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2163
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2164
 
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: drizzled/error.cc:132
 
1687
#, c-format
 
1688
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: drizzled/error.cc:134
2166
1692
#, c-format
2167
1693
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
 
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
 
1694
msgstr ""
2169
1695
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
1696
#: drizzled/error.cc:136
2171
1697
#, c-format
2172
1698
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
1699
msgstr ""
2174
1700
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
1701
#: drizzled/error.cc:138
2176
1702
#, c-format
2177
1703
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
1704
msgstr ""
2179
1705
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
1706
#: drizzled/error.cc:140
2181
1707
msgid "Server shutdown in progress"
2182
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
1708
msgstr ""
2183
1709
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
1710
#: drizzled/error.cc:142
2185
1711
#, c-format
2186
1712
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
1713
msgstr ""
2188
1714
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
1715
#: drizzled/error.cc:144
2190
1716
#, c-format
2191
1717
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
1718
msgstr ""
2193
1719
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
1720
#: drizzled/error.cc:146
2195
1721
#, c-format
2196
1722
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
1723
msgstr ""
2198
1724
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
1725
#: drizzled/error.cc:148
2200
1726
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
1727
msgstr ""
2202
1728
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
1729
#: drizzled/error.cc:150
2204
1730
msgid "Column count doesn't match value count"
2205
1731
msgstr ""
2206
1732
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
1733
#: drizzled/error.cc:152
2208
1734
#, c-format
2209
1735
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2210
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
1736
msgstr ""
2211
1737
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
1738
#: drizzled/error.cc:154
2213
1739
#, c-format
2214
1740
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2215
 
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
 
1741
msgstr ""
2216
1742
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
1743
#: drizzled/error.cc:156
2218
1744
#, c-format
2219
1745
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2220
 
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
 
1746
msgstr ""
2221
1747
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
1748
#: drizzled/error.cc:158
2223
1749
#, c-format
2224
1750
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2225
 
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
 
1751
msgstr ""
2226
1752
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
1753
#: drizzled/error.cc:160
2228
1754
#, c-format
2229
1755
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2230
 
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
 
1756
msgstr ""
2231
1757
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
1758
#: drizzled/error.cc:162
2233
1759
#, c-format
2234
1760
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2235
1761
msgstr ""
2236
1762
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2238
 
#, c-format
2239
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
1763
#: drizzled/error.cc:164
2243
1764
msgid "Query was empty"
2244
1765
msgstr ""
2245
1766
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
1767
#: drizzled/error.cc:166
2247
1768
#, c-format
2248
1769
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
1770
msgstr ""
2250
1771
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
1772
#: drizzled/error.cc:168
2252
1773
#, c-format
2253
1774
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
 
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
 
1775
msgstr ""
2255
1776
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
1777
#: drizzled/error.cc:170
2257
1778
msgid "Multiple primary key defined"
2258
 
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
 
1779
msgstr ""
2259
1780
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
1781
#: drizzled/error.cc:172
2261
1782
#, c-format
2262
1783
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1784
msgstr ""
2264
1785
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
1786
#: drizzled/error.cc:174
2266
1787
#, c-format
2267
1788
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1789
msgstr ""
2269
1790
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
1791
#: drizzled/error.cc:176
2271
1792
#, c-format
2272
1793
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2273
1794
msgstr ""
2274
1795
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
1796
#: drizzled/error.cc:178
2276
1797
#, c-format
2277
1798
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2278
1799
msgstr ""
2279
1800
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
1801
#: drizzled/error.cc:180
2281
1802
#, c-format
2282
1803
msgid ""
2283
1804
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2284
1805
"type"
2285
1806
msgstr ""
2286
1807
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
1808
#: drizzled/error.cc:182
2288
1809
#, c-format
2289
1810
msgid ""
2290
1811
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2291
1812
"instead"
2292
1813
msgstr ""
2293
1814
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
1815
#: drizzled/error.cc:184
2295
1816
msgid ""
2296
1817
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2297
1818
"defined as a key"
2298
1819
msgstr ""
2299
1820
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
1821
#: drizzled/error.cc:186
 
1822
#, c-format
 
1823
msgid ""
 
1824
"%s: ready for connections.\n"
 
1825
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: drizzled/error.cc:188
2301
1829
#, c-format
2302
1830
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2303
 
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
 
1831
msgstr ""
2304
1832
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
1833
#: drizzled/error.cc:190
2306
1834
#, c-format
2307
1835
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2308
1836
msgstr ""
2309
1837
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
1838
#: drizzled/error.cc:192
2311
1839
#, c-format
2312
1840
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2313
 
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
 
1841
msgstr ""
2314
1842
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
1843
#: drizzled/error.cc:194
2316
1844
#, c-format
2317
 
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
 
1845
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2318
1846
msgstr ""
2319
1847
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
1848
#: drizzled/error.cc:196
2321
1849
msgid "Can't create IP socket"
2322
1850
msgstr ""
2323
1851
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
1852
#: drizzled/error.cc:198
2325
1853
#, c-format
2326
1854
msgid ""
2327
1855
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2328
1856
"table"
2329
1857
msgstr ""
2330
1858
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
1859
#: drizzled/error.cc:200
2332
1860
#, c-format
2333
1861
msgid ""
2334
1862
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2335
1863
"check the manual"
2336
1864
msgstr ""
2337
1865
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
1866
#: drizzled/error.cc:202
2339
1867
msgid ""
2340
1868
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2341
1869
msgstr ""
2342
1870
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
1871
#: drizzled/error.cc:204
2344
1872
#, c-format
2345
1873
msgid ""
2346
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
1874
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2347
1875
msgstr ""
2348
1876
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
1877
#: drizzled/error.cc:206
2350
1878
#, c-format
2351
1879
msgid "File '%-.200s' already exists"
2352
1880
msgstr ""
2353
1881
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
1882
#: drizzled/error.cc:208
2355
1883
#, c-format
2356
1884
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2357
1885
msgstr ""
2358
1886
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
1887
#: drizzled/error.cc:210
 
1888
#, c-format
 
1889
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: drizzled/error.cc:212
2360
1893
msgid ""
2361
1894
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2362
1895
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2363
1896
"prefix keys"
2364
1897
msgstr ""
2365
1898
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
1899
#: drizzled/error.cc:214
2367
1900
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2368
1901
msgstr ""
2369
1902
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
1903
#: drizzled/error.cc:216
2371
1904
#, c-format
2372
1905
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
1906
msgstr ""
2374
1907
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
1908
#: drizzled/error.cc:218
2376
1909
#, c-format
2377
1910
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
1911
msgstr ""
2379
1912
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
1913
#: drizzled/error.cc:220
2381
1914
#, c-format
2382
1915
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
1916
msgstr ""
2384
1917
 
2385
 
#. KILL session errors
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2387
 
#, fuzzy, c-format
2388
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2389
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2390
 
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2397
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
1918
#: drizzled/error.cc:222
 
1919
#, c-format
 
1920
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: drizzled/error.cc:224
 
1924
#, c-format
 
1925
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: drizzled/error.cc:226
2401
1929
msgid "No tables used"
2402
 
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2403
 
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: drizzled/error.cc:228
 
1933
#, c-format
 
1934
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: drizzled/error.cc:230
 
1938
#, c-format
 
1939
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: drizzled/error.cc:232
 
1943
#, c-format
 
1944
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: drizzled/error.cc:234
 
1948
#, c-format
 
1949
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: drizzled/error.cc:236
2405
1953
#, c-format
2406
1954
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2407
1955
msgstr ""
2408
1956
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2410
 
#, fuzzy, c-format
2411
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2412
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
1957
#: drizzled/error.cc:238
 
1958
#, c-format
 
1959
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
1960
msgstr ""
2413
1961
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
1962
#: drizzled/error.cc:240
2415
1963
#, c-format
2416
1964
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2417
 
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
 
1965
msgstr ""
2418
1966
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
1967
#: drizzled/error.cc:242
2420
1968
msgid ""
2421
1969
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2422
1970
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2423
1971
msgstr ""
2424
1972
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
1973
#: drizzled/error.cc:244
2426
1974
msgid "Unknown error"
2427
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
1975
msgstr ""
2428
1976
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
1977
#: drizzled/error.cc:246
2430
1978
#, c-format
2431
1979
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2432
1980
msgstr ""
2433
1981
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
1982
#: drizzled/error.cc:248
2435
1983
#, c-format
2436
1984
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2437
1985
msgstr ""
2438
1986
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
1987
#: drizzled/error.cc:250
 
1988
#, c-format
 
1989
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: drizzled/error.cc:252
2440
1993
#, c-format
2441
1994
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2442
1995
msgstr ""
2443
1996
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
1997
#: drizzled/error.cc:254
2445
1998
#, c-format
2446
1999
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2447
2000
msgstr ""
2448
2001
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2002
#: drizzled/error.cc:256
2450
2003
msgid "Invalid use of group function"
2451
2004
msgstr ""
2452
2005
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2006
#: drizzled/error.cc:258
2454
2007
#, c-format
2455
2008
msgid ""
2456
2009
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
2010
msgstr ""
2458
2011
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2012
#: drizzled/error.cc:260
2460
2013
msgid "A table must have at least 1 column"
2461
2014
msgstr ""
2462
2015
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2016
#: drizzled/error.cc:262
2464
2017
#, c-format
2465
2018
msgid "The table '%-.192s' is full"
2466
2019
msgstr ""
2467
2020
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2021
#: drizzled/error.cc:264
 
2022
#, c-format
 
2023
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: drizzled/error.cc:266
2469
2027
#, c-format
2470
2028
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2471
2029
msgstr ""
2472
2030
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2031
#: drizzled/error.cc:268
2474
2032
msgid "Too many columns"
2475
2033
msgstr ""
2476
2034
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2035
#: drizzled/error.cc:270
2478
2036
#, c-format
2479
2037
msgid ""
2480
2038
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2481
2039
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2482
2040
msgstr ""
2483
2041
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2042
#: drizzled/error.cc:272
 
2043
#, c-format
 
2044
msgid ""
 
2045
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
2046
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: drizzled/error.cc:274
2485
2050
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2486
2051
msgstr ""
2487
2052
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2053
#: drizzled/error.cc:276
2489
2054
#, c-format
2490
2055
msgid ""
2491
2056
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
2057
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2493
2058
msgstr ""
2494
2059
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2496
 
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2505
 
#, fuzzy, c-format
2506
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2507
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2508
 
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2510
 
#, fuzzy, c-format
2511
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2512
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2513
 
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2060
#: drizzled/error.cc:278
 
2061
#, c-format
 
2062
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: drizzled/error.cc:280
 
2066
#, c-format
 
2067
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: drizzled/error.cc:282
 
2071
msgid "No paths allowed for shared library"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: drizzled/error.cc:284
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "Function '%-.192s' already exists"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: drizzled/error.cc:286
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: drizzled/error.cc:288
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: drizzled/error.cc:290
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: drizzled/error.cc:292
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid ""
 
2097
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
2098
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: drizzled/error.cc:294
 
2102
#, c-format
 
2103
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: drizzled/error.cc:296
 
2107
msgid ""
 
2108
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
2109
"allowed to change passwords"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: drizzled/error.cc:298
 
2113
msgid ""
 
2114
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
2115
"to change passwords for others"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: drizzled/error.cc:300
 
2119
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: drizzled/error.cc:302
2515
2123
#, c-format
2516
2124
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2517
2125
msgstr ""
2518
2126
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2127
#: drizzled/error.cc:304
2520
2128
#, c-format
2521
2129
msgid ""
2522
2130
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2523
2131
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2524
2132
msgstr ""
2525
2133
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2134
#: drizzled/error.cc:306
2527
2135
#, c-format
2528
2136
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2529
2137
msgstr ""
2530
2138
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2139
#: drizzled/error.cc:308
2532
2140
#, c-format
2533
2141
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2534
2142
msgstr ""
2535
2143
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2144
#: drizzled/error.cc:310
 
2145
msgid "Invalid use of NULL value"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: drizzled/error.cc:312
 
2149
#, c-format
 
2150
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#: drizzled/error.cc:314
2537
2154
msgid ""
2538
2155
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2539
2156
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2540
2157
msgstr ""
2541
2158
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2159
#: drizzled/error.cc:316
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: drizzled/error.cc:318
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: drizzled/error.cc:320
 
2170
#, c-format
 
2171
msgid ""
 
2172
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
2173
"table '%-.192s'"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: drizzled/error.cc:322
 
2177
msgid ""
 
2178
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
2179
"privileges can be used"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: drizzled/error.cc:324
 
2183
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: drizzled/error.cc:326
2543
2187
#, c-format
2544
2188
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2545
2189
msgstr ""
2546
2190
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2191
#: drizzled/error.cc:328
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid ""
 
2194
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
2195
"'%-.192s'"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: drizzled/error.cc:330
 
2199
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: drizzled/error.cc:332
2548
2203
msgid ""
2549
2204
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2550
2205
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2551
2206
msgstr ""
2552
2207
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2208
#: drizzled/error.cc:334
 
2209
#, c-format
 
2210
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: drizzled/error.cc:336
 
2214
msgid "Too many delayed threads in use"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: drizzled/error.cc:338
 
2218
#, c-format
 
2219
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: drizzled/error.cc:340
2554
2223
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2555
2224
msgstr ""
2556
2225
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2226
#: drizzled/error.cc:342
 
2227
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: drizzled/error.cc:344
 
2231
msgid "Got an error from fcntl()"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: drizzled/error.cc:346
2558
2235
msgid "Got packets out of order"
2559
2236
msgstr ""
2560
2237
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2238
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
 
2239
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
2240
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
2241
 
 
2242
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
 
2243
msgid "Got an error reading communication packets"
 
2244
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
2245
 
 
2246
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
 
2247
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
2248
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
2249
 
 
2250
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
 
2251
msgid "Got an error writing communication packets"
 
2252
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
2253
 
 
2254
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
 
2255
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
2256
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
2257
 
 
2258
#: drizzled/error.cc:358
 
2259
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: drizzled/error.cc:360
2562
2263
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2563
2264
msgstr ""
2564
2265
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2266
#: drizzled/error.cc:362
2566
2267
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2567
2268
msgstr ""
2568
2269
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2270
#: drizzled/error.cc:364
 
2271
#, c-format
 
2272
msgid ""
 
2273
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
2274
"LOCK TABLES"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: drizzled/error.cc:366
2570
2278
#, c-format
2571
2279
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2572
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
2280
msgstr ""
2573
2281
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2282
#: drizzled/error.cc:368
2575
2283
#, c-format
2576
2284
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2577
2285
msgstr ""
2578
2286
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2287
#: drizzled/error.cc:370
2580
2288
msgid ""
2581
2289
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2582
2290
"MyISAM type or doesn't exist"
2583
2291
msgstr ""
2584
2292
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2293
#: drizzled/error.cc:372
2586
2294
#, c-format
2587
2295
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2588
2296
msgstr ""
2589
2297
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2298
#: drizzled/error.cc:374
2591
2299
#, c-format
2592
2300
msgid ""
2593
2301
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2594
2302
msgstr ""
2595
2303
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2304
#: drizzled/error.cc:376
2597
2305
msgid ""
2598
2306
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2599
2307
"UNIQUE instead"
2600
2308
msgstr ""
2601
2309
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2310
#: drizzled/error.cc:378
2603
2311
msgid "Result consisted of more than one row"
2604
2312
msgstr ""
2605
2313
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2314
#: drizzled/error.cc:380
2607
2315
msgid "This table type requires a primary key"
2608
2316
msgstr ""
2609
2317
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2318
#: drizzled/error.cc:382
 
2319
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: drizzled/error.cc:384
 
2323
msgid ""
 
2324
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
2325
"WHERE that uses a KEY column"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: drizzled/error.cc:386
2611
2329
#, c-format
2612
2330
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2613
2331
msgstr ""
2614
2332
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2333
#: drizzled/error.cc:388
2616
2334
msgid "Can't open table"
2617
2335
msgstr ""
2618
2336
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2337
#: drizzled/error.cc:390
2620
2338
#, c-format
2621
2339
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2622
2340
msgstr ""
2623
2341
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2342
#: drizzled/error.cc:392
 
2343
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#: drizzled/error.cc:394
2625
2347
#, c-format
2626
2348
msgid "Got error %d during COMMIT"
2627
2349
msgstr ""
2628
2350
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2351
#: drizzled/error.cc:396
2630
2352
#, c-format
2631
2353
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2632
2354
msgstr ""
2633
2355
 
2634
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2635
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2636
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2637
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2356
#: drizzled/error.cc:398
 
2357
#, c-format
 
2358
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: drizzled/error.cc:400
 
2362
#, c-format
 
2363
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: drizzled/error.cc:402
2639
2367
#, c-format
2640
2368
msgid ""
2641
2369
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2642
2370
"'%-.64s' (%-.64s)"
2643
2371
msgstr ""
2644
2372
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2373
#: drizzled/error.cc:404
 
2374
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: drizzled/error.cc:406
 
2378
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#: drizzled/error.cc:408
 
2382
#, c-format
 
2383
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: drizzled/error.cc:410
 
2387
#, c-format
 
2388
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: drizzled/error.cc:412
 
2392
msgid "Net error reading from master"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: drizzled/error.cc:414
 
2396
msgid "Net error writing to master"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: drizzled/error.cc:416
 
2400
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: drizzled/error.cc:418
2646
2404
msgid ""
2647
2405
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2648
2406
"active transaction"
2649
2407
msgstr ""
2650
2408
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2409
#: drizzled/error.cc:420
2652
2410
#, c-format
2653
2411
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2654
2412
msgstr ""
2655
2413
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2414
#: drizzled/error.cc:422
2657
2415
#, c-format
2658
2416
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2659
2417
msgstr ""
2660
2418
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2419
#: drizzled/error.cc:424
2662
2420
#, c-format
2663
2421
msgid ""
2664
2422
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2665
2423
msgstr ""
2666
2424
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2425
#: drizzled/error.cc:426
2668
2426
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2669
2427
msgstr ""
2670
2428
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2429
#: drizzled/error.cc:428
 
2430
msgid ""
 
2431
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
2432
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: drizzled/error.cc:430
 
2436
msgid ""
 
2437
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#: drizzled/error.cc:432
 
2441
msgid ""
 
2442
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: drizzled/error.cc:434
 
2446
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#: drizzled/error.cc:436
 
2450
msgid ""
 
2451
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
2452
"in the Drizzle error log"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: drizzled/error.cc:438
 
2456
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: drizzled/error.cc:440
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid ""
 
2462
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#: drizzled/error.cc:442
2672
2466
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2673
2467
msgstr ""
2674
2468
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2469
#: drizzled/error.cc:444
2676
2470
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2677
2471
msgstr ""
2678
2472
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2473
#: drizzled/error.cc:446
2680
2474
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2681
2475
msgstr ""
2682
2476
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2477
#: drizzled/error.cc:448
2684
2478
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2685
2479
msgstr ""
2686
2480
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2481
#: drizzled/error.cc:450
2688
2482
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2689
2483
msgstr ""
2690
2484
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2485
#: drizzled/error.cc:452
 
2486
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#: drizzled/error.cc:454
2692
2490
#, c-format
2693
2491
msgid "Incorrect arguments to %s"
2694
 
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2695
 
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: drizzled/error.cc:456
 
2495
#, c-format
 
2496
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: drizzled/error.cc:458
 
2500
msgid ""
 
2501
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: drizzled/error.cc:460
2697
2505
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2698
2506
msgstr ""
2699
2507
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2508
#: drizzled/error.cc:462
2701
2509
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2702
2510
msgstr ""
2703
2511
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2512
#: drizzled/error.cc:464
2705
2513
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2706
2514
msgstr ""
2707
2515
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2516
#: drizzled/error.cc:466
2709
2517
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2710
2518
msgstr ""
2711
2519
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2520
#: drizzled/error.cc:468
2713
2521
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2714
2522
msgstr ""
2715
2523
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2524
#: drizzled/error.cc:470
 
2525
#, c-format
 
2526
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: drizzled/error.cc:472
 
2530
#, c-format
 
2531
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: drizzled/error.cc:474
 
2535
#, c-format
 
2536
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: drizzled/error.cc:476
2717
2540
#, c-format
2718
2541
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2719
2542
msgstr ""
2720
2543
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2544
#: drizzled/error.cc:478
2722
2545
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2723
2546
msgstr ""
2724
2547
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2548
#: drizzled/error.cc:480
2726
2549
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2727
2550
msgstr ""
2728
2551
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2552
#: drizzled/error.cc:482
 
2553
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: drizzled/error.cc:484
 
2557
#, c-format
 
2558
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: drizzled/error.cc:486
 
2562
#, c-format
 
2563
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: drizzled/error.cc:488
 
2567
#, c-format
 
2568
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: drizzled/error.cc:490
2730
2572
#, c-format
2731
2573
msgid ""
2732
2574
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2733
2575
msgstr ""
2734
2576
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2577
#: drizzled/error.cc:492
2736
2578
#, c-format
2737
2579
msgid ""
2738
2580
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2739
2581
msgstr ""
2740
2582
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2583
#: drizzled/error.cc:494
2742
2584
#, c-format
2743
2585
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2744
2586
msgstr ""
2745
2587
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2588
#: drizzled/error.cc:496
2747
2589
#, c-format
2748
2590
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2749
2591
msgstr ""
2750
2592
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2593
#: drizzled/error.cc:498
2752
2594
#, c-format
2753
2595
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2754
2596
msgstr ""
2755
2597
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2598
#: drizzled/error.cc:500
2757
2599
#, c-format
2758
2600
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2759
2601
msgstr ""
2760
2602
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2603
#: drizzled/error.cc:502
2762
2604
#, c-format
2763
2605
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2764
2606
msgstr ""
2765
2607
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2608
#: drizzled/error.cc:504
2767
2609
#, c-format
2768
2610
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2769
2611
msgstr ""
2770
2612
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2613
#: drizzled/error.cc:506
 
2614
#, c-format
 
2615
msgid ""
 
2616
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: drizzled/error.cc:508
 
2620
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: drizzled/error.cc:510
2772
2624
#, c-format
2773
2625
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2774
2626
msgstr ""
2775
2627
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2628
#: drizzled/error.cc:512
2777
2629
#, c-format
2778
2630
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2779
2631
msgstr ""
2780
2632
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2633
#: drizzled/error.cc:514
2782
2634
msgid "Key reference and table reference don't match"
2783
2635
msgstr ""
2784
2636
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2637
#: drizzled/error.cc:516
2786
2638
#, c-format
2787
2639
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2788
2640
msgstr ""
2789
2641
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2642
#: drizzled/error.cc:518
2791
2643
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2792
2644
msgstr ""
2793
2645
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2646
#: drizzled/error.cc:520
 
2647
#, c-format
 
2648
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: drizzled/error.cc:522
 
2652
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: drizzled/error.cc:524
 
2656
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: drizzled/error.cc:526
2795
2660
#, c-format
2796
2661
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2797
2662
msgstr ""
2798
2663
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2664
#: drizzled/error.cc:528
2800
2665
#, c-format
2801
2666
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2802
2667
msgstr ""
2803
2668
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2669
#: drizzled/error.cc:530
2805
2670
msgid "Every derived table must have its own alias"
2806
2671
msgstr ""
2807
2672
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2673
#: drizzled/error.cc:532
2809
2674
#, c-format
2810
2675
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2811
2676
msgstr ""
2812
2677
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2678
#: drizzled/error.cc:534
2814
2679
#, c-format
2815
2680
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2816
2681
msgstr ""
2817
2682
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2683
#: drizzled/error.cc:536
 
2684
msgid ""
 
2685
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2686
"consider upgrading Drizzle client"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: drizzled/error.cc:538
2819
2690
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
2691
msgstr ""
2821
2692
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2693
#: drizzled/error.cc:540
2823
2694
#, c-format
2824
2695
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2825
2696
msgstr ""
2826
2697
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2698
#: drizzled/error.cc:542
 
2699
msgid "Slave is already running"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: drizzled/error.cc:544
 
2703
msgid "Slave already has been stopped"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: drizzled/error.cc:546
2828
2707
#, c-format
2829
2708
msgid ""
2830
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2831
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
2709
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
2710
"of uncompressed data was corrupted)"
2832
2711
msgstr ""
2833
2712
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2713
#: drizzled/error.cc:548
2835
2714
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2836
2715
msgstr ""
2837
2716
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2717
#: drizzled/error.cc:550
2839
2718
msgid ""
2840
2719
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2841
2720
"data was corrupted)"
2842
2721
msgstr ""
2843
2722
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2723
#: drizzled/error.cc:552
2845
2724
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2846
2725
msgstr ""
2847
2726
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2727
#: drizzled/error.cc:554
2849
2728
#, c-format
2850
2729
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2851
2730
msgstr ""
2852
2731
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2732
#: drizzled/error.cc:556
2854
2733
#, c-format
2855
2734
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2856
2735
msgstr ""
2857
2736
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2737
#: drizzled/error.cc:558
2859
2738
#, c-format
2860
2739
msgid ""
2861
2740
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2862
2741
msgstr ""
2863
2742
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2743
#: drizzled/error.cc:560
2865
2744
#, c-format
2866
2745
msgid ""
2867
2746
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2868
2747
msgstr ""
2869
2748
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2749
#: drizzled/error.cc:562
2871
2750
#, c-format
2872
2751
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2873
2752
msgstr ""
2874
2753
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2754
#: drizzled/error.cc:564
2876
2755
#, c-format
2877
2756
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2878
2757
msgstr ""
2879
2758
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2759
#: drizzled/error.cc:566
 
2760
#, c-format
 
2761
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: drizzled/error.cc:568
2881
2765
#, c-format
2882
2766
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2883
2767
msgstr ""
2884
2768
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2769
#: drizzled/error.cc:570
 
2770
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: drizzled/error.cc:572
 
2774
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: drizzled/error.cc:574
2886
2778
#, c-format
2887
2779
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2888
2780
msgstr ""
2889
2781
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2782
#: drizzled/error.cc:576
2891
2783
#, c-format
2892
2784
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2893
2785
msgstr ""
2894
2786
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2787
#: drizzled/error.cc:578
2896
2788
#, c-format
2897
2789
msgid ""
2898
2790
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2899
2791
"variable_name)"
2900
2792
msgstr ""
2901
2793
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2794
#: drizzled/error.cc:580
2903
2795
#, c-format
2904
2796
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2905
2797
msgstr ""
2906
2798
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2799
#: drizzled/error.cc:582
 
2800
msgid ""
 
2801
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2802
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2803
"SSL is started"
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#: drizzled/error.cc:584
 
2807
#, c-format
 
2808
msgid ""
 
2809
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2810
"old format; please change the password to the new format"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: drizzled/error.cc:586
2908
2814
#, c-format
2909
2815
msgid ""
2910
2816
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2911
2817
"SELECT #%d"
2912
2818
msgstr ""
2913
2819
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2820
#: drizzled/error.cc:588
 
2821
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: drizzled/error.cc:590
 
2825
msgid ""
 
2826
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2827
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2828
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: drizzled/error.cc:592
 
2832
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: drizzled/error.cc:594
2915
2836
#, c-format
2916
2837
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2917
2838
msgstr ""
2918
2839
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2840
#: drizzled/error.cc:596
2920
2841
#, c-format
2921
2842
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2922
2843
msgstr ""
2923
2844
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2845
#: drizzled/error.cc:598
 
2846
#, c-format
 
2847
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#: drizzled/error.cc:600
2925
2851
#, c-format
2926
2852
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2927
2853
msgstr ""
2928
2854
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2855
#: drizzled/error.cc:602
 
2856
#, c-format
 
2857
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: drizzled/error.cc:604
 
2861
msgid ""
 
2862
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
2863
"this switch for this grant to work"
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#: drizzled/error.cc:606
2930
2867
#, c-format
2931
2868
msgid "Unknown table engine '%s'"
2932
2869
msgstr ""
2933
2870
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2871
#: drizzled/error.cc:608
 
2872
#, c-format
 
2873
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#: drizzled/error.cc:610
2935
2877
#, c-format
2936
2878
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2937
2879
msgstr ""
2938
2880
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2881
#: drizzled/error.cc:612
2940
2882
#, c-format
2941
2883
msgid ""
2942
2884
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2943
2885
"working"
2944
2886
msgstr ""
2945
2887
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2888
#: drizzled/error.cc:614
2947
2889
#, c-format
2948
2890
msgid ""
2949
2891
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2950
2892
"statement"
2951
2893
msgstr ""
2952
2894
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2895
#: drizzled/error.cc:616
2954
2896
#, c-format
2955
2897
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2956
2898
msgstr ""
2957
2899
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2900
#: drizzled/error.cc:618
2959
2901
#, c-format
2960
2902
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2961
2903
msgstr ""
2962
2904
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2905
#: drizzled/error.cc:620
2964
2906
msgid ""
2965
2907
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2966
2908
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2967
2909
msgstr ""
2968
2910
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2911
#: drizzled/error.cc:622
2970
2912
#, c-format
2971
2913
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2972
2914
msgstr ""
2973
2915
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2916
#: drizzled/error.cc:624
 
2917
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: drizzled/error.cc:626
2975
2921
#, c-format
2976
2922
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2977
2923
msgstr ""
2978
2924
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2925
#: drizzled/error.cc:628
2980
2926
#, c-format
2981
2927
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2982
2928
msgstr ""
2983
2929
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2930
#: drizzled/error.cc:630
2985
2931
#, c-format
2986
2932
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2987
2933
msgstr ""
2988
2934
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2935
#: drizzled/error.cc:632
 
2936
#, c-format
 
2937
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: drizzled/error.cc:634
2990
2941
#, c-format
2991
2942
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2992
2943
msgstr ""
2993
2944
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2945
#: drizzled/error.cc:636
2995
2946
#, c-format
2996
2947
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2997
2948
msgstr ""
2998
2949
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2950
#: drizzled/error.cc:638
 
2951
#, c-format
 
2952
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: drizzled/error.cc:640
 
2956
#, c-format
 
2957
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: drizzled/error.cc:642
 
2961
#, c-format
 
2962
msgid "%s %s already exists"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: drizzled/error.cc:644
3000
2966
#, c-format
3001
2967
msgid "%s %s does not exist"
3002
2968
msgstr ""
3003
2969
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2970
#: drizzled/error.cc:646
 
2971
#, c-format
 
2972
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: drizzled/error.cc:648
 
2976
#, c-format
 
2977
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: drizzled/error.cc:650
 
2981
#, c-format
 
2982
msgid "%s with no matching label: %s"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: drizzled/error.cc:652
 
2986
#, c-format
 
2987
msgid "Redefining label %s"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#: drizzled/error.cc:654
 
2991
#, c-format
 
2992
msgid "End-label %s without match"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#: drizzled/error.cc:656
 
2996
#, c-format
 
2997
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#: drizzled/error.cc:658
 
3001
#, c-format
 
3002
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: drizzled/error.cc:660
 
3006
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: drizzled/error.cc:662
 
3010
#, c-format
 
3011
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: drizzled/error.cc:664
 
3015
msgid ""
 
3016
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3017
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: drizzled/error.cc:666
 
3021
msgid ""
 
3022
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
3023
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: drizzled/error.cc:668
3005
3027
msgid "Query execution was interrupted"
3006
3028
msgstr ""
3007
3029
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3030
#: drizzled/error.cc:670
 
3031
#, c-format
 
3032
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: drizzled/error.cc:672
 
3036
#, c-format
 
3037
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#: drizzled/error.cc:674
 
3041
#, c-format
 
3042
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
3043
msgstr ""
 
3044
 
 
3045
#: drizzled/error.cc:676
 
3046
#, c-format
 
3047
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
3048
msgstr ""
 
3049
 
 
3050
#: drizzled/error.cc:678
 
3051
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
3052
msgstr ""
 
3053
 
 
3054
#: drizzled/error.cc:680
 
3055
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
3056
msgstr ""
 
3057
 
 
3058
#: drizzled/error.cc:682
 
3059
#, c-format
 
3060
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: drizzled/error.cc:684
 
3064
msgid "Cursor is already open"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: drizzled/error.cc:686
 
3068
msgid "Cursor is not open"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: drizzled/error.cc:688
 
3072
#, c-format
 
3073
msgid "Undeclared variable: %s"
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#: drizzled/error.cc:690
 
3077
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: drizzled/error.cc:692
 
3081
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: drizzled/error.cc:694
 
3085
#, c-format
 
3086
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: drizzled/error.cc:696
 
3090
#, c-format
 
3091
msgid "Duplicate variable: %s"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: drizzled/error.cc:698
 
3095
#, c-format
 
3096
msgid "Duplicate condition: %s"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: drizzled/error.cc:700
 
3100
#, c-format
 
3101
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: drizzled/error.cc:702
 
3105
#, c-format
 
3106
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: drizzled/error.cc:704
 
3110
msgid "Subquery value not supported"
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#: drizzled/error.cc:706
 
3114
#, c-format
 
3115
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: drizzled/error.cc:708
 
3119
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: drizzled/error.cc:710
 
3123
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: drizzled/error.cc:712
 
3127
msgid "Case not found for CASE statement"
 
3128
msgstr ""
 
3129
 
 
3130
#: drizzled/error.cc:714
 
3131
#, c-format
 
3132
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: drizzled/error.cc:716
 
3136
#, c-format
 
3137
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: drizzled/error.cc:718
 
3141
#, c-format
 
3142
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: drizzled/error.cc:720
 
3146
#, c-format
 
3147
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: drizzled/error.cc:722
 
3151
#, c-format
 
3152
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: drizzled/error.cc:724
 
3156
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: drizzled/error.cc:726
 
3160
#, c-format
 
3161
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: drizzled/error.cc:728
 
3165
#, c-format
 
3166
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#: drizzled/error.cc:730
 
3170
#, c-format
 
3171
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: drizzled/error.cc:732
 
3175
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: drizzled/error.cc:734
 
3179
#, c-format
 
3180
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: drizzled/error.cc:736
 
3184
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#: drizzled/error.cc:738
 
3188
#, c-format
 
3189
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: drizzled/error.cc:740
 
3193
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: drizzled/error.cc:742
 
3197
msgid ""
 
3198
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: drizzled/error.cc:744
 
3202
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: drizzled/error.cc:746
3009
3206
#, c-format
3010
3207
msgid ""
3011
3208
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3012
3209
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3013
3210
msgstr ""
3014
3211
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3212
#: drizzled/error.cc:748
 
3213
#, c-format
 
3214
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: drizzled/error.cc:750
 
3218
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: drizzled/error.cc:752
 
3222
msgid "Trigger already exists"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#: drizzled/error.cc:754
 
3226
msgid "Trigger does not exist"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#: drizzled/error.cc:756
 
3230
#, c-format
 
3231
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#: drizzled/error.cc:758
 
3235
#, c-format
 
3236
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: drizzled/error.cc:760
 
3240
#, c-format
 
3241
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: drizzled/error.cc:762
3016
3245
#, c-format
3017
3246
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3018
3247
msgstr ""
3019
3248
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3249
#: drizzled/error.cc:764
3021
3250
msgid "Division by 0"
3022
3251
msgstr ""
3023
3252
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3253
#: drizzled/error.cc:766
3025
3254
#, c-format
3026
3255
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3027
3256
msgstr ""
3028
3257
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3258
#: drizzled/error.cc:768
3030
3259
#, c-format
3031
3260
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3032
3261
msgstr ""
3033
3262
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3263
#: drizzled/error.cc:770
 
3264
#, c-format
 
3265
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#: drizzled/error.cc:772
 
3269
#, c-format
 
3270
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: drizzled/error.cc:774
 
3274
#, c-format
 
3275
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: drizzled/error.cc:776
 
3279
#, c-format
 
3280
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
#: drizzled/error.cc:778
 
3284
#, c-format
 
3285
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: drizzled/error.cc:780
 
3289
msgid "Target log not found in binlog index"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: drizzled/error.cc:782
 
3293
msgid "I/O error reading log index file"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: drizzled/error.cc:784
 
3297
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: drizzled/error.cc:786
 
3301
msgid "Failed on fseek()"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: drizzled/error.cc:788
 
3305
msgid "Fatal error during log purge"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: drizzled/error.cc:790
 
3309
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: drizzled/error.cc:792
 
3313
msgid "Unknown error during log purge"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: drizzled/error.cc:794
 
3317
#, c-format
 
3318
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#: drizzled/error.cc:796
 
3322
msgid "You are not using binary logging"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: drizzled/error.cc:798
 
3326
#, c-format
 
3327
msgid ""
 
3328
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: drizzled/error.cc:800
 
3332
msgid "WSAStartup Failed"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: drizzled/error.cc:802
 
3336
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: drizzled/error.cc:804
 
3340
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: drizzled/error.cc:806
 
3344
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: drizzled/error.cc:808
 
3348
#, c-format
 
3349
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: drizzled/error.cc:810
 
3353
#, c-format
 
3354
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: drizzled/error.cc:812
 
3358
#, c-format
 
3359
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: drizzled/error.cc:814
 
3363
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: drizzled/error.cc:816
3035
3367
#, c-format
3036
3368
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3037
3369
msgstr ""
3038
3370
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3371
#: drizzled/error.cc:818
 
3372
msgid "View text checksum failed"
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#: drizzled/error.cc:820
 
3376
#, c-format
 
3377
msgid ""
 
3378
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: drizzled/error.cc:822
 
3382
#, c-format
 
3383
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: drizzled/error.cc:824
 
3387
#, c-format
 
3388
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: drizzled/error.cc:826
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: drizzled/error.cc:828
 
3397
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: drizzled/error.cc:830
 
3401
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: drizzled/error.cc:832
3040
3405
#, c-format
3041
3406
msgid ""
3042
3407
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3043
3408
"the  %.64s state"
3044
3409
msgstr ""
3045
3410
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3411
#: drizzled/error.cc:834
 
3412
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
3413
msgstr ""
 
3414
 
 
3415
#: drizzled/error.cc:836
 
3416
msgid ""
 
3417
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
3418
"for consistency"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: drizzled/error.cc:838
 
3422
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: drizzled/error.cc:840
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid ""
 
3428
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
3429
"'%-.192s'"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#: drizzled/error.cc:842
 
3433
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#: drizzled/error.cc:844
 
3437
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: drizzled/error.cc:846
3047
3441
#, c-format
3048
3442
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3049
3443
msgstr ""
3050
3444
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3445
#: drizzled/error.cc:848
 
3446
#, c-format
 
3447
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#: drizzled/error.cc:850
3052
3451
#, c-format
3053
3452
msgid ""
3054
3453
"%s: ready for connections.\n"
3055
3454
"Version: '%s' %s\n"
3056
3455
msgstr ""
3057
3456
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3457
#: drizzled/error.cc:852
3059
3458
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3060
3459
msgstr ""
3061
3460
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3461
#: drizzled/error.cc:854
 
3462
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: drizzled/error.cc:856
3063
3466
#, c-format
3064
3467
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3065
3468
msgstr ""
3066
3469
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3470
#: drizzled/error.cc:858
3068
3471
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3069
3472
msgstr ""
3070
3473
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3474
#: drizzled/error.cc:860
 
3475
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: drizzled/error.cc:862
 
3479
#, c-format
 
3480
msgid ""
 
3481
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
3482
"variable in BEFORE trigger"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#: drizzled/error.cc:864
3072
3486
#, c-format
3073
3487
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3074
3488
msgstr ""
3075
3489
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3490
#: drizzled/error.cc:866
3077
3491
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3078
3492
msgstr ""
3079
3493
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3494
#: drizzled/error.cc:868
 
3495
msgid ""
 
3496
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
3497
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
3498
"updated, the binary log will miss their changes"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: drizzled/error.cc:870
 
3502
msgid ""
 
3503
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
3504
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
3505
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3506
msgstr ""
 
3507
 
 
3508
#: drizzled/error.cc:872
 
3509
msgid ""
 
3510
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
3511
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: drizzled/error.cc:874
 
3515
msgid ""
 
3516
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
3517
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#: drizzled/error.cc:876
 
3521
#, c-format
 
3522
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: drizzled/error.cc:878
3081
3526
msgid ""
3082
3527
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3083
3528
msgstr ""
3084
3529
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3530
#: drizzled/error.cc:880
 
3531
#, c-format
 
3532
msgid ""
 
3533
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#: drizzled/error.cc:882
 
3537
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#: drizzled/error.cc:884
3086
3541
#, c-format
3087
3542
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3088
3543
msgstr ""
3089
3544
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3545
#: drizzled/error.cc:886
3091
3546
#, c-format
3092
3547
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3093
3548
msgstr ""
3094
3549
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3550
#: drizzled/error.cc:888
3096
3551
#, c-format
3097
3552
msgid ""
3098
3553
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3099
3554
"'%-.192s')."
3100
3555
msgstr ""
3101
3556
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3557
#: drizzled/error.cc:890
 
3558
msgid ""
 
3559
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
3560
"types"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: drizzled/error.cc:892
 
3564
#, c-format
 
3565
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: drizzled/error.cc:894
 
3569
#, c-format
 
3570
msgid ""
 
3571
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
3572
"source error: %-.64s"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: drizzled/error.cc:896
 
3576
#, c-format
 
3577
msgid ""
 
3578
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
3579
"source error:  %-.64s"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: drizzled/error.cc:898
 
3583
#, c-format
 
3584
msgid ""
 
3585
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
3586
"not in the correct format"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: drizzled/error.cc:900
 
3590
#, c-format
 
3591
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: drizzled/error.cc:902
 
3595
#, c-format
 
3596
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: drizzled/error.cc:904
3103
3600
msgid "Trigger in wrong schema"
3104
3601
msgstr ""
3105
3602
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3603
#: drizzled/error.cc:906
3107
3604
#, c-format
3108
3605
msgid ""
3109
3606
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3110
3607
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3111
3608
msgstr ""
3112
3609
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3610
#: drizzled/error.cc:908
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: drizzled/error.cc:910
 
3616
msgid "Cannot drop default keycache"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: drizzled/error.cc:912
3114
3620
#, c-format
3115
3621
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3116
3622
msgstr ""
3117
3623
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3624
#: drizzled/error.cc:914
 
3625
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: drizzled/error.cc:916
3119
3629
#, c-format
3120
3630
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3121
3631
msgstr ""
3122
3632
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3633
#: drizzled/error.cc:918
 
3634
#, c-format
 
3635
msgid ""
 
3636
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
3637
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: drizzled/error.cc:920
 
3641
#, c-format
 
3642
msgid ""
 
3643
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3644
"'%-.192s'."
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: drizzled/error.cc:922
 
3648
msgid ""
 
3649
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
3650
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
3651
"recursive manner"
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: drizzled/error.cc:924
 
3655
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: drizzled/error.cc:926
 
3659
msgid "Definer is not fully qualified"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: drizzled/error.cc:928
 
3663
#, c-format
 
3664
msgid ""
 
3665
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
3666
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: drizzled/error.cc:930
 
3670
#, c-format
 
3671
msgid ""
 
3672
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
3673
"definer"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: drizzled/error.cc:932
 
3677
#, c-format
 
3678
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: drizzled/error.cc:934
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: drizzled/error.cc:936
3124
3687
#, c-format
3125
3688
msgid ""
3126
3689
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3127
3690
msgstr ""
3128
3691
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3692
#: drizzled/error.cc:938
3130
3693
#, c-format
3131
3694
msgid ""
3132
3695
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3133
3696
msgstr ""
3134
3697
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:454
3136
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3698
#: drizzled/error.cc:940
 
3699
#, c-format
 
3700
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: drizzled/error.cc:942
 
3704
#, c-format
 
3705
msgid ""
 
3706
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
3707
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
3708
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: drizzled/error.cc:944
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: drizzled/error.cc:946
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid ""
 
3719
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
3720
"exceeded for routine %.192s"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: drizzled/error.cc:948
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid ""
 
3726
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
3727
"or contains bad data (internal code %d)"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: drizzled/error.cc:950
 
3731
#, c-format
 
3732
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: drizzled/error.cc:952
3140
3736
#, c-format
3141
3737
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3142
3738
msgstr ""
3143
3739
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3740
#: drizzled/error.cc:954
 
3741
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: drizzled/error.cc:956
 
3745
#, c-format
 
3746
msgid ""
 
3747
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3748
"lu)"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: drizzled/error.cc:958
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: drizzled/error.cc:960
3145
3757
#, c-format
3146
3758
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3147
3759
msgstr ""
3148
3760
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3761
#: drizzled/error.cc:962
3150
3762
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3151
3763
msgstr ""
3152
3764
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3765
#: drizzled/error.cc:964
 
3766
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: drizzled/error.cc:966
3154
3770
#, c-format
3155
3771
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3156
3772
msgstr ""
3157
3773
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3774
#: drizzled/error.cc:968
3159
3775
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3160
3776
msgstr ""
3161
3777
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3778
#: drizzled/error.cc:970
 
3779
msgid "user name"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: drizzled/error.cc:972
 
3783
msgid "host name"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: drizzled/error.cc:974
3163
3787
#, c-format
3164
3788
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3165
3789
msgstr ""
3166
3790
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3791
#: drizzled/error.cc:976
 
3792
#, c-format
 
3793
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: drizzled/error.cc:978
 
3797
#, c-format
 
3798
msgid ""
 
3799
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: drizzled/error.cc:980
3168
3803
msgid "Too high level of nesting for select"
3169
3804
msgstr ""
3170
3805
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3806
#: drizzled/error.cc:982
3172
3807
#, c-format
3173
3808
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3174
3809
msgstr ""
3175
3810
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3811
#: drizzled/error.cc:984
3177
3812
msgid ""
3178
3813
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3179
3814
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3180
3815
msgstr ""
3181
3816
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3817
#: drizzled/error.cc:986
 
3818
#, c-format
 
3819
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#: drizzled/error.cc:988
 
3823
#, c-format
 
3824
msgid ""
 
3825
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
3826
"source error:  %-.64s"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#: drizzled/error.cc:990
3183
3830
#, c-format
3184
3831
msgid ""
3185
3832
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3186
3833
msgstr ""
3187
3834
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3835
#: drizzled/error.cc:992
 
3836
#, c-format
 
3837
msgid ""
 
3838
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
3839
"each partition"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: drizzled/error.cc:994
 
3843
#, c-format
 
3844
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: drizzled/error.cc:996
 
3848
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: drizzled/error.cc:998
 
3852
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: drizzled/error.cc:1000
 
3856
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: drizzled/error.cc:1002
 
3860
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: drizzled/error.cc:1004
 
3864
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: drizzled/error.cc:1006
 
3868
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: drizzled/error.cc:1008
 
3872
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: drizzled/error.cc:1010
 
3876
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: drizzled/error.cc:1012
 
3880
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: drizzled/error.cc:1014
 
3884
msgid ""
 
3885
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
3886
"written into the frm file"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: drizzled/error.cc:1016
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: drizzled/error.cc:1018
 
3895
#, c-format
 
3896
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: drizzled/error.cc:1020
 
3900
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: drizzled/error.cc:1022
 
3904
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: drizzled/error.cc:1024
 
3908
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: drizzled/error.cc:1026
 
3912
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: drizzled/error.cc:1028
 
3916
msgid ""
 
3917
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
3918
"Drizzle"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: drizzled/error.cc:1030
 
3922
#, c-format
 
3923
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: drizzled/error.cc:1032
 
3927
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: drizzled/error.cc:1034
 
3931
msgid ""
 
3932
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
3933
"partitioning for subpartitioning"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: drizzled/error.cc:1036
 
3937
msgid "Failed to create specific handler file"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: drizzled/error.cc:1038
 
3941
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: drizzled/error.cc:1040
 
3945
#, c-format
 
3946
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3947
msgstr ""
 
3948
 
 
3949
#: drizzled/error.cc:1042
 
3950
#, c-format
 
3951
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: drizzled/error.cc:1044
 
3955
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: drizzled/error.cc:1046
 
3959
msgid ""
 
3960
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#: drizzled/error.cc:1048
 
3964
#, c-format
 
3965
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: drizzled/error.cc:1050
 
3969
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: drizzled/error.cc:1052
 
3973
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: drizzled/error.cc:1054
 
3977
msgid ""
 
3978
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
3979
"their numbers"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: drizzled/error.cc:1056
 
3983
msgid ""
 
3984
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
3985
"tables using HASH PARTITIONs"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: drizzled/error.cc:1058
 
3989
#, c-format
 
3990
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: drizzled/error.cc:1060
 
3994
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: drizzled/error.cc:1062
 
3998
msgid "At least one partition must be added"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: drizzled/error.cc:1064
 
4002
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: drizzled/error.cc:1066
 
4006
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: drizzled/error.cc:1068
 
4010
#, c-format
 
4011
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: drizzled/error.cc:1070
 
4015
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: drizzled/error.cc:1072
 
4019
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: drizzled/error.cc:1074
 
4023
msgid ""
 
4024
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
4025
"partition where it can extend the range"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: drizzled/error.cc:1076
 
4029
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#: drizzled/error.cc:1078
 
4033
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: drizzled/error.cc:1080
 
4037
#, c-format
 
4038
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: drizzled/error.cc:1082
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: drizzled/error.cc:1084
3194
4047
#, c-format
3195
4048
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3196
4049
msgstr ""
3197
4050
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
4051
#: drizzled/error.cc:1086
3199
4052
#, c-format
3200
4053
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3201
4054
msgstr ""
3202
4055
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
4056
#: drizzled/error.cc:1088
 
4057
#, c-format
 
4058
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
4059
msgstr ""
 
4060
 
 
4061
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
 
4062
#, c-format
 
4063
msgid "Failed to create %s"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
 
4067
#, c-format
 
4068
msgid "Failed to drop %s"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#: drizzled/error.cc:1094
 
4072
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#: drizzled/error.cc:1096
 
4076
msgid ""
 
4077
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: drizzled/error.cc:1098
 
4081
msgid ""
 
4082
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
4083
"than 2 billion"
 
4084
msgstr ""
 
4085
 
 
4086
#: drizzled/error.cc:1100
 
4087
#, c-format
 
4088
msgid "Failed to alter: %s"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: drizzled/error.cc:1102
3204
4092
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3205
4093
msgstr ""
3206
4094
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
4095
#: drizzled/error.cc:1104
 
4096
#, c-format
 
4097
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: drizzled/error.cc:1106
 
4101
msgid ""
 
4102
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
4103
"be able to replicate row-based binary log events"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: drizzled/error.cc:1108
 
4107
#, c-format
 
4108
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: drizzled/error.cc:1110
 
4112
#, c-format
 
4113
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: drizzled/error.cc:1112
 
4117
#, c-format
 
4118
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: drizzled/error.cc:1114
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: drizzled/error.cc:1118
 
4127
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: drizzled/error.cc:1120
 
4131
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: drizzled/error.cc:1122
 
4135
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: drizzled/error.cc:1124
 
4139
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: drizzled/error.cc:1126
 
4143
msgid "No datetime expression provided"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: drizzled/error.cc:1128
 
4147
#, c-format
 
4148
msgid ""
 
4149
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
4150
"probably corrupted"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#: drizzled/error.cc:1130
 
4154
#, c-format
 
4155
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: drizzled/error.cc:1132
 
4159
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: drizzled/error.cc:1134
 
4163
msgid "Error during compilation of event's body"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: drizzled/error.cc:1136
 
4167
msgid "Same old and new event name"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: drizzled/error.cc:1138
 
4171
#, c-format
 
4172
msgid "Data for column '%s' too long"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: drizzled/error.cc:1140
3208
4176
#, c-format
3209
4177
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3210
4178
msgstr ""
3211
4179
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
4180
#: drizzled/error.cc:1142
 
4181
#, c-format
 
4182
msgid ""
 
4183
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4184
"s instead"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#: drizzled/error.cc:1144
 
4188
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#: drizzled/error.cc:1146
 
4192
msgid "You can't use locks with log tables."
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: drizzled/error.cc:1148
3213
4196
#, c-format
3214
4197
msgid ""
3215
4198
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3216
4199
"d would lead to a duplicate entry"
3217
4200
msgstr ""
3218
4201
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
4202
#: drizzled/error.cc:1150
 
4203
#, c-format
 
4204
msgid ""
 
4205
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
4206
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: drizzled/error.cc:1152
 
4210
msgid ""
 
4211
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
4212
"open temporary tables"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: drizzled/error.cc:1154
 
4216
msgid ""
 
4217
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: drizzled/error.cc:1156
 
4221
msgid ""
 
4222
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
4223
"fly yet"
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#: drizzled/error.cc:1158
 
4227
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: drizzled/error.cc:1160
 
4231
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: drizzled/error.cc:1162
 
4235
msgid "This partition function is not allowed"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: drizzled/error.cc:1164
 
4239
msgid "Error in DDL log"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: drizzled/error.cc:1166
 
4243
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: drizzled/error.cc:1168
 
4247
msgid "Incorrect partition name"
 
4248
msgstr ""
 
4249
 
 
4250
#: drizzled/error.cc:1170
3220
4251
msgid ""
3221
4252
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3222
4253
"progress"
3223
4254
msgstr ""
3224
4255
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
4256
#: drizzled/error.cc:1172
 
4257
#, c-format
 
4258
msgid ""
 
4259
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
4260
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: drizzled/error.cc:1174
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Internal scheduler error %d"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: drizzled/error.cc:1176
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: drizzled/error.cc:1178
 
4274
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#: drizzled/error.cc:1180
 
4278
#, c-format
 
4279
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: drizzled/error.cc:1182
 
4283
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#: drizzled/error.cc:1184
 
4287
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: drizzled/error.cc:1186
 
4291
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: drizzled/error.cc:1188
 
4295
msgid ""
 
4296
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
4297
"damaged at server start"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: drizzled/error.cc:1190
 
4301
msgid "Only integers allowed as number here"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: drizzled/error.cc:1192
 
4305
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: drizzled/error.cc:1194
 
4309
#, c-format
 
4310
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: drizzled/error.cc:1196
 
4314
#, c-format
 
4315
msgid ""
 
4316
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
4317
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
4318
"to '%s'"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: drizzled/error.cc:1198
3226
4322
#, c-format
3227
4323
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3228
4324
msgstr ""
3229
4325
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
4326
#: drizzled/error.cc:1200
3231
4327
#, c-format
3232
4328
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3233
4329
msgstr ""
3234
4330
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
4331
#: drizzled/error.cc:1202
 
4332
#, c-format
 
4333
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: drizzled/error.cc:1204
 
4337
#, c-format
 
4338
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: drizzled/error.cc:1206
3236
4342
#, c-format
3237
4343
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3238
4344
msgstr ""
3239
4345
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
4346
#: drizzled/error.cc:1208
 
4347
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
 
4351
msgid ""
 
4352
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
4353
"The event was dropped immediately after creation."
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#: drizzled/error.cc:1214
 
4357
#, c-format
 
4358
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: drizzled/error.cc:1216
 
4362
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: drizzled/error.cc:1218
 
4366
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: drizzled/error.cc:1220
 
4370
#, c-format
 
4371
msgid "Fatal error: %s"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#: drizzled/error.cc:1222
 
4375
#, c-format
 
4376
msgid "Relay log read failure: %s"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: drizzled/error.cc:1224
 
4380
#, c-format
 
4381
msgid "Relay log write failure: %s"
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: drizzled/error.cc:1228
 
4385
#, c-format
 
4386
msgid "Master command %s failed: %s"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#: drizzled/error.cc:1230
 
4390
#, c-format
 
4391
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: drizzled/error.cc:1232
 
4395
#, c-format
 
4396
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: drizzled/error.cc:1234
 
4400
#, c-format
 
4401
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: drizzled/error.cc:1236
 
4405
#, c-format
 
4406
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: drizzled/error.cc:1238
 
4410
#, c-format
 
4411
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#: drizzled/error.cc:1240
 
4415
#, c-format
 
4416
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#: drizzled/error.cc:1242
 
4420
#, c-format
 
4421
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: drizzled/error.cc:1244
 
4425
#, c-format
 
4426
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: drizzled/error.cc:1246
 
4430
#, c-format
 
4431
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: drizzled/error.cc:1248
 
4435
#, c-format
 
4436
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: drizzled/error.cc:1250
 
4440
#, c-format
 
4441
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: drizzled/error.cc:1252
 
4445
#, c-format
 
4446
msgid ""
 
4447
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
4448
"BINLOG statement."
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: drizzled/error.cc:1254
 
4452
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: drizzled/error.cc:1256
3241
4456
#, c-format
3242
4457
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3243
4458
msgstr ""
3244
4459
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
4460
#: drizzled/error.cc:1258
 
4461
#, c-format
 
4462
msgid "Being purged log %s was not found"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: drizzled/error.cc:1260
 
4466
#, c-format
 
4467
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: drizzled/error.cc:1262
 
4471
#, c-format
 
4472
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#: drizzled/error.cc:1264
 
4476
#, c-format
 
4477
msgid ""
 
4478
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: drizzled/error.cc:1266
 
4482
#, c-format
 
4483
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
4484
msgstr ""
 
4485
 
 
4486
#: drizzled/error.cc:1268
 
4487
msgid "Starting backup process"
 
4488
msgstr ""
 
4489
 
 
4490
#: drizzled/error.cc:1270
 
4491
msgid "Backup completed"
 
4492
msgstr ""
 
4493
 
 
4494
#: drizzled/error.cc:1272
 
4495
msgid "Starting restore process"
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#: drizzled/error.cc:1274
 
4499
msgid "Restore completed"
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: drizzled/error.cc:1276
 
4503
msgid "Nothing to backup"
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: drizzled/error.cc:1278
 
4507
#, c-format
 
4508
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: drizzled/error.cc:1280
 
4512
msgid ""
 
4513
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
4514
"about the error"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: drizzled/error.cc:1282
 
4518
msgid ""
 
4519
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
4520
"information about the error"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: drizzled/error.cc:1284
 
4524
msgid ""
 
4525
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
4526
"progress"
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: drizzled/error.cc:1286
 
4530
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: drizzled/error.cc:1288
 
4534
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: drizzled/error.cc:1290
 
4538
#, c-format
 
4539
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: drizzled/error.cc:1292
 
4543
#, c-format
 
4544
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: drizzled/error.cc:1294
 
4548
#, c-format
 
4549
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: drizzled/error.cc:1296
 
4553
msgid "Can't enumerate server databases"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: drizzled/error.cc:1298
 
4557
msgid "Can't enumerate server tables"
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: drizzled/error.cc:1300
 
4561
#, c-format
 
4562
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
4563
msgstr ""
 
4564
 
 
4565
#: drizzled/error.cc:1302
 
4566
#, c-format
 
4567
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
 
4570
#: drizzled/error.cc:1304
 
4571
#, c-format
 
4572
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: drizzled/error.cc:1306
 
4576
#, c-format
 
4577
msgid "Can't open table %-.64s"
 
4578
msgstr ""
 
4579
 
 
4580
#: drizzled/error.cc:1308
 
4581
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#: drizzled/error.cc:1310
 
4585
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
4586
msgstr ""
 
4587
 
 
4588
#: drizzled/error.cc:1312
 
4589
#, c-format
 
4590
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#: drizzled/error.cc:1314
 
4594
#, c-format
 
4595
msgid ""
 
4596
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
4597
"this table"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: drizzled/error.cc:1316
 
4601
#, c-format
 
4602
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: drizzled/error.cc:1318
 
4606
#, c-format
 
4607
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: drizzled/error.cc:1320
 
4611
#, c-format
 
4612
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: drizzled/error.cc:1322
 
4616
#, c-format
 
4617
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: drizzled/error.cc:1324
 
4621
msgid "Error when reading meta-data list"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
 
4624
#: drizzled/error.cc:1326
 
4625
#, c-format
 
4626
msgid "Can't create %-.64s"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: drizzled/error.cc:1328
 
4630
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: drizzled/error.cc:1330
 
4634
#, c-format
 
4635
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: drizzled/error.cc:1332
 
4639
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: drizzled/error.cc:1334
 
4643
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: drizzled/error.cc:1336
 
4647
#, c-format
 
4648
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
4649
msgstr ""
 
4650
 
 
4651
#: drizzled/error.cc:1338
 
4652
#, c-format
 
4653
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: drizzled/error.cc:1340
 
4657
#, c-format
 
4658
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: drizzled/error.cc:1342
 
4662
#, c-format
 
4663
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
4664
msgstr ""
 
4665
 
 
4666
#: drizzled/error.cc:1344
 
4667
#, c-format
 
4668
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: drizzled/error.cc:1346
 
4672
#, c-format
 
4673
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: drizzled/error.cc:1348
 
4677
#, c-format
 
4678
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: drizzled/error.cc:1350
 
4682
#, c-format
 
4683
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
4684
msgstr ""
 
4685
 
 
4686
#: drizzled/error.cc:1352
 
4687
#, c-format
 
4688
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#: drizzled/error.cc:1354
 
4692
#, c-format
 
4693
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
4694
msgstr ""
 
4695
 
 
4696
#: drizzled/error.cc:1356
 
4697
#, c-format
 
4698
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: drizzled/error.cc:1358
 
4702
#, c-format
 
4703
msgid ""
 
4704
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#: drizzled/error.cc:1360
 
4708
#, c-format
 
4709
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: drizzled/error.cc:1362
 
4713
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#: drizzled/error.cc:1364
 
4717
msgid ""
 
4718
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
4719
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#: drizzled/error.cc:1366
 
4723
#, c-format
 
4724
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
4725
msgstr ""
 
4726
 
 
4727
#: drizzled/error.cc:1368
 
4728
#, c-format
 
4729
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: drizzled/error.cc:1370
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: drizzled/error.cc:1372
 
4738
#, c-format
 
4739
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: drizzled/error.cc:1374
 
4743
#, c-format
 
4744
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: drizzled/error.cc:1376
 
4748
#, c-format
 
4749
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: drizzled/error.cc:1378
 
4753
#, c-format
 
4754
msgid ""
 
4755
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
4756
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
4757
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: drizzled/error.cc:1380
 
4761
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: drizzled/error.cc:1382
 
4765
#, c-format
 
4766
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
4767
msgstr ""
 
4768
 
 
4769
#: drizzled/error.cc:1384
 
4770
#, c-format
 
4771
msgid ""
 
4772
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#: drizzled/error.cc:1386
 
4776
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#: drizzled/error.cc:1388
 
4780
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: drizzled/error.cc:1390
 
4784
#, c-format
 
4785
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: drizzled/error.cc:1392
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: drizzled/error.cc:1394
 
4794
#, c-format
 
4795
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: drizzled/error.cc:1396
 
4799
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: drizzled/error.cc:1398
 
4803
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
#: drizzled/error.cc:1400
 
4807
#, c-format
 
4808
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: drizzled/error.cc:1402
 
4812
#, c-format
 
4813
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: drizzled/error.cc:1404
 
4817
#, c-format
 
4818
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: drizzled/error.cc:1406
3246
4822
#, c-format
3247
4823
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3248
4824
msgstr ""
3249
4825
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
4826
#: drizzled/error.cc:1408
3256
4827
#, c-format
3257
4828
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3258
4829
msgstr ""
3259
4830
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
4831
#: drizzled/error.cc:1410
 
4832
#, c-format
 
4833
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: drizzled/error.cc:1412
3276
4837
#, c-format
3277
4838
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3278
4839
msgstr ""
3279
4840
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
4841
#: drizzled/error.cc:1414
 
4842
#, c-format
 
4843
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: drizzled/error.cc:1416
3281
4847
#, c-format
3282
4848
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3283
4849
msgstr ""
3284
4850
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3286
 
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3300
 
#, c-format
3301
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
 
#, fuzzy, c-format
3316
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3317
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3318
 
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3320
 
#, fuzzy, c-format
3321
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
4851
#: drizzled/logging.cc:59
 
4852
#, c-format
 
4853
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: drizzled/logging.cc:84
 
4857
#, c-format
 
4858
msgid "logging '%s' post() failed"
 
4859
msgstr ""
 
4860
 
 
4861
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
 
4862
#, fuzzy, c-format
 
4863
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
 
4864
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
 
4865
 
 
4866
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
 
4867
#, fuzzy, c-format
 
4868
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4869
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
4870
 
 
4871
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
 
4872
#, fuzzy, c-format
 
4873
msgid "Failed to read initial length header\n"
 
4874
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
4875
 
 
4876
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
 
4877
#, c-format
 
4878
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
 
4882
#, c-format
 
4883
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
 
4887
#, c-format
 
4888
msgid ""
 
4889
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
 
4890
"bytes.\n"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
 
4894
#, c-format
 
4895
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
 
4899
#, c-format
 
4900
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
 
4904
#, c-format
 
4905
msgid ""
 
4906
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
 
4910
#, c-format
 
4911
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
 
4915
#, c-format
 
4916
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
 
4920
#, c-format
 
4921
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
 
4930
#, c-format
 
4931
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
 
4935
#, c-format
 
4936
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
 
4940
#, c-format
 
4941
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4945
#, c-format
 
4946
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
 
4950
#, c-format
 
4951
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
 
4955
#, c-format
 
4956
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
 
4960
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4969
#, c-format
 
4970
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
 
4974
#, c-format
 
4975
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
 
4979
msgid "Starting crash recovery..."
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
 
4983
#, c-format
 
4984
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
4985
msgstr ""
 
4986
 
 
4987
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
 
4988
#, c-format
 
4989
msgid ""
 
4990
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
4991
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
4992
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
4993
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
 
4997
msgid "Crash recovery finished."
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#: drizzled/qcache.cc:63
 
5001
#, c-format
 
5002
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: drizzled/qcache.cc:86
 
5006
#, c-format
 
5007
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: drizzled/qcache.cc:110
 
5011
#, c-format
 
5012
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: drizzled/qcache.cc:137
 
5016
#, c-format
 
5017
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: drizzled/qcache.cc:157
 
5021
#, c-format
 
5022
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: drizzled/scheduling.cc:37
 
5026
#, c-format
 
5027
msgid ""
 
5028
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
5029
"registered with that name.\n"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
5033
#, c-format
 
5034
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: drizzled/scheduling.cc:77
 
5038
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: drizzled/session.cc:2166
 
5042
#, c-format
 
5043
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
 
5047
#, c-format
 
5048
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: drizzled/slot/listen.cc:94
 
5052
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
 
5056
#, c-format
 
5057
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: drizzled/slot/listen.cc:137
 
5061
#, c-format
 
5062
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: drizzled/sql_base.cc:1445
 
5066
#, c-format
 
5067
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: drizzled/sql_base.cc:2026
 
5071
#, c-format
 
5072
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#: drizzled/sql_base.cc:2068
 
5076
#, c-format
 
5077
msgid ""
 
5078
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5079
"s`.`%s`' to replication"
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
 
5083
#, c-format
 
5084
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
 
5088
msgid "plugin-load parameter too long"
 
5089
msgstr ""
 
5090
 
 
5091
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
 
5092
#, c-format
 
5093
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
 
5097
msgid "Out of memory."
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
 
5101
#, c-format
 
5102
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
 
5106
#, c-format
 
5107
msgid ""
 
5108
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
5109
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
 
5113
#, c-format
 
5114
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
 
5118
#, c-format
 
5119
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
 
5123
#, c-format
 
5124
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5125
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
 
5126
 
 
5127
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
 
5128
#, c-format
 
5129
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5130
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
5131
 
 
5132
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
 
5133
#, c-format
 
5134
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
 
5138
#, c-format
 
5139
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5140
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
5141
 
 
5142
#: drizzled/sql_table.cc:231
 
5143
msgid ""
 
5144
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5145
"restrictions."
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: drizzled/sql_table.cc:241
 
5149
msgid ""
 
5150
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5151
"restrictions."
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#: drizzled/sql_table.cc:2360
 
5155
#, c-format
 
5156
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
5157
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
 
5158
 
 
5159
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
 
5160
#, c-format
 
5161
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
5162
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
5163
 
 
5164
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
 
5165
#, c-format
 
5166
msgid ""
 
5167
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
5168
"table '%-.192s'"
 
5169
msgstr ""
 
5170
 
 
5171
#: drizzled/table.cc:329
 
5172
#, c-format
 
5173
msgid ""
 
5174
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
5175
"byte, so character column sizes may have changed"
 
5176
msgstr ""
 
5177
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
5178
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
5179
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
5180
 
 
5181
#: drizzled/table.cc:1608
 
5182
#, c-format
 
5183
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
5184
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
 
5185
 
 
5186
#: drizzled/table.cc:1615
 
5187
#, c-format
 
5188
msgid ""
 
5189
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
5190
"read"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: drizzled/table.cc:3515
 
5194
#, c-format
 
5195
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3322
5196
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3323
5197
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3330
 
#, fuzzy, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%s'"
3332
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3335
 
#, fuzzy, c-format
3336
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3337
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3338
 
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Error altering schema: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:504
3355
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:505
3359
 
#, c-format
3360
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3369
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. User lock/barrier error messages
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3374
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3378
 
#, fuzzy
3379
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3380
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3381
 
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3383
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3387
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3391
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3395
 
#, fuzzy
3396
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3397
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3400
 
#, fuzzy
3401
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3402
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3405
 
msgid ""
3406
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3407
 
"if table is not empty"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. Cast errors
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid ""
3414
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3423
 
#, fuzzy, c-format
3424
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3425
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3426
 
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
5198
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
5199
#, c-format
 
5200
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5201
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
5202
 
 
5203
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
 
5204
#, c-format
 
5205
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
5206
msgstr ""
 
5207
 
 
5208
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
 
5209
#, c-format
 
5210
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
 
5214
#, c-format
 
5215
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
 
5219
#: gnulib/getopt.c:993
 
5220
#, c-format
 
5221
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
 
5225
#, c-format
 
5226
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
 
5230
#, c-format
 
5231
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
 
5235
#, c-format
 
5236
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
5237
msgstr ""
 
5238
 
 
5239
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
 
5240
#, c-format
 
5241
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
 
5245
#: gnulib/getopt.c:1064
 
5246
#, c-format
 
5247
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
 
5251
#, c-format
 
5252
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
5253
msgstr ""
 
5254
 
 
5255
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
 
5256
#, c-format
 
5257
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: mysys/default.cc:684
 
5261
#, c-format
 
5262
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: mysys/errors.cc:25
 
5266
#, c-format
 
5267
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5268
msgstr "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5269
 
 
5270
#: mysys/errors.cc:26
 
5271
#, c-format
 
5272
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5273
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5274
 
 
5275
#: mysys/errors.cc:27
 
5276
#, c-format
 
5277
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5278
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5279
 
 
5280
#: mysys/errors.cc:28
 
5281
#, c-format
 
5282
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5283
msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
5284
 
 
5285
#: mysys/errors.cc:29
 
5286
#, c-format
 
5287
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5288
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
 
5289
 
 
5290
#: mysys/errors.cc:30
 
5291
#, c-format
 
5292
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5293
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
5294
 
 
5295
#: mysys/errors.cc:31
 
5296
#, c-format
 
5297
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5298
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5299
 
 
5300
#: mysys/errors.cc:32
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5303
msgstr ""
 
5304
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
5305
"erro: %d)"
 
5306
 
 
5307
#: mysys/errors.cc:33
 
5308
#, c-format
 
5309
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5310
msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
5311
 
 
5312
#: mysys/errors.cc:34
3428
5313
#, c-format
3429
5314
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
5315
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3431
5316
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
5317
#: mysys/errors.cc:35
 
5318
#, c-format
 
5319
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5320
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5321
 
 
5322
#: mysys/errors.cc:36
 
5323
#, c-format
 
5324
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5325
msgstr "Impossível obter status de '%s' (Errcode: %d)"
 
5326
 
 
5327
#: mysys/errors.cc:37
3433
5328
#, c-format
3434
5329
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
5330
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3436
5331
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
5332
#: mysys/errors.cc:38
3438
5333
#, c-format
3439
5334
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3440
5335
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3441
5336
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
5337
#: mysys/errors.cc:39
 
5338
#, c-format
 
5339
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5340
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5341
 
 
5342
#: mysys/errors.cc:40
 
5343
#, c-format
 
5344
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5345
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5346
 
 
5347
#: mysys/errors.cc:41
3443
5348
#, c-format
3444
5349
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
5350
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3446
5351
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
5352
#: mysys/errors.cc:42
3448
5353
#, c-format
3449
5354
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
5355
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3451
5356
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
5357
#: mysys/errors.cc:43
 
5358
#, c-format
 
5359
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5360
msgstr ""
 
5361
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
 
5362
"espaço..."
 
5363
 
 
5364
#: mysys/errors.cc:44
3453
5365
#, c-format
3454
5366
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
5367
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3456
5368
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
5369
#: mysys/errors.cc:45
3458
5370
#, c-format
3459
5371
msgid ""
3460
5372
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3463
5375
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3464
5376
"foi especificado no arquivo %s"
3465
5377
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
5378
#: mysys/errors.cc:46
3467
5379
#, c-format
3468
5380
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3469
5381
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3470
5382
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
5383
#: mysys/errors.cc:47
3472
5384
#, c-format
3473
5385
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3474
5386
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3475
5387
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
5388
#: mysys/errors.cc:48
3477
5389
#, c-format
3478
5390
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3479
5391
msgstr ""
3480
5392
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3481
5393
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
5394
#: mysys/errors.cc:49
3483
5395
#, c-format
3484
5396
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3485
5397
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3486
5398
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
5399
#: mysys/errors.cc:50
3488
5400
#, c-format
3489
5401
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3490
5402
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3491
5403
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
5404
#: mysys/errors.cc:51
3493
5405
#, c-format
3494
5406
msgid ""
3495
5407
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3496
5408
"file"
3497
5409
msgstr ""
3498
5410
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
5411
#: mysys/errors.cc:52
 
5412
#, c-format
 
5413
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5414
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5415
 
 
5416
#: mysys/errors.cc:53
3500
5417
#, c-format
3501
5418
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3502
5419
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3503
5420
 
3504
 
#. For UUID type
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3506
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3510
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#. For BOOL type
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3515
 
#, c-format
3516
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Transactional DDL
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3526
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. ASSERT Message
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. Catalog related errors
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3544
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3554
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3557
 
#, c-format
3558
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3564
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3567
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3581
 
#, fuzzy
3582
 
msgid "Invalid catalog name."
3583
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3586
 
msgid ""
3587
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3588
 
"instead."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3592
 
msgid ""
3593
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
 
"restrictions."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3598
 
msgid ""
3599
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3600
 
"restrictions."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3604
 
msgid ""
3605
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
 
"restrictions."
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. *
3610
 
#. * @todo
3611
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3612
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3613
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3614
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3615
 
#.
3616
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3617
 
#, c-format
3618
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: ../drizzled/main.cc:169
3622
 
msgid ""
3623
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3624
 
"be able to generate a core file on signals"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:269
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3630
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/main.cc:280
3633
 
#, fuzzy, c-format
3634
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3635
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3638
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3642
 
msgid "In Function: "
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3646
 
msgid "In File: "
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3650
 
msgid "On Line: "
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid ""
3666
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3667
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid ""
3673
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3674
 
"registered.\n"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3683
 
#, c-format
3684
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid ""
3695
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3696
 
"to be loaded.\n"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3707
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
5421
#: mysys/my_error.cc:85
 
5422
#, c-format
 
5423
msgid "Unknown error %d"
 
5424
msgstr "Erro desconhecido %d"
 
5425
 
 
5426
#: mysys/my_getopt.cc:90
3710
5427
msgid "Warning: "
3711
5428
msgstr "Aviso: "
3712
5429
 
3713
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
5430
#: mysys/my_getopt.cc:92
3714
5431
msgid "Info: "
3715
5432
msgstr "Informação: "
3716
5433
 
3717
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
5434
#: mysys/my_getopt.cc:356
3718
5435
#, c-format
3719
5436
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
5437
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3721
5438
 
3722
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
5439
#: mysys/my_getopt.cc:357
3723
5440
msgid "WARNING"
3724
5441
msgstr "AVISO"
3725
5442
 
3726
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
5443
#: mysys/my_getopt.cc:357
 
5444
msgid "ERROR"
 
5445
msgstr "ERRO"
 
5446
 
 
5447
#: mysys/my_getopt.cc:460
3727
5448
#, c-format
3728
5449
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
5450
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
3730
5451
 
3731
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
5452
#: mysys/my_getopt.cc:775
3732
5453
#, c-format
3733
5454
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
5455
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
5456
 
3736
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
5457
#: mysys/my_getopt.cc:968
3737
5458
#, c-format
3738
5459
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
5460
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
3740
5461
 
3741
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
5462
#: mysys/my_getopt.cc:1200
3742
5463
#, c-format
3743
5464
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
5465
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3745
5466
 
3746
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
5467
#: mysys/my_getopt.cc:1220
3747
5468
#, c-format
3748
5469
msgid ""
3749
5470
"\n"
3756
5477
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
3757
5478
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
5479
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
5480
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
3760
5481
msgid "(No default value)"
3761
5482
msgstr "(Sem valor padrão)"
3762
5483
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5484
#: mysys/my_getopt.cc:1255
3764
5485
msgid "true"
3765
5486
msgstr "verdadeiro"
3766
5487
 
3767
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
5488
#: mysys/my_getopt.cc:1255
3768
5489
msgid "false"
3769
5490
msgstr "falso"
3770
5491
 
3771
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
5492
#: mysys/my_getopt.cc:1288
3772
5493
#, c-format
3773
5494
msgid "(Disabled)\n"
3774
5495
msgstr "(Desativado)\n"
3775
5496
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3789
 
msgid ""
3790
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
 
"it: probable programming error."
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3795
 
msgid ""
3796
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
 
"registered on it: probable programming error."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "A function named %s already exists!\n"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3811
 
msgid "Could not add Function!\n"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3815
 
msgid "Error getting file descriptors"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3819
 
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3823
 
#, c-format
3824
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3828
 
#, c-format
3829
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3833
 
#, c-format
3834
 
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3838
 
#, c-format
3839
 
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3843
 
#, c-format
3844
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3883
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3892
 
#, c-format
3893
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3897
 
#, c-format
3898
 
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
 
msgstr ""
3900
 
 
3901
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3902
 
#, c-format
3903
 
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3912
 
#, c-format
3913
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3917
 
#, c-format
3918
 
msgid ""
3919
 
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
 
"registered with that name.\n"
3921
 
msgstr ""
3922
 
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3924
 
#, c-format
3925
 
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3929
 
#, c-format
3930
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
 
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
3932
 
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3934
 
#, c-format
3935
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3939
 
msgid "Starting crash recovery..."
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3948
 
#, c-format
3949
 
msgid ""
3950
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3951
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
3952
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
3953
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3957
 
msgid "Crash recovery finished."
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3961
 
msgid ""
3962
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
 
"plugins were registered.\n"
3964
 
msgstr ""
3965
 
 
3966
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
3967
 
#, c-format
3968
 
msgid ""
3969
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
3980
 
#, fuzzy, c-format
3981
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3982
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
3983
 
 
3984
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
3985
 
#, c-format
3986
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid ""
3997
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
 
"built,\n"
4001
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
 
"hardware.\n"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
 
"diagnose\n"
4010
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
 
"wrong\n"
4012
 
"and this may fail.\n"
4013
 
"\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4020
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4021
 
"bytes of memory\n"
4022
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4023
 
"\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4029
 
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid ""
4034
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4035
 
"table '%-.192s'"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4051
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4052
 
 
4053
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
4054
 
#, c-format
4055
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4056
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4057
 
 
4058
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4061
 
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid ""
4066
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4067
 
"read"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4073
 
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4074
 
 
4075
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4076
 
#, fuzzy, c-format
4077
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4078
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4079
 
 
4080
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4081
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4085
 
msgid ""
4086
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4087
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
5497
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5498
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
4091
5502
msgid "URL for HTTP Auth check"
4092
5503
msgstr ""
4093
5504
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4095
 
#, c-format
4096
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4110
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4114
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4118
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4122
 
msgid "DN to use when searching"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4126
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4130
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4134
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4138
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
5505
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
 
5506
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
 
5507
#, c-format
 
5508
msgid "Failed to open command log file %s.  Got error: %s\n"
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
 
5512
#, c-format
 
5513
msgid ""
 
5514
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5515
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
 
5519
#, c-format
 
5520
msgid ""
 
5521
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5522
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
 
5526
#, c-format
 
5527
msgid ""
 
5528
"Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5529
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
 
5533
msgid "Enable command log"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
 
5537
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
 
5541
msgid "Path to the file to use for command log."
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
 
5545
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
 
5549
msgid "Command Message Log"
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
 
5553
#, c-format
 
5554
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
 
5558
#, c-format
 
5559
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
 
5563
#, c-format
 
5564
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5565
msgstr ""
 
5566
 
 
5567
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
 
5568
msgid "Checksum FAILED!\n"
 
5569
msgstr ""
 
5570
 
 
5571
#: plugin/console/console.cc:346
4142
5572
msgid "Enable the console."
4143
5573
msgstr ""
4144
5574
 
4145
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
5575
#: plugin/console/console.cc:349
4146
5576
msgid "Turn on extra debugging."
4147
5577
msgstr ""
4148
5578
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
4150
 
msgid "User to use for auth."
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
4154
 
msgid "Password to use for auth."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4158
 
#, fuzzy
4159
 
msgid "Default catalog to use."
4160
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4163
 
#, fuzzy
4164
 
msgid "Default schema to use."
4165
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid ""
4170
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4171
 
"protocol."
4172
 
msgstr ""
4173
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4174
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4175
 
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4177
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4178
 
msgid "Connect Timeout."
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4183
 
msgid "Read Timeout."
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4188
 
msgid "Write Timeout."
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4193
 
msgid "Retry Count."
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4198
 
msgid "Buffer length."
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4202
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4203
 
msgid "Address to bind to."
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4208
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4211
 
msgstr "Muitas conexões"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4215
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4219
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
5579
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
 
5580
msgid "Enable default replicator"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
 
5584
msgid "Default Replicator"
 
5585
msgstr ""
 
5586
 
 
5587
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4223
5588
msgid "Error Messages to stderr"
4224
5589
msgstr ""
4225
5590
 
4226
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4227
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4231
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4235
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4239
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4243
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4244
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4245
 
#, fuzzy, c-format
4246
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4247
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4250
 
#, fuzzy, c-format
4251
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
 
msgstr ""
4253
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4257
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4265
 
#, c-format
4266
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4275
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4279
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4283
 
msgid ""
4284
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4285
 
"other internal data structures."
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4289
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4293
 
msgid ""
4294
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4295
 
"tables."
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4299
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4303
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4307
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4311
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4315
 
msgid ""
4316
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4317
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4321
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4325
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4329
 
msgid ""
4330
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4331
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4335
 
msgid "With which method to flush data."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4339
 
msgid ""
4340
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4341
 
"corrupt."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4345
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Path to HailDB log files."
4351
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4354
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4358
 
msgid ""
4359
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4360
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4364
 
msgid ""
4365
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4366
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid ""
4372
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4373
 
"disk."
4374
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4377
 
msgid ""
4378
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4379
 
"(Advanced users)"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4383
 
msgid ""
4384
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4385
 
"0=disabled (Advanced users)"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4389
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4393
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4397
 
msgid ""
4398
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4399
 
"compatibility (disabled by default)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4403
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4407
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4411
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4415
 
msgid ""
4416
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4417
 
"(default: enabled)."
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4421
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4425
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4429
 
msgid ""
4430
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4434
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4438
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4439
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4443
 
msgid "Before write row event observer call position"
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4447
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4448
 
msgid "Before update row event observer call position"
4449
 
msgstr ""
4450
 
 
4451
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4452
 
msgid "After drop database event observer call position"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4456
 
msgid "An example events Plugin"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4460
 
#, c-format
4461
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4465
 
msgid ""
4466
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4467
 
"zero and nonzero."
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4471
 
msgid ""
4472
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4473
 
"groups"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4480
 
"or its equivalent numeric id"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4484
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4488
 
msgid "Enable internal replication log."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4492
 
msgid ""
4493
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4494
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4498
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4502
 
msgid ""
4503
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4504
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4508
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4509
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4510
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4516
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4520
 
msgid ""
4521
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4522
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid ""
4528
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4529
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4530
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4539
 
#, c-format
4540
 
msgid ""
4541
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4542
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4543
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4547
 
#, c-format
4548
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4552
 
#, c-format
4553
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4567
 
#, c-format
4568
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
5591
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
 
5592
msgid "Enable filtered replicator"
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
 
5596
msgid "List of schemas to filter"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
 
5600
msgid "List of tables to filter"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
 
5604
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
 
5608
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
 
5612
msgid "Filtered Replicator"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4577
5616
#, c-format
4578
5617
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4579
5618
msgstr ""
4580
5619
 
4581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5620
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4582
5621
#, c-format
4583
5622
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4584
5623
msgstr ""
4585
5624
 
4586
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
 
5626
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5627
msgstr ""
 
5628
 
 
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4587
5630
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4588
5631
msgstr ""
4589
5632
 
4590
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5633
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
4591
5634
msgid "Gearman Function to send logging to"
4592
5635
msgstr ""
4593
5636
 
4594
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5637
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
4595
5638
msgid "Log queries to a Gearman server"
4596
5639
msgstr ""
4597
5640
 
4598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5641
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
4599
5642
#, c-format
4600
5643
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4601
5644
msgstr ""
4602
5645
 
4603
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
4604
5647
msgid "Enable logging to CSV file"
4605
5648
msgstr ""
4606
5649
 
4607
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
4608
5651
msgid "File to log to"
4609
5652
msgstr ""
4610
5653
 
4611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
5654
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
4612
5655
msgid "PCRE to match the query against"
4613
5656
msgstr ""
4614
5657
 
4615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
 
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
4616
5660
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4617
5661
msgstr ""
4618
5662
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5663
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
 
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
4620
5665
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4621
5666
msgstr ""
4622
5667
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5668
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
 
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
4624
5670
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4625
5671
msgstr ""
4626
5672
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5673
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
4628
5674
msgid "Log queries to a CSV file"
4629
5675
msgstr ""
4630
5676
 
4631
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4632
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4638
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4641
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4645
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4649
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4653
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4657
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4658
 
msgid "List of memcached servers."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4662
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4666
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4671
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4675
 
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4682
 
"memcached_stat_servername()."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4686
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4690
 
#, c-format
4691
 
msgid ""
4692
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4693
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4697
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4701
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
 
5678
#, c-format
 
5679
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
 
5683
#, c-format
 
5684
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
5688
msgid "Enable logging to syslog"
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
 
5692
msgid "Syslog Ident"
 
5693
msgstr ""
 
5694
 
 
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
 
5696
msgid "Syslog Facility"
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
 
5700
msgid "Syslog Priority"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
 
5704
msgid "Log to syslog"
 
5705
msgstr ""
 
5706
 
 
5707
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
4705
5708
msgid "Maximum number of user threads available."
4706
5709
msgstr ""
4707
5710
 
4708
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
4709
5712
#, c-format
4710
5713
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4711
5714
msgstr ""
4712
5715
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
4714
5717
#, c-format
4715
5718
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4716
5719
msgstr ""
4717
5720
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
4719
5722
msgid "Unknown thread accessing table"
4720
5723
msgstr ""
4721
5724
 
4722
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5725
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
 
5726
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
 
5730
msgid ""
 
5731
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
5732
"disables parallel repair."
 
5733
msgstr ""
 
5734
 
 
5735
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
4723
5736
msgid ""
4724
5737
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4725
5738
"would get bigger than this."
4726
5739
msgstr ""
4727
5740
 
4728
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5741
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
4729
5742
msgid ""
4730
5743
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4731
5744
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4732
5745
msgstr ""
4733
5746
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5747
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
 
5748
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5749
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
 
5750
 
 
5751
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
4735
5752
msgid "Didn't find key on read or update"
4736
5753
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4737
5754
 
4738
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5755
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
4739
5756
msgid "Duplicate key on write or update"
4740
5757
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4741
5758
 
4742
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5759
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
4743
5760
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4744
5761
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4745
5762
 
4746
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5763
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
4747
5764
msgid ""
4748
5765
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4749
5766
"prevent it)"
4751
5768
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4752
5769
"lock para prevenir isso)"
4753
5770
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5771
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4755
5772
msgid "Wrong index given to function"
4756
5773
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4757
5774
 
4758
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5775
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
 
5776
msgid "Undefined handler error 125"
 
5777
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
5778
 
 
5779
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
4759
5780
msgid "Index file is crashed"
4760
5781
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4761
5782
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5783
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4763
5784
msgid "Record file is crashed"
4764
5785
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4765
5786
 
4766
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5787
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4767
5788
msgid "Out of memory in engine"
4768
5789
msgstr "Sem memória na engine"
4769
5790
 
4770
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5791
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5792
msgid "Undefined handler error 129"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4771
5796
msgid "Incorrect file format"
4772
5797
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4773
5798
 
4774
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5799
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4775
5800
msgid "Command not supported by database"
4776
5801
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4777
5802
 
4778
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5803
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4779
5804
msgid "Old database file"
4780
5805
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4781
5806
 
4782
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5807
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4783
5808
msgid "No record read before update"
4784
5809
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4785
5810
 
4786
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5811
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4787
5812
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4788
5813
msgstr ""
4789
5814
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4790
5815
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5816
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4792
5817
msgid "No more room in record file"
4793
5818
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4794
5819
 
4795
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5820
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4796
5821
msgid "No more room in index file"
4797
5822
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4798
5823
 
4799
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5824
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4800
5825
msgid "No more records (read after end of file)"
4801
5826
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4802
5827
 
4803
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5828
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4804
5829
msgid "Unsupported extension used for table"
4805
5830
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4806
5831
 
4807
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5832
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4808
5833
msgid "Too big row"
4809
5834
msgstr "Linha muito grande"
4810
5835
 
4811
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5836
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4812
5837
msgid "Wrong create options"
4813
5838
msgstr "Opções de criação incorretas"
4814
5839
 
4815
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5840
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4816
5841
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4817
5842
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4818
5843
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5844
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4820
5845
msgid "Unknown character set used in table"
4821
5846
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4822
5847
 
4823
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5848
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4824
5849
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4825
5850
msgstr ""
4826
5851
 
4827
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5852
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4828
5853
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4829
5854
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4830
5855
 
4831
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5856
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4832
5857
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4833
5858
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4834
5859
 
4835
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5860
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4836
5861
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4837
5862
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4838
5863
 
4839
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5864
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4840
5865
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4841
5866
msgstr ""
4842
5867
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4843
5868
"maior"
4844
5869
 
4845
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5870
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4846
5871
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4847
5872
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4848
5873
 
4849
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5874
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4850
5875
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4851
5876
msgstr ""
4852
5877
 
4853
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5878
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4854
5879
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4855
5880
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4856
5881
 
4857
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5882
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4858
5883
msgid "Cannot add a child row"
4859
5884
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4860
5885
 
4861
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5886
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4862
5887
msgid "Cannot delete a parent row"
4863
5888
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4864
5889
 
4865
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5890
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4866
5891
msgid "No savepoint with that name"
4867
5892
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4868
5893
 
4869
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5894
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4870
5895
msgid "Non unique key block size"
4871
5896
msgstr ""
4872
5897
 
4873
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5898
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
4874
5899
msgid "The table does not exist in engine"
4875
5900
msgstr "A tabela não existe no engine"
4876
5901
 
4877
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5902
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
4878
5903
msgid "The table already existed in storage engine"
4879
5904
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4880
5905
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5906
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
4882
5907
msgid "Could not connect to storage engine"
4883
5908
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4884
5909
 
4885
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5910
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
4886
5911
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4887
5912
msgstr ""
4888
5913
 
4889
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5914
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
4890
5915
msgid "The table changed in storage engine"
4891
5916
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4892
5917
 
4893
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5918
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
4894
5919
msgid "There's no partition in table for the given value"
4895
5920
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4896
5921
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5922
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
4898
5923
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4899
5924
msgstr ""
4900
5925
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5926
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
4902
5927
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4903
5928
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4904
5929
 
4905
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5930
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
4906
5931
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4907
5932
msgstr ""
4908
5933
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5934
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
4910
5935
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4911
5936
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4912
5937
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5938
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
4914
5939
msgid "Table is read only"
4915
5940
msgstr "A tabela é somente leitura"
4916
5941
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5942
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
4918
5943
msgid "Failed to get next auto increment value"
4919
5944
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4920
5945
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5946
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
4922
5947
msgid "Failed to set row auto increment value"
4923
5948
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4924
5949
 
4925
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5950
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
4926
5951
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4927
5952
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4928
5953
 
4929
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5954
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
4930
5955
msgid "Record is the same"
4931
5956
msgstr "O registro é  mesmo"
4932
5957
 
4933
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5958
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
4934
5959
msgid "It is not possible to log this statement"
4935
5960
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4936
5961
 
4937
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5962
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
4938
5963
msgid "Tablespace exists"
4939
5964
msgstr "O tablespace existe"
4940
5965
 
4941
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5966
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
4942
5967
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4943
5968
msgstr ""
4944
5969
 
4945
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5970
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
4946
5971
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4947
5972
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4948
5973
 
4949
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5974
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
4950
5975
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4951
5976
msgstr ""
4952
5977
 
4953
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5978
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
4954
5979
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4955
 
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
 
5980
msgstr ""
4956
5981
 
4957
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5982
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
4958
5983
msgid "File to short; Expected more data in file"
4959
5984
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4960
5985
 
4961
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
 
5986
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
4962
5987
msgid "Read page with wrong checksum"
4963
5988
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4964
5989
 
4965
 
#. TODO: get a better message for these
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5990
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
4967
5991
msgid "Lock or active transaction"
4968
5992
msgstr "Trava ou transação ativa"
4969
5993
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5994
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
4971
5995
msgid "No such table space"
4972
5996
msgstr "Tablespace nao existe"
4973
5997
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
 
5998
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
4975
5999
msgid "Tablespace not empty"
4976
6000
msgstr "Tablespace não está vazio"
4977
6001
 
4978
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4979
 
msgid ""
4980
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4984
 
msgid ""
4985
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4986
 
"the file is stale and should be removed?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4992
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4995
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5001
 
msgstr ""
5002
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5003
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5004
 
 
5005
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5006
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5010
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5014
 
msgid ""
5015
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5016
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5020
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5024
 
msgid ""
5025
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5026
 
"after this time, unless committed to the database."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5030
 
msgid ""
5031
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5032
 
"HTTP connection."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5036
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5040
 
msgid ""
5041
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5042
 
"<table>, ..."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5046
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5050
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5054
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5058
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5072
 
msgid "Host name to connect to"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Port to connect to"
5078
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5081
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5085
 
msgid "RabbitMQ username"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5089
 
msgid "RabbitMQ password"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5094
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5098
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5102
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5106
 
#, fuzzy
5107
 
msgid "no user"
5108
 
msgstr "(não usado)"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5121
 
#, c-format
5122
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5126
 
msgid "Syslog Ident"
5127
 
msgstr ""
5128
 
 
5129
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5130
 
msgid "Syslog Facility"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5134
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5138
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5142
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5146
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5150
 
#, c-format
5151
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5155
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5156
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5162
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5163
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5164
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5170
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5171
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5177
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5179
 
#, c-format
5180
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5186
 
#, c-format
5187
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5188
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5191
 
#, c-format
5192
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5196
 
#, c-format
5197
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5201
 
#, c-format
5202
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5206
 
#, c-format
5207
 
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5216
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5220
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5224
 
msgid "Enable transaction log"
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5228
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5232
 
msgid ""
5233
 
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5234
 
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5238
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5252
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5259
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5284
 
msgid "Cannot open file: "
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5288
 
msgid "Could not skip to position "
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5292
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5296
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5300
 
msgid " bytes\n"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5304
 
#, fuzzy
5305
 
msgid "GPB ERROR: "
5306
 
msgstr "ERRO"
5307
 
 
5308
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5309
 
msgid ""
5310
 
"HEXDUMP:\n"
5311
 
"\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5315
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5319
 
msgid ""
5320
 
"\n"
5321
 
"HEXDUMP:\n"
5322
 
"\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
 
#, fuzzy
5327
 
msgid "Display help and exit"
5328
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5329
 
 
5330
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
 
#, fuzzy
5332
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5333
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5334
 
 
5335
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5340
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5341
 
 
5342
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
 
msgid "Perform checksum"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
 
msgid "Ignore event messages"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
 
msgid "Transaction log file"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
 
msgid "Start reading from the given file position"
5360
 
msgstr ""
5361
 
 
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5365
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
 
#, fuzzy
5369
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5370
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5371
 
 
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
 
msgid "Summarize message contents"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
 
msgid " got "
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#, fuzzy
5393
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5394
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
5395
 
 
5396
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5397
 
#~ msgstr ""
5398
 
#~ "Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
5399
 
 
5400
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5401
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5402
 
 
5403
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5404
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5405
 
 
5406
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5407
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5408
 
 
5409
 
#, fuzzy
5410
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5411
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5412
 
 
5413
 
#, fuzzy
5414
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5415
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5416
 
 
5417
 
#, fuzzy
5418
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5419
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5420
 
 
5421
 
#, fuzzy
5422
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5423
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5424
 
 
5425
 
#, fuzzy
5426
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5427
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5428
 
 
5429
 
#, fuzzy
5430
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5431
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5432
 
 
5433
 
#, fuzzy
5434
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5435
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5436
 
 
5437
 
#, fuzzy
5438
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5439
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5440
 
 
5441
 
#, fuzzy
5442
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5443
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5444
 
 
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5447
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5448
 
 
5449
 
#, fuzzy
5450
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5451
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5452
 
 
5453
 
#, fuzzy
5454
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5455
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5456
 
 
5457
 
#, fuzzy
5458
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5459
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5460
 
 
5461
 
#, fuzzy
5462
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5463
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5464
 
 
5465
 
#, fuzzy
5466
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5467
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5468
 
 
5469
 
#, fuzzy
5470
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5471
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5472
 
 
5473
 
#, fuzzy
5474
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5475
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5476
 
 
5477
 
#, fuzzy
5478
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5479
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5480
 
 
5481
 
#, fuzzy
5482
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5483
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5484
 
 
5485
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5486
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5487
 
 
5488
 
#, fuzzy
5489
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5490
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5491
 
 
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5494
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5495
 
 
5496
 
#, fuzzy
5497
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5498
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5499
 
 
5500
 
#, fuzzy
5501
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5502
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5503
 
 
5504
 
#, fuzzy
5505
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5506
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5507
 
 
5508
 
#, fuzzy
5509
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5510
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5511
 
 
5512
 
#, fuzzy
5513
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5514
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5515
 
 
5516
 
#, fuzzy
5517
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5518
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5519
 
 
5520
 
#, fuzzy
5521
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5522
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5523
 
 
5524
 
#, fuzzy
5525
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5526
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5527
 
 
5528
 
#, fuzzy
5529
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5530
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5531
 
 
5532
 
#, fuzzy
5533
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5534
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5535
 
 
5536
 
#, fuzzy
5537
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5538
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5539
 
 
5540
 
#, fuzzy
5541
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5542
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5543
 
 
5544
 
#, fuzzy
5545
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5546
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5550
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5551
 
 
5552
 
#, fuzzy
5553
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5554
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5555
 
 
5556
 
#, fuzzy
5557
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5558
 
#~ msgstr "Habilitar log"
5559
 
 
5560
 
#, fuzzy
5561
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5562
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5565
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5568
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5569
 
 
5570
 
#~ msgid ""
5571
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5572
 
#~ "version of this option instead."
5573
 
#~ msgstr ""
5574
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5575
 
#~ "versão longa desta opção."
5576
 
 
5577
 
#~ msgid ""
5578
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5579
 
#~ "This option is enabled by default."
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5582
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5583
 
 
5584
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5585
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5586
 
 
5587
 
#~ msgid ""
5588
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5589
 
#~ "time.\n"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5592
 
#~ "tempo\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5595
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5598
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5601
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid ""
5604
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5605
 
#~ "type %s\n"
5606
 
#~ msgstr ""
5607
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5608
 
#~ "tipo %s\n"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5611
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5614
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5617
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5620
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5623
 
#~ msgstr ""
5624
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5627
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5630
 
#~ msgstr ""
5631
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5632
 
#~ "campos\n"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5635
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5638
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid ""
5641
 
#~ "\n"
5642
 
#~ "--\n"
5643
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5644
 
#~ "--\n"
5645
 
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "\n"
5647
 
#~ "--\n"
5648
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5649
 
#~ "--\n"
5650
 
 
5651
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5652
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5653
 
 
5654
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5655
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5656
 
 
5657
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5658
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "when doing refresh"
5661
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid ""
5664
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5665
 
#~ msgstr ""
5666
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5667
 
#~ "s)\n"
5668
 
 
5669
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5670
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5671
 
 
5672
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5673
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5674
 
 
5675
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5676
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5677
 
 
5678
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5679
 
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
5680
 
 
5681
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5682
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5683
 
 
5684
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5685
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid ""
5688
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5689
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5690
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5691
 
#~ "\n"
5692
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5695
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5696
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5697
 
#~ "GPL\n"
5698
 
#~ "\n"
5699
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5700
 
 
5701
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5702
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5705
 
#~ msgstr ""
5706
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5707
 
#~ "interfaces"
5708
 
 
5709
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5710
 
#~ msgstr ""
5711
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5712
 
 
5713
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5714
 
#~ msgstr ""
5715
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5716
 
#~ "errno: %d)"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5719
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5722
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5725
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5728
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid ""
5731
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5732
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5733
 
#~ msgstr ""
5734
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5735
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5736
 
 
5737
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5738
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5739
 
 
5740
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5741
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5742
 
 
5743
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5744
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5745
 
 
5746
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5747
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5748
 
 
5749
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5750
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5751
 
 
5752
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5753
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5754
 
 
5755
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5756
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5757
 
 
5758
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5759
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5760
 
 
5761
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5764
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5767
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5768
 
 
5769
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5770
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5771
 
 
5772
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5773
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5774
 
 
5775
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5776
 
#~ msgstr ""
5777
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5778
 
#~ "cliente = %d"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5781
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Wrong host info"
5784
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5787
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5790
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5793
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5794
 
 
5795
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5796
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5797
 
 
5798
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5799
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5800
 
 
5801
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5802
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5803
 
 
5804
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5805
 
#~ msgstr ""
5806
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5809
 
#~ msgstr ""
5810
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5815
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5818
 
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5820
 
#~ "%-.100s)"
5821
 
 
5822
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5823
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5824
 
 
5825
 
#~ msgid "Embedded server"
5826
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5827
 
 
5828
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5829
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5832
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "SSL connection error"
5835
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "Malformed packet"
5838
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "(unused error message)"
5841
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5844
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5845
 
 
5846
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5847
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5848
 
 
5849
 
#~ msgid "Data truncated"
5850
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5851
 
 
5852
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5853
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid ""
5856
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5857
 
#~ msgstr ""
5858
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5859
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5862
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5865
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5866
 
 
5867
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5868
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5869
 
 
5870
 
#~ msgid ""
5871
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5872
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5875
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5878
 
#~ msgstr ""
5879
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5882
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5885
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5889
 
#~ "statement"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5892
 
#~ "sentença"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5895
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5896
 
 
5897
 
#~ msgid ""
5898
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5899
 
#~ "packet, system error: %d"
5900
 
#~ msgstr ""
5901
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5902
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid ""
5905
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5906
 
#~ "packet, system error: %d"
5907
 
#~ msgstr ""
5908
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5909
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5910
 
 
5911
 
#~ msgid ""
5912
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5913
 
#~ "information, system error: %d"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5916
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid ""
5919
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5920
 
#~ "information, system error: %d"
5921
 
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5923
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5927
 
#~ "error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5930
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5933
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5934
 
 
5935
 
#~ msgid "Synonym for -?"
5936
 
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
5937
 
 
5938
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5939
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5940
 
 
5941
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
5942
 
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
5943
 
 
5944
 
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5945
 
#~ msgstr ""
5946
 
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5949
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5952
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
6002
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6003
#, c-format
 
6004
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6005
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6006
 
 
6007
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
6008
msgid "Unknown Drizzle error"
 
6009
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
6010
 
 
6011
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
6012
#, c-format
 
6013
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
6014
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
6015
 
 
6016
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
 
6017
#, c-format
 
6018
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
6019
msgstr ""
 
6020
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
6021
"'%-.100s' (%d)"
 
6022
 
 
6023
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
 
6024
#, c-format
 
6025
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
6029
#, c-format
 
6030
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
6031
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
6032
 
 
6033
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
 
6034
#, c-format
 
6035
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
6036
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
6037
 
 
6038
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
 
6039
msgid "Drizzle server has gone away"
 
6040
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
6041
 
 
6042
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
 
6043
#, c-format
 
6044
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
6045
msgstr ""
 
6046
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
6047
"cliente = %d"
 
6048
 
 
6049
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
 
6050
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6051
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
6052
 
 
6053
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
 
6054
msgid "Wrong host info"
 
6055
msgstr "Informação do host incorreta"
 
6056
 
 
6057
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
6058
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6059
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
6060
 
 
6061
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
 
6062
msgid "Error in server handshake"
 
6063
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
6064
 
 
6065
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
 
6066
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6067
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
6068
 
 
6069
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
 
6070
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6071
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
6072
 
 
6073
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
 
6074
#, c-format
 
6075
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6076
msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
 
6077
 
 
6078
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
 
6079
#, c-format
 
6080
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6081
msgstr ""
 
6082
"Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
6083
 
 
6084
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
 
6085
#, c-format
 
6086
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6087
msgstr "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
6088
 
 
6089
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
 
6090
#, c-format
 
6091
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
6092
msgstr ""
 
6093
"Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s "
 
6094
"(%lu)"
 
6095
 
 
6096
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
 
6097
#, c-format
 
6098
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6099
msgstr ""
 
6100
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
6101
 
 
6102
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
 
6103
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6104
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
6105
 
 
6106
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
6107
msgid "Embedded server"
 
6108
msgstr "Servidor embarcado"
 
6109
 
 
6110
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
 
6111
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6112
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
6113
 
 
6114
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
 
6115
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6116
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
6117
 
 
6118
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
6119
msgid "Error connecting to slave:"
 
6120
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
6121
 
 
6122
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
6123
msgid "Error connecting to master:"
 
6124
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
6125
 
 
6126
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
6127
msgid "SSL connection error"
 
6128
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
6129
 
 
6130
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
6131
msgid "Malformed packet"
 
6132
msgstr "Pacote mal formatado"
 
6133
 
 
6134
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
6135
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
6136
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
6137
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
6138
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
6139
msgid "(unused error message)"
 
6140
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
6141
 
 
6142
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
6143
msgid "Invalid use of null pointer"
 
6144
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
6145
 
 
6146
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
 
6147
msgid "Statement not prepared"
 
6148
msgstr "Comando não preparado"
 
6149
 
 
6150
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
 
6151
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6152
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
6153
 
 
6154
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
 
6155
msgid "Data truncated"
 
6156
msgstr "Dados truncados"
 
6157
 
 
6158
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
 
6159
msgid "No parameters exist in the statement"
 
6160
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
6161
 
 
6162
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
6163
msgid "Invalid parameter number"
 
6164
msgstr "Número de parametros inválido"
 
6165
 
 
6166
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
 
6167
#, c-format
 
6168
msgid ""
 
6169
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
6170
msgstr ""
 
6171
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
6172
"binário (parâmetro: %d)"
 
6173
 
 
6174
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
 
6175
#, c-format
 
6176
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6177
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
6178
 
 
6179
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
 
6180
#, c-format
 
6181
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6182
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
6183
 
 
6184
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
6185
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
6186
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
6187
 
 
6188
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
 
6189
msgid "Invalid connection handle"
 
6190
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
6191
 
 
6192
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
 
6193
msgid ""
 
6194
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6195
"option 'secure_auth' enabled)"
 
6196
msgstr ""
 
6197
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
6198
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
6199
 
 
6200
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
 
6201
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6202
msgstr ""
 
6203
"Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
 
6204
 
 
6205
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
 
6206
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6207
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
6208
 
 
6209
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
 
6210
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6211
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
6212
 
 
6213
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
 
6214
msgid ""
 
6215
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6216
"statement"
 
6217
msgstr ""
 
6218
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
6219
"sentença"
 
6220
 
 
6221
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
6222
msgid "This feature is not implemented yet"
 
6223
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
6224
 
 
6225
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
 
6226
#, c-format
 
6227
msgid ""
 
6228
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6229
"packet, system error: %d"
 
6230
msgstr ""
 
6231
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
6232
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
6233
 
 
6234
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
 
6235
#, c-format
 
6236
msgid ""
 
6237
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6238
"packet, system error: %d"
 
6239
msgstr ""
 
6240
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
6241
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
6242
 
 
6243
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
 
6244
#, c-format
 
6245
msgid ""
 
6246
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
6247
"system error: %d"
 
6248
msgstr ""
 
6249
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
6250
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
6251
 
 
6252
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
 
6253
#, c-format
 
6254
msgid ""
 
6255
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
6256
"system error: %d"
 
6257
msgstr ""
 
6258
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
6259
"autorização, erro do sistema: %d"
 
6260
 
 
6261
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
 
6262
#, c-format
 
6263
msgid ""
 
6264
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6265
"error: %d"
 
6266
msgstr ""
 
6267
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
6268
"inicial, erro do sistema: %d"
 
6269
 
 
6270
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
 
6271
#, c-format
 
6272
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6273
msgstr ""
 
6274
 
 
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6276
msgid "Connect Timeout."
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6280
msgid "Read Timeout."
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6284
msgid "Write Timeout."
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6288
msgid "Retry Count."
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
 
6292
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6293
msgstr ""
 
6294
 
 
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
 
6296
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6297
msgstr ""
 
6298
 
 
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
 
6300
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6301
msgstr ""
 
6302
 
 
6303
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
 
6304
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6305
msgstr ""
 
6306
 
 
6307
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
 
6308
#, c-format
 
6309
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6310
msgstr ""
 
6311
 
 
6312
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
 
6313
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
 
6317
msgid "Size of Pool."
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
 
6321
#, c-format
 
6322
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#~ msgid "Set the default character set."
 
6326
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
5953
6327
 
5954
6328
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5955
6329
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5956
6330
 
5957
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5958
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5961
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5964
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid ""
5967
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
5968
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
5969
 
#~ msgstr ""
5970
 
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
5971
 
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
5972
 
#~ "pager"
5973
 
 
5974
6331
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5975
6332
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5976
6333
 
5977
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5978
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5981
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5984
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
5985
 
 
5986
 
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5987
 
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5988
 
 
5989
 
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5990
 
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5991
 
 
5992
 
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5993
 
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
5994
 
 
5995
 
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5996
 
#~ msgstr ""
5997
 
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
5998
 
#~ "erro: %d)"
5999
 
 
6000
 
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6001
 
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6002
 
 
6003
6334
#~ msgid ""
6004
6335
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6005
6336
#~ "to have type %s  but the column is not found."
6015
6346
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6016
6347
#~ "foi encontrado."
6017
6348
 
6018
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
6021
 
#~ "algum espaço..."
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6024
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6027
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
6028
 
 
6029
6349
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6030
6350
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6031
6351
 
6050
6370
#~ "%d?"
6051
6371
 
6052
6372
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
6054
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
6057
 
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
6058
 
#~ "abortado...\n"
6059
 
 
6060
 
#~ msgid ""
6061
6373
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6062
6374
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6063
6375
#~ msgstr ""
6065
6377
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6066
6378
#~ "um conjunto de caracteres."
6067
6379
 
6068
 
#~ msgid ""
6069
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6070
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6071
 
#~ msgstr ""
6072
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
6073
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6074
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6077
 
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6080
 
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6083
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
6084
 
 
6085
6380
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6086
6381
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6087
6382
 
6088
6383
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6089
6384
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6090
6385
 
6091
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6092
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
6093
 
 
6094
 
#~ msgid ""
6095
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6096
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6097
 
#~ msgstr ""
6098
 
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
6099
 
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
6100
 
 
6101
 
#~ msgid "built-in default"
6102
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6105
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
6106
 
 
6107
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6108
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6111
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid ""
6114
 
#~ "\n"
6115
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6116
 
#~ "system.\n"
6117
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6118
 
#~ "conflicts.\n"
6119
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6120
 
#~ "LinuxThreads\n"
6121
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6122
 
#~ "consult\n"
6123
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6124
 
#~ msgstr ""
6125
 
#~ "\n"
6126
 
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
6127
 
#~ "sistema NPTL.\n"
6128
 
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
6129
 
#~ "NPTL.\n"
6130
 
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
6131
 
#~ "LinuxThreads\n"
6132
 
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
6133
 
#~ "consulte\n"
6134
 
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid ""
6137
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6138
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6139
 
#~ "\n"
6140
 
#~ msgstr ""
6141
 
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
6142
 
#~ "colunas\n"
6143
 
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
6144
 
#~ "mais rápida com -A\n"
6145
 
#~ "\n"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6149
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6150
 
#~ msgstr ""
6151
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
6152
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
6153
 
 
6154
 
#~ msgid "IP address to bind to."
6155
 
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
 
6386
#~ msgid "Enable logging"
 
6387
#~ msgstr "Habilitar log"
6156
6388
 
6157
6389
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6158
6390
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."